CITROEN Jumpy Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
248 Des pages
CITROEN Jumpy Manuel du propriétaire | Fixfr
N
CITROËN JUMPY
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d’établir un
contact direct et privilégié avec la Marque.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Sélectionnez :
le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune
inscription n’est demandée),
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de
la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux
dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique de
votre véhicule. Veuillez noter cette particularité
et prendre contact avec un représentant de la
marque Citroën pour vous faire présenter les
équipements et accessoires référencés.
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
Pour toute intervention sur votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié disposant de
l’information technique, de la compétence et du
matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est
en mesure de vous apporter.
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
2
Sommaire
1. PRISE en MAIN
Présentation
A l’extérieur
Bien s’installer
Bien voir
Bien conduire
Aménagements cabine
Espace de chargement
Ventiler
Éco-conduite
4-19
4
6
11
13
14
15
16
17
18
2. PRÊT à PARTIR
20-44
Télécommande
Clé
Alarme
Portes
Combiné
Réglage de l’heure
Témoins
Jauge à carburant
Liquide de refroidissement
Détection de sous-gonflage
Indicateur d’entretien
Rhéostat d’éclairage
Boîtes de vitesses
Indicateur de changement
de rapport
Boîte de vitesses
automatique
Réglage volant
Démarrer et arrêter
20
21
22
24
27
28
29
35
35
36
37
38
39
40
41
44
44
3. ERGONOMIE
et CONFORT
45-83
Commandes
d’éclairage
d’essuie-vitre
Régulateur de vitesse
Limiteur fixe de vitesse
Limiteur de vitesse
Chauffage / Air conditionné
manuel
automatique
Dégivrage et désembuage
Chauffage additionnel
Sièges
Banquette avant 2 places
Aménagements cabine
Plafonniers
Télépéage/parking
Cabine approfondie
Aménagements espace
de chargement
Suspension arrière
Rétroviseurs
Lève-vitres électriques
45
45
48
50
52
53
56
58
62
64
67
69
71
74
74
75
76
78
81
83
4. SÉCURITÉ
Frein de stationnement
Signal de détresse
Aide au stationnement
Avertisseur sonore
ABS
AFU
ASR et ESC
«Grip control»
Ceintures de sécurité
Airbags
Airbags latéraux
Airbags frontaux
Neutralisation airbag
passager
Sièges enfants
Sièges recommandés
84-103
84
84
85
86
86
86
87
88
90
93
95
96
96
97
101
7. AIDE RAPIDE
104-107
Atteler une remorque
Autres accessoires
Gamme professionnelle
104
106
107
Batterie
Kit de dépannage
Changer une roue
Pare-neige amovible
Chaînes à neige
Changer
une lampe
un fusible
un balai d’essuie-vitre
Se faire remorquer
119
121
123
127
128
129
134
139
140
6. VÉRIFICATIONS
108-118
8. CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES 142-150
Ouverture du capot
Moteurs diesel
Moteur essence
Niveaux
Contrôles
Carburant
Circuit neutralisé
Réamorçage diesel
Dimensions
Masses
Éléments d’identification
108
109
110
111
113
116
117
117
9. TECHNOLOGIE à BORD
10. LOCALISATION
151-158
Urgence ou assistance
eMyWay
Autoradio
Extérieur
Poste de conduite
Intérieur
Caractéristiques Entretien
119-141
La rubrique «Technologie
à bord» vous présente les
nouveaux équipements de
radionavigation.
9.1
9.3
9.63
151
152
154
155
La rubrique «Localisation»
vous permet de retrouver les
commandes, les fonctions
et leurs numéros de pages
associés aux silhouettes
schématisées du véhicule
(index visuel).
142
148
150
SOMMAIRE
5. ACCESSOIRES
3
Sommaire
4
PRÉSENTATION
Ce document de bord est conçu pour rendre familier le nouveau
véhicule dès sa prise en main et transmettre les fonctionnements
d’usage.
Sa lecture est facilitée par un contenu composé de 10 rubriques
identifiées, repérables par un code couleur spécifique à chacune.
Ses parties abordent, par thématique toutes les fonctionnalités du
véhicule dans sa conception la plus complète.
Dans la rubrique 8, retrouvez toutes les caractéristiques
techniques de votre véhicule. En fin du document, des visuels de
l’extérieur et de l’intérieur du véhicule vous aideront à localiser
un équipement ou une fonction et sa page indexée pour vous y
reporter.
Au sein des rubriques, des repères attirent votre attention sur un
contenu hiérarchisé :
vous oriente vers la rubrique et partie qui contient l’information
détaillée liée à une fonction,
vous signale une information importante relative à l’utilisation
des équipements,
vous met en garde sur la sécurité des personnes et des
équipements à bord.
5
6
A l’extérieur
2a
8
2b
2
3b
3a
7
A l’extérieur
Suspension arrière
Portes arrière battantes
2
26
2a
20
7
123
8
142
Dimensions utiles
4
85
25
7
121
PRISE en MAIN
2b
: repère page
78
Réparer une roue
Porte latérale coulissante
: repère rubrique
3a
Aide au stationnement
Clé - Télécommande
Légende
Changer une roue
1
8
A l’extérieur
Ouverture du capot
Soulevez le cache situé au pied du siège
gauche et tirez la commande vers le haut.
Entrebâillez le capot, levez la commande et
soulevez le capot.
Fixez la béquille dans l’un des deux crans,
selon la hauteur désirée, pour maintenir le
capot ouvert.
6
Anneau de remorquage
Moteurs diesel
Par l’avant, déclippez le cache en appuyant
sur la partie basse de celui-ci.
Par l’arrière, déclippez le cache à l’aide
d’une pièce de monnaie ou de la partie
plate de l’anneau de remorquage.
7
140
108
Moteur essence
Soyez vigilant pour toute intervention sous le capot moteur.
Reportez-vous à la rubrique 6, partie «Niveaux», pour les consignes d’utilisation des
liquides.
6
109
6
110
A l’intérieur
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Commande d’éclairage et
d’indicateurs de direction.
Combiné avec afficheur.
Commandes d’essuie-vitre, lavevitres, ordinateur de bord.
Levier de vitesses.
Contact.
Commandes de l’autoradio.
Airbag conducteur, avertisseur
sonore.
Réglage hauteur et profondeur du
volant.
Réglage du faisceau des projecteurs.
Commande du régulateur, limiteur de
vitesse.
Prise accessoires 12 volts (120 W
maxi) de type allume-cigare.
Cendrier.
Boîte à gants, prise auxiliaire,
commande de neutralisation airbag
passager.
«Grip control».
PRISE en MAIN
1.
9
POSTE DE CONDUITE
1
A l’intérieur
10
CONSOLE CENTRALE ET CAPUCINE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
RÉGLER L’HEURE
-
Selon la configuration de votre véhicule,
vous disposez de soit :
-
une console centrale avec écran :
rendez-vous à la rubrique 9 dans la
partie «Régler date et heure»,
une console centrale sans écran :
rendez-vous à la rubrique 2 dans la
partie «Poste de conduite».
11.
Emplacement des commandes :
- verrouillage/déverrouillage
centralisé,
- verrouillage/déverrouillage de
l’espace de chargement.
Commandes de chauffage et/ou air
conditionné.
Emplacement des range tickets/
cartes ou commandes :
- neutralisation de l’ESC,
- neutralisation de l’alarme
volumétrique, diode alarme,
- neutralisation de l’aide au
stationnement.
Rangement.
Autoradio ou vide poche.
Aérateurs centraux réglables.
Bouton du signal de détresse.
Ecran ou rangement.
Plafonnier.
Témoin de neutralisation airbag
passager.
Emplacement des range tickets/
cartes, commandes sièges
chauffants.
A l’intérieur
Siège conducteur
1.
Réglage longitudinal.
2.
Inclinaison.
3.
Hauteur de l’assise.
4.
Lombaire.
5.
Hauteur de l’appuie-tête.
PRISE en MAIN
11
BIEN S’INSTALLER
3
67
1
12
A l’intérieur
Volant
Rétroviseurs extérieurs
Ajuster la hauteur et la profondeur du
volant.
2
Lève-vitres électriques
Réglages manuels.
3
44
Réglages électriques, rabattement /
déploiement électrique.
Ceintures de sécurité
Réglage en hauteur.
Verrouillage.
4
90
3
81
83
A l’intérieur
13
BIEN VOIR
Changement de lampes
Commande d’essuie-vitre
2
1
I
0
Feux éteints.
Feux de position.
Feux de croisement (vert).
Feux de route (bleu).
AUTO, allumage automatique
des feux.
3
45
Par mauvais temps ou par temps hivernal,
assurez-vous que les feux ne sont pas
recouverts par de la boue ou de la neige.
rapide.
normal.
intermittent.
arrêt.
balayage coup par coup.
7
129
AUTO, donnez une impulsion à la
commande vers le bas.
3
48
PRISE en MAIN
Commande d’éclairage
1
A l’intérieur
14
BIEN CONDUIRE
Appel d’urgence ou d’assistance
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services
de secours ou vers la plateforme CITROËN
dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous à la rubrique 9,
«Technologie à bord».
Autoradio
Régulateur / Limiteur de vitesse
9
9
Pour le régulateur, la vitesse du véhicule
doit être supérieure à 40 km/h avec au
moins le 4ème rapport engagé.
Pour le limiteur, la vitesse minimale à
programmer est d’au moins 30 km/h.
3
50, 53
3
52
Limiteur fixe de vitesse
eMyWay
Cet autoradio ergonomique vous propose
une cartographie Europe sur carte SD,
une connexion téléphonie Bluetooth et une
lecture des fichiers MP3 / WMA.
9
Grip Control
Il permet au véhicule d’évoluer dans la
majorité des conditions de faible adhérence.
4
88
A l’intérieur
15
AMÉNAGEMENTS CABINE
Capucine
Boîte à gants
73
PRISE en MAIN
3
Vide-poches
3
71
3
71
1
A l’intérieur
16
ESPACE DE CHARGEMENT
Galerie intérieure
5
106
Anneaux d’arrimage
Séparation verticale
Il est recommandé d’immobiliser le
chargement en le fixant solidement au
moyen des anneaux d’arrimage présents
sur le plancher.
Emplacements pour rail d’arrimage
3
77
3
76
3
76
A l’intérieur
VENTILER
17
Conseils de réglages
Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons :
Si je veux
du ...
Chaud
Répartition
d’air
Température
Débit d’air
Recirculation
d’air
AC
-
À réglage manuel
3
56
Froid
À réglage automatique, séparé
conducteur et passager
3
58
PRISE en MAIN
Dégivrage
Désembuage
1
18
A l’intérieur
ÉCO-CONDUITE
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste
d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Adoptez une conduite
souple
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur, engagez sans
attendre le rapport de vitesse supérieur
et préférez rouler en passant les rapports
assez tôt. Lorsque votre véhicule en est
équipé, l’indicateur de changement de
rapport de vitesse vous invite à engager
un rapport de vitesse supérieur ; s’il
s’affiche au combiné, suivez-le.
Respectez les distances de sécurité
entre les véhicules, utilisez le frein
moteur plutôt que la pédale de frein,
appuyez progressivement sur la pédale
d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à
économiser la consommation de carburant,
à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le
fond sonore de la circulation.
Avec une boîte de vitesses automatique
ou pilotée, restez sur la position Drive «D»
ou Auto «A», selon le type de sélecteur,
sans appuyer fortement ni brusquement
sur la pédale d’accélérateur.
En condition de circulation fluide, lorsque
vous disposez de la commande «Cruise» au
volant, sélectionnez le régulateur de vitesse
à partir de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation
de vos équipements
électriques
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé,
aérez-le en descendant les vitres et en
ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air
conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et
laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements
permettant de limiter la température dans
l’habitacle (occulteur de toit ouvrant,
stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la
régulation est automatique, dès que vous
avez atteint la température de confort
désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et
de désembuage, si celles-ci ne sont pas
gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège
chauffant.
Ne roulez pas avec les projecteurs et
les feux antibrouillard allumés quand les
conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout
en hiver, avant d’engager la première
vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite
pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia (film,
musique, jeu vidéo...), vous participerez
à limiter la consommation d’énergie
électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant
de quitter le véhicule.
19
A l’intérieur
Respectez les consignes
d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble du
véhicule ; placez vos bagages les plus
lourds au fond du coffre, au plus près des
sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et
minimisez la résistance aérodynamique
(barres de toit, galerie porte-bagages,
porte-vélos, remorque...). Préférez
l’utilisation d’un coffre de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la pression
de gonflage de vos pneumatiques, en vous
référant à l’étiquette située sur l’entrée de
porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus
particulièrement :
avant un long déplacement,
à chaque changement de saison,
après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours
et les pneumatiques de la remorque ou de
la caravane.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez
les pneumatiques neige et remontez vos
pneumatiques été.
Entretenez régulièrement votre véhicule
(huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le
calendrier des opérations préconisées par
le constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure
du pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est
qu’après les 3 000 premiers kilomètres
que vous constaterez une meilleure
régularité de votre consommation
moyenne de carburant.
PRISE en MAIN
Limitez les causes de
surconsommation
1
Ouvertures
20
peut désactiver cette sélectivité d’ouverture
entre cabine et espace de chargement,
adressez-vous au réseau CITROËN.
Déverrouillage de l’espace de
chargement
Un appui sur cette commande
permet de déverrouiller toutes les
portes arrière.
Cette séparation des verrouillages
entre cabine et espace de chargement est
une sécurité d’usage. Cela vous permet de
fermer les accès au véhicule de la zone où
vous êtes absent.
OUVERTURES
TÉLÉCOMMANDE
Déverrouillage de la cabine
Un premier appui sur cette
commande permet de
déverrouiller la cabine de votre
véhicule.
Les indicateurs de direction clignotent 2 fois.
Un deuxième appui permet de déverrouiller
la ou les portes latérales et les portes
arrière.
Cette fonction sélective des ouvrants est
livrée activée. A votre demande, le réseau
Verrouillage centralisé
Un appui sur cette commande
permet de verrouiller votre
véhicule, cabine et portes arrière.
Les indicateurs de direction
clignotent une fois.
Si l’une des portes avant est ouverte ou
mal fermée, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
Super-verrouillage
Si votre véhicule en est équipé, une
deuxième pression sur le cadenas fermé
de la télécommande dans les cinq secondes
qui suivent le verrouillage, change celui-ci
en super-verrouillage.
Il est signalé par l’allumage fixe des feux
indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
Le super-verrouillage rend inopérantes
les poignées d’ouvertures extérieures et
intérieures des portes : ne laissez personne
à l’intérieur du véhicule quand celui-ci est
super-verrouillé.
Si le super-verrouillage est actionné de
l’intérieur du véhicule, celui-ci passera
en verrouillage simple au démarrage du
véhicule.
Repliage / dépliage de la partie clé
Appuyez sur ce bouton pour sortir
la clé de son logement.
Pour replier la clé, appuyez sur
le bouton chromé puis rabattre la
clé dans le boîtier. Si vous n’appuyez pas
sur le bouton, vous pourriez endommager le
mécanisme.
Du bon usage
Veillez à ne pas mettre la télécommande en
contact avec de la graisse, poussière, pluie
ou dans un environnement humide.
Un objet lourd accroché à la clé (porteclé, ...) pesant sur l’axe de la clé dans
le contacteur, peut engendrer un
dysfonctionnement.
Mettez le contact.
Dans les dix secondes, appuyez sur le
cadenas de verrouillage pendant au moins
cinq secondes.
Coupez le contact.
Attendez au moins une minute avant
d’utiliser la télécommande.
La télécommande est de nouveau
opérationnelle.
21
Ouvertures
CLÉ
Elle permet de verrouiller et déverrouiller les
serrures du véhicule, d’ouvrir et fermer le
bouchon du réservoir de carburant, ainsi que
de mettre en route et d’arrêter le moteur.
TÉLÉCOMMANDE
Changement de la pile
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
L’information «pile usée» est donnée par un
signal sonore, accompagné d’un message
sur l’écran.
Pour remplacer la pile, déclippez le boîtier à
l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de
l’anneau.
Si après un changement de pile, la
télécommande est inopérante, effectuez une
procédure de réinitialisation.
Il y a risque d’endommagement si la pile de
remplacement n’est pas conforme.
N’utilisez que des piles identiques ou de
type équivalent à celles préconisées par le
réseau CITROËN.
Ne jetez pas les piles de télécommande,
elles contiennent des métaux nocifs pour
l’environnement.
Déposez-les dans le réseau CITROËN, ou à
tout autre point de collecte agréé.
Réinitialisation de la télécommande
Après un changement de la pile ou un
débranchement de la batterie, vous devrez
peut-être réinitialiser la télécommande.
Attendez au moins une minute avant
d’utiliser la télécommande.
Insérez la clé dans le contacteur avec les
boutons (cadenas) de la télécommande face
à vous.
Toutes les clés contiennent un dispositif
d’antidémarrage électronique.
Ce dispositif verrouille le système
d’alimentation du moteur. Il s’active
automatiquement lorsque la clé est retirée
du contact.
Après avoir mis le contact, un dialogue
s’établit entre la clé et le dispositif
d’antidémarrage électronique.
La partie métallique de la clé doit être
correctement dépliée pour un bon dialogue.
En cas de perte des clés
Rendez vous dans le réseau CITROËN
avec la carte grise du véhicule et votre pièce
d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer
le code clé et le code transpondeur pour
commander le renouvellement de la clé.
PRÊT À PARTIR
ANTIDÉMARRAGE
ÉLECTRONIQUE
2
Ouvertures
22
Du bon usage
-
N’apportez aucune modification au système
d’antidémarrage électronique.
Une manipulation de la télécommande
même dans votre poche peut provoquer le
déverrouillage involontaire des portes.
L’utilisation simultanée d’autres appareils
à haute fréquence (téléphones mobiles,
alarmes domestiques...), peut perturber
momentanément le fonctionnement de la
télécommande.
La télécommande ne peut pas fonctionner
tant que la clé est dans l’antivol, même
contact coupé.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion :
faites effectuer une mémorisation des
clés par le réseau CITROËN, afin d’être
sûr que les clés en votre possession
sont les seules qui permettent la mise
en route du véhicule.
Lorsque vous quittez le
véhicule, vérifiez que les
feux sont éteints et ne
laissez aucun objet de
valeur en évidence.
Par mesure de sécurité
(enfants à bord), retirez la
clé de l’antivol en quittant
le véhicule, même pour une
courte durée.
Activez l’alarme dans les cinq minutes
qui suivent votre sortie du véhicule,
en effectuant un verrouillage ou un
super-verrouillage, à l’aide de la
télécommande. La diode rouge, située
sur la console centrale, clignote toutes
les secondes.
Neutralisation
-
ALARME
Si votre véhicule est équipé, elle réalise
deux types de protection :
périmétrique, elle retentit en cas
d’ouverture d’une porte avant/arrière ou
du capot.
volumétrique, elle retentit en cas de
variation du volume dans l’habitacle
(bris de vitre ou déplacement à
l’intérieur).
Fermeture du véhicule avec alarme
périmétrique seule
Pendant votre absence, si vous désirez
laisser une vitre entrouverte ou un animal
à l’intérieur du véhicule, vous devez opter
pour le type de protection périmétrique
seulement.
-
Si votre véhicule est équipé d’une cloison de
séparation, la protection volumétrique n’est
pas active dans l’espace de chargement.
Fermeture du véhicule avec alarme
complète
Activation
-
Coupez le contact et sortez du véhicule.
Déverrouillez le véhicule à l’aide de la
télécommande ou mettez le contact, la
diode rouge s’éteint.
-
Coupez le contact.
- Avant dix secondes, appuyez
sur ce bouton, situé sur la
console centrale, jusqu’à
l’allumage fixe de la diode
rouge.
Sortez du véhicule.
Avant cinq minutes, activez l’alarme
en effectuant un verrouillage ou un
super-verrouillage, à l’aide de la
télécommande (la diode rouge clignote
toutes les secondes).
Déclenchement
Dysfonctionnement
La sirène retentit, les feux indicateurs
de direction clignotent pendant environ
30 secondes et la diode rouge clignote
rapidement.
Pour l’éteindre, insérez la clé et mettez
le contact.
Après dix déclenchements consécutifs (au
onzième) l’alarme est désactivée. Reprendre
les règles de l’activation.
A la mise du contact, la diode rouge qui
reste allumée, pendant dix secondes,
signale le dysfonctionnement de la
connexion de la sirène.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
-
Insérez la clé dans la serrure de la porte
conducteur et verrouillez-la.
Pour le lavage de votre véhicule, n’activez
pas l’alarme.
Panne de télécommande
Lorsque l’alarme est activée, mais que la
télécommande ne fonctionne plus :
Déverrouillez les portes avec la clé et
ouvrez la porte. L’alarme se déclenche.
Mettez le contact dans les dix secondes.
L’alarme se désactive.
Activation automatique
Selon le pays de commercialisation, l’alarme
s’active automatiquement environ 2 minutes
après la fermeture de la dernière porte.
Afin d’éviter le déclenchement de l’alarme
lors de l’ouverture d’une porte, il est
impératif d’appuyer à nouveau sur le bouton
de déverrouillage de la télécommande.
N’apportez aucune modification
au système d’alarme, cela pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
PRÊT À PARTIR
Fermeture du véhicule sans alarme
23
Ouvertures
2
24
Ouvertures
PORTES
De l’extérieur
Utilisez la télécommande pour verrouiller/
déverrouiller le véhicule.
Insérez la partie métallique de la clé dans la
serrure côté conducteur si la télécommande
est inactive.
De l’intérieur
Cabine et espace de
chargement
Un premier appui permet le
verrouillage centralisé des portes
avant et arrière, lorsque celles-ci sont
fermées.
Un second appui permet le déverrouillage
centralisé du véhicule.
La commande est inactive lorsque
le véhicule a été verrouillé par la
télécommande ou la clé de l’extérieur.
Espace de chargement
Un appui permet le verrouillage/
déverrouillage des portes arrière
depuis la cabine.
Cette fonction sélective des
ouvrants est livrée activée. À votre
demande, le réseau peut désactiver cette
sélectivité d’ouverture entre cabine et
espace de chargement, adressez-vous au
réseau CITROËN.
L’ouverture des portes est toujours possible
de l’intérieur.
Le témoin lumineux des commandes :
- clignote lorsque les ouvrants
sont verrouillés à l’arrêt et
moteur arrêté,
-
s’allume lorsque les ouvrants
sont verrouillés et à partir de
la mise du contact.
Rouler avec les portes verrouillées
peut rendre l’accès des secours dans
l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Sécurité anti-agression
Au démarrage du véhicule, le système
verrouille automatiquement les portes avant.
Dès que vous atteignez environ 10 km/h, le
système verrouille les portes arrière.
Activation / désactivation de la fonction
Contact mis, effectuez un appui
long sur ce bouton pour activer ou
neutraliser la fonction.
Témoin ouverture
Si ce témoin s’allume, vérifiez la
bonne fermeture des portes de
la cabine, des portes arrière ou
latérales.
25
Ouvertures
Si votre véhicule en est équipé, ne pas
ouvrir la porte latérale gauche car vous
risquez d’endommager la trappe à carburant
lors du remplissage.
De l’extérieur
Tirez la poignée vers vous puis vers
l’arrière.
De l’intérieur
Pour déverrouiller et ouvrir, poussez la
poignée vers l’arrière. Veillez à l’ouverture
complète pour obtenir le blocage du
dispositif à la base de la porte.
Du bon usage
Attention à ne pas encombrer l’espace du
guide au plancher, pour le bon coulissement
de la porte.
Pour des raisons de sécurité et de
fonctionnement, ne roulez pas porte latérale
coulissante ouverte.
Intervention en cas de panne
batterie
Portes passager avant et latérales
En cas de dysfonctionnement de la batterie
ou du verrouillage centralisé, utilisez le
verrou pour verrouiller mécaniquement les
portes.
Pour ouvrir la porte et sortir du véhicule,
tirez sur la commande intérieure.
Pour verrouiller la porte, insérez la clé
dans le verrou, situé sur le chant de
porte, puis tournez-la d’un huitième de
tour.
Porte conducteur
Insérez la clé dans la serrure, puis
tournez-la vers la droite pour verrouiller
ou à gauche pour la déverrouiller.
PRÊT À PARTIR
PORTE LATÉRALE
COULISSANTE
2
26
Ouvertures
PORTES ARRIÈRE BATTANTES
De l’extérieur
Les deux battants s’ouvrent à 90°.
Pour ouvrir, tirez la poignée vers vous puis
tirez le levier pour ouvrir la porte gauche.
Pour fermer, commencez par la porte
gauche puis fermez la porte droite.
Ouverture à 180°
Un système de tirant escamotable permet
de porter l’ouverture de 90° à 180°.
Dégagez le tirant vers vous quand la porte
est partiellement ouverte.
Le tirant reprendra son accrochage
automatiquement à la fermeture.
VOLET ARRIÈRE
Lors d’un stationnement
avec les portes arrière
ouvertes à 90°, celles-ci
masquent les feux arrière.
Afin de signaler votre
position aux usagers,
circulant dans le même
sens qui pourraient ne
pas avoir remarqué votre
arrêt, utilisez un triangle
de présignalisation ou tout
autre dispositif prescrit par la
législation et réglementation
de votre pays.
De l’extérieur
Si votre véhicule en est équipé, le
verrouillage/déverrouillage s’effectue avec la
télécommande.
Pour l’ouvrir, actionnez la commande puis
soulevez le volet.
Pour refermer le volet en position haute, une
dragonne est à votre disposition.
De l’intérieur
Commande de secours
En cas d’incident de fonctionnement du
déverrouillage centralisé, elle permet de
décondamner le volet arrière par l’intérieur.
Rabattez les sièges arrière afin d’accéder à
la serrure.
Introduisez un petit tournevis dans cet
orifice pour déverrouiller le volet.
Poste de conduite
POSTE DE CONDUITE
COMBINÉ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Compteur kilométrique / miles.
Afficheur.
Niveau de carburant, température du
liquide de refroidissement.
Compte-tours.
Rhéostat d’éclairage du combiné.
Remise à zéro du compteur kilométrique
journalier / de l’indicateur d’entretien.
-
Afficheur du combiné
-
-
Limiteur / régulateur de vitesse.
Kilomètres / Miles parcourus.
Indicateur d’entretien, indicateur de
niveau d’huile moteur, kilomètres / miles
total.
Présence d’eau dans le filtre à gazole.
Préchauffage diesel.
Indicateur de changement de rapport
supérieur.
Témoin de neutralisation airbag
passager.
Commandes des sièges chauffants
conducteur / passager (version avec
2 sièges avant).
PRÊT À PARTIR
Témoin et commandes sur la
capucine
2
28
Poste de conduite
Combiné sans écran
RÉGLAGE DE L’HEURE
Console centrale sans écran
Pour régler l’heure de la montre
dans le combiné, utilisez le
bouton gauche du combiné puis
réalisez les manipulations dans
l’ordre suivant :
tournez vers la gauche : les minutes
clignotent,
tournez vers la droite pour augmenter
les minutes (maintenir le bouton vers la
droite pour un défilement rapide),
tournez vers la gauche : les heures
clignotent,
tournez vers la droite pour augmenter
les heures (maintenir le bouton vers la
droite pour un défilement rapide),
Console centrale avec écran
-
tournez vers la gauche : 24H ou 12H
s’affichent,
tournez vers la droite pour sélectionner
24H ou 12H,
tournez vers la gauche pour finir la mise
à l’heure.
