CITROEN JUMPY - SPACETOURER 01/03/2012 - 28/02/2013 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels331 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
331
La notice d’emploi en ligne Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën, rubrique «MyCitroën». Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement identifiables par le marque-pages, repérable à l’aide de ce pictogramme : Cet espace personnel vous propose des informations sur vos produits et services, un contact direct et privilégié avec la marque et devient un espace sur mesure. Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site marque de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse suivante : http://service.citroen.com Sélectionnez : le lien dans l’accès aux «Particuliers», la langue, la silhouette du modèle, la date d’édition correspondant à la date de la 1ère immatriculation. Vous y retrouverez votre notice d’emploi, dans les mêmes présentations. Nous attirons votre attention... Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Citroën présente, sur tous les continents, une gamme riche, alliant technologie et esprit d’innovation permanent, La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par Citroën, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez noter cette particularité et prendre contact avec un représentant de la marque Citroën pour vous faire présenter les équipements et accessoires référencés. pour une approche moderne et créative de la mobilité. Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix. Au volant de votre nouveau véhicule, connaître chaque équipement, Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. chaque commande, chaque réglage, rend plus confortable et plus agréable vos déplacements, vos voyages. Bonne Route ! 2 Sommaire 1. PRISE en MAIN Présentation A l’extérieur Bien s’installer Bien voir Bien conduire Aménagements cabine Espace de chargement Ventiler Éco-conduite 4-19 4 6 11 13 14 15 16 17 18 2. PRÊT à PARTIR 20-43 Télécommande Clé Alarme Portes Combiné Réglage de l’heure Témoins Jauge à carburant Liquide de refroidissement Détection de sous-gonflage Indicateur d’entretien Rhéostat d’éclairage Boîtes de vitesses Indicateur de changement de rapport Boîte de vitesses automatique Réglage volant Démarrer et arrêter 20 21 22 24 27 28 29 35 35 36 37 38 39 39 40 43 43 3. ERGONOMIE et CONFORT 44-83 Commandes d’éclairage d’essuie-vitre Régulateur de vitesse Limiteur fixe de vitesse Limiteur de vitesse Chauffage / Air conditionné manuel automatique Dégivrage et désembuage Chauffage additionnel Sièges Banquette avant 2 places Aménagements cabine Plafonniers Télépéage/parking Cabine approfondie Aménagements espace de chargement Suspension arrière Rétroviseurs Lève-vitres électriques 45 45 48 50 52 53 56 58 62 64 67 69 71 74 74 75 76 78 81 83 4. SÉCURITÉ Frein de stationnement Signal de détresse Aide au stationnement Avertisseur sonore ABS AFU ASR et ESP «Grip control» Ceintures de sécurité Airbags Airbags latéraux Airbags frontaux Neutralisation airbag passager Sièges enfants Sièges recommandés 84-101 84 84 85 86 86 86 87 88 90 93 95 96 96 97 99 7. AIDE RAPIDE 102-105 Atteler une remorque Autres accessoires Gamme professionnelle 102 104 105 Batterie Kit de dépannage Changer une roue Pare-neige amovible Changer une lampe un fusible un balai d’essuie-vitre Se faire remorquer 117 119 121 125 126 131 136 137 6. VÉRIFICATIONS 106-116 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 140-148 Ouverture du capot Moteurs diesel Moteur essence Niveaux Contrôles Carburant Circuit neutralisé Réamorçage diesel Dimensions Masses Motorisations Éléments d’identification 106 107 108 109 111 114 115 115 9. TECHNOLOGIE à BORD 10. LOCALISATION 149-154 Urgence ou assistance NaviDrive MyWay Autoradio Extérieur Poste de conduite Intérieur Caractéristiques - Entretien Type variante version 117-139 140 146 147 148 La rubrique «Technologie à bord» vous présente les nouveaux équipements de radionavigation. 9.1 9.5 9.51 9.85 149 150 152 153 154 La rubrique «Localisation» vous permet de retrouver les commandes, les fonctions et leurs numéros de pages associés aux silhouettes schématisées du véhicule (index visuel). SOMMAIRE 5. ACCESSOIRES 3 Sommaire 4 PRÉSENTATION Ce document de bord est conçu pour rendre familier le nouveau véhicule dès sa prise en main et transmettre les fonctionnements d’usage. Sa lecture est facilitée par un contenu composé de 10 rubriques identifiées, repérables par un code couleur spécifique à chacune. Ses parties abordent, par thématique toutes les fonctionnalités du véhicule dans sa conception la plus complète. Dans la rubrique 8, retrouvez toutes les caractéristiques techniques de votre véhicule. En fin du document, des visuels de l’extérieur et de l’intérieur du véhicule vous aideront à localiser un équipement ou une fonction et sa page indexée pour vous y reporter. Au sein des rubriques, des repères attirent votre attention sur un contenu hiérarchisé : vous oriente vers la rubrique et partie qui contient l’information détaillée liée à une fonction, vous signale une information importante relative à l’utilisation des équipements, vous met en garde sur la sécurité des personnes et des équipements à bord. 5 6 A l’extérieur 2a 8 2b 2 3b 3a 7 A l’extérieur Suspension arrière Portes arrière battantes 2 26 2a 20 7 121 8 140 Dimensions utiles 3b 85 25 7 119 PRISE en MAIN 2b : repère page 78 Réparer une roue Porte latérale coulissante : repère rubrique 3a Aide au stationnement Clé - Télécommande Légende Changer une roue 1 8 A l’extérieur Ouverture du capot Soulevez le cache situé au pied du siège gauche et tirez la commande vers le haut. Entrebâillez le capot, levez la commande et soulevez le capot. Fixez la béquille dans l’un des deux crans, selon la hauteur désirée, pour maintenir le capot ouvert. 6 Anneau de remorquage Moteurs diesel Par l’avant, déclippez le cache en appuyant sur la partie basse de celui-ci. Par l’arrière, déclippez le cache à l’aide d’une pièce de monnaie ou de la partie plate de l’anneau de remorquage. 7 137 106 Moteur essence Soyez vigilant pour toute intervention sous le capot moteur. Reportez-vous à la rubrique 6, partie «Niveaux», pour les consignes d’utilisation des liquides. 6 107 6 108 A l’intérieur 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Commande d’éclairage et d’indicateurs de direction. Combiné avec afficheur. Commandes d’essuie-vitre, lavevitre, ordinateur de bord. Levier de vitesses. Contact. Commandes de l’autoradio. Airbag conducteur, avertisseur sonore. Réglage hauteur et profondeur du volant. Réglage du faisceau des projecteurs. Commande du régulateur, limiteur de vitesse. Prise accessoires 12 volts (120 W maxi) de type allume-cigare. Cendrier. Boîte à gants, prise auxiliaire, commande de neutralisation airbag passager. «Grip control». PRISE en MAIN 1. 9 POSTE DE CONDUITE 1 A l’intérieur 10 CONSOLE CENTRALE ET CAPUCINE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. RÉGLER L’HEURE - Selon la configuration de votre véhicule, vous disposez de soit : - une console centrale avec écran : rendez-vous à la rubrique 9 dans la partie «Régler date et heure», une console centrale sans écran : rendez-vous à la rubrique 2 dans la partie «Poste de conduite». 11. Emplacement des commandes : - verrouillage/déverrouillage centralisé, - verrouillage/déverrouillage de l’espace de chargement. Commandes de chauffage et/ou air conditionné. Emplacement des range tickets/ cartes ou commandes : - neutralisation de l’ESP, - neutralisation de l’alarme volumétrique, diode alarme, - neutralisation de l’aide au stationnement. Rangement. Autoradio ou vide poche. Aérateurs centraux réglables. Bouton du signal de détresse. Ecran ou rangement. Plafonnier. Témoin de neutralisation airbag passager. Emplacement des range tickets/ cartes, commandes sièges chauffants. A l’intérieur Siège conducteur 1. Réglage longitudinal. 2. Inclinaison. 3. Hauteur de l’assise. 4. Lombaire. 5. Hauteur de l’appuie-tête. PRISE en MAIN 11 BIEN S’INSTALLER 3 67 1 12 A l’intérieur Volant Rétroviseurs extérieurs Ajuster la hauteur et la profondeur du volant. 2 Lève-vitres électriques Réglages manuels. 3 43 Réglages électriques, rabattement / déploiement électrique. Ceintures de sécurité Réglage en hauteur. Verrouillage. 4 90 3 81 83 A l’intérieur 13 BIEN VOIR Changement de lampes Commande d’essuie-vitre 2 1 I 0 È Feux éteints. Feux de position. Feux de croisement (vert). Feux de route (bleu). AUTO, allumage automatique des feux. 3 45 Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les feux ne sont pas recouverts par de la boue ou de la neige. rapide. normal. intermittent. arrêt. balayage coup par coup. 7 126 AUTO, donnez une impulsion à la commande vers le bas. 3 48 PRISE en MAIN Commande d’éclairage 1 A l’intérieur 14 BIEN CONDUIRE NaviDrive Cet autoradio intègre un disque dur avec une capacité de 10 Go, réservée à votre musique. La fonction Jukebox permet une écoute sélective jusqu’à 10 heures de musique. La cartographie détaillée de l’Europe est contenue sur ce disque dur, sans adjonction de CD. Elle est affichée à l’écran couleur de 7 pouces 16/9ème et propose la vue 3D. Le téléphone GSM mains libres via votre carte SIM vous ouvre également l’accès à la plate-forme d’urgence de CITROËN (sous réserves). 9 Appel d’urgence ou d’assistance avec NaviDrive Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROËN dédiée. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique 9, «Technologie à bord». Autoradio Régulateur / Limiteur de vitesse 9 Pour le régulateur, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h avec au moins le 4ème rapport engagé. Pour le limiteur, la vitesse minimale à programmer est d’au moins 30 km/h. 3 50, 53 3 52 Limiteur fixe de vitesse MyWay Cet autoradio ergonomique vous propose une cartographie Europe sur carte SD, une connexion téléphonie Bluetooth et une lecture des fichiers MP3 / WMA. 9 Grip Control Il permet au véhicule d’évoluer dans la majorité des conditions de faible adhérence. 3 88 A l’intérieur 15 AMÉNAGEMENTS CABINE Capucine Boîte à gants 73 PRISE en MAIN 3 Vide-poches 3 71 3 71 1 A l’intérieur 16 ESPACE DE CHARGEMENT Galerie intérieure 5 104 Anneaux d’arrimage Séparation verticale Il est recommandé d’immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d’arrimage présents sur le plancher. Emplacements pour rail d’arrimage 3 77 3 76 3 76 A l’intérieur VENTILER 17 Conseils de réglages Pour une bonne utilisation du système, nous vous conseillons : Si je veux du ... Chaud Répartition d’air Température Débit d’air Recirculation d’air AC - À réglage manuel 3 56 Froid À réglage automatique, séparé conducteur et passager 3 58 PRISE en MAIN Dégivrage Désembuage 1 18 A l’intérieur ÉCO-CONDUITE L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de CO2. Optimisez l’utilisation de votre boîte de vitesses Adoptez une conduite souple Avec une boîte de vitesses manuelle, démarrez en douceur, engagez sans attendre le rapport de vitesse supérieur et préférez rouler en passant les rapports assez tôt. Lorsque votre véhicule en est équipé, l’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager un rapport de vitesse supérieur ; s’il s’affiche au combiné, suivez-le. Respectez les distances de sécurité entre les véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que la pédale de frein, appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à atténuer le fond sonore de la circulation. Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, restez sur la position Drive «D» ou Auto «A», selon le type de sélecteur, sans appuyer fortement ni brusquement sur la pédale d’accélérateur. En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande «Cruise» au volant, sélectionnez le régulateur de vitesse à partir de 40 km/h. Maîtrisez l’utilisation de vos équipements électriques Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné. Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts. Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans l’habitacle (occulteur de toit ouvrant, stores...). Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation est automatique, dès que vous avez atteint la température de confort désirée. Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées automatiquement. Arrêtez au plus tôt la commande de siège chauffant. Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux antibrouillard allumés quand les conditions de visibilité sont suffisantes. Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe plus vite pendant que vous roulez. En tant que passager, si vous évitez d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous participerez à limiter la consommation d’énergie électrique, donc de carburant. Débranchez vos appareils nomades avant de quitter le véhicule. 19 A l’intérieur Respectez les consignes d’entretien Répartissez les poids sur l’ensemble du véhicule ; placez vos bagages les plus lourds au fond du coffre, au plus près des sièges arrière. Limitez la charge de votre véhicule et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos, remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre de toit. Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation. Vérifiez régulièrement et à froid la pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté conducteur. Effectuez cette vérification plus particulièrement : avant un long déplacement, à chaque changement de saison, après un stationnement prolongé. N’oubliez pas également la roue de secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane. Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été. Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le calendrier des opérations préconisées par le constructeur. Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet, vous éviterez le débordement. Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant. PRISE en MAIN Limitez les causes de surconsommation 1 Ouvertures 20 peut désactiver cette sélectivité d’ouverture entre cabine et espace de chargement, adressez-vous au réseau CITROËN. Déverrouillage de l’espace de chargement Un appui sur cette commande permet de déverrouiller toutes les portes arrière. Cette séparation des verrouillages entre cabine et espace de chargement est une sécurité d’usage. Cela vous permet de fermer les accès au véhicule de la zone où vous êtes absent. OUVERTURES TÉLÉCOMMANDE Déverrouillage de la cabine Un premier appui sur cette commande permet de déverrouiller la cabine de votre véhicule. Les indicateurs de direction clignotent 2 fois. Un deuxième appui permet de déverrouiller la ou les portes latérales et les portes arrière. Cette fonction sélective des ouvrants est livrée activée. A votre demande, le réseau Verrouillage centralisé Un appui sur cette commande permet de verrouiller votre véhicule, cabine et portes arrière. Les indicateurs de direction clignotent une fois. Si l’une des portes avant est ouverte ou mal fermée, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Super-verrouillage Si votre véhicule en est équipé, une deuxième pression sur le cadenas fermé de la télécommande dans les cinq secondes qui suivent le verrouillage, change celui-ci en super-verrouillage. Il est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Le super-verrouillage rend inopérantes les poignées d’ouvertures extérieures et intérieures des portes : ne laissez personne à l’intérieur du véhicule quand celui-ci est super-verrouillé. Si le super-verrouillage est actionné de l’intérieur du véhicule, celui-ci passera en verrouillage simple au démarrage du véhicule. Repliage / dépliage de la partie clé Appuyez sur ce bouton pour sortir la clé de son logement. Pour replier la clé, appuyez sur le bouton chromé puis rabattre la clé dans le boîtier. Si vous n’appuyez pas sur le bouton, vous pourriez endommager le mécanisme. Du bon usage Veillez à ne pas mettre la télécommande en contact avec de la graisse, poussière, pluie ou dans un environnement humide. Un objet lourd accroché à la clé (porteclé, ...) pesant sur l’axe de la clé dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement. Mettez le contact. Dans les dix secondes, appuyez sur le cadenas de verrouillage pendant au moins cinq secondes. Coupez le contact. Attendez au moins une minute avant d’utiliser la télécommande. La télécommande est de nouveau opérationnelle. 21 Ouvertures CLÉ Elle permet de verrouiller et déverrouiller les serrures du véhicule, d’ouvrir et fermer le bouchon du réservoir de carburant, ainsi que de mettre en route et d’arrêter le moteur. TÉLÉCOMMANDE Changement de la pile Pile réf. : CR1620 / 3 volts. L’information «pile usée» est donnée par un signal sonore, accompagné d’un message sur l’écran. Pour remplacer la pile, déclippez le boîtier à l’aide d’une pièce de monnaie au niveau de l’anneau. Si après un changement de pile, la télécommande est inopérante, effectuez une procédure de réinitialisation. Il y a risque d’endommagement si la pile de remplacement n’est pas conforme. N’utilisez que des piles identiques ou de type équivalent à celles préconisées par le réseau CITROËN. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Déposez-les dans le réseau CITROËN, ou à tout autre point de collecte agréé. Réinitialisation de la télécommande Après un changement de la pile ou un débranchement de la batterie, vous devrez peut-être réinitialiser la télécommande. Attendez au moins une minute avant d’utiliser la télécommande. Insérez la clé dans le contacteur avec les boutons (cadenas) de la télécommande face à vous. Toutes les clés contiennent un dispositif d’antidémarrage électronique. Ce dispositif verrouille le système d’alimentation du moteur. Il s’active automatiquement lorsque la clé est retirée du contact. Après avoir mis le contact, un dialogue s’établit entre la clé et le dispositif d’antidémarrage électronique. La partie métallique de la clé doit être correctement dépliée pour un bon dialogue. En cas de perte des clés Rendez vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité. Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé. PRÊT À PARTIR ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE 2 Ouvertures 22 Du bon usage - N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique. Une manipulation de la télécommande même dans votre poche peut provoquer le déverrouillage involontaire des portes. L’utilisation simultanée d’autres appareils à haute fréquence (téléphones mobiles, alarmes domestiques...), peut perturber momentanément le fonctionnement de la télécommande. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion : faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez que les feux sont éteints et ne laissez aucun objet de valeur en évidence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Activez l’alarme dans les cinq minutes qui suivent votre sortie du véhicule, en effectuant un verrouillage ou un super-verrouillage, à l’aide de la télécommande. La diode rouge, située sur la console centrale, clignote toutes les secondes. Neutralisation - ALARME Si votre véhicule est équipé, elle réalise deux types de protection : périmétrique, elle retentit en cas d’ouverture d’une porte avant/arrière ou du capot. volumétrique, elle retentit en cas de variation du volume dans l’habitacle (bris de vitre ou déplacement à l’intérieur). Fermeture du véhicule avec alarme périmétrique seule Pendant votre absence, si vous désirez laisser une vitre entrouverte ou un animal à l’intérieur du véhicule, vous devez opter pour le type de protection périmétrique seulement. - Si votre véhicule est équipé d’une cloison de séparation, la protection volumétrique n’est pas active dans l’espace de chargement. Fermeture du véhicule avec alarme complète Activation - Coupez le contact et sortez du véhicule. Déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou mettez le contact, la diode rouge s’éteint. - Coupez le contact. - Avant dix secondes, appuyez sur ce bouton, situé sur la console centrale, jusqu’à l’allumage fixe de la diode rouge. Sortez du véhicule. Avant cinq minutes, activez l’alarme en effectuant un verrouillage ou un super-verrouillage, à l’aide de la télécommande (la diode rouge clignote toutes les secondes). Déclenchement Dysfonctionnement La sirène retentit, les feux indicateurs de direction clignotent pendant environ 30 secondes et la diode rouge clignote rapidement. Pour l’éteindre, insérez la clé et mettez le contact. Après dix déclenchements consécutifs (au onzième) l’alarme est désactivée. Reprendre les règles de l’activation. A la mise du contact, la diode rouge qui reste allumée, pendant dix secondes, signale le dysfonctionnement de la connexion de la sirène. Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. - Insérez la clé dans la serrure de la porte conducteur et verrouillez-la. Pour le lavage de votre véhicule, n’activez pas l’alarme. Panne de télécommande Lorsque l’alarme est activée, mais que la télécommande ne fonctionne plus : Déverrouillez les portes avec la clé et ouvrez la porte. L’alarme se déclenche. Mettez le contact dans les dix secondes. L’alarme se désactive. Activation automatique Selon le pays de commercialisation, l’alarme s’active automatiquement environ 2 minutes après la fermeture de la dernière porte. Afin d’éviter le déclenchement de l’alarme lors de l’ouverture d’une porte, il est impératif d’appuyer à nouveau sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. N’apportez aucune modification au système d’alarme, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. PRÊT À PARTIR Fermeture du véhicule sans alarme 23 Ouvertures 2 24 Ouvertures PORTES De l’extérieur Utilisez la télécommande pour verrouiller/ déverrouiller le véhicule. Insérez la partie métallique de la clé dans la serrure côté conducteur si la télécommande est inactive. De l’intérieur Cabine et espace de chargement Un premier appui permet le verrouillage centralisé des portes avant et arrière, lorsque celles-ci sont fermées. Un second appui permet le déverrouillage centralisé du véhicule. La commande est inactive lorsque le véhicule a été verrouillé par la télécommande ou la clé de l’extérieur. Espace de chargement Un appui permet le verrouillage/ déverrouillage des portes arrière depuis la cabine. Cette fonction sélective des ouvrants est livrée activée. À votre demande, le réseau peut désactiver cette sélectivité d’ouverture entre cabine et espace de chargement, adressez-vous au réseau CITROËN. L’ouverture des portes est toujours possible de l’intérieur. Le témoin lumineux des commandes : clignote lorsque les ouvrants sont verrouillés à l’arrêt et moteur arrêté, - s’allume lorsque les ouvrants sont verrouillés et à partir de la mise du contact. Sécurité anti-agression Au démarrage du véhicule, le système verrouille automatiquement les portes avant. Dès que vous atteignez environ 10 km/h, le système verrouille les portes arrière. Activation / désactivation de la fonction Contact mis, effectuez un appui long sur ce bouton pour activer ou neutraliser la fonction. Témoin ouverture Si ce témoin s’allume, vérifiez la bonne fermeture des portes de la cabine, des portes arrière ou latérales. 25 Ouvertures Si votre véhicule en est équipé, ne pas ouvrir la porte latérale gauche car vous risquez d’endommager la trappe à carburant lors du remplissage. De l’extérieur Tirez la poignée vers vous puis vers l’arrière. De l’intérieur Pour déverrouiller et ouvrir, poussez la poignée vers l’arrière. Veillez à l’ouverture complète pour obtenir le blocage du dispositif à la base de la porte. Du bon usage Attention à ne pas encombrer l’espace du guide au plancher, pour le bon coulissement de la porte. Pour des raisons de sécurité et de fonctionnement, ne roulez pas porte latérale coulissante ouverte. Intervention en cas de panne batterie Portes passager avant et latérales En cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé, utilisez le verrou pour verrouiller mécaniquement les portes. Pour ouvrir la porte et sortir du véhicule, tirez sur la commande intérieure. Pour verrouiller la porte, insérez la clé dans le verrou, situé sur le chant de porte, puis tournez-la d’un huitième de tour. Porte conducteur Insérez la clé dans la serrure, puis tournez-la vers la droite pour verrouiller ou à gauche pour la déverrouiller. PRÊT À PARTIR PORTE LATÉRALE COULISSANTE 2 26 Ouvertures PORTES ARRIÈRE BATTANTES De l’extérieur Les deux battants s’ouvrent à 90°. Pour ouvrir, tirez la poignée vers vous puis tirez le levier pour ouvrir la porte gauche. Pour fermer, commencez par la porte gauche puis fermez la porte droite. Ouverture à 180° Un système de tirant escamotable permet de porter l’ouverture de 90° à 180°. Dégagez le tirant vers vous quand la porte est partiellement ouverte. Le tirant reprendra son accrochage automatiquement à la fermeture. VOLET ARRIÈRE Lors d’un stationnement avec les portes arrière ouvertes à 90°, celles-ci masquent les feux arrière. Afin de signaler votre position aux usagers, circulant dans le même sens qui pourraient ne pas avoir remarqué votre arrêt, utilisez un triangle de présignalisation ou tout autre dispositif prescrit par la législation et réglementation de votre pays. De l’extérieur Si votre véhicule en est équipé, le verrouillage/déverrouillage s’effectue avec la télécommande. Pour l’ouvrir, actionnez la commande puis soulevez le volet. Pour refermer le volet en position haute, une dragonne est à votre disposition. De l’intérieur Commande de secours En cas d’incident de fonctionnement du déverrouillage centralisé, elle permet de décondamner le volet arrière par l’intérieur. Rabattez les sièges arrière afin d’accéder à la serrure. Introduisez un petit tournevis dans cet orifice pour déverrouiller le volet. Poste de conduite POSTE DE CONDUITE COMBINÉ 1. 2. 3. 4. 5. 6. Compteur kilométrique / miles. Afficheur. Niveau de carburant, température du liquide de refroidissement. Compte-tours. Rhéostat d’éclairage du combiné. Remise à zéro du compteur kilométrique journalier / de l’indicateur d’entretien. - Afficheur du combiné - - Limiteur / régulateur de vitesse. Kilomètres / Miles parcourus. Indicateur d’entretien, indicateur de niveau d’huile moteur, kilomètres / miles total. Présence d’eau dans le filtre à gazole. Préchauffage diesel. Indicateur de changement de rapport supérieur. Témoin de neutralisation airbag passager. Commandes des sièges chauffants conducteur / passager (version avec 2 sièges avant). PRÊT À PARTIR Témoin et commandes sur la capucine 2 28 Poste de conduite Combiné sans écran RÉGLAGE DE L’HEURE Console centrale sans écran Pour régler l’heure de la montre dans le combiné, utilisez le bouton gauche du combiné puis réalisez les manipulations dans l’ordre suivant : tournez vers la gauche : les minutes clignotent, tournez vers la droite pour augmenter les minutes (maintenir le bouton vers la droite pour un défilement rapide), tournez vers la gauche : les heures clignotent, tournez vers la droite pour augmenter les heures (maintenir le bouton vers la droite pour un défilement rapide), Console centrale avec écran - tournez vers la gauche : 24H ou 12H s’affichent, tournez vers la droite pour sélectionner 24H ou 12H, tournez vers la gauche pour finir la mise à l’heure. Après environ 30 secondes sans action, l’afficheur revient à l’affichage courant. La séquence d’affichage - heure est liée selon modèle (version). L’accès à Date n’est actif que lorsque la version du modèle propose une date en toutes lettres. Pour régler l’heure qui s’affiche dans l’écran, se reporter à la rubrique 9, partie «Régler date et heure». Poste de conduite Témoin STOP Frein de stationnement / Niveau du liquide de freins / REF Pression et température d’huile moteur est signale Résolution - action allumé, associé à un autre témoin et accompagné d’un message à l’écran. des anomalies majeures liées aux témoins «Niveau du liquide de freins», «Pression et température d’huile moteur», «Température du liquide de refroidissement», «Répartiteur électronique de freinage», «Direction assistée», «Détection de sous-gonflage». L’arrêt est impératif, stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. allumé. un frein serré ou mal desserré. Desserrer le frein éteint le témoin. allumé. un niveau de liquide insuffisant. Faire l’appoint avec un liquide référencé CITROËN. resté allumé, malgré le niveau correct et associé au témoin ABS. un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage. L’arrêt est impératif, stationner, couper le contact et faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. allumé en cours de route. une pression insuffisante ou une température élevée. Stationner, couper le contact puis laisser refroidir. Vérifier visuellement le niveau. Rubrique 6, partie «Niveaux». resté allumé, malgré le niveau correct. une anomalie majeure. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. PRÊT À PARTIR À chaque démarrage : une série de témoins s’allume appliquant un auto-test de contrôle. Ils s’éteignent dans l’instant. Moteur tournant : le témoin devient une alerte s’il reste allumé en permanence ou s’il clignote. Cette première alerte peut être accompagnée d’un signal sonore et d’un message qui s’inscrit à l’afficheur. Ne négligez pas ces avertissements. 29 TÉMOINS 2 Poste de conduite Témoin Température et niveau du liquide de refroidissement est signale Résolution-action allumé avec l’aiguille en zone rouge. une augmentation anormale de la température. Stationner et couper le contact puis laisser refroidir. Vérifier visuellement le niveau. clignotant. une baisse de niveau du liquide de refroidissement. Rubrique 6, partie «Niveaux». Consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. allumé temporairement. des anomalies mineures ou alertes. resté allumé. des anomalies majeures. Consulter le journal des alertes à l’afficheur ou à l’écran. Voir rubrique 9, partie «Ordinateur de bord» puis «Journal des alertes». Selon la gravité de l’anomalie, consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. allumé puis clignotant. le conducteur ou un passager avant n’a pas attaché sa ceinture de sécurité. Tirer la sangle puis insérer l’embout dans le boîtier de verrouillage. accompagné d’un signal sonore puis reste allumé. le véhicule roule avec la ceinture conducteur ou passager avant non bouclée. Vérifier son bouclage en faisant un essai de traction sur la sangle. Rubrique 4, partie «Ceintures de sécurité». Le conducteur doit s’assurer que tous les passagers sont attachés et utilisent correctement les ceintures de sécurité. Service Non bouclage d’une ceinture en rang 1 est signale Résolution-action Airbag frontal / latéral / rideau clignotant ou resté allumé. un dysfonctionnement d’un airbag. Faire vérifier sans délai le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 4, partie «Airbags». Neutralisation de l’airbag frontal passager allumé. la neutralisation volontaire de cet airbag en présence d’un siège enfant dos à la route. Rubrique 4, partie «Airbags-enfants à bord». Niveau mini de carburant Système antipollution EOBD Charge batterie allumé avec l’aiguille de la jauge dans la zone rouge. resté allumé à chaque mise du contact. qu’au premier allumage, il vous reste environ 8 litres de carburant. un complément de carburant insuffisant. Faites absolument un complément de carburant pour éviter la panne. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection. Capacité du réservoir : environ 80 litres. clignotant. une coupure de l’alimentation suite à un choc important. Rétablir l’alimentation. Rubrique 6, partie «Carburant». clignotant ou resté allumé. un dysfonctionnement du système. Faire vérifier rapidement par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. allumé. une anomalie dans le circuit de charge. Vérifier les cosses de batterie, … Rubrique 7, partie «Batterie». clignotant. une mise en veille des fonctions actives (mode économie). Rubrique 7, partie «Batterie». resté allumé, malgré les vérifications. un circuit défaillant, un dysfonctionnement d’allumage ou d’injection. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. PRÊT À PARTIR Témoin 31 Poste de conduite 2 Poste de conduite 32 Témoin ABS ESP est signale Résolution-action Direction assistée allumé. son dysfonctionnement. Le véhicule conserve une direction classique sans assistance. Faire vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Détection d’ouverture allumé et accompagné d’un message à l’écran. un ouvrant mal fermé. Vérifier la fermeture des portes de la cabine, des portes arrière et latérale et du capot (si votre véhicule est équipé d’une alarme). Suspension arrière à compensation pneumatique clignotant. un écart anormal entre la hauteur de seuil détectée et la hauteur de seuil optimale. En correction automatique : rouler doucement (environ 10 km/h) jusqu’à l’extinction du témoin. En correction manuelle : revenir à une hauteur du seuil optimale qui est restée en butée haute ou basse. Rubrique 3, partie «Suspension arrière». allumé au démarrage ou en roulage. un dysfonctionnement de la compensation pneumatique. L’arrêt est impératif. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. ABS resté allumé. un dysfonctionnement du système d’antiblocage des roues. Le véhicule conserve un freinage classique sans assistance mais nous conseillons l’arrêt. Faire appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. clignotant. un déclenchement de la régulation de l’ESP. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. Rubrique 4, partie «Sécurité en conduite». resté allumé. son dysfonctionnement. Ex. : un sous gonflage des pneus. Ex. : contrôler la pression des pneumatiques. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. resté allumé avec la diode du bouton (sur la planche de bord) allumée. sa neutralisation à la demande du conducteur. Le fonctionnement du système est neutralisé. La réactivation est automatique au delà de 50 km/h ou après avoir appuyé sur le bouton (sur la planche de bord). ESP Plaquettes de frein Feux de croisement / Feux diurnes est signale Résolution-action allumé. une usure des plaquettes de frein. Faire remplacer les plaquettes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. une sélection manuelle ou un allumage automatique. Faire une rotation de la bague de la commande d’éclairage sur la deuxième position. un allumage des feux de croisement dès le contact - feux diurnes. Selon le pays de commercialisation. Rubrique 3, partie «Commandes au volant». une action vers soi de la commande. Tirer la commande pour revenir en feux de croisement. allumé. Feux de route Indicateurs de direction clignotant avec bruiteur. un changement de direction par la commande d’éclairage, à gauche du volant. À Droite : commande à actionner vers le haut. À Gauche : commande à actionner vers le bas. Projecteurs antibrouillard avant allumé. une sélection manuelle. Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de position ou de croisement sont allumés. Projecteurs antibrouillard arrière allumé. une sélection manuelle. Les projecteurs ne fonctionnent que si les feux de position ou de croisement sont allumés. Dans des conditions normales de visibilité, veuillez l’éteindre sous peine d’être verbalisé. «Ce feu est rouge éblouissant.» Filtre à particules allumé. un dysfonctionnement du filtre à particules (niveau additif gasoil, risque de colmatage,...). Faire vérifier le filtre par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 6, partie «Contrôles». PRÊT À PARTIR Témoin 33 Poste de conduite 2 Poste de conduite est signale Résolution-action Régulateur de vitesse allumé. le régulateur sélectionné. Sélection manuelle. Rubrique 3, partie «Commandes au volant». Limiteur de vitesse allumé. le limiteur sélectionné. Sélection manuelle. Rubrique 3, partie «Commandes au volant». Indicateur de changement de rapport allumé. une préconisation indépendante de la configuration et de la densité routière. Pour réduire la consommation de carburant, engagez le rapport supérieur avec une boîte de vitesses manuelle. Le conducteur garde la responsabilité de suivre ou non cette indication. Préchauffage Diesel allumé. des conditions climatiques nécessitant un préchauffage. Attendre que le témoin s’éteigne pour actionner le démarreur. Filtre à particules allumé. un dysfonctionnement du filtre à particules (niveau additif gasoil, risque de colmatage,...). Faire vérifier le filtre par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 6, partie «Contrôles». Présence d’eau dans le filtre à gazole allumé et accompagné d’un message à l’écran. de l’eau dans le filtre à gazole. Faire purger le filtre sans délai par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 6, partie «Contrôles». Clé d’entretien allumé. une révision d’entretien arrivant à échéance. Se reporter à la liste des vérifications du carnet d’entretien. Effectuer la visite d’entretien dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Heure allumé. un réglage de l’heure. Utiliser le bouton gauche du combiné. Rubrique 2, au début de la partie «Poste de conduite». 34 Afficheur JAUGE À CARBURANT Le niveau de carburant est testé à chaque mise en position «contact marche». La jauge est positionnée sur : 1 : le réservoir est plein, environ 80 litres. 