▼
Scroll to page 2
of
200
La notice d’emploi en ligne Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën». Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce pictogramme : Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et devient un espace sur mesure. Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com Sélectionnez : le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune inscription n’est demandée), la langue, la silhouette du modèle, la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation. Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations. Nous attirons votre attention... Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. alliant technologie et esprit d’innovation permanent, pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, chaque commande, chaque réglage, Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages. Bonne Route ! 2 Sommaire 1. PRISE en MAIN Présentation A l’extérieur Ouvrir A l’intérieur Bien s’installer Bien voir Ventiler Surveiller Sécuriser les passagers Bien conduire Éco-conduite 4-20 4 5 6 8 10 12 14 15 16 17 19 Ce picto vous renseigne sur les équipements spécifiques au modèle combi. 2. PRÊT à PARTIR 21-45 Télécommande Clé Carte confidentielle Alarme Portes avant - arrière Espace de chargement Combinés Témoins Jauge à carburant Indicateur de température Indicateur d’entretien Rhéostat d’éclairage Boîte de vitesses et volant Démarrer et arrêter Démarrage en pente Stop & Start 21 23 25 26 27 29 30 31 38 38 39 39 40 41 42 43 3. ERGONOMIE et CONFORT 46-78 4. TECHNOLOGIE à BORD 79-113 Commande d’éclairage d’essuie-vitre Régulateur de vitesse Dégivrage et désembuage Chauffage / air conditionné manuel Air conditionné automatique Chauffages additionnels Chauffage / Climatisation arrière Chauffage additionnel programmable Sièges avant Banquette avant Sièges arrière Cabine approfondie Aménagements avant Aménagements arrière Rétroviseurs Lève-vitres électriques Ordinateur de bord Mode Aide au stationnement Caméra de recul Suspension pneumatique Chrono tachygraphe Autoradio 47 50 51 54 56 58 60 60 62 65 67 68 70 71 75 77 78 Vitres latérales coulissantes. Chauffage / climatisation arrière. Sièges / banquettes arrière. 79 80 83 84 86 88 89 3 Sommaire 5. SÉCURITE 114-132 114 114 115 115 115 116 8. AIDE RAPIDE 145-162 10. LOCALISATION 174-180 Atteler une remorque Galerie de toit Autres accessoires Batterie Changer une roue Kit de dépannage Changer une lampe Changer un fusible Changer un balai d’essuie-vitre Se faire remorquer Extérieur Poste de conduite Intérieur Caractéristiques Entretien 133 135 135 145 148 151 153 157 174 175 177 178 161 162 118 119 122 123 125 129 7. VÉRIFICATIONS 137-144 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 163-173 Ouverture du capot Sous capot Niveaux Contrôles Carburant Dimensions Motorisations Masses Éléments d’identification 137 138 139 141 144 164 171 172 173 SOMMAIRE Frein de stationnement Signal de détresse Avertisseur sonore ABS AFU ASR et ESP Limiteur fixe de vitesse Ceintures de sécurité Airbags Neutralisation airbag passager Sièges enfants Sièges ISOFIX 6. ACCESSOIRES 133-136 Sièges enfants à l’arrière. 4 PRÉSENTATION Ce document de bord est conçu pour rendre familier le nouveau véhicule dès sa prise en main et transmettre les fonctionnements d’usage. Sa lecture est facilitée par un contenu composé de 10 rubriques identifiées, repérables par un code couleur spécifique à chacune. Ses parties abordent, par thématique toutes les fonctionnalités du véhicule dans sa conception la plus complète. Dans la rubrique 9, retrouvez toutes les caractéristiques techniques de votre véhicule. En fin du document, des visuels de l’extérieur et de l’intérieur du véhicule vous aideront à localiser un équipement ou une fonction et sa page indexée pour vous y reporter. Au sein des rubriques, des repères attirent votre attention sur un contenu hiérarchisé : vous oriente vers la rubrique et partie qui contient l’information détaillée liée à une fonction, vous signale une information importante relative à l’utilisation des équipements, vous met en garde sur la sécurité des personnes et des équipements à bord. 5 Prise en main À L’EXTÉRIEUR 4 84 Éclairage d’accompagnement «follow me home» Après avoir coupé le contact, lorsque vous quittez votre véhicule, les feux avant restent allumés pendant une courte durée. 3 48 Ouverture à 180° des portes arrière Une fois le véhicule déverrouillé, les portes arrière peuvent s’ouvrir à 180° pour faciliter les opérations de déchargement/ chargement. 2 28 PRISE EN MAIN Caméra de recul Cet équipement s’active automatiquement au passage de la marche arrière, avec un retour visuel sur l’écran situé à la place du rétroviseur intérieur. Aide au stationnement arrière Cet équipement vous avertit en cas de détection d’obstacle situé derrière le véhicule lors du passage de la marche arrière. 4 83 1 6 Prise en main OUVRIR Clé à télécommande Commandes centralisées manuelles 2 boutons Dépliage / Repliage de la clé. Déverrouillage. Verrouillage. Verrouillage du véhicule. 3 boutons Dépliage / Repliage de la clé. Déverrouillage du véhicule. Déverrouillage de la cabine. Verrouillage / Déverrouillage de l’espace de chargement. Déverrouillage de l’espace de chargement. Verrouillage du véhicule. 2 21 2 29 Porte latérale coulissante Ouverture Tirez la poignée vers vous puis vers l’arrière. Veillez à ne pas encombrer l’espace du guide au plancher, pour le bon coulissement de la porte. Veillez à l’ouverture complète pour obtenir le blocage du dispositif à la base de la porte. Ne pas rouler porte latérale coulissante ouverte. 2 27 7 Prise en main OUVRIR Portes arrière Réservoir de carburant Ouverture à 180° Appuyez sur le bouton, situé sur le panneau de porte, pour élargir l’angle d’ouverture de la porte. Ouverture de la trappe à carburant. Accrochage du bouchon de réservoir. Capacité du réservoir : 90 litres environ. PRISE EN MAIN Ouverture Tirez la poignée vers vous. Fermeture Pour fermer, commencez par la porte gauche puis fermez la porte droite. 2 28 2 28 7 1 144 8 Prise en main À L’INTÉRIEUR Poste de conduite 1. 2. 3. Boîte à fusibles. Chauffage programmable. Commande du régulateur de vitesse. 4. 5. 6. MODE, configuration et personnalisation / rhéostat d’éclairage / réglage du faisceau des projecteurs. Commande d’éclairage et d’indicateurs de direction. Combiné avec afficheur. 7. 8. 9. Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord. Contacteur. Airbag conducteur / avertisseur sonore. Console centrale 1. Autoradio. 2. Air conditionné manuel. 3. Cendrier nomade. 4. Allume-cigare. 5. 6. 7. Prise accessoires 12 volts (180 W maxi). Contrôle dynamique de stabilité (ASR) / Contrôle de Traction Intelligent. Déverrouillage centralisé des portes et de l’espace de chargement. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Verrouillage centralisé / voyant alarme. Signal de détresse. Feux antibrouillard arrière. Projecteurs antibrouillard avant. Dégivrage / désembuage. Levier de vitesses. PRISE EN MAIN 9 Prise en main 1 10 Prise en main BIEN S’INSTALLER Réglages du siège conducteur Longitudinal Hauteur de l’assise Inclinaison du dossier Maintien lombaire Siège chauffant Siège à amortissement variable 3 65 11 Prise en main BIEN S’INSTALLER 1. 2. 3. Déverrouillage du levier. Verrouillage du levier. Réglage de la profondeur du volant. Réglage des rétroviseurs extérieurs Les rétroviseurs sont divisés en deux zones : A et B. 1. Rétroviseur conducteur : A1- Réglage du miroir haut. B1- Réglage du miroir bas. 2. Rétroviseur passager : A2- Réglage du miroir haut. B2- Réglage du miroir bas. Ceinture avant Verrouillage. 5 119 PRISE EN MAIN Réglage manuel en profondeur du volant 1 Réglage en hauteur. 2 40 3 77 5 119 12 Prise en main BIEN S’INSTALLER BIEN VOIR Contacteur - Éclairage Position STOP. Position MAR. Position AVV. Feux de stationnement Allumage automatique des feux. Feux éteints. Feux de croisement ou de route. Contact coupé, clé en position STOP ou clé retirée : Déplacez la bague de la commande d’éclairage sur la position O, puis sur les feux de croisement ou de route. Les feux resteront allumés pendant la durée de votre stationnement. Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière. 41 3 47 3 49 13 Prise en main BIEN VOIR Essuie-vitre avant A. Commande de lève-vitre électrique conducteur. B. Commande de lève-vitre électrique passager. Les fonctions électriques des lève-vitres sont neutralisées une minute après coupure du contact. 3 78 A. B. C. D. E. Lave-vitre avant Arrêt. Intermittent (4 vitesses). Continu lent. Continu rapide. Coup par coup. Actionnez la commande vers vous, le lavevitre s’accompagne d’un balayage temporisé des essuie-vitres. PRISE EN MAIN Commandes des lève-vitres 3 50 3 1 50 14 Prise en main VENTILER Conseils de réglages intérieurs Air Conditionné manuel Si je veux du ... Répartition d’air Température Débit d’air Recirculation d’air Chaud Froid Dégivrage Désembuage Air conditionné automatique : utilisez de préférence le fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO». AC - 15 Prise en main SURVEILLER Témoins Caméra de recul Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. Si des témoins restent allumés, reportezvous à la rubrique concernée. A. Cadran indicateur de vitesse. B. Écran du combiné. C. Cadran compte-tours. La caméra se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrière et elle reste active jusqu’à environ 15 km/h. Elle se désactive au dessus de 18 km/h. Écran Appuyez sur le bouton et placez l’écran dans la position désirée. Touches Réglage de la luminosité. Réglage du rétro-éclairage. ON/OFF permet de percevoir des vues arrière sans enclencher la marche arrière. 2 30 2 31 84 PRISE EN MAIN Combiné 1 16 Prise en main SÉCURISER LES PASSAGERS Sécurité enfants Fixations ISOFIX Pour neutraliser l’airbag passager avant, reportez-vous à la rubrique 4 dans la partie «MODE», puis dans le menu «Airbag passager», sélectionnez OFF. Le témoin airbag du combiné s’allume pendant toute la durée de la neutralisation. Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de la porte latérale coulissante. 4 80 2 27 Deux anneaux avant, situés entre le dossier et l’assise du siège, et un anneau arrière permettent de fixer un siège enfants. 5 129 17 Prise en main BIEN CONDUIRE Le régulateur est visualisé au combiné par un témoin situé dans le compte-tours. Fonction sélectionnée. Cette fonction, liée à l’ESP, facilite le démarrage en pente et s’active aux conditions suivantes : le véhicule doit être arrêté, moteur tournant, la pente de la route doit être supérieure à 5%. Fonction neutralisée. 3 51 2 42 Cet équipement permet de modifier la hauteur du seuil arrière pour faciliter le chargement ou le déchargement. Faites un appui sur la commande, relâcher pour arrêter le mouvement. Chaque pression augmente d’un niveau : +1 à +3. Faites un appui sur la commande, relâcher pour arrêter le mouvement. Chaque pression diminue d’un niveau : -1 à -3. Le roulage avec une hauteur de seuil trop haute ou trop basse risque d’endommager les éléments sous caisse. 4 PRISE EN MAIN Suspension pneumatique Aide au démarrage en pente Régulateur de vitesse 1 86 18 Prise en main BIEN CONDUIRE Stop & Start Passage en mode STOP du moteur Passage en mode START du moteur Le témoin «S» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : - avec une boîte de vitesses manuelle ; véhicule à l’arrêt, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la pédale d’embrayage. Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «S» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Le témoin «S» s’éteint et le moteur redémarre : - avec une boîte de vitesses manuelle ; enfoncez la pédale d’embrayage. Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; un message apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s’éteint. L’arrêt automatique du moteur est possible uniquement quand on a dépassé une vitesse d’environ 10 km/h, pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l’on roule lentement. 2 43 Neutralisation / Réactivation Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «S - OFF» ; le voyant de la touche s’allume, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. Avant le remplissage en carburant, avant toute intervention sous le capot ou avant de quitter le véhicule, coupez impérativement le contact avec la clé. 2 44 2 45 19 ÉCO-CONDUITE L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2. Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé, l’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le. Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant. Adoptez une conduite souple Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h. Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes. Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule. 20 Limitez les causes de surconsommation Respectez les consignes d’entretien Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation. Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur. Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane. Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été. Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant. 21 Ouvertures Un appui sur cette commande permet de déverrouiller la cabine de votre véhicule. Le plafonnier intérieur s’allume un court instant et les indicateurs de direction clignotent deux fois. Déverrouillage des portes arrière Un appui sur cette commande permet de déverrouiller la porte latérale et les portes arrière de l’espace de chargement. Verrouillage centralisé Un appui court sur cette commande permet de verrouiller toutes les portes de votre véhicule, cabine et espace de chargement. Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Les indicateurs de direction clignotent une fois. Le témoin lumineux de la commande sur la console centrale s’allume puis clignote. PRÊT À PARTIR OUVERTURES TÉLÉCOMMANDE Déverrouillage de la cabine 2 22 Ouvertures Super-verrouillage Deux appuis successifs sur cette commande permettent un super-verrouillage. Il est alors impossible d’ouvrir les portes de l’intérieur et de l’extérieur. Les indicateurs de direction clignotent trois fois. Ne laissez jamais quelqu’un à l’intérieur du véhicule, quand celui-ci est super-verrouillé. Repliage / dépliage de la partie clé Appuyez sur ce bouton pour sortir la clé de son logement. Pour replier la clé, appuyez sur le bouton puis rabattre la clé dans le boîtier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton, vous pourriez endommager le mécanisme. Ouvertures PILE DE TÉLÉCOMMANDE Elle permet de verrouiller et déverrouiller les serrures du véhicule, d’ouvrir et fermer le bouchon du réservoir de carburant, ainsi que de mettre en route et d’arrêter le moteur. Référence : CR 2032/3 volts. Changement de la pile de la télécommande - - appuyez sur le bouton pour éjecter la clé, tournez la vis 1 du cadenas fermé vers le cadenas ouvert, en utilisant un tournevis à pointe fine, faites levier avec le tournevis pour extraire le boîtier porte-pile 2, - enlevez le boîtier et remplacez la pile 3 en respectant les polarités, refermez le boîtier porte-pile 2 à l’intérieur de la clé et bloquez le en tournant la vis 1. Il y a risque d’endommagement si la pile de remplacement n’est pas conforme. N’utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par le réseau CITROËN. Remettez les piles usagées aux points de collecte agréés. PRÊT À PARTIR CLÉ 2 24 Ouvertures TABLEAU RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS PRINCIPALES DE LA CLÉ Déverrouillage des portes arrière Super-verrouillage - - - - 1 clignotement. 2 clignotements. 3 clignotements. Allumé fixe pendant 3 secondes environ, puis clignotant. Clignotant. Clignotant. Déverrouillage de la cabine Verrouillage des portes Rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (côté conducteur). Rotation dans le sens des aiguilles d’une montre (côté conducteur). Indicateurs de direction 2 clignotements. Témoin lumineux de la commande Eteint. Type de clé Clé Télécommande Signalisation Toutes les clés contiennent un dispositif d’antidémarrage électronique. Ce dispositif verrouille le système d’alimentation du moteur. Il s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif d’antidémarrage électronique. Ce témoin s’éteint après la mise du contact, la clé a été reconnue, le démarrage du moteur est possible. Si la clé n’est pas reconnue, le démarrage est impossible. Changez de clé et faites vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN. Du bon usage Notez soigneusement le numéro des clés, en cas de perte, l’intervention du réseau CITROËN sera plus efficace et rapide si vous lui présentez ce numéro et la carte confidentielle. N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique. Une manipulation de la télécommande même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes. Cependant, si aucune porte n’est ouverte dans environ trente secondes suivant un déverrouillage, les portes se verrouillent automatiquement. L’utilisation simultanée d’autres appareils haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes domestiques...), peut perturber momentanément le fonctionnement de la télécommande. Sauf pour la réinitialisation, la télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion : vérifiez que vous êtes bien en possession de la carte confidentielle, faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. CARTE CONFIDENTIELLE Elle vous est remise lors de la livraison de votre véhicule avec le double des clés. Elle renferme le code d’identification nécessaire à toute intervention par le réseau CITROËN sur le système d’antidémarrage électronique. Ce code est masqué par un film à ne retirer qu’en cas de besoin. Conservez votre carte en lieu sûr, jamais à l’intérieur du véhicule. A l’occasion d’un voyage loin de votre domicile, emportez cette carte au même titre que vos papiers personnels. PRÊT À PARTIR ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 25 Ouvertures 2 26 Ouvertures ALARME Si votre véhicule est équipé d’une ALARME ANTI-EFFRACTION. Elle assure : une protection périmétrique extérieure par détecteurs sur les ouvertures (portes, capot) et sur l’alimentation électrique, une protection anti-soulèvement. L’équipement comprend en outre une sirène et une diode visible de l’extérieur, indiquant les trois états possibles de l’alarme : alarme activée (en veille), clignotement lent de la diode rouge, alarme non activée (hors veille), diode éteinte, alarme déclenchée (signal d’une effraction), clignotement rapide de la diode rouge au déverrouillage du véhicule. Activation de l’alarme Assurez-vous préalablement de la bonne fermeture de tous les ouvrants. L’activation de l’alarme s’effectue par pression sur ce cadenas, les protections sont actives après quelques secondes. Quand l’alarme est en veille, toute effraction déclenche la sirène pendant environ 30 secondes, accompagnée de l’allumage des feux indicateurs de direction. L’alarme repasse ensuite en veille, mais le déclenchement reste mémorisé et est signalé par un clignotement rapide de la diode, si l’alarme est désactivée. L’alarme se déclenche également après une coupure de l’alimentation électrique, à son rétablissement. Activation automatique Suivant le pays de commercialisation : cette fonction active automatiquement la veille 2 minutes environ après la fermeture de la dernière porte. Afin d’éviter le déclenchement de l’alarme lors de l’ouverture d’une porte, il est impératif de réappuyer sur la commande de déverrouillage de la télécommande. Désactivation avec la clé Déverrouillez les portes avec la clé, entrez dans le véhicule. Mettez le contact, l’identification du code de la clé coupera l’alarme. Désactivation avec la télécommande En donnant une impulsion sur ce bouton, la mise hors veille s’effectue au déverrouillage du véhicule. Désactivation de la protection antisoulèvement* Appuyez sur cette commande pour désactiver la protection (par exemple en cas de remorquage du véhicule avec l’alarme enclenchée). La protection reste active jusqu’à l’ouverture centralisée des portes. Du bon usage Pour neutraliser rapidement la sirène déclenchée intempestivement : mettez le contact, l’identification du code de la clé coupera l’alarme, appuyer sur le bouton de déverrouillage (cabine et clé) de la télécommande. Pour éviter de mettre en veille l’alarme, lavage par exemple, verrouiller le véhicule avec la clé. Le déverrouillage du véhicule par la télécommande neutralise la sirène automatiquement. * Selon motorisation. Ouvertures 27 De l’extérieur Tirez la poignée vers vous puis vers l’arrière. De l’intérieur PORTES AVANT Porte conducteur Utilisez la télécommande pour déverrouiller/ verrouiller. Pour déverrouiller et ouvrir, poussez la poignée vers l’arrière. Veillez à l’ouverture complète pour obtenir le blocage du dispositif à la base de la porte. Pour débloquer et fermer, tirez la poignée en faisant coulisser la porte. Ne roulez pas porte latérale coulissante ouverte. Sécurité enfants Elle interdit l’ouverture, de l’intérieur, de la porte latérale coulissante. Appuyez sur la commande située sur le chant de la porte latérale. PORTE LATÉRALE COULISSANTE PRÊT À PARTIR Attention à ne pas encombrer l’espace du guide au plancher, pour le bon coulissement de la porte. 2 28 Ouvertures PORTES ARRIÈRE De l’extérieur Tirez la poignée vers vous. Les deux battants s’ouvrent à 96°. Ouverture / Fermeture des portes Pour ouvrir, tirez la poignée vers vous puis tirez le levier pour ouvrir la porte gauche. Pour fermer, commencez par la porte gauche puis fermez la porte droite. Ouverture à 180° Si votre véhicule en est équipé, un système de tirant escamotable permet de porter l’ouverture de 96° à 180°. Appuyez sur le bouton, situé sur le panneau de porte, pour élargir l’angle de la porte. Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture. Espace de chargement 29 Ouvertures Un appui permet le verrouillage ou le déverrouillage de la porte latérale et des portes arrière depuis la cabine. Le témoin lumineux reste allumé au verrouillage. Sécurité anti-agression Au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement les portes de la cabine et de l’espace de chargement dès que vous atteignez environ 20 km/h. Si aucune ouverture n’est effectuée durant le parcours, le verrouillage reste actif. Cabine et espace de chargement Un appui permet le verrouillage centralisé électrique, lorsque les portes sont fermées. Un appui permet le déverrouillage centralisé électrique. L’ouverture des portes est toujours possible de l’intérieur. Si l’une des portes est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Le témoin lumineux de la commande : - s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du contact, - puis clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté. La commande est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par la télécommande ou la clé de l’extérieur. Activation / désactivation de la fonction Fonction activée / désactivée par Mode et sélectionner «Autoclose». Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Mode». Témoin ouverture Si ce témoin s’allume, vérifiez la bonne fermeture des portes de la cabine, des portes arrière ou latéral et du capot moteur. Du bon usage Si vous décidez de rouler portes verrouillées, sachez que cela peut rendre plus difficile l’accès des secours dans le véhicule en cas d’urgence. PRÊT À PARTIR VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DE L’INTÉRIEUR 2 30 Poste de conduite Afficheur 2 du combiné - POSTE DE CONDUITE COMBINÉ 1. 2. 3. 4. Compteur kilométrique / miles. Afficheur. Cadrans de bord. Compte-tours. Afficheur 1 du combiné - Heure, Kilomètres / Miles parcourus, Autonomie, Consommation, Vitesse moyenne, Hauteur faisceau projecteurs, Alerte de survitesse programmable par MODE, Stop & Start, Indicateur d’entretien. - Heure, Date, Température extérieure, Kilomètres / Miles parcourus, Autonomie, Consommation, Vitesse moyenne, Hauteur faisceau projecteurs, Alerte de survitesse programmable par MODE, Stop & Start, Indicateur d’entretien, Messages d’alerte affichés dans la partie supérieure, Radio (fréquence en cours d’écoute). Poste de conduite 31 TÉMOINS À chaque démarrage : une série de témoins s’allume appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent dans l’instant. Moteur tournant : le témoin devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote. Cette première alerte peut être accompagnée d’un signal sonore et d’un message qui s’inscrit à l’afficheur. «Ne négligez pas ces avertissements.» Service Frein de stationnement - Niveau de liquide de freins + est signale Résolution - action allumé temporairement. des anomalies mineures. Consulter le réseau CITROËN. resté allumé, accompagné d’un message à l’afficheur. des anomalies majeures. Noter le message d’alerte et faire appel au réseau CITROËN. allumé. un frein serré ou mal desserré. Desserrer le frein éteint le témoin. allumé. un niveau de liquide insuffisant. Faire l’appoint avec un liquide référencé CITROËN. resté allumé, malgré le niveau correct. L’arrêt est impératif, stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN. Répartiteur électronique de freinage allumé. une répartition de freinage défaillante. L’arrêt est impératif.Consultez le réseau CITROËN. Niveau mini du liquide de refroidissement allumé. un niveau de liquide insuffisant. Stationner et couper le contact. Laisser refroidir. Rubrique 7, partie «Niveaux».Consultez le réseau CITROËN. PRÊT À PARTIR Témoin 2 32 Poste de conduite Témoin Température du liquide de refroidissement Pression huile moteur Charge batterie Détection d’ouverture est signale Résolution - action allumé avec l’aiguille en zone rouge. une augmentation anormale. Stationner et couper le contact, laisser refroidir le circuit. Vérifier visuellement le niveau. sur H en zone rouge. une température du liquide de refroidissement. Rubrique 7, partie «Niveaux».Consultez le réseau CITROËN. allumé en cours de route. une pression insuffisante. Stationner et couper le contact, laisser refroidir le circuit de lubrification pour vérifier son niveau. Rubrique 7, partie «Niveaux». resté allumé, malgré le niveau correct. une anomalie majeure. Consultez le réseau CITROËN. clignotant, quelques secondes, avec un message à l’afficheur. une périodicité de l’entretien qui arrive à échéance. Se reporter à la liste des vérifications du carnet d’entretien puis effectuer la visite d’entretien CITROËN. allumé. un dysfonctionnement dans le circuit de charge. Vérifier les cosses de batterie… Rubrique 8, partie «Batterie». resté allumé, fixe un circuit défaillant, un ou clignotant, dysfonctionnement d’allumage malgré les ou d’injection. vérifications. Consultez le réseau CITROËN. allumé. Vérifier la fermeture des portes de la cabine, des portes arrière et latérale, du capot moteur. un ouvrant mal fermé. Témoin est signale Résolution - action allumé puis clignote. le conducteur n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Tirer la sangle puis insérer l’embout dans le boîtier de verrouillage. accompagné d’un signal sonore puis reste allumé. le véhicule roule avec la ceinture conducteur non bouclée. Vérifier son bouclage en faisant un essai de traction sur la sangle. Rubrique 5, partie «Ceintures de sécurité». Direction assistée allumé, accompagné d’un signal sonore et d’un message à l’afficheur. son dysfonctionnement. Le véhicule conserve une direction classique sans assistance.Faites vérifier par le réseau CITROËN. Airbag frontal/ latéral clignotant ou resté allumé. une défaillance d’un airbag. Faites vérifier par le réseau CITROËN. Rubrique 5, partie «Airbags». Suspension allumé. une défaillance de la compensation pneumatique. Consultez le réseau CITROËN. ABS allumé. une défaillance du système. Le véhicule conserve un freinage classique sans assistance. Cependant nous conseillons l’arrêt et de faire appel au réseau CITROËN. Non bouclage de la ceinture de sécurité PRÊT À PARTIR 33 Poste de conduite 2 34 Poste de conduite Témoin est signale Résolution - action clignotant. son fonctionnement. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. allumé, accompagné d’un signal sonore et d’un message à l’afficheur. son dysfonctionnement ou une défaillance de l’aide au démarrage en pente. allumé. une défaillance du Contrôle de Traction Intelligent. Dépollution allumé. la régénération du filtre à particules. Il est conseillé de laisser tourner le moteur jusqu’à l’extinction du témoin pour que la phase de régénération s’accomplisse. Rubrique 7, partie «Contrôles». Système antipollution allumé. une défaillance du système. Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN. Neutralisation de l’airbag frontal passager allumé. la neutralisation volontaire de cet airbag en présence d’un siège enfant dos à la route. Configurer par le menu MODE de l’ordinateur de bord. Rubrique 4, partie «Mode». Antidémarrage électronique allumé. la clé de contact introduite n’est pas reconnue. Le démarrage est impossible. Changer de clé et faire vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN. Rubrique 2, partie «Ouvertures». Plaquettes de frein avant allumé. une usure des plaquettes de frein. Faire remplacer les plaquettes par le réseau CITROËN. ASR/ESP Consultez le réseau CITROËN. Rubrique 5, partie «Sécurité en conduite». Témoin Présence d’eau dans le filtre à Gazole Niveau mini de carburant Préchauffage Diesel est signale Résolution - action allumé. accompagné d’un message à l’afficheur. de l’eau dans le filtre à carburant Diesel. Faire purger le filtre par le réseau CITROËN. Rubrique 7, partie «Contrôles». allumé avec l’aiguille de la jauge dans la zone E. la réserve de carburant entamée. Ne tardez pas à faire un appoint de carburant. L’évaluation de la réserve de carburant est un paramètre sensible au style de conduite, au profil de la route, au temps écoulé et aux kilomètres parcourus depuis que le voyant est allumé. clignotant. un dysfonctionnement. Consultez le réseau CITROËN. allumé. les conditions climatiques nécessitent un préchauffage. Attendre que le témoin s’éteigne pour actionner le démarreur. une sélection manuelle. Faire une rotation de la bague de la commande d’éclairage sur la deuxième position. une action vers soi de la commande. Tirer la commande pour revenir en feux de croisement. Feux de croisement allumé. Feux de route PRÊT À PARTIR 35 Poste de conduite 2 36 Poste de conduite Témoin est signale Résolution - action Indicateurs de direction clignotant avec bruiteur. un changement de direction par la commande d’éclairage, à gauche du volant. À Droite : actionner la commande vers le haut. À Gauche : actionner la commande vers le bas. Projecteurs antibrouillard avant allumé. le bouton en console centrale enclenché. Sélection manuelle. Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de croisement sont allumés. Projecteurs antibrouillard arrière allumé. le bouton en console centrale enclenché. Sélection manuelle. Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de croisement sont allumés. Dans des conditions normales de visibilité, veuillez l’éteindre. Régulateur de vitesse allumé. le régulateur sélectionné. Sélection manuelle. Rubrique 3, partie «Commandes au volant». Ampoule lampe défaillante allumé. accompagné d’un message à l’afficheur. une lampe ou des lampes grillées. Faire changer l’ampoule. Rubrique 8, partie «Changer une lampe» ou consulter le réseau CITROËN. Aide arrière au stationnement allumé. une défaillance du système. L’assistance sonore n’est plus active. Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN. Afficheur affiche signale Résolution - action Température / Verglas le témoin verglas, la température qui clignote accompagnée d’un message à l’afficheur. des conditions climatiques pouvant engendrer une présence de verglas sur la chaussée. Redoubler de vigilance et ne pas freiner brusquement. Rubrique 5, partie «Sécurité en conduite». Date 11:00:00 un réglage : de la Date. de l’Heure. un configuration par le menu MODE. Rubrique 4, partie «Mode». Hauteur du faisceau un réglage des projecteurs. une position de 0 à 3 en fonction de la charge transportée. Régler par la commande au tableau de bord. Rubrique 3, partie «Commandes au volant». Clé d’entretien une clé de maintenance qui reste allumée. une révision d’entretien arrivant à échéance. Se reporter à la liste des vérifications du carnet d’entretien. Effectuer la visite d’entretien dans le réseau CITROËN. allumé. la mise en mode STOP du moteur suite à l’arrêt du véhicule. Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. clignote quelques secondes, puis s’éteint. l’indisponibilité momentanée du mode STOP ou le déclenchement automatique du mode START. Cas particuliers du mode STOP et du mode START. Voir rubrique correspondante. Stop & Start PRÊT À PARTIR 37 Poste de conduite 2 Poste de conduite attendez le refroidissement du moteur pour vérifier le niveau et si nécessaire complétez-le. En suivant ces conseils : le circuit de refroidissement est sous pression. Afin d’éviter tous risques de brûlures, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser tomber la pression. Lorsque la pression est tombée, vérifiez le niveau et retirez le bouchon pour compléter. Si l’aiguille reste dans la zone rouge, faites appel au réseau CITROËN. 38 - Se reportez à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux». DÉPOLLUTION JAUGE À CARBURANT Le niveau de carburant est testé à chaque mise en position «contact marche». La jauge est positionnée sur : F (Full - plein) : le réservoir est plein, environ 90 litres. E (Empty - vide) : la réserve est entamée, le témoin s’allume de façon permanente. La réserve au début de l’alerte est d’environ 11 litres. Des réservoirs de capacités différentes (60 et 125 litres) sont disponibles en option. Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Carburant». TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT L’aiguille est positionnée entre C (Cold froid) et H (Hot - chaud) : fonctionnement normal. Dans des conditions d’utilisation sévères ou des conditions climatiques chaudes, l’aiguille pourra se rapprocher des graduations rouges. Que faire si l’aiguille rentre dans la zone rouge, ou si le témoin s’allume : arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact. Le moto-ventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps jusqu’à 10 minutes environ. EODB (European On Board Diagnosis) est un système européen de diagnostic embarqué répondant, entre autres, aux normes d’émissions autorisées en : CO (monoxyde de carbone), HC (hydrocarbures imbrûlés), NOx (oxydes d’azotes) ou particules, détectées par des sondes à oxygène placées en amont et en aval des catalyseurs. Le conducteur est ainsi averti des dysfonctionnements de ce dispositif antipollution par l’allumage de ce témoin spécifique au combiné. Il y a un risque d’endommager le catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN. INDICATEUR D’ENTRETIEN Dès la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant l’indicateur d’entretien s’allume : l’afficheur vous informe de l’échéance de la prochaine révision à effectuer conformément au plan «Constructeur» communiqué dans le carnet d’entretien. Cette information est déterminée en fonction du kilométrage parcouru depuis la précédente révision. Quelques secondes après, l’afficheur revient à ses fonctions courantes. Un appui long vous ramène à l’écran d’accueil. Menu... 12 Service Choisir... Permet de... Service (Km/Miles avant vidange) Afficher les kilomètres/ miles restant à parcourir avant la prochaine vidange. Huile Afficher le niveau d’huile. Pour les motorisations 3.0 HDi, le régime moteur est alors limité à 3 000 tours/mn, puis 1 500 tours/mn tant que la vidange n’a pas été faite. Procédez à la vidange de l’huile moteur afin d’éviter toute détérioration. 39 Poste de conduite Remise à zéro L’arrêt du clignotement permanent de l’indicateur est assuré par un réparateur équipé de l’outil diagnostic. Se reporter à la liste des vérifications dans le carnet d’entretien qui vous a été remis à la livraison du véhicule. Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Mode». Rappel de l’information d’entretien Pour accéder à tout moment aux indications d’entretien, appuyez brièvement sur la touche MODE. Utilisez les flèches haut/bas pour visualiser les informations d’échéance et l’usure de l’huile moteur. Un nouvel appui sur la touche MODE vous permet de revenir aux différents menus de l’afficheur. Ce témoin clignote et si votre véhicule est équipé de cette fonction, un message s’affiche à chaque démarrage : le système a détecté une dégradation de l’huile moteur. La vidange doit être réalisée rapidement. Ce 2ème témoin, couplé au 1er, s’allume au combiné lorsque la vidange n’a pas été réalisée, la dégradation de l’huile ayant dépassée un nouveau seuil. Afin d’éviter toute dégradation et avant d’atteindre ce palier, faites la vidange. RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE Le rhéostat est actif lorsque les feux sont allumés. Utilisez ces commandes pour régler la luminosité du combiné. Vous disposez de 8 niveaux de réglage. PRÊT À PARTIR Dégradation de l’huile moteur 2 40 Boîte de vitesses et volant BOÎTE DE VITESSES ET VOLANT MANUELLE Pour changer aisément les vitesses, enfoncer toujours à fond la pédale d’embrayage. Pour éviter toute gêne sous la pédale : veillez au bon positionnement du tapis, ne superposez jamais plusieurs tapis. Évitez de laisser la main sur le pommeau car l’effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments intérieurs de la boîte. Marche arrière Soulevez la collerette sous le pommeau pour engager la marche arrière. RÉGLAGE EN PROFONDEUR DU VOLANT Ne l’engagez jamais avant l’arrêt complet du véhicule. Le mouvement doit être effectué lentement pour réduire le bruit à l’engagement de la marche arrière. Votre manoeuvre de recul est signalée par un avertisseur sonore à l’extérieur. Si votre véhicule en est équipé, le dispositif d’aide au stationnement s’enclenche au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit. Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Aide au stationnement arrière». À l’arrêt, réglez d’abord votre siège dans la position la mieux adaptée. Déverrouillez le volant en tirant la commande vers vous. Ajustez la profondeur du volant puis verrouillez en abaissant à fond la commande. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant. Témoin ouverture S’il s’allume, un ouvrant est mal fermé, vérifiez ! 41 Démarrer et arrêter Du bon usage pour arrêter Position MAR : marche. Certains accessoires peuvent fonctionner. Position AVV (Avviemento) : démarreur. Le démarreur est actionné. Position STOP : antivol. Le contact est coupé. Du bon usage pour démarrer Témoin antidémarrage S’il s’allume, changez de clé et faites vérifier la clé défaillante par le réseau CITROËN. Témoin préchauffage diesel Tournez la clé jusqu’à la position MAR. Par temps froid, attendez l’extinction de ce témoin puis actionnez le démarreur (position AVV) jusqu’au démarrage du moteur. Si la température est suffisante, le témoin s’allume moins d’une seconde, vous pouvez démarrer sans attendre. En basses températures Dans les zones montagneuses et/ou froides, il est conseillé d’utiliser un carburant de type «hiver» adapté aux températures basses ou négatives. PRÊT À PARTIR DÉMARRER ET ARRÊTER Préserver le moteur, la boîte de vitesses Au moment de couper le contact, laissez tourner quelques secondes le moteur, le temps de permettre au turbocompresseur de se ralentir. Ne pas donner un coup d’accélérateur lors de la coupure du contact. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule. 2 42 Démarrer et arrêter AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE Cette fonction, liée à l’ESP, facilite le démarrage en pente et s’active aux conditions suivantes : le véhicule doit être arrêté, moteur tournant, pied sur le frein, la pente de la route doit être supérieure à 5%, en montée, la boîte de vitesses doit être au point mort ou avec une vitesse engagée différente de la marche arrière, en descente, la marche arrière doit être engagée. La fonction HHC (Hill Holder Control) ou Aide au démarrage en pente est une offre de confort en agrément de conduite. Ce n’est ni un stationnement automatique du véhicule, ni un frein de stationnement automatique. Fonctionnement Pédale de frein et pédale d’embrayage appuyées, dès que vous relâchez la pédale de frein, vous avez environ 2 secondes sans recul et sans utiliser le frein de stationnement pour démarrer. En phase de démarrage, la fonction se désactive automatiquement en diminuant graduellement la pression de freinage. Durant cette phase, il est possible de percevoir le bruit typique de décrochage mécanique des freins, signalant le mouvement imminent du véhicule. L’aide au démarrage en pente se désactive dans les situations suivantes : lorsque la pédale d’embrayage est relâchée, lorsque le frein de stationnement est serré, à la coupure du moteur, au calage du moteur. Anomalie Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ce témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et confirmé par un message sur l’afficheur. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Démarrer et arrêter L’arrêt automatique du moteur est possible uniquement quand on a dépassé une vitesse d’environ 10 km/h, pour éviter des arrêts répétés du moteur lorsque l’on roule lentement. Ne quittez jamais votre véhicule sans avoir préalablement coupé le contact avec la clé. Fonctionnement Passage en mode STOP du moteur - Le témoin «S» s’allume au combiné et le moteur se met en veille. Véhicule à l’arrêt, passez le levier de vitesses au point mort, puis relâchez la pédale d’embrayage. N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. Cas particuliers : mode STOP indisponible Le mode STOP ne s’active pas lorsque : le système s’initialise, la porte conducteur est ouverte, la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, l’air conditionné est actif, le désembuage de la lunette arrière est actif, l’essuie-vitre avant est en position de balayage rapide, la marche arrière est enclenchée, en manoeuvre de stationnement, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, régénération du filtre à particules, assistance au freinage, température extérieure, ...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Le témoin «S» clignote quelques secondes, puis s’éteint. PRÊT À PARTIR Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et d’offrir le confort d’un silence total à l’arrêt. 43 STOP & START 2 44 Démarrer et arrêter Passage en mode START du moteur Avec le rapport enclenché, le redémarrage automatique du moteur est permis uniquement en appuyant à fond sur la pédale d’embrayage. - Le témoin «S» s’éteint et le moteur redémarre. Si après un redémarrage automatique en mode START, le conducteur n’effectue aucune action sur le véhicule dans les 3 minutes qui suivent, le système arrête définitivement le moteur. Le redémarrage du moteur n’est possible qu’avec la clé de contact. Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Le mode START se déclenche automatiquement lorsque : le véhicule est en roue libre dans une pente, l’essuie-vitre avant est en position de balayage rapide, l’air conditionné est activé, le moteur est arrêté depuis environ 3 minutes avec le Stop & Start, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné, ...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Dans ce cas, un message apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné du témoin «S» qui clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal. Du bon usage Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d’un rapport sans avoir complètement débrayé, le redémarrage du véhicule peut échouer. Un témoin s’allume ou un message s’affiche au combiné pour vous inciter à renfoncer à fond la pédale d’embrayage afin d’assurer le redémarrage. Moteur arrêté en mode STOP, si le conducteur déboucle sa ceinture de sécurité et ouvre une porte avant, le redémarrage du moteur n’est possible qu’avec la clé de contact. Un signal sonore retentit, accompagné du clignotement du témoin «S», et selon équipement, un message est affiché. Réactivation Entretien Appuyez de nouveau sur la commande «S OFF». Le système est de nouveau actif ; l’extinction du voyant de la commande et l’apparition d’un message sur l’afficheur du combiné confirment la réactivation. Avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. Anomalie de fonctionnement A tout moment, appuyez sur la commande «S - OFF» pour neutraliser le système. L’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné, signale sa prise en compte. En cas de dysfonctionnement, le Stop & Start se désactive et le témoin de service s’allume, accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible de redémarrer le moteur en enfonçant à fond la pédale d’embrayage ou en mettant le levier de vitesses au point mort. Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarrera immédiatement. Il est nécessaire de neutraliser le Stop & Start si l’on veut permettre un fonctionnement continu de l’air conditionné. Le voyant de la commande reste allumé. Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié). Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système. Se reporter à la rubrique 8 dans la partie «Batterie». Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que le réseau CITROËN vous garantit. PRÊT À PARTIR Neutralisation 45 Démarrer et arrêter 2 46 Atouts confort ATOUTS CONFORT INSONORISATION Votre véhicule bénéficie de choix techniques de suspension qui participent à l’amélioration du confort général. Ces évolutions contribuent également à la réduction des nuisances sonores. CONFORT ACOUSTIQUE PAR LE TRAITEMENT DE LA CARROSSERIE L’anti-gravillonnage sous caisse, sur les bas de caisse et sur les passages de roue permet de réduire considérablement le bruit et de protéger la caisse des agressions extérieures. 