Après environ 30 secondes sans action,
l’afficheur revient à l’affichage courant.
La séquence d’affichage - heure
est liée selon modèle (version).
L’accès à Date n’est actif que
lorsque la version du modèle
propose une date en toutes
lettres.
Pour régler l’heure qui s’affiche dans
l’écran, se reporter à la rubrique 9,
partie «Régler date et heure».
Poste de conduite
Témoin
STOP
Frein de
stationnement /
Niveau du
liquide de
freins / REF
Pression et
température
d’huile moteur
est
signale
Résolution - action
allumé, associé
à un autre
témoin et
accompagné
d’un message à
l’écran.
des anomalies majeures
liées aux témoins «Niveau du
liquide de freins», «Pression
et température d’huile
moteur», «Température du
liquide de refroidissement»,
«Répartiteur électronique de
freinage», «Direction assistée»,
«Détection de sous-gonflage».
L’arrêt est impératif, stationner, couper le contact
et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
allumé.
un frein serré ou mal desserré.
Desserrer le frein éteint le témoin.
allumé.
un niveau de liquide insuffisant.
Faire l’appoint avec un liquide référencé CITROËN.
resté allumé,
malgré le
niveau correct
et associé au
témoin ABS.
un dysfonctionnement du
répartiteur électronique de
freinage.
L’arrêt est impératif, stationner, couper le contact
et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
allumé en cours
de route.
une pression insuffisante ou
une température élevée.
Stationner, couper le contact puis laisser refroidir.
Vérifier visuellement le niveau. Rubrique 6, partie
«Niveaux».
resté allumé,
malgré le niveau
correct.
une anomalie majeure.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
PRÊT À PARTIR
À chaque démarrage : une série de témoins s’allume appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent dans l’instant. Moteur tournant :
le témoin devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote. Cette première alerte peut être accompagnée d’un signal
sonore et d’un message qui s’inscrit à l’afficheur.
Ne négligez pas ces avertissements.
29
TÉMOINS
2
Poste de conduite
Témoin
Température
et niveau du
liquide de
refroidissement
est
signale
Résolution-action
allumé avec
l’aiguille en zone
rouge.
une augmentation anormale de
la température.
Stationner et couper le contact puis laisser refroidir.
Vérifier visuellement le niveau.
clignotant.
une baisse de niveau du liquide
de refroidissement.
Rubrique 6, partie «Niveaux». Consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
allumé
temporairement.
des anomalies mineures ou
alertes.
resté allumé.
des anomalies majeures.
Consulter le journal des alertes à l’afficheur ou à
l’écran.
Voir rubrique 9, partie «Ordinateur de bord» puis
«Journal des alertes».
Selon la gravité de l’anomalie, consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
allumé puis
clignotant.
le conducteur ou un passager
avant n’a pas attaché sa
ceinture de sécurité.
Tirer la sangle puis insérer l’embout dans le boîtier de
verrouillage.
accompagné
d’un signal
sonore puis
reste allumé.
le véhicule roule avec la
ceinture conducteur ou
passager avant non bouclée.
Vérifier son bouclage en faisant un essai de traction sur
la sangle. Rubrique 4, partie «Ceintures de sécurité».
Le conducteur doit s’assurer que tous les passagers
sont attachés et utilisent correctement les ceintures de
sécurité.
Service
Non bouclage
d’une ceinture
en rang 1
est
signale
Résolution-action
Airbag frontal /
latéral / rideau
clignotant ou
resté allumé.
un dysfonctionnement d’un
airbag.
Faire vérifier sans délai le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 4, partie
«Airbags».
Neutralisation
de l’airbag
frontal
passager
allumé.
la neutralisation volontaire de
cet airbag en présence d’un
siège enfant dos à la route.
Rubrique 4, partie «Airbags-enfants à bord».
Niveau mini de
carburant
Système
antipollution
EOBD
Charge batterie
allumé avec
l’aiguille de la
jauge dans la
zone rouge.
resté allumé à
chaque mise du
contact.
qu’au premier allumage, il
vous reste environ 8 litres de
carburant.
un complément de carburant
insuffisant.
Faites absolument un complément de carburant pour
éviter la panne.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait
endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.
Capacité du réservoir : environ 80 litres.
clignotant.
une coupure de l’alimentation
suite à un choc important.
Rétablir l’alimentation. Rubrique 6, partie «Carburant».
clignotant ou
resté allumé.
un dysfonctionnement du
système.
Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
allumé.
une anomalie dans le circuit de
charge.
Vérifier les cosses de batterie, … Rubrique 7, partie
«Batterie».
clignotant.
une mise en veille des fonctions
actives (mode économie).
Rubrique 7, partie «Batterie».
resté allumé,
malgré les
vérifications.
un circuit défaillant, un
dysfonctionnement d’allumage
ou d’injection.
Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
PRÊT À PARTIR
Témoin
31
Poste de conduite
2
Poste de conduite
32
Témoin
ABS
ESP
est
signale
Résolution-action
Direction
assistée
allumé.
son dysfonctionnement.
Le véhicule conserve une direction classique sans
assistance. Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Détection
d’ouverture
allumé et
accompagné
d’un message à
l’écran.
un ouvrant mal fermé.
Vérifier la fermeture des portes de la cabine, des portes
arrière et latérale et du capot (si votre véhicule est
équipé d’une alarme).
Suspension
arrière à
compensation
pneumatique
clignotant.
un écart anormal entre la
hauteur de seuil détectée et la
hauteur de seuil optimale.
En correction automatique : rouler doucement (environ
10 km/h) jusqu’à l’extinction du témoin.
En correction manuelle : revenir à une hauteur du
seuil optimale qui est restée en butée haute ou basse.
Rubrique 3, partie «Suspension arrière».
allumé au
démarrage ou
en roulage.
un dysfonctionnement de la
compensation pneumatique.
L’arrêt est impératif. Faire appel au réseau CITROËN
ou à un atelier qualifié.
ABS
resté allumé.
un dysfonctionnement du
système d’antiblocage des
roues.
Le véhicule conserve un freinage classique sans
assistance mais nous conseillons l’arrêt. Faire appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
clignotant.
un déclenchement de la
régulation de l’ESC.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule. Rubrique 4, partie
«Sécurité en conduite».
resté allumé.
son dysfonctionnement. Ex. :
un sous gonflage des pneus.
Ex. : contrôler la pression des pneumatiques. Faites
vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
resté allumé
avec la diode du
bouton (sur la
planche de bord)
allumée.
sa neutralisation à la demande
du conducteur.
Le fonctionnement du système est neutralisé.
La réactivation est automatique au delà de 50 km/h ou
après avoir appuyé sur le bouton (sur la planche de
bord).
ESC
Plaquettes de
frein
Feux de
croisement /
Feux diurnes
est
signale
Résolution-action
allumé.
une usure des plaquettes de
frein.
Faire remplacer les plaquettes par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
une sélection manuelle ou un
allumage automatique.
Faire une rotation de la bague de la commande
d’éclairage sur la deuxième position.
un allumage des feux de
croisement dès le contact - feux
diurnes.
Selon le pays de commercialisation.
Rubrique 3, partie «Commandes au volant».
une action vers soi de la
commande.
Tirer la commande pour revenir en feux de croisement.
allumé.
Feux de route
Indicateurs de
direction
clignotant avec
bruiteur.
un changement de direction
par la commande d’éclairage, à
gauche du volant.
À Droite : commande à actionner vers le haut.
À Gauche : commande à actionner vers le bas.
Projecteurs
antibrouillard
avant
allumé.
une sélection manuelle.
Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de
position ou de croisement sont allumés.
Projecteurs
antibrouillard
arrière
allumé.
une sélection manuelle.
Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de
position ou de croisement sont allumés. Dans des
conditions normales de visibilité, veuillez l’éteindre sous
peine d’être verbalisé. «Ce feu est rouge éblouissant.»
Filtre à
particules
allumé.
un dysfonctionnement du filtre à
particules (niveau additif gasoil,
risque de colmatage,...).
Faire vérifier le filtre par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié. Rubrique 6, partie «Contrôles».
PRÊT À PARTIR
Témoin
33
Poste de conduite
2
Poste de conduite
est
signale
Résolution-action
Régulateur de
vitesse
allumé.
le régulateur sélectionné.
Sélection manuelle. Rubrique 3, partie «Commandes au
volant».
Limiteur de
vitesse
allumé.
le limiteur sélectionné.
Sélection manuelle. Rubrique 3, partie «Commandes au
volant».
Indicateur de
changement de
rapport
allumé.
une préconisation indépendante
de la configuration et de la
densité routière.
Pour réduire la consommation de carburant, engagez le
rapport supérieur avec une boîte de vitesses manuelle.
Le conducteur garde la responsabilité de suivre ou non
cette indication.
Préchauffage
Diesel
allumé.
des conditions climatiques
nécessitant un préchauffage.
Attendre que le témoin s’éteigne pour actionner le
démarreur.
Filtre à
particules
allumé.
un dysfonctionnement du filtre à
particules (niveau additif gasoil,
risque de colmatage,...).
Faire vérifier le filtre par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Rubrique 6, partie «Contrôles».
Présence d’eau
dans le filtre à
gazole
allumé et
accompagné
d’un message à
l’écran.
de l’eau dans le filtre à gazole.
Faire purger le filtre sans délai par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Rubrique 6, partie «Contrôles».
Clé d’entretien
allumé.
une révision d’entretien arrivant
à échéance.
Se reporter à la liste des vérifications du carnet
d’entretien et de garanties. Effectuer la visite d’entretien
dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Heure
allumé.
un réglage de l’heure.
Utiliser le bouton gauche du combiné. Rubrique 2, au
début de la partie «Poste de conduite».
34
Afficheur
JAUGE À CARBURANT
Le niveau de carburant est testé à chaque
mise en position «contact marche».
La jauge est positionnée sur :
1 : le réservoir est plein, environ
80 litres.
0 : la réserve est entamée, le témoin
s’allume de façon permanente.
La réserve au début de l’alerte est d’environ
8 litres.
Se reporter à la rubrique 6 dans la
partie «Carburant».
TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
L’aiguille est positionnée avant la zone
rouge : fonctionnement normal.
Dans des conditions d’utilisation sévères
ou des conditions climatiques chaudes,
l’aiguille pourra se rapprocher des
graduations rouges.
Que faire si l’aiguille rentre dans la zone
rouge :
Ralentissez le véhicule ou laissez tourner le
moteur au ralenti.
Comme le circuit de refroidissement est
sous pression, suivez ces conseils afin
d’éviter tous risques de brûlures :
attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir,
dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour
laisser tomber la pression,
lorsque la pression est tombée, vérifiez
le niveau sur le vase d’expansion,
si c’est nécessaire, retirez le bouchon
pour compléter.
Si l’aiguille reste dans la zone rouge, faites
vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Se reporter à la rubrique 6 dans la
partie «Niveaux».
PRÊT À PARTIR
Que faire si le témoin s’allume :
arrêtez-vous immédiatement, coupez
le contact. Le moto-ventilateur peut
continuer à fonctionner un certain temps
jusqu’à 10 minutes environ,
attendez le refroidissement du moteur
pour vérifier le niveau du liquide
de refroidissement et si nécessaire
complétez-le.
35
Poste de conduite
2
Poste de conduite
36
DÉPOLLUTION
Roue crevée
Le témoin STOP s’allume.
Arrêtez-vous immédiatement en évitant
toute manœuvre brusque avec le volant et
les freins.
Réparez provisoirement la roue
endommagée à l’aide du kit de dépannage
ou en montant la roue de secours.
Changez la roue endommagée et faites
contrôler la pression des pneumatiques dès
que possible.
EOBD (European On Board
Diagnosis) est un système
européen de diagnostic
embarqué répondant, entre
autres, aux normes d’émissions autorisées
en :
CO (monoxyde de carbone),
HC (hydrocarbures imbrûlés),
NOx (oxydes d’azotes) ou particules,
détectées par des sondes à oxygène
placées en amont et en aval des
catalyseurs.
Le conducteur est ainsi averti des
dysfonctionnements de ce dispositif
antipollution par l’allumage de ce témoin
spécifique au combiné.
Il y a un risque d’endommager le catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Rubrique 7, partie «Changer une
roue».
GONFLAGE
Des capteurs contrôlent la pression
des pneumatiques en permanence et
déclenchent une alerte en cas de sousgonflage, crevaison ou dysfonctionnement
d’un capteur.
Toute détection est signalée par une
information graphique et sonore et
accompagnée d’un message sur l’écran.
Roue dégonflée
Le témoin de Service s’allume.
Suite à une alerte de sous-gonflage, la
déformation d’un pneumatique n’est pas
nécessairement visible.
Contrôlez la pression des pneumatiques le
plus rapidement possible.
Si la roue endommagée est remplacée par
une roue sans capteur (exemple : roue
de secours), une alerte sera maintenue
indiquant que la pression de cette roue
ne peut pas être contrôlée, rappelant
ainsi la nécessité de faire réparer la roue
endommagée équipée du capteur.
Dysfonctionnement ou capteur(s)
non détecté(s)
Le témoin de Service s’allume.
Lors d’un changement de roue ou en cas
de défaillance d’un capteur, la pression du
pneumatique n’est plus surveillée. Consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié
pour remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s).
Si lors d’un changement de
pneumatique, vous installez une roue
non détectée par votre véhicule (exemple :
montage de pneus neige), vous devez
faire réinitialiser le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Du bon usage
Ce système ne dispense pas de faire
contrôler régulièrement la pression
des pneumatiques (y compris la roue
de secours), pour s’assurer que le
comportement dynamique du véhicule
demeure optimum et éviter une usure
prématurée des pneumatiques, en particulier
en cas de forte charge et de vitesse élevée.
Respecter les consignes de pression
des pneumatiques aide à réduire la
consommation de carburant du véhicule.
Le système peut être passagèrement
perturbé par des émissions radioélectriques
de fréquence voisine.
INDICATEUR D’ENTRETIEN
Il module l’espacement des révisions en
fonction de l’utilisation du véhicule.
Fonctionnement
Dès la mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé symbolisant les révisions
s’allume ; l’afficheur du totalisateur
kilométrique vous indique le nombre de
kilomètres (arrondi par défaut) restant avant
la prochaine révision.
Les échéances de révision sont calculées
à partir de la dernière remise à zéro de
l’indicateur.
Cette échéance est déterminée par deux
paramètres :
le kilométrage parcouru,
le temps écoulé depuis la dernière
révision.
Échéance de révision supérieure à
1 000 km
Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir
avant la prochaine révision. A la mise du
contact et pendant quelques secondes,
l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, le niveau d’huile s’affiche, puis
le totalisateur kilométrique reprend
son fonctionnement en indiquant les
kilométrages total et journalier.
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A chaque mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé clignote et le
nombre de kilomètres restant s’affiche :
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps,
en fonction des habitudes de roulage du
conducteur.
Quelques secondes après la mise du
contact, le niveau d’huile s’affiche, puis
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal et la clé reste
allumée. Elle vous signale qu’une révision
est à faire effectuer prochainement.
PRÊT À PARTIR
Tout changement de pneumatique sur
une roue équipée de ce système doit
être effectué par le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
37
Poste de conduite
2
Poste de conduite
38
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et
pendant quelques secondes,
la clé clignote et le nombre de
kilomètres dépassés s’affiche.
Moteur tournant la clé reste allumée
jusqu’à ce que la révision soit
effectuée.
Remise à zéro
Votre réseau CITROËN ou un atelier qualifié
effectue cette opération après chaque
révision.
Si vous avez effectué vous-même la révision
de votre véhicule, la procédure de remise à
zéro est la suivante :
coupez le contact,
appuyez sur le bouton de remise à zéro
du compteur kilométrique journalier et
maintenez-le enfoncé,
mettez le contact.
L’afficheur kilométrique commence un
compte à rebours.
Lorsque l’afficheur indique «=0»,
relâchez le bouton ; la clé disparaît.
Après cette opération, si l’on veut procéder
au débranchement de la batterie, verrouiller
le véhicule et attendre au moins cinq
minutes, sinon la remise à zéro ne serait
pas prise en compte.
Indicateur de niveau d’huile moteur
A la mise du contact, le niveau d’huile
du moteur est indiqué pendant quelques
secondes, après l’information d’entretien.
Niveau d’huile correct
Manque d’huile
Le clignotement de
«OIL», couplé au témoin
de service, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran, indique un manque d’huile pouvant
détériorer le moteur.
Si le manque d’huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau.
Anomalie jauge niveau
d’huile
Le clignotement de
«OIL--» indique un
dysfonctionnement de la jauge niveau
d’huile moteur. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
La vérification du niveau n’est valable
que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de
30 minutes.
Jauge manuelle
A = maxi, ne jamais dépasser
ce niveau, car un surplus d’huile
peut provoquer des dommages
moteur.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
B = mini, complétez le niveau
par le bouchon de remplissage
d’huile, avec le type d’huile
adapté à votre motorisation.
Bouton de remise
à zéro du compteur
kilométrique journalier
Contact mis, appuyez sur le
bouton jusqu’à l’apparition des
zéros.
Rhéostat d’éclairage
Feux allumés, appuyez sur
le bouton pour faire varier
l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite. Lorsque
l’éclairage atteint le réglage minimum
(ou maximum), relâchez le bouton puis
appuyez à nouveau pour l’augmenter (ou le
diminuer).
Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Boîtes de vitesses et volant
En configuration 6 vitesses, soulevez la
collerette sous le pommeau pour engager la
marche arrière.
Ne l’engagez jamais avant l’arrêt complet du
véhicule.
Le mouvement doit être effectué lentement
pour réduire le bruit à l’engagement de la
marche arrière.
Boîte de 5 vitesses
39
Passage de la marche arrière
Boîte de 6 vitesses
Pour changer aisément les vitesses,
enfoncer toujours à fond la pédale
d’embrayage.
Pour éviter toute gêne sous la pédale :
veillez au bon positionnement du tapis,
ne superposez jamais plusieurs tapis.
En roulage, évitez de laisser la main sur le
pommeau car l’effort exercé, même léger,
peut à la longue user les éléments intérieurs
de la boîte.
Passage de la 5ème ou de la
6ème vitesse
Déplacez complètement le levier de vitesses
vers la droite pour bien engager la 5ème ou la
6ème vitesse.
PRÊT À PARTIR
BOÎTES DE VITESSES ET VOLANT
2
Boîtes de vitesses et volant
40
Les préconisations d’engagement de rapport
ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de
la route, la densité de la circulation ou la
sécurité restent des éléments déterminants
dans le choix du rapport optimal. Le
conducteur garde donc la responsabilité de
suivre ou non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
L’allumage de ce témoin signale
au conducteur qu’il peut engager
le rapport supérieur.
INDICATEUR DE CHANGEMENT
DE RAPPORT
Ce système permet de réduire la
consommation de carburant en préconisant
un changement de rapport supérieur.
Avec une boîte de vitesses manuelle pilotée,
le système n’est actif qu’en mode Manuel.
Selon la situation de conduite et
l’équipement de votre véhicule, le système
peut vous préconiser de sauter un (ou
plusieurs) rapport (s). Vous pouvez suivre
cette indication sans passer par les rapports
intermédiaires.
Sur les véhicules équipés de boîte de
vitesses manuelle, la flèche peut être
accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de
changement de rapport en fonction des
conditions de roulage (pente, charge, ...) et
des sollicitations du conducteur (demande
de puissance, accélération, freinage,...).
Le système ne propose en aucun cas
d’engager le premier rapport, la marche
arrière, ou de rétrograder.
41
Boîtes de vitesses et volant
Sélection des positions
-
Déplacez le levier pour sélectionner
l’une ou l’autre des positions. Une fois
sélectionnée, le témoin de la position
s’allume sur l’indicateur du combiné.
Park : position du levier en
stationnement.
Pour immobiliser le véhicule et
démarrer le moteur.
Reverse : position du levier en
marche arrière.
Pour reculer le véhicule.
Drive : position du levier en
conduite.
Pour avancer le véhicule en mode
automatique.
Neutral : position du levier au
point mort.
Pour stationner le véhicule (frein
à main serré) et démarrer le
moteur.
Manual : sélection des vitesses
par impulsion sur le levier de
vitesses (+ ou -).
Pour avancer le véhicule en mode
manuel.
PRÊT À PARTIR
BOÎTE AUTOMATIQUE
2
Boîtes de vitesses et volant
42
Démarrage du véhicule
Moteur tournant, pour démarrer le véhicule à
partir de la position P.
-
Appuyez impérativement sur
la pédale de frein pour quitter
la position P,
-
sélectionnez la position R
ou D,
La boîte de vitesses sélectionne en
permanence la vitesse la plus adaptée aux
paramètres suivants :
le style de conduite,
le profil de la route,
la charge du véhicule.
La boîte de vitesses fonctionne alors en
mode auto-adaptatif, sans intervention de
votre part.
Marche arrière
-
Arrêt du véhicule, démarrage du
moteur
-
-
relâchez progressivement
la pression sur la pédale
de frein ; le véhicule se met
aussitôt en marche.
Vous pouvez également démarrer à partir de
la position N.
-
Pied sur le frein,
desserrez le frein
de stationnement,
-
sélectionnez la position R, D
ou M,
-
relâchez progressivement
la pression sur la pédale
de frein ; le véhicule se met
aussitôt en marche.
-
Sélectionnez la position D.
Pour obtenir une accélération
maximale sans toucher au levier,
appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur
jusqu’en bout de course en passant le point
de résistance (kick down). La boîte de
vitesses rétrogradera automatiquement ou
maintiendra le rapport sélectionné jusqu’au
régime maximum du moteur.
En descente, la boîte rétrogradera
automatiquement afin d’offrir un frein
moteur efficace ainsi qu’une bonne reprise à
l’accélération.
Lorsque vous relevez le pied brusquement
de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne
passera pas au rapport supérieur afin
d’améliorer la sécurité.
Lors d’un arrêt avec le levier de vitesses en
position D (drive), un dispositif de limitation
des vibrations est actionné par appui sur la
pédale de frein.
Sélectionnez la position R,
véhicule à l’arrêt et moteur au
ralenti.
Sélectionnez la position P
pour immobiliser le véhicule
ou pour démarrer le moteur,
frein de stationnement serré
ou desserré.
En cas de panne de batterie, si le
levier est en position P, le passage à
une autre position sera impossible.
-
Vous pouvez également
sélectionner la position N
pour stationner ou pour
démarrer le moteur, frein de
stationnement serré.
Si en allure de marche, la position N
est engagée par inadvertance,
laisser le moteur ralentir avant d’engager la
position D, pour accélérer.
Mode manuel
Du bon usage
Toute perturbation dans le fonctionnement
est signalée par un signal sonore
accompagné du message «Anomalie boîte
automatique» sur l’écran.
Dans ce cas, la boîte de vitesses
fonctionne en mode secours (blocage sur le
3ème rapport). Vous pouvez alors ressentir un
choc important en passant de P à R et de N
à R (ce choc est sans risque pour la boîte
de vitesses).
Ne dépassez pas 100 km/h dans la limite de
la réglementation locale.
Consultez rapidement le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Passage manuel des vitesses par impulsion.
Sélectionnez au levier la position M,
donnez une impulsion du levier vers
le signe + pour passer à la vitesse
supérieure, de 1 à 6,
à l’inverse, donnez une impulsion du
levier vers le signe - pour passer à la
vitesse inférieure.
Ne jamais sélectionner la position N lorsque
le véhicule roule.
Ne jamais sélectionner les positions P ou R
si le véhicule n’est pas immobilisé.
Ne pas passer d’une position à l’autre pour
optimiser le freinage sur une chaussée
glissante.
Vous risquez de détériorer la boîte de
vitesses :
si vous appuyez, en même temps, sur
les pédales d’accélérateur et de frein,
si vous forcez, en cas de panne de
batterie, le passage du levier de la
position P à une autre.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins
desserrés, si la position R, D ou M est
sélectionnée, le véhicule se déplace, même
sans intervention sur l’accélérateur.
Pour cette raison, ne pas laisser des
enfants sans surveillance à l’intérieur du
véhicule, moteur tournant.
Le passage de la position D (mode
automatique) à la position M (mode
manuel) peut s’effectuer à tout moment.
En mode manuel, le passage d’une vitesse à
une autre n’est réalisé que si les conditions
de vitesse véhicule et de régime moteur le
permettent, sinon les lois du fonctionnement
automatique s’imposeront momentanément.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de
vitesses sélectionne automatiquement la
vitesse 1.
PRÊT À PARTIR
Anomalie de fonctionnement
43
Boîtes de vitesses et volant
2
Boîtes de vitesses et volant
Démarrer et arrêter
Du bon usage pour démarrer
44
Témoin ouverture
S’il s’allume, un ouvrant est mal
fermé, vérifiez !
DÉMARRER ET ARRÊTER
Position Marche et accessoires.
Pour débloquer la direction, manoeuvrer
légèrement le volant en tournant la clé,
sans forcer. Dans cette position, certains
accessoires peuvent fonctionner.
RÉGLAGE EN HAUTEUR ET EN
PROFONDEUR DU VOLANT
A l’arrêt, déverrouillez le volant en abaissant
la commande.
Ajustez la hauteur et la profondeur du volant
puis verrouillez en remontant à fond la
commande.
Position Démarrage.
Le démarreur est actionné, le moteur tourne,
lâchez la clé.
Position STOP : antivol.
Le contact est coupé. Tournez le volant
jusqu’au blocage de la direction. Retirez la
clé.
Témoin préchauffage diesel
Si la température est suffisante,
le témoin s’allume moins d’une
seconde, vous pouvez démarrer
sans attendre.
Par temps froid, attendez l’extinction de ce
témoin puis actionnez le démarreur (position
Démarrage) jusqu’au démarrage du moteur.
Clé
Veillez à ne pas mettre la clé en contact
avec de la graisse, poussière, pluie ou dans
un environnement humide.
Un objet lourd accroché à la clé (porteclé, ...) pesant sur l’axe de la clé
dans le contacteur peut engendrer un
dysfonctionnement.
Du bon usage pour arrêter
Préserver le moteur, la boîte de vitesses
Au moment de couper le contact, laissez
tourner quelques secondes le moteur, le
temps de permettre au turbocompresseur
(moteur Diesel) de se ralentir.
Ne pas donner un coup d’accélérateur lors
de la coupure du contact.
Inutile d’enclencher une vitesse après avoir
stationné le véhicule.
Commandes au volant
45
Feux éteints
Feux avec allumage automatique,
si votre véhicule est équipé d’un
capteur de luminosité.
Feux de position
COMMANDES AU VOLANT
INDICATEURS DE DIRECTION
(clignotants)
Gauche : vers le bas
en passant le point de
résistance.
Droit : vers le haut en
passant le point de
résistance.
COMMANDE D’ÉCLAIRAGE
Feux avant et arrière
La sélection s’effectue par rotation de la
bague A.
La vérification par les témoins au
combiné est traitée en rubrique 2,
partie «Poste de conduite».