0 : la réserve est entamée, le témoin s’allume de façon permanente. La réserve au début de l’alerte est d’environ 8 litres. Se reporter à la rubrique 6 dans la partie «Carburant». TEMPÉRATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT L’aiguille est positionnée avant la zone rouge : fonctionnement normal. Dans des conditions d’utilisation sévères ou des conditions climatiques chaudes, l’aiguille pourra se rapprocher des graduations rouges. Que faire si l’aiguille rentre dans la zone rouge : Ralentissez le véhicule ou laissez tourner le moteur au ralenti. Comme le circuit de refroidissement est sous pression, suivez ces conseils afin d’éviter tous risques de brûlures : attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir, dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser tomber la pression, lorsque la pression est tombée, vérifiez le niveau sur le vase d’expansion, si c’est nécessaire, retirez le bouchon pour compléter. Si l’aiguille reste dans la zone rouge, faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Se reporter à la rubrique 6 dans la partie «Niveaux». PRÊT À PARTIR Que faire si le témoin s’allume : arrêtez-vous immédiatement, coupez le contact. Le moto-ventilateur peut continuer à fonctionner un certain temps jusqu’à 10 minutes environ, attendez le refroidissement du moteur pour vérifier le niveau du liquide de refroidissement et si nécessaire complétez-le. 35 Poste de conduite 2 Poste de conduite 36 DÉPOLLUTION Roue crevée Le témoin STOP s’allume. Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins. Réparez provisoirement la roue endommagée à l’aide du kit de dépannage ou en montant la roue de secours. Changez la roue endommagée et faites contrôler la pression des pneumatiques dès que possible. EOBD (European On Board Diagnosis) est un système européen de diagnostic embarqué répondant, entre autres, aux normes d’émissions autorisées en : CO (monoxyde de carbone), HC (hydrocarbures imbrûlés), NOx (oxydes d’azotes) ou particules, détectées par des sondes à oxygène placées en amont et en aval des catalyseurs. Le conducteur est ainsi averti des dysfonctionnements de ce dispositif antipollution par l’allumage de ce témoin spécifique au combiné. Il y a un risque d’endommager le catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Rubrique 7, partie «Changer une roue». GONFLAGE Des capteurs contrôlent la pression des pneumatiques en permanence et déclenchent une alerte en cas de sousgonflage, crevaison ou dysfonctionnement d’un capteur. Toute détection est signalée par une information graphique et sonore et accompagnée d’un message sur l’écran. Roue dégonflée Le témoin de Service s’allume. Suite à une alerte de sous-gonflage, la déformation d’un pneumatique n’est pas nécessairement visible. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Si la roue endommagée est remplacée par une roue sans capteur (exemple : roue de secours), une alerte sera maintenue indiquant que la pression de cette roue ne peut pas être contrôlée, rappelant ainsi la nécessité de faire réparer la roue endommagée équipée du capteur. Dysfonctionnement ou capteur(s) non détecté(s) Le témoin de Service s’allume. Lors d’un changement de roue ou en cas de défaillance d’un capteur, la pression du pneumatique n’est plus surveillée. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s). Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Du bon usage Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (y compris la roue de secours), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de forte charge et de vitesse élevée. Respecter les consignes de pression des pneumatiques aide à réduire la consommation de carburant du véhicule. Le système peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine. INDICATEUR D’ENTRETIEN Il module l’espacement des révisions en fonction de l’utilisation du véhicule. Fonctionnement Dès la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les révisions s’allume ; l’afficheur du totalisateur kilométrique vous indique le nombre de kilomètres (arrondi par défaut) restant avant la prochaine révision. Les échéances de révision sont calculées à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Cette échéance est déterminée par deux paramètres : le kilométrage parcouru, le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 1 000 km Exemple : il vous reste 4 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Quelques secondes après la mise du contact, le niveau d’huile s’affiche, puis le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement en indiquant les kilométrages total et journalier. Échéance de révision inférieure à 1 000 km A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote et le nombre de kilomètres restant s’affiche : Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. Quelques secondes après la mise du contact, le niveau d’huile s’affiche, puis le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal et la clé reste allumée. Elle vous signale qu’une révision est à faire effectuer prochainement. PRÊT À PARTIR Tout changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 37 Poste de conduite 2 Poste de conduite 38 Échéance de révision dépassée A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote et le nombre de kilomètres dépassés s’affiche. Moteur tournant la clé reste allumée jusqu’à ce que la révision soit effectuée. Premier des deux termes atteint : la clé s’allume aussi dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans. Remise à zéro Votre réseau CITROËN ou un atelier qualifié effectue cette opération après chaque révision. Si vous avez effectué vous-même la révision de votre véhicule, la procédure de remise à zéro est la suivante : coupez le contact, appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier et maintenez-le enfoncé, mettez le contact. L’afficheur kilométrique commence un compte à rebours. Lorsque l’afficheur indique «=0», relâchez le bouton ; la clé disparaît. Après cette opération, si l’on veut procéder au débranchement de la batterie, verrouiller le véhicule et attendre au moins cinq minutes, sinon la remise à zéro ne serait pas prise en compte. Indicateur de niveau d’huile moteur A la mise du contact, le niveau d’huile du moteur est indiqué pendant quelques secondes, après l’information d’entretien. Niveau d’huile correct Manque d’huile Le clignotement de «OIL», couplé au témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un manque d’huile pouvant détériorer le moteur. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau. Anomalie jauge niveau d’huile Le clignotement de «OIL--» indique un dysfonctionnement de la jauge niveau d’huile moteur. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. La vérification du niveau n’est valable que si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Jauge manuelle A = maxi, ne jamais dépasser ce niveau, car un surplus d’huile peut provoquer des dommages moteur. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. B = mini, complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation. Bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier Contact mis, appuyez sur le bouton jusqu’à l’apparition des zéros. Rhéostat d’éclairage Feux allumés, appuyez sur le bouton pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum (ou maximum), relâchez le bouton puis appuyez à nouveau pour l’augmenter (ou le diminuer). Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton. 39 Boîtes de vitesses et volant Boîte de 5 vitesses Boîte de 6 vitesses BOÎTES DE VITESSES ET VOLANT Pour changer aisément les vitesses, enfoncer toujours à fond la pédale d’embrayage. Pour éviter toute gêne sous la pédale : veillez au bon positionnement du tapis, ne superposez jamais plusieurs tapis. En roulage, évitez de laisser la main sur le pommeau car l’effort exercé, même léger, peut à la longue user les éléments intérieurs de la boîte. Passage de la 5ème ou de la 6ème vitesse Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse. Passage de la marche arrière En configuration 6 vitesses, soulevez la collerette sous le pommeau pour engager la marche arrière. Ne l’engagez jamais avant l’arrêt complet du véhicule. Le mouvement doit être effectué lentement pour réduire le bruit à l’engagement de la marche arrière. Pour une conduite économique, avec une boîte de vitesses manuelle, ce témoin signale au conducteur qu’il peut engager le rapport supérieur. Le conducteur garde la responsabilité de suivre ou non cette indication, car le témoin s’allume sans tenir compte de la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité. L’allumage de cet indicateur ne peut pas être désactivé. Démarrer, engager la marche arrière, rétrograder sont des actions neutralisées. PRÊT À PARTIR INDICATEUR DE CHANGEMENT DE RAPPORT 2 40 Boîtes de vitesses et volant BOÎTE AUTOMATIQUE Sélection des positions - Déplacez le levier pour sélectionner l’une ou l’autre des positions. Une fois sélectionnée, le témoin de la position s’allume sur l’indicateur du combiné. Park : position du levier en stationnement. Pour immobiliser le véhicule et démarrer le moteur. Reverse : position du levier en marche arrière. Pour reculer le véhicule. Drive : position du levier en conduite. Pour avancer le véhicule en mode automatique. Neutral : position du levier au point mort. Pour stationner le véhicule (frein à main serré) et démarrer le moteur. Manual : sélection des vitesses par impulsion sur le levier de vitesses (+ ou -). Pour avancer le véhicule en mode manuel. Boîtes de vitesses et volant - Appuyez impérativement sur la pédale de frein pour quitter la position P, - sélectionnez la position R ou D, Marche arrière - Arrêt du véhicule, démarrage du moteur - - relâchez progressivement la pression sur la pédale de frein ; le véhicule se met aussitôt en marche. Vous pouvez également démarrer à partir de la position N. - Pied sur le frein, desserrez le frein de stationnement, - sélectionnez la position R, D ou M, - relâchez progressivement la pression sur la pédale de frein ; le véhicule se met aussitôt en marche. - Sélectionnez la position D. Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur jusqu’en bout de course en passant le point de résistance (kick down). La boîte de vitesses rétrogradera automatiquement ou maintiendra le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur. En descente, la boîte rétrogradera automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace ainsi qu’une bonne reprise à l’accélération. Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur afin d’améliorer la sécurité. Lors d’un arrêt avec le levier de vitesses en position D (drive), un dispositif de limitation des vibrations est actionné par appui sur la pédale de frein. Sélectionnez la position R, véhicule à l’arrêt et moteur au ralenti. 41 Moteur tournant, pour démarrer le véhicule à partir de la position P. La boîte de vitesses sélectionne en permanence la vitesse la plus adaptée aux paramètres suivants : le style de conduite, le profil de la route, la charge du véhicule. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans intervention de votre part. Sélectionnez la position P pour immobiliser le véhicule ou pour démarrer le moteur, frein de stationnement serré ou desserré. En cas de panne de batterie, si le levier est en position P, le passage à une autre position sera impossible. - Vous pouvez également sélectionner la position N pour stationner ou pour démarrer le moteur, frein de stationnement serré. Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laisser le moteur ralentir avant d’engager la position D, pour accélérer. PRÊT À PARTIR Démarrage du véhicule 2 42 Boîtes de vitesses et volant Anomalie de fonctionnement Mode manuel Du bon usage Toute perturbation dans le fonctionnement est signalée par un signal sonore accompagné du message «Anomalie boîte automatique» sur l’écran. Dans ce cas, la boîte de vitesses fonctionne en mode secours (blocage sur le 3ème rapport). Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant de P à R et de N à R (ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses). Ne dépassez pas 100 km/h dans la limite de la réglementation locale. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Passage manuel des vitesses par impulsion. Sélectionnez au levier la position M, donnez une impulsion du levier vers le signe + pour passer à la vitesse supérieure, de 1 à 6, à l’inverse, donnez une impulsion du levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure. Ne jamais sélectionner la position N lorsque le véhicule roule. Ne jamais sélectionner les positions P ou R si le véhicule n’est pas immobilisé. Ne pas passer d’une position à l’autre pour optimiser le freinage sur une chaussée glissante. Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses : si vous appuyez, en même temps, sur les pédales d’accélérateur et de frein, si vous forcez, en cas de panne de batterie, le passage du levier de la position P à une autre. Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace, même sans intervention sur l’accélérateur. Pour cette raison, ne pas laisser des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, moteur tournant. Le passage de la position D (mode automatique) à la position M (mode manuel) peut s’effectuer à tout moment. En mode manuel, le passage d’une vitesse à une autre n’est réalisé que si les conditions de vitesse véhicule et de régime moteur le permettent, sinon les lois du fonctionnement automatique s’imposeront momentanément. A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse 1. Boîtes de vitesses et volant Démarrer et arrêter Témoin ouverture S’il s’allume, un ouvrant est mal fermé, vérifiez ! 43 Du bon usage pour démarrer DÉMARRER ET ARRÊTER RÉGLAGE EN HAUTEUR ET EN PROFONDEUR DU VOLANT A l’arrêt, déverrouillez le volant en abaissant la commande. Ajustez la hauteur et la profondeur du volant puis verrouillez en remontant à fond la commande. Position Démarrage. Le démarreur est actionné, le moteur tourne, lâchez la clé. Position STOP : antivol. Le contact est coupé. Tournez le volant jusqu’au blocage de la direction. Retirez la clé. Témoin préchauffage diesel Si la température est suffisante, le témoin s’allume moins d’une seconde, vous pouvez démarrer sans attendre. Par temps froid, attendez l’extinction de ce témoin puis actionnez le démarreur (position Démarrage) jusqu’au démarrage du moteur. Clé Veillez à ne pas mettre la clé en contact avec de la graisse, poussière, pluie ou dans un environnement humide. Un objet lourd accroché à la clé (porteclé, ...) pesant sur l’axe de la clé dans le contacteur peut engendrer un dysfonctionnement. Du bon usage pour arrêter Préserver le moteur, la boîte de vitesses Au moment de couper le contact, laissez tourner quelques secondes le moteur, le temps de permettre au turbocompresseur (moteur Diesel) de se ralentir. Ne pas donner un coup d’accélérateur lors de la coupure du contact. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule. PRÊT À PARTIR Position Marche et accessoires. Pour débloquer la direction, manoeuvrer légèrement le volant en tournant la clé, sans forcer. Dans cette position, certains accessoires peuvent fonctionner. 2 44 Commandes au volant 45 Feux éteints Feux avec allumage automatique, si votre véhicule est équipé d’un capteur de luminosité. Feux de position COMMANDES AU VOLANT INDICATEURS DE DIRECTION (clignotants) Gauche : vers le bas en passant le point de résistance. Droit : vers le haut en passant le point de résistance. COMMANDE D’ÉCLAIRAGE Feux avant et arrière La sélection s’effectue par rotation de la bague A. La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 2, partie «Poste de conduite». Inversion feux de croisement / feux de route Tirez le commutateur à fond vers vous. Oubli des feux Contact coupé, à l’ouverture de la porte conducteur, si vous oubliez vos feux allumés, un signal sonore retentit. ERGONOMIE ET CONFORT Feux de croisement (vert) Feux de route (bleu) 3 46 Commandes au volant Projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière La sélection s’effectue par rotation de la bague à impulsion B vers l’avant pour allumer et vers l’arrière pour éteindre. L’état est visualisé par le témoin du combiné. Ils fonctionnent avec les feux de position et de croisement. Projecteurs antibrouillard avant (vert, 1ère rotation de la bague vers l’avant). Projecteurs antibrouillard avant (vert) et feux antibrouillard arrière (ambre, 2ème rotation de la bague vers l’avant). Pour éteindre les feux antibrouillard arrière et les projecteurs antibrouillard avant, tournez la bague deux fois de suite vers l’arrière. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les feux antibrouillard arrière allumés sont éblouissants et interdits. N’oubliez pas de les éteindre dès qu’ils ne sont plus nécessaires. L’allumage automatique des feux éteint les feux antibrouillard arrière, mais les projecteurs antibrouillard avant restent allumés. Feux diurnes Selon le pays de commercialisation, le véhicule peut être équipé de feux diurnes. Au démarrage du véhicule, les feux de croisement s’allument. Ce témoin s’allume au combiné. Le poste de conduite (combiné, écran, façade air conditionné, ...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode allumage automatique des feux ou lors de l’allumage manuel des feux. Commandes au volant Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Par conséquent, les feux ne s’allumeront pas automatiquement. Si nécessaire, vous devez allumer manuellement les feux de croisement. Ne masquez pas le capteur de luminosité situé sur le pare-brise, derrière le rétroviseur. Il sert à l’allumage automatique des feux et à l’essuyage automatique. 47 Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement en cas de faible luminosité ainsi qu’en cas de fonctionnement des essuievitres. Ils s’éteignent dès que la luminosité est redevenue suffisante ou que les essuievitres sont arrêtés. Cette fonction n’est pas compatible avec les feux diurnes. Activation Tournez la bague sur la position AUTO. La fonction activée est accompagnée d’un message sur l’écran. Neutralisation Tournez la bague soit vers l’avant, soit vers l’arrière. La fonction neutralisée est accompagnée d’un message sur l’écran. La fonction est neutralisée temporairement quand vous utilisez la commande manuelle d’éclairage. En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument accompagnés du témoin de service, d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. FAISCEAU DES PROJECTEURS En fonction de la charge de votre véhicule, il est nécessaire d’adapter le réglage du faisceau. 0 - A vide. 1 - En charge partielle. 2 - En charge moyenne. 3 - En charge maximale autorisée. Réglage initial en position 0. ERGONOMIE ET CONFORT Allumage automatique des feux 3 Commandes au volant 48 Lave-vitre et lave-projecteurs Actionnez la commande vers vous, le lavevitre s’accompagne d’un balayage temporisé des essuie-vitres. Le lave-projecteurs est couplé au lave-vitre, il se déclenche si les feux de croisement sont allumés. Pour faire les niveaux, se reporter à la rubrique 6 dans la partie «Niveaux». Essuie-vitre automatique Ne pas masquer le capteur de pluie, situé au centre du parebrise, derrière le rétroviseur. COMMANDE D’ESSUIE-VITRE Essuie-vitre avant manuel 2 1 I 0 È Balayage rapide (fortes précipitations). Balayage normal (pluie modérée). Balayage intermittent. Arrêt. Balayage coup par coup (appuyez vers le bas). En position Intermittent, la cadence de balayage est proportionnelle à la vitesse du véhicule. Après chaque coupure du contact supérieure à une minute, avec la commande d’essuie-vitre en position 2, 1 ou I, il est nécessaire de réactiver la commande : déplacez la commande vers une position quelconque, puis replacez-la dans la position désirée. Dans la position AUTO, l’essuie-vitre fonctionne automatiquement et adapte sa vitesse à l’intensité des précipitations. Sorti du mode AUTO, pour les autres positions, reportez-vous à l’essuie-vitre avant manuel. Commandes au volant 49 Appuyez sur la commande vers le bas. L’activation de la fonction est accompagnée d’un message sur l’écran. Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute, en donnant une impulsion vers le bas sur la commande. En cas de dysfonctionnement du balayage à cadencement automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Lors d’un lavage automatique, coupez le contact pour éviter que l’essuie-vitre automatique se déclenche. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique. Position particulière de l’essuie-vitre avant Dans la minute qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais le long des montants du pare-brise. Cette action permet aux balais d’être positionnés pour le parking hivernal, d’être nettoyés ou changés. Se reporter à la rubrique 7 dans la partie «Changer un balai d’essuievitre». Pour remettre les balais en position normale après intervention, mettez le contact et déplacez la commande. Essuie-vitre arrière Tournez la bague jusqu’au premier cran. Lave-vitre arrière Tournez la bague au-delà du premier cran, le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Par temps hivernal, en cas de neige ou de givre important, mettez en marche le dégivrage de la lunette arrière. Une fois le dégivrage terminé, dégagez la neige ou le givre accumulé sur le balai d’essuie-vitre arrière. Vous pouvez ensuite actionner l’essuie-vitre arrière. ERGONOMIE ET CONFORT Désactivation / Neutralisation Placez la commande d’essuie-vitre en position I, 1 ou 2. La neutralisation de la fonction est accompagnée d’un message sur l’écran. 3 Commandes au volant 50 Ce régulateur visualise au bloc de contrôle, l’état de la sélection de la fonction et affiche la vitesse programmée : Fonction sélectionnée, affichage du symbole «Régulateur de vitesse». Fonction neutralisée, OFF (exemple à 107 km/h). Fonction activée (exemple à 107 km/h). RÉGULATEUR DE VITESSE «CRUISE» «C’est l’allure à laquelle le conducteur souhaite rouler». Cette aide à la conduite en condition de circulation fluide permet de maintenir de façon constante la vitesse programmée du véhicule, par le conducteur, sauf en cas de forte pente. Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le 4ème rapport engagé. Vitesse du véhicule supérieure (ex. 118 km/h), la vitesse programmée affichée clignote. Anomalie de fonctionnement détectée, OFF - les tirets clignotent. 51 Commandes au volant - Placez la molette sur la position CRUISE. Le régulateur est sélectionné mais n’est pas encore actif et aucune vitesse n’est programmée. Dépassement temporaire de la vitesse Il est possible d’accélérer et de rouler momentanément à une vitesse supérieure à la vitesse programmée. La valeur programmée clignote. Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée, le véhicule retournera à la vitesse programmée. Première activation / programmation d’une vitesse - Atteignez la vitesse désirée par appui sur l’accélérateur. - Appuyez sur la touche SET - ou SET +. La vitesse de consigne est programmée/ activée et le véhicule maintiendra cette vitesse. Neutralisation (off) - Appuyez sur cette touche ou sur la pédale de frein ou d’embrayage. Réactivation - Après neutralisation de la régulation, appuyez sur cette touche. Votre véhicule reprend la dernière vitesse programmée. Ou vous pouvez, également, reprendre la procédure de la «première activation». Modification de la vitesse programmée Pour mémoriser une vitesse supérieure à la précédente, vous avez deux possibilités : Sans utiliser l’accélérateur : appuyez sur la touche Set +. Un appui court augmente de 1 km/h. Un appui maintenu augmente par pas de 5 km/h. ERGONOMIE ET CONFORT Sélection de la fonction 3 52 Commandes au volant En utilisant l’accélérateur : dépassez la vitesse mémorisée jusqu’à atteindre la vitesse désirée, appuyez sur la touche Set + ou Set -. Pour mémoriser une vitesse inférieure à la précédente : appuyez sur la touche Set -. Un appui court diminue de 1 km/h. Un appui maintenu diminue par pas de 5 km/h. Arrêt de la fonction - Placez la molette sur la position 0 ou couper le contact pour tout arrêter. Annulation de la vitesse de consigne programmée A l’arrêt du véhicule, après une coupure du contact, plus aucune vitesse n’est mémorisée par le système. Anomalie de fonctionnement La vitesse programmée est effacée puis remplacée par trois tirets. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Du bon usage Lors de la modification de la vitesse de consigne programmée par appui maintenu, restez vigilant car la vitesse peut augmenter ou diminuer rapidement. Ne pas utiliser le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de laisser ses pieds à proximité des pédales. Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher, ne superposez jamais plusieurs surtapis. LIMITEUR FIXE DE VITESSE Si votre véhicule est équipé, la vitesse de votre véhicule peut être limitée d’une manière fixe à 90, 100, 110 ou 130 km/h. Une étiquette collée dans l’habitacle signale cette fonction. La vitesse maximale fixée ne peut être modifiée. Le limiteur fixe n’est pas une fonction de type régulateur de vitesse. Il ne peut pas être activé ou désactivé par le conducteur au cours du trajet. Ce limiteur visualise au bloc de contrôle, l’état de la sélection de la fonction et affiche la vitesse programmée : 53 Commandes au volant Fonction sélectionnée, affichage du symbole «Limiteur de vitesse». Fonction activée (exemple à 107 km/h). LIMITEUR DE VITESSE «LIMIT» «C’est la vitesse choisie que le conducteur ne souhaite pas dépasser». Cette sélection se fait moteur tournant à l’arrêt ou en roulant. La vitesse minimale à programmer est d’au moins 30 km/h. L’allure du véhicule répond aux sollicitations du pied conducteur jusqu’au point de résistance de la pédale d’accélération, signifiant que l’on atteint la vitesse programmée. Cependant, l’enfoncement de la pédale audelà de ce point de résistance au plancher permet de dépasser la vitesse programmée. Pour retrouver l’usage du limiteur, il suffit de relâcher progressivement la pression sur la pédale d’accélérateur et revenir en dessous de la vitesse programmée. Les manipulations peuvent se faire à l’arrêt moteur tournant, ou véhicule roulant. Vitesse du véhicule supérieure (exemple à 118 km/h), la vitesse programmée affichée clignote. Anomalie de fonctionnement détectée, OFF - les tirets clignotent. ERGONOMIE ET CONFORT Fonction neutralisée, dernière vitesse programmée - OFF (exemple à 107 km/h). 3 54 Commandes au volant Sélection de la fonction - Placez la molette sur la position LIMIT. Le limiteur est sélectionné mais n’est pas encore actif. L’afficheur indique la dernière vitesse programmée. Programmation d’une vitesse Activation / neutralisation (off) Cette programmation peut se faire sans activation du limiteur mais moteur tournant. Pour mémoriser une vitesse supérieure à la précédente : appuyez sur la touche Set +. Un appui court augmente de 1 km/h. Un appui maintenu augmente par pas de 5 km/h. Pour mémoriser une vitesse inférieure à la précédente : appuyez sur la touche Set -. Un appui court diminue de 1 km/h. Un appui maintenu diminue par pas de 5 km/h. Un premier appui sur cette touche active le limiteur, un deuxième appui le neutralise (OFF). 55 Commandes au volant Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée clignote. Pour revenir à la fonction limiteur, réduire sa vitesse à une allure inférieure à la vitesse programmée. Clignotement de la vitesse Elle clignote : après avoir forcé le point dur de l’accélérateur, quand le limiteur ne peut empêcher l’augmentation de la vitesse du véhicule à cause du profil de la route ou en forte descente, en cas de forte accélération. Arrêt de la fonction Anomalie de fonctionnement - La vitesse programmée est effacée puis remplacée par trois tirets. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Placez la molette sur la position 0 ou coupez le contact pour arrêter le système. La dernière vitesse programmée reste en mémoire. Du bon usage En aucun cas, le limiteur ne peut remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Restez attentif au profil de la route, aux fortes accélérations et conservez une parfaite maîtrise de votre véhicule. Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement du surtapis et de ses fixations au plancher, ne superposez jamais plusieurs surtapis. ERGONOMIE ET CONFORT Dépassement de la vitesse programmée 3 Ventiler Débit d’air La force de l’air pulsé, par les aérateurs, varie de 1 au plus fort 4. La position 0 l’éteint. Pour atteindre le confort de l’air ambiant, pensez à ajuster cette commande. Répartition d’air La répartition de l’arrivée d’air est orientée par la commande tournée vers : les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux, les aérateurs latéraux, les aérateurs centraux et les pieds, VENTILER À RÉGLAGE MANUEL Si votre véhicule est équipé de ces commandes, elles sont situées sur la planche de bord en façade de la console centrale. Réfrigération A/C Si votre véhicule est équipé, la réfrigération de l’air n’est opérationnelle que moteur tournant. Une pression sur la touche enclenche le fonctionnement de la réfrigération, la diode est allumée. Une nouvelle pression arrête la fonction et éteint la diode. La réfrigération ne fonctionne pas si le débit d’air est sur 0. les pieds, Réglage température Commande positionnée : - le pare brise et les pieds, sur la couleur bleue, déclenche de la fraîcheur, le pare brise. - sur la couleur rouge, déclenche le réchauffement de l’air ambiant intérieur. La répartition d’air peut être modulée en plaçant la commande sur les positions intermédiaires, repérée par «●». Ventiler Entrée d’air extérieur Recirculation d’air intérieur La diode de la touche est allumée. La recirculation isole momentanément l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Utilisée simultanément avec la réfrigération enclenchée et le réglage de la force d’air pulsé (de 1 à 4), la recirculation permet d’atteindre plus rapidement le confort d’air ambiant souhaité, aussi bien en réglage chaud que froid. Cette position ne doit être que temporaire. Votre confort d’air ambiant atteint, retournez à la position entrée d’air extérieur, elle permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle et évite l’embuage. C’est l’usage à privilégier. 57 Conseils de réglages Pour une bonne utilisation du système à réglage manuel, nous vous conseillons : Si je veux du ... Chaud Froid Dégivrage Désembuage Répartition d’air Température Débit d’air Recirculation d’air Réfrigération A/C ERGONOMIE ET CONFORT La diode de la touche est éteinte. Cette position est à privilégier. 3 58 Ventiler AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE À RÉGLAGE SÉPARÉ Si votre véhicule est équipé de cette façade de commande, elle est située sur la console centrale. Du bon usage Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs de 15 en tournant jusqu’à afficher LO ou de 27 en tournant jusqu’à afficher HI. Pour un confort optimal, l’écart entre la valeur affichée du conducteur et du passager ne doit pas être supérieur à 3. En entrant dans le véhicule, la température à l’intérieur peut être beaucoup plus froide (ou plus chaude) que la température de confort. Il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre rapidement le confort souhaité. Le système utilisera ses performances maximales pour atteindre la valeur de confort fixée. Programme confort AUTO C’est le mode normal d’utilisation du système d’air conditionné. Valeur de confort côté conducteur ou passager La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. Appuyez sur cette touche, le symbole AUTO s’affiche. Selon la valeur de confort choisie, le système gère la répartition, le débit et l’entrée d’air afin d’assurer le confort et une circulation d’air suffisante dans l’habitacle. Vous n’avez plus à intervenir. Tournez cette commande vers la gauche ou la droite pour diminuer ou augmenter la valeur. Un réglage autour de la valeur 21 permet d’obtenir un confort optimal. Néanmoins, selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. Moteur froid, afin d’éviter une trop grande diffusion d’air froid, l’aération n’atteindra son niveau optimum que progressivement. Pour votre confort entre deux démarrages de votre véhicule, les réglages sont conservés, si la température de l’habitacle a peu varié ; sinon le fonctionnement reprend en mode automatique. Ne pas masquer le capteur d’ensoleillement, situé sur le pare-brise derrière le rétroviseur, il sert à la régulation de l’air conditionné. ERGONOMIE ET CONFORT Fonctionnement automatique 59 Ventiler 3 Ventiler Fonctionnement manuel Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement. Une pression sur la touche AUTO permet de revenir en fonctionnement tout automatique. - Répartition d’air Des pressions successives sur cette touche permettent d’orienter le débit d’air vers : le pare-brise, le pare-brise et les pieds, les pieds, les aérateurs latéraux, les aérateurs centraux et les pieds, les aérateurs latéraux et les aérateurs centraux. Débit d’air Appuyez sur la touche petite hélice pour diminuer le débit ou grande hélice pour augmenter le débit. Sur l’écran, les pales du ventilateur se foncent lorsqu’on augmente le débit. Neutralisation du système Appuyez sur la touche petite hélice du débit d’air jusqu’à ce que le symbole de l’hélice disparaisse. Cette action neutralise toutes les fonctions du système, à l’exception de la recirculation d’air et du dégivrage de la lunette arrière (si votre véhicule en est équipé). Votre réglage de confort n’est plus maintenu et s’éteint. Pour votre confort, évitez de rester dans la position neutralisation. Une nouvelle action sur la touche grande hélice ou sur la touche AUTO réactive le système avec les valeurs précédant la neutralisation. Entrée d’air extérieur / Recirculation d’air intérieur Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air à l’intérieur. Le symbole de recirculation s’affiche. La recirculation isole l’habitacle des odeurs et fumées extérieures. Évitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur (risque de buée, d’odeur et d’humidité). Une nouvelle pression sur cette touche active l’entrée d’air extérieur. Marche / Arrêt de la réfrigération Appuyez sur cette touche, le symbole A/C s’affiche et la réfrigération s’active. Une nouvelle pression sur cette touche permet d’arrêter le rafraîchissement de l’air. Ventiler Aérateurs Air conditionné «Laissez-les ouverts» Pour une répartition optimale de la diffusion d’air chaud ou frais dans l’habitacle, vous disposez de diffuseurs centraux et latéraux basculants et orientables latéralement (droite ou gauche) vers le haut du corps. Pour l’agrément de confort en roulant, ne pas les fermer, orientez plutôt le flux d’air vers les vitres. Des diffuseurs d’air en direction du plancher du véhicule complètent l’équipement. En toute saison, l’air conditionné ne doit être utilisé que vitres fermées. Néanmoins après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure restant élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Filtre habitacle, filtre à charbon Veillez au bon état de ce filtre et faites remplacer périodiquement tous les éléments filtrants. Rubrique 6 partie «Contrôles». Utilisez au maximum le mode AUTO car il permet de gérer de manière optimisée, l’ensemble des fonctions : débit d’air, température de confort dans l’habitacle, répartition d’air, mode entrée d’air ou recirculation d’air dans l’habitacle. Faites fonctionner le système d’air conditionné 5 à 10 min, une ou deux fois par mois pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. La condensation créée par le système d’air conditionné provoque un écoulement d’eau normal, pouvant former une flaque d’eau sous le véhicule en stationnement. Si le système ne produit pas de froid, ne l’utilisez pas et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ERGONOMIE ET CONFORT BON USAGE DE LA VENTILATION ET DE L’AIR CONDITIONNÉ 3 62 Ventiler DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE Mode manuel Orientez la commande sur ce réglage de répartition d’air. Orientez la commande sur ce réglage de température. Augmentez la variation du débit d’air. Appuyez sur l’air conditionné. Retourner en entrée d’air extérieur ouverte permet le renouvellement de l’air dans l’habitacle (diode éteinte). Dégivrage de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs Un appui sur cette touche, moteur tournant, active le désembuage-dégivrage rapide de la lunette arrière et/ou des rétroviseurs à commandes électriques. Cette fonction s’éteint : en appuyant sur la touche, à l’arrêt du moteur, d’elle-même pour éviter une consommation excessive d’énergie. Air conditionné automatique : programme visibilité Pour désembuer ou dégivrer rapidement les vitres (humidité, passagers nombreux, givre), le programme confort (AUTO) peut s’avérer insuffisant. Sélectionnez alors le programme visibilité. Le témoin du programme visibilité s’allume. Il active la réfrigération, le débit d’air, le dégivrage de la lunette arrière et répartit la ventilation de façon optimale vers le parebrise et les vitres latérales. Il désactive la recirculation d’air. ERGONOMIE ET CONFORT 63 Ventiler 3 64 Ventiler CHAUFFAGE ADDITIONNEL Du bon usage Le réchauffeur de circuit d’eau C’est un système additionnel et autonome qui réchauffe la boucle d’eau chaude du moteur diesel, afin de faciliter le démarrage. Il améliore les prestations de dégivrage et de désembuage. Les véhicules équipés de moteur HDi peuvent être munis d’un réchauffeur. Moteur au ralenti ou véhicule à l’arrêt, il est normal de constater un sifflement aigu et quelques émissions de fumée et d’odeur. Pour éviter les risques d’intoxication et d’asphyxie, le réchauffeur ne doit pas être utilisé, même pour de courtes périodes, en milieu fermé comme garage ou atelier non équipés de système d’aspiration des gaz d’échappement. Ne garez pas le véhicule sur une surface inflammable (herbes sèches, feuilles mortes, papiers…), il y a risque d’incendie. La température à proximité du chauffage ne doit pas dépasser 120°C. Une température supérieure (par exemple en cas de peinture au four) pourrait détériorer les composants des circuits électroniques. Le réchauffeur est alimenté par le réservoir à carburant du véhicule. Assurez-vous que le témoin de la jauge à carburant n’est pas sur la réserve. ERGONOMIE ET CONFORT Au moins une fois par an à l’entrée de l’hiver, faites vérifier le réchauffeur. Pour l’entretien et les réparations, adressezvous uniquement au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. N’utilisez que des pièces de rechange référencées. 