47 Commandes au volant Projecteurs antibrouillard avant COMMANDES AU VOLANT COMMANDE D’ÉCLAIRAGE La sélection s’effectue par la rotation du repère blanc de la bague. Tous feux éteints Inversion feux de croisement/feux de route Tirez la commande à fond vers vous. Appel de phares Tirez la commande vers vous, quelle que soit la position de la bague. Si votre véhicule est équipé de feux antibrouillard, ils fonctionnent avec les feux de croisement ou les feux de route. Appuyez sur l’une de ces commandes pour allumer les feux. Fonction «autoroute» Feux de croisement/feux de route allumés Tirez le levier vers le volant en donnant une impulsion, sans passer le point de résistance de la commande d’éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront cinq fois. Indicateurs de direction (vert clignotants) Gauche : vers le bas. Droit : vers le haut. Les feux antibrouillard doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chutes de neige. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les feux antibrouillard arrière allumés sont éblouissants et interdits. N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils ne sont plus nécessaires. ERGONOMIE ET CONFORT Feux antibrouillard arrière 3 48 Commandes au volant ALLUMAGE AUTOMATIQUE Si votre véhicule est équipé de cette fonction, les feux de croisement s’allument automatiquement en cas de faible luminosité. Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Si nécessaire, vous devez allumer manuellement les feux de croisement. Ils s’éteignent dès que la luminosité est redevenue suffisante. Ne masquez pas le capteur de luminosité en partie centrale haute du pare-brise. Pour régler la sensibilité du capteur, se reporter à la rubrique 4 dans la partie «Mode». Activation Tournez la bague sur cette position. Les feux s’éteignent automatiquement à la coupure du contact. ÉCLAIRAGE D’ACCOMPAGNEMENT (FOLLOW ME HOME) Si votre véhicule est équipé : lorsque vous quittez votre véhicule, les feux de croisement restent allumés pendant la durée sélectionnée (sortir d’un parking par exemple). Contact coupé ou clé sur la position STOP. Dans les 2 minutes qui suivent l’arrêt du moteur, positionnez la clé de contact sur la position STOP ou retirez la clé. Tirez la commande d’éclairage vers le volant. Le témoin s’allume au tableau de bord. Chaque action sur la commande d’éclairage, tirée vers le volant, prolonge l’accompagnement de 30 secondes jusqu’à environ 3 minutes. Une fois ce temps écoulé les feux s’éteignent automatiquement. Neutralisez cette commande en gardant plus de 2 secondes consécutives la commande tirée vers le volant. FAISCEAU DES PROJECTEURS Ce dispositif permet de laisser les feux allumés en stationnement ; contact coupé, clé en position STOP ou clé retirée. Déplacez la bague de la commande d’éclairage sur la position O, puis sur feux de croisement ou de route. Le témoin s’éclaire au tableau de bord. Les feux resteront allumés pendant la durée de votre stationnement. Un éclairage prolongé peut réduire fortement la charge de la batterie de votre véhicule. En fonction de la charge de votre véhicule, il est recommandé de corriger la hauteur du faisceau des projecteurs. Cette fonction est accessible en position feux de croisement et feux de route. Des appuis successifs sur ces commandes, situées sur la planche de bord, permettent le réglage des projecteurs. Un témoin sur l’afficheur indique la position de réglage choisie (0, 1, 2, 3). ERGONOMIE ET CONFORT FEUX DE STATIONNEMENT Déplacements à l’étranger Pour conduire dans un pays où le côté de circulation est inverse à celui du pays de commercialisation de votre véhicule, il est nécessaire d’adapter le réglage de vos feux de croisement afin de ne pas éblouir les conducteurs des véhicules venant en face. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 49 Commandes au volant 3 Commandes au volant 50 Ne masquez pas le détecteur de pluie, situé sur la partie centrale haute du pare-brise. Pour le lavage du véhicule, coupez le contact ou neutralisez l’essuyage automatique. Du bon usage COMMANDE D’ESSUIE-VITRE Balayage continu lent : 2 crans vers le bas. Essuie-vitre avant Balayage continu rapide : 3 crans vers le bas. Le balayage est actif uniquement lorsque la clé de contact est en position MAR. La commande peut avoir cinq positions différentes : Essuie-vitre arrêté. Balayage intermittent : 1 cran vers le bas. Sur cette position, en tournant la bague, il est possible de sélectionner quatre vitesses : - intermittence très lente, - intermittence lente, - intermittence, - intermittence rapide. Balayage coup par coup, tirez la commande vers le volant. Essuyage automatique avec un détecteur de pluie Si votre véhicule a cet équipement, la cadence de balayage se réglera automatiquement en fonction de l’intensité de la pluie. Balayage automatique : 1 cran vers le bas. C’est confirmé par un balayage. A réactiver après chaque coupure du contact. Sur cette position, en tournant la bague, il est possible d’augmenter la sensibilité du capteur de pluie. Vérifiez que les balais d’essuie-vitre avant pourront fonctionner librement lors de l’utilisation par temps de gel. Aidez vous du marche-pied, dans le bouclier avant, pour enlever toute accumulation de neige à la base du pare-brise et sur les balais. Pour changer les balais, se reporter à la rubrique 8 dans la partie «Changer un balai d’essuie-vitre». Avec le Stop & Start, tant que la commande d’essuie-vitre avant est sur la position de balayage rapide, le mode STOP n’est pas disponible. Lave-vitre et lave-projecteurs Actionnez la commande vers vous, le lavevitre s’accompagne d’un balayage temporisé des essuie-vitres. Si votre véhicule est équipé, le laveprojecteurs est couplé au lave-vitre, il se déclenche si les feux de croisement sont allumés. Pour faire les niveaux, se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Niveaux». RÉGULATEUR DE VITESSE 51 Commandes au volant «C’est l’allure à laquelle le conducteur souhaite aller». Cette aide à la conduite en condition de circulation fluide permet de maintenir de façon constante la vitesse programmée du véhicule, par le conducteur, sauf en cas de forte pente et de charge importante. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le 4ème rapport engagé. Si votre véhicule est équipé, le régulateur est visualisé au combiné par un témoin situé dans le compte-tours. Fonction neutralisée. ERGONOMIE ET CONFORT Fonction sélectionnée. 3 Commandes au volant 52 Dépassement temporaire de la vitesse Sélection de la fonction - ON La sélection sur ON allume la fonction. Si votre véhicule est équipé de cet afficheur, un message confirme l’action. En cours de régulation, il est toujours possible, par action sur la pédale d’accélérateur, d’aller au-delà de la vitesse programmée (dépassement d’un autre véhicule par exemple). Modification de la vitesse programmée pendant la régulation Vous pouvez : - Programmation d’une vitesse Atteignez la vitesse désirée par accélération, 4ème ou 5ème vitesse engagée. Déplacez la commande vers le haut (+), pendant environ une seconde, pour la mémoriser. Relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur, le véhicule maintiendra cette vitesse. Arrêt / désactivation de la fonction Appuyez sur la pédale de frein ou d’embrayage ou placez la molette sur la position OFF, le témoin s’éteint. Lorsque l’un des systèmes ESP ou ASR agit, la fonction de régulation est temporairement neutralisée. augmenter la vitesse par pas, avec des impulsions brèves ; ou de manière continue en maintenant la commande vers le haut (signe +), Rétablir - RES - diminuer la vitesse de manière continue en maintenant la commande vers le bas (signe -). Pour rétablir la vitesse programmée du véhicule (après par exemple un appui sur le frein ou l’embrayage) revenir progressivement à l’allure choisie et appuyer sur RES. Le témoin s’allume, la fonction du régulateur est rétablie. A l’arrêt du véhicule, après une coupure du contact, plus aucune vitesse n’est mémorisée par le système. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, la fonction s’arrête et le témoin s’éteint. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Du bon usage Lors de la modification de la vitesse de consigne programmée par appui maintenu, restez vigilant car la vitesse peut augmenter ou diminuer rapidement. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte pente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis. ERGONOMIE ET CONFORT programmée 53 Commandes au volant 3 54 Ventiler VENTILER DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE Pare-brise et vitres latérales Les sorties d’aération situées à la base du pare-brise et les diffuseurs latéraux pour les vitres de côté rendent le dégivrage et le désembuage plus efficaces. Ne pas obstruer ces sorties d’air. Le filtre à pollen, permet un filtrage permanent et performant des poussières. La recirculation d’air (activable par le conducteur ou le passager) permet d’isoler l’habitacle de l’atmosphère extérieure. Néanmoins cette position doit rester temporaire, l’usage est de rouler avec une commande positionnée sur l’entrée d’air extérieur ouverte. Mode manuel Orientez la commande sur ce réglage de répartition d’air. Pour rendre plus efficace et rapide le dégivrage et le désembuage du pare brise : - augmentez la variation du débit d’air, - basculez momentanément la commande d’entrée d’air extérieur sur la recirculation d’air. Retourner à la position entrée d’air extérieur permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle. Dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs Ne fonctionne que moteur tournant, une impulsion sur cette touche active le désembuagedégivrage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs. Cette fonction s’éteint d’elle-même pour éviter une consommation excessive d’énergie. Elle s’interrompt à l’arrêt du moteur, mais elle sera reprise à sa prochaine mise en route. Une impulsion sur cette touche éteint la fonction. Avec le Stop & Start, tant que le désembuage de la lunette arrière est activé, le mode STOP n’est pas disponible. Pour être efficace, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Néanmoins après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure restant élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer la grille d’entrée d’air extérieur située à la base du pare-brise, les aérateurs latéraux et centraux restés ouverts, les sorties d’air sur le plancher et l’extraction d’air à l’arrière. Quelle que soit la saison, l’air conditionné est utile car il enlève la buée et l’humidité de l’air. «Laissez-les ouverts» Pour une répartition optimale de la diffusion d’air chaud ou frais dans l’habitacle, vous disposez de : 4 diffuseurs centraux basculants, dont 2 orientables latéralement (droite ou gauche) vers le haut du corps et 4 diffuseurs latéraux basculants vers les passagers. Des diffuseurs d’air en direction du plancher du véhicule complètent l’équipement. ERGONOMIE ET CONFORT BON USAGE DE L’AIR CONDITIONNÉ Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. Faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (filtre à air et filtre habitacle). Si l’environnement l’impose changer-le deux fois plus souvent. La condensation créée par le système d’air conditionné provoque un écoulement d’eau normal, pouvant former une flaque d’eau sous le véhicule en stationnement. Si le système ne produit pas de froid, ne l’utilisez pas et contactez le réseau CITROËN. 55 Ventiler 3 Ventiler 56 Débit d’air La force de l’air pulsé, par les aérateurs, varie de 1 au plus fort 4. Pour atteindre le confort de l’air ambiant, pensez à ajuster cette commande. Pour neutraliser le pulseur, placez la commande en position 0. Répartition d’air La répartition de l’arrivée d’air est orientée par la commande tournée vers : À RÉGLAGE MANUEL Si votre véhicule est équipé de ces commandes, elles sont situées sur la planche de bord en façade de la console centrale. Air conditionné Le mode air conditionné n’est opérationnel que moteur tournant. Le pulseur d’air doit être sur 1 au minimum. Une pression sur la touche enclenche le fonctionnement de l’air conditionné, la diode est allumée. Une nouvelle pression arrête la fonction et éteint la diode. Réglage température Commande positionnée : - sur la couleur bleu déclenche de la fraîcheur, - sur la couleur rouge déclenche le réchauffement, de l’air ambiant à l’intérieur. les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux, les aérateurs centraux et les pieds, les pieds, le pare brise, les pieds et les vitres latérales, le pare brise et les vitres latérales. Ventiler 57 Entrée d’air extérieur Cette position est à privilégier. Conseils de réglages pour l’Air Conditionné manuel Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons : Recirculation d’air intérieur Votre confort d’air ambiant atteint, retournez à la position entrée d’air extérieur, elle permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. C’est l’usage à privilégier. Si je veux du ... Chaud Froid Dégivrage Désembuage Répartition d’air Température Débit d’air Recirculation d’air AC - ERGONOMIE ET CONFORT Cette position ne doit être que temporaire. Utilisée simultanément avec l’air conditionné enclenché et le réglage de la force d’air pulsé (de 1 à 4), la recirculation permet d’atteindre le confort d’air ambiant souhaité aussi bien en réglage chaud que froid. La recirculation isole momentanément l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. 3 Ventiler 58 recirculation d’air suffisante dans l’habitacle. Vous n’avez plus à intervenir. Mode AUTO personnalisable À RÉGLAGE AUTOMATIQUE - MONO ZONE Si votre véhicule est équipé de ces commandes, elles sont situées sur la planche de bord en façade de la console centrale. Elle est distinctive par son écran de contrôle. Ecran de contrôle de l’état de votre fonction air conditionné automatique. Moteur tournant et l’air conditionné enclenché, ce symbole et le message FULL AUTO s’affichent. Les autres composantes sont affichées selon les réglages sélectionnés par l’usager. Mode AUTO Mise en marche FULL AUTO : un appui sur la commande AUTO allume les fonctions du système, confirmées par l’affichage FULL AUTO. C’est le mode normal d’utilisation du système d’air conditionné automatique. Par la bague mobile entourant la commande AUTO, réglez la température de confort à atteindre selon une graduation située entre : HI (High jusqu’à ≈32) et, LO (Low jusqu’à ≈16). Le système gère la répartition, le débit et l’entrée d’air afin d’assurer le confort équivalent à la graduation affichée et la Mise en marche en mode AUTO, certains réglages peuvent être modifiés : la répartition, le débit d’air, la réfrigération et l’entrée/ recirculation d’air. L’afficheur passe de FULL AUTO à AUTO. Pour revenir au fonctionnement tout automatique, ré-appuyez sur cette touche. L’affichage en façade de la commande passe de AUTO à FULL AUTO. Si après des réglages manuels, le système ne parvient pas à maintenir la graduation choisie, elle clignote puis AUTO s’efface. Appuyez sur la commande AUTO pour revenir aux réglages automatiques. Arrêt réfrigération Un appui sur cette commande arrête les fonctions de la réfrigération. Le flocon de neige s’efface sur l’afficheur. Arrêt complet Un appui sur cette commande arrête le système. La diode et l’afficheur s’éteignent. Ventiler La graduation est comprise entre : une hausse de la température de l’air ambiant intérieur HI (High) qui réchauffe jusqu’à une graduation maximale de 32, un rafraîchissement de la température de l’air ambiant intérieur LO (Low) qui baisse jusqu’à une graduation de 16. Répartition d’air Une pression allume la diode des touches qui distribuent le débit d’air vers : les aérateurs du pare brise et des vitres latérales avant (désembuage - dégivrage des vitres), les aérateurs centraux et latéraux (buste et visage), les diffuseurs des zones avant et arrière (pieds). La combinaison des touches entre elles permet d’affiner la répartition d’air. Débit d’air Des pressions successives sur cette touche augmentent (+) ou diminuent (-) la force du débit d’air à l’intérieur. Diode allumée, l’air recircule à l’intérieur de l’habitacle pour s’isoler des odeurs et des fumées extérieures. Cette position doit être temporaire. Confort d’air ambiant atteint, une impulsion sur la touche éteint la diode et rouvre l’entrée d’air extérieur. Un appui sur la touche AUTO rétablit aussi, l’entrée d’air extérieur. Retourner à cette position permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle et le désembuage. Un nouvel appui sur la touche AUTO rétablit la fonction FULL AUTO. Désembuage-dégivrage rapide Un appui sur cette commande permet de retrouver rapidement les vitres claires. La diode s’allume. Le système gère la réfrigération, le débit et l’entrée d’air, le dégivrage de la lunette arrière et répartit l’air de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales avant. Si vous êtes équipé d’un chauffage additionnel, veuillez le désactiver afin de garantir un désembuage-dégivrage rapide et efficace. 59 Entrée d’air extérieur / recirculation d’air intérieur VENTILATION ADDITIONNELLE ARRIÈRE Ce système, complémentaire à l’équipement de la ventilation habitacle de série, a les commandes situées sur la partie inférieure de la planche de bord, à gauche du volant. Sortie d’air Un appui sur cette commande active l’expulsion d’air vers l’extérieur, la diode s’allume. Un nouvel appui neutralise et éteint. Entrée d’air Un appui sur cette commande active l’entrée d’air extérieur dans l’habitacle, la diode s’allume. Un nouvel appui neutralise et éteint. ERGONOMIE ET CONFORT Bague de réglage de la valeur de confort 3 Ventiler CHAUFFAGES ADDITIONNELS Le chauffage additionnel C’est un chauffage de l’habitacle supplémentaire à l’équipement de série. Son fonctionnement peut être indépendant du moteur. Le réchauffeur additionnel ou le chauffage additionnel programmable C’est un système additionnel, programmable et autonome qui réchauffe la boucle d’eau chaude du moteur diesel, afin de faciliter le démarrage. Il améliore les prestations de dégivrage, désembuage et si le véhicule en est équipé, celles des sièges chauffants. La mise en température du chauffage de l’habitacle est plus rapide. Ce système est à programmer pour être lancé avant de pénétrer dans le véhicule. Le chauffage supplémentaire Version 2-3 places, il est situé sous le siège côté conducteur avec une diffusion de l’air orientée vers l’avant. Version 5-9 places, il est situé à l’arrière. Selon la version du modèle, soit la diffusion de l’air est directe depuis l’arrière, soit la diffusion vient de la rampe située sous chacune des deux rangées de sièges. Appuyez sur cette commande pour activer/neutraliser le chauffage. La diode s’allume si le chauffage est activé. En situation de dégivrage et désembuage rapide, éteindre la commande. CHAUFFAGE ET/OU CLIMATISATION ARRIÈRE Si votre véhicule est équipé d’un groupe d’air conditionné additionnel, situé à l’arrière du véhicule : la rampe de distribution située dans le pavillon et les bouches de diffusion individualisées assurent une parfaite diffusion de l’air froid. L’air chaud diffusé au plancher, depuis le groupe d’air conditionné avant, est réparti à la hauteur des pieds des passagers arrière des rangs 2 et 3. Une bouche de diffusion d’air chaud, située sur le passage de roue arrière gauche, peut compléter l’ensemble pour les pieds des passagers arrière du rang 3. 61 Ventiler Cette commande, située sur la platine à l’extrémité gauche de la planche de bord, vous permet d’activer/neutraliser le fonctionnement des commandes arrière, depuis la place conducteur. Un premier appui active (diode allumée). Un second appui neutralise (diode éteinte). Débit d’air La force de l’air pulsé, par les bouches, varie de 1 au plus fort 4. Pour atteindre le confort de l’air ambiant, pensez à ajuster cette commande. Pour neutraliser le pulseur, placez la commande en position 0. Réglage valeur de confort Commande positionnée : - sur la couleur bleue, déclenche de la fraîcheur, - sur la couleur rouge, déclenche le réchauffement de l’air ambiant. La commande OFF de la façade centrale «Mono-zone» éteint la fonction. Cependant une sécurité ventilera automatiquement le circuit arrière, même si la commande est en position 0, afin d’éviter la formation de condensation. ERGONOMIE ET CONFORT Activation / Neutralisation 3 Ventiler 62 Témoin du cycle de chauffage Éclairage de l’écran Affichage du numéro de programme sélectionné Touche d’affichage de l’heure Touches de réglage de l’heure Sélection du programme mémorisé CHAUFFAGE ADDITIONNEL PROGRAMMABLE Si votre véhicule est équipé d’un chauffage autonome programmable : il met progressivement le moteur à une bonne température pour faciliter son démarrage. Une horloge intégrée permet de programmer l’heure de son déclenchement. Le réchauffement de l’habitacle sera plus rapide. Programmateur numérique La façade du système de chauffage programmable est située en bas à gauche de la planche de bord. Touche d’allumage immédiat du chauffage Témoin de réglage et lecture de l’heure Ventiler Réglez l’horloge en façade avant de programmer la mise en marche différée du chauffage. Appuyez sur cette touche. L’écran et le témoin associé s’allument. Dans les dix secondes, actionnez ces deux touches de réglage jusqu’à l’affichage de l’heure exacte. Appuyez sur «>» pour augmenter les heures ou sur «<» pour diminuer. En maintenant la touche enfoncée, les chiffres défilent plus rapidement. Lecture de l’heure Appuyez sur cette touche. Ce témoin s’allume, l’heure s’affiche pendant dix secondes environ. Avant d’allumer le chauffage, vérifiez que : la manette de réglage de la température soit sur la position «Air chaud» (rouge). la manette de réglage de débit d’air soit sur la position 2. Appuyez sur cette touche. L’écran et le témoin du cycle de chauffage s’allument et restent allumés pendant toute la durée de fonctionnement. Mise en marche du chauffage différée L’allumage peut être programmé entre une minute et vingt quatre heures à l’avance. Vous pouvez mémoriser jusqu’à trois heures différentes de mise en marche, mais ne programmer qu’une seule mise en marche différée. Remarque : si vous désirez effectuer une mise en marche quotidienne à heure fixe, il vous suffit de reprogrammer l’heure mémorisée chaque jour. Appuyez sur cette touche, l’écran devient surbrillant. 