Inversion feux de croisement / feux de
route
Tirez le commutateur à fond vers vous.
Oubli des feux
Contact coupé, à l’ouverture de la porte
conducteur, si vous oubliez vos feux
allumés, un signal sonore retentit.
ERGONOMIE ET CONFORT
Feux de croisement (vert)
Feux de route (bleu)
3
46
Commandes au volant
Projecteurs antibrouillard avant et
feux antibrouillard arrière
La sélection s’effectue par rotation de la
bague à impulsion B vers l’avant pour
allumer et vers l’arrière pour éteindre. L’état
est visualisé par le témoin du combiné.
Ils fonctionnent avec les feux de position et
de croisement.
Projecteurs antibrouillard avant
(vert, 1ère rotation de la bague
vers l’avant).
Projecteurs antibrouillard
avant (vert) et feux
antibrouillard arrière
(ambre, 2ème rotation de la
bague vers l’avant).
Pour éteindre les feux antibrouillard
arrière et les projecteurs antibrouillard
avant, tournez la bague deux fois de suite
vers l’arrière.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les feux antibrouillard
arrière allumés sont éblouissants et interdits.
N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils ne
sont plus nécessaires.
L’allumage automatique des feux éteint
les feux antibrouillard arrière, mais les
projecteurs antibrouillard avant restent
allumés.
Feux diurnes
Selon le pays de commercialisation, le
véhicule peut être équipé de feux diurnes.
Au démarrage du véhicule, les feux de
croisement s’allument.
Ce témoin s’allume au combiné.
Le poste de conduite (combiné, écran,
façade air conditionné, ...) ne s’éclaire
pas, sauf lors du passage en mode allumage
automatique des feux ou lors de l’allumage
manuel des feux.
Commandes au volant
Par temps de brouillard ou de neige,
le capteur de luminosité peut détecter
une lumière suffisante. Par conséquent, les
feux ne s’allumeront pas automatiquement.
Si nécessaire, vous devez allumer
manuellement les feux de croisement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité situé sur le pare-brise,
derrière le rétroviseur. Il sert à l’allumage
automatique des feux et à l’essuyage
automatique.
47
Les feux de position et
de croisement s’allument
automatiquement en cas
de faible luminosité ainsi
qu’en cas de fonctionnement des essuievitres. Ils s’éteignent dès que la luminosité
est redevenue suffisante ou que les essuievitres sont arrêtés.
Cette fonction n’est pas compatible avec les
feux diurnes.
Activation
Tournez la bague sur la position AUTO.
La fonction activée est accompagnée d’un
message sur l’écran.
Neutralisation
Tournez la bague soit vers l’avant, soit
vers l’arrière. La fonction neutralisée est
accompagnée d’un message sur l’écran.
La fonction est neutralisée temporairement
quand vous utilisez la commande manuelle
d’éclairage.
En cas de dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les feux s’allument
accompagnés du témoin de service, d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
FAISCEAU DES PROJECTEURS
En fonction de la charge de votre véhicule,
il est nécessaire d’adapter le réglage du
faisceau.
0 - A vide.
1 - En charge partielle.
2 - En charge moyenne.
3 - En charge maximale autorisée.
Réglage initial en position 0.
Déplacements à l’étranger
Pour conduire dans un pays où le côté
de circulation est inverse à celui du pays de
commercialisation de votre véhicule, il est
nécessaire d’adapter le réglage de vos feux
de croisement afin de ne pas éblouir les
conducteurs des véhicules venant en face.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
ERGONOMIE ET CONFORT
Allumage automatique des feux
3
Commandes au volant
48
Lave-vitre et lave-projecteurs
Actionnez la commande vers vous, le lavevitre s’accompagne d’un balayage temporisé
des essuie-vitres.
Le lave-projecteurs est couplé au lave-vitre,
il se déclenche si les feux de croisement
sont allumés.
Pour faire les niveaux, se reporter à la
rubrique 6 dans la partie «Niveaux».
Essuie-vitre automatique
Ne pas masquer le capteur de
pluie, situé au centre du parebrise, derrière le rétroviseur.
COMMANDE D’ESSUIE-VITRE
Essuie-vitre avant manuel
2
1
I
0
Balayage rapide (fortes précipitations).
Balayage normal (pluie modérée).
Balayage intermittent.
Arrêt.
Balayage coup par coup
(appuyez vers le bas).
En position Intermittent, la cadence de
balayage est proportionnelle à la vitesse du
véhicule.
Après chaque coupure du contact
supérieure à une minute, avec la commande
d’essuie-vitre en position 2, 1 ou I, il est
nécessaire de réactiver la commande :
déplacez la commande vers une position
quelconque,
puis replacez-la dans la position
désirée.
Dans la position AUTO, l’essuie-vitre
fonctionne automatiquement et adapte sa
vitesse à l’intensité des précipitations.
Sorti du mode AUTO, pour les autres
positions, reportez-vous à l’essuie-vitre
avant manuel.
Commandes au volant
49
Appuyez sur la commande vers le bas.
L’activation de la fonction est accompagnée
d’un message sur l’écran.
Il est nécessaire de réactiver le balayage
automatique, après chaque coupure du
contact supérieure à une minute, en donnant
une impulsion vers le bas sur la commande.
En cas de dysfonctionnement du balayage
à cadencement automatique, l’essuie-vitre
fonctionnera en mode intermittent.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Lors d’un lavage automatique, coupez
le contact pour éviter que l’essuie-vitre
automatique se déclenche.
En hiver, il est conseillé d’attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d’actionner le balayage automatique.
Position particulière de l’essuie-vitre
avant
Dans la minute qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais le long
des montants du pare-brise.
Cette action permet aux balais d’être
positionnés pour le parking hivernal, d’être
nettoyés ou changés.
Se reporter à la rubrique 7 dans la
partie «Changer un balai d’essuievitre».
Pour remettre les balais en position normale
après intervention, mettez le contact et
déplacez la commande.
Essuie-vitre arrière
Tournez la bague jusqu’au
premier cran.
Lave-vitre arrière
Tournez la bague au-delà du
premier cran, le lave-vitre puis
l’essuie-vitre fonctionnent pendant une
durée déterminée.
Par temps hivernal, en cas de neige ou
de givre important, mettez en marche
le dégivrage de la lunette arrière. Une fois
le dégivrage terminé, dégagez la neige ou
le givre accumulé sur le balai d’essuie-vitre
arrière. Vous pouvez ensuite actionner
l’essuie-vitre arrière.
ERGONOMIE ET CONFORT
Désactivation / Neutralisation
Placez la commande d’essuie-vitre en
position I, 1 ou 2. La neutralisation de la
fonction est accompagnée d’un message sur
l’écran.
3
Commandes au volant
50
Ce régulateur visualise au bloc de contrôle,
l’état de la sélection de la fonction et affiche
la vitesse programmée :
Fonction sélectionnée,
affichage du symbole
«Régulateur de vitesse».
Fonction neutralisée,
OFF (exemple à
107 km/h).
Fonction activée
(exemple à 107 km/h).
RÉGULATEUR DE VITESSE «CRUISE»
«C’est l’allure à laquelle le conducteur
souhaite rouler».
Cette aide à la conduite en condition de
circulation fluide permet de maintenir de
façon constante la vitesse programmée du
véhicule, par le conducteur, sauf en cas de
forte pente.
Pour être programmée ou activée, la vitesse
du véhicule doit être supérieure à 40 km/h,
avec au moins le 4ème rapport engagé.
Vitesse du véhicule
supérieure
(ex. 118 km/h),
la vitesse programmée
affichée clignote.
Anomalie de
fonctionnement
détectée,
OFF - les tirets
clignotent.
51
Commandes au volant
-
Placez la molette sur la position
CRUISE. Le régulateur est sélectionné
mais n’est pas encore actif et aucune
vitesse n’est programmée.
Dépassement temporaire de la
vitesse
Il est possible d’accélérer et de rouler
momentanément à une vitesse supérieure
à la vitesse programmée. La valeur
programmée clignote.
Lorsque la pédale d’accélérateur est
relâchée, le véhicule retournera à la vitesse
programmée.
Première activation /
programmation d’une
vitesse
- Atteignez la vitesse
désirée par appui sur
l’accélérateur.
- Appuyez sur la touche
SET - ou SET +.
La vitesse de consigne est programmée/
activée et le véhicule maintiendra cette
vitesse.
Neutralisation (off)
- Appuyez sur cette touche
ou sur la pédale de frein
ou d’embrayage.
Réactivation
-
Après neutralisation de la régulation,
appuyez sur cette touche.
Votre véhicule reprend la dernière vitesse
programmée.
Ou vous pouvez, également, reprendre la
procédure de la «première activation».
Modification de la
vitesse programmée
Pour mémoriser une
vitesse supérieure à la
précédente, vous avez
deux possibilités :
Sans utiliser l’accélérateur :
appuyez sur la touche Set +.
Un appui court augmente de 1 km/h.
Un appui maintenu augmente par pas de
5 km/h.
ERGONOMIE ET CONFORT
Sélection de la fonction
3
52
Commandes au volant
En utilisant l’accélérateur :
dépassez la vitesse mémorisée jusqu’à
atteindre la vitesse désirée,
appuyez sur la touche Set + ou Set -.
Pour mémoriser une vitesse inférieure à la
précédente :
appuyez sur la touche Set -.
Un appui court diminue de 1 km/h.
Un appui maintenu diminue par pas de
5 km/h.
Arrêt de la fonction
-
Placez la molette sur la position 0 ou
couper le contact pour tout arrêter.
Annulation de la vitesse de consigne
programmée
A l’arrêt du véhicule, après une coupure
du contact, plus aucune vitesse n’est
mémorisée par le système.
Anomalie de fonctionnement
La vitesse programmée est effacée puis
remplacée par trois tirets. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
Du bon usage
Lors de la modification de la vitesse de
consigne programmée par appui maintenu,
restez vigilant car la vitesse peut augmenter
ou diminuer rapidement.
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur
route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de
vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule
de dépasser la vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations de
vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité
du conducteur.
Il est recommandé de laisser ses pieds à
proximité des pédales.
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis et de ses fixations au plancher,
ne superposez jamais plusieurs surtapis.
LIMITEUR FIXE DE VITESSE
Si votre véhicule est équipé, la vitesse
de votre véhicule peut être limitée d’une
manière fixe à 90, 100, 110 ou 130 km/h.
Une étiquette collée dans l’habitacle signale
cette fonction. La vitesse maximale fixée ne
peut être modifiée.
Le limiteur fixe n’est pas une fonction
de type régulateur de vitesse. Il ne
peut pas être activé ou désactivé par le
conducteur au cours du trajet.
Ce limiteur visualise au bloc de contrôle,
l’état de la sélection de la fonction et affiche
la vitesse programmée :
53
Commandes au volant
Fonction sélectionnée,
affichage du symbole
«Limiteur de vitesse».
Fonction activée
(exemple à 107 km/h).
LIMITEUR DE VITESSE «LIMIT»
«C’est la vitesse choisie que le conducteur
ne souhaite pas dépasser».
Cette sélection se fait moteur tournant à
l’arrêt ou en roulant. La vitesse minimale à
programmer est d’au moins 30 km/h.
L’allure du véhicule répond aux sollicitations
du pied conducteur jusqu’au point de
résistance de la pédale d’accélération,
signifiant que l’on atteint la vitesse
programmée.
Cependant, l’enfoncement de la pédale audelà de ce point de résistance au plancher
permet de dépasser la vitesse programmée.
Pour retrouver l’usage du limiteur, il suffit de
relâcher progressivement la pression sur la
pédale d’accélérateur et revenir en dessous
de la vitesse programmée.
Les manipulations peuvent se faire à
l’arrêt moteur tournant, ou véhicule
roulant.
Vitesse du véhicule
supérieure
(exemple à 118 km/h),
la vitesse programmée
affichée clignote.
Anomalie de
fonctionnement
détectée,
OFF - les tirets
clignotent.
ERGONOMIE ET CONFORT
Fonction neutralisée,
dernière vitesse
programmée - OFF
(exemple à 107 km/h).
3
54
Commandes au volant
Sélection de la fonction
-
Placez la molette sur la position LIMIT.
Le limiteur est sélectionné mais n’est
pas encore actif. L’afficheur indique la
dernière vitesse programmée.
Programmation d’une vitesse
Activation / neutralisation (off)
Cette programmation peut se faire sans
activation du limiteur mais moteur tournant.
Pour mémoriser une vitesse supérieure à la
précédente :
appuyez sur la touche Set +.
Un appui court augmente de 1 km/h.
Un appui maintenu augmente par pas de
5 km/h.
Pour mémoriser une vitesse inférieure à la
précédente :
appuyez sur la touche Set -.
Un appui court diminue de 1 km/h.
Un appui maintenu diminue par pas de
5 km/h.
Un premier appui sur cette touche active
le limiteur, un deuxième appui le neutralise
(OFF).
55
Commandes au volant
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour
dépasser la vitesse programmée sera sans
effet, sauf si vous appuyez fortement sur la
pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et
la vitesse programmée clignote.
Pour revenir à la fonction limiteur, réduire sa
vitesse à une allure inférieure à la vitesse
programmée.
Clignotement de la vitesse
Elle clignote :
après avoir forcé le point dur de
l’accélérateur,
quand le limiteur ne peut empêcher
l’augmentation de la vitesse du véhicule
à cause du profil de la route ou en forte
descente,
en cas de forte accélération.
Arrêt de la fonction
Anomalie de fonctionnement
-
La vitesse programmée est effacée puis
remplacée par trois tirets.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Placez la molette sur la position 0
ou coupez le contact pour arrêter le
système.
La dernière vitesse programmée reste en
mémoire.
Du bon usage
En aucun cas, le limiteur ne peut remplacer
le respect des limitations de vitesse, ni la
vigilance, ni la responsabilité du conducteur.
Restez attentif au profil de la route, aux
fortes accélérations et conservez une
parfaite maîtrise de votre véhicule.
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis et de ses fixations au plancher,
ne superposez jamais plusieurs surtapis.
ERGONOMIE ET CONFORT
Dépassement de la vitesse
programmée
3
Ventiler
Débit d’air
La force de l’air pulsé, par les
aérateurs, varie de 1 au plus
fort 4. La position 0 l’éteint.
Pour atteindre le confort de l’air
ambiant, pensez à ajuster cette
commande.
Répartition d’air
La répartition de l’arrivée d’air est orientée
par la commande tournée vers :
les aérateurs latéraux et les
aérateurs centraux,
les aérateurs latéraux, les
aérateurs centraux et les pieds,
VENTILER
À RÉGLAGE MANUEL
Si votre véhicule est équipé de ces
commandes, elles sont situées sur la
planche de bord en façade de la console
centrale.
Réfrigération A/C
Si votre véhicule est équipé, la réfrigération
de l’air n’est opérationnelle que moteur
tournant.
Une pression sur la touche
enclenche le fonctionnement de la
réfrigération, la diode est allumée.
Une nouvelle pression arrête la
fonction et éteint la diode.
La réfrigération ne fonctionne pas si le débit
d’air est sur 0.
les pieds,
Réglage température
Commande positionnée :
-
le pare brise et les pieds,
sur la couleur bleue,
déclenche de la fraîcheur,
le pare brise.
-
sur la couleur rouge,
déclenche le réchauffement de
l’air ambiant intérieur.
La répartition d’air peut être
modulée en plaçant la commande
sur les positions intermédiaires,
repérée par «●».
Ventiler
Entrée d’air extérieur
Recirculation d’air intérieur
La diode de la touche est
allumée. La recirculation isole
momentanément l’habitacle des
odeurs et des fumées extérieures.
Utilisée simultanément avec la réfrigération
enclenchée et le réglage de la force d’air
pulsé (de 1 à 4), la recirculation permet
d’atteindre plus rapidement le confort d’air
ambiant souhaité, aussi bien en réglage
chaud que froid.
Cette position ne doit être que temporaire.
Votre confort d’air ambiant atteint, retournez
à la position entrée d’air extérieur, elle
permet le renouvellement de l’air dans
l’habitacle et évite l’embuage. C’est l’usage
à privilégier.
57
Conseils de réglages
Pour une bonne utilisation du système à réglage manuel, nous vous conseillons :
Si je veux
du ...
Chaud
Froid
Dégivrage
Désembuage
Répartition
d’air
Température
Débit d’air
Recirculation
d’air
Réfrigération
A/C
ERGONOMIE ET CONFORT
La diode de la touche est éteinte.
Cette position est à privilégier.
3
58
Ventiler
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE À RÉGLAGE SÉPARÉ
Si votre véhicule est équipé de cette façade
de commande, elle est située sur la console
centrale.
Du bon usage
Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum
l’habitacle, il est possible de dépasser les
valeurs de 15 en tournant jusqu’à afficher
LO ou de 27 en tournant jusqu’à afficher HI.
Pour un confort optimal, l’écart entre
la valeur affichée du conducteur et du
passager ne doit pas être supérieur à 3.
En entrant dans le véhicule, la température
à l’intérieur peut être beaucoup plus froide
(ou plus chaude) que la température de
confort. Il n’est pas utile de modifier la
valeur affichée pour atteindre rapidement le
confort souhaité. Le système utilisera ses
performances maximales pour atteindre la
valeur de confort fixée.
Programme confort AUTO
C’est le mode normal d’utilisation du
système d’air conditionné.
Valeur de confort côté conducteur ou
passager
La valeur indiquée sur l’afficheur correspond
à un niveau de confort et non pas à une
température en degré Celsius ou Fahrenheit.
Appuyez sur cette touche, le
symbole AUTO s’affiche.
Selon la valeur de confort choisie,
le système gère la répartition, le
débit et l’entrée d’air afin d’assurer le confort
et une circulation d’air suffisante dans
l’habitacle. Vous n’avez plus à intervenir.
Tournez cette commande vers
la gauche ou la droite pour
diminuer ou augmenter la valeur.
Un réglage autour de la valeur
21 permet d’obtenir un confort optimal.
Néanmoins, selon votre besoin, un réglage
entre 18 et 24 est usuel.
Moteur froid, afin d’éviter une trop grande
diffusion d’air froid, l’aération n’atteindra son
niveau optimum que progressivement.
Pour votre confort entre deux démarrages
de votre véhicule, les réglages sont
conservés, si la température de l’habitacle a
peu varié ; sinon le fonctionnement reprend
en mode automatique.
Ne pas masquer le capteur
d’ensoleillement, situé sur le pare-brise
derrière le rétroviseur, il sert à la régulation
de l’air conditionné.
ERGONOMIE ET CONFORT
Fonctionnement automatique
59
Ventiler
3
Ventiler
Fonctionnement manuel
Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix
différent de celui proposé par le système en
modifiant un réglage. Les autres fonctions
seront toujours gérées automatiquement.
Une pression sur la touche AUTO permet de
revenir en fonctionnement tout automatique.
-
Répartition d’air
Des pressions successives sur
cette touche permettent d’orienter
le débit d’air vers :
le pare-brise,
le pare-brise et les pieds,
les pieds,
les aérateurs latéraux, les aérateurs
centraux et les pieds,
les aérateurs latéraux et les aérateurs
centraux.
Débit d’air
Appuyez sur la touche petite
hélice pour diminuer le débit ou
grande hélice pour augmenter le
débit.
Sur l’écran, les pales du ventilateur se
foncent lorsqu’on augmente le débit.
Neutralisation du système
Appuyez sur la touche petite
hélice du débit d’air jusqu’à
ce que le symbole de l’hélice
disparaisse.
Cette action neutralise toutes les fonctions
du système, à l’exception de la recirculation
d’air et du dégivrage de la lunette arrière (si
votre véhicule en est équipé). Votre réglage
de confort n’est plus maintenu et s’éteint.
Pour votre confort, évitez de rester dans la
position neutralisation.
Une nouvelle action sur la touche
grande hélice ou sur la touche
AUTO réactive le système
avec les valeurs précédant la
neutralisation.
Entrée d’air extérieur /
Recirculation d’air intérieur
Appuyez sur cette touche pour
faire recirculer l’air à l’intérieur. Le
symbole de recirculation s’affiche.
La recirculation isole l’habitacle des
odeurs et fumées extérieures. Évitez le
fonctionnement prolongé en recirculation
d’air intérieur (risque de buée, d’odeur et
d’humidité).
Une nouvelle pression sur cette touche
active l’entrée d’air extérieur.
Marche / Arrêt de la
réfrigération
Appuyez sur cette touche, le
symbole A/C s’affiche et la
réfrigération s’active.
Une nouvelle pression sur cette touche
permet d’arrêter le rafraîchissement de l’air.
Ventiler
Aérateurs
Air conditionné
«Laissez-les ouverts»
Pour une répartition optimale de la diffusion
d’air chaud ou frais dans l’habitacle, vous
disposez de diffuseurs centraux et latéraux
basculants et orientables latéralement
(droite ou gauche) vers le haut du corps.
Pour l’agrément de confort en roulant, ne
pas les fermer, orientez plutôt le flux d’air
vers les vitres.
Des diffuseurs d’air en direction du plancher
du véhicule complètent l’équipement.
En toute saison, l’air conditionné ne doit être
utilisé que vitres fermées. Néanmoins après
un arrêt prolongé au soleil, la température
intérieure restant élevée, n’hésitez pas à
aérer l’habitacle pendant quelques instants.
Filtre habitacle, filtre à charbon
Veillez au bon état de ce filtre et faites
remplacer périodiquement tous les éléments
filtrants.
Rubrique 6 partie «Contrôles».
Utilisez au maximum le mode AUTO
car il permet de gérer de manière
optimisée, l’ensemble des fonctions :
débit d’air, température de confort dans
l’habitacle, répartition d’air, mode entrée
d’air ou recirculation d’air dans l’habitacle.
Faites fonctionner le système d’air
conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par
mois pour le maintenir en parfaite condition
de fonctionnement.
La condensation créée par le système d’air
conditionné provoque un écoulement d’eau
normal, pouvant former une flaque d’eau
sous le véhicule en stationnement.
Si le système ne produit pas de froid,
ne l’utilisez pas et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
ERGONOMIE ET CONFORT
BON USAGE DE LA
VENTILATION ET DE L’AIR
CONDITIONNÉ
3
62
Ventiler
DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE
Mode manuel
Orientez la commande sur ce
réglage de répartition d’air.
Orientez la commande sur ce
réglage de température.
Augmentez la variation du débit
d’air.
Appuyez sur l’air conditionné.
Retourner en entrée d’air
extérieur ouverte permet le
renouvellement de l’air dans
l’habitacle (diode éteinte).
Dégivrage de la lunette arrière
et/ou des rétroviseurs
Un appui sur cette touche, moteur tournant,
active le désembuage-dégivrage rapide de
la lunette arrière et/ou des rétroviseurs à
commandes électriques.
Cette fonction s’éteint :
en appuyant sur la touche,
à l’arrêt du moteur,
d’elle-même pour éviter une
consommation excessive d’énergie.
Air conditionné automatique : programme
visibilité
Pour désembuer ou dégivrer rapidement
les vitres (humidité, passagers nombreux,
givre), le programme confort (AUTO) peut
s’avérer insuffisant.
Sélectionnez alors le programme visibilité.
Le témoin du programme visibilité s’allume.
Il active la réfrigération, le débit d’air, le
dégivrage de la lunette arrière et répartit la
ventilation de façon optimale vers le parebrise et les vitres latérales.
Il désactive la recirculation d’air.
ERGONOMIE ET CONFORT
63
Ventiler
3
64
Ventiler
CHAUFFAGE ADDITIONNEL
Du bon usage
Le réchauffeur de circuit d’eau
C’est un système additionnel et autonome
qui réchauffe la boucle d’eau chaude du
moteur diesel, afin de faciliter le démarrage.
Il améliore les prestations de dégivrage et
de désembuage.
Les véhicules équipés de moteur HDi
peuvent être munis d’un réchauffeur. Moteur
au ralenti ou véhicule à l’arrêt, il est normal
de constater un sifflement aigu et quelques
émissions de fumée et d’odeur.
Pour éviter les risques d’intoxication et
d’asphyxie, le réchauffeur ne doit pas être
utilisé, même pour de courtes périodes, en
milieu fermé comme garage ou atelier non
équipés de système d’aspiration des gaz
d’échappement.
Ne garez pas le véhicule sur une surface
inflammable (herbes sèches, feuilles mortes,
papiers…), il y a risque d’incendie.
La température à proximité du chauffage ne
doit pas dépasser 120°C. Une température
supérieure (par exemple en cas de peinture
au four) pourrait détériorer les composants
des circuits électroniques.
Le réchauffeur est alimenté par le réservoir
à carburant du véhicule. Assurez-vous que
le témoin de la jauge à carburant n’est pas
sur la réserve.
ERGONOMIE ET CONFORT
Au moins une fois par an à l’entrée de
l’hiver, faites vérifier le réchauffeur.
Pour l’entretien et les réparations, adressezvous uniquement au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié. N’utilisez que des pièces
de rechange référencées.
65
Ventiler
3
66
67
Sièges
SIÈGES AVANT
Selon la version et la configuration de votre
véhicule, vous disposez de différentes
assises avant, soit :
un siège conducteur et un siège
passager,
un siège individuel conducteur et une
banquette deux places passagers.
Selon les modèles, vous avez les réglages
suivants :
1 - Réglage longitudinal
Soulevez la barre et faites coulisser le siège
vers l’avant ou vers l’arrière.
3 - Réglage en hauteur du siège
conducteur
Selon la version et la configuration de votre
véhicule, vous disposez de soit :
un réglage passif : tirez la commande
vers le haut puis soulagez le siège de
votre poids pour monter, ou poussez sur
le siège pour descendre,
ERGONOMIE ET CONFORT
2 - Réglage de l’inclinaison du dossier
Actionnez le levier vers le haut et réglez
l’inclinaison souhaitée.
3
68
Sièges
-
un réglage actif : pompez vers le haut
ou vers le bas jusqu’à la position
recherchée.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l’appuie-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Pour le retirer, amenez-le en position haute,
appuyez sur les languettes et tirez-le à la
fois vers l’avant et vers le haut.
Pour le réinstaller, engagez les tiges de
l’appuie-tête dans les orifices en restant
bien dans l’axe du dossier.
Ne jamais rouler avec les appuie-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
4 - Réglage lombaire du siège conducteur
Levez ou baissez le levier pour obtenir la
bonne position.
Accoudoir réglable
Pour mettre l’accoudoir dans sa position de
repos :
relevez-le jusqu’à ce qu’il se trouve dans
l’axe du dossier.
Pour mettre l’accoudoir dans une position
d’utilisation :
rabattez-le complètement vers le bas,
relevez-le lentement jusqu’à la position
désirée,
si la position recherchée est dépassée,
relevez-le à fond puis recommencez les
opérations ci-dessus.
Commandes de sièges chauffants
avant
Réglage en hauteur de l’appuie-tête
Pour le monter ou le descendre, tirez-le vers
l’avant, puis faites-le coulisser.
Appuyez sur la commande
correspondante, située sur la
capucine.
La température est régulée
automatiquement.
Une nouvelle pression interrompt le
fonctionnement.
Sièges
Si votre véhicule en est équipé, elle est fixe
et dispose d’une 3ème ceinture de sécurité.
69
BANQUETTE AVANT 2 PLACES
Appuyez sur la languette pour le réglage de
l’appuie-tête en hauteur.