65 Ventiler 3 66 67 Sièges SIÈGES AVANT Selon la version et la configuration de votre véhicule, vous disposez de différentes assises avant, soit : un siège conducteur et un siège passager, un siège individuel conducteur et une banquette deux places passagers. Selon les modèles, vous avez les réglages suivants : 1 - Réglage longitudinal Soulevez la barre et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. 3 - Réglage en hauteur du siège conducteur Selon la version et la configuration de votre véhicule, vous disposez de soit : un réglage passif : tirez la commande vers le haut puis soulagez le siège de votre poids pour monter, ou poussez sur le siège pour descendre, ERGONOMIE ET CONFORT 2 - Réglage de l’inclinaison du dossier Actionnez le levier vers le haut et réglez l’inclinaison souhaitée. 3 68 Sièges - un réglage actif : pompez vers le haut ou vers le bas jusqu’à la position recherchée. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Pour le retirer, amenez-le en position haute, appuyez sur les languettes et tirez-le à la fois vers l’avant et vers le haut. Pour le réinstaller, engagez les tiges de l’appuie-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. 4 - Réglage lombaire du siège conducteur Levez ou baissez le levier pour obtenir la bonne position. Accoudoir réglable Pour mettre l’accoudoir dans sa position de repos : relevez-le jusqu’à ce qu’il se trouve dans l’axe du dossier. Pour mettre l’accoudoir dans une position d’utilisation : rabattez-le complètement vers le bas, relevez-le lentement jusqu’à la position désirée, si la position recherchée est dépassée, relevez-le à fond puis recommencez les opérations ci-dessus. Commandes de sièges chauffants avant Réglage en hauteur de l’appuie-tête Pour le monter ou le descendre, tirez-le vers l’avant, puis faites-le coulisser. Appuyez sur la commande correspondante, située sur la capucine. La température est régulée automatiquement. Une nouvelle pression interrompt le fonctionnement. Sièges Si votre véhicule en est équipé, elle est fixe et dispose d’une 3ème ceinture de sécurité. 69 BANQUETTE AVANT 2 PLACES Appuyez sur la languette pour le réglage de l’appuie-tête en hauteur. Pour le retirer, appuyez sur les languettes et soulevez l’appuie-tête. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne jamais rouler avec les appuie-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. ERGONOMIE ET CONFORT Appuie-tête 3 70 Sièges Tablette écritoire Si votre véhicule en est équipé, le dossier du siège central de la banquette (Rang 1) se bascule pour former une tablette écritoire avec deux empreintes porte-gobelet. Tirez sur la poignée située sur le haut du coussin du dossier. VIE À BORD AMÉNAGEMENTS CABINE Selon l’équipement du véhicule, ces différents aménagements complètent votre cabine. Pare-soleil Pour éviter l’éblouissement de face, rabattre le pare-soleil vers le bas. Une poche est aménagée dans le pare-soleil conducteur pour placer des cartes de péage, tickets, ... Boîte à gants Elle est équipée d’une serrure, vous pouvez la fermer à clé. Elle contient trois prises pour le branchement d’appareil électronique nomade (appareil vidéo, ...) si le véhicule est équipé d’un écran couleur. Elle comporte des porte-canettes et des aménagements dédiés au rangement de cartes routières, d’un paquet de cigarettes, d’un document au format A4, d’un stylo, etc. Vide-poches ERGONOMIE ET CONFORT 71 Vie à bord 3 72 Vie à bord Cendrier Bac de rangement et porte bouteille (1,5 L) Prise 12 volts Tout liquide transporté en gobelet (mug ou autres à bord) pouvant se renverser, présente un risque de détérioration au contact des commandes du poste de conduite et de la console centrale. «Soyez vigilant». La puissance maximum de la prise, type allume-cigare, est de 120 W. Range-tickets Selon la configuration du véhicule. Capucine Elle est située au dessus des pare-soleil et comporte deux casiers pour y déposer un pull, un dossier, ... Attention aux nuisances sonores provoquées par le dépôt d’objet dur en contact direct avec le casier. Une astuce : la cavité centrale de la capucine, située dans le prolongement du toit du véhicule entre espace arrière et cabine, permet le transport d’objets longs. Veillez à bien les maintenir et à les caler. Le tunnel peut être complété par une galerie intérieure, proposée en accessoire. Pour les véhicules rehaussés, une tablette située au-dessus de la capucine permet de ranger des petits objets et matériels (sangles, chiffons, gants, casques, etc ...). ERGONOMIE ET CONFORT 73 Vie à bord 3 74 Vie à bord Plafonnier avant PLAFONNIERS Allumage/extinction automatique Le plafonnier avant s’allume au retrait de la clé de contact, au déverrouillage du véhicule, à l’ouverture d’une des portes avant et pour la localisation du véhicule à l’aide de la télécommande. Il s’éteint progressivement après la mise du contact et au verrouillage du véhicule. Eclairage en permanence, contact mis. Plafonnier arrière Cabine : éclairage à l’ouverture d’une des portes avant. Espace de chargement : éclairage à l’ouverture d’une des portes arrière. Si les portes restent ouvertes quelques minutes, les plafonniers s’éteignent. Eteint en permanence. Spots de lecture individuels avant Ils s’allument et s’éteignent par un interrupteur manuel, contact mis. Fenêtres de télépéage / parking Le pare-brise athermique comporte deux zones non réfléchissantes situées de chaque côté de la base du rétroviseur intérieur. Elles sont destinées à l’apposition des cartes de télépéage et/ou de parking. CABINE APPROFONDIE Banquette La cabine approfondie est composée d’une banquette 3 places, située en rang 2, dont le dossier monobloc est solidaire de la cloison de séparation vitrée «arrêt de charge». L’accès aux places arrière se fait par la porte latérale coulissante. Repose-tête et ceintures de sécurité Vitres latérales arrière Chaque place dispose d’un repose-tête réglable en hauteur et en inclinaison. Les trois places de la banquette sont munies de ceintures de sécurité avec enrouleurs. Les ceintures sont solidaires du dossier de la banquette. Veillez à mettre la ceinture avec le boîtier de verrouillage qui lui correspond. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous à la rubrique 4, «Ceintures de sécurité». Si votre véhicule est équipé, les vitres latérales sont ouvrables. Pincez les deux commandes, puis déplacez la vitre latéralement ; 4 crans sont disponibles. En roulage, la vitre doit être fermée ou bloquée sur un des 4 crans. Du bon usage Les armatures des ceintures de sécurité arrière ne sont pas conçues pour arrimer le chargement transporté. La banquette de la cabine approfondie n’est pas adaptée à l’installation d’un siège enfant. ERGONOMIE ET CONFORT 75 Vie à bord 3 76 Vie à bord AMÉNAGEMENTS ESPACE DE CHARGEMENT Selon l’équipement du véhicule, ces différents aménagements complètent votre espace de chargement. Anneaux d’arrimage Emplacements pour rail d’arrimage Utiliser les anneaux d’arrimage sur le plancher arrière pour fixer vos charges. Pour des raisons de sécurité, en cas de freinage important, il est recommandé de placer les objets lourds le plus en avant vers la cabine. Il est recommandé d’immobiliser le chargement en le fixant solidement au moyen des anneaux d’arrimage présents sur le plancher. Des emplacements pour fixer un rail d’arrimage sont disponibles de chaque côté du véhicule. Garnissage Les parties intérieures des flancs sont pourvues de garnissage de protection du chargement. Coffre de toit en version rehaussée C’est un rangement situé dans l’espace de chargement, au dessus du toit de la cabine. Prise 12 volts Arrêt de charge Elle fonctionne avec le contact mis. Puissance maximum : 120 W. Sur le plancher, derrière les sièges avant, une séparation horizontale protège le conducteur et les passagers avant contre les risques de déplacement de charge. Des cloisons de séparation tôlées ou vitrées permettent de séparer l’espace de chargement de la cabine. Séparation verticale de type échelle ou cloison Derrière le siège conducteur, une séparation verticale de type échelle ou cloison protège le conducteur contre les risques de déplacement de charge. ERGONOMIE ET CONFORT 77 Vie à bord 3 Suspension arrière 78 indépendamment du poids embarqué, dans la limite des valeurs autorisées. A bord, l’augmentation ou l’allègement de la charge sur la plate-forme du véhicule est détectée par deux capteurs de hauteur. Une fois toutes les portes fermées, les capteurs déclenchent la compensation automatique et déterminent la hauteur de seuil optimale aux conditions de roulage du véhicule. Deux fonctionnalités SUSPENSION ARRIÈRE 2 types de suspensions vous sont proposés. La suspension métallique Cet équipement adopte des butées de débattement longues qui permettent de garantir un comportement stable à vide comme en charge. Vous n’avez pas à intervenir sauf à veiller à son entretien et à respecter les charges autorisées. La suspension arrière à compensation pneumatique Si votre véhicule est équipé, ce type de suspension régule les variations de hauteur de la plate-forme arrière de votre véhicule 1. Correction automatique 2. Correction manuelle 1 - Correction automatique de la hauteur du seuil arrière La suspension pneumatique régule automatiquement les variations de hauteur de la plate-forme arrière de votre véhicule. Un témoin rouge à votre tableau de bord clignote lorsque la hauteur n’est pas optimale et va être corrigée, roulez doucement jusqu’à l’extinction de ce témoin. La compensation automatique est inactive momentanément : si une porte / volet arrière est ouvert, en situation de freinage ou d’arrêt à un feu rouge (pédale de frein sollicitée). Neutraliser la correction automatique La commande qui permet de neutraliser la gestion automatique est située côté droit, à l’arrière du véhicule. Véhicule à l’arrêt : faites un appui long, relâchez la commande. La neutralisation est confirmée par la diode qui s’allume. Elle reste allumée pendant 30 secondes environ. - Vous devez neutraliser manuellement la correction automatique dans les situations suivantes : travailler sous le véhicule, changer une roue, convoyer le véhicule par camion, train, ferry boat, bateau, ... Revenir à la correction automatique Véhicule à l’arrêt : faites un appui long, relâchez la commande. Le retour à la correction automatique est confirmé par la diode qui s’éteint. Selon les configurations, un bip sonore peut retentir pendant ces opérations. Première utilisation Pour initialiser la fonction, appuyez environ 2 secondes sur la commande. Baisser : ajustement du seuil de la plate-forme vers le bas Faites un appui continu sur le bas de la commande. Relâcher le bouton pour arrêter le mouvement, «3 bips sonores» signalent que vous avez atteint la butée maximale, le mouvement s’arrête automatiquement. 2 - Correction manuelle de la hauteur du seuil arrière Si votre véhicule est équipé de ce réglage, la commande est située côté droit à l’arrière du véhicule. Ce réglage manuel permet de «baisser» ou «monter» la hauteur du seuil de la plateforme arrière afin de faciliter les opérations en zone de stationnement. Cet ajustement de la hauteur du seuil est contraint par une butée basse et une butée haute. Monter : ajustement du seuil de la plate-forme vers le haut Faites un appui continu sur le haut de la commande. Relâcher le bouton pour arrêter le mouvement, «3 bips sonores» signalent que vous avez atteint la butée maximale, le mouvement s’arrête automatiquement. Revenir au seuil optimal Faites deux appuis successifs sur le haut ou le bas de la commande, à l’inverse de la position du seuil de chargement. Dysfonctionnements Si en appuyant sur la commande, le seuil de chargement ne s’ajuste pas, «3 bips sonores» vous signalent un dysfonctionnement pour les raisons suivantes : un pied sur la pédale de frein avec la clé sur le contact, une utilisation excessive de la correction manuelle, une batterie faible, autre. Si le signal sonore persiste, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. ERGONOMIE ET CONFORT Faites ces opérations, toujours véhicule à l’arrêt et : portes avant et latérales fermées, frein de stationnement serré, ne pas laisser de pied sur la pédale de frein. 79 Suspension arrière 3 80 Suspension arrière Neutraliser la correction manuelle Véhicule à l’arrêt : faites un appui long, relâchez la commande. La neutralisation est confirmée par la diode qui s’allume. Elle reste allumée pendant 30 secondes environ. Revenir à la correction manuelle Véhicule à l’arrêt : faites un appui long, relâchez la commande. Le retour à la correction manuelle est confirmé par la diode qui s’éteint. Selon les configurations, un bip sonore peut retentir pendant ces opérations. - Vous devez neutraliser la correction manuelle dans les situations suivantes : travailler sous le véhicule, changer une roue, convoyer le véhicule par camion, train, ferry boat, bateau, ... Du bon usage A l’arrêt et clé de contact retirée, l’utilisation excessive du système consomme l’énergie de la batterie. Rouler avec une hauteur de la plate-forme arrière : trop basse, risque d’endommager les éléments techniques sous le véhicule, trop haute, risque de conduite instable. Si vous démarrez et que le témoin clignote, pour l’éteindre : corriger la position de la commande manuelle qui est restée en butée basse ou haute, ou rouler doucement au dessus de 10 km/h, le temps que la compensation repasse en mode automatique. Stationnement longue durée Évitez de stationner pour une longue durée sur un sol pouvant présenter un obstacle potentiel, votre véhicule pouvant s’affaisser. Après une longue période de non utilisation, la hauteur de la plate-forme peut se modifier par la compensation automatique dès le déverrouillage ou à l’ouverture d’une porte de votre véhicule. Témoin Se reporter à la rubrique 2, partie «Poste de conduite». 81 Rétroviseurs et vitres RÉTROVISEURS Le rétroviseur est de forme sphérique afin d’élargir le champ de vision latéral. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Il faudra donc en tenir compte pour apprécier correctement la distance. Rétroviseurs extérieurs à commande électrique Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. Replacez la commande A en position centrale. Rabattement / déploiement électrique Si votre véhicule est équipé, les rétroviseurs sont rabattables ou déployables électriquement de l’intérieur, véhicule en stationnement et contact mis : Placez la commande A en position centrale. Tirez la commande A vers l’arrière. Rétroviseurs avec dégivrage Si votre véhicule en est équipé, appuyez sur la touche de dégivrage de la lunette arrière. Rétroviseurs extérieurs à commande manuelle Manipulez le levier de réglage dans les quatre directions pour le régler. En stationnement, les rétroviseurs extérieurs sont rabattables manuellement. Si le boîtier du rétroviseur est sorti de son logement initial, véhicule à l’arrêt, repositionnez le manuellement ou utilisez la commande de rabattement électrique. Il n’y a pas de risques de casse même en cas de gel. ERGONOMIE ET CONFORT RÉTROVISEURS ET VITRES 3 82 Rétroviseurs et vitres Rétroviseur intérieur manuel Le rétroviseur intérieur possède deux positions : jour (normal), nuit (anti-éblouissement). Pour passer de l’une à l’autre, poussez ou tirez le levier situé sur le bord inférieur du rétroviseur. Rétroviseurs et vitres 1. 2. Commande de lève-vitre conducteur Commande de lève-vitre passager Vous disposez de deux modes de fonctionnement : Les fonctions électriques des lève-vitres sont neutralisées : environ 45 secondes après la coupure du contact, après l’ouverture d’une des portes avant, si contact coupé. Mode manuel Antipincement Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. Si votre véhicule est équipé, lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement. En cas d’ouverture intempestive de la vitre lors de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu’à l’ouverture complète. Dans les 4 secondes qui suivent, tirez la commande jusqu’à la fermeture complète de la vitre. Pendant ces opérations, l’antipincement est inopérant. Mode automatique Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Du bon usage En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne les commandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucune personne n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lèvevitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. ERGONOMIE ET CONFORT LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES Après un rebranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la fonction antipincement. Descendez complètement la vitre, puis remontez-la, elle remontera par palier de quelques centimètres à chaque appui. Renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre. Gardez la commande appuyée pendant au moins une seconde après avoir atteint la position vitre fermée. Pendant ces opérations, l’antipincement est inopérant. 83 Réinitialisation 3 84 Sécurité en conduite SÉCURITÉ EN CONDUITE FREIN DE STATIONNEMENT Verrouillage Tirez le frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Vérifiez qu’il est bien serré avant de descendre du véhicule. Le frein de stationnement resté serré ou mal desserré est signalé par ce témoin allumé au combiné. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues vers le trottoir et tirez le frein de stationnement. Inutile d’enclencher une vitesse après avoir stationné le véhicule, surtout en charge. Déverrouillage Tirez sur la poignée et appuyez sur le bouton pour rabattre le frein de stationnement. SIGNAL DE DÉTRESSE Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. Ne l’utilisez qu’en cas de danger, pour un arrêt d’urgence ou pour une conduite dans des conditions inhabituelles. Aide au stationnement Vous pouvez activer ou neutraliser le système en appuyant sur ce bouton. L’activation et la neutralisation du système sont mémorisées à l’arrêt du véhicule. 