63 Mise en marche du chauffage immédiat Ce symbole ou l’heure précédente mémorisée et le numéro (ex. 1) correspondant à la présélection rappelée s’affichent pendant dix secondes. Remarque : si vous voulez rappeler les autres heures présélectionnées, appuyez plusieurs fois sur la touche SET avant la fin des dix secondes. Dans les dix secondes, actionnez ces deux touches de réglage pour sélectionner l’heure de mise en marche désirée. La prise en compte de la mémorisation est confirmée par la disparition de l’heure d’allumage, l’affichage du numéro de présélection (ex. 1) et la surbrillance de l’éclairage de l’écran. ERGONOMIE ET CONFORT Mise à l’heure de l’horloge interne 3 Ventiler Annulation de la programmation Du bon usage Pour effacer l’heure d’allumage programmée, appuyez brièvement sur cette touche. L’éclairage de l’écran et le numéro (ex. 1) de présélection s’éteignent. Pour éviter les risques d’intoxication et d’asphyxie, le chauffage additionnel ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d’aspiration des gaz d’échappement. Le chauffage additionnel est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Assurezvous que le témoin de la jauge à carburant n’est pas sur la réserve. Éteignez toujours le chauffage additionnel pendant l’approvisionnement en carburant pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion. Ne garez pas le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers...), il y a risque d’incendie. La température à proximité du chauffage ne doit pas dépasser 120°C. Une température supérieure (par exemple en cas de peinture au four) pourrait détériorer les composants des circuits électroniques. Le système de chauffage additionnel est équipé d’un limiteur thermique qui coupe la combustion en cas de surchauffe due à un manque de liquide de refroidissement. Faire l’appoint en liquide puis appuyer sur la commande de sélection du programme avant de rallumer le chauffage. Rappel d’une des heures d’allumage présélectionnées Appuyez le nombre de fois nécessaire sur cette touche jusqu’à faire apparaître le numéro correspondant à l’heure d’allumage présélectionnée voulue (ex. 2). Après dix secondes, l’heure disparaît mais reste mémorisée tandis que le numéro (ex. 2) et l’écran restent allumés. Arrêt du chauffage Appuyez sur cette touche. Le témoin du cycle de chauffage et l’écran s’éteignent. Au moins une fois par an à l’entrée de l’hiver, faites vérifier le système de chauffage additionnel. Pour l’entretien et les réparations, adressez-vous uniquement au réseau CITROËN. N’utilisez que des pièces de rechange référencées. Deux équipements différents Le chauffage additionnel est autonome et programmable. Avant de pénétrer dans le véhicule, il élève progressivement la température du moteur pour en faciliter le démarrage. Le réchauffage de l’habitacle, le dégivrage et désembuage en sont facilités. Le chauffage habitacle supplémentaire est un dispositif qui est un complément à l’équipement de série. Son fonctionnement peut être indépendant du moteur. La mise en service du chauffage peut être programmable. SIÈGES 65 Sièges SIÈGE AVANT CONDUCTEUR Appuie-tête Accoudoir réglable Tournez la molette située sous l’extrémité de l’accoudoir. ERGONOMIE ET CONFORT Appuyez sur la languette pour le réglage de l’appuie-tête en hauteur. Pour le retirer, appuyez sur les languettes et soulevez l’appuie-tête. 3 Sièges Siège chauffant Maintien lombaire Réglage de l’assise en hauteur Tournez la molette. Soulevez la poignée 1 pour monter ou descendre l’avant du siège. Soulevez la poignée 2 pour monter ou descendre l’arrière du siège. Cette commande permet d’allumer ou d’éteindre le siège chauffant. Siège à amortissement variable Si votre siège est équipé, tournez la molette pour ajuster l’amortissement en fonction du poids du conducteur. Inclinaison du dossier Longitudinal Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier. Soulevez la barre de commande, située sous l’assise, et réglez dans la position voulue. Siège pivotant Si votre siège est équipé, appuyez sur la commande pour faire pivoter le siège de 180°. BANQUETTE AVANT 2 PLACES 67 Sièges Elle est équipée de deux ceintures de sécurité. Poignée de maintien Tablette écritoire Le dossier du siège central se bascule pour former une tablette écritoire. Tirez sur la poignée située sur le haut du coussin du dossier. ERGONOMIE ET CONFORT Elle est située au dessus du passager central. 3 68 Sièges SIÈGES ARRIÈRE Inclinaison du dossier Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier. Accès aux places arrière Pour accéder au rang 3, manoeuvrez la commande du siège extérieur du rang 2 et basculez le dossier vers l’avant. Pour replacer le dossier, ramenez-le en position verticale sans toucher à la commande. Position dossier rabattu du siège central (rangs 2 et 3) Le dossier du siège central peut être rabattu complètement sur l’assise et être utilisé comme tablette porte-gobelets. Baissez l’appuie-tête puis soulevez la commande et rabattez le dossier vers l’avant. Pour replacer le dossier dans sa position initiale, soulevez à nouveau la commande. 69 Sièges Tournez les deux leviers vers le haut. Soulevez la banquette et la retirer. BANQUETTES ARRIÈRE Accès aux places arrière Dépose de la banquette Baissez les appuie-tête puis soulevez la commande et inclinez le dossier vers l’avant. Pour déposer la banquette, la présence de deux personnes au moins est nécessaire. Rabattez le dossier sur l’assise comme décrit précédemment. Tournez les deux leviers vers l’avant. Basculez la base de la banquette vers l’avant pour placez l’ensemble en position verticale. Position dossier rabattu Retirez les appuie-tête puis inclinez le dossier comme décrit précédemment. De la main droite, soulevez le levier puis basculez le dossier de 5° vers l’arrière. De la main gauche, basculez le dossier vers l’avant sur l’assise. Suite aux diverses manipulations : ne pas déposer un appuie-tête sans le ranger et le fixer à un support, ne pas voyager en rang 3 avec la banquette du rang 2 en position verticale, ne ranger aucun type d’objet sur le dossier rabattu du rang 2, vérifier que les ceintures de sécurité restent toujours accessibles et faciles à boucler par le passager, un passager ne doit pas s’installer sans régler correctement l’appuie-tête de son siège, sans ajuster et boucler sa ceinture de sécurité. ERGONOMIE ET CONFORT Du bon usage 3 70 Sièges CABINE APPROFONDIE Composée d’une banquette ergonomique 4 places et d’une cloison haute résistance, elle vous offre confort et sécurité. Chaque place de la banquette est équipée de ceintures de sécurité à enrouleurs. Reportez-vous à la rubrique 5 pour lire les consignes «Du bon usage». Accès au coffre sous banquette Par la cabine Basculez l’assise vers l’avant pour accéder au grand coffre. Par l’espace de chargement Relevez les deux abattants qui permettent de disposer de la longueur utile au plancher. Les abattants sont maintenus relevés par des aimants au dos de la cloison. Du bon usage Ne basculez pas l’assise de la banquette pendant le transport. N’accrochez rien sur la structure de fixation de la cabine. Ne dépassez pas le nombre de passagers indiqué sur le certificat d’immatriculation. N’installez pas de sièges enfants, rehausseurs ou couffins sur les places arrière de la cabine approfondie. À l’arrière, l’espace de chargement n’est destiné qu’au seul transport de marchandises. Nous vous recommandons de placer les marchandises ou les objets lourds le plus en avant de l’espace de chargement (vers la cabine) et de les maintenir fixés par des sangles en utilisant les anneaux d’arrimage au plancher. 71 Vie à bord AMÉNAGEMENTS CABINE Bac de rangement central Rangements sièges avant Tablette écritoire rabattable S’il est équipé d’une serrure, vous pouvez le fermer à clé. Vous disposez d’un tiroir de rangement, situé sous le siège avant (conducteur). L’emplacement sous le siège passager est utilisé pour ranger l’outillage nécessaire à un changement de roue. Si votre véhicule est équipé d’un siège à amortissement variable, il ne comporte pas de rangements. Elle est située au centre de la planche de bord. La pince sert à retenir des documents, des bordereaux, ... Tirez ou poussez le haut de la tablette pour la déplier ou la replier. Si votre véhicule est équipé de l’airbag frontal passager, la tablette ne peut pas être relevée. ERGONOMIE ET CONFORT VIE À BORD 3 72 Vie à bord Boîte à gants Boîte à gants réfrigérée Pare-soleil Elle est située sur la partie supérieure droite de la planche de bord. L’air pulsé dans la boîte à gants est le même que celui pulsé par les aérateurs. Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre le pare-soleil vers le bas. Des poches sont aménagées dans les pare-soleil pour placer des cartes de péage, tickets, ... Prise 12 volts Allume-cigares / Cendrier nomade Capucine Appuyez et attendez quelques instants le déclenchement automatique. En prise : 180 W maxi. Après avoir ouvert le cendrier, tirez vers le haut puis videz-le dans une poubelle. Elle est située au dessus des pare-soleil. Charge maximale : environ 20 kg. ERGONOMIE ET CONFORT 73 Vie à bord 3 74 Vie à bord Aménagements / vide-poche dans les bacs de porte Plafonnier Spots de lecture C’est un double plafonnier situé au milieu du pavillon et peut être activé par : les interrupteurs situés sur le plafonnier, contact mis - position MAR, l’ouverture ou la fermeture d’une des portes avant, le verrouillage / déverrouillage du véhicule. Il s’éteint automatiquement : si l’interrupteur n’est pas enfoncé ni à droite, ni à gauche, dans tous les cas au bout de 15 minutes, si les portes restent ouvertes ou dès la mise du contact. Ils sont commandés par les interrupteurs. L’interrupteur conducteur commande les deux spots ensemble. L’interrupteur passager commande soit le spot conducteur, soit le spot passager. Des commandes, situées en bas à gauche de la planche de bord, permettent au conducteur d’activer/désactiver le spot passager. AMÉNAGEMENTS ESPACE DE CHARGEMENT Anneaux d’arrimage Vous disposez de 8 anneaux d’arrimage pour fixer vos charges. 6 anneaux sont situés sur le plancher, et 2 sur la cloison derrière la cabine. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds le plus en avant vers la cabine. Support pour rail d’arrimage Prise 12 volts Des supports pour fixer un rail d’arrimage sont disponibles au-dessus des garnissages, de chaque côté du véhicule. En prise : 180 W maxi. Garnissage Les parties intérieures des flancs sont pourvues de garnissage de protection du chargement. ERGONOMIE ET CONFORT 75 Vie à bord 3 Vie à bord 76 Coffre de toit C’est un rangement situé dans l’espace de chargement, au dessus du toit de la cabine. Sa capacité est variable selon la hauteur du toit du fourgon. Lampe baladeuse Si votre véhicule en est équipé. Marche-pied Pour faciliter l’accès et la sortie, votre véhicule peut être équipé d’un marche-pied, qui se déploie à l’ouverture de la porte latérale coulissante. Plafonniers Si votre véhicule est équipé, un ou deux plafonniers sont situés au-dessus des portes arrière et latérale. Ils peuvent être activés par : le basculement du plafonnier (à gauche ou à droite), l’ouverture ou la fermeture des portes arrière ou latérale. Cet éclairage s’éteint automatiquement, au bout de quelques minutes, si les portes restent ouvertes. Séparation verticale de type échelle Derrière le siège conducteur, une séparation verticale de type échelle protège le conducteur contre les risques de déplacement de charge. Arrêt de charge Sur le plancher, derrière les sièges avant, une séparation horizontale protège le conducteur et les passagers avant contre les risques de déplacement de charge. Spots de lecture Cloison de séparation vitrée Ils sont situés au-dessus de chaque file de sièges. Utilisez la commande pour ouvrir/fermer la vitre coulissante de la cloison de séparation. Vitres latérales coulissantes Selon l’équipement du véhicule, les vitres latérales du rang 2 sont ouvrables. Pincez les deux commandes puis faites coulisser la vitre. En roulage, la vitre doit être fermée ou bloquée sur une position intermédiaire. 77 Rétroviseurs et vitres RÉTROVISEURS ET VITRES RÉTROVISEURS Rétroviseur intérieur Le levier situé sur le bord inférieur permet de placer le rétroviseur en deux positions. Position jour, le levier est poussé. Position nuit pour l’anti-éblouissement, tirer le levier vers vous. Rétroviseurs extérieurs Ils sont divisés en deux zones : A - Miroir haut B - Miroir bas Le miroir des rétroviseurs est de forme sphérique afin d’élargir le champ de vision latéral. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Il faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement la distance. La coque intègre le répétiteur latéral de direction et les antennes, selon les équipements disponibles à bord (GPS, GSM, Radio, ...). La clé de contact doit être en position MAR. Tournez la commande pour sélectionner la zone du rétroviseur. 1 Rétroviseur conducteur : A1 - Miroir haut B1 - Miroir bas Puis manoeuvrez la commande dans le sens du réglage désiré. 2 Rétroviseur passager : A2 - Miroir haut B2 - Miroir bas Puis manoeuvrez la commande dans le sens du réglage désiré. Rabattement électrique Appuyez sur cette commande. Dégivrage des rétroviseurs Appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière. ERGONOMIE ET CONFORT Commandes électriques 3 Rétroviseurs et vitres 78 Fonctionnement automatique Appuyez sur la commande A/B ou tirez-la, au-delà du point de résistance : la vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Du bon usage LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Vous disposez de deux possibilités : A. Commande de lève-vitre conducteur B. Commande de lève-vitre passager Fonctionnement manuel Appuyez sur la commande A ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, il doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lèvevitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. 79 Ordinateur de bord En utilisant la touche TRIP, située à l’extrémité de la commande d’essuievitre, vous avez accès aux informations suivantes : Température extérieure Elle indique la température à l’extérieur du véhicule. Autonomie Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. - - - Distance A Elle indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Consommation moyenne A C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Consommation instantanée A C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes. - - Vitesse moyenne A C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Durée Voyage A Elle indique le temps cumulé depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Si le TRIP B est activé dans le menu MODE : Distance B Consommation moyenne B Vitesse moyenne B Durée Voyage B TECHNOLOGIE À BORD ORDINATEUR DE BORD 4 80 Mode MODE Configuration - Personnalisation Si votre véhicule est équipé, la platine de commande située à gauche du volant, vous donne accès à des menus afin de personnaliser certains équipements. Sept langues sont proposées : italienne, anglaise, allemande, française, espagnole, portugaise, néerlandaise. Pour des raisons de sécurité, certains menus ne sont accessibles que contact coupé. Afficheur 1 du combiné Si votre véhicule en est équipé, vous avez accès aux menus 1 (Speed), 4 (Hour), 8 (Unit), 10 (Buzz), 13 (Bag P) et 14. Cette touche MODE vous permet : d’accéder aux menus et aux sousmenus, de valider vos choix, à l’intérieur d’un menu, de sortir des menus. Un appui long vous permet de revenir à l’écran d’accueil. Cette touche vous permet : - Afficheur 2 du combiné Si votre véhicule en est équipé, vous avez accès à tous les menus. de défiler vers le haut dans un menu, d’augmenter une valeur. Cette touche vous permet : - de défiler vers le bas dans un menu, de diminuer une valeur. Appuyez sur... Sous-menu... ON 1 Bip Vitesse (Speed) Appuyez sur... Choisir... Augmenter Diminuer OFF 2 Capteur de phares Augmenter 3 Activation Trip B Activer 4 Réglage heure (Hour) Diminuer Désactiver Heures / Minutes Format heure 5 Réglage date Année / Mois / Jour Diminuer 24 12 Activer Désactiver ON 6 Voir radio 7 Autoclose Augmenter OFF En mouvement ON OFF Valider et quitter Permet de... Activer/désactiver le signal sonore indiquant le dépassement de la vitesse programmée et choisir la vitesse. Régler la sensibilité du capteur de luminosité (1 à 3). Visualiser une deuxième distance «Trip B». Régler l’horloge. Choisir le mode d’affichage de l’horloge. Régler la date. Afficher le nom de la station. Activer/Désactiver la fermeture automatique des portes au dessus de 20 km/h. TECHNOLOGIE À BORD Menu... 81 Mode 4 82 Mode Menu… 8 Unité de mesure (Unit) Appuyez sur... Sous-menu... Distance Consommations Appuyez sur... Choisir... Km Miles km/l l/100 km Liste des langues disponibles 9 Langues 10 Volume des annonces (Buzz) Augmenter 11 Volume des touches Augmenter Diminuer 12 Service 13 Airbag Passager (BAG P) 14 Sortie menu ON OFF Valider et quitter Permet de... Choisir l’unité d’affichage de la distance. Choisir l’unité d’affichage de la consommation. Choisir la langue d’affichage. Augmenter/diminuer le volume des annonces ou du signal sonore d’avertissement. Diminuer Augmenter/diminuer le volume des touches. Service (Km/ Miles avant vidange) Afficher les kilomètres/miles restant à parcourir avant la prochaine vidange. Huile Afficher le niveau d’huile. Oui Non Oui Non Activer l’airbag passager. Neutraliser l’airbag passager. Sortir du menu. Un appui sur la flèche du bas vous amène au premier menu. 83 Aide au stationnement AIDE SONORE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE Passer la marche arrière L’information de proximité est donnée par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque la distance «arrière véhicule/ obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu. Ce système ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. Arrêter l’aide Passez au point mort. Dysfonctionnement Si ce témoin s’allume au combiné, consultez le réseau CITROËN. Si votre véhicule est équipé de cet afficheur, un message apparaît. Du bon usage Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. TECHNOLOGIE À BORD Si votre véhicule est équipé, le système est constitué de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière. Ils détectent tout obstacle : personne, véhicule, arbre, barrière, derrière le véhicule en manoeuvre. Néanmoins, les objets dont la taille ou l’épaisseur détectés au début de la manoeuvre, ne le seront plus en fin de manoeuvre : zones aveugles entre et sous les capteurs. Exemples : piquet, balise de chantier ou plot de trottoir. 4 84 Caméra de recul CAMÉRA DE RECUL Écran Si votre véhicule est équipé, la caméra est implantée à l’arrière du fourgon, au niveau du troisième feu de stop. Elle transmet des vues à l’écran implanté dans la cabine. Cette vision arrière est une aide aux manoeuvres. La caméra transmet les images à un écran LCD, orientable de 4 pouces ou 6,5 pouces, couleur remplaçant le rétroviseur intérieur. Appuyez sur le bouton et placez l’écran dans la position désirée. Touches Réglage de la luminosité. Réglage du rétro-éclairage. Mise en action Clé introduite en position marche, dépliez l’écran. La caméra se met en marche dès que vous enclenchez la marche arrière et reste active jusqu’à environ 15 km/h. Elle se désactive au dessus de 18 km/h. Au passage de la marche avant, la dernière image reste affichée pendant environ 5 secondes puis s’éteint. Repliez l’écran. ON/OFF permet de percevoir des vues arrière sans avoir enclenché la marche arrière. Affichage d’alarme à l’écran En position ON, des informations au format texte accompagnent la manoeuvre et s’affichent à l’écran : à chaque passage en marche arrière, un message apparaît avant de transmettre la première vue, à 18 km/h en marche arrière, la vue arrière disparaît et l’écran passe en «Stand by». Le retour à une vitesse inférieure à 15 km/h fait réapparaître la vue. Changement de langue Marche arrière non enclenchée, appuyez simultanément sur la touche ON/OFF et sur n’importe quelle autre touche. Faîtes défiler les langues en appuyant sur ON/OFF. Une fois la langue sélectionnée, attendez environ 3 secondes pour qu’elle se mémorise. Du bon usage Aux conditions optimales du véhicule (position sur la voie, niveau de chargement) la zone de visibilité maximale couverte par la caméra est d’une profondeur de champ de 3 m de long sur 5,5 m de large, environ. La zone de visibilité peut varier selon les conditions météorologiques extérieures (luminosité, pluie, neige, brouillard, ...), selon la charge du véhicule et son positionnement sur la chaussée. Veuillez ranger l’écran dans son logement dès qu’il n’est plus utilisé. Pour nettoyer la caméra et l’écran, évitez d’utiliser un détergent ou un outil qui risque de rayer la vitre. Utilisez plutôt un chiffon non abrasif ou une balayette. Suite à une collision, si la vitre de l’écran est fendue et laisse couler un liquide cristallin : ne pas le toucher. Si il y a eu contact, laver rapidement à l’eau savonneuse la partie du corps contaminée. Consultez le réseau CITROËN pour faire réparer. TECHNOLOGIE À BORD Réglages initiaux Marche arrière non enclenchée, restez appuyé sur la touche ON/OFF pendant environ 3 secondes. La touche clignote 2 fois pour confirmer la réinitialisation. 85 Caméra de recul 4 86 Suspension pneumatique SUSPENSION PNEUMATIQUE Correction manuelle du seuil de chargement Si votre véhicule est équipé de la suspension pneumatique, vous avez la possibilité de modifier la hauteur du seuil arrière, afin de faciliter le chargement ou le déchargement. Monter : ajustement du seuil de la plateforme vers le haut Faites un appui rapide sur la commande pour sélectionner le niveau supérieur. Chaque pression (diode allumée) augmente d’un niveau : +1 à +3. Un appui long sélectionne le niveau maximum (+3). La platine de commande est située sur la planche de bord. Vous disposez d’un niveau nominal, ainsi que de 6 niveaux de variation du seuil en élévation (de +1 à +3) ou en abaissement (de -1 à -3). Chaque niveau atteint est inscrit à l’afficheur du combiné. Baisser : ajustement du seuil de la plateforme vers le bas Faites un appui rapide sur la commande pour sélectionner le niveau inférieur. Chaque pression (diode allumée) diminue d’un niveau : -1 à -3. Un appui long sélectionne le niveau minimum (-3). Revenir au seuil nominal Faites autant d’appuis à l’inverse du niveau de la position affichée. Témoin Neutralisation Faites un appui long sur les deux commandes simultanément pour désactiver le système. Les diodes restent allumées. Du bon usage Au-delà d’une vitesse de 5 km/h, le système se réactive automatiquement. Correction automatique du seuil de chargement Au-delà d’une vitesse de 20 km/h, le système rétablit automatiquement la hauteur du seuil arrière à son niveau nominal. Se reporter à la rubrique 2, partie «Poste de conduite». Le roulage avec une hauteur de seuil trop haute ou trop basse risque d’endommager les éléments sous caisse. La hauteur du seuil peut s’ajuster automatiquement en fonction d’éventuels changements de température ou de chargement. Vous devez éviter cette commande dans les circonstances suivantes : travailler sous le véhicule, changer une roue, convoyer le véhicule par camion, train, ferry boat, bateau, ... TECHNOLOGIE À BORD Réactivation Un nouvel appui long sur les deux commandes simultanément réactive le système. Les diodes s’éteignent. 