Pour le retirer, appuyez sur les languettes et
soulevez l’appuie-tête.
Le réglage est correct lorsque le bord
supérieur de l’appuie-tête se trouve au
niveau du dessus de la tête.
Ne jamais rouler avec les appuie-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place et
correctement réglés.
ERGONOMIE ET CONFORT
Appuie-tête
3
70
Sièges
Tablette écritoire
Si votre véhicule en est équipé, le dossier
du siège central de la banquette (Rang 1)
se bascule pour former une tablette écritoire
avec deux empreintes porte-gobelet.
Tirez sur la poignée située sur le haut du
coussin du dossier.
VIE À BORD
AMÉNAGEMENTS CABINE
Selon l’équipement du véhicule, ces
différents aménagements complètent votre
cabine.
Pare-soleil
Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre
le pare-soleil vers le bas.
Une poche est aménagée dans le pare-soleil
conducteur pour placer des cartes de péage,
tickets, ...
Boîte à gants
Elle est équipée d’une serrure, vous pouvez
la fermer à clé.
Elle contient trois prises pour le
branchement d’appareil électronique
nomade (appareil vidéo, ...) si le véhicule
est équipé d’un écran couleur.
Elle comporte des porte-canettes et des
aménagements dédiés au rangement de
cartes routières, d’un paquet de cigarettes,
d’un document au format A4, d’un stylo, etc.
Vide-poches
ERGONOMIE ET CONFORT
71
Vie à bord
3
72
Vie à bord
Cendrier
Bac de rangement et porte bouteille
(1,5 L)
Prise 12 volts
Tout liquide transporté en gobelet (mug
ou autres à bord) pouvant se renverser,
présente un risque de détérioration au
contact des commandes du poste de
conduite et de la console centrale. «Soyez
vigilant».
La puissance maximum de la prise, type
allume-cigare, est de 120 W.
Range-tickets
Selon la configuration du véhicule.
Capucine
Elle est située au dessus des pare-soleil et
comporte deux casiers pour y déposer un
pull, un dossier, ...
Attention aux nuisances sonores
provoquées par le dépôt d’objet dur en
contact direct avec le casier.
Une astuce : la cavité centrale de la
capucine, située dans le prolongement
du toit du véhicule entre espace arrière et
cabine, permet le transport d’objets longs.
Veillez à bien les maintenir et à les caler.
Le tunnel peut être complété par une galerie
intérieure, proposée en accessoire.
Pour les véhicules rehaussés, une tablette
située au-dessus de la capucine permet
de ranger des petits objets et matériels
(sangles, chiffons, gants, casques, etc ...).
ERGONOMIE ET CONFORT
73
Vie à bord
3
74
Vie à bord
Plafonnier avant
PLAFONNIERS
Allumage/extinction automatique
Le plafonnier avant s’allume au retrait de
la clé de contact, au déverrouillage du
véhicule, à l’ouverture d’une des portes
avant et pour la localisation du véhicule à
l’aide de la télécommande.
Il s’éteint progressivement après la mise du
contact et au verrouillage du véhicule.
Eclairage en permanence, contact
mis.
Plafonnier arrière
Cabine : éclairage à l’ouverture
d’une des portes avant.
Espace de chargement : éclairage
à l’ouverture d’une des portes
arrière.
Si les portes restent ouvertes
quelques minutes, les plafonniers
s’éteignent.
Eteint en permanence.
Spots de lecture individuels avant
Ils s’allument et s’éteignent par un
interrupteur manuel, contact mis.
Fenêtres de télépéage / parking
Le pare-brise athermique comporte deux
zones non réfléchissantes situées de
chaque côté de la base du rétroviseur
intérieur.
Elles sont destinées à l’apposition des
cartes de télépéage et/ou de parking.
CABINE APPROFONDIE
Banquette
La cabine approfondie est composée d’une
banquette 3 places, située en rang 2, dont le
dossier monobloc est solidaire de la cloison
de séparation vitrée «arrêt de charge».
L’accès aux places arrière se fait par la
porte latérale coulissante.
Repose-tête et ceintures de sécurité
Vitres latérales arrière
Chaque place dispose d’un repose-tête
réglable en hauteur et en inclinaison.
Les trois places de la banquette sont munies
de ceintures de sécurité avec enrouleurs.
Les ceintures sont solidaires du dossier de
la banquette.
Veillez à mettre la ceinture avec le boîtier de
verrouillage qui lui correspond.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous à la rubrique 4,
«Ceintures de sécurité».
Si votre véhicule est équipé, les vitres
latérales sont ouvrables.
Pincez les deux commandes, puis déplacez
la vitre latéralement ; 4 crans sont
disponibles.
En roulage, la vitre doit être fermée ou
bloquée sur un des 4 crans.
Du bon usage
Les armatures des ceintures de sécurité arrière ne sont pas conçues pour arrimer le chargement transporté.
La banquette de la cabine approfondie n’est pas adaptée à l’installation d’un siège enfant.
ERGONOMIE ET CONFORT
75
Vie à bord
3
76
Vie à bord
AMÉNAGEMENTS ESPACE DE
CHARGEMENT
Selon l’équipement du véhicule, ces
différents aménagements complètent votre
espace de chargement.
Anneaux d’arrimage
Emplacements pour rail d’arrimage
Utiliser les anneaux d’arrimage sur le
plancher arrière pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en cas de
freinage important, il est recommandé de
placer les objets lourds le plus en avant vers
la cabine.
Il est recommandé d’immobiliser le
chargement en le fixant solidement au
moyen des anneaux d’arrimage présents sur
le plancher.
Des emplacements pour fixer un rail
d’arrimage sont disponibles de chaque côté
du véhicule.
Garnissage
Les parties intérieures des flancs sont
pourvues de garnissage de protection du
chargement.
Coffre de toit en version rehaussée
C’est un rangement situé dans l’espace de
chargement, au dessus du toit de la cabine.
Prise 12 volts
Arrêt de charge
Elle fonctionne avec le contact mis.
Puissance maximum : 120 W.
Sur le plancher, derrière les sièges avant,
une séparation horizontale protège le
conducteur et les passagers avant contre les
risques de déplacement de charge.
Des cloisons de séparation tôlées ou
vitrées permettent de séparer l’espace de
chargement de la cabine.
Séparation verticale de type échelle
ou cloison
Derrière le siège conducteur, une séparation
verticale de type échelle ou cloison
protège le conducteur contre les risques de
déplacement de charge.
ERGONOMIE ET CONFORT
77
Vie à bord
3
Suspension arrière
78
indépendamment du poids embarqué, dans
la limite des valeurs autorisées. A bord,
l’augmentation ou l’allègement de la charge
sur la plate-forme du véhicule est détectée
par deux capteurs de hauteur. Une fois
toutes les portes fermées, les capteurs
déclenchent la compensation automatique et
déterminent la hauteur de seuil optimale aux
conditions de roulage du véhicule.
Deux fonctionnalités
SUSPENSION ARRIÈRE
2 types de suspensions vous sont proposés.
La suspension métallique
Cet équipement adopte des butées de
débattement longues qui permettent de
garantir un comportement stable à vide
comme en charge. Vous n’avez pas à
intervenir sauf à veiller à son entretien et à
respecter les charges autorisées.
La suspension arrière à
compensation pneumatique
Si votre véhicule est équipé, ce type de
suspension régule les variations de hauteur
de la plate-forme arrière de votre véhicule
1. Correction
automatique
2. Correction manuelle
1 - Correction automatique de la
hauteur du seuil arrière
La suspension pneumatique régule
automatiquement les variations de hauteur
de la plate-forme arrière de votre véhicule.
Un témoin rouge à votre tableau
de bord clignote lorsque la
hauteur n’est pas optimale et va
être corrigée, roulez doucement
jusqu’à l’extinction de ce témoin.
La compensation automatique est inactive
momentanément :
si une porte / volet arrière est ouvert,
en situation de freinage ou d’arrêt à un
feu rouge (pédale de frein sollicitée).
Neutraliser la correction automatique
La commande qui permet de neutraliser la
gestion automatique est située côté droit, à
l’arrière du véhicule.
Véhicule à l’arrêt :
faites un appui long,
relâchez la commande.
La neutralisation est confirmée par la diode
qui s’allume. Elle reste allumée pendant
30 secondes environ.
-
Vous devez neutraliser manuellement
la correction automatique dans les
situations suivantes :
travailler sous le véhicule,
changer une roue,
convoyer le véhicule par camion, train,
ferry boat, bateau, ...
Revenir à la correction automatique
Véhicule à l’arrêt :
faites un appui long,
relâchez la commande.
Le retour à la correction automatique est
confirmé par la diode qui s’éteint.
Selon les configurations, un bip sonore peut
retentir pendant ces opérations.
Première utilisation
Pour initialiser la fonction, appuyez environ
2 secondes sur la commande.
Baisser : ajustement du seuil de
la plate-forme vers le bas
Faites un appui continu sur le bas
de la commande.
Relâcher le bouton pour arrêter le
mouvement, «3 bips sonores» signalent
que vous avez atteint la butée maximale, le
mouvement s’arrête automatiquement.
2 - Correction manuelle de la
hauteur du seuil arrière
Si votre véhicule est équipé de ce réglage,
la commande est située côté droit à l’arrière
du véhicule.
Ce réglage manuel permet de «baisser» ou
«monter» la hauteur du seuil de la plateforme arrière afin de faciliter les opérations
en zone de stationnement.
Cet ajustement de la hauteur du seuil est
contraint par une butée basse et une butée
haute.
Monter : ajustement du seuil de
la plate-forme vers le haut
Faites un appui continu sur le haut
de la commande.
Relâcher le bouton pour arrêter le
mouvement, «3 bips sonores» signalent
que vous avez atteint la butée maximale, le
mouvement s’arrête automatiquement.
Revenir au seuil optimal
Faites deux appuis successifs sur le haut
ou le bas de la commande, à l’inverse de la
position du seuil de chargement.
Dysfonctionnements
Si en appuyant sur la commande, le
seuil de chargement ne s’ajuste pas,
«3 bips sonores» vous signalent un
dysfonctionnement pour les raisons
suivantes :
un pied sur la pédale de frein avec la clé
sur le contact,
une utilisation excessive de la correction
manuelle,
une batterie faible,
autre.
Si le signal sonore persiste, contactez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
ERGONOMIE ET CONFORT
Faites ces opérations, toujours véhicule à
l’arrêt et :
portes avant et latérales fermées,
frein de stationnement serré,
ne pas laisser de pied sur la pédale de
frein.
79
Suspension arrière
3
80
Suspension arrière
Neutraliser la correction manuelle
Véhicule à l’arrêt :
faites un appui long,
relâchez la commande.
La neutralisation est confirmée par la diode
qui s’allume. Elle reste allumée pendant
30 secondes environ.
Revenir à la correction manuelle
Véhicule à l’arrêt :
faites un appui long,
relâchez la commande.
Le retour à la correction manuelle est
confirmé par la diode qui s’éteint.
Selon les configurations, un bip sonore peut
retentir pendant ces opérations.
-
Vous devez neutraliser la correction
manuelle dans les situations
suivantes :
travailler sous le véhicule,
changer une roue,
convoyer le véhicule par camion, train,
ferry boat, bateau, ...
Du bon usage
A l’arrêt et clé de contact retirée, l’utilisation
excessive du système consomme l’énergie
de la batterie.
Rouler avec une hauteur de la plate-forme
arrière :
trop basse, risque d’endommager les
éléments techniques sous le véhicule,
trop haute, risque de conduite instable.
Si vous démarrez et que le témoin clignote,
pour l’éteindre :
corriger la position de la commande
manuelle qui est restée en butée basse
ou haute,
ou rouler doucement au dessus de
10 km/h, le temps que la compensation
repasse en mode automatique.
Stationnement longue durée
Évitez de stationner pour une longue durée
sur un sol pouvant présenter un obstacle
potentiel, votre véhicule pouvant s’affaisser.
Après une longue période de non utilisation,
la hauteur de la plate-forme peut se modifier
par la compensation automatique dès le
déverrouillage ou à l’ouverture d’une porte
de votre véhicule.
Témoin
Se reporter à la rubrique 2, partie
«Poste de conduite».
81
Rétroviseurs et vitres
RÉTROVISEURS
Le rétroviseur est de forme sphérique afin
d’élargir le champ de vision latéral. Les
objets observés sont en réalité plus près
qu’ils ne paraissent. Il faudra donc en tenir
compte pour apprécier correctement la
distance.
Rétroviseurs extérieurs à commande
électrique
Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
Replacez la commande A en position
centrale.
Rabattement / déploiement électrique
Si votre véhicule est équipé, les rétroviseurs
sont rabattables ou déployables
électriquement de l’intérieur, véhicule en
stationnement et contact mis :
Placez la commande A en position
centrale.
Tirez la commande A vers l’arrière.
Rétroviseurs avec dégivrage
Si votre véhicule en est équipé, appuyez sur
la touche de dégivrage de la lunette arrière.
Rétroviseurs extérieurs à commande
manuelle
Manipulez le levier de réglage dans les
quatre directions pour le régler.
En stationnement, les rétroviseurs extérieurs
sont rabattables manuellement.
Si le boîtier du rétroviseur est sorti de
son logement initial, véhicule à l’arrêt,
repositionnez le manuellement ou utilisez la
commande de rabattement électrique.
Il n’y a pas de risques de casse même en
cas de gel.
ERGONOMIE ET CONFORT
RÉTROVISEURS ET VITRES
3
82
Rétroviseurs et vitres
Rétroviseur intérieur manuel
Le rétroviseur intérieur possède deux
positions :
jour (normal),
nuit (anti-éblouissement).
Pour passer de l’une à l’autre, poussez ou
tirez le levier situé sur le bord inférieur du
rétroviseur.
Rétroviseurs et vitres
1.
2.
Commande de lève-vitre conducteur
Commande de lève-vitre passager
Vous disposez de deux modes de
fonctionnement :
Les fonctions électriques des lève-vitres
sont neutralisées :
environ 45 secondes après la coupure
du contact,
après l’ouverture d’une des portes
avant, si contact coupé.
Mode manuel
Antipincement
Appuyez sur la commande ou tirez-la,
sans dépasser le point de résistance. La
vitre s’arrête dès que vous relâchez la
commande.
Si votre véhicule est équipé, lorsque la
vitre remonte et rencontre un obstacle, elle
s’arrête et redescend partiellement.
En cas d’ouverture intempestive de la
vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la
commande jusqu’à l’ouverture complète.
Dans les 4 secondes qui suivent, tirez la
commande jusqu’à la fermeture complète de
la vitre.
Pendant ces opérations, l’antipincement est
inopérant.
Mode automatique
Appuyez sur la commande ou tirez-la,
au-delà du point de résistance. La vitre
s’ouvre ou se ferme complètement après
avoir relâché la commande. Une nouvelle
impulsion arrête le mouvement de la vitre.
Du bon usage
En cas de pincement lors de la manipulation
des lève-vitres, vous devez inverser le
mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez
sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne les
commandes des lève-vitres passagers,
le conducteur doit s’assurer qu’aucune
personne n’empêche la fermeture correcte
des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les lèvevitres.
Faites attention aux enfants pendant les
manoeuvres de vitres.
ERGONOMIE ET CONFORT
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Après un rebranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la fonction antipincement.
Descendez complètement la vitre, puis
remontez-la, elle remontera par palier de
quelques centimètres à chaque appui.
Renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture
complète de la vitre.
Gardez la commande appuyée pendant au
moins une seconde après avoir atteint la
position vitre fermée.
Pendant ces opérations, l’antipincement est
inopérant.
83
Réinitialisation
3
84
Sécurité en conduite
SÉCURITÉ EN CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez le frein de stationnement pour
immobiliser votre véhicule.
Vérifiez qu’il est bien serré avant de
descendre du véhicule.
Le frein de stationnement resté
serré ou mal desserré est signalé
par ce témoin allumé au combiné.
Lors d’un stationnement dans une pente,
braquez vos roues vers le trottoir et tirez le
frein de stationnement.
Inutile d’enclencher une vitesse après avoir
stationné le véhicule, surtout en charge.
Tirez le frein de stationnement, véhicule à
l’arrêt uniquement.
En cas d’utilisation exceptionnelle du frein
de stationnement quand le véhicule roule,
serrez-le en exerçant une traction modérée
pour ne pas bloquer les roues arrière (risque
de dérapage).
Déverrouillage
Tirez sur la poignée et appuyez sur
le bouton pour rabattre le frein de
stationnement.
SIGNAL DE DÉTRESSE
Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs
de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un
arrêt d’urgence ou pour une conduite dans
des conditions inhabituelles.
Aide au stationnement
Vous pouvez activer ou neutraliser
le système en appuyant sur ce
bouton.
L’activation et la neutralisation
du système sont mémorisées à l’arrêt du
véhicule.
85
Activation / Neutralisation
Anomalie de fonctionnement
L’aide au stationnement arrière sonore et/ou
graphique est constituée de quatre capteurs
de proximité, installés dans le pare-chocs
arrière. Ils détectent tout obstacle qui entre
dans le champ : personne, véhicule, arbre,
barrière, derrière le véhicule en manoeuvre.
Certains objets détectés au début de la
manoeuvre ne le seront plus en fin de
manoeuvre, en raison des zones aveugles
situées entre et sous les capteurs.
Exemples : piquet, balise de chantier ou plot
de trottoir.
Passer la marche arrière
Un signal sonore confirme l’activation du
système par l’enclenchement de la marche
arrière.
L’information de proximité est donnée par
un signal sonore, d’autant plus rapide que le
véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque
la distance «arrière véhicule/obstacle» est
inférieure à trente centimètres environ, le
signal sonore devient continu.
Affichage à l’écran
Arrêter l’aide
Passez au point mort.
Du bon usage
Par mauvais temps ou par temps hivernal,
assurez vous que les capteurs ne sont pas
recouverts par de la boue, du givre ou de la
neige.
Le système sera neutralisé
automatiquement en cas d’attelage d’une
remorque ou de montage d’un porte-vélo
(véhicule équipé d’un attelage ou d’un portevélo recommandé par CITROËN).
L’aide au stationnement ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance ni la
responsabilité du conducteur.
Il est conseillé de neutraliser le système
si votre véhicule est équipé d’une échelle
arrière ou si vous transportez une charge
dépassant la longueur du véhicule.
SÉCURITÉ
AIDE AU STATIONNEMENT
ARRIÈRE
En cas d’anomalie de fonctionnement, au
passage de la marche arrière, la diode
du bouton s’allume, accompagnée d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
4
Sécurité en conduite
Du bon usage
AVERTISSEUR SONORE
Appuyez au centre du volant.
SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES
ROUES (ABS - REF)
Les systèmes ABS et REF (répartiteur
électronique de freinage) augmentent
la stabilité et la maniabilité de votre
véhicule lors du freinage, en particulier sur
revêtement défectueux ou glissant.
L’ABS empêche le blocage des roues, le
REF assure une gestion intégrale de la
pression de freinage roue par roue.
Le dispositif d’antiblocage intervient
automatiquement lorsqu’il y a un risque
de blocage des roues. Il ne permet pas un
freinage plus court.
Sur chaussée très glissante (verglas,
huile, etc...) l’ABS est susceptible de
rallonger les distances de freinage. En
cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à
enfoncer fortement la pédale de frein, sans
jamais relâcher l’effort, même sur chaussée
glissante, vous pourrez ainsi continuer
à manoeuvrer le véhicule pour éviter un
obstacle.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations
sur la pédale de frein.
En cas de changement de roues (pneus
et jantes), veillez à ce qu’elles soient
référencées par CITROËN.
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore
ABS
et d’un message sur l’écran,
indique un dysfonctionnement du
système ABS pouvant provoquer une perte
de contrôle du véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, couplé
ABS au témoin de frein et STOP,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran,
indique un dysfonctionnement du répartiteur
électronique de freinage pouvant provoquer
une perte de contrôle du véhicule au
freinage.
L’arrêt est impératif.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
SYSTÈME D’ASSISTANCE AU
FREINAGE D’URGENCE (AFU)
Ce système permet, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, appuyez très fort et sans relâcher.
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’actionnement de la pédale de frein.
Cela modifie la résistance de la pédale de
frein sous le pied.
Pour prolonger le système d’assistance au
freinage d’urgence : maintenez le pied sur la
pédale de frein.
Sécurité en conduite
Fonctionnement des systèmes ASR
et ESC
OFF
ANTI-PATINAGE DE ROUE ((ASR)
ET CONTRÔLE DYNAMIQUE DE
STABILITÉ (ESC)
Ces systèmes sont associés et
complémentaires de l’ABS.
L’ASR est un dispositif très utile pour garder
une motricité optimale et éviter les pertes de
contrôle du véhicule à l’accélération.
Le système optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant
sur les freins des roues motrices et sur
le moteur. Il permet aussi d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule à
l’accélération.
Avec l’ESC, maintenez le cap sans tenter de
contrebraquer.
En cas d’écart entre la trajectoire suivie
par le véhicule et celle souhaitée par
le conducteur, le système ESC agit
La diode lumineuse
clignote quand l’ASR
ou l’ESC sont sollicités.
Neutralisation des systèmes ASR/
ESC
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble…),
il peut s’avérer utile de neutraliser les
systèmes ASR et ESC pour faire patiner les
roues et retrouver de l’adhérence.
Appuyez sur le bouton, situé sur la
console centrale.
Le témoin s’allume : les systèmes ASR
et ESC n’agissent plus.
Ils s’enclenchent à nouveau :
automatiquement à partir de 50 km/h,
manuellement par une nouvelle pression
sur le bouton.
Lorsqu’un dysfonctionnement
des systèmes survient, le témoin
ESP
s’allume accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour vérification du système.
Le témoin peut également s’allumer si les
pneumatiques sont sous gonflés. Vérifiez la
pression de chaque pneumatique.
87
Contrôle du fonctionnement
Du bon usage
Les systèmes ASR/ESC offrent un surcroît
de sécurité en conduite normale, mais ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réserve du respect des
préconisations du constructeur concernant
les roues (pneumatiques et jantes), les
composants de freinage, les composants
électroniques, ainsi que les procédures de
montage et d’intervention.
Après un choc, faites vérifier ces systèmes
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
SÉCURITÉ
automatiquement sur le frein d’une ou
plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire
le véhicule dans la trajectoire souhaitée.
4
Sécurité en conduite
88
Du bon usage
Votre véhicule est principalement conçu pour
circuler sur des routes goudronnées mais il
vous permet d’emprunter occasionnellement
d’autres voies moins carrossables.
Il ne permet pas, en particulier lorsque votre
véhicule est fortement chargé, de réaliser
des activités tout-terrain comme :
franchir et conduire sur des terrains
qui pourraient endommager le
soubassement ou arracher des éléments
(tuyau de carburant, refroidisseur
carburant, ...), notamment par des
obstacles ou des pierres,
rouler sur des terrains à fortes pentes et
à adhérences réduites,
traverser un cours d’eau.
«GRIP CONTROL»
Dans la neige, la boue et le sable, ce
système de motricité est obtenu par un
compromis entre sécurité, adhérence
et motricité qui sont associées aux
pneumatiques Michelin® Agilis 51 M+S tout
chemin.
Il permet d’évoluer dans la majorité des
conditions de faible adhérence.
L’appui sur la pédale
d’accélérateur doit être
suffisant pour que la
puissance du moteur
permette aux différents
paramètres d’être gérés de
manière optimale.
Ce mode neige permet de
s’adapter aux conditions
d’adhérence rencontrées pour
chacune des deux roues avant,
au démarrage.
En phase de progression, le système
optimise le patinage pour garantir la
meilleure accélération possible en fonction
de l’adhérence disponible.
Ce mode ESC
OFF n’est adapté
ESP OFF
qu’aux conditions
particulières
rencontrées au démarrage ou à basse
vitesse.
Au delà de 50 km/h, le système revient en
mode ESC automatiquement.
Ce mode tout chemin (boue,
herbe humide, ...) autorise, lors
du démarrage, beaucoup de
patinage sur la roue la moins
adhérente pour favoriser l’évacuation de la
boue et retrouver du «grip». Parallèlement,
la roue la plus adhérente est gérée de façon
à passer le plus de couple possible.
En phase de progression, le système
optimise le patinage pour répondre, au
mieux, aux sollicitations du conducteur.
Ce mode sable autorise peu
de patinage sur les deux roues
motrices de façon simultanée
pour faire progresser le véhicule
et limiter les risques d’ensablement.
Sur le sable, n’utilisez pas les autres modes
sous peine d’enliser le véhicule.
SÉCURITÉ
Ce mode ESC est calibré pour
un niveau de patinage faible,
basé sur différentes adhérences
habituellement rencontrées sur
route.
Après chaque coupure du contact,
le système revient en mode ESC
automatiquement.
89
Sécurité en conduite
4
Ceintures de sécurité
90
Du bon usage
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Réglage en hauteur
Pincez la commande avec le renvoi et
faites coulisser l’ensemble du côté siège
conducteur et du côté siège passager
individuel.
Si votre véhicule est équipé d’une banquette
avant, la ceinture associée au siège central
n’est pas réglable en hauteur.
Verrouillage
Tirez la sangle, puis insérez l’embout dans
le boîtier de verrouillage.
Vérifiez son verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
Appuyez sur le bouton rouge.
Témoin de ceinture conducteur non
bouclée
Au démarrage du véhicule,
lorsque le conducteur n’a pas
bouclé sa ceinture, ce témoin
s’allume.
Témoin de ceinture passager non
bouclée
Si votre véhicule est équipé
d’un siège passager avant, au
démarrage du véhicule, lorsque
le passager n’a pas bouclé sa
ceinture, ce témoin s’allume.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à
votre morphologie.
N’utilisez pas des accessoires (pinces à
linge, clips, épingles à nourrice, ...) qui
permettent un jeu avec les sangles de
ceintures.
Assurez-vous que la ceinture est
correctement enroulée après usage.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
enroulée et que le boîtier de verrouillage est
prêt à recevoir son embout.
En fonction de la nature et de l’importance
des impacts, le dispositif pyrotechnique peut
se déclencher avant et indépendamment
du déploiement des airbags. Il tend
instantanément les ceintures et les plaque
sur le corps des occupants.
Le déclenchement des prétensionneurs
s’accompagne d’un léger dégagement
entièrement leur rôle. Si les sièges sont
équipés d’accoudoirs, la partie ventrale
de la ceinture doit toujours passer sous
l’accoudoir.
Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en
tirant la sangle d’un coup sec.
Recommandations pour les enfants :
utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante,
ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux, même avec la ceinture de
sécurité du siège bouclée.
Avec airbags frontaux
Les places avant sont équipées de
prétensionneurs pyrotechniques et de
limiteurs d’effort.
Sans airbag frontal
Si votre véhicule est équipé d’une banquette
avant sans airbag frontal, la ceinture du
passager central n’a pas de prétensionneur
pyrotechnique.
Pour plus d’informations sur les sièges
enfants, se reporter à la rubrique 4,
partie «Enfants à bord».
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, le réseau CITROËN est le garant
de toute intervention ou tout contrôle, de la
vérification à l’entretien et de l’équipement
de vos ceintures de sécurité.
Faites vérifier les ceintures périodiquement
(même après un choc mineur) par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié : elles
ne doivent pas porter de trace d’usure,
de coupure ou d’effilochage, ni avoir été
transformées ou modifiées.
Nettoyez les sangles de ceinture avec
de l’eau savonneuse ou un produit
nettoyant textile, vendu dans le réseau
CITROËN.
Avec banquette
Si votre véhicule est équipé d’une banquette
avant, veillez à mettre la bonne ceinture
avec le bon boîtier de verrouillage. Ne pas
inverser la ceinture ou le boîtier conducteur
avec le boîtier ou la ceinture de la place
centrale.
SÉCURITÉ
de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à
l’activation de la cartouche pyrotechnique
intégrée au système.
Le limiteur d’effort atténue la pression de la
ceinture sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique
sont actives lorsque le contact est mis.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule.
Vous pouvez déverrouiller la ceinture
en appuyant sur le bouton rouge de la
boucle. Accompagnez la ceinture après le
déverrouillage.
Le témoin d’airbag s’allume si les
prétensionneurs se sont déclenchés.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité
doit :
maintenir qu’une seule personne adulte,
ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant
devant vous par un mouvement régulier,
être tendue au plus près du corps.
La partie haute de la ceinture est à
positionner dans le creux de l’épaule.
La partie ventrale est à placer le plus bas
possible sur le bassin.
Ne pas inverser les boucles de ceinture,
car celles-ci ne rempliraient pas
91
Ceintures de sécurité
4
92
Les airbags ne fonctionnent que
lorsque le contact est mis.
Cet équipement ne fonctionne qu’une seule
fois. Si un second choc survient (lors du
même accident ou d’un autre accident),
l’airbag ne fonctionnera pas.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement de
fumée et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée au
système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais peut
se révéler irritante pour des personnes
sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner une
légère diminution de la capacité auditive
pendant un bref laps de temps.
AIRBAGS
-
en cas de choc peu violent, d’impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les airbags
ne se déclencheront pas ; seule la
ceinture de sécurité contribue à assurer
votre protection dans ces situations.
L’importance d’un choc dépend de la nature
de l’obstacle et de la vitesse du véhicule au
moment de la collision.
L’airbag passager doit être
impérativement neutralisé si un
siège enfant est installé dos à la route.
Rubrique 4, partie «Enfants à bord».
SÉCURITÉ
Les airbags ont été conçus pour optimiser
la sécurité des occupants en cas de
collision violente ; ils complètent l’action des
ceintures de sécurité à limiteur d’effort.
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux
et latéraux subis dans les zones de
détection de choc :
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent
à mieux protéger les occupants du
véhicule. Aussitôt après le choc, les
airbags se dégonflent rapidement afin
de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
93
Airbags
4
Airbags
94
Du bon usage
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes
d’airbags est rigoureusement interdite en
dehors du personnel du réseau CITROËN
ou d’un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag
n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle
de façon quasi-instantanée (quelques
millisecondes) puis, se dégonfle dans le
même temps en évacuant les gaz chauds
par des orifices prévus à cet effet.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses référencées. Celles-ci ne risquent
pas de gêner le déclenchement des airbags
latéraux. Consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges, cela pourrait occasionner des
blessures au thorax ou au bras lors du
déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne laissez pas le passager poser ses pieds
sur la planche de bord, au risque de graves
blessures en cas de déclenchement de
l’airbag.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais
le volant à des coups violents.
Airbags
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran,
consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié pour vérification
du système. Les airbags pourraient ne plus
se déclencher en cas de choc violent.
Si votre véhicule en est équipé, c’est un
système qui protège, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant
afin de limiter les risques de traumatisme au
thorax.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège avant, côté
porte.
Activation
Il se déclenche unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers intérieur
du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant
avant du véhicule et le panneau de porte
correspondant.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en
cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,
l’airbag ne se déclenche pas.
SÉCURITÉ
Airbags latéraux
95
Anomalie de fonctionnement
4
Airbags
96
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag passager lorsque vous installez
un siège enfant dos à la route sur le siège
avant passager. Sinon, l’enfant risquerait
d’être tué ou gravement blessé lors du
déploiement de l’airbag.
Airbags frontaux
Ils sont intégrés au centre du volant pour le
conducteur et dans le tableau de bord pour
le passager avant.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si
l’airbag frontal passager a été neutralisé,
en cas de choc frontal violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact frontal A,
suivant l’axe longitudinal du véhicule dans
un plan horizontal et de sens avant vers
arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant
avant du véhicule et la planche de bord pour
amortir sa projection en avant.
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
Contact coupé, introduisez la clé dans
la commande de neutralisation de
l’airbag passager,
tournez-la en position «OFF»,
puis retirez-la en maintenant cette
position.
Le témoin airbag du combiné
s’allume pendant toute la durée
de la neutralisation.
Réactivation
En position «OFF», l’airbag passager ne se
déclenchera pas en cas de choc.
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande de l’airbag en position
«ON» pour activer à nouveau l’airbag et
assurer ainsi la sécurité de votre passager
en cas de choc.
Anomalie airbag frontal
Si ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran,
consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour vérification du
système.
En cas d’allumage permanent des deux
témoins d’airbags, ne pas installer de
siège enfant dos à la route. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Enfants à bord
SIÈGE ENFANT À L’AVANT
«Dos à la route»
Recommandé sur les places arrière jusqu’à
2 ans.
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place passager avant,
l’airbag passager doit être impérativement
neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
«Face à la route»
Recommandé sur les places arrière à partir
de 2 ans.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager avant, laissez
l’airbag passager actif.
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
Veuillez consulter la liste des sièges
homologués dans votre pays. Les fixations
isofix, les places arrière, l’airbag passager
et sa neutralisation dépendent de la version
commercialisée.
SÉCURITÉ
Préoccupation constante de CITROËN
lors de la conception de votre véhicule, la
sécurité de vos enfants dépend aussi de
vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
tous les enfants de moins de 12 ans
ou d’une taille inférieure à un mètre
cinquante doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués adaptés
à leur poids, aux places équipées d’une
ceinture de sécurité ou d’ancrages
ISOFIX,
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants sont
les places arrière de votre véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière,
le passager ne doit pas voyager avec un
enfant sur ses genoux.
97
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES
ENFANTS
4
98
Enfants à bord
La fonction des sièges enfants et
celle de la neutralisation de l’airbag
passager sont communes à toute la gamme
CITROËN.
En l’absence de la neutralisation de l’airbag
passager, il est strictement interdit d’installer
un siège enfant «dos à la route» aux places
avant.
Rubrique 4, partie «Airbags».
Airbag passager OFF
Étiquette figurant de chaque côté du
pare-soleil passager
Enfants à bord
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
SÉCURITÉ
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
99
AR
BG
4
100
Enfants à bord
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points :
101
Enfants à bord
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
SÉCURITÉ
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée.
4
Enfants à bord
102
INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel
en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule :
Poids de l’enfant et âge indicatif
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (a)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège individuel
U
U
U
U
Banquette, place
latérale
U
U
U
U
Banquette, place
centrale
L1
-
L4, L5
L4, L5
Place
Rang 1 (b)
(a) : Groupe 0 : de la naissance à 13 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(b) : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route»
et/ou «face à la route».
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfants en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps
de l’enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est bien en appui sur le dossier du
siège du véhicule et que l’appuie-tête ne
gêne pas.
Si vous devez enlever l’appuie-tête,
assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché
afin d’éviter qu’il ne se transforme en
projectile en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne
doivent pas être transportés en position
«face à la route» en place passager
avant, sauf lorsque les places arrière sont
déjà occupées par d’autres enfants ou
si les sièges arrière sont inutilisables ou
inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé en
place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Par sécurité, ne pas laisser :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une voiture
exposée au soleil, vitres fermées,
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle
des portes, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres arrière de
stores latéraux.
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
SÉCURITÉ
CONSEILS POUR LES SIÈGES
ENFANTS
103
Enfants à bord
4
104
Atteler une remorque
ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE, UN BATEAU...
Pour en savoir plus sur les masses,
reportez vous aux documents
administratifs (carte grise, ...) ou à la
rubrique 8, partie «Masses».
Conseils de conduite
Le véhicule remorqué doit être en roue
libre : boîte de vitesses au point mort.
Répartition des charges
Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement,
sa capacité de refroidissement ne dépend
pas du régime moteur.
Du bon usage
Dans certains cas d’utilisation
particulièrement exigeante (traction de
la charge maximale dans une forte pente
par température élevée), le moteur limite
automatiquement sa puissance. Dans
ce cas, la coupure automatique de la
climatisation permet de récupérer de la
puissance moteur.
En cas d’allumage du témoin
de température du liquide de
refroidissement, arrêtez le
véhicule et coupez le moteur dès
que possible.
Rubrique 6, partie «Niveaux».
Pneumatiques
Vérifiez la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur (voir rubrique 8 dans
la partie «Éléments d’identification») et de
la remorque en respectant les pressions
recommandées.
Freins
Tracter augmente la distance de freinage.
Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en
temps utile et freinez progressivement.
Vent latéral
La sensibilité au vent latéral est augmentée.
Conduisez en souplesse et à vitesse
modérée.
ABS/ESC
Les systèmes ABS ou ESC ne contrôlent
que le véhicule, pas la remorque ou la
caravane.
Aide arrière au stationnement
L’aide est inopérante, véhicule tractant.
Attelage
Nous vous recommandons d’utiliser les
attelages et leurs faisceaux d’origine
CITROËN, qui ont été testés et homologués
dès la conception de votre véhicule et
de confier le montage de ce dispositif au
réseau CITROËN.
En cas de montage hors réseau CITROËN,
ce montage doit se faire impérativement
en utilisant les pré-dispositions électriques
implantées à l’arrière du véhicule et les
préconisations du constructeur.
Conformément aux prescriptions générales
rappelées ci-dessus, nous attirons votre
attention sur le risque lié à la pose d’un
attelage ou d’un accessoire électrique
non référencé par Automobiles CITROËN.
Cette pose pouvant entraîner une panne
du système électronique de votre véhicule.
Veuillez vous renseigner au préalable
auprès du Constructeur.
ACCESSOIRES
Au contraire, utilisez un rapport de boîte
de vitesses élevé pour abaisser le régime
moteur et réduisez votre vitesse.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
105
Atteler une remorque
5
Équipements
106
ACCESSOIRES
Pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez-vous à un atelier
qualifié disposant de l’information technique,
de la compétence et du matériel adapté, ce
que le réseau CITROËN est en mesure de
vous apporter.
BARRES DE TOIT
Charge maximale : 100 kilogrammes.
Accessoire non disponible en
version H2.
GALERIE DE TOIT
GALERIE INTÉRIEURE
Pour installer les barres de toit
transversales, utilisez les fixations prévues
à cet effet.
Charge maximale : 170 kilogrammes.
Cette galerie vous permet de transporter des pièces longues de faible poids (baguettes
électriques, tuyaux, etc...).
Accessoire non disponible en
version H2.
Équipements
Informations techniques Pièces et Services
édite un catalogue accessoires proposant
divers équipements et des aménagements,
tels que :
Galerie pour empattement court, moyen et
long (arrêts de charges tous types).
Plaque de marche, rouleau de chargement,
marchepied.
Attelage, faisceau d’attelage.
Galeries de toit pour les différentes
hauteurs, barres de toit, échelle.
Cloisons et grilles de séparation, plancher
de protection bois lisse et anti-dérapant.
Grilles de protection, multimédia.
Une autre gamme est également disponible
et structurée autour du confort, des loisirs et
de l’entretien :
Alarme anti-intrusion, graver les vitres,
trousse à pharmacie, gilet haute sécurité,
aide au stationnement arrière, triangle de
présignalisation, ...
Habillages de siège compatibles airbags
pour siège avant, banquette, tapis
caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige.
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs de
radiocommunication en post-équipement,
avec antenne extérieure sur votre véhicule,
nous vous conseillons de prendre contact
avec un représentant de la marque
CITROËN.
Le Réseau CITROËN vous communiquera
les caractéristiques des émetteurs (bande
de fréquence, puissance de sortie maximum,
position antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être montés,
conformément à la Directive Compatibilité
Électromagnétique Automobile (2004/104/
CE).
Bavettes avant, bavettes arrière, ...
Liquide lave-vitre, fusibles de rechange,
balais d’essuie-vitre, produits de nettoyage
et d’entretien intérieur et extérieur, ampoules
de rechange, ...
107
Pour éviter toute gêne sous les pédales :
veillez au bon positionnement du tapis
et de ses fixations,
ne superposez jamais plusieurs tapis.
Autoradios, kit mains-libres, haut-parleurs,
changeur CD, navigation, ...
Quelque soit le matériel audio et télématique
proposé sur le marché, les contraintes
techniques liées à la monte d’un équipement
de ces familles de produits nécessitent la
prise en compte des spécificités du matériel
et leurs compatibilités avec les capacités de
l’équipement de série de votre véhicule.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique non référencé
par CITROËN, peut entraîner une panne
du système électronique de votre véhicule.
Nous vous remercions de bien vouloir noter
cette particularité et, vous conseillons de
prendre contact avec un représentant de la
Marque pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires référencés.
Selon les pays de commercialisation,
les gilets haute sécurité, les triangles de
présignalisation, les ampoules de rechange
sont obligatoires à bord du véhicule.
ACCESSOIRES
Gamme d’équipements
professionnels
5
108
Ouverture du capot
OUVERTURE DU CAPOT
A l’intérieur :
soulevez le cache situé au pied du siège
avant gauche.
tirez la commande vers le haut.
A l’extérieur : entrebâillez le capot, levez la
commande et soulevez le capot.
Pour fermer
Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course. Vérifiez le verrouillage du capot.
Béquille de capot
Alerte «capot ouvert»
Cette alerte est couplée uniquement avec
l’option alarme.
Fixez la béquille dans l’un des deux crans,
selon la hauteur désirée, pour maintenir le
capot ouvert.
Avant de fermer le capot, replacez la
béquille dans son logement.
Moteur tournant ou véhicule
roulant, lorsque le capot moteur
est mal fermé, vous êtes alerté
par un témoin et un dessin sur
l’écran, accompagné d’un signal
sonore.
SOUS CAPOT
MOTEURS DIESEL
1 - Réservoir de lave-vitre et laveprojecteurs.
2 - Boîte à fusibles.
3 - Réservoir du liquide de refroidissement.
4 - Réservoir du liquide de freins et
d’embrayage.
5 - Filtre à air.
6 - Jauge à huile manuelle.
7 - Remplissage de l’huile moteur.
8 - Réservoir de direction assistée.
9 - Anneau amovible de remorquage.
10 - Pompe de réamorçage
(a : 1,6 L HDi ; b : 2 L HDi).
11 - Entonnoir remplissage huile moteur
(2 L HDi).
7.1 - Remplissage de l’huile moteur.
Si votre véhicule est équipé de cette
goulotte de remplissage d’huile, procéder
comme suit :
A - Retirez le bouchon de remplissage
d’huile.
B - Retirez la goulotte de son logement.
C - Placez la goulotte dans l’orifice de
remplissage comme présenté sur le
dessin.
D - Tournez d’1/4 de tour vers la gauche
pour verrouiller puis faîtes l’appoint en
huile.
Pour le remontage, procédez en sens
inverse en n’oubliant pas de bien revisser le
bouchon A.
VÉRIFICATIONS
109
Sous capot
6
110
Sous capot
MOTEUR ESSENCE
1.
2.
3.
Réservoir de lave-vitre et laveprojecteurs.
Boîte à fusibles.
Réservoir du liquide de refroidissement.
4.
5.
6.
Réservoir du liquide de freins et
d’embrayage.
Filtre à air.
Jauge à huile manuelle.
7.
8.
9.
Remplissage de l’huile moteur.
Réservoir de direction assistée.
Anneau amovible de remorquage.
Niveaux
111
NIVEAUX
Ces opérations sont de l’entretien
usuel du bon état de marche de votre
véhicule. Consultez les prescriptions dans
le réseau CITROËN ou dans le carnet
d’entretien et de garanties joint à la pochette
contenant les documents de bord.
Niveau d’huile
Effectuez ce contrôle régulièrement et faites
des appoints entre deux vidanges.
Le contrôle se fait véhicule horizontal,
moteur froid, à l’aide de la jauge manuelle.
Jauge manuelle
2 repères de niveau sur la
jauge :
A = maxi.
Si vous dépassez ce
repère, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier
qualifié.
B = mini.
Ne jamais être en dessous
de ce repère.
Pour préserver la
fiabilité des moteurs et
les dispositifs d’antipollution, l’utilisation
d’additifs dans l’huile moteur est à proscrire.
Vidange
A effectuer impérativement aux intervalles
prévus et le grade de viscosité de l’huile
choisie devra répondre aux exigences
conformément au plan d’entretien du
constructeur. Consultez les prescriptions
dans le réseau CITROËN.
Avant remplissage, sortez la jauge manuelle.
Pour le moteur 2 L HDi, utilisez l’entonnoir
fourni pour remplir l’orifice du carter.
Contrôlez le niveau après le remplissage (ne
jamais dépasser le maxi).
Revissez le bouchon du carter avant de
fermer le capot.
Choix du grade de viscosité
Dans tous les cas, l’huile choisie devra
répondre aux exigences du constructeur.
Niveau du liquide de frein
Le remplacement est à effectuer
impérativement aux intervalles prévus,
conformément au plan d’entretien du
constructeur.
Utilisez les fluides recommandés par le
constructeur, répondant aux Normes DOT4.
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI et MAXI situés sur le réservoir.
La nécessité de rajouter fréquemment
du liquide indique une défaillance à faire
contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Témoins
La vérification par les témoins au
combiné est traitée en rubrique 2,
reportez vous à la partie «Poste de
conduite».
VÉRIFICATIONS
Si vous devez démonter / remonter le
cache style moteur, manipulez-le avec
précaution pour ne pas détériorer les clips
de fixation.
6
Niveaux
112
Niveau du liquide de refroidissement
Utilisez exclusivement le liquide
recommandé par le constructeur.
Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager gravement votre moteur.
Lorsque le moteur est chaud, la température
du liquide de refroidissement est régulée
par le moto-ventilateur. Celui-ci peut
fonctionner contact coupé ; de plus le circuit
de refroidissement étant sous pression,
attendez au moins une heure après l’arrêt
du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure,
dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour
laisser retomber la pression. Lorsque la
pression est retombée, retirez le bouchon
et complétez le niveau avec du liquide de
refroidissement.
La nécessité de rajouter fréquemment
du liquide indique une défaillance à faire
contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Complément
Le niveau doit se situer entre les repères
MINI et MAXI situés sur la vase d’expansion.
Si le complément est supérieur à 1 litre,
faites vérifier le circuit par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Niveau du liquide de direction
assistée
Véhicule à plat et moteur froid. Dévissez le
bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le
niveau qui doit se situer entre les repères
MINI et MAXI.
Niveau du liquide lave-vitre et laveprojecteurs
Pour une qualité optimale de nettoyage et
pour votre sécurité, nous vous conseillons
d’utiliser les produits de la gamme
CITROËN.
Contenance du réservoir lave-vitre : environ
4,5 litres.
Si votre véhicule est équipé de laveprojecteurs, la contenance du réservoir est
de 7,5 litres.
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter
le gel, la mise à niveau ou le remplacement
de ce liquide ne doit pas être effectué avec
de l’eau.
Niveau d’additif gasoil
(Diesel avec filtre à
particules)
Le niveau mini de cet additif vous
est indiqué par l’allumage du témoin de
service, accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran.
Quand il se produit moteur tournant, cela
est dû à un début de saturation du filtre à
particules (conditions de roulage de type
urbain exceptionnellement prolongées :
vitesse réduite, longs embouteillages, ...).
Afin de régénérer le filtre, il est conseillé
de rouler dès que possible, quand les
conditions de circulation le permettent, à
une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au
moins cinq minutes (jusqu’à la disparition
du message et l’extinction du témoin de
service).
Lors de la régénération du filtre à particules,
des bruits de relais peuvent apparaître sous
la planche de bord.
Si le message reste affiché et si le témoin
de service reste allumé, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Complément
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être effectuée
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
CONTRÔLES
Filtre à huile
Filtre à particules (Diesel)
Batterie
Remplacez périodiquement la cartouche
suivant la préconisation du plan d’entretien.
Ce filtre contribue activement à la
préservation de la qualité de l’air
en fixant les particules polluantes
non brûlées. C’est totalement
et automatiquement pris en compte par le
système embarqué de contrôle du moteur.
Ce témoin s’allume en cas de risque de
colmatage.
Cette alerte est due à un début de saturation
du filtre à particules (conditions de
roulage de type urbain exceptionnellement
prolongées : vitesse réduite,
embouteillages…).
Si cette alerte persiste, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Lors d’accélérations après un roulage
prolongé du véhicule à très basse vitesse ou
au ralenti, vous pouvez exceptionnellement
constater des émissions de vapeur d’eau
à l’échappement. Cette vapeur d’eau est
sans conséquence sur le comportement du
véhicule et son environnement.
Afin de régénérer le filtre, il est conseillé
de rouler dès que possible, quand les
conditions de circulation le permettent, à
une vitesse d’au moins 60 km/h pendant
au moins 5 minutes (jusqu’à l’extinction du
témoin et/ou la disparition du message).
À l’approche de la période hivernale,
faites vérifier votre batterie par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Plaquettes de freins
L’usure des freins dépend du style de
conduite, en particulier pour les véhicules
utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut
être nécessaire de faire contrôler l’état des
freins, même entre les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une usure
des plaquettes de freins.
État d’usure des disques / tambours
de freins
Pour toute information relative à la
vérification de l’état d’usure des disques /
tambours de freins, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation d’une
perte d’efficacité de ce système impose un
réglage même entre deux révisions.
Faites vérifier ce système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Filtre à charbon et filtre habitacle
Le filtre à charbon permet un filtrage
permanent et performant des poussières.
Le filtre habitacle qui se trouve encrassé
peut détériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Nous vous recommandons de privilégier
un filtre habitacle combiné. Grâce à son
second filtre actif spécifique, il contribue à la
purification de l’air respiré par les occupants
et à la propreté de l’habitacle (réduction
des symptômes allergiques, des mauvaises
odeurs et des dépôts gras).
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de
remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère
poussiéreuse...) et de l’utilisation du
véhicule (conduite urbaine...), changez-les si
nécessaire deux fois plus souvent.
Rubrique 6 partie «Sous capot».
VÉRIFICATIONS
Contrôles
6
114
Contrôles
Boîte de vitesses manuelle
Pendant cette régénération, on peut
constater une hausse du ralenti,
l’enclenchement du ventilateur électrique et
le fonctionnement du système d’épuration
des gaz d’échappement peut atteindre
des températures très élevées, il est
alors recommandé de ne pas stationner
son véhicule sur des terrains facilement
inflammables (herbe et feuilles sèches,
aiguilles de pin, bordure de pré ou de forêt).
Faites contrôler le niveau suivant le plan
d’entretien du constructeur.
1,6 l HDi
Purge de l’eau contenue dans le
filtre à gazole
Si ce témoin s’allume,
purgez le filtre. Sinon purgez
régulièrement, à chaque vidange
moteur.
Pour évacuer l’eau, desserrez la vis
de purge située à l’extrémité du tuyau
transparent.
Opérez jusqu’à l’écoulement complet
de l’eau dans le tuyau transparent puis
resserrez la vis de purge.
Les moteurs HDi font appel à une
technologie avancée.
Pour toute intervention, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
2 l HDi
Pour effectuer la vérification des
principaux niveaux et le contrôle de
certains éléments, conformément au plan
d’entretien du constructeur, reportez-vous
aux pages correspondant à la motorisation
de votre véhicule dans le carnet d’entretien
et de garanties.
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN ou des
produits de qualité et de caractéristiques
équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes
aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose des
produits bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les organes
électriques, il est formellement interdit
d’utiliser le lavage à haute pression pour
nettoyer le compartiment moteur.
Après un lavage du véhicule, de l’humidité
ou, en hiver, du givre peut se former sur
les disques et les plaquettes de frein :
l’efficacité du freinage peut être diminuée.
Effectuez de lègères manoeuvres de
freinage pour sécher et dégivrer les freins.
Carburant
116
Remplissage
Le remplissage en carburant doit se faire
moteur à l’arrêt.
Ne pas ouvrir la porte latérale gauche,
si votre véhicule en est équipé, vous
risquez d’endommager la trappe à carburant
lors du remplissage.
-
-
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR
Niveau mini carburant
Au premier allumage de ce témoin
et lorsque l’aiguille est au début
de la zone rouge, le niveau mini
du réservoir est atteint.
A cet instant, il vous reste environ 8 litres.
Faites rapidement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Ne jamais rouler jusqu’à la panne au
risque d’endommager les systèmes
d’antipollution et d’injection.
Ouvrez la trappe à carburant.
Introduisez la clé puis tournez d’un quart
de tour.
Retirez le bouchon et accrochez-le à la
patte située sur la face intérieure de la
trappe.
Il est normal d’entendre un bruit d’aspiration
d’air, à l’ouverture du bouchon, car il y a une
dépression liée à l’étanchéité du circuit de
carburant.
Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe
vous rappelle le type de carburant à utiliser.
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 8 litres pour être pris en
compte par la jauge à carburant.
Quand vous effectuez le plein du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure
du pistolet. Ceci pourrait engendrer des
dysfonctionnements.
La capacité du réservoir est d’environ
80 litres.
Après remplissage du réservoir,
verrouillez le bouchon et refermez la
trappe.
Qualité du carburant utilisé pour les
moteurs Diesel
DIESEL
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement
réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex). La
qualité de l’éthanol doit respecter la norme
européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et futurs
européens (gazole respectant la norme
EN 590 en mélange avec un biocarburant
respectant la norme EN 14214) pouvant
être distribués à la pompe (incorporation
possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique
d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières
d’entretien. Consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou animales
pures ou diluées, fuel domestique...)
est formellement prohibée (risques
d’endommagement du moteur et du circuit
de carburant).
CIRCUIT DE CARBURANT
NEUTRALISÉ
En cas de choc important, un dispositif
coupe automatiquement l’alimentation du
carburant au moteur.
Le clignotement de ce témoin est
accompagné d’un message sur
l’écran.
Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite
de carburant à l’extérieur du véhicule et
rétablissez l’alimentation :
coupez le contact (position STOP),
retirez la clé de contact,
remettez la clé de contact,
mettez le contact et démarrez.
POMPE DE RÉAMORÇAGE
DIESEL
En cas de panne de carburant, il est
nécessaire de réamorcer le circuit :
remplir le réservoir de carburant avec au
moins cinq litres de gazole,
actionner la pompe manuelle de
réamorçage, située sous le capot
moteur sous le cache de protection,
jusqu’à l’apparition du carburant dans le
tuyau transparent,
actionner le démarreur jusqu’à la mise
en route du moteur.