87 Suspension pneumatique 4 88 Chrono tachygraphe CHRONO TACHYGRAPHE Si votre véhicule est équipé, il permet de stocker dans l’appareil et sur une carte insérée toutes les données relatives au véhicule. Exemple : au début de chaque trajet ou de changement d’équipe. Lorsque la carte est insérée, toutes les données peuvent être : affichées à l’écran du tachygraphe, imprimées, transférées vers des supports de stockage externes via une interface. Pour plus d’informations, se reporter aux documents fournis par le constructeur du chrono tachygraphe. Si votre véhicule est équipé d’un chrono tachygraphe, il est recommandé de débrancher la borne (-) de la batterie (située sous le plancher côté gauche, dans la cabine), lors d’un arrêt prolongé du véhicule de plus de 5 jours. Autoradio 89 PREMIERS PAS Couper le volume du son (mute) / remettre le volume du son. 1/2/3/4/5/6 : sélection de la station mémorisée. Éjection du CD, si autoradio allumé. Réglage des options audio : bass (grave), treble (aigus), balance (gauche/droite), fader (avant/arrière), loudness, égaliseur, égaliseur personnalisé. et pour choisir le réglage. et pour régler les valeurs. Sélection des gammes d’ondes : FM1, FM2, FMA. Mémorisation automatique des stations (autostore). Sélection des gammes d’ondes : MW1, MW2. Sélection de la source : CD / CD MP3. En radio : et : recherche automatique de la station précédente/ suivante. et : recherche manuelle de la fréquence. Réglage du volume du son. et , et : avance rapide. En CD / CD MP3 : et : lecture morceau précédent / suivant. et : lecture dossier précédent / suivant. et : retour / avance rapide du morceau. Entrée / sortie dans le menu. et pour choisir le réglage. et pour régler les valeurs. Voir «MENU». Marche. Arrêt. Un appui long est nécessaire. TECHNOLOGIE À BORD Mémorisation d’une station. 4 90 Autoradio COMMANDES AU VOLANT Couper le volume du son (mute) / remettre le volume du son. Pause morceau CD/CD MP3. Augmentation du volume. Changement de source : CD/CD MP3 ou fréquence radio. Recherche automatique fréquence radio supérieure. Sélection morceau CD/CD MP3 suivant. Diminution du volume. Recherche automatique fréquence radio inférieure. Sélection morceau CD/CD MP3 précédent. Autoradio 91 MENU Sélection des choix du menu en cours. Accès et sortie des menus. Validation et mémorisation des choix du menu en cours. TECHNOLOGIE À BORD Défilement des différents menus. 4 AF Switching On Permet de... Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Défiler l’affichage 92 Autoradio AF Switching Off Régler la sensibilité de réception automatique des fréquences radio FM (syntoniseur) : On pour une recherche des émetteurs dont le signal est le plus fort, Off pour une recherche de tous les émetteurs environnants. Traffic information On Recevoir des informations de circulation depuis les stations FM1, FM2, FMA. TA s’affiche si On est sélectionné. Régional mode On Choisir une réception des programmes locaux ou régionaux (différents d’une région à l’autre) : Off pour ne pas avoir de programme, On pour avoir des programmes locaux. Title Choisir le type d’affichage MP3 du morceau en cours de lecture, (si ID3-TAG disponible sur le CD) : Title pour le titre du morceau, Author pour le nom de l’artiste, Album pour le titre de l’album, Folder name pour le nom du répertoire (dossier) du morceau en cours, File name pour le nom du fichier. Traffic information Off Régional mode Off MP3 display (si un CD MP3 est dans le lecteur) Author Album Folder name File name Speed volume Off Speed volume Low Speed volume High 93 Permet de ... Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Défiler l’affichage Autoradio Choisir le contrôle automatique du volume en fonction de la vitesse du véhicule : Off pour non, Low pour oui (basse sensibilité), High pour oui (haute sensibilité). Radio on vol - Limit on Radio on vol Limit off Choisir le volume de l’autoradio à sa mise en route : Limit on : si le volume est supérieur ou égal à la valeur maximum, le volume sera au maximum, si le volume est entre la valeur maximum et minimum, le volume sera celui mémorisé à la coupure, si le volume est égal ou inférieur à la valeur minimum, le volume sera au minimum. Limit off : le volume est mémorisé à la coupure. Choisir le réglage du volume de 1 à 40. EXT Audio Volume 23 Choisir le réglage du volume du téléphone extérieur : Off pour une coupure du son, 23 par défaut. Choisir le volume de 1 à 40. EXT Audio off TECHNOLOGIE À BORD 4 Radio off 00 MIN 20 MIN Permet de ... Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Affichage Sélectionner Défiler l’affichage 94 Autoradio Régler le temps d’écoute de l’autoradio après la coupure du moteur : 00 MIN pour une coupure immédiate, 20 MIN pour une écoute de 20 minutes. Placer la clé en position «MAR» pour rallumer l’autoradio. System reset NO YES Rétablir tous les réglages aux valeurs du constructeur : NO pour ne pas réinitialiser, YES pour lancer la réinitialisation, «Resetting» s’affiche. Autoradio 95 RADIO Effectuer des pressions successives sur les touches AM ou FM et sélectionner ainsi une gamme d’ondes parmi : MW1 et MW2 ou FM1, FM2 et FMA. Pour sélectionner la fonction radio, effectuer un appui court sur les touches AM ou FM. Appuyer brièvement sur l’une de ces touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. Appuyer sur l’une de ces touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio. * AutoStore : mémorisation automatique des stations. MÉMORISER UNE STATION - EN MANUEL Après avoir sélectionné une fréquence, appuyer sur l’une de ces touches (pendant plus de 2 secondes) pour la mémoriser. La mémorisation est confirmée par un signal sonore. MÉMORISER UNE STATION - EN AUTOMATIQUE Appuyer longtemps sur touche FM AS* (pendant plus de 2 secondes) jusqu’au signal sonore. L’autoradio recherche et mémorise les 6 stations ayant le meilleur signale (ordre décroissant) sur la bande de fréquence. Chaque nouvel appui long sur la touche remet à jour la sélection. TECHNOLOGIE À BORD SÉLECTIONNER UNE STATION 4 96 Autoradio CD - CD MP3 MP3 Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Insérer un CD ou un CD MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. 1 2 3 Si un disque est déjà inséré, allumer l’autoradio et effectuer une pression brève sur la touche source MEDIA. Le dernier morceau écouté commence. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Maintenir enfoncée l’une des touche pour l’avance ou le retour rapide. Appuyer sur cette touche pour mettre en pause. Appuyer à nouveau pour reprendre la lecture. Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : () « » ? ; , ù espace) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Système mains-libres Bluetooth 97 Autoradio BLUETOOTH A chaque saisie erronnée, le délai d’attente avant de pouvoir saisir un nouveau code augmente progressivement (1 minute, 2 minutes, 4 minutes, 8 minutes, 16 minutes, 30 minutes, 1 heure, 2 heures, 4 heures, 8 heures, 16 heures, 24 heures). Conservez votre code en lieu sûr, jamais à l’intérieur du véhicule. PRÉ-ÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE Si le kit mains-libres est installé dans votre véhicule vous pouvez utiliser l’autoradio et les commandes au volant pour gérer vos appels téléphoniques. Lors d’un appel téléphonique entrant, l’autoradio est désactivé, et le mesage «PHONE» s’affiche. Le volume peut être réglé de manière permanente en passant par le menu «EXTERNAL AUDIO». INTRODUCTION Ce système vous permet : - d’émettre et recevoir des appels téléphoniques via le Bluetooth® de votre téléphone mobile, - d’afficher le nom de vos contacts et les numéros du répertoire de votre téléphone portable, sur l’écran du combiné, - d’utiliser les commandes vocales pour appeler, gérer vos contacts tout en gardant les deux mains sur le volant, - de prendre connaissance de vos textos via le synthétiseur vocale intégré au système, - d’écouter des fichiers audio MP3, WMA, AAC, M4A, MP4 et WAV via un support de stockage USB, - d’afficher les informations du titre musical en cours sur l’écran de l’autoradio (titre, artiste, etc...), - de commander vocalement un lecteur audio nomade (type iPod®), - de recharger votre lecteur nomade (type iPod®) via le port USB. La langue du système bluetooth s’adapte automatiquement en détectant la langue paramétrée sur votre téléphone. TECHNOLOGIE À BORD Lorsque vous allumez l’autoradio, il peut arriver que vous deviez entrer un code pour accéder aux fonctions. Dans ce cas, le message «Radio Code» s’affiche à l’écran, suivi de 4 tirets. Ce code, composé de 4 chiffres, doit être saisi à l’aide des touches 1 à 6. Vous disposez de 20 secondes pour saisir le code. Lorsqu’un code erroné est saisi, l’autoradio emet un signal sonore et le message «Radio blocked/wait» s’affiche. Vous devez alors recommencer la saisie. 4 98 Système mains-libres Bluetooth PRÉSENTATION Description des commandes au volant Affichage des menus et répertoires des fichiers en cours de lecture (support de stockage USB). Prise de connexion USB. Retirer le cache plastique pour connecter votre lecteur nomade. Pause/reprise du fichier en cours de lecture (lecteur nomade). Réglage du volume sonore des fonctions : mains-libres, lecteur audio et de textos, annonces vocales. - Défilement des choix du menu. - Activation du menu principal. Validation du choix du menu en cours. Acceptation de l’appel entrant. Passage d’une conversation téléphonique à une autre. - Sélection du message visualisé. - Refus de l’appel téléphonique entrant. - Fin de l’appel téléphonique en cours. - Validation du choix du menu en cours. - Transfert de la conversation téléphonique du système mains-libres vers le téléphone mobile et inversement. - Sélection de la source audio. - Sélection du texto affiché. - Désactivation de la reconnaissance vocale. Interruption du message vocal. Sortie du menu principal. Sortie d’un sous-menu et retour au choix du menu précédent. - Sortie sans mémorisation. - Désactivation/réactivation du microphone pendant une conversation téléphonique. - Mise à zéro du volume de la sonnerie d’un appel entrant. - Sélection des fichiers pour lecture (lecteur nomade). - Activation de la reconnaissance vocale. - Interruption du message vocal afin de lancer une nouvelle commande vocale. - Défilement des textos de la liste. - Répétition du dernier message vocal. 99 Système mains-libres Bluetooth PRÉSENTATION Description des commandes vocales En appuyant sur ce bouton et en prononçant «Aide» vous avez accès à la liste des commandes vocales disponibles à tout moment ou en prononçant «Aide» après un message du système. Vous pouvez accéder au menu principal du système via la commande vocale en appuyant sur cette touche. Les commandes vocales principales pour naviguer dans le menu sont les suivantes : HENRI DUPONT DERNIERS APPELS OK REPERTOIRE CHRISTOPHE ANDRÉ 123456789 HENRI DUPONT OK CHRISTOPHE ANDRÉ OK LIRE DERNIER MSG. RECUS EFF. TOUS TYPES D’INFOS OK OPT. USB* REGLAGES USB MEDIA PLAYER OK VISUELLE+AUDIO INFO VISUELLE DESACTIVE OK AU HASARD DOSSIERS** ARTISTES GENRES ALBUMS PLAYLIST LECTURE AUTO. ALEATOIRE REPETER MORCEAU OK REGLAGES * Si le dispositif est activé. OK INFOS USAGER ENREGISTREMENT OPT. AVANCEE QUITTER ** Non disponible sur iPod®. OK COPIER REPERTOIRE EFF. USAGERS EFF. REPERTOIRE EFF. TOUT AJOUT. CONT. TECHNOLOGIE À BORD 123456789 LECTEUR MSG 4 100 Système mains-libres Bluetooth TÉLÉPHONE MOBILE AVEC FONCTION MAINS-LIBRES Enregistrement/jumelage d’un téléphone mobile Le jumelage consiste à faire reconnaître votre téléphone mobile par le système Bluetooth® de votre véhicule. Pour cela vous devez activer la fonction Bluetooth® de votre téléphone et la visibilité de votre périphérique. Contact mis, activer le menu principal. Sélectionner REGLAGES. Valider. «Réglages»\attendre une réponse\«Enregistrer». Numéro PIN Ce numéro, qui permet de reconnaître votre téléphone mobile, est produit de façon aléatoire par le système. Il est communiqué par l’affichage au combiné et répété oralement par le système. Ce n° PIN est indépendant de votre carte SIM et du code d’accès à votre mobile. Il n’est pas utile, une fois votre combinaison enregistrée, de garder une trace de ce numéro. Si vous changez de téléphone mobile, vous devez recommencer le jumelage car un nouveau numéro PIN vous sera transmis. Sélectionner ENREGISTRER. Cherchez l’option qui permet de visualiser le système Bluetooth® détecté par votre téléphone. Valider. Lorsque le système est identifié, un message apparaît sur votre téléphone (My car, ...). Lorsque le téléphone le demande, saisir le numéro PIN affiché au combiné. Si l’enregistrement est réussi, le système annonce «Connexion en cours». Le nom du téléphone identifié apparaît sur l’afficheur du combiné, l’enregistrement est confirmé. Tout appui sur MAIN ou ESC pendant la phase d’enregistrement risque d’annuler la procédure. Si l’enregistrement échoue, un message d’erreur apparaîtra ; dans ce cas répétez la procédure. Copie de votre répertoire téléphonique 2 possibilités : 1 - Après la procédure d’enregistrement, le système vous propose de copier le répertoire de votre téléphone. Appel d’une personne enregistrée dans le répertoire Il faut avoir au préalable copié le répertoire de votre téléphone dans le système. Activer le menu principal. Un appui valide votre accord. Sélectionner REPERTOIRE. «Appeler [Nom de la personne]»\ attendre l’apparition des informations relatives à la personne (nom, n° tél., ...)\ «Oui» pour lancer l’appel ou «Non» pour annuler. 101 Système mains-libres Bluetooth Si la personne a plusieurs numéros : Sélectionner le numéro. «Oui» entraîne la copie. «Non» entraîne le refus. 2 - Vous pouvez copier le répertoire ultérieurement en passant par le menu : Valider. Valider pour lancer l’appel. Sélectionner le groupe auquel appartient la personne à contacter. Valider. Activer le menu principal. Sélectionner le nom. Sélectionner REGLAGES puis INFOS USAGER puis REPERTOIRE. «Réglages»\«Infos usager»\ «Copier répertoire». Valider pour lancer l’appel, si la personne n’a qu’un seul numéro. Préciser «Domicile», ou «Travail», sinon «Suivant» ou «Précédent». Appuyer sur OK pour lancer l’appel. TECHNOLOGIE À BORD Un appui refuse cette copie. 4 102 Système mains-libres Bluetooth Appel en composant un numéro Uniquement par les commandes vocales «Composer»\ Prononcer le numéro élément par élément (+, #, *), chiffre par chiffre (0 à 9). Le système affiche et répète oralement le numéro reconnu. «Appeler» si le numéro est correct. ou «Annuler» pour annuler la composition du numéro. «Recommencer» pour effacer et commencer une nouvelle composition. «Répéter» pour réentendre le numéro. Fin d’appel Un appui long. Appel entrant Si la personne est enregistrée dans le répertoire, son nom s’affiche. Un appui pour accepter l’appel. Un appui long pour refuser l’appel. Un appui pour ignorer l’appel, cependant l’appel est mémorisé dans les derniers appels entrants. Au cours d’une communication, en cas de nouvel appel entrant. Un appui, pour basculer la conversation et mettre l’autre personne en attente. Derniers appels 2 possibilités : 1 - Du téléphone mobile vers le système mains-libres Contact mis, la liaison de reconnaissance entre le téléphone mobile et l’équipement audio du véhicule s’effectue automatiquement. Confirmer cette reconnaissance par le clavier du téléphone mobile. Le transfert de la communication est alors possible. Cela vous permet d’appeler un numéro parmi les 10 derniers appels reçus, les 10 dernières personnes appelées ou les 5 derniers appels perdus. Activer le menu principal. Sélectionner LISTE APPELS. Valider. 2 - Du système mains-libres vers le téléphone mobile Un appui, les commandes du système sont encore actives. Sélectionner le N° à appeler. Valider. Mise en attente d’un appel Un appui désactive le micro et met votre interlocuteur en attente. Un nouvel appui pour reprendre la conversation. «Dernier appel reçu» pour la dernière personne qui vous a appelé, ou «Dernier appel effectué» pour la dernière personne que vous avez appelée. «Oui» ou «Non» pour valider/ annuler. On peut aussi utiliser la commande «Rappeler». Le système demandera de nouveau «Dernier appel effectué, ou, dernier appel reçu ?». «Reçu» pour rappeler la dernière personne qui vous a appelé. «Effectué» pour rappeler la dernière personne que vous avez appelée. TECHNOLOGIE À BORD Transfert d’une communication en cours 103 Système mains-libres Bluetooth 4 104 Système mains-libres Bluetooth COMMANDES VOCALES Réglages / jumelage Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3). En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Actions Activation du menu REGLAGES du système mains-libres. Activation du menu INFOS USAGER. Infos usager Réglages Régler Configurer Supprimer usagers Suppression des données enregistrées de tous les usagers. Annuler contacts / Eliminer le répertoire / Eliminer numéros Suppression des données du répertoire téléphonique. Copier le répertoire / Copier répertoire / Copier numéros Transfert des répertoires de votre téléphone mobile vers le système mains-libres (disponible selon le type de mobile). Ajouter contacts Transfert des noms de votre téléphone mobile vers le système mains-libres (disponible selon le type de mobile). Effacer tout Effacement des données d’enregistrement, des répertoires téléphoniques / contacts de tous les téléphones enregistrés avec rétablissement des réglages par défaut du système mains-libres. Enregistrement / Enregistrer / Enregistrer l’usager Activation de la procédure d’enregistrement d’un nouveau téléphone mobile. Options avancées Activation du menu OPT. AVANCEE. 105 Système mains-libres Bluetooth COMMANDES VOCALES Téléphone mobile avec fonctions mains-libres Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3). En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3. Niveau 2 Niveau 3 Actions Un, Deux, ... , Plus, Astérisque, Dièse Insertion des chiffres ou symboles pour composer le numéro de téléphone. Effacer / Corriger Effacement du dernier groupe de chiffres insérés. Répéter Effacement de tous les groupes de chiffres insérés avec la possibilité d’insérer un nouveau numéro. Répétition du numéro de téléphone inséré et reconnu par le système mains-libres. Annuler Annulation de la composition du numéro. Recommencer Composer Appeler / Composer Envoi de l’appel vers le numéro inséré vocalement. Oui / Non Appeler [ Nom ] Appel du nom de la personne, mémorisé dans le répertoire du système. Portable Maison Appel du nom de la personne avec personnalisation s’il y a plusieurs numéros mémorisés dans le système. Travail / Bureau Dernier appel effectué / Effectué Appel de la dernière personne que vous avez appelé. Dernier appel reçu / Reçu Appel de la dernière personne qui a appelée. TECHNOLOGIE À BORD Niveau 1 4 106 Système mains-libres Bluetooth LECTEUR DE TEXTOS Uniquement sur les téléphones portables dotés de cette fonction Si votre téléphone portable intègre cette fonction, à chaque réception d’un texto le système émet un signal sonore et vous propose de lire le texto en le synthétisant vocalement. Lire le dernier texto reçu Activer le menu principal. Sélectionner LECTEUR MSG. Le système peut contenir environ 20 textos. Si la liste est pleine, la réception d’un nouveau texto entraîne l’effacement du texto le plus ancien. Pour accéder à un texto spécifique : Activer le menu principal. Lire un texto entrant Pour lire le texto reçu. Liste des textos Valider. Sélectionner LECTEUR MSG. Sélectionner LIRE DERNIER. «Oui» entraîne la lecture du texto reçu. Valider. Valider. Pour enregistrer le message et le lire ultérieurement. «Non», pour enregistrer le message et le lire ultérieurement. Sélectionner MSG. RECUS. «Lire dernier» entraîne la lecture du dernier texto reçu. Valider. Suppression de la totalité des messages Activer le menu principal. Valider pour lire le texto. «Lecteur messages» puis après le signal sonore «message reçu». «Précédent» ou «Suivant» permet le défilement des textos. «Lire» lance la lecture du texto sélectionné. Sélectionner EFF. TOUT. Valider. Durant la lecture du message : Pour annuler. Choisissez l’option désirée. «Lire» lance la lecture du message. «Effacer» supprime le message. «Appeler» permet de contacter l’expéditeur du message. Sélectionner LECTEUR MSG. Valider. Sélectionner TYPES D’INFOS. Le système vous demande de confirmer votre choix : Valider pour effacer. Gestion des textos Activer le menu principal. Réglages des infos Activer le menu principal. «Lecteur messages» puis après le signal sonore «Supprimer tout». Le système demande confirmation, répondez par : «Oui» pour valider ou «Non» pour annuler. Valider puis choisissez parmi les 3 choix disponibles : - Audio+visuelle : le système signale la réception d’un message de manière sonore et visuel et propose sa lecture. - Visuelle seule : la réception d’un message est faite de manière visuelle au combiné. - Désactivation : la fonction lecteur de textos est désactivée. «Lecteur messages» puis après le signal sonore «Type d’infos». Le système énumère les options, choisissez entre : «Lecteur désactivé», «Info audio et visuelle» ou «Info visuelle seule». TECHNOLOGIE À BORD Sélectionner le texto désiré. 107 Système mains-libres Bluetooth 4 108 Système mains-libres Bluetooth COMMANDES VOCALES Lecteur de textos Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3). En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Actions Activation du menu LECTEUR MSG. Accès à la liste des textos reçus. Textos reçus / Reçus Lecteur textos / Textos Lire / Relire Lecture du texto sélectionné dans la liste. Appeler Appel du numéro de l’expéditeur du texto. Effacer Annule l’appel du numéro de l’expéditeur du texto ou efface le texto en cours de lecture. Avant / Prochain / Suivant Passage au texto suivant de la liste. Retour / Précédent Passage au texto précédent de la liste. Lire dernier / Lire dernier texto / Lire texto Lecture du dernier texto reçu. Effacer tous / Effacer textos / Effacer Efface tous les textos de la liste après confirmation. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Actions 109 Système mains-libres Bluetooth Activation du menu LECTEUR MSG. Lecteur textos / Textos Type d’infos / Info Désactiver lecteur / Lecteur non actif / Éteindre lecteur Désactive le lecteur de textos. Info visuelle et sonore / Visuelle et sonore / Visuelle plus sonore / Sonore La réception d’un texto est signalée à l’écran du combiné de bord et par un signal sonore. Info uniquement visuelle / Uniquement visuelle / Visuelle La réception d’un texto est signalée uniquement à l’écran du combiné de bord. TECHNOLOGIE À BORD Activation de la fonction réglages d’infos. 4 110 Système mains-libres Bluetooth LECTEUR AUDIO D’APPAREIL NOMADE Les fichiers audio au format .mp3, .wma, .wav et les listes de lecture de fichiers avec l’extensions .wpl sont reconnus par le système. Prise USB Connecter l’appareil directement à la prise USB ou à l’aide d’un câble adapté (non fourni). Contact mis : - activation de la liaison de reconnaissance et lancement automatique de la liste de lecture, - ou activation de la lecture automatique si le système est programmé en lecture automatique. Lecture automatique Activer le menu principal. Activer le menu principal. Sélectionner REGLAGES puis MEDIA PLAYER puis LECTURE AUTO. Sélectionner MEDIA PLAYER. Valider. Valider. Choisir ACTIVÉE ou DESACTIVE. Choisir l’un des modes de sélection : DOSSIERS, ARTISTES, GENRES, ALBUMS, PLAYLIST, ALEATOIRE (lecture aléatoire des fichiers de la liste de lecture). Valider. Sinon faire une sélection du fichier à lire en passant par le menu. Sélection de fichiers «Media player», puis «options USB» et en fin choisissez «Dossiers», «Artistes», ... La fonction TOUT LIRE permet d’écouter tout le contenu d’un mode de sélection (dossiers, artistes, ...). Valider. Fichier précédent Un appui : Sélectionner le fichier. Lancer la lecture. - dans les 3 secondes du début de la lecture, permet de lire le fichier précédent. Changement de source sonore Un appui pour sélectionner la source audio (Radio, CD, Media player). 