VÉRIFICATIONS
Qualité du carburant utilisé pour les
moteurs essence
117
Carburant
6
118
Carburant
BOUTON DE RÉAMORÇAGE
DIESEL
En cas de panne de carburant, il est
possible, en utilisant le bouton-poussoir, de
réamorcer le circuit :
remplir le réservoir de carburant avec au
moins cinq litres de gazole,
ouvrir le capot moteur,
Si le moteur ne démarre pas du
premier coup, n’insistez pas.
Actionner de nouveau le boutonpoussoir de réamorçage, puis le
démarreur.
-
-
-
-
déclipper le cache de protection
pour accéder au bouton-poussoir de
réamorçage,
poser le cache à droite du moteur,
-
placer les deux fentes dans les ergots
à l’arrière du moteur pour remettre en
place le cache de protection,
appuyer fortement sur le boutonpoussoir pour l’actionner ; le carburant
durcit le tuyau à son passage,
actionner le démarreur jusqu’à la mise
en route du moteur,
-
clipper le cache de protection,
refermer le capot moteur.
Batterie
-
La présence de cette étiquette indique
l’utilisation d’une batterie au plomb
12 V de technologie et de caractéristiques
spécifiques, qui nécessite, en cas de
débranchement ou de remplacement, une
intervention du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque
d’entraîner une usure prématurée de la
batterie.
119
Elle est logée dans un compartiment, situé
sous le plancher, devant le siège avant droit.
Pour recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
débranchez la batterie,
respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur,
rebranchez en commençant par la
borne (-),
vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de
sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre),
démontez-les et nettoyez-les.
Pour démarrer à partir d’une autre
batterie
-
-
-
connectez le câble rouge aux bornes (+)
des deux batteries,
connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie
additionnelle,
connectez l’autre extrémité du câble
vert ou noir sur un point de masse du
véhicule en panne, le plus loin possible
de la batterie,
actionnez le démarreur, laissez tourner
le moteur,
attendez le retour au ralenti et
débranchez les câbles.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé
de plus d’un mois, de débrancher la
batterie.
Avant de procéder au débranchement de
la batterie, vous devez attendre 2 minutes
après la coupure du contact.
Ne débranchez pas les cosses quand le
moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir
débranché les cosses.
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute avant
de démarrer, afin de permettre l’initialisation
des systèmes électroniques. Toutefois,
si après cette manipulation de légères
perturbations subsistent, contactez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
AIDE RAPIDE
BATTERIE
7
Batterie
120
MODE ÉCONOMIE
Après l’arrêt du moteur, clé en position
contact, certaines fonctions (essuie-vitre,
lève-vitres, plafonniers, autoradio, etc...)
ne sont utilisables que pendant une durée
cumulée de trente minutes, afin de ne pas
décharger la batterie.
Une fois ces trente minutes passées, les
fonctions actives sont mises en veille et le
témoin batterie clignote accompagné d’un
message sur l’écran.
Pour retrouver l’usage immédiat de ces
fonctions, il faut procéder au démarrage
du moteur et le laisser tourner quelques
instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera
le double du temps de mise en route du
moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours
compris entre cinq et trente minutes.
Une batterie déchargée ne permet pas le
démarrage du moteur.
Réparer une roue
-
-
KIT DE DÉPANNAGE
L’outillage se situe à l’arrière gauche du
véhicule.
Le kit de dépannage provisoire de
pneumatique est composé d’un compresseur
et d’un flacon (contenant un produit de
colmatage).
Le véhicule livré avec le kit de
dépannage provisoire de pneumatique
n’est pas équipé de roue de secours ni de
son outillage (cric, manivelle, ...).
coupez le contact,
collez l’autocollant de limitation de
vitesse sur le volant du véhicule pour
vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire,
vérifiez que l’interrupteur A est basculé
en position «0»,
raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve
du pneumatique à réparer,
connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule,
démarrez le véhicule et laissez le
moteur tourner,
mettez en marche le compresseur en
appuyant sur l’interrupteur A en position
«1» jusqu’à ce que la pression de
pneumatique atteigne 2,0 bars,
Si au bout de cinq à dix minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c’est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
-
-
-
retirez le compresseur, déclippez et
rangez le flacon dans un sac étanche,
pour ne pas salir votre véhicule avec
des traces de liquide,
roulez immédiatement pendant environ
trois kilomètres, à vitesse réduite (entre
20 et 60 km/h), afin de colmater la
crevaison,
arrêtez-vous pour vérifier la réparation
et la pression,
AIDE RAPIDE
Utilisation du kit
7
Réparer une roue
122
-
-
-
-
-
raccordez directement le tuyau du
compresseur à la valve de la roue
réparée,
connectez de nouveau la prise
électrique du compresseur à la prise
12 V du véhicule,
démarrez de nouveau le véhicule et
laissez le moteur tourner,
-
ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler :
interrupteur A en position «1» ;
pour dégonfler : interrupteur A en
position «0» et appui sur bouton B),
conformément à l’étiquette de pression
des pneumatiques du véhicule (située
sur l’entrée de porte, côté conducteur),
puis pensez à vérifier que la fuite est
bien colmatée (plus aucune perte de
pression après plusieurs kilomètres),
retirez le compresseur, puis rangez le kit
complet,
roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi)
en limitant à 200 km environ la distance
effectuée,
rendez-vous dès que possible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié, pour la réparation ou le
remplacement du pneumatique par un
technicien.
Faites attention, le flacon de liquide
contient de l’éthylène-glycol, ce produit
est nocif en cas d’ingestion et irritant pour
les yeux. Tenez ce produit hors de portée
des enfants.
La date limite d’utilisation du liquide est
inscrite sous le flacon.
Le flacon est à usage unique ; même
entamé, il doit être remplacé.
Après utilisation, ne jetez pas le flacon
dans la nature, rapportez-le dans le réseau
CITROËN ou à un organisme chargé de sa
récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec
un nouveau flacon de produit de colmatage
disponible dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Changer une roue
-
-
-
CHANGER UNE ROUE
Si votre véhicule est équipé d’une roue de
secours située sous le véhicule, suivez ces
instructions.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et
situés dans une zone garantissant leur
sécurité.
Dans la mesure du possible, immobilisez
le véhicule sur un sol horizontal, stable
et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, coupez
le contact et engagez la première ou la
marche arrière.
Placez une cale, si disponible, sous la
roue diagonalement opposée à celle à
remplacer.
Dans certaines conditions de terrain et/ou
de charges transportées importantes, il
est nécessaire de lever le véhicule pour
dégager la roue de secours du panier. Faites
appel au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié.
Si votre véhicule est équipé de
suspension à compensation
pneumatique, veuillez neutraliser le
système. Rubrique 3, partie «Suspension
arrière».
2. LES OUTILS
-
1.
2.
3.
Si votre véhicule en est équipé, ouvrez
la trappe plastique située à l’arrière
gauche du véhicule.
Dévissez l’écrou puis retirez le cric et la
manivelle.
Manivelle démonte-roue.
Cric.
Anneau de remorquage.
Le cric et l’ensemble de l’outillage
sont spécifiques à votre véhicule. Ne
l’utilisez pas pour d’autres usages.
AIDE RAPIDE
-
123
1. LE STATIONNEMENT DU
VÉHICULE
7
124
Changer une roue
3. LA ROUE DE SECOURS
-
-
Ouvrez le cache, situé sur la marche,
pour accéder à la vis du panier.
-
Dévissez la vis avec la manivelle
démonte-roue jusqu’à descendre le
panier au maximum.
Accédez à la roue de secours à partir de
l’arrière.
Vous pouvez allumer le plafonnier pour
augmenter la luminosité.
-
Ouvrez les portes arrière.
-
Dégagez le panier du crochet et placez
la roue de secours près de la roue à
remplacer.
125
Changer une roue
4. LE MODE OPÉRATOIRE
-
Dégagez l’enjoliveur en le tirant à l’aide
de l’anneau de remorquage.
Débloquez les vis de roue et amorcez le
dévissage.
-
-
Placez le cric en contact avec
l’emplacement prévu, le plus proche de
la roue à changer.
Assurez-vous que la semelle du cric est
bien en contact avec le sol, et bien à
l’aplomb.
Déployez le cric afin de dégager
nettement la roue du sol.
Reprenez le dévissage complet de la
roue.
Retirez les vis et déposez la roue.
Ne déployez le cric qu’après avoir
amorcé le dévissage de la roue à
changer, et une fois la cale en place sous la
roue diagonalement opposée.
AIDE RAPIDE
-
7
Changer une roue
5. LE MONTAGE DE LA ROUE DE
SECOURS
-
Mettez la roue en place sur le moyeu et
amorcez le vissage à la main.
Effectuez un premier serrage à l’aide de
la manivelle démonte-roue.
-
Redescendre complètement le véhicule
en repliant le cric, puis dégagez-le.
Serrez à nouveau les vis de roue avec la
manivelle, bloquez-les sans forcer.
Replacez la roue à réparer dans le
panier.
-
-
Raccrochez le panier au crochet puis
remontez le panier avec la vis et la
manivelle. Vérifiez que la roue et le
panier sont bien plaqués contre le
plancher du véhicule.
Veillez à refermer la trappe, située sur la
marche.
Déposez l’enjoliveur dans le véhicule.
Ne vous engagez jamais sous
le véhicule lorsque celui-ci est
simplement soulevé par le cric.
N’utilisez jamais de visseuse à la place de la
manivelle démonte-roue.
Pare-neige
127
6. LE REMONTAGE DE LA ROUE
RÉPARÉE
Le remontage de la roue est le même que
celui de l’étape 5 en n’oubliant pas de
replacer l’enjoliveur de roue.
Rubrique 8, partie «Eléments
d’identification» pour localiser
l’étiquette des pneumatiques.
OBTURATEUR AMOVIBLE
PARE-NEIGE
Suivant destination, l’obturateur amovible
pare-neige s’installe sur la partie
basse du pare-chocs avant, pour éviter
l’amoncellement de neige au niveau du
ventilateur de refroidissement du radiateur.
N’oubliez pas de retirer l’obturateur
amovible pare-neige lorsque la température
extérieure est supérieure à 10°C (pas
de risque de chute de neige) ou si vous
remorquez.
MONTAGE
-
-
Présentez l’obturateur amovible pareneige en face de son pion de centrage A
sur le pare-chocs avant.
Mettez-le en place en appuyant au
niveau de chaque clip B situé aux quatre
coins.
DÉMONTAGE
-
Passez un tournevis au niveau du trou
situé près de chacun des clips.
Faites un mouvement de levier pour
déclipper tour à tour les quatre clips B.
AIDE RAPIDE
La roue de secours n’est pas conçue
pour faire du roulage sur de longues
distances, faites rapidement contrôler le
serrage des vis et la pression de la roue de
secours par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié. Faites également réparer et
remonter la roue d’origine au plus vite par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
7
Chaînes à neige
128
Chaînes à neige
En condition hivernales, les chaînes à
neige améliorent la traction ainsi que
le comportement du véhicule lors des
freinages.
Les chaînes à neige doivent être
montées sur les roues motrices. Elles
ne doivent pas être montées sur les roues
de secours de type «galette».
Utilisez uniquement des chaînes conçues
pour être montées sur le type de roues qui
équipent votre véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d’origine
Taille de maillon
max.
215/65 R15
215/60 R16
MICHELIN
12 mm
215/60 R16
BRIDGESTONE
Conseils d’installation
Si vous devez installer les chaînes
pendant votre trajet, arrêtez votre
véhicule sur une surface plane, en bord
de route.
Serrez le frein de stationnement et
posez éventuellement des cales sous
les roues pour éviter que votre véhicule
ne glisse.
Installez les chaînes en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
Démarrez lentement et roulez quelques
instants, sans dépasser la vitesse de
50 km/h.
Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les
chaînes sont correctement tendues.
Pour plus d’informations sur les chaînes à
neige, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Veuillez tenir compte de la
réglementation spécifique à chaque
pays pour l’utilisation des chaînes à neige et
la vitesse maximale autorisée.
Evitez de rouler sur route déneigée,
pour ne pas endommager les
pneumatiques de votre véhicule ainsi que la
chaussée. Il est recommandé de s’entraîner
au montage des chaînes avant le départ,
sur un sol plat et sec. Si votre véhicule est
équipé de jantes en alliage d’aluminium,
vérifiez qu’aucune partie de la chaîne ou
des fixations n’entre en contact avec la
jante.
Type A
Lampe totalement en
verre : tirez doucement
car elle est montée par
pression.
129
Changer une lampe
Type B
Lampe à baïonnette :
appuyez sur la lampe,
puis tournez-la dans
le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
CHANGER UNE LAMPE
TYPES DE LAMPES
Différents types de lampes sont installés sur votre véhicule. Pour les retirer :
Le changement des lampes à halogène
doit se faire projecteur éteint depuis
quelques minutes (risque de brûlure grave).
Ne touchez pas directement la lampe
avec les doigts, utilisez des chiffons non
pelucheux.
A la fin de chaque opération, vérifiez le bon
fonctionnement des feux.
AIDE RAPIDE
Type C
Lampe halogène :
dégagez le ressort
de blocage de son
logement.
7
130
Changer une lampe
FEUX AVANT
Ouvrez le capot moteur. Pour accéder aux
lampes, passez la main derrière le bloc
optique.
Effectuez les opérations en sens inverse
pour la remise en place de chaque lampe.
1.
Feux de croisement / Feux de route
Type C, H4 - 55W
- Ôtez le couvercle du milieu en tirant
la languette en caoutchouc souple.
- Débranchez le connecteur électrique.
- Dégagez le ressort de blocage.
- Remplacez la lampe en veillant à bien
faire correspondre la partie métallique
avec les rainures présentes sur le feu.
- Vérifiez la bonne remise en place du
couvercle sur toute sa périphérie pour
assurer l’étanchéité.
2.
Feux de position
Type A, W5W - 5W
- Ôtez le couvercle en tirant la
languette en caoutchouc souple.
- Extrayez le porte-lampe monté par
pression en tirant le connecteur.
- Remplacez la lampe.
- Vérifiez la bonne remise en place du
couvercle sur toute sa périphérie pour
assurer l’étanchéité.
3.
4.
Indicateurs de direction
Type B, PY21W - 21W (ambre)
- Tournez le porte-lampe d’un quart
de tour, dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
- Ôtez la lampe en appuyant
légèrement dessus et en tournant
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
- Remplacez la lampe.
Projecteurs antibrouillard
Type C, H1 - 55W
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Lavage haute-pression
En utilisant ce type de lavage sur des
salissures persistantes, n’insistez pas
sur les projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis et leur
joint d’étanchéité.
Type A, WY5W - 5W (ambre)
Poussez le répétiteur vers l’arrière et
dégagez-le.
Maintenez le connecteur et tournez d’un
quart de tour à gauche le porte-lampe.
Tournez d’un quart de tour à gauche la
lampe, retirez-la et remplacez-la.
Lors du remontage, engagez le
répétiteur vers l’arrière et ramenez-le
vers l’avant.
Les lampes de couleur ambre (indicateurs
de direction et répétiteurs latéraux),
doivent être remplacées par des lampes de
caractéristiques et de couleur identiques.
Avant / Arrière
PLAFONNIERS
Type A, 12V5W - 5W
Déclippez le transparent en glissant un
tournevis dans les fentes de chaque
côté du plafonnier.
Tirez la lampe et remplacez-la.
Clippez le transparent dans son
logement et assurez-vous de son
blocage.
AIDE RAPIDE
RÉPÉTITEUR LATÉRAL
D’INDICATEUR DE DIRECTION
131
Changer une lampe
7
132
Changer une lampe
FEUX ARRIÈRE
Pour plus d’informations sur les lampes,
reportez-vous aux «Types de lampes».
-
1.
Feux de stop / feux de position
Type B, P21/5W - 21/5W
-
2.
Indicateurs de direction
Type B, PY21W - 21W (ambre)
3.
Feux de recul
Type B, P21W - 21W
4.
Feux antibrouillard
Type B, P21W - 21W
-
Repérez la lampe défaillante puis ouvrez
les portes arrière à 180°. Rubrique 2,
partie «Ouvertures».
Retirez les deux écrous de fixation.
De l’extérieur, tirez le bloc transparent.
Tout en tenant le feu, débranchez le
connecteur électrique.
-
-
Ecartez les 8 languettes puis extraire le
porte-lampe.
Ôtez la lampe défaillante en appuyant
légèrement dessus et en tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Remplacez la lampe.
Au remontage, veillez à bien repositionner :
les 8 languettes,
les deux ergots blancs dans les deux
trous en caoutchouc pour maintenir
l’étanchéité du feu,
le fil d’alimentation pour ne pas le
coincer.
133
Changer une lampe
FEUX DE PLAQUE
MINÉRALOGIQUE
TROISIÈME FEU STOP
Type A, W5W - 5W
Type B, P21W - 21W
Avec volet
Ecartez le plastique transparent à l’aide
d’un tournevis, sur le point indiqué par la
flèche.
Remplacez la lampe.
Replacez le plastique transparent et
appuyez dessus.
Feu situé à l’extérieur (portes battantes)
Dévissez les deux vis à l’aide d’un
tournevis TorxTM avec embout de 20.
Retirez le feu.
Remplacez la lampe.
Avec portes battantes
Déclippez la garniture intérieure.
Débranchez le connecteur en écartant
sa languette.
Retirez le cache plastique.
Tournez le porte-lampe d’un quart de
tour dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Remplacez la lampe.
Feu sur porte haute
Retirez les vis à l’aide d’une clé de 8.
Ôtez la lampe défaillante en appuyant
légèrement dessus et en tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Remplacez la lampe.
Feu situé à l’intérieur (volet)
Dévissez les deux vis à l’aide d’un
tournevis TorxTM avec embout de 20.
Retirez le cache plastique.
Retirez le porte-lampe en écartant les
deux languettes.
Ôtez la lampe défaillante en appuyant
légèrement dessus et en tournant dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Remplacez la lampe.
Type B, P21W - 21W
AIDE RAPIDE
Type A, W5W - 5W
7
Changer un fusible
134
CHANGER UN FUSIBLE
Les trois boîtes à fusibles sont placées :
dans la planche de bord côté droit
(derrière le vide-poches, escamotable),
dans l’habitacle (compartiment batterie),
sous le capot moteur.
Si votre véhicule est équipé, une boîte
à fusibles vient en complément pour le
remorquage, l’attelage et les connexions
pour les transformations carrossiers et
plancher cabine. Elle est située à droite
derrière la cloison d’arrêt de charge.
Les désignations communiquées ne sont
que les fusibles qui peuvent être changés
par l’usager. Pour toute autre intervention,
rendez-vous dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
À l’intention des professionnels : pour
l’information complète des fusibles
et relais, consultez la schématique des
«Méthodes» via la Réseau.
Dépose et pose d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire de connaître la cause de
l’incident et d’y remédier.
Remplacez toujours un fusible
défectueux par un fusible de calibre
équivalent.
CITROËN décline toute responsabilité pour
les frais occasionnés par la remise en état
de votre véhicule ou les dysfonctionnements
résultant de l’installation d’accessoires
auxiliaires non fournis, non recommandés
par CITROËN et non installés selon ses
prescriptions, en particulier lorsque la
consommation de l’ensemble des appareils
supplémentaires branchés dépasse
10 milliampères.
Ampères
A
1
15
Essuie-vitre arrière
2
3
5
Libre
Calculateur airbags
4
10
Capteur angle volant, Prise diagnostic, Capteur ESC,
Ventilation manuelle, Contacteur embrayage, Hauteur
faisceau des projecteurs, Pompe filtre à particules
5
30
6
7
30
5
FUSIBLES PLANCHE DE BORD
CÔTÉ DROIT
8
20
-
9
10
10
30
11
15
12
15
13
14
15
16
17
17
5
15
30
40
10
Basculez le vide-poches, puis tirez-le
fortement pour accéder aux fusibles.
Affectation
Rétroviseurs à commande électrique, Moteur lève-vitre
passager
Alimentation lève-vitres avant
Plafonniers et éclairage boîte à gants
Ecran multifonction, Sirène alarme antivol, Autoradio,
Chargeur compact disque, Radiotéléphone, Boîtier
servitude remorque (post-équipement), Boîtier
transformateur carrossier (plancher cabine)
Prise accessoire espace de chargement
Correcteur d’assiette arrière, Commutation sous-volant,
Combiné
Prise diagnostic, Contacteur antivol
Kit mains-libres, Calculateur airbags, Calculateur aide au
stationnement
Boîtier de servitude moteur, Boîtier de servitude remorque
Capteur de pluie, Air conditionné automatique, Combiné
Verrouillage/déverrouillage/super-verrouillage des ouvrants
Libre
Lunette arrière dégivrante, Rétroviseurs dégivrants
Rétroviseurs dégivrants seuls
AIDE RAPIDE
Fusibles
F
135
Changer un fusible
7
136
Changer un fusible
FUSIBLES HABITACLE
-
Déclippez le couvercle du compartiment
batterie.
Retirez la cosse batterie rouge (+).
Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle.
Fusibles
F
Ampères
A
1
30
2
20/-
3
40/50
4
-
36
15
Serrures portes battantes
37
10
Serrures portes battantes
38
20
Essuie-vitre arrière portes battantes
39
-
Libre
40
5
Rétroviseurs rabattables
Affectation
Sièges chauffants
Boîtier état charge batterie / Libre
Boîtier servitude remorque (post-équipement) / Boîtier
transformateur carrossier (plancher cabine)
Libre
Ampères
A
1
20
Calculateur moteur, Dispositifs alimentation carburant et
alimentation air, Groupe moto-ventilateur
2
15
Avertisseur sonore
3
10
Pompe lave-vitres avant et arrière
4
20
Pompe lave-projecteurs
5
15
Dispositif alimentation carburant
6
10
Direction assistée, Contacteur pédale de frein secondaire
7
10
Système de freinage (ABS/ESC)
8
20
Commande du démarreur
9
10
Contacteur pédale de frein principal
FUSIBLES SOUS LE CAPOT
MOTEUR
10
30
Dispositifs alimentation carburant et alimentation air,
Dispositifs dépollution
-
11
40
Ventilation avant
12
30
Essuie-vitre avant
13
40
Boîtier servitude intelligent
14
30
Libre
-
Après avoir ouvert le capot, faites
glisser le support du liquide lave-vitre
pour faciliter l’accès.
Déclippez et basculez le boîtier pour
accéder aux fusibles.
Affectation
AIDE RAPIDE
Fusibles
F
137
Changer un fusible
7
138
Changer un fusible
FUSIBLES REMORQUAGE /
ATTELAGE / CARROSSIERS /
PLANCHER CABINE
Les désignations communiquées ne sont
qu’indicatives car ce boîtier supplémentaire
répond à d’autres informations dépendantes
du transformateur carrossier dont ce
document ne peut être le support technique.
Fusibles
F
Ampères
A
1
15
Libre
Affectation
2
15
Relais contact et générateur optionnel
3
15
Alimentation 12 V remorque
4
15
Alimentation permanente pour transformateurs
5
10
Feux de détresse
Mise en position particulière des
balais avant
-
Moins d’une minute après avoir coupé
le contact, actionnez la commande
d’essuie-vitre vers le bas pour
positionner les balais le long des
montants du pare-brise (position
particulière).
Echange d’un balai avant
Soulevez le bras.
Déclippez le balai et déposez-le.
Montez le nouveau balai.
Rabattez le bras.
Pour ranger les balais, mettez le contact et
actionnez la commande d’essuie-vitre.
Échange du balai arrière
Soulevez le bras, puis déclippez le balai
et déposez-le.
Montez le nouveau balai et rabattez le
bras.
AIDE RAPIDE
139
Changer un balai d’essuie-vitre
7
140
Se faire remorquer
SE FAIRE REMORQUER
Sans levage (quatre roues au sol)
Vous devez toujours utiliser une barre de
remorquage.
Par l’avant
-
déclippez le cache en appuyant sur la
partie basse de celui-ci,
vissez l’anneau amovible de
remorquage jusqu’en butée.
Par l’arrière
-
-
déclippez le cache à l’aide d’une pièce
de monnaie ou de la partie plate de
l’anneau de remorquage,
vissez l’anneau amovible de
remorquage jusqu’en butée.
Avec levage (2 roues au sol
seulement)
Véhicules avec boîte de vitesses
mécanique (version diesel)
Il est préférable de soulever le véhicule à
l’aide d’un outil de levage professionnel.
Pour les véhicules équipés de boîte de
vitesses mécanique, il est nécessaire que
le levier de vitesses soit en position point
mort, le non respect de cette particularité
peut conduire à la détérioration de certains
organes de freinage et à l’absence
d’assistance de freinage au redémarrage du
moteur.
Respectez la législation en vigueur dans
votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est
supérieur à celui du véhicule remorqué.
Le conducteur au volant du véhicule
remorqué doit être muni d’un permis de
conduire valide.
Lors d’un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une barre de
remorquage homologuée ; les cordes et les
sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a
plus d’assistance de freinage et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement
appel à un professionnel pour le
remorquage :
véhicule en panne sur autoroute ou sur
voie rapide,
véhicules 4 roues motrices,
impossibilité de mettre la boîte de
vitesses au point mort, de débloquer
la direction, de desserrer le frein de
stationnement,
remorquage avec deux roues au sol
seulement,
absence de barre de remorquage
homologuée...
AIDE RAPIDE
Consignes générales
141
Se faire remorquer
7
142
Dimensions
Dimensions
Le véhicule se décline en 2 longueurs (L1, L2) et 2 hauteurs
(H1, H2), reportez-vous aux tableaux :
L
Longueur hors tout
H
Hauteur hors tout
A
Empattement
B
Porte-à-faux avant
C
Porte-à-faux arrière
L1
L2
H1
H1
4 805 à 4 813
H2
5 135 à 5 143
1 894* / 1 942
2 204*/ 2 276
3 000
3 122
975
830 à 838
1 038 à 1 046
Largeur hors tout :
D
sur tôle
1 870
avec baguettes
1 895
avec rétros rabattus
1 986
avec rétros déployés
2 194
E
Largeur voies avant
1 562 à 1 570
F
Largeur voies arrière
1 596 à 1 604
I
Longueur du plancher intérieur
J
Hauteur intérieure sous pavillon maximale
K
Largeur intérieure maximale
1 600
M
Largeur intérieure entre passage de roues
1 245
Diamètre de braquage entre trottoirs (m)
2 254
2 584
1 449
1 750
12,18
12,59
Charges maximales (kg)
Utile
1 000 à 1 200
Sur pavillon
m
3
* Valeur suspension arrière.
170
5
6
7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DIMENSIONS (MM)
8
144
Dimensions
PORTES ARRIÈRE (mm)
L1
L2
H1
N
Hauteur utile
O
Largeur utile
H1
1 272
H2
1 630
1 237
PORTE LATÉRALE COULISSANTE (mm)
L1
L2
H1
P
Hauteur
Q
Largeur
H1
1 293
H2
1 301
924
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
8
146
Dimensions
PLANCHER CABINE (mm)
147
Dimensions
L2
L
Longueur hors tout
5 016
A
Empattement
3 122
B
Porte-à-faux avant
Porte-à-faux arrière
920
Porte-à-faux arrière maxi carrossable
1 420
D
Largeur hors tout (sans les rétros)
1 895
E
Largeur voies avant
1 574
F
Largeur voies arrière
1 574
-
Poids total en charge
-
-
Masse maxi à l’avant
1 400
-
Masse maxi à l’arrière
1 700
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
C
975
8
Masses
148
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (KG)
Pour plus d’information, consultez votre certificat d’immatriculation.
Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités
de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN.
Report de charge
Il est possible, lorsque le véhicule tracteur n’a pas atteint la MTAC, de reporter cette masse dans la remorque.
Dans tous les cas, ne dépassez pas la masse de la remorque et la MTRA, indiquée dans votre certificat d’immatriculation.
Respecter les capacités de remorquage de votre véhicule.
La masse remorquée freinée avec report de charge peut être augmentée en charge, à condition de retirer du véhicule l’équivalence de cette
charge pour ne pas dépasser la MTRA.
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur. Lorsque la
température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée à 700 kg, sans report de charge.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays).
8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
149
150
Éléments d’identification
ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION
A. Étiquette constructeur.
1 - VF Numéro dans la série du type.
2 - Poids en charge (MTAC).
3 - Poids total roulant (MTRA).
4.1 - Masse maximale sur l’essieu avant.
4.2 - Masse maximale sur l’essieu arrière.
B. Numéro de série sur la
carrosserie.
C. Pneumatiques et référence
peinture.
Utilisez l’embout plat de l’anneau de
remorquage pour ouvrir la trappe.
La vignette C, apposée sur la porte avant,
indique :
les dimensions des jantes et
pneumatiques,
les marques de pneumatiques
recommandées par le constructeur,
les pressions de gonflage (le contrôle
de la pression de gonflage doit être
effectué à froid, au moins tous les mois),
la référence de la couleur de la peinture.
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
9.1
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal confirment que
q l’appel est lancé vers la plateforme
CITROËN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule
la demande.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est
établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des
informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte
qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la
plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation
a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services
de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de
services complémentaires
p
dans votre espace
p
personnel
p
MyCITROEN
y
via le
site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
9.2
CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
A la mise du contact, le voyant vert s’allume
pendant 3 secondes indiquant le bon
fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile de
secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous
êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander
la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la
configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des
services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le
droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique
embarqué du véhicule.
eMyWay
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Premiers pas - Façade
Fonctionnement général
Commandes au volant
Réglages audio
Navigation - Guidage
Informations trafic
Téléphoner
Radio
Lecteurs médias musicaux
Configuration
Ordinateur de bord
12 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.38
9.42
9.48
9.51
9.52
9.56
9.3
01 PREMIERS PAS
Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness,
répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction automatique du volume.
Accès au Menu «RADIO» et affichage
de la liste des stations captées.
Appui long : affichage du panneau de
réglage des paramètres audio pour la
source tuner.
Accès au Menu «MUSIC», et affichage des plages
ou des répertoires CD/MP3/lecteur Apple®.
Appui long : affichage du panneau de réglage des
paramètres audio pour les sources «MEDIA» (CD/
USB/iPod/Streaming/AUX).
Molette de sélection et validation OK :
Sélection d’un élément à l’écran ou dans
une liste ou un menu, puis validation par
un appui court.
Hors menu et liste, un appui court fait
apparaître un menu contextuel, selon
l’affichage à l’écran.
Rotation en affichage carte : zoom/
dézoom de l’échelle de la carte.
Appui court moteur non
tournant : marche / arrêt.
Appui court moteur
tournant : extinction /
reprise de la source audio.
Réglage du volume
(chaque source est
indépendante, y compris
message TA et consigne de
navigation).
Appui court : sélection
station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation
de la station en écoute.
9.4
Touche MODE : Sélection du
type d’affichage permanent.
Appui long : affichage d’un
écran noir (DARK).
Accès au Menu
«Navigation - guidage»
et affichage des dernières
destinations.
01 PREMIERS PAS
Accès au Menu
«Configuration».
Appui long : accès à la
couverture GPS et au
mode démonstration
de navigation.
Accès au Menu
«Téléphone» et
affichage de la liste
des derniers appels
ou accepte l’appel
entrant.
Sélection :
de la ligne précédente/suivante d’une liste ou d’un menu.
du répertoire média précédent/suivant.
pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante.
du répertoire MP3 précédent / suivant.
Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte».
Appui long : réinitialisation
du système.
Accès au Menu
«Informations trafic
TMC» et affichage
des alertes trafic en
cours.
Abandon de l’opération
en cours, remonte
l’arborescence.
Appui long : retour à
l’affichage permanent.
Sélection :
automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure.
de la plage CD, piste MP3 ou média précédent/suivant.
de la partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est
affiché.
Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte».
9.5
02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants :
«RADIO»
«CARTE FENÊTRÉE»
(Si guidage en cours)
«TÉLÉPHONE»
(Si conversation en cours)
«CARTE PLEIN ÉCRAN»
SETUP : PARAMÉTRAGES
date et heure, configuration d’affichage, sons.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
9.6
Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MUSIC.
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous à la rubrique «Arborescence écran».
02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
Un appui sur la molette permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
RADIO :
Activer / Désactiver TA
1
Activer / Désactiver RDS
1
1
1
Tonalités DTMF
Raccrocher
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB
(selon média) :
Choix destination
1
2
2
2
Modes de lecture :
1
1
2
2
Info trafic (TA)
FM
AM
Normal
2
1
Aléatoire
2
1
1
Aléatoire sur tout le média
Répétition
2
2
TÉLÉPHONE (en
communication) :
1
1
Mode combiné
Mettre en attente
CARTE PLEIN ÉCRAN OU
CARTE FENÊTRÉE :
1
Coordonnées GPS
Déplacer la carte
1
1
Répertoire
Dévier le parcours
1
Changer de bande
Saisir une adresse
2
1
Infos sur ce lieu
Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
Arrêter / Reprendre guidage
9.7
03 COMMANDES AU VOLANT
RADIO : sélection station mémorisée
précédente/suivante.
Sélection élément suivant dans le carnet
d’adresses.
RADIO : passage à la radio suivante de
la Liste.
Appui long : recherche automatique
fréquence supérieure.
CD : sélection de la plage suivante.
CD : pression continue : avance rapide.
Augmentation du volume.
Changement de source sonore.
Lancement d’un appel à partir du
carnet d’adresses.
Décrocher/Raccrocher le téléphone.
Pression de plus de 2 secondes :
accès au carnet d’adresses.
Diminution du volume.
RADIO : passage à la radio précédente
de la Liste.
Appui long : recherche automatique
fréquence inférieure.
CD : sélection de la plage précédente.
CD : pression continue : retour rapide.
9.8
Silence ; couper le son :
par appui simultané sur
les touches augmentation
et diminution du volume.
Rétablir le son : par appui
sur une des deux touches
du volume.
04 RÉGLAGES AUDIO
Ils sont accessibles par la touche
MUSIC située en façade ou par un
appui long sur la touche RADIO selon la
source écoutée.
-
«Ambiance» (6 ambiances au choix)
«Grave»
«Aigu»
«Loudness» (Activer/Désactiver)
«Répartition» («Conducteurr», «Tous passagers»)
«Balance Ga-Dr»
r (Gauche/Droite)
«Balance Av-Arr» (Avant/Arrière)
«Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son
est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en
fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont
différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les
sources.
9.9
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»
Consulter le réseau
CITROËN pour vous
procurer les mises à jour
de la cartographie.
«N
Navigation
ig tii - guidage
g id g »
Appuyer sur NAV.
Un appui court sur l’extrémité
de la commande d’éclairage
permet de répéter la dernière
consigne de navigation.
Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez
«Options» dans le menu navigation puis sélectionner
«Effacer les dernières destinations» et valider.
Sélectionner «Oui» puis valider.
Effacer une seule destination n’est pas possible.
9.10
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
05 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider.
La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du
pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l’écran.
VERS UNE NOUVELLE DESTINATION
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Tourner la molette et sélectionner «OK»
puis valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Compléter, si possible, les informations
«Voie» et «Numéro/Intersection» de la
même façon.
Sélectionner la fonction «Pays» puis
valider.
Sélectionner «Archiver»
r pour enregistrer l’adresse saisie dans
une fiche contact.
Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.
Sélectionner la fonction «Ville» puis
valider, pour enregistrer la ville de
destination.
Sélectionner les lettres de la ville une à
une en validant avec la molette, entre
chacune.
Valider «OK» pour démarrer le guidage.
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court»
ou optimisé «Distance / Temps», puis
sélectionner les critères de restriction
souhaité : «Avec péages», «Avec
ferryboat», ou «Infos trafic» puis
valider «OK».
9.11
05 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner la destination souhaitée et
valider pour démarrer le guidage.
Supprimer les dernières destinations :
Appuyer sur «NAV».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider.
VERS UN CONTACT DU RÉPERTOIRE
La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible
que si l’adresse est compatible avec le système.
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Répertoire»
et valider.
Sélectionner la destination choisie
parmi les contacts et valider «OK» pour
démarrer le guidage.
9.12
05 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES COORDONNÉES GPS
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
VERS UN POINT DE LA CARTE
Lorsque la carte est affichée, appuyer
sur OK pour afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Déplacer la carte» et
valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Coordonnées
GPS» et valider.
Déplacer le curseur à l’aide du
désignateur pour cibler la destination
choisie.
Saisir les coordonnées GPS et valider
«OK» pour démarrer le guidage.
Appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel du mode «Déplacer la
carte».
Sélectionner «Choisir comme
destination» ou «Choisir comme
étape» et valider.
9.13
05 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Pour choisir un POI proche de votre lieu
actuel, sélectionner «POI» et valider, puis
sélectionner «Autour du lieu actuel» et
valider.
Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un
parcours, sélectionner «POI» et valider,
puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et
valider.
Pour choisir un POI en tant que
destination, renseigner d’abord le pays
et la ville (voir paragraphe «Vers une
nouvelle destination»), sélectionner
«POI» et valider, enfin sélectionner
«Proche» et valider.
9.14
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les
POI par leur nom et non par rapport à la distance.
Rechercher le POI dans les catégories
proposées en pages suivantes.
Sélectionner le POI et valider «OK»
pour démarrer le guidage.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône
permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site «http://citroen.navigation.com».
* Selon disponibilité pays.
9.15
05
PARAMÉTRAGE DES ALERTES
ZONES À RISQUES
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider, puis
sélectionner «Paramètrer les zones à
risques» et valider.
Il est possible alors de sélectionner :
«Alerte visuelle»
«Alerte sonore»
«Alerter uniquement en guidage»
«Alerter uniquement en survitesse».
Le choix du délai d’annonce permet de
définir le temps précédant l’alerte «Zone à
risques».
Sélectionner «OK» pour valider l’écran.
9.16
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est
disponible sur le site www.citroen.com.
05 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis
valider.
Sélectionner «Ajouter une étape» puis
valider.
L’adresse de l’étape est renseignée
comme une destination, par «Saisir une
adresse», contact du «Répertoire», ou
«Dernières destinations».
ORGANISER LES ÉTAPES
Pour organiser les étapes,
recommencer les opérations 1 à 2, puis
sélectionner «Ordonner / Supprimer
des étapes» et valider.
Sélectionner l’étape que vous souhaitez
déplacer dans le classement.
Sélectionner et valider pour enregistrer
les modifications.
Sélectionner «Supprimerr» pour supprimer l’étape.
Sélectionner «Proximité» pour indiquer
un passage à proximité de l’étape ou
«Strict» pour un passage par l’étape.
Valider «OK» pour démarrer le guidage,
et donner une orientation générale à
l’itinéraire de guidage.
9.17
05 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
CRITÈRES DE CALCUL
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Définir les critères de
calcul» et valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages («Le
plus rapide», «Le plus court»,
«Distance / Temps»),
les critères d’exclusion («Avec
péages» ou «Avec ferryboat»),
la prise en compte du trafic («Infos
trafic»).
Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le
système proposera une déviation, en cas d’évènement sur
l’itinéraire de guidage.
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
9.18
05 NAVIGATION - GUIDAGE
GESTION DE LA CARTE
CHOIX DES POINTS D’INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Sélectionner «Détails de la carte» et
valider.
Sélectionner parmi les différentes
catégories celles que vous voulez
afficher à l’écran.
Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte
que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si
installées sur le système).
Sélectionner «OK» puis valider et
sélectionner de nouveau «OK»
puis valider pour enregistrer les
modifications.
9.19
05 NAVIGATION - GUIDAGE
ORIENTATION DE LA CARTE
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
9.20
Sélectionner :
«Orientation véhicule» pour que la
carte s’oriente de façon à suivre le
véhicule,
«Orientation Nord» pour garder la
carte toujours orientée vers le Nord,
«Perspective» pour afficher une
vue en perspective.
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et
en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».
Sélectionner «Orientation de la carte»
et valider.
Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle
100 m.
05
RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
RÉGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION
Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de
l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage
du volume sonore.
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Régler la synthèse
vocale» et valider.
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également
accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse vocale».
Sélectionner le graphe du volume et
valider.
Régler le volume sonore au niveau
souhaité et valider.
Sélectionner «Désactiverr» pour désactiver les consignes vocales.
Sélectionner «OK» et valider.
9.21
05 NAVIGATION - GUIDAGE
VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu de configuration.
Sélectionner «Synthèse vocale» et
valider.
Sélectionner «Voix masculine» ou
«Voix féminine» puis valider «Oui»
pour activer une voix masculine ou
féminine. Le système redémarre.
9.22
06 INFORMATIONS TRAFIC
Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC»
«IInformations
fo attio s ttrafic
afic TMC
C»
Appuyer sur «TRAFFIC».
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
9.23
06 INFORMATIONS TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le
menu «Informations trafic TMC».
Sélectionner «Filtre géographique» et
valider.
Nous préconisons :
un filtre sur l’itinéraire et
un filtre autour du véhicule de :
- 20 km en agglomération,
- 50 km sur autoroute.
9.24
Le système propose au choix de :
«Conserver tous les messages»,
ou
«Conserver les messages»
● «Autour du véhicule», (valider
le kilométrage pour le modifier et
choisir la distance),
● «Sur l’itinéraire de guidage».
Valider «OK» pour enregistrer les
modifications.
06 INFORMATIONS TRAFIC
PRINCIPAUX VISUELS TMC
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio,
CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Appuyer sur RADIO pour afficher le
menu «Bande FM / AM».
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
Sélectionner «Options» puis valider.
Activer ou désactiver «Info trafic (TA)»
puis valider.
Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la
diffusion de ce type d’alerte.
A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la
touche.
Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche pour
l’interrompre.
p
9.25
9.26
07 TÉLÉPHONER
Accès au menu «TÉLÉPHONE»
Dans le bandeau supérieur de
l’affichage permanent
«Télé
Téléphone
éé
ép
pho e»
Aucun téléphone
connecté.
Appuyer sur PHONE.
Téléphone connecté.
Appel entrant.
Appel sortant.
Synchronisation du
carnet d’adresses en
cours.
Communication
téléphonique en cours.
Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et
valider «OK» pour lancer l’appel.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
La connexion d’un téléphone différent supprime la liste
des derniers appels.
9.27
07 TÉLÉPHONER
JUMELER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
PREMIÈRE CONNEXION
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
Activer la fonction Bluetooth du
téléphone et s’assurer qu’il est «visible
par tous» (configuration du téléphone).
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres
de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
Sélectionner «Recherche des
périphériques» et valider.
La liste des périphériques détectés
s’affiche. Attendre que le bouton
«Connecter»
r soit disponible.
Sélectionner le nom du périphérique
choisi dans la liste des périphériques
détectés puis sélectionner «Connecter»
r
et valider.
Appuyer sur cette touche.
Sélectionner «Fonctions bluetooth» et
valider.
9.28
Le système propose de connecter le
téléphone :
en profil «Mains libres» (téléphone
uniquement),
en profil «Audio» (streaming :
lecture des fichiers musicaux du
téléphone),
ou en «Tous» (pour sélectionner les
deux profils).
Sélectionner «OK» et valider.
07 TÉLÉPHONER
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture
«Streaming» n’est pas souhaitée.
Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone,
pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement
à chaque démarrage du véhicule.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend
du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter
ou non le transfert de votre répertoire.
Choisir un code pour la connexion puis
valider «OK».
De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se
reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui
suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le
téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.
Saisir le même code sur le téléphone puis accepter
la connexion.
9.29
07 TÉLÉPHONER
RÉPERTOIRE / SYNCHRONISATION DES CONTACTS
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Gestion des contacts» et valider.
Sélectionner «Nouveau contact» pour
enregistrer un nouveau contact.
Sélectionner «Tri par Nom/Prénom»
pour choisir l’ordre d’apparition.
Sélectionner «Supprimer tous les
contacts» pour supprimer les contacts
enregistrés dans le système.
9.30
Sélectionner «Importer tout» pour
importer tous les contacts du téléphone
et les enregistrer dans le système.
Une fois importé, un contact reste visible
quel que soit le téléphone connecté.
Sélectionner les «Options de
synchronisation» :
Pas de synchronisation : uniquement
les contacts enregistrés dans le
système (toujours présents).
Afficher contacts du téléphone :
uniquement les contacts enregistrés
dans le téléphone.
Afficher contacts de carte SIM :
uniquement les contacts enregistrés
dans la carte SIM.
Afficher tous les contacts : contacts
de la carte SIM et du téléphone.
Sélectionner «Etat mémoire contacts»
pour connaître le nombre de contacts
enregistrés dans le système ou importés,
et la mémoire disponible.
07 TÉLÉPHONER
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Contacts» et valider.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Sélectionner «Importer»
r pour copier un
seul contact dans le système.
Sélectionner «Supprimer»
r pour
supprimer un contact enregistré dans le
système.
Sélectionner OK
Sélectionner «Appeler»
r pour lancer un
appel.
Sélectionner «Ouvrir»
r pour visualiser un
contact extérieur ou modifier un contact
enregistré dans le système.
Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il
sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier
ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la
connexion Bluetooth.
ou
appuyer sur la touche retour pour sortir
de ce menu.
Supprimer les adresses enregistrées dans le répertoire :
Appuyer sur PHONE.
Sélectionner «Contacts».
Sélectionner «Afficher contacts» et valider, puis sélectionner
l’adresse.
Sélectionner «Supprimer» et valider.
(Cette manipulation devra s’effectuer contact par contact).
9.31
07 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL
APPELER UN NOUVEAU NUMÉRO
Appuyer deux fois sur PHONE.
L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est
recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation
des commandes au volant.
APPELER UN CONTACT
Appuyer sur TEL ou deux fois sur
PHONE.
Sélectionner «Contacts» puis valider.
Sélectionner «Numéroterr» puis valider.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Si l’accès s’est fait par la touche
PHONE, sélectionner «Appeler»
r et
valider.
Composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel en sélectionnant
et validant les chiffres un à un.
Valider «OK» pour lancer l’appel.
9.32
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
07 TÉLÉPHONER
RACCROCHER UN APPEL
APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS
Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal
des appels» et valider,
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«OK» pour raccrocher.
Ou faire un appui long sur la touche TEL
des commandes au volant.
ou
Appuyer sur PHONE pour afficher le
journal des appels.
Ou faire deux appuis courts sur la
touche TEL des commandes au volant.
Sélectionner le numéro choisi et valider.
Ou appuyer sur la touche MODE,
autant de fois que nécessaire, jusqu’à
l’affichage de l’écran téléphone.
Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur
PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis
sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.
Appuyer sur la commande «OK»
pour afficher le menu contextuel puis
sélectionner «Raccrocher»
r et valider.
9.33
07 TÉLÉPHONER
RECEVOIR UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
«Oui» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter
l’appel.
Sélectionner «Non» et valider pour
refuser l’appel.
Un appui court sur la touche TEL
accepte un appel entrant.
Un appui long la touche TEL refuse un
appel entrant.
9.34
07 TÉLÉPHONER
OPTIONS EN COURS D’APPEL*
En cours de communication, effectuer
des appuis successifs sur la touche
MODE pour sélectionner l’affichage
de l’écran téléphone, puis appuyer sur
la commande «OK» pour accéder au
menu contextuel.
Sélectionner «Tonalités DTMF» pour
utiliser le clavier numérique, afin de
naviguer dans le menu d’un serveur
vocal interactif.
Sélectionner «Raccrocherr» pour
terminer l’appel.
Ou faire un appui court sur cette touche.
Sélectionner «Mode combiné»
et valider pour reprendre l’appel
directement au combiné téléphonique.
Ou sélectionner «Mode mains-libres»
et valider pour diffuser l’appel via les
haut-parleurs du véhicule.
Il est possible de réaliser une
conférence à 3 en lançant
successivement 2 appels*. Sélectionner
«Conférence» dans le menu contextuel
accessible depuis cette touche.
Sélectionner «Mettre en attente» et
valider pour mettre en attente l’appel en
cours.
Ou sélectionner «Reprendre l’appel»
et valider pour reprendre un appel mis
en attente.
* Selon compatibilité téléphone et abonnement.
9.35
07 TÉLÉPHONER
GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIRÉS
S
Appuyer deux fois sur PHONE.
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
Appuyer deux fois sur PHONE.
Sélectionner «Fonctions du
téléphone» et valider.
Sélectionner «Fonctions bluetooth».
Sélectionner «Options de la sonnerie»
et valider.
Sélectionner «Liste des périphériques
connus» et valider.
Il est possible de :
«Connecter»
r ou «Déconnecter»
r le
téléphone choisi,
supprimer l’appairage du téléphone
choisi.
Il est possible également de supprimer
tous les appairages.
Vous pouvez régler le volume et le type
de sonnerie diffusée.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
9.36
9.37
08 RADIO
Accès au menu «RADIO»
«B
Bande
d FM / AM»
Appuyer sur RADIO.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative
pour sélectionner la station précédente ou suivante
de la liste.
9.38
ou
08 RADIO
CHANGER DE BANDE
SÉLECTIONNER UNE STATION
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
La qualité de la réception est représentée par le nombre
d’ondes actives sur ce symbole.
Appuyer sur RADIO ou appuyer sur
«OK» pour afficher le menu contextuel.
Sélectionnner «Changer de bande».
Sélectionner «AM / FM» et valider.
Par liste alphabétique
Appuyer sur RADIO, sélectionner la
radio de votre choix et valider.
Par recherche automatique de
fréquence
Appuyer sur ou pour la recherche
automatique de la radio de fréquence
inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes
au volant.
Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la
fréquence pas à pas.
9.39
08 RADIO
MÉMORISATION D’UNE STATION
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Après avoir sélectionné une station, appuyer sur
l’une des touches du clavier numérique pendant plus
de 2 secondes pour mémoriser la station écoutée.
Un bip sonore valide la mémorisation.
Appuyer sur la touche du clavier numérique pour
rappeler la radio mémorisée.
Ou appuyer puis tourner la molette des commandes
au volant.
Appuyer sur RADIO.
Sélectionner «Options» puis valider.
Activer ou désactiver «Suivi RDS» puis
valider.
9.40
9.41
09
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»
«MEDIA
MEDIA»
»
Appuyer sur MUSIC.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
9.42
09
CD, CD MP3, LECTEUR USB
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et
48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass
Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non
fourni).
Si une clé USB multi-partitionée est connectée au
système, seule la première partition est reconnue.
La gestion du périphérique se fait par les commandes
du système audio.
Le nombre de pistes est limité à 2000 maximum,
999 pistes par dossier.
Si la consommation de courant dépasse 500 mA sur le
port USB, le système passe en mode de protection et
le désactive.
Les autres périphériques, non reconnus par le système
lors de la connexion, doivent être branchés à la prise
auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple® et
une clé USB branchés simultanément.
Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple® pour
garantir une utilisation conforme.
9.43
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
SOURCES
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB
dans la prise USB ou brancher le périphérique
USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
Le système constitue des listes de lecture
(mémoire temporaire) dont le temps de création
peut prendre de quelques secondes à plusieurs
minutes à la première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que
musicaux et le nombre de répertoire permet de
diminuer ce temps d’attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d’une clé
USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces
listes et si elles n’ont pas été modifiées, le
temps de chargement sera réduit.
La lecture commence automatiquement après
un temps qui dépend de la capacité de la clé
USB.
CHOIX DE LA SOURCE
La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer
directement au média suivant.
«CD / CD MP3»
«RADIO»
«STREAMING»
«USB, IPod»
«AUX»
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MEDIA».
Sélectionner «Media suivant» et valider.
Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média
souhaité (à l’exception de la radio accessible par SOURCE ou
RADIO).
9.44
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHOIX D’UNE PISTE DE LECTURE
Plage précédente.
/
Plage suivante.
/
MUSIC : Liste des plages et des
répertoires USB ou CD
Monter et descendre dans la liste.
/
Valider, descendre dans l’arborescence.
/
/
Répertoire précédent.
Répertoire suivant.
Avance rapide.
Appui long
/
/
+
Retour rapide.
Pause : appui long sur SRC.
Appui long
/
/
Remonter l’arborescence.
/
9.45
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CONNEXION LECTEURS APPLE®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
La lecture commence automatiquement.
STREAMING AUDIO
Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son
premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par
exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste
souhaitée.
Le mode «Random morceaux» sur iPod® correspond au mode
«Random» sur l’autoradio.
Le mode «Random album» sur iPod® correspond au mode «Random
all» sur l’autoradio.
Le mode «Random morceaux» est restitué par défaut lors de la
connexion.
La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la
génération de votre lecteur Apple®.
La liste des équipements
q p
compatibles
p
et la mise à jour du logiciel sont
disponibles auprès du réseau CITROËN.
9.46
Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à
partir de l’autoradio.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme
une source média.
Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique
Bluetooth.
09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO JACK/USB NON FOURNI
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3/WMA…) à la prise
audio JACK ou au port USB, à l’aide d’un câble audio adapté.
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MUSIC».
Sélectionner «Activer / Désactiver
source aux» et valider.
Régler d’abord le volume de votre
équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.
9.47
10 CONFIGURATION
CONFIGURER L’AFFICHAGE
9.48
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Sélectionner «Choisir la couleur»
r
et valider pour choisir l’harmonie
de couleur de l’écran et le mode de
présentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
jour/nuit automatique, selon
l’allumage des projecteurs.
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
Sélectionner «Régler la luminosité»
et valider pour régler la luminosité de
l’écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrer les
modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont
indépendants.
10 CONFIGURATION
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le
réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception
satellite.
Sélectionner le paramètre à modifier.
Le valider en appuyant sur la touche
OK, puis modifier le paramètre et
valider de nouveau pour enregistrer la
modification.
Régler les paramètres un par un.
Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran
puis valider pour enregistrer le réglage.
Sélectionner «Régler la date et
l’heure» et valider.
9.49
9.50
11 ORDINATEUR DE BORD
ORDINATEUR DE BORD
Appuyer plusieurs fois sur la touche
MODE jusqu’à l’affichage de
l’ordinateur de bord.
-
-
-
L’onglet «véhicule» :
L’autonomie, la consommation
instantanée et la distance
restant à parcourir.
L’onglet «1» (parcours 1) avec :
La vitesse moyenne, la
consommation moyenne et la
distance parcourue calculées sur
le parcours «1».
L’onglet «2» (parcours 2) avec
les mêmes caractéristiques pour
un second parcours.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être
parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir,
en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres
parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un
changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent.
Après un complément de carburant d’au moins 10 litres,
l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de
30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à
zéro de l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la
destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le
système de navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la
dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes
données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
9.51
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
FONCTION PRINCIPALE
2
3
choix A1
2
choix A2
2
CHOIX B...
3
Choix destination
2
2
3
3
9.52
3
Saisir une adresse
3
Répertoire
3
Coordonnées GPS
Etapes et itinéraire
1
Ajouter une étape
Saisir une adresse
3
3
2
2
2
3
Définir les critères de calcul
3
2
3
Options
MENU «Navigation guidage»
2
2
Destination choisie
1
Gestion de la carte
1
Dévier le parcours
2
1
Dernières destinations
Ordonner / Supprimer des étapes
2
CHOIX A
1
1
3
2
Le plus rapide
2
Le plus court
2
Distance / Temps
2
Avec péages
Avec Ferry-boat
2
Infos trafic
2
Effacer les dernières destinations
Paramètrer les zones à risques
Orientation véhicule
Orientation Nord
Perspective
Détails de la carte
Déplacer la carte
Cartographie et mise à jour
Description de la base zone à risques
Arrêter / Reprendre guidage
1
Régler la synthèse vocale
Orientation de la carte
2
2
2
Répertoire
2
Le plus rapide
Le plus court
Distance / Temps
Avec péages
Avec Ferry-boat
Infos trafic
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU «TRAFFIC»
Appeler
2
Ouvrir
2
Filtre géographique
1
2
Conserver les messages
2
3
2
2
Sur l’itinéraire de guidage
Suivi TMC manuel
Liste des stations TMC
3
3
3
1
Contacts
3
2
3
3
Options de synchronisation
2
Numéroter
3
Importer tout
2
MENU «Téléphone»
3
Supprimer tous les contacts
2
Activer / Désactiver alerte
trafic
3
Tri par Prénom/Nom
2
2
Pas de synchronisation
Afficher contacts du téléphone
Liste des périphériques connus
2
Nouveau contact
2
Suivi TMC automatique
1
Fonctions bluetooth
1
Gestion des contacts
1
Choix station TMC
2
1
Autour du véhicule
Effacer le journal des appels
2
Annuler
2
3
1
Supprimer
2
Options de la sonnerie
2
Importer
2
Conserver tous les messages
Fonctions du téléphone
1
2
1
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Supprimer tout
Annuler
Recherche des périphériques
Renommer radiotéléphone
Raccrocher
Afficher contacts de carte SIM
Afficher tous les contacts
Etat mémoire contacts
9.53
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU «RADIO»
1
2
Changer de Bande
2
AM / FM
2
2
2
1
2
3
Réglages audio
3
2
Ambiance
3
3
3
3
3
Aucun
2
Classique
2
3
Jazz
Rock
1
2
Activé / Désactivé
2
Conducteur
2
Tous passagers
2
Balance Ga-Dr
Balance Av-Ar
2
Volume auto.
2
2
Activé / Désactivé
2
Actualiser liste radio
1
1
CD
BT Streaming
USB/iPod
AUX
Mode de lecture
1
Techno
Vocal
Changer de Media
1
Répartition
Suivi RDS
3
9.54
Loudness
2
Info trafic (TA)
MENU «MUSIC»
Aigu
3
Options
1
Grave
2
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
Répétition
Réglages audio
Activer / Désactiver source
aux
12 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU «SETUP»
1
2
Configuration affichage
2
Choisir la couleur
2
3
3
4
4
4
2
2
2
Harmonie
2
Cartographie
2
Mode jour
Mode nuit
Jour/nuit auto.
Régler la luminosité
Régler la date et l’heure
Choisir les unités
Réglage de la synthèse
vocale
1
2
2
Choix de la langue
1
2
2
2
2
2
2
Paramètres véhicule*
1
Français
Aide au stationnement
2
English
Fonctionnement des essuie-vitres
2
Italiano
3
Portuguese
Configuration éclairage
2
Español
3
Deutsch
3
Nederlands
3
Türkçe
3
Polski
Enclench. essuie-vitre AR en MARCHE
Durée éclairage d´accompagnement
Projecteurs directionnels
Eclairage d’ambiance
Fonction feux diurnes
Ordinateur de Bord
1
Русский
2
2
Journal des alertes
Etat des fonctions
Volume des consignes de guidage
Voix masculine/Voix féminine
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
9.55
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères de guidage dans le Menu
«Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de
calcul».
Les POI n’apparaissent
pas.
Les POI n’ont pas été sélectionnés.
Sélectionner les POI dans la liste des POI.
Les POI n’ont pas été téléchargés.
Télécharger les POI sur le site :
«http://citroen.navigation.com».
L’alerte sonore des
«Zones à risques» ne
fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation
- guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à
risques».
Le système ne propose
pas de dévier un
événement sur le
parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations
TMC.
Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste
des critères de guidage.
Je reçois une alerte pour
une «Zone à risques»
qui n’est pas sur mon
parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques»
positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur
l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté
hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.
9.56
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d’informations trafic).
Les filtres sont trop restreints.
Modifier les réglages «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Une liste des téléphones mobile Bluetooth
compatibles est disponible dans le réseau.
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
Augmenter le volume de l’autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le son
du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.
Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir, ...).
9.57
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains contacts
apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser
les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux.
Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de
voir certains contacts en double.
Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou
«Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont
pas classés dans l’ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les
paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
Modifier les paramètres d’affichage du répertoire
du téléphone.
Le système ne reçoit pas
les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
-
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.
-
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils à la rubrique «AUDIO».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou le
branchement d’une clé
USB est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques
secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
9.58
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains caractères des
informations du média
en cours de lecture
ne sont pas affichés
correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères.
Utiliser des caractères standards pour nommer les
pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en
streaming ne commence
pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la
lecture.
Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et
la durée de lecture ne
s’affichent pas sur l’écran
en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» par le biais du menu
raccourci, afin de permettre au système de vérifier
si un émetteur plus puissant se trouve dans la
zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Je ne retrouve pas
certaines stations radio
dans la liste des stations
captées.
Le nom de la station de
radio change.
La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres
informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le nom de la station.
9.59
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
En changeant le réglage
des aigus et des
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
RÉPONSE
SOLUTION
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et des graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et des graves
reviennent à zéro.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
En changeant la
répartition, les réglages
des balances est
désélectionnée.
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
9.60
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Moteur coupé, le système
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La lecture de ma clé USB
démarre après un temps
excessivement long
(environ 2 à 3 minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très
importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de
catalogage).
Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter
le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence
de la clé.
Lorsque je connecte mon
iPhone en téléphone
et sur la prise USB en
même temps, je n’arrive
plus à lire les fichiers
musicaux.
Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force
la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la
fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la
piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®.
Débrancher puis rebrancher la connexion USB
(la fonction USB prendra le pas sur la fonction
streaming).
9.61
9.62
Autoradio
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
02 Commandes au volant
03 Menu général
04 Audio
05 Lecteur USB
06 Fonctions Bluetooth
07 Configuration
08 Ordinateur de bord
09 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.64
9.65
9.66
9.67
9.70
9.73
9.76
9.77
9.78
9.83
9.63
01 PREMIERS PAS
Sélection de la source :
radio, CD audio / CD MP3, USB,
connexion Jack, Streaming,
AUX.
Sélection des gammes
d’ondes FM1, FM2,
FMast et AM.
Réglage des options
audio : balance
avant/arrière, gauche/
droite, basse/aigu,
loudness, ambiances
sonores.
Affichage de la liste
des stations locales.
Appui long : plages
du CD ou des
répertoires MP3 (CD
/ USB).
Abandonner
l’opération en cours.
Marche / Arrêt de la fonction
TA (Annonce Trafic).
Appui long : accès au mode
PTY* (TYpes de Programmes
radio).
Éjection du CD.
Sélection de l’affichage à
l’écran entre les modes :
Date, fonctions audio,
ordinateur de bord, téléphone.
Recherche automatique
fréquence inférieure/
supérieure.
Sélection plage CD, MP3 ou
USB précédente/suivante.
Marche/arrêt, réglage du
volume.
Validation.
La touche DARK modifie l’affichage de l’écran
pour un meilleur confort de conduite la nuit.
1err appui : éclairage du bandeau supérieur
uniquement.
2ème appui : affichage d’un écran noir.
3ème appui : retour à l’affichage standard.
Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation d’une
station.
Affichage du menu
général.
Sélection fréquence inférieure/
supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent/
suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste /
playlist précédente / suivante (USB).
* Disponible selon version.
9.64
02 COMMANDES AU VOLANT
Radio : sélection station mémorisée
inférieure/supérieure.
USB : sélection du genre / artiste /
répertoire de la liste de classification.
Sélection élément précédent/suivant d’un
menu.
Radio : recherche automatique
fréquence supérieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau
suivant.
CD / USB : pression continue : avance
rapide.
Saut dans la liste.
Augmentation du volume.
Changement de source sonore.
Validation d’une sélection.
Décrocher/raccrocher le téléphone.
Pression de plus de 2 secondes :
accès au menu du téléphone.
Silence : couper le son
par appui simultané sur
les touches augmentation
et diminution du volume.
Rétablir le son : par appui
sur une des deux touches
du volume.
Diminution du volume.
Radio : recherche automatique
fréquence inférieure.
CD / MP3 / USB : sélection du morceau
précédent.
CD / USB : pression continue : retour
rapide.
Saut dans la liste.
9.65
03
FONCTIONS AUDIO :
radio, CD, USB, options.
TÉLÉPHONE :
kit mains-libres,
jumelage, gestion
d’une communication.
> ÉCRAN MONOCHROME C
ORDINATEUR DE BORD :
saisie des distances, alertes,
état des fonctions.
PERSONNALISATIONCONFIGURATION :
paramètres véhicule,
affichage, langues.
> ÉCRAN MONOCHROME A
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran» de ce
chapitre.
9.66
04 AUDIO
RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner la radio.
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit
en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
RDS
Appuyez sur la touche MENU.
Appuyer sur la touche BAND AST
pour sélectionner une gamme
d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast,
AM.
Sélectionner FONCTIONS AUDIO
puis appuyer sur OK.
Appuyer brièvement sur l’une
des touches pour effectuer une
recherche automatique des stations
de radio.
Sélectionner la fonction
PRÉFÉRENCES BANDE FM puis
appuyer sur OK.
Appuyer sur l’une des touches pour
effectuer une recherche manuelle de
fréquence supérieure/inférieure.
Appuyer sur la touche LIST
REFRESH pour afficher la liste
des stations captées localement
(30 stations maximum).
Pour mettre à jour cette liste,
appuyer plus de deux secondes.
Sélectionner ACTIVER SUIVI DE
FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer
sur OK. RDS s’affiche sur l’écran.
En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver
le mode RDS.
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station
grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions,
le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les
stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d’une
réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale.
9.67
04
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
CD
ÉCOUTER UN CD
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le
message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Appuyer sur la touche TA pour
activer ou désactiver la diffusion des
annonces.
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
9.68
04 AUDIO
CD MP3
ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur.
L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut
prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes
avant que la lecture commence.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers
MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant
recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps
d’accès à la lecture du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau.
Pour écouter un disque déjà
inséré, effectuer des pressions
successives sur la touche SOURCE
et sélectionner CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un dossier sur le CD.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau sur le CD.
Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des
répertoires de la compilation MP3.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
CD MP3
INFORMATIONS ET CONSEILS
Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est
une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs
dizaines de fichiers musicaux sur un même disque.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors
de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de
préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet
est recommandé.
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un
taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type
de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le
système.
9.69
05
UTILISER LA PRISE USB
La liste des équipements
q p
compatibles
p
et les taux de compressions
supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN.
CONNEXION D’UNE CLÉ USB
Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une
prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis
d’un équipement nomade - baladeur numérique
ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une
écoute via les haut-parleurs du véhicule.
Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de
génération 5 ou supérieures :
les clés USB doivent être formatées en FAT
ou FAT 32 (NTFS non supporté),
le cordon du lecteur Apple® est
indispensable,
la navigation dans la base de fichier se fait
aussi à l’aide des commandes au volant.
Autres lecteurs Apple® de générations
précédentes et lecteurs utilisant le protocole
MTP* :
lecture seule par cordon Jack-Jack (non
fourni),
la navigation dans la base de fichier se fait à
partir de l’appareil nomade.
9.70
Branchez la clé à la prise, directement ou à
l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la
source USB est détectée dès sa connexion. La
lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Les formats de fichier reconnus sont .mp3
(mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard
9 uniquement, compression de 128 kbit/s).
Certains formats de playlists sont acceptés
(.m3u,...).
Au rebranchement de la dernière clé utilisée, la
reprise de la dernière musique écoutée se fait
automatiquement.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement
USB.
Les autres sources sont accessibles pendant ce temps.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
Lors d’une première connexion, le classement proposé est un
classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de
classement préalablement choisi est conservé.
* Selon véhicule.
05 LECTEUR USB
UTILISER LA PRISE USB
Effectuer un appui long sur LIST pour
afficher les différentes classifications.
Choisir par Dossier / Artiste / Genre
/ Playlist, appuyer sur OK pour
sélectionner le classement choisi, puis à
nouveau sur OK pour valider.
-
par Dossier : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio
reconnus sur le périphérique.
par Artiste : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag,
classés par ordre alphabétique.
par Genre : intégralité des genres
définis dans les ID3 Tag.
par Playlist : suivant les playlists
enregistrées sur le périphérique USB.
Effectuer un appui court sur LIST
pour afficher le classement choisi
précédemment.
Naviguer dans la liste avec les touches
gauche/droite et haut/bas.
Valider la sélection en appuyant sur OK.
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder à la piste précédente /
suivante de la liste de classification
en cours de lecture.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Appuyer sur l’une de ces touches
pour accéder au Genre, Dossier,
Artiste ou Playlist précédent / suivant
de la liste de classification en cours
de lecture.
CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB
Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que
définies dans les lecteurs Apple®).
Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils à connexion USB
autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque
d’endommager votre installation.
9.71
05 LECTEUR USB
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
Prise JACK ou USB (selon véhicule)
RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE
AUXILIAIRE
L’entrée auxiliaire, JACK ou USB, permet de brancher un
équipement nomade (lecteur MP3...).
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise JACK et la
prise USB en même temps.
Brancher l’équipement nomade (lecteur
MP3…) à la prise JACK ou à la prise
USB, à l’aide d’un câble adapté non
fourni.
Effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et
sélectionner AUX.
9.72
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font
via l’équipement nomade.
06 FONCTIONS BLUETOOTH
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
ÉCRAN C
(Disponible selon modèle et version)
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la
compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les
services auxquels vous avez accès.
JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION
Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres
Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à
l’arrêt et contact mis.
Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux
fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des
jumelages.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations
(compatibilité, aide complémentaire, ...).
Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration
du téléphone).
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres minimum.
Valider par OK.
Appuyez sur la touche MENU.
Sélectionner dans le menu :
Bluetooth téléphonie - Audio
Configuration Bluetooth
Effectuez une recherche
Bluetooth
Une fenêtre s’affiche avec un message de recherche en cours.
* Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale.
Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi.
Pour accepter le jumelage, tapez ce même code
sur le téléphone, puis validez par OK.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
Un message avec le jumelage réussi, apparaît à l’écran.
La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir
configuré le téléphone.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le
délai de synchronisation.
9.73
06 FONCTIONS BLUETOOTH
RECEVOIR UN APPEL
PASSER UN APPEL
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran du véhicule.
A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner «Gérer
l’appel téléphonique» puis «Appeler», «Journal des appels» ou
«Répertoire».
Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran
à l’aide des touches et valider par
OK.
Appuyer sur cette touche pour accepter l’appel.
Appuyer plus de deux secondes sur cette touche
pour accéder à votre répertoire, ensuite naviguer
avec la molette.
Ou
Pour composer un numéro, utiliser le clavier de
votre téléphone, véhicule à l’arrêt.
RACCROCHER UN APPEL
Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes
cette touche.
Valider par OK pour raccrocher l’appel.
9.74
06 FONCTIONS BLUETOOTH
STREAMING AUDIO BLUETOOTH*
Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via
l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils
bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP).
Initier le jumelage entre le téléphone et le
véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du
menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du
téléphone. Cf. étapes 1 à 9, pages précédentes.
Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être
à l’arrêt et la clé sur le contact.
Activer la source streaming en
appuyant sur le bouton SOURCE**.
Le pilotage des morceaux
d’écoute usuels est possible via
les touches de la façade audio et
les commandes au volant***. Les
informations contextuelles peuvent
être affichées à l’écran.
* Selon la compatibilité du téléphone.
** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir
du clavier.
*** Si le téléphone supporte la fonction.
Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter.
Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone
nouvellement jumelé.
9.75
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE
ÉCRAN C
Appuyer sur la touche MENU.
Sélectionner avec les flèches la
fonction PERSONNALISATION
CONFIGURATION.
9.76
Appuyer pour valider la sélection.
Sélectionner avec les flèches la
fonction RÉGLAGE DATE ET
HEURE.
Appuyer pour valider la sélection.
Appuyer pour valider la sélection.
Sélectionner avec les flèches
la fonction CONFIGURATION
AFFICHEUR.
Régler les paramètres un par
un en validant par la touche OK.
Sélectionner ensuite l’onglet OK sur
l’écran puis valider.
08 ORDINATEUR DE BORD
DIAGNOSTIC VÉHICULE
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher
successivement les différentes données de
l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
13
●
●
-
l’onglet «véhicule» avec :
l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à
parcourir,
l’onglet «1» (parcours 1) avec :
la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance
parcourue calculées sur le parcours «1»,
l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un
second parcours.
Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux
secondes sur la commande.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus
avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement
d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après
un complément de carburant d’au moins 10 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination
finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de
navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
9.77
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME A
1
2
2
FONCTION PRINCIPALE
1
2
2
3
3
2
CHOIX A
2
RADIO-CD
SUIVI RDS
MODE REG
RÉPÉTITION CD
LECT ALÉATOIRE
CHOIX A1
CHOIX A2
CHOIX B...
1
2
2
CONFIG VÉHIC*
ESS VIT MAR
ÉCLAI ACCOMP
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
9.78
OPTIONS
1
DIAGNOSTIC
2
3
3
CONSULTER
ABANDONNER
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
1
1
2
2
TEMPÉRATURE : °CELSIUS / °FAHRENHEIT
CONSOMMATIONS CARBURANT :
KM/L - L/100 - MPG
2
2
2
2
2
2
RÉGLAGE AFF
ANNÉE
MOIS
JOUR
HEURE
MINUTES
MODE 12 H/24 H
1
2
2
2
2
2
2
2
2
LANGUES
FRANCAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUES
PORTUGUES-BRASIL
DEUTSCH
ENGLISH
ESPANOL
9.79
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME C
Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran :
RADIO
1
1
1
activer / désactiver RDS
1
activer / désactiver mode REG
activer / désactiver radiotext
1
1
9.80
CD / CD MP3
USB
activer / désactiver Intro
activer / désactiver répétition des plages
(du dossier / artiste / genre / playlist en
cours de lecture)
activer / désactiver répétition plages (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
activer / désactiver lecture aléatoire (tout
le CD en cours pour CD, tout le dossier
en cours pour CD MP3)
1
1
activer / désactiver lecture aléatoire (du
dossier / artiste / genre / playlist en cours
de lecture)
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
MONOCHROME C
FONCTIONS AUDIO
1
Un appui sur la touche MENU permet d’afficher :
PRÉFÉRENCES BANDE FM
2
suivi de fréquence (RDS)
3
4
activer / désactiver
mode régional (REG)
3
4
activer / désactiver
affichage radiotext (RDTXT)
3
4
ORDINATEUR DE BORD
1
2
3
2
3
2
3
SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION
Distance : x km
JOURNAL DES ALERTES
Diagnostic
ETAT DES FONCTIONS*
Fonctions activées ou désactivées
activer / désactiver
MODES DE LECTURE
2
3
4
3
4
répétition album (RPT)
activer / désactiver
lecture aléatoire plages (RDM)
activer / désactiver
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
9.81
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
PERSONNALISATION - CONFIGURATION
1
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
1
DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE*
2
CONFIGURATION BLUETOOTH
2
CONFIGURATION AFFICHEUR
2
Connecter/Déconnecter un appareil
3
réglage luminosité-vidéo
3
Fonction téléphone
3
4
4
4
vidéo normale
Fonction Streaming audio
3
vidéo inverse
4
réglage luminosité (- +)
4
réglage date et heure
3
4
4
4
4
4
choix mode 12h / 24h
l/100 km - mpg - km/l
Supprimer un appareil jumelé
Effectuer une recherche Bluetooth
APPELER
2
Journal des appels
3
4
2
°Celsius / °Fahrenheit
3
CHOIX DE LA LANGUE
3
4
9.82
réglage heure/minute
choix des unités
3
2
réglage jour/mois/année
Consulter les appareils jumelés
Répertoire
GÉRER L’APPEL TÉLÉPHONIQUE
Raccrocher l’appel en cours
Activer le mode secret
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le message «Erreur
périphérique USB»
s’affiche à l’écran.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
9.83
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Les stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver
la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où
sont mémorisées les stations.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
9.84
EXTÉRIEUR
Accessoires
Galerie de toit
106-107
106
Feux arrière, clignotants
45-46, 132
3ème feu stop
133
Changement de lampes arrière 129, 132
Espace de chargement
20, 24
Portes, volet arrière
Commande de secours
Feux de plaque minéralogique
Kit de dépannage
Attelage
Aide au stationnement arrière
Dimensions fourgon
Balais d’essuie-vitre
Rétroviseurs extérieurs
Répétiteur latéral
24-26
26
133
121-122
Roue de secours, cric, changement
de roue, outils
123-127
Gonflage, pression
150
Remorquage, levage
140-141
104-105
85
142-145
Télécommande
20-21
Changement de pile, réinitialisation
21
Clé
21
Démarrage
43
Verrouillage / déverrouillage
centralisé
20, 24
Verrouillage / déverrouillage
espace de chargement
20, 24
Alarme
22-23
Freinage d’urgence
ABS, REF
ASR, ESC
Pneumatiques, pression
Chaînes à neige
Suspension arrière
86
86
87
150
128
78-80
139
81
131
Feux avant, antibrouillard,
clignotants
Réglage hauteur faisceau
Changement de lampes avant
Lave-projecteurs
Pare-neige
45-47
47
129-131
48, 112
127
Portes avant
Porte latérale coulissante
Clé
Ouverture capot
Bouchon, réservoir carburant
24
25
21
108
116-117
Coupure carburant,
réamorçage diesel
117-118
LOCALISATION
Dimensions plancher cabine
146-147
Freins, plaquettes
84, 111, 113
151
Extérieur
10
Poste de conduite
152
Combinés, afficheurs, compteurs 27-28
Témoins, voyants
29-34
Indicateurs, jauge
35, 37-38
Réglage de l’heure au combiné
28
Rhéostat d’éclairage
38
Indicateur de changement
de rapport
40
Commandes d’éclairage
Allumage automatique des feux
Projecteurs antibrouillard
Feux diurnes
45-47
47
46
46
Régulateur de vitesse
Limiteur fixe de vitesse
Limiteur de vitesse
50-52
52
53-55
Réglage hauteur faisceau
Ouverture capot
Frein de stationnement,
frein à main
Lève-vitres, rétroviseurs
électriques
47
Commandes d’essuie-vitre
Essuie-vitre automatique
Lave-vitres / projecteurs
Ordinateur de bord
Démarreur, contacteur
Commandes au volant :
- eMyWay
- Autoradio
48-49
48
48
Rubrique 9
44
Rubrique 9
Rubrique 9
108
84
81-83
Réglage du volant
Avertisseur sonore
44
86
Plafonniers
Témoin sur la capucine
Sièges chauffants
Commandes :
- verrouillage centralisé
- verrouillage espace
de chargement
- alarme
- aide au stationnement
- ASR, ESC
82
74
Rubrique 9
Signal / feux de détresse, warning
84
20, 24
20, 24
22-23
85
87
Chauffage, aération :
- ventilation manuelle
- air conditionné A/C
- recirculation d’air
Air conditionné à réglage séparé
Dégivrage, désembuage
Chauffage additionnel
Technologie à bord
Rubrique 9
Appel d’urgence ou d’assistance
eMyWay
Autoradio
Boîtes de vitesses
Rubrique 9
39, 41-43
Fusibles planche de bord,
côté droit
134-135
Neutralisation airbag passager
96
Aménagements cabine
- boîte à gants,
- capucine,
- cendrier,
- pare-soleil,
- prise 12 volts,
- range-tickets,
- vide-poches.
56-57
56
57
58-60
62-63
64-65
71-73
LOCALISATION
Rétroviseur intérieur
Télépéage, parking
Écrans, affichage
Réglage de l’heure
à l’écran
74, 131
27
68
153
Poste de conduite
10
154
Intérieur
Sièges avant, réglages,
appuie-tête
Banquette avant 2 places
Ceintures de sécurité
Frein de stationnement,
frein à main
Ouverture capot
Plafonnier arrière
Changement d’ampoules
plafonnier
Accessoires
67-68
69-70
90-91
Rétroviseur intérieur
Télépéage, parking
Plafonnier avant
Changement d’ampoules
plafonnier
82
74
74
131
84
108
Airbags frontaux, latéraux
Neutralisation airbag passager
Batterie, recharger, démarrer
Fusibles habitacle
93-96
96
119
134, 136
74
131
106-107
Sièges enfants
Espace de chargement
76-77, 106
- anneaux d’arrimage,
- arrêt de charge,
- coffre de toit,
- garnissage,
- prise 12 volts,
- séparation échelle ou cloison,
- support rail d’arrimage,
- galerie intérieure.
Kit de dépannage
121-122
Roue de secours, cric, changement
de roue, outils
123-127
Fusibles remorquage, attelage,
carrossiers
Fusibles plancher cabine
Suspension arrière
78-80
97-103
138
138
Caractéristiques - Entretien
CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN
29-34
Changer un balai d’essuie-vitre
Eléments d’identification, numéro
de série, peinture, pneumatiques
Chaînes à neige
Fusibles moteur
139
150
128
134, 137
Lave-vitres / projecteurs, niveaux
Purge eau, filtre à gazole
108
112
Contrôles
113-114
- batterie,
- boîte de vitesses,
- filtre à charbon, habitacle,
- filtre à huile,
- filtre à particules,
- frein de stationnement,
- plaquettes de freins,
- tambours, disques de freins.
Dépollution (EOBD)
36
112
Lampes, éclairage, changement
de lampes
129-133
Ouverture capot, béquille
Niveaux
111-112
- additif gazole,
- jauge d’huile,
- liquide de direction assistée,
- liquide de freins,
- liquide de refroidissement,
- liquide lave-vitres et lave-projecteurs.
Sous-capot moteur :
- diesel
109
- essence
110
Coupure carburant, réamorçage
diesel
117-118
Dimensions fourgon
142-145
Dimensions plancher cabine
146-147
Masses
148
Remorquage, levage
Charges remorquables
140-141
148
LOCALISATION
Témoins
10
156
LOCALISATION
PRÉCAUTIONS...
157
Précautions
10
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule.
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas
de cession.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Imprimé en UE
Français
01-13
13JPY.0610
Français
2013 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Seenk
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Manuels associés