111 Système mains-libres Bluetooth - après 3 secondes, permet de réécouter le fichier en cours. «Précédente». «Infos piste». Fichier suivant Un appui pour lire le fichier suivant. «Suivante». Pause/reprise de la lecture Un appui suspend ou reprend la lecture. «Stop» pour interrompre l’écoute. «Lire» pour reprendre la lecture. La fonction vocale «Lire» n’est disponible que si la lecture a été interrompue par la commande «Stop» auparavant. TECHNOLOGIE À BORD Affichage des informations du fichier Cette fonction est disponible uniquement par commande vocale. 4 112 Système mains-libres Bluetooth COMMANDES VOCALES Lecteur audio d’appareil nomade Les mots-clés reconnaissables par le système sont organisés selon trois niveaux (niveaux 1, 2 et 3). En prononçant une commande de niveau 1, le système rend disponibles les commandes du niveau 2 ; en prononçant une commande de niveau 2, le système rend disponibles les commandes du niveau 3. Niveau 1 Actions Lecteur / Lecteur multimédia / Média player / Lecteur Activation du menu MEDIA PLAYER. Lire / Play / Lire la piste / Lire le fichier multimédia Activation de la lecture. Stop / Interrompre la piste / Arrêter le fichier multimédia Interruption de la lecture du fichier en cours. Suivant(e) / Piste suivante / Prochaine piste Aller au menu ou au fichier suivant. Précédent(e) / Piste précédente / Retour Aller au menu ou au fichier précédent. Activer lecture aléatoire Activation de la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. Désactiver lecture aléatoire Désactivation de la lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. Activer répétition de piste / Activer répétition / Répéter Activation de la lecture des fichiers en boucle. Désactiver répétition de piste / Désactiver fonction repeat Désactivation de la lecture des fichiers en boucle. Piste en cours / Informations piste / Qu’est ce que j’écoute / Qu’est-ce que c’est ? Affichage des informations du fichier en cours de lecture. Réglages média USB / Réglages USB Activation du menu réglage du MEDIA PLAYER. Activer lecture automatique Activation de la lecture automatique lors de la connexion avec l’appareil nomade. Désactiver lecture automatique Désactivation de la lecture automatique lors de la connexion avec l’appareil nomade. Lecture aléatoire / Quelconque / Aléatoire Activation de la lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Actions 113 Système mains-libres Bluetooth Activation du menu du MEDIA PLAYER. Lecteur / Lecteur multimédia / Média player / Lecteur Activation des options de lecture. Dossiers / Explorer les dossiers / Consulter la liste des dossiers Activation du menu DOSSIERS. Artistes / Liste des artistes Activation du menu ARTISTES. Genres / Liste des genres Activation du menu GENRES. Album / Liste des albums Activation du menu ALBUMS. Playlist / Liste de lecture Activation du menu PLAYLIST. TECHNOLOGIE À BORD Options USB avancées / Autres options 4 114 Sécurité en conduite SÉCURITÉ EN CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT Verrouillage Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Vérifiez qu’il est bien serré avant de descendre du véhicule. Le frein de stationnement resté serré ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule, surtout en charge. Tirez le frein de stationnement, véhicule à l’arrêt uniquement. En cas d’utilisation exceptionnelle du frein de stationnement quand le véhicule roule, serrez-le en exerçant une traction modérée pour ne pas bloquer les roues arrière (risque de dérapage). Déverrouillage Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour rabattre le frein de stationnement. SIGNAL DE DÉTRESSE Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles. Les systèmes ABS et REF (répartiteur électronique de freinage) augmentent la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant. L’ABS empêche le blocage des roues, le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue. AVERTISSEUR SONORE Appuyez au centre du volant. L’allumage de ce témoin indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplé au témoin de frein, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’arrêt est impératif. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Du bon usage Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues. Il ne permet pas un freinage plus court. Sur chaussée très glissante (verglas, huile, etc...) l’ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l’effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le véhicule pour éviter un obstacle. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient homologuées. SYSTÈME D’ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE (AFU) Ce système permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, appuyez très fort et sans relâcher. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein. Cela modifie la résistance de la pédale de frein sous le pied. Pour prolonger le système d’assistance au freinage d’urgence : maintenez le pied sur la pédale de frein. SÉCURITÉ SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS - REF) 115 Sécurité en conduite 5 Sécurité en conduite 116 Neutralisation du système ASR Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble...), il peut s’avérer utile de neutraliser le système ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. ANTI-PATINAGE DE ROUE ((ASR) ET CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP) Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS. L’ASR est un dispositif très utile pour garder une motricité optimale et éviter les pertes de contrôle du véhicule à l’accélération. Le système optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération. Avec l’ESP, maintenez le cap sans tenter de contrebraquer. En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée. Appuyez sur ce bouton. La diode du bouton s’allume : le système ASR n’agit plus sur le fonctionnement du moteur, mais reste actif sur les freins. Anomalie Fonctionnement des systèmes ASR et ESP La diode lumineuse clignote quand l’ASR ou l’ESP sont sollicités. Lorsqu’un dysfonctionnement du système ASR survient, ce témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et confirmé par un message à l’afficheur. Sécurité en conduite Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention du réseau CITROËN. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN. Contrôle de Traction Intelligent Système d’aide à la motricité sur les chaussées à faible adhérence (neige, verglas, boue...). Cette fonction permet de détecter les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficiles les démarrages et la progression du véhicule. Dans ces situations, le Contrôle de Traction Intelligent se substitue à la fonction ASR en transférant la force motrice sur la roue la plus en prise avec le sol pour optimiser la motricité et le suivi de trajectoire. Activation Au démarrage du véhicule, la fonction est désactivée. Appuyez sur la touche, située sur la planche de bord, pour activer la fonction ; le voyant de la touche s’allume. Cette fonction est active jusqu’à environ 30 km/h. Dès que la vitesse dépasse 30 km/h, la fonction se désactive automatiquement, mais le voyant de la touche reste allumé. La fonction se réactive automatiquement dès que la vitesse repasse en dessous de 30 km/h. SÉCURITÉ Du bon usage 117 Lorsqu’un dysfonctionnement du système ESP survient, ce témoin s’allume accompagné d’un signal sonore et confirmé par un message à l’afficheur. Consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. 5 118 Sécurité en conduite Neutralisation Appuyez sur la touche, située sur la planche de bord, pour neutraliser la fonction ; le voyant de la touche s’éteint et la fonction ASR est de nouveau active. Anomalie de fonctionnement Ce témoin s’allumera fixement au combiné en cas de dysfonctionnement de la fonction. LIMITEUR FIXE DE VITESSE Si votre véhicule est équipé, la vitesse de votre véhicule peut être limitée d’une manière fixe à 90 ou 100 km/h. Cette vitesse maximale ne peut être modifiée. Une étiquette située dans l’habitacle indique cette vitesse maximale. Le limiteur fixe n’est pas une fonction de type régulateur de vitesse. Il ne peut pas être activé ou désactivé par le conducteur au cours du trajet. Ceintures de sécurité Témoin de ceinture conducteur non bouclée Au démarrage du véhicule, lorsque le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s’allume. CABINE APPROFONDIE Verrouillage CEINTURES CABINE Tirez la sangle devant vous, par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas. Verrouillez la boucle dans son boîtier. Vérifiez son bon verrouillage et le bon fonctionnement du dispositif de blocage automatique en tirant rapidement sur la sangle. La place conducteur est équipée de prétensionneurs pyrotechniques et de limiteurs d’effort. La banquette avant est équipée de deux ceintures de sécurité. Si vous installez une banquette en postéquipement, elle doit être impérativement équipée de ceintures de sécurité. Réglage en hauteur Pincez la commande avec le renvoi et faites coulisser l’ensemble du côté siège conducteur et du côté siège passager latéral. La ceinture associée au siège central n’est pas réglable en hauteur. En cas de débouclage de la ceinture conducteur, le mode START du Stop & Start ne peut se déclencher. Le redémarrage du moteur n’est possible qu’avec la clé de contact. Déverrouillage CEINTURES AUX PLACES ARRIÈRE Appuyez sur le bouton «rouge» du boîtier, la ceinture s’enroule automatiquement mais il est conseillé de l’accompagner. Les sièges / banquettes sont équipés de ceintures à trois points d’ancrage et d’enrouleurs. La place centrale comporte un guide et un enrouleur de ceinture, solidaires du dossier. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres ne doivent pas être effectuées en roulant. SÉCURITÉ CEINTURES DE SÉCURITÉ Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture de sécurité avec enrouleurs et trois points d’ancrage. Utilisez la ceinture pour maintenir qu’une seule personne par place. 5 120 Ceintures de sécurité Du bon usage Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. N’utilisez pas des accessoires (pinces à linge, clips, épingles à nourrice, ...) qui permettent un jeu avec les sangles de ceintures. Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée et que le boîtier de verrouillage est prêt à recevoir son embout. En fonction de la nature et de l’importance des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez déverrouiller la ceinture en appuyant sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez la ceinture après le déverrouillage. Si les sièges sont équipés d’accoudoirs, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l’accoudoir. Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d’un coup sec. Le témoin d’airbag s’allume si les prétensionneurs se sont déclenchés. Consultez le réseau CITROËN. Pour plus d’informations sur les sièges enfants, se reporter à la rubrique 5, partie «Enfants à bord». Pour être efficace, une ceinture de sécurité doit : maintenir qu’une seule personne adulte, ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant devant vous par un mouvement régulier, être tendue au plus près du corps. La partie haute de la ceinture est à positionner dans le creux de l’épaule. La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Recommandations pour les enfants : utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante, ne transportez jamais un enfant sur vos genoux, même avec la ceinture de sécurité du siège bouclée. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, le réseau CITROËN est le garant de toute intervention ou tout contrôle, de la vérification à l’entretien et de l’équipement de vos ceintures de sécurité. Faites vérifier les ceintures périodiquement (même après un choc mineur) par le réseau CITROËN : elles ne doivent pas porter de trace d’usure, de coupure ou d’effilochage, ni avoir été transformées ou modifiées. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. 121 Atouts sécurité ATOUTS SÉCURITÉ SÉCURITÉ CONTRE LE VOL Votre véhicule, en version fourgon, est composé de deux zones de condamnation distinctes : la cabine et l’espace de chargement. Cette prestation permet, en fonction de l’utilisation, de mieux protéger soit vos affaires personnelles soit la marchandise. Le détail de ces fonctions est traité en rubrique 2. Une alarme périmétrique avec détection anti-soulèvement est disponible (de série ou en option) dans certains pays selon la commercialisation. SÉCURITÉ RÉSISTANCE AUX CHOCS Votre véhicule a été conçu pour limiter au maximum les efforts sur l’habitacle : en cas de collision, le bloc avant adopte une architecture à déformation progressive et les portes avant ont été renforcées, pour contribuer à la rigidité d’ensemble. 5 122 Airbags AIRBAGS Les airbags ont été conçus pour optimiser la sécurité des occupants en cas de collision violente ; ils complètent l’action des ceintures de sécurité à limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent la décélération brutale de la voiture : en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et contribuent à mieux protéger les occupants du véhicule ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité contribue à assurer votre protection dans ces situations. Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. Les airbags frontaux Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager avant. Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag passager a été neutralisé. Anomalie airbag frontal Si ce témoin s’allume, consultez le réseau CITROËN pour vérification du système. Contrôle de neutralisation A chaque mise en route, il est assuré par l’allumage de ce témoin. Neutralisation de l’airbag passager Se reporter à la rubrique 4 dans la partie «MODE», puis dans le menu «Airbag passager», sélectionnez OFF. Le témoin airbag du combiné s’allume pendant toute la durée de la neutralisation. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. Si votre véhicule n’a pas cet équipement : n’installez pas de siège enfant dos à la route. Si votre véhicule est équipé de cet afficheur, le contrôle est accompagné d’un message. Les airbags latéraux et les airbags rideaux Si votre véhicule est équipé, les airbags latéraux sont intégrés aux dossiers des sièges avant, du côté de la porte. Les airbags rideaux sont intégrés dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle, dans le pavillon des places avant cabine. Ils s’intercalent entre l’occupant et la surface vitrée. Ils se déclenchent unilatéralement, du côté où se produit la collision. Contrôle de fonctionnement Il est assuré par l’allumage de ce témoin. SÉCURITÉ En sélection OFF, l’airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc. Dès que vous retirez le siège enfant, sélectionnez ON pour activer à nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de choc. 123 Airbags 5 124 Airbags Du bon usage Airbags frontaux Airbags rideaux Si votre véhicule est équipé, pour que les airbags frontaux, latéraux et rideaux soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Ne pas conduire en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne pas poser ses pieds sur la planche de bord, côté passager. S’abstenir de fumer dans la mesure du possible, le déploiement des airbags pouvant occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne jamais démonter, percer ou soumettre le volant à des coups violents. Ne rien fixer ou coller sur les montants et sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne pas démonter les vis des poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux. Être attaché dans son siège avec une ceinture de sécurité convenablement positionnée. Adopter une position assise normale et verticale. Ne rien laisser s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet, ...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Toute intervention sur les systèmes airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel qualifié du réseau CITROËN. Après un accident ou lorsque le véhicule a été l’objet d’un vol, faites vérifier les systèmes airbags. Airbags latéraux Ne recouvrir les sièges qu’avec des housses homologuées. Consultez le réseau CITROËN. Ne rien fixer ou coller sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. Ne pas approcher plus que nécessaire le buste de la porte. Enfants à bord INSTALLATION D’UN SIÈGE ENFANT AVEC UNE CEINTURE TROIS POINTS «Dos à la route» Recommandé sur les places arrière jusqu’à 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. «Face à la route» Recommandé sur les places arrière à partir de 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, laissez l’airbag passager actif. SÉCURITÉ Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière, le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux. 125 GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS 5 126 Enfants à bord La fonction des sièges enfants et celle de la neutralisation de l’airbag passager sont communes à toute la gamme CITROËN. En l’absence de la neutralisation de l’airbag passager, il est strictement interdit d’installer un siège enfant «dos à la route» aux places avant. Rubrique 5, partie «Airbags». Airbag passager OFF Si votre véhicule est équipé, la neutralisation de l’airbag passager doit être sélectionnée par la touche MODE de l’ordinateur de bord. Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Veuillez consulter la liste des sièges homologués dans votre pays. Les fixations isofix, les places arrière, l’airbag passager et sa neutralisation dépendent de la version commercialisée. Étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager 127 Enfants à bord НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA. FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT SÉCURITÉ AR BG 5 128 Enfants à bord HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. FIXATIONS «ISOFIX» Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Si votre véhicule en est équipé, les ancrages ISOFIX réglementaires sont localisés par des étiquettes. Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : deux anneaux avant, situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, un anneau arrière, pour la fixation de la sangle haute appelée TOP TETHER, signalé par une autre étiquette. Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent facilement s’ancrer sur les deux anneaux avant. Certains disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau arrière. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau arrière, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. SÉCURITÉ Enfants à bord 5 Enfants à bord TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à environ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ Nacelle «dos à la route» «face à la route» F G Places arrière latérales Rang 2 avec sièges individuels en Rang 1 IUF Places arrière latérales Rang 2 avec banquette 2 places en Rang 1 IUF IUF : Place adaptée à l’installation d’un siège enfant ISOFIX de catégorie universelle. Sièges enfant ISOFIX «face à la route» équipés d’une sangle haute s’attachant sur l’anneau supérieur des places ISOFIX du véhicule. C D E C IUF X X : Place non adaptée à l’installation d’un siège ISOFIX de la classe de taille indiquée. D A IUF IUF X IUF B1 INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule : 131 Enfants à bord Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans Siège passager avant (b) U U U U Banquette passager avant avec place centrale et latérale (b) U U U U Sièges latéraux en rangs 2 et 3 U U U U Siège central en rangs 2 et 3 U U U U Place a : Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. b : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». SÉCURITÉ Poids de l’enfant et âge indicatif 5 132 Enfants à bord CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfants en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appuie-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appuie-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Par sécurité, ne pas laisser : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. Installation d’un rehausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Cabine approfondie N’installez pas des sièges enfants, réhausseurs ou couffins sur les places arrière de la cabine. ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE, UN BATEAU... Pour en savoir plus sur les masses, reportez vous aux documents administratifs (carte grise, ...). Conseils de conduite Le véhicule remorqué doit être en roue libre : boîte de vitesses au point mort. Répartition des charges : répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. ACCESSOIRES 133 Atteler une remorque 6 134 Atteler une remorque Refroidissement : tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. Au contraire, utilisez un rapport de boîte de vitesses élevé pour abaisser le régime moteur et réduisez votre vitesse. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. Du bon usage Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), le moteur limite automatiquement sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de la climatisation permet de récupérer de la puissance moteur. En cas d’allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Rubrique 7, partie «Niveaux». Pneumatiques : vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur (voir rubrique 9, partie «Éléments d’identification») et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Freins : tracter augmente la distance de freinage. Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement. Vent latéral : la sensibilité au vent latéral est augmentée. Conduisez en souplesse et à vitesse modérée. ABS : le système ne contrôle que le véhicule, pas la remorque. Aide arrière au stationnement : l’aide est inopérante, véhicule tractant. Attelage Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN, qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur. Ne jamais dépasser la masse maximale en charge (MTAC) du véhicule. Rubrique 9, partie «Dimensions» pour plus d’informations sur la longueur (L1 à L4) et la hauteur (H1 à H3) du véhicule. AUTRES ACCESSOIRES GALERIE DE TOIT Pour installer les barres de toit transversales, utilisez les fixations prévues à cet effet. Ces accessoires et pièces, après avoir été testés et approuvés en fiabilité et en sécurité, sont tous adaptés à votre véhicule. Un large choix référencés et pièces d’origine est proposé. Gamme d’équipements professionnels Informations techniques Pièces et Services édite un catalogue accessoires proposant divers équipements et des aménagements, tels que : Galerie pour empattement court, moyen et long (arrêts de charges tous types). Plaque de marche, rouleau de chargement, marchepied. Attelage, faisceau d’attelage 7/13 broches, 7/7 broches, 13 broches : attelage de remorque qui nécessite impérativement un montage par le réseau CITROËN. Galerie de toit pour les différentes hauteurs, barre supplémentaire de toit. Cloisons de séparation, plancher de protection, plancher anti-dérapant. ACCESSOIRES Charge maximale utile sur galerie : 100 kg répartis, quelque soit le type de véhicule. Les barres de toit peuvent être installées uniquement sur les véhicules H1 et H2. 135 Équipements 6 136 Équipements Une autre gamme est également disponible et structurée autour du confort, des loisirs et de l’entretien : Autoradios, kit mains-libres, haut-parleurs, navigation, ... Enjoliveurs, bavettes avant, bavettes arrière, plancher bois, déflecteurs ... Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement arrière, triangle de présignalisation, ... Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN. Le Réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). Liquide lave-vitre, produits de nettoyage et d’entretien intérieur et extérieur, ampoules de rechange, ... Habillages de siège compatibles airbags pour siège avant, tapis caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige. Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement du tapis et de ses fixations, ne superposez jamais plusieurs tapis. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation, les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule. 137 Ouverture du capot À l’intérieur À l’extérieur Pour fermer Cette opération ne doit se faire que véhicule à l’arrêt et porte conducteur ouverte. Tirez vers vous la commande placée sur le coté de la planche de bord. Poussez vers la droite la palette située audessus de la calandre et soulevez le capot. Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot. Béquille de capot Déclippez la béquille et faites-la pivoter pour l’introduire dans le premier cran, puis le deuxième. Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son logement. La mauvaise fermeture du capot allume ce témoin au combiné. Avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. VÉRIFICATIONS OUVERTURE DU CAPOT 7 138 Sous capot SOUS CAPOT MOTEURS DIESEL 1. 2. 3. 4. Réservoir de lave-vitre et laveprojecteurs. Boîte à fusibles. Réservoir du liquide de refroidissement. Réservoir du liquide de freins et d’embrayage. 5. 6. 7. 8. Filtre à air. Jauge à huile manuelle. Moteur 2,2 L 100. Remplissage de l’huile moteur. Moteur 2,2 L 100. Réservoir de direction assistée. Connexions batterie : + Point métallique positif. Point métallique négatif (masse). Ces opérations sont de l’entretien usuel du bon état de marche de votre véhicule. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN ou dans le carnet d’entretien joint à la pochette contenant les documents de bord. Si vous devez démonter/remonter le cache style moteur, manipulez-le avec précaution pour ne pas détériorer les clips de fixation. Niveau d’huile Effectuez ce contrôle régulièrement et faites des appoints entre deux vidanges (la consommation maxi est de 0,5 l pour 1 000 km). Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge manuelle. Jauge manuelle 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi. Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN. B = mini. Ne jamais être en dessous de ce repère. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additifs dans l’huile moteur est à proscrire. Vidange A effectuer impérativement aux intervalles prévus et le grade de viscosité de l’huile choisie devra répondre aux exigences conformément au plan d’entretien du constructeur. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN. Avant remplissage, sortez la jauge manuelle. Contrôlez le niveau après le remplissage (ne jamais dépasser le maximum). Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot. Choix du grade de viscosité Dans tous les cas, l’huile choisie devra répondre aux exigences du constructeur. Niveau du liquide de frein Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus, conformément au plan d’entretien du constructeur. Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOT4. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN. Témoins La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 2, reportez-vous à la partie «Poste de conduite». VÉRIFICATIONS NIVEAUX 139 Niveaux 7 140 Niveaux Niveau du liquide de refroidissement Niveau du liquide de direction assistée Utilisez exclusivement le liquide recommandé par le constructeur. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager gravement votre moteur. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le motoventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau avec du liquide de refroidissement. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN. Véhicule à plat et moteur froid. Dévissez le bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le niveau qui doit se situer entre les repères MINI et MAXI. Complément Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le vase d’expansion. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN. Niveau du liquide lave-vitre et lave-projecteurs Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Contenance du réservoir : environ 5,5 litres. Produits usagés Évitez tout contact prolongé de l’huile usagée avec la peau. Le liquide de frein est nocif pour la santé et très corrosif. Ne jetez pas l’huile usagée, le liquide de frein ou le liquide de refroidissement dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol mais dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN. Filtre à air et filtre habitacle Purge de l’eau contenue dans le filtre à gazole Le filtre habitacle qui se trouve encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changezles si nécessaire deux fois plus souvent, rubrique 7 partie «Sous capot». Si ce témoin s’allume, purgez le filtre sinon purgez régulièrement, à chaque vidange moteur. Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau dans le gazole, située à la base du filtre. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau. Puis resserrez la vis de purge ou la sonde de détection d’eau. Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Toute intervention nécessite une qualification particulière que vous garantit le réseau CITROËN. Batterie À l’approche de la période hivernale, faites vérifier votre batterie par le réseau CITROËN. La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Plaquettes de freins L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. État d’usure des disques/ tambours de freins Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques/ tambours de freins, consultez le réseau CITROËN. Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Faites vérifier ce système par le réseau CITROËN. Filtre à huile Remplacez périodiquement la cartouche suivant la préconisation du plan d’entretien. Boîte de vitesses manuelle Faites contrôler le niveau suivant le plan d’entretien du constructeur. Pour effectuer la vérification des principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, conformément au plan d’entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre véhicule dans le carnet d’entretien. N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le compartiment moteur. VÉRIFICATIONS CONTRÔLES 141 Contrôles 7 142 Contrôles Filtre à particules (Diesel) En complément du catalyseur, ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. Les fumées noires d’échappement sont ainsi supprimées. Ce filtre, inséré dans la ligne d’échappement, accumule les particules carbonées. Le calculateur de contrôle moteur gère automatiquement et périodiquement l’élimination des particules carbonées (régénération). La procédure de régénération est déclenchée en fonction de la quantité de particules accumulées et des conditions d’utilisation du véhicule. Pendant cette phase, vous pouvez constater certains phénomènes - hausse du ralenti, enclenchement du moto-ventilateur, accroissement des fumées et élévation de la température à l’échappement - qui sont sans conséquence sur le fonctionnement du véhicule et sur l’environnement. Après fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, on peut exceptionnellement constater des phénomènes d’émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Elles sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. En raison des températures élevées à l’échappement induites par le fonctionnement normal du filtre à particules, il est recommandé de ne pas stationner le véhicule sur des matériaux inflammables (herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin,...) afin d’éviter tout risque d’incendie. Saturation / Régénération En cas de risque de colmatage, ce témoin s’allume accompagné d’un message sur l’afficheur du combiné. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible - quand les conditions de circulation et la réglementation le permettent - à une vitesse d’au moins 60 km/h, avec un régime moteur supérieur à 2 000 tr/min pendant environ 15 minutes (jusqu’à l’extinction du témoin et/ou la disparition du message). Evitez, si possible, de couper le moteur avant la fin de la régénération du filtre ; des interruptions répétées peuvent entraîner la dégradation précoce de l’huile moteur. Il n’est pas conseillé de terminer la régénération du filtre, véhicule à l’arrêt. Anomalie de fonctionnement Si cette alerte persiste, ne négligez pas cet avertissement ; cela vous indique qu’un dysfonctionnement est survenu dans l’ensemble ligne d’échappement / filtre à particules. Faites vérifier par le réseau CITROËN. 143 Entretien avec TOTAL L’innovation au service de la performance Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN des lubrifiants répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours. C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures performances pour votre moteur. VÉRIFICATIONS Une protection optimale de votre moteur En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité et les performances de votre moteur tout en respectant l’environnement. préfère 7 144 Carburant REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. Niveau mini carburant Lorsque le niveau E (Empty) du réservoir est atteint, ce témoin s’allume. A cet instant, il vous reste environ 50 km d’autonomie, selon les conditions de roulage, la motorisation et le profil de la route. Faites rapidement un complément de carburant pour éviter la panne. Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l’arrêt. Ouvrez la trappe à carburant. Maintenez le bouchon d’une main. De l’autre main, introduisez la clé, puis tournez-la dans le sens anti-horaire. Retirez le bouchon et accrochez-le à la patte située sur la face intérieure de la trappe. Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser. Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. La capacité du réservoir est d’environ 90 litres. Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez la trappe. Des réservoirs de capacités différentes, 60 et 125 litres, sont commercialisés. En basses températures Dans les zones montagneuses et/ou froides, il est conseillé d’utiliser un carburant de type «hiver» adapté aux températures basses ou négatives. CIRCUIT DE CARBURANT NEUTRALISÉ En cas de choc important, un dispositif coupe automatiquement l’alimentation du carburant au moteur et l’alimentation électrique du véhicule. Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite de carburant à l’extérieur du véhicule. Rétablissez l’alimentation en appuyant sur : - le premier bouton, situé sous la boîte à gant. - le deuxième bouton, situé dans le compartiment batterie sous le plancher conducteur. L’opération de recharge doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources éventuelles d’étincelles afin d’éviter le risque d’explosion et d’incendie. Ne pas essayer de recharger une batterie gelée : il faut d’abord la dégeler afin d’éviter les risques d’explosion. Si elle a gelé, faire contrôler la batterie avant la recharge par un spécialiste qui vérifiera que les composants intérieurs n’ont pas été endommagés et que le conteneur n’est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d’acide toxique et corrosif. Procédez à une charge lente à bas ampérage pendant environ 24 heures maximum pour éviter d’endommager la batterie. A. Point métallique positif de votre véhicule B. Batterie de secours C. Masse de votre véhicule Démarrer à partir d’une autre batterie Recharger la batterie avec un chargeur - débranchez la batterie située dans le plancher avant gauche, respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur, rebranchez en commençant par la borne (-), vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. - - - - connectez le câble rouge au point métallique A puis à la borne (+) de la batterie de secours B, connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B, connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C de votre véhicule, actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur, attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. AIDE RAPIDE BATTERIE 145 Batterie 8 146 Batterie Accès à la borne négative Pour accéder à la borne négative (-) : appuyez sur le bouton 2 puis tirez sur le connecteur 1. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la borne (-) de la batterie. La description de la procédure de charge de la batterie n’est donnée qu’à titre indicatif. Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN. Après débranchement prolongé de la batterie, il peut être nécessaire de réinitialiser les fonctions suivantes : les paramètres de l’afficheur (date, heure, langue, unité de distance et de température), les stations de l’autoradio, la condamnation centralisée. Certains réglages sont annulés, il est nécessaire de les réaliser à nouveau, consultez le réseau CITROËN. Si votre véhicule est équipé d’un chrono tachygraphe ou d’une alarme, il est recommandé de débrancher la borne (-) de la batterie (située sous le plancher côté gauche, dans la cabine), lors d’un arrêt prolongé du véhicule de plus de 5 jours. 147 Batterie Après le remontage de la batterie par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures). Ne débranchez pas la batterie pour la recharger. AIDE RAPIDE La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie. 8 148 Changer une roue CHANGER UNE ROUE 1. LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première. Enfilez le gilet de sécurité et déposez le triangle de présignalisation. Placez une cale, si possible, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. 2. LES OUTILS Ils sont situés sous l’assise du passager avant. Tournez le bouton d’un quart de tour puis tirer la boîte. Après utilisation, appuyez sur le bouton puis tournez d’un quart de tour afin de bloquer la boîte. A. B. C. D. E. F. Douille rallongée. Clé à cliquet. Cric. Crochet de remorquage. Clé démonte-roue. Tournevis. Changer une roue - La vis de maintien de la roue de secours est située sous le pare-chocs arrière, côté droit. Tournez la vis à l’aide de la douille A et la clé à cliquet B pour libérer la roue. Tournez jusqu’au point de blocage, signalé par le durcissement de la manoeuvre. - Sortez la roue de secours à l’aide de la clé. Dévissez la poignée G et retirez le support H. Dégagez la roue de secours et la placez près de la roue à remplacer. 4. LE MODE OPÉRATOIRE - Déposez l’enjoliveur en faisant levier avec le tournevis F. Débloquez les boulons à l’aide de la clé démonte-roue E. - Positionnez le cric C à l’un des quatre emplacements prévus sur le soubassement à proximité des roues. Si vous avez un marche-pied escamotable, le cric doit être positionné à 45°. Développez le cric à l’aide de la clé à cliquet B jusqu’à ce que la roue soit à quelques centimètres du sol. Dévissez complètement les boulons et changez la roue. AIDE RAPIDE 3. LA ROUE DE SECOURS 8 Changer une roue 150 - - Accrochez le support H et vissez la poignée G. Introduire la douille A dans le trou puis vissez la vis, avec la clé à cliquet B, pour remonter la roue. Rangez l’outillage et l’enjoliveur. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric (utilisez une chandelle). Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. 5. LE MONTAGE DE LA ROUE DE SECOURS - - Mettez la roue en place sur le moyeu et amorcez le vissage des boulons à la main. Effectuez un premier serrage à l’aide de la clé démonte-roue E. Redescendre complètement le véhicule en repliant le cric, puis dégagez-le. Serrez à nouveau les boulons avec la clé E, bloquez-les sans forcer. Replacez la roue à réparer à l’arrière du véhicule. 6. LE REMONTAGE DE LA ROUE RÉPARÉE Le remontage de la roue est le même que celui de l’étape 5 en n’oubliant pas de replacer l’enjoliveur de roue. Rubrique 9, partie «Éléments d’identification» pour localiser l’étiquette des pneumatiques. La roue de secours n’est pas conçue pour faire du roulage sur de longues distances, faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN. Faites également réparer et remonter la roue d’origine au plus vite par le réseau CITROËN. 151 Changer une roue Procédure Ce kit de dépannage provisoire de pneumatique est situé à l’avant de l’habitacle. Il comprend : une cartouche A, contenant le liquide obturant, munie : ● d’un tuyau de remplissage B, ● d’un adhésif C indiquant «max. 80 km/h», que le conducteur doit appliquer visiblement (sur la planche de bord) après avoir réparé le pneu, une notice d’utilisation rapide du kit de réparation, un compresseur D muni d’un manomètre et de raccords, des adaptateurs, pour le gonflage de différents éléments. - Serrer le frein à main. Dévisser le capuchon de la valve du pneu, enlever le tuyau flexible de remplissage B et visser la bague E sur la valve du pneu, - s’assurer que l’interrupteur F du compresseur soit en position 0 (éteint), - démarrer le moteur, introduire la fiche G dans la prise de courant du véhicule la plus proche, actionner le compresseur en plaçant l’interrupteur F en position I (allumé), gonfler le pneu à la pression de 4 bars. Pour obtenir une lecture plus précise il est conseillé de contrôler la valeur de la pression sur le manomètre H, compresseur éteint. AIDE RAPIDE KIT DE DÉPANNAGE 8 Changer une roue - Si une pression d’au moins 3 bars n’est pas atteinte dans les 5 minutes, débrancher le compresseur de la valve et de la prise de courant, puis avancez le véhicule de 10 mètres environ, pour distribuer le liquide obturant à l’intérieur du pneu. Répéter ensuite l’opération de gonflage : ● si une pression d’au moins 3 bars n’est pas atteinte dans les 10 minutes, arrêtez votre véhicule : le pneu est trop endommagé, et n’a pu être réparé. Consultez le réseau CITROËN. ● si le pneu a été gonflé à la pression de 4 bars, redémarrez immédiatement. Après avoir conduit pendant environ 10 minutes, arrêtez-vous et contrôlez à nouveau la pression du pneu. Rétablissez la pression correcte si nécessaire, et consultez dès que possible le réseau CITROËN. Contrôle et rétablissement de la pression Remplacement de la cartouche de liquide obturant Le compresseur peut être utilisé uniquement pour contrôler et rétablir la pression. Déconnectez le flexible I et connectez le directement à la valve du pneu ; la cartouche sera ainsi connectée au compresseur et le liquide obturant ne sera pas injecté. S’il est nécessaire de dégonfler le pneu, relier le flexible I à la valve du pneu et appuyer sur la touche jaune, placée au centre de l’interrupteur du compresseur. Pour remplacer la cartouche, procéder comme suit : déconnecter le flexible I, tourner la cartouche à remplacer dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et la soulever, insérer la nouvelle cartouche et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, reconnecter le flexible I et relier le tuyau B dans son emplacement. La cartouche contient de l’ethylèneglycol, produit nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. À tenir hors de portée des enfants. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. Ce kit de remplacement est disponible dans le réseau CITROËN. 153 Changer une lampe CHANGER UNE LAMPE TYPES D’AMPOULES OU LAMPES Différents types d’ampoules sont installés sur votre véhicule. Pour les retirer : Ampoule totalement en verre : tirez doucement car elle est montée par pression. Type B Ampoule à baïonnette : appuyer sur l’ampoule puis tournezla dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Type C Ampoule cylindrique : écartez les contacts. Type D - E Lampe halogène : dégager le ressort de blocage de son logement. FEUX AVANT Ouvrez le capot moteur. Pour accéder aux lampes et ampoules, passez la main derrière le bloc optique. Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place de chaque lampe ou ampoule. AIDE RAPIDE Type A 8 Changer une lampe 154 - - 1 - Feu de croisement Type D, H7 - 55W Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Débranchez le connecteur électrique. Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu. 3 - Feu de route Type E, H1 - 55W Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Débranchez le connecteur électrique. Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec la rainure présente sur le feu. 2 - Feu de position Type A, W5W - 5W Ôtez le couvercle en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Extraire le porte ampoule monté par pression. Remplacez l’ampoule. 4 - Indicateurs de direction Type B, PY21W - 21W Tournez le porte ampoule d’un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ôtez l’ampoule en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez l’ampoule. 5 - Projecteurs antibrouillard Type D, H1 - 55W Braquez la direction complètement à gauche. Dévissez la vis située dans le passage de roue puis ouvrez le volet. Ôtez le couvercle. Débranchez le connecteur électrique. Dégagez le ressort de blocage en appuyant sur les deux pinces. Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu. Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux. Lors d’un lavage haute-pression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. RÉPÉTITEUR LATÉRAL D’INDICATEUR DE DIRECTION Type A, W16WF - 16W Déplacez le miroir du rétroviseur pour accéder aux vis. Dévissez les deux vis avec le tournevis fourni. Tirez le porte ampoule pour le dégager des tétons. Tirez l’ampoule puis remplacez-la. FEUX DE POSITION LATÉRAUX Avant / Arrière Type A, W5W - 5W Si votre véhicule en est équipé (fourgon type L4), dévissez les deux vis avec le tournevis fourni. Tirez le porte ampoule pour le dégager des tétons. Tirez l’ampoule puis remplacez-la. PLAFONNIERS Type C, 12V10W - 10W Appuyez sur les points, indiqués par les flèches, puis ôtez le plafonnier. Ouvrir le volet de protection. Remplacez l’ampoule en écartant les deux contacts. S’assurez que les ampoules neuves sont bien bloquées entre les deux contacts. Fermez le volet de protection. Fixez le plafonnier dans son logement et assurez-vous de son blocage. AIDE RAPIDE Changer une lampe 8 156 Changer une lampe FEUX ARRIÈRE Pour plus d’informations sur les ampoules, reportez-vous au tableau «Types d’ampoules ou lampes». 1. Feux stop/position Type B, P21/5W - 5W - - 2. Indicateurs de direction Type B, PY21W - 21W 3. Feux de recul Type B, P21W - 21W 4. Feux antibrouillard Type B, P21W - 21W Repérez l’ampoule défaillante puis ouvrez les portes arrière. Débranchez le connecteur électrique. - Retirez les deux écrous de fixation. De l’extérieur, tirez le bloc transparent. Dévissez les trois vis avec le tournevis fourni (sous le siège passager avant) et extraire le porte ampoule. Ôtez l’ampoule défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez l’ampoule. FEUX DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE Type A, C5W - 5W Appuyez sur le point, indiqué par la flèche, puis ôtez le plastique transparent. Remplacez l’ampoule en écartant les deux contacts. - - S’assurez que les ampoules neuves sont bien bloquées entre les deux contacts. Replacez le plastique transparent et appuyez dessus. TROISIÈME FEU STOP Type B, P21W - 21W Dévissez les deux vis. Retirez le feu. Retirez le porte ampoules en écartant les deux languettes. Ôtez l’ampoule défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez l’ampoule. 157 Changer un fusible Bon Mauvais CHANGER UN FUSIBLE À l’intention des professionnels : pour l’information complète des fusibles et relais, consultez la schématique des «Méthodes» via la Réseau. Dépose et pose d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y remédier. Les numéros des fusibles sont indiqués sur la boîte à fusibles. Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible de caIibre équivalent. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. AIDE RAPIDE Les trois boîtes à fusibles sont placées sur la planche de bord côté conducteur, dans le montant passager et dans le moteur. Les désignations communiquées ne sont que les fusibles qui peuvent être changés par l’usager. Pour toute autre intervention, rendez-vous dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. 8 158 Changer un fusible FUSIBLES PLANCHE DE BORD CÔTÉ CONDUCTEUR - Retirez les vis et basculez le boîtier pour accéder aux fusibles. Fusibles A (ampères) 12 13 31 32 33 34 7,5 7,5 7,5 10 15 - 35 36 37 38 7,5 15 7,5 10 39 10 40 41 42 43 15 15 7,5 30 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 20 7,5 20 20 7,5 7,5 7,5 7,5 7,5 Affectation Feu de croisement droit Feu de croisement gauche Alimentation relais Eclairage habitacle Prise 12 V arrière Inutilisé Feux de recul - Sonde présence d’eau dans gazole Commande verrouillage centralisé - Batterie Contacteur feux de stop - Troisième feu stop - Combiné Alimentation relais Autoradio - Prise diagnostic - Sirène alarme - Commandes chauffage additionnel programmable Commandes air conditionné - Chrono tachygraphe - Batterie Dégivrage : lunette arrière (gauche), rétroviseur côté conducteur Dégivrage : lunette arrière (droite), rétroviseur côté passager Calculateur et capteur ABS - Capteur ASR - Capteur ESP - Contacteur feux de stop Moteur essuie-vitre avant Allume-cigares - Prise 12 V Commandes portes Inutilisé Moteur lève-vitre conducteur Moteur lève-vitre passager Autoradio - Commandes poste de conduite - Lève-vitre côté conducteur Boîtier airbags et prétensionneurs Chrono tachygraphe - Régulateur de vitesse - Commandes air conditionné Alimentation relais optionnelle Combiné - Feu antibrouillard arrière Changer un fusible Fusibles A (ampères) 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 15 15 10 10 7,5 10 30 Affectation Inutilisé Sièges chauffants Prise 12 V passagers arrière Chauffage additionnel programmable Feux de position latéraux Suspension pneumatique Inutilisé Inutilisé Inutilisé Commutateur chauffage additionnel programmable Inutilisé Pulseur chauffage additionnel programmable FUSIBLES MONTANT PASSAGER AIDE RAPIDE - Déclippez le couvercle. Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle. 8 160 Changer un fusible FUSIBLES DANS LE MOTEUR - Retirez les écrous et basculez le boîtier pour accéder aux fusibles. Fusibles A (ampères) 1 40 Affectation Alimentation pompe ABS 2 50 Boîtier préchauffage gazole 3 30 Contacteur antivol 4 20 Chauffage additionnel programmable 5 20 Ventilation habitacle avec chauffage additionnel programmable 6 40/60 Groupe moto-ventilateur habitacle vitesse maxi 7 40/50 8 40 Groupe moto-ventilateur habitacle Groupe moto-ventilateur habitacle vitesse mini 9 20 Pompe lave-vitre 10 15 Avertisseur sonore 14 7,5 Feu de route droit 15 7,5 Feu de route gauche 18 7,5 Contrôle moteur 19 7,5 Compresseur du climatiseur 20 30 Pompe lave-projecteurs 21 15 Alimentation pompe carburant 23 30 Électrovannes ABS 30 15 Feux antibrouillard 161 Changer un balai d’essuie-vitre Les marche-pieds, situés dans le bouclier avant, vous permettent d’accéder aux balais et aux buses de lave-vitre. Échange d’un balai avant Échange du balai arrière Soulevez le bras. Déclipez le balai en appuyant sur le bouton et déposez-le en le tirant vers l’extérieur. Montez le nouveau balai et s’assurer qu’il est bien bloqué. Rabattez le bras. Soulevez le bras, puis déclipez le balai et déposez-le. Montez le nouveau balai et rabattez le bras. Pour ranger les balais, mettez le contact et actionnez la commande d’essuie-vitre. Vérifiez que les buses de lave-vitre ou laveprojecteurs ne sont pas bouchées. AIDE RAPIDE CHANGER UN BALAI D’ESSUIE-VITRE 8 162 Se faire remorquer SE FAIRE REMORQUER Sans levage (quatre roues au sol) Par l’arrière Vous devez toujours utiliser une barre de remorquage. Accrochez la barre à l’anneau rigide situé sous le pare-chocs. Par l’avant Avec levage (2 roues au sol seulement) L’anneau amovible de remorquage est situé dans la boîte sous le siège passager avant. Déclippez le cache à l’aide d’un outil plat. Vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée. Mettez le levier de vitesses au point mort. Le non respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. Il est préférable de soulever le véhicule à l’aide d’un outil de levage professionnel. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. 164 Dimensions Dimensions 165 DIMENSIONS Votre véhicule se décline en 4 longueurs (L1..) et 3 hauteurs (H1..), reportez-vous aux tableaux : Fourgon L2 H1 L Longueur hors tout H Hauteur hors tout H2 H1 2 524 2 254 4 963 2 254 L3 H2 H2 2 524 2 524 5 413 A Empattement Porte-à-faux avant C Porte-à-faux arrière D Largeur hors tout (sans les rétros) 2 050 E Largeur voies avant 1 810 F Largeur voies arrière 1 790 G Hauteur du seuil de chargement I Longueur du plancher intérieur Hauteur intérieure maximale de charge H2 2 764 2 524 H3 6 363 3 450 2 764 4 035 948 1 015 1 380 535 à 565 2 670 1 662 3 120 1 932 1 662 3 705 1 932 1 932 K Largeur intérieure maximale 1 870 M Largeur intérieure entre passage des roues 1 422 Volume (m3) H3 5 998 B J 3 000 L4 8 9,5 10 11,5 13 4 070 2 172 1 932 2 172 15 15 17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES L1 9 166 Dimensions PORTES ARRIÈRE L1 N Hauteur utile des portes arrière O Largeur utile des portes arrière L2 L3 L4 H1 H2 H1 H2 H2 H3 H2 H3 1 520 1 790 1 520 1 790 1 790 2 030 1 790 2 030 1 562 PORTE LATÉRALE L1 P Hauteur de la porte latérale coulissante Q Largeur de la porte latérale coulissante L2 H1 H2 H1 1 485 1 755 1 485 1 075 L3 H2 L4 H2 H3 1 755 1 250 H2 H3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 167 Dimensions 9 168 Dimensions 169 Dimensions CHÂSSIS CABINE L1 L2 L2S L3 L4 L Longueur hors tout 4 908 5 358 5 708 5 943 6 208 A Empattement 3 000 3 450 3 800 4 035 4 035 B Porte-à-faux avant C Porte-à-faux arrière 948 D Largeur hors tout (sans les rétros) 2 050 - Largeur carrossable 2 207 1 225 - Largeur maxi carrossable 2 350 E Largeur voies avant 1 810 - Largeur voies arrière 1 790 - Largeur voies arrière majorée 1 980 F Hauteur hors tout 2 153 - Hauteur maxi carrossable 3 500 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 960 9 170 Dimensions L1H1 L2H2 A 751 872 1 201 1 322 B 1 201 1 743 1 651 2 193 C - 860 - 860 171 Motorisations Diesel MOTORISATIONS diesel et boîte de vitesses 2,2 HDi 110 2,2 HDi 130 Rapports 3 HDi 180 Manuelle 5 6 Puissance (ch) 100 110 120 Puissance maximum norme CEE (kW) 74 81 88 Cylindrée (cm3) 6 2 198 Alésage x course (mm) Régime de puissance maxi (tr/min) 3 HDi 155 86 x 94,6 2 900 Couple maxi norme CEE (mdaN) 3 500 130 96 6 6 6 150 156 180 110 115 130 2 198 2198 2 999 2 999 86 x 94,6 86 x 94,6 95,8 x 104 95,8 x 104 3 500 3 500 3 500 3 600 250 320 320 400 400 1 500 2 000 2 000 1 400 1 400 Carburant Gazole Gazole Gazole Gazole Gazole Catalyseur Oui Oui Oui Oui Oui Régime de couple maxi (tr/min) Filtre à particules Capacité d’huile moteur (en litres) après vidange et changement de filtre - Oui - Oui Oui Oui Oui 6,4 6,2 6,4 6,2 6,2 9 9 Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible p sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Boîte de vitesses 2,2 HDi 150 9 172 Masses MASSES Consultez votre certificat d’immatriculation. Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule, pour protéger le moteur lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. Ce tableau vous présente la masse maximale en charge (MTAC) selon les dimensions et les appellations du véhicule. Dimensions L1 H1 L2 H1 L2 H2 L3 H2 L3 H3 L4 H2 L4 H3 Appellations 30 33 33 35 30 33 35 30 35 435 440 30 35 435 440 35 435 Report de charge Il est possible, lorsque le véhicule tracteur n’a pas atteint la MTAC, de reporter cette masse dans la remorque. Dans tous les cas, ne dépassez pas la masse de la remorque et la MTRA indiquées. Respecter les capacités de remorquage de votre véhicule. MTAC en kg 3 000 3 300 3 300 3 500 3 000 3 300 3 500 3 000 3 500 3 500 4 000 3 000 3 500 3 500 4 000 3 500 3 500 ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION A. Plaque constructeur 1 -VF Numéro dans la série du type. 2 -Poids en charge (MTAC). 3 -Poids total roulant (MTRA). 4.1 - Masse maximale sur l’essieu avant. 4.2 - Masse maximale sur l’essieu arrière. B. Numéro de série sur la carrosserie C. Pneumatiques La vignette C (image non contractuelle) apposée sur le montant du fourgon, côté portière droite, indique : les dimensions des jantes et pneumatiques, les pressions de gonflage (le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid, au moins tous les mois). D. Référence peinture E. Numéro de série sur la carrosserie Le numéro est situé sous le cache plastique, au niveau du marchepied côté portière droite. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 173 Éléments d’identification 9 174 Extérieur EXTÉRIEUR Côté gauche : bouchon, réservoir carburant Coupure carburant Espace de chargement Portes arrière Dimensions 164-170 144 144 Accessoires Galerie de toit 75-76 28 Clé, télécommande, pile Démarrage Verrouillage centralisé Carte confidentielle Alarme Feux arrière, clignotants, 3ème feu stop, antibrouillard 36, 47, 153, 156 Balai d’essuie-vitre Rétroviseur extérieur Répétiteur latéral Feu de plaque minéralogique Aide au stationnement Roue de secours, cric, changement de roue, outils, kit anti-crevaison Gonflage, pression Remorquage, levage Attelage, boule 135-136 135 21-23 41-42 29 25 26 161 77 155 156 Feux avant, antibrouillard, clignotants Réglage hauteur faisceau Lave-projecteurs Changement de lampes 83 153-155 49 50 153-155 148-152 173 162 133-134 Freins, plaquettes ABS, REF AFU ASR, ESP Pneumatique, pression Suspension pneumatique 139, 141 115 115 116-117 173 86 Ouverture/fermeture portes Clé Ouverture capot, béquille Mode - autoclose 27-29 23 137 81 175 Poste de conduite POSTE DE CONDUITE Combinés, afficheurs, compteurs Témoins, voyants Indicateurs, jauge Volant, réglage profondeur Avertisseur sonore Poste de conduite 40 115 8 47 48 48 49 Essuie-vitre avant / arrière Lave-vitre / projecteurs Ordinateur de bord - MODE Ouverture capot Fusibles Mode, configuration véhicule Chauffage additionnel programmable Chauffages additionnels, climatisation arrière Suspension pneumatique Stop & Start Réglage hauteur faisceau Rhéostat d’éclairage Réglage de l’heure 50 50 79-82 Démarreur, contacteur Démarrage en pente 41 42 Régulateur de vitesse Limiteur fixe de vitesse 51-53 118 137 157-160 79-82 62-64 60-61 86 43-45 49 39 81 Lève-vitres, rétroviseurs 77-78 Verrouillage espace de chargement 29 LOCALISATION Commandes d’éclairage Allumage g automatique q des feux Éclairage d’accompagnement Feux de stationnement 30 31-37 38-39 10 176 Poste de conduite Chrono tachygraphe Autoradio, CD/MP3 Système mains-libres Bluetooth Boîte de vitesses Aide au stationnement 88 Caméra de recul 84-85 Chauffage, aération 56-59 ● air conditionné A/C, ● climatisation manuelle, ● climatisation automatique monozone, ● recirculation d’air. 89-97 97-113 40 83 Voyant alarme 26 ASR, ESP 116-117 Contrôle de Traction Intelligent 117 Feux antibrouillard avant - arrière 47 Signal/feux de détresse, warning 114 Aménagements cabine ● allume cigare, ● boîte à gants - réfrigérée, ● capucine, ● cendrier nomade, ● plafonniers, ● prise 12 volts, ● tablette écritoire, ● rangements. Verrouillage centralisé Dégivrage-désembuage 29 54 71-74 Intérieur 119-120 122-124 123 Frein de stationnement, frein à main Sièges, réglages Siège à amortissement Banquette 2 places Outils, cric 114 65-66 66 67 148 Batterie (+), recharger, démarrer Point de masse (-) 145-147 138 Rétroviseur intérieur 77 Plafonnier cabine 74, 155 Changement de lampe plafonnier 155 Sièges enfants Fixations ISOFIX Plafonniers Prise 12 volts Cabine approfondie Sièges / banquettes arrière Chauffage / climatisation arrière Vitres latérales coulissantes Caméra de recul 125-132 129-130 76, 155 75 70 68-69 60-61 76 84-85 Fusibles côté droit Espace de chargement ● anneaux d’arrimage, ● arrêt de charge, ● coffre de toit, ● garnissage, ● lampe baladeuse. Accessoires 159 75-76 135-136 LOCALISATION Ceintures de sécurité Airbags Neutralisation airbag passager 177 INTÉRIEUR 10 178 Caractéristiques - Entretien CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN Changer un balai d’essuie-vitre Lave-vitre / projecteurs, niveau Niveaux 139-140 ● jauge d’huile, ● liquide de direction assistée, ● liquide de frein, ● liquide de refroidissement. 161 140 Purge eau, filtre à gazole Lampes, éclairage, changement d’ampoules 153-155 Ouverture capot, béquille Sous capot moteur Eléments d’identification, numéro de série, peinture, pneumatique 137 138 Dimensions Masses 173 164-170 172 141 Contrôles ● batterie, ● filtre à air/habitacle, ● filtre à huile, ● frein de stationnement, ● filtre à particules, ● plaquettes de frein. Dépollution 141-142 Fusibles moteur 157, 160 38 Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l’ensemble de la gamme. Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles Les descriptions et figures sont données sans sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles engagement. Automobiles CITROËN se réserve le CITROËN. droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession. Imprimé en UE Français 03.13 13JPR.0010 Français – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE Bienvenue Ce fascicule de la benne est un complément au document de bord de votre véhicule. Il a été conçu pour prendre connaissance des caractéristiques et mode d’emploi de la benne. Ce fascicule est soumis aux mêmes réserves mentionnées dans le document de bord de votre véhicule. 1 SOMMAIRE Présentation 2 Consignes de sécurité 3 Caractéristiques Techniques 4 Masses 6 Système hydraulique 7 Entretien Diagnostic 8 10 2 PRÉSENTATION Le levage de la benne est assuré par un groupe hydro-électrique alimenté par la batterie du véhicule. La montée ou la descente se font par le maintien des boutons correspondants de la télécommande aimantée et ammovible située sur un support dans la cabine. L’élévation de la benne est générée par le moteur du groupe. La descente est générée par une électrovanne ouvrant le retour d’huile du vérin. Un dispositif anti chute sécurise la chute de la benne en statique ou en levée. 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ● ● ● ● ● ● ● Assurez vous de l’absence de personne physique et d’obstacles (au sol et en hauteur) lors du déchargement, Ne laissez jamais la benne levée en cas de non-utilisation, Effectuez le bennage toujours la partie haute de la ridelle arrière bloquée, Respectez la charge utile inscrite sur la plaque de tare présente sur le véhicule, Vérifiez régulièrement que les suspensions sont en bon état et que les pneumatiques sont gonflés à la pression recommandée, Répartissez la charge uniformément dans la benne, Transportez des produits homogènes à écoulement facile. ● Ne roulez jamais même lentement avec la benne levée Bennez sur un sol plan et dur : un sol en dévers ou meuble peut provoquer un déplacement du centre de gravité préjudiciable à la stabilité de l’ensemble. 4 DIMENSIONS Cette adaptation se décline uniquement sur L2 simple cabine, reportez-vous aux tableaux pour les caractéristiques de la benne et à votre documentation de bord pour les caractéristiques du chassis cabine L2 : Benne (en mm) Longueur utile 3200 Empattement 3 450 Largeur utile 2000 Largeur hors tout 2100 Hauteur des ridelles 350 Masse de la transformation (en kg) 550 5 INFORMATIONS Equipements Détails Benne Fond de benne constitué de 2 flans en tôle HLE, épaisseur 2,5 mm, revêtus de zinc, raboutés par une soudure laser centrale et longitudinale. Benne couleur caisse. Structure de la benne 2 longerons principaux en acier HLE galvanisé. 1 traverse tête de vérin en tube d’acier. Traverses en tôle HLE galvanisée. Ensemble protégée contre la corrosion par l’application d’une peinture poudre. Faux chassis 2 longerons en «C» en acier HLE d’épaisseur 2,5 mm, bridage intérieur par aile inférieure élargie. Fixation sur véhicule de base par corbeaux emboutis en acier HLE. 1 traverse pied de vérin en tôle et tube mécano-soudé, galvanisé à chaud. 1 traverse arrière d’articulation en tôle galvanisée. Butées d’appui sur extrémités de longeron. Grille de protection feux arrière. Pare - cyclistes et supports d’ailes en tôle galvanisée. Ridelles Ridelles en acier HLE, épaisseur 15/10, profilées à froid assemblées par soudure laser en continu. Protection anti-corrosion garantie par un traitement peinture poudre. Poignées de verrouillage avec zinguage renforcé, intégrées dans le creux de la ridelle. Porte-échelle Montants en tôle galvanisée. Panneaux et traverses en tôle laquée avec boulons sertis. Groupe électro-pompe 12 Volts, 2 kW Température de fonctionnement : -20 à +70°C. Vérin hydraulique A expansion, tige nitrurée, 3 corps, Diam : 107 mm Pression maxi : 20 bar. Huile hydraulique Minérale type ISO HV 46 ou équivalent. 6 MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (KG) Généralités Pour plus d’information, consultez votre certificat d’immatriculation. Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau du Constructeur. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 80 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays). La masse remorquée freinée avec report de charge peut-être augmentée, à condition de retirer du véhicule l’équivalence de cette charge pour ne pas dépasser la MTRA. Attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. La masse en ordre de marche (MOM) est égale à la masse à vide + conducteur (75 kg) + réservoir plein à 90%. Avant de tracter une remorque, vérifiez que : ● la force verticale qui s’exerce sur la boule n’est pas supérieure à la valeur (S) indiquée sur la plaque de tare de la remorque, ● la Masse Remorquable (M.R) est inférieure à la valeur indiquée sur la plaque de tare de la remorque et que le Poids Total Autorisé en Charge (P.T.A.C.) ne dépasse pas la valeur indiquée sur la plaque de tare du véhicule. ● dans le cas d’une remorque auto portée, le Poids Total Roulant Autorisée (P.T.R.A.) ne doit pas dépasser la valeur indiquée sur la plaque de tare du véhicule. 7 SYSTÈME HYDRAULIQUE Il est formellement interdit d’intervenir sous la benne pendant les manœuvres ou durant les opérations d’entretien. Ces précautions sont obligatoires pour toutes interventions sur le circuit hydraulique : ● lors d’intervention liée à l’entretien sous la benne, mettez la benne en position sécurisée sur sa béquille (position indiquée par une flèche rouge sous le fond de benne), ● n’intervenez jamais sous une benne non étayée, ● couper l’alimentation électrique du groupe à l’aide du coupe circuit, ● véhicule à l’arrêt, moteur coupé. 8 ENTRETIEN Réservoir Nettoyage du tiroir de la valve Vérifiez et ajustez le niveau d’huile régulièrement. Remplacez l’huile une fois par an. Si l’huile contient de l’eau, remplacez la. Contrôlez périodiquement l’état du flexible et l’étanchéité du système hydraulique. ) desserrez le bouchon 244A en faisant attention à la bille et récupérer la, ) à l’aide d’un tournevis large, dévissez l’ensemble vis creuse / piston, ) vérifiez le bon coulissement du piston et enlevez les éventuelles impuretés. Passez un aimant si présence de limailles, ) remontez l’ensemble et assurez vous du bon coulissement du piston. Maintenez la bille avec un peu de graisse sur le bouchon pour le remontage, ) purgez la centrale. Pompe et moteur Ne nécessitent pas d’entretien, les roulements sont lubrifiés à vie et les paliers de la pompe par l’huile pompée. Graissage Les axes de la benne et du vérin ne comportent pas de graisseur. Graissez régulièrement les gonds et les poignées de maintien des ridelles latérales ainsi que les crochets de maintien de la ridelle arrière. Faux châssis et benne Pour une longévité maximale, nous vous conseillons d’entretenir votre benne en la lavant fréquemment au jet d’eau. Effectuer rapidement les retouches de peinture pour éviter la propagation de la rouille. Après 8 mois d’utilisation, vérifier le couple de serrage liaison châssis avec le soubassement (suivant les préconisations carrossage constructeur). Purge de la centrale hydraulique UD2386 ) dévissez le bouchon hexagonal 257, ) desserrez d’un demi-tour la vis 587 située à l’intérieur, à l’aide d’une clé hexagonale 6 mm, ) faites fonctionner la centrale quelques instants en appuyant sur le bouton de montée, ) la benne ne monte pas ou très doucement. Lorsque l’huile sort par cet orifice, l’ensemble est purgé, ) resserrez la vis 587 et remettez le bouchon 257, vérifiez que la benne descend correctement. 9 Schéma détaillé de la centrale hydraulique 10 DIAGNOSTIC Symptômes Le groupe hydraulique ne fonctionne pas. Electrique Hydraulique Vérification / contrôle X Faisceau de puissance et relais groupe. X Faisceau de commande (boitier). X Coupe circuit. Groupe très bruyant, montée lente. X Crépine d’aspiration colmatée ou écrasée sur le fond du réservoir. Groupe neuf très bruyant, montée rapide. X Alignement pompe, changer le groupe. Le vérin descend tout seul. X Clapet de descente écrasé ou bloqué. X Oui, vérifier le tiroir de la valve et purger. (voir rubrique entretien) Le vérin ne descend pas. X Non, vérifier la bobine et les connections électriques du clapet. X Non, remplacer l’électrovanne. X Non, vérifier l’alignement du vérin. 11 Symptômes Electrique Le groupe fonctionne mais ne monte pas en pression. Le groupe hydraulique ne fonctionne pas. Le boitier ne fonctionne pas. L’huile refoule par le reniflard. X Vérification / contrôle X Tiroir de la valve coincé si pas d’électrovanne sur le groupe. (voir rubrique entretien) X Limiteur de pression, réglage, saleté. X Joint de pompe HS. X Accouplement moteur / pompe. X Pompe desserrée de son support. X Electrovanne bloquée, la remplacer ou resserrer l’écrou derrière le tamis. X Emulsion dans le réservoir. Le fusible saute sur la descente. Hydraulique Vérifier la connexion et les contacts. X Tuyau de retour mal positionné. X Niveau d’huile insuffisant. X Trop d’huile. X Tolérance de la membrane du reniflard un peu large, à remplacer. Valable uniquement pour les groupes UD2386. Remplacer la bobine de descente. 12 FR. 13BEN.0010