85 Activation / Neutralisation Anomalie de fonctionnement L’aide au stationnement arrière sonore et/ou graphique est constituée de quatre capteurs de proximité, installés dans le pare-chocs arrière. Ils détectent tout obstacle qui entre dans le champ : personne, véhicule, arbre, barrière, derrière le véhicule en manoeuvre. Certains objets détectés au début de la manoeuvre ne le seront plus en fin de manoeuvre, en raison des zones aveugles situées entre et sous les capteurs. Exemples : piquet, balise de chantier ou plot de trottoir. Passer la marche arrière Un signal sonore confirme l’activation du système par l’enclenchement de la marche arrière. L’information de proximité est donnée par un signal sonore, d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Lorsque la distance «arrière véhicule/obstacle» est inférieure à trente centimètres environ, le signal sonore devient continu. Affichage à l’écran Arrêter l’aide Passez au point mort. Du bon usage Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Le système sera neutralisé automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un portevélo recommandé par CITROËN). L’aide au stationnement ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance ni la responsabilité du conducteur. Il est conseillé de neutraliser le système si votre véhicule est équipé d’une échelle arrière ou si vous transportez une charge dépassant la longueur du véhicule. SÉCURITÉ AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE En cas d’anomalie de fonctionnement, au passage de la marche arrière, la diode du bouton s’allume, accompagnée d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 4 Sécurité en conduite Du bon usage AVERTISSEUR SONORE Appuyez au centre du volant. SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS - REF) Les systèmes ABS et REF (répartiteur électronique de freinage) augmentent la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement défectueux ou glissant. L’ABS empêche le blocage des roues, le REF assure une gestion intégrale de la pression de freinage roue par roue. Le dispositif d’antiblocage intervient automatiquement lorsqu’il y a un risque de blocage des roues. Il ne permet pas un freinage plus court. Sur chaussée très glissante (verglas, huile, etc...) l’ABS est susceptible de rallonger les distances de freinage. En cas de freinage d’urgence, n’hésitez pas à enfoncer fortement la pédale de frein, sans jamais relâcher l’effort, même sur chaussée glissante, vous pourrez ainsi continuer à manoeuvrer le véhicule pour éviter un obstacle. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de changement de roues (pneus et jantes), veillez à ce qu’elles soient référencées par CITROËN. L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore ABS et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du système ABS pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplé ABS au témoin de frein et STOP, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique de freinage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’arrêt est impératif. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. SYSTÈME D’ASSISTANCE AU FREINAGE D’URGENCE (AFU) Ce système permet, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, appuyez très fort et sans relâcher. Il se déclenche en fonction de la vitesse d’actionnement de la pédale de frein. Cela modifie la résistance de la pédale de frein sous le pied. Pour prolonger le système d’assistance au freinage d’urgence : maintenez le pied sur la pédale de frein. Sécurité en conduite Fonctionnement des systèmes ASR et ESP La diode lumineuse clignote quand l’ASR ou l’ESP sont sollicités. ANTI-PATINAGE DE ROUE (ASR) ET CONTRÔLE DYNAMIQUE DE STABILITÉ (ESP) Ces systèmes sont associés et complémentaires de l’ABS. L’ASR est un dispositif très utile pour garder une motricité optimale et éviter les pertes de contrôle du véhicule à l’accélération. Le système optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Il permet aussi d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule à l’accélération. Avec l’ESP, maintenez le cap sans tenter de contrebraquer. En cas d’écart entre la trajectoire suivie par le véhicule et celle souhaitée par le conducteur, le système ESP agit Lorsqu’un dysfonctionnement des systèmes survient, le témoin ESP s’allume accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Le témoin peut également s’allumer si les pneumatiques sont sous gonflés. Vérifiez la pression de chaque pneumatique. ESP Du bon usage Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. Appuyez sur le bouton, situé sur la console centrale. Le témoin s’allume : les systèmes ASR et ESP n’agissent plus. Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré sous réserve du respect des préconisations du constructeur concernant les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, ainsi que les procédures de montage et d’intervention. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ils s’enclenchent à nouveau : automatiquement à partir de 50 km/h, manuellement par une nouvelle pression sur le bouton. 87 Contrôle du fonctionnement SÉCURITÉ automatiquement sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée. 4 Sécurité en conduite 88 Du bon usage Votre véhicule est principalement conçu pour circuler sur des routes goudronnées mais il vous permet d’emprunter occasionnellement d’autres voies moins carrossables. Il ne permet pas, en particulier lorsque votre véhicule est fortement chargé, de réaliser des activités tout-terrain comme : franchir et conduire sur des terrains qui pourraient endommager le soubassement ou arracher des éléments (tuyau de carburant, refroidisseur carburant, ...), notamment par des obstacles ou des pierres, rouler sur des terrains à fortes pentes et à adhérences réduites, traverser un cours d’eau. «GRIP CONTROL» Dans la neige, la boue et le sable, ce système de motricité est obtenu par un compromis entre sécurité, adhérence et motricité qui sont associées aux pneumatiques Michelin® Agilis 51 M+S tout chemin. Il permet d’évoluer dans la majorité des conditions de faible adhérence. L’appui sur la pédale d’accélérateur doit être suffisant pour que la puissance du moteur permette aux différents paramètres d’être gérés de manière optimale. Ce mode neige permet de s’adapter aux conditions d’adhérence rencontrées pour chacune des deux roues avant, au démarrage. En phase de progression, le système optimise le patinage pour garantir la meilleure accélération possible en fonction de l’adhérence disponible. Ce mode ESP OFF n’est adapté qu’aux conditions particulières ESP OFF rencontrées au démarrage ou à basse vitesse. Au delà de 50 km/h, le système revient en mode ESP automatiquement. Ce mode tout chemin (boue, herbe humide, ...) autorise, lors du démarrage, beaucoup de patinage sur la roue la moins adhérente pour favoriser l’évacuation de la boue et retrouver du «grip». Parallèlement, la roue la plus adhérente est gérée de façon à passer le plus de couple possible. En phase de progression, le système optimise le patinage pour répondre, au mieux, aux sollicitations du conducteur. Ce mode sable autorise peu de patinage sur les deux roues motrices de façon simultanée pour faire progresser le véhicule et limiter les risques d’ensablement. Sur le sable, n’utilisez pas les autres modes sous peine d’enliser le véhicule. SÉCURITÉ Ce mode ESP est calibré pour un niveau de patinage faible, basé sur différentes adhérences habituellement rencontrées sur route. Après chaque coupure du contact, le système revient en mode ESP automatiquement. 89 Sécurité en conduite 4 Ceintures de sécurité 90 Du bon usage CEINTURES DE SÉCURITÉ Réglage en hauteur Pincez la commande avec le renvoi et faites coulisser l’ensemble du côté siège conducteur et du côté siège passager individuel. Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant, la ceinture associée au siège central n’est pas réglable en hauteur. Verrouillage Tirez la sangle, puis insérez l’embout dans le boîtier de verrouillage. Vérifiez son verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage Appuyez sur le bouton rouge. Témoin de ceinture conducteur non bouclée Au démarrage du véhicule, lorsque le conducteur n’a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s’allume. Témoin de ceinture passager non bouclée Si votre véhicule est équipé d’un siège passager avant, au démarrage du véhicule, lorsque le passager n’a pas bouclé sa ceinture, ce témoin s’allume. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. N’utilisez pas des accessoires (pinces à linge, clips, épingles à nourrice, ...) qui permettent un jeu avec les sangles de ceintures. Assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée après usage. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement enroulée et que le boîtier de verrouillage est prêt à recevoir son embout. En fonction de la nature et de l’importance des impacts, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Il tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement entièrement leur rôle. Si les sièges sont équipés d’accoudoirs, la partie ventrale de la ceinture doit toujours passer sous l’accoudoir. Vérifiez le bon verrouillage de la ceinture en tirant la sangle d’un coup sec. Recommandations pour les enfants : utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante, ne transportez jamais un enfant sur vos genoux, même avec la ceinture de sécurité du siège bouclée. Avec airbags frontaux Les places avant sont équipées de prétensionneurs pyrotechniques et de limiteurs d’effort. Sans airbag frontal Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant sans airbag frontal, la ceinture du passager central n’a pas de prétensionneur pyrotechnique. Pour plus d’informations sur les sièges enfants, se reporter à la rubrique 4, partie «Enfants à bord». En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, le réseau CITROËN est le garant de toute intervention ou tout contrôle, de la vérification à l’entretien et de l’équipement de vos ceintures de sécurité. Faites vérifier les ceintures périodiquement (même après un choc mineur) par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié : elles ne doivent pas porter de trace d’usure, de coupure ou d’effilochage, ni avoir été transformées ou modifiées. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Avec banquette Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant, veillez à mettre la bonne ceinture avec le bon boîtier de verrouillage. Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier conducteur avec le boîtier ou la ceinture de la place centrale. SÉCURITÉ de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives lorsque le contact est mis. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez déverrouiller la ceinture en appuyant sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez la ceinture après le déverrouillage. Le témoin d’airbag s’allume si les prétensionneurs se sont déclenchés. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Pour être efficace, une ceinture de sécurité doit : maintenir qu’une seule personne adulte, ne doit pas être vrillée, vérifiez en tirant devant vous par un mouvement régulier, être tendue au plus près du corps. La partie haute de la ceinture est à positionner dans le creux de l’épaule. La partie ventrale est à placer le plus bas possible sur le bassin. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas 91 Ceintures de sécurité 4 92 Les airbags ne fonctionnent que lorsque le contact est mis. Cet équipement ne fonctionne qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne fonctionnera pas. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. AIRBAGS - en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déclencheront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. L’importance d’un choc dépend de la nature de l’obstacle et de la vitesse du véhicule au moment de la collision. L’airbag passager doit être impérativement neutralisé si un siège enfant est installé dos à la route. Rubrique 4, partie «Enfants à bord». SÉCURITÉ Les airbags ont été conçus pour optimiser la sécurité des occupants en cas de collision violente ; ils complètent l’action des ceintures de sécurité à limiteur d’effort. Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule. Aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, 93 Airbags 4 Airbags 94 Du bon usage Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags est rigoureusement interdite en dehors du personnel du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses référencées. Celles-ci ne risquent pas de gêner le déclenchement des airbags latéraux. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges, cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. Airbags frontaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne laissez pas le passager poser ses pieds sur la planche de bord, au risque de graves blessures en cas de déclenchement de l’airbag. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Airbags Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si votre véhicule en est équipé, c’est un système qui protège, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au thorax. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège avant, côté porte. Activation Il se déclenche unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag latéral s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. Zones de détection de choc A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas. SÉCURITÉ Airbags latéraux 95 Anomalie de fonctionnement 4 Airbags 96 Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag passager lorsque vous installez un siège enfant dos à la route sur le siège avant passager. Sinon, l’enfant risquerait d’être tué ou gravement blessé lors du déploiement de l’airbag. Airbags frontaux Ils sont intégrés au centre du volant pour le conducteur et dans le tableau de bord pour le passager avant. Activation Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager a été neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre l’occupant avant du véhicule et la planche de bord pour amortir sa projection en avant. Neutralisation Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé : Contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager, tournez-la en position «OFF», puis retirez-la en maintenant cette position. Le témoin airbag du combiné s’allume pendant toute la durée de la neutralisation. Réactivation En position «OFF», l’airbag passager ne se déclenchera pas en cas de choc. Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande de l’airbag en position «ON» pour activer à nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager en cas de choc. Anomalie airbag frontal Si ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. En cas d’allumage permanent des deux témoins d’airbags, ne pas installer de siège enfant dos à la route. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Enfants à bord SIÈGE ENFANT À L’AVANT «Dos à la route» Recommandé sur les places arrière jusqu’à 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. «Face à la route» Recommandé sur les places arrière à partir de 2 ans. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, laissez l’airbag passager actif. spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. Veuillez consulter la liste des sièges homologués dans votre pays. Les fixations isofix, les places arrière, l’airbag passager et sa neutralisation dépendent de la version commercialisée. SÉCURITÉ Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière, le passager ne doit pas voyager avec un enfant sur ses genoux. 97 GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS 4 98 Enfants à bord Airbag passager OFF La fonction des sièges enfants et celle de la neutralisation de l’airbag passager sont communes à toute la gamme CITROËN. En l’absence de la neutralisation de l’airbag passager, il est strictement interdit d’installer un siège enfant «dos à la route» aux places avant. Rubrique 4, partie «Airbags». Reportez-vous aux prescriptions mentionnées sur l’étiquette figurant de chaque côté du pare-soleil passager. Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Enfants à bord CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points : 99 SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L5 «RÖMER KIDFIX» Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité. L4 «KLIPPAN Optima» A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la rehausse est utilisée. SÉCURITÉ L3 «RECARO Start». 4 Enfants à bord 100 INSTALLATION DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec une ceinture de sécurité et homologués en universel en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule : Poids de l’enfant et âge indicatif Inférieur à 13 kg (groupes 0 (a) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans Siège individuel U U U U Banquette, place latérale U U U U Banquette, place centrale L1 - L3, L4, L5 L3, L4, L5 Place Rang 1 (b) (a) : Groupe 0 : de la naissance à 13 kg. Les nacelles et «lits auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. (b) : consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec une ceinture de sécurité et homologué en universel, «dos à la route» et/ou «face à la route». La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfants en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appuie-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appuie-tête, assurez-vous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Par sécurité, ne pas laisser : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portes, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. Installation d’un rehausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. SÉCURITÉ CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS 101 Enfants à bord 4 102 Atteler une remorque ATTELER UNE REMORQUE, UNE CARAVANE, UN BATEAU... Pour en savoir plus sur les masses, reportez-vous aux documents administratifs (carte grise, ...) ou à la rubrique 8, partie «Masses». Conseils de conduite Le véhicule remorqué doit être en roue libre : aboîte de vitesses au point mort. Répartition des charges Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. Refroidissement Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. Du bon usage Dans certains cas d’utilisation particulièrement exigeante (traction de la charge maximale dans une forte pente par température élevée), le moteur limite automatiquement sa puissance. Dans ce cas, la coupure automatique de la climatisation permet de récupérer de la puissance moteur. En cas d’allumage du témoin de température du liquide de refroidissement, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Rubrique 6, partie «Niveaux». Pneumatiques Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur (voir rubrique 8 dans la partie «Éléments d’identification») et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Freins Tracter augmente la distance de freinage. Roulez à vitesse modérée, rétrogradez en temps utile et freinez progressivement. Vent latéral La sensibilité au vent latéral est augmentée. Conduisez en souplesse et à vitesse modérée. ABS/ESP Les systèmes ABS ou ESP ne contrôlent que le véhicule, pas la remorque ou la caravane. Aide arrière au stationnement L’aide est inopérante, véhicule tractant. Attelage Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN, qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les pré-dispositions électriques implantées à l’arrière du véhicule et les préconisations du constructeur. Conformément aux prescriptions générales rappelées ci-dessus, nous attirons votre attention sur le risque lié à la pose d’un attelage ou d’un accessoire électrique non référencé par Automobiles CITROËN. Cette pose pouvant entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Veuillez vous renseigner au préalable auprès du Constructeur. ACCESSOIRES Au contraire, utilisez un rapport de boîte de vitesses élevé pour abaisser le régime moteur et réduisez votre vitesse. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. 103 Atteler une remorque 5 Équipements 104 ACCESSOIRES Pour toute intervention sur votre véhicule, adressez-vous à un atelier qualifié disposant de l’information technique, de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. BARRES DE TOIT Charge maximale : 100 kilogrammes. Accessoire non disponible en version H2. GALERIE DE TOIT GALERIE INTÉRIEURE Pour installer les barres de toit transversales, utilisez les fixations prévues à cet effet. Charge maximale : 170 kilogrammes. Cette galerie vous permet de transporter des pièces longues de faible poids (baguettes électriques, tuyaux, etc...). Accessoire non disponible en version H2. Équipements Informations techniques Pièces et Services édite un catalogue accessoires proposant divers équipements et des aménagements, tels que : Galerie pour empattement court, moyen et long (arrêts de charges tous types). Plaque de marche, rouleau de chargement, marchepied. Attelage, faisceau d’attelage. Galeries de toit pour les différentes hauteurs, barres de toit, échelle. Cloisons et grilles de séparation, plancher de protection bois lisse et anti-dérapant. Grilles de protection, multimédia. Une autre gamme est également disponible et structurée autour du confort, des loisirs et de l’entretien : Alarme anti-intrusion, graver les vitres, trousse à pharmacie, gilet haute sécurité, aide au stationnement arrière, triangle de présignalisation, ... Habillages de siège compatibles airbags pour siège avant, banquette, tapis caoutchouc, tapis moquette, chaînes neige. Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en post-équipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN. Le Réseau CITROËN vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/ CE). Bavettes avant, bavettes arrière, ... Liquide lave-vitre, fusibles de rechange, balais d’essuie-vitre, produits de nettoyage et d’entretien intérieur et extérieur, ampoules de rechange, ... 105 Pour éviter toute gêne sous les pédales : veillez au bon positionnement du tapis et de ses fixations, ne superposez jamais plusieurs tapis. Autoradios, kit mains-libres, haut-parleurs, changeur CD, navigation, ... Quelque soit le matériel audio et télématique proposé sur le marché, les contraintes techniques liées à la monte d’un équipement de ces familles de produits nécessitent la prise en compte des spécificités du matériel et leurs compatibilités avec les capacités de l’équipement de série de votre véhicule. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette particularité et, vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la Marque pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. Selon les pays de commercialisation, les gilets haute sécurité, les triangles de présignalisation, les ampoules de rechange sont obligatoires à bord du véhicule. ACCESSOIRES Gamme d’équipements professionnels 5 106 Ouverture du capot OUVERTURE DU CAPOT A l’intérieur : soulevez le cache situé au pied du siège avant gauche. tirez la commande vers le haut. A l’extérieur : entrebâillez le capot, levez la commande et soulevez le capot. Pour fermer Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Vérifiez le verrouillage du capot. Béquille de capot Alerte «capot ouvert» Cette alerte est couplée uniquement avec l’option alarme. Fixez la béquille dans l’un des deux crans, selon la hauteur désirée, pour maintenir le capot ouvert. Avant de fermer le capot, replacez la béquille dans son logement. Moteur tournant ou véhicule roulant, lorsque le capot moteur est mal fermé, vous êtes alerté par un témoin et un dessin sur l’écran, accompagné d’un signal sonore. SOUS CAPOT MOTEURS DIESEL 1 - Réservoir de lave-vitre et laveprojecteurs. 2 - Boîte à fusibles. 3 - Réservoir du liquide de refroidissement. 4 - Réservoir du liquide de freins et d’embrayage. 5 - Filtre à air. 6 - Jauge à huile manuelle. 7 - Remplissage de l’huile moteur. 8 - Réservoir de direction assistée. 9 - Anneau amovible de remorquage. 10 - Pompe de réamorçage (a : 1,6 L HDi ; b : 2 L HDi). 11 - Entonnoir remplissage huile moteur (2 L HDi). 7.1 - Remplissage de l’huile moteur. Si votre véhicule est équipé de cette goulotte de remplissage d’huile, procéder comme suit : A - Retirez le bouchon de remplissage d’huile. B - Retirez la goulotte de son logement. C - Placez la goulotte dans l’orifice de remplissage comme présenté sur le dessin. D - Tournez d’1/4 de tour vers la gauche pour verrouiller puis faîtes l’appoint en huile. Pour le remontage, procédez en sens inverse en n’oubliant pas de bien revisser le bouchon A. VÉRIFICATIONS 107 Sous capot 6 108 Sous capot MOTEUR ESSENCE 1. 2. 3. Réservoir de lave-vitre et laveprojecteurs. Boîte à fusibles. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. 5. 6. Réservoir du liquide de freins et d’embrayage. Filtre à air. Jauge à huile manuelle. 7. 8. 9. Remplissage de l’huile moteur. Réservoir de direction assistée. Anneau amovible de remorquage. Niveaux 109 NIVEAUX Ces opérations sont de l’entretien usuel du bon état de marche de votre véhicule. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN ou dans le carnet d’entretien joint à la pochette contenant les documents de bord. Niveau d’huile Effectuez ce contrôle régulièrement et faites des appoints entre deux vidanges. Le contrôle se fait véhicule horizontal, moteur froid, à l’aide de la jauge manuelle. Jauge manuelle 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi. Si vous dépassez ce repère, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. B = mini. Ne jamais être en dessous de ce repère. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additifs dans l’huile moteur est à proscrire. Vidange A effectuer impérativement aux intervalles prévus et le grade de viscosité de l’huile choisie devra répondre aux exigences conformément au plan d’entretien du constructeur. Consultez les prescriptions dans le réseau CITROËN. Avant remplissage, sortez la jauge manuelle. Pour le moteur 2 L HDi, utilisez l’entonnoir fourni pour remplir l’orifice du carter. Contrôlez le niveau après le remplissage (ne jamais dépasser le maxi). Revissez le bouchon du carter avant de fermer le capot. Choix du grade de viscosité Dans tous les cas, l’huile choisie devra répondre aux exigences du constructeur. Niveau du liquide de frein Le remplacement est à effectuer impérativement aux intervalles prévus, conformément au plan d’entretien du constructeur. Utilisez les fluides recommandés par le constructeur, répondant aux Normes DOT4. Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur le réservoir. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Témoins La vérification par les témoins au combiné est traitée en rubrique 2, reportez vous à la partie «Poste de conduite». VÉRIFICATIONS Si vous devez démonter / remonter le cache style moteur, manipulez-le avec précaution pour ne pas détériorer les clips de fixation. 6 Niveaux 110 Niveau du liquide de refroidissement Utilisez exclusivement le liquide recommandé par le constructeur. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager gravement votre moteur. Lorsque le moteur est chaud, la température du liquide de refroidissement est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé ; de plus le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon d’1/4 de tour pour laisser retomber la pression. Lorsque la pression est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau avec du liquide de refroidissement. La nécessité de rajouter fréquemment du liquide indique une défaillance à faire contrôler au plus tôt par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Complément Le niveau doit se situer entre les repères MINI et MAXI situés sur la vase d’expansion. Si le complément est supérieur à 1 litre, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Niveau du liquide de direction assistée Véhicule à plat et moteur froid. Dévissez le bouchon solidaire de la jauge et vérifiez le niveau qui doit se situer entre les repères MINI et MAXI. Niveau du liquide lave-vitre et laveprojecteurs Pour une qualité optimale de nettoyage et pour votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser les produits de la gamme CITROËN. Contenance du réservoir lave-vitre : environ 4,5 litres. Si votre véhicule est équipé de laveprojecteurs, la contenance du réservoir est de 7,5 litres. Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. Niveau d’additif gasoil (Diesel avec filtre à particules) Le niveau mini de cet additif vous est indiqué par l’allumage du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Quand il se produit moteur tournant, cela est dû à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, longs embouteillages, ...). Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse de 60 km/h ou plus pendant au moins cinq minutes (jusqu’à la disparition du message et l’extinction du témoin de service). Lors de la régénération du filtre à particules, des bruits de relais peuvent apparaître sous la planche de bord. Si le message reste affiché et si le témoin de service reste allumé, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Complément La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. CONTRÔLES Filtre à huile Filtre à particules (Diesel) Batterie Remplacez périodiquement la cartouche suivant la préconisation du plan d’entretien. Ce filtre contribue activement à la préservation de la qualité de l’air en fixant les particules polluantes non brûlées. C’est totalement et automatiquement pris en compte par le système embarqué de contrôle du moteur. Ce témoin s’allume en cas de risque de colmatage. Cette alerte est due à un début de saturation du filtre à particules (conditions de roulage de type urbain exceptionnellement prolongées : vitesse réduite, embouteillages…). Si cette alerte persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Lors d’accélérations après un roulage prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement. Cette vapeur d’eau est sans conséquence sur le comportement du véhicule et son environnement. Afin de régénérer le filtre, il est conseillé de rouler dès que possible, quand les conditions de circulation le permettent, à une vitesse d’au moins 60 km/h pendant au moins 5 minutes (jusqu’à l’extinction du témoin et/ou la disparition du message). À l’approche de la période hivernale, faites vérifier votre batterie par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Plaquettes de freins L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. État d’usure des disques / tambours de freins Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques / tambours de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Frein de stationnement Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Faites vérifier ce système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Filtre à charbon et filtre habitacle Le filtre à charbon permet un filtrage permanent et performant des poussières. Le filtre habitacle qui se trouve encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son second filtre actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent. Rubrique 6 partie «Sous capot». VÉRIFICATIONS Contrôles 6 112 Contrôles Boîte de vitesses manuelle Pendant cette régénération, on peut constater une hausse du ralenti, l’enclenchement du ventilateur électrique et le fonctionnement du système d’épuration des gaz d’échappement peut atteindre des températures très élevées, il est alors recommandé de ne pas stationner son véhicule sur des terrains facilement inflammables (herbe et feuilles sèches, aiguilles de pin, bordure de pré ou de forêt). Faites contrôler le niveau suivant le plan d’entretien du constructeur. Pour effectuer la vérification des principaux niveaux et le contrôle de certains éléments, conformément au plan d’entretien du constructeur, reportez-vous aux pages correspondant à la motorisation de votre véhicule dans le carnet d’entretien. 1,6 l HDi N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression pour nettoyer le compartiment moteur. Purge de l’eau contenue dans le filtre à gazole Si ce témoin s’allume, purgez le filtre. Sinon purgez régulièrement, à chaque vidange moteur. Pour évacuer l’eau, desserrez la vis de purge située à l’extrémité du tuyau transparent. Opérez jusqu’à l’écoulement complet de l’eau dans le tuyau transparent puis resserrez la vis de purge. Les moteurs HDi font appel à une technologie avancée. Pour toute intervention, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 2 l HDi Carburant 114 Remplissage Le remplissage en carburant doit se faire moteur à l’arrêt. Ne pas ouvrir la porte latérale gauche, si votre véhicule en est équipé, vous risquez d’endommager la trappe à carburant lors du remplissage. - - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Niveau mini carburant Au premier allumage de ce témoin et lorsque l’aiguille est au début de la zone rouge, le niveau mini du réservoir est atteint. A cet instant, il vous reste environ 8 litres. Faites rapidement un complément de carburant pour éviter la panne. Ne jamais rouler jusqu’à la panne au risque d’endommager les systèmes d’antipollution et d’injection. Ouvrez la trappe à carburant. Introduisez la clé puis tournez d’un quart de tour. Retirez le bouchon et accrochez-le à la patte située sur la face intérieure de la trappe. Il est normal d’entendre un bruit d’aspiration d’air, à l’ouverture du bouchon, car il y a une dépression liée à l’étanchéité du circuit de carburant. Une étiquette collée à l’intérieur de la trappe vous rappelle le type de carburant à utiliser. Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 8 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. Quand vous effectuez le plein du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du pistolet. Ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements. La capacité du réservoir est d’environ 80 litres. Après remplissage du réservoir, verrouillez le bouchon et refermez la trappe. Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel DIESEL Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant 10% ou 24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant). CIRCUIT DE CARBURANT NEUTRALISÉ En cas de choc important, un dispositif coupe automatiquement l’alimentation du carburant au moteur. Le clignotement de ce témoin est accompagné d’un message sur l’écran. Vérifiez l’absence d’odeur et de fuite de carburant à l’extérieur du véhicule et rétablissez l’alimentation : coupez le contact (position STOP), retirez la clé de contact, remettez la clé de contact, mettez le contact et démarrez. POMPE DE RÉAMORÇAGE DIESEL En cas de panne de carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit : remplir le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole, actionner la pompe manuelle de réamorçage, située sous le capot moteur sous le cache de protection, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent, actionner le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. VÉRIFICATIONS Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence 115 Carburant 6 116 Carburant BOUTON DE RÉAMORÇAGE DIESEL En cas de panne de carburant, il est possible, en utilisant le bouton-poussoir, de réamorcer le circuit : remplir le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole, ouvrir le capot moteur, Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas. Actionner de nouveau le boutonpoussoir de réamorçage, puis le démarreur. - - - - déclipper le cache de protection pour accéder au bouton-poussoir de réamorçage, poser le cache à droite du moteur, - placer les deux fentes dans les ergots à l’arrière du moteur pour remettre en place le cache de protection, appuyer fortement sur le boutonpoussoir pour l’actionner ; le carburant durcit le tuyau à son passage, actionner le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur, - clipper le cache de protection, refermer le capot moteur. Batterie - La présence de cette étiquette indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, une intervention du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie. 117 Elle est logée dans un compartiment, situé sous le plancher, devant le siège avant droit. Pour recharger la batterie avec un chargeur de batterie débranchez la batterie, respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur, rebranchez en commençant par la borne (-), vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyez-les. Pour démarrer à partir d’une autre batterie - - - connectez le câble rouge aux bornes (+) des deux batteries, connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie additionnelle, connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur un point de masse du véhicule en panne, le plus loin possible de la batterie, actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur, attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. AIDE RAPIDE BATTERIE 7 Batterie 118 MODE ÉCONOMIE Après l’arrêt du moteur, clé en position contact, certaines fonctions (essuie-vitre, lève-vitres, plafonniers, autoradio, etc...) ne sont utilisables que pendant une durée cumulée de trente minutes, afin de ne pas décharger la batterie. Une fois ces trente minutes passées, les fonctions actives sont mises en veille et le témoin batterie clignote accompagné d’un message sur l’écran. Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, il faut procéder au démarrage du moteur et le laisser tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur. Réparer une roue - - KIT DE DÉPANNAGE L’outillage se situe à l’arrière gauche du véhicule. Le kit de dépannage provisoire de pneumatique est composé d’un compresseur et d’un flacon (contenant un produit de colmatage). Le véhicule livré avec le kit de dépannage provisoire de pneumatique n’est pas équipé de roue de secours ni de son outillage (cric, manivelle, ...). coupez le contact, collez l’autocollant de limitation de vitesse sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire, vérifiez que l’interrupteur A est basculé en position «0», raccordez le tuyau du flacon 1 à la valve du pneumatique à réparer, connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule, démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner, mettez en marche le compresseur en appuyant sur l’interrupteur A en position «1» jusqu’à ce que la pression de pneumatique atteigne 2,0 bars, Si au bout de cinq à dix minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. - - - retirez le compresseur, déclippez et rangez le flacon dans un sac étanche, pour ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide, roulez immédiatement pendant environ trois kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison, arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression, AIDE RAPIDE Utilisation du kit 7 Réparer une roue 120 - - - - - raccordez directement le tuyau du compresseur à la valve de la roue réparée, connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12 V du véhicule, démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner, - ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur A en position «1» ; pour dégonfler : interrupteur A en position «0» et appui sur bouton B), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule (située sur l’entrée de porte, côté conducteur), puis pensez à vérifier que la fuite est bien colmatée (plus aucune perte de pression après plusieurs kilomètres), retirez le compresseur, puis rangez le kit complet, roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée, rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié, pour la réparation ou le remplacement du pneumatique par un technicien. Faites attention, le flacon de liquide contient de l’éthylène-glycol, ce produit est nocif en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sous le flacon. Le flacon est à usage unique ; même entamé, il doit être remplacé. Après utilisation, ne jetez pas le flacon dans la nature, rapportez-le dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec un nouveau flacon de produit de colmatage disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Changer une roue - - - CHANGER UNE ROUE Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours située sous le véhicule, suivez ces instructions. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Dans la mesure du possible, immobilisez le véhicule sur un sol horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, coupez le contact et engagez la première ou la marche arrière. Placez une cale, si disponible, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Dans certaines conditions de terrain et/ou de charges transportées importantes, il est nécessaire de lever le véhicule pour dégager la roue de secours du panier. Faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Si votre véhicule est équipé de suspension à compensation pneumatique, veuillez neutraliser le système. Rubrique 3, partie «Suspension arrière». 2. LES OUTILS - 1. 2. 3. Si votre véhicule en est équipé, ouvrez la trappe plastique située à l’arrière gauche du véhicule. Dévissez l’écrou puis retirez le cric et la manivelle. Manivelle démonte-roue. Cric. Anneau de remorquage. Le cric et l’ensemble de l’outillage sont spécifiques à votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour d’autres usages. AIDE RAPIDE - 121 1. LE STATIONNEMENT DU VÉHICULE 7 122 Changer une roue 3. LA ROUE DE SECOURS - - Ouvrez le cache, situé sur la marche, pour accéder à la vis du panier. - Dévissez la vis avec la manivelle démonte-roue jusqu’à descendre le panier au maximum. Accédez à la roue de secours à partir de l’arrière. Vous pouvez allumer le plafonnier pour augmenter la luminosité. - Ouvrez les portes arrière. - Dégagez le panier du crochet et placez la roue de secours près de la roue à remplacer. 123 Changer une roue 4. LE MODE OPÉRATOIRE - Dégagez l’enjoliveur en le tirant à l’aide de l’anneau de remorquage. Débloquez les vis de roue et amorcez le dévissage. - - Placez le cric en contact avec l’emplacement prévu, le plus proche de la roue à changer. Assurez-vous que la semelle du cric est bien en contact avec le sol, et bien à l’aplomb. Déployez le cric afin de dégager nettement la roue du sol. Reprenez le dévissage complet de la roue. Retirez les vis et déposez la roue. Ne déployez le cric qu’après avoir amorcé le dévissage de la roue à changer, et une fois la cale en place sous la roue diagonalement opposée. AIDE RAPIDE - 7 Changer une roue 5. LE MONTAGE DE LA ROUE DE SECOURS - Mettez la roue en place sur le moyeu et amorcez le vissage à la main. Effectuez un premier serrage à l’aide de la manivelle démonte-roue. - Redescendre complètement le véhicule en repliant le cric, puis dégagez-le. Serrez à nouveau les vis de roue avec la manivelle, bloquez-les sans forcer. Replacez la roue à réparer dans le panier. - - Raccrochez le panier au crochet puis remontez le panier avec la vis et la manivelle. Vérifiez que la roue et le panier sont bien plaqués contre le plancher du véhicule. Veillez à refermer la trappe, située sur la marche. Déposez l’enjoliveur dans le véhicule. Ne vous engagez jamais sous le véhicule lorsque celui-ci est simplement soulevé par le cric. N’utilisez jamais de visseuse à la place de la manivelle démonte-roue. Pare-neige 125 6. LE REMONTAGE DE LA ROUE RÉPARÉE Le remontage de la roue est le même que celui de l’étape 5 en n’oubliant pas de replacer l’enjoliveur de roue. Rubrique 8, partie «Eléments d’identification» pour localiser l’étiquette des pneumatiques. OBTURATEUR AMOVIBLE PARE-NEIGE Suivant destination, l’obturateur amovible pare-neige s’installe sur la partie basse du pare-chocs avant, pour éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. N’oubliez pas de retirer l’obturateur amovible pare-neige lorsque la température extérieure est supérieure à 10°C (pas de risque de chute de neige) ou si vous remorquez. MONTAGE - - Présentez l’obturateur amovible pareneige en face de son pion de centrage A sur le pare-chocs avant. Mettez-le en place en appuyant au niveau de chaque clip B situé aux quatre coins. DÉMONTAGE - Passez un tournevis au niveau du trou situé près de chacun des clips. Faites un mouvement de levier pour déclipper tour à tour les quatre clips B. AIDE RAPIDE La roue de secours n’est pas conçue pour faire du roulage sur de longues distances, faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites également réparer et remonter la roue d’origine au plus vite par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 7 Changer une lampe 126 Type A Lampe totalement en verre : tirez doucement car elle est montée par pression. Type B Lampe à baïonnette : appuyez sur la lampe, puis tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Type C Lampe halogène : dégagez le ressort de blocage de son logement. CHANGER UNE LAMPE TYPES DE LAMPES Différents types de lampes sont installés sur votre véhicule. Pour les retirer : Le changement des lampes à halogène doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. A la fin de chaque opération, vérifiez le bon fonctionnement des feux. FEUX AVANT Ouvrez le capot moteur. Pour accéder aux lampes, passez la main derrière le bloc optique. Effectuez les opérations en sens inverse pour la remise en place de chaque lampe. 1. Feux de croisement / Feux de route Type C, H4 - 55W - Ôtez le couvercle du milieu en tirant la languette en caoutchouc souple. - Débranchez le connecteur électrique. - Dégagez le ressort de blocage. - Remplacez la lampe en veillant à bien faire correspondre la partie métallique avec les rainures présentes sur le feu. - Vérifiez la bonne remise en place du couvercle sur toute sa périphérie pour assurer l’étanchéité. 2. Feux de position Type A, W5W - 5W - Ôtez le couvercle en tirant la languette en caoutchouc souple. - Extrayez le porte-lampe monté par pression en tirant le connecteur. - Remplacez la lampe. - Vérifiez la bonne remise en place du couvercle sur toute sa périphérie pour assurer l’étanchéité. 3. 4. Indicateurs de direction Type B, PY21W - 21W (ambre) - Tournez le porte-lampe d’un quart de tour, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Ôtez la lampe en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Remplacez la lampe. Projecteurs antibrouillard Type C, H1 - 55W Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. AIDE RAPIDE 127 Changer une lampe 7 Changer une lampe Lavage haute-pression En utilisant ce type de lavage sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. RÉPÉTITEUR LATÉRAL D’INDICATEUR DE DIRECTION Type A, WY5W - 5W (ambre) Poussez le répétiteur vers l’arrière et dégagez-le. Maintenez le connecteur et tournez d’un quart de tour à gauche le porte-lampe. Tournez d’un quart de tour à gauche la lampe, retirez-la et remplacez-la. Lors du remontage, engagez le répétiteur vers l’arrière et ramenez-le vers l’avant. Les lampes de couleur ambre (indicateurs de direction et répétiteurs latéraux), doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Avant / Arrière PLAFONNIERS Type A, 12V5W - 5W Déclippez le transparent en glissant un tournevis dans les fentes de chaque côté du plafonnier. Tirez la lampe et remplacez-la. Clippez le transparent dans son logement et assurez-vous de son blocage. 129 Changer une lampe Pour plus d’informations sur les lampes, reportez-vous aux «Types de lampes». - 1. Feux de stop / feux de position Type B, P21/5W - 21/5W - 2. Indicateurs de direction Type B, PY21W - 21W (ambre) 3. Feux de recul Type B, P21W - 21W 4. Feux antibrouillard Type B, P21W - 21W - Repérez la lampe défaillante puis ouvrez les portes arrière à 180°. Rubrique 2, partie «Ouvertures». Retirez les deux écrous de fixation. De l’extérieur, tirez le bloc transparent. Tout en tenant le feu, débranchez le connecteur électrique. - - Ecartez les 8 languettes puis extraire le porte-lampe. Ôtez la lampe défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez la lampe. Au remontage, veillez à bien repositionner : les 8 languettes, les deux ergots blancs dans les deux trous en caoutchouc pour maintenir l’étanchéité du feu, le fil d’alimentation pour ne pas le coincer. AIDE RAPIDE FEUX ARRIÈRE 7 130 Changer une lampe FEUX DE PLAQUE MINÉRALOGIQUE TROISIÈME FEU STOP Type A, W5W - 5W Type B, P21W - 21W Avec volet Ecartez le plastique transparent à l’aide d’un tournevis, sur le point indiqué par la flèche. Remplacez la lampe. Replacez le plastique transparent et appuyez dessus. Feu situé à l’extérieur (portes battantes) Dévissez les deux vis à l’aide d’un tournevis TorxTM avec embout de 20. Retirez le feu. Remplacez la lampe. Avec portes battantes Déclippez la garniture intérieure. Débranchez le connecteur en écartant sa languette. Retirez le cache plastique. Tournez le porte-lampe d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez la lampe. Feu sur porte haute Retirez les vis à l’aide d’une clé de 8. Ôtez la lampe défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez la lampe. Feu situé à l’intérieur (volet) Dévissez les deux vis à l’aide d’un tournevis TorxTM avec embout de 20. Retirez le cache plastique. Retirez le porte-lampe en écartant les deux languettes. Ôtez la lampe défaillante en appuyant légèrement dessus et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Remplacez la lampe. Type A, W5W - 5W Type B, P21W - 21W Changer un fusible Les trois boîtes à fusibles sont placées : dans la planche de bord côté droit (derrière le vide-poches, escamotable), dans l’habitacle (compartiment batterie), sous le capot moteur. Si votre véhicule est équipé, une boîte à fusibles vient en complément pour le remorquage, l’attelage et les connexions pour les transformations carrossiers et plancher cabine. Elle est située à droite derrière la cloison d’arrêt de charge. Les désignations communiquées ne sont que les fusibles qui peuvent être changés par l’usager. Pour toute autre intervention, rendez-vous dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. À l’intention des professionnels : pour l’information complète des fusibles et relais, consultez la schématique des «Méthodes» via la Réseau. Dépose et pose d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire de connaître la cause de l’incident et d’y remédier. Remplacez toujours un fusible défectueux par un fusible de calibre équivalent. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. AIDE RAPIDE 131 CHANGER UN FUSIBLE 7 132 Changer un fusible Fusibles F Ampères A 1 15 Essuie-vitre arrière 2 3 5 Libre Calculateur airbags 4 10 Capteur angle volant, Prise diagnostic, Capteur ESP, Ventilation manuelle, Contacteur embrayage, Hauteur faisceau des projecteurs, Pompe filtre à particules 5 30 6 7 30 5 FUSIBLES PLANCHE DE BORD CÔTÉ DROIT 8 20 - 9 10 10 30 11 15 12 15 13 14 15 16 17 17 5 15 30 40 10 Basculez le vide-poches, puis tirez-le fortement pour accéder aux fusibles. Affectation Rétroviseurs à commande électrique, Moteur lève-vitre passager Alimentation lève-vitres avant Plafonniers et éclairage boîte à gants Ecran multifonction, Sirène alarme antivol, Autoradio, Chargeur compact disque, Radiotéléphone, Boîtier servitude remorque (post-équipement), Boîtier transformateur carrossier (plancher cabine) Prise accessoire espace de chargement Correcteur d’assiette arrière, Commutation sous-volant, Combiné Prise diagnostic, Contacteur antivol Kit mains-libres, Calculateur airbags, Calculateur aide au stationnement Boîtier de servitude moteur, Boîtier de servitude remorque Capteur de pluie, Air conditionné automatique, Combiné Verrouillage/déverrouillage/super-verrouillage des ouvrants Libre Lunette arrière dégivrante, Rétroviseurs dégivrants Rétroviseurs dégivrants seuls Fusibles F Ampères A 1 30 2 20/- 3 40/50 4 - 36 15 Serrures portes battantes 37 10 Serrures portes battantes 38 20 Essuie-vitre arrière portes battantes 39 - Libre 40 5 Rétroviseurs rabattables Affectation 133 Changer un fusible Sièges chauffants Boîtier état charge batterie / Libre Boîtier servitude remorque (post-équipement) / Boîtier transformateur carrossier (plancher cabine) Libre FUSIBLES HABITACLE Déclippez le couvercle du compartiment batterie. Retirez la cosse batterie rouge (+). Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle. AIDE RAPIDE - 7 Changer un fusible Ampères A 1 20 Calculateur moteur, Dispositifs alimentation carburant et alimentation air, Groupe moto-ventilateur 2 15 Avertisseur sonore 3 10 Pompe lave-vitres avant et arrière 4 20 Pompe lave-projecteurs 5 15 Dispositif alimentation carburant 6 10 Direction assistée, Contacteur pédale de frein secondaire 7 10 Système de freinage (ABS/ESP) 8 20 Commande du démarreur 9 10 Contacteur pédale de frein principal FUSIBLES SOUS LE CAPOT MOTEUR 10 30 Dispositifs alimentation carburant et alimentation air, Dispositifs dépollution - 11 40 Ventilation avant 12 30 Essuie-vitre avant 13 40 Boîtier servitude intelligent 14 30 Libre 134 Fusibles F - Après avoir ouvert le capot, faites glisser le support du liquide lave-vitre pour faciliter l’accès. Déclippez et basculez le boîtier pour accéder aux fusibles. Affectation Fusibles F Ampères A 1 15 Libre Affectation 2 15 Relais contact et générateur optionnel 3 15 Alimentation 12 V remorque 4 15 Alimentation permanente pour transformateurs 5 10 Feux de détresse 135 Changer un fusible Les désignations communiquées ne sont qu’indicatives car ce boîtier supplémentaire répond à d’autres informations dépendantes du transformateur carrossier dont ce document ne peut être le support technique. AIDE RAPIDE FUSIBLES REMORQUAGE / ATTELAGE / CARROSSIERS / PLANCHER CABINE 7 136 Changer un balai d’essuie-vitre Mise en position particulière des balais avant - Moins d’une minute après avoir coupé le contact, actionnez la commande d’essuie-vitre vers le bas pour positionner les balais le long des montants du pare-brise (position particulière). Echange d’un balai avant Soulevez le bras. Déclippez le balai et déposez-le. Montez le nouveau balai. Rabattez le bras. Pour ranger les balais, mettez le contact et actionnez la commande d’essuie-vitre. Échange du balai arrière Soulevez le bras, puis déclippez le balai et déposez-le. Montez le nouveau balai et rabattez le bras. 137 Se faire remorquer Sans levage (quatre roues au sol) Vous devez toujours utiliser une barre de remorquage. Par l’avant - déclippez le cache en appuyant sur la partie basse de celui-ci, vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée. Par l’arrière - - déclippez le cache à l’aide d’une pièce de monnaie ou de la partie plate de l’anneau de remorquage, vissez l’anneau amovible de remorquage jusqu’en butée. Avec levage (2 roues au sol seulement) Véhicules avec boîte de vitesses mécanique (version diesel) Il est préférable de soulever le véhicule à l’aide d’un outil de levage professionnel. Pour les véhicules équipés de boîte de vitesses mécanique, il est nécessaire que le levier de vitesses soit en position point mort, le non respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes de freinage et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. AIDE RAPIDE SE FAIRE REMORQUER 7 Se faire remorquer 138 Consignes générales Respectez la législation en vigueur dans votre pays. Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué. La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, remorquage avec deux roues au sol seulement, absence de barre de remorquage homologuée... 139 140 Dimensions Dimensions Le véhicule se décline en 2 longueurs (L1, L2) et 2 hauteurs (H1, H2), reportez-vous aux tableaux : L Longueur hors tout H Hauteur hors tout A Empattement B Porte-à-faux avant C Porte-à-faux arrière L1 L2 H1 H1 4 805 à 4 813 H2 5 135 à 5 143 1 894* / 1 942 2 204*/ 2 276 3 000 3 122 975 830 à 838 1 038 à 1 046 Largeur hors tout : D sur tôle 1 870 avec baguettes 1 895 avec rétros rabattus 1 986 avec rétros déployés 2 194 E Largeur voies avant 1 562 à 1 570 F Largeur voies arrière 1 596 à 1 604 I Longueur du plancher intérieur J Hauteur intérieure sous pavillon maximale K Largeur intérieure maximale 1 600 M Largeur intérieure entre passage de roues 1 245 Diamètre de braquage entre trottoirs (m) 2 254 2 584 1 449 1 750 12,18 12,59 Charges maximales (kg) Utile 1 000 à 1 200 Sur pavillon m 3 * Valeur suspension arrière. 170 5 6 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS (MM) 8 142 Dimensions PORTES ARRIÈRE (mm) L1 L2 H1 N Hauteur utile O Largeur utile H1 1 272 H2 1 630 1 237 PORTE LATÉRALE COULISSANTE (mm) L1 L2 H1 P Hauteur Q Largeur H1 1 293 H2 1 301 924 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions 8 144 Dimensions PLANCHER CABINE (mm) 145 Dimensions L2 L Longueur hors tout 5 016 A Empattement 3 122 B Porte-à-faux avant Porte-à-faux arrière 920 Porte-à-faux arrière maxi carrossable 1 420 D Largeur hors tout (sans les rétros) 1 895 E Largeur voies avant 1 574 F Largeur voies arrière 1 574 - Poids total en charge - - Masse maxi à l’avant 1 400 - Masse maxi à l’arrière 1 700 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C 975 8 Masses 146 MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (KG) Pour plus d’information, consultez votre certificat d’immatriculation. Dans chaque pays, il est impératif de respecter les charges remorquables admises par la législation locale. Pour connaître les possibilités de remorquage de votre véhicule et son poids total roulant admissible, consultez le réseau CITROËN. Report de charge Il est possible, lorsque le véhicule tracteur n’a pas atteint la MTAC, de reporter cette masse dans la remorque. Dans tous les cas, ne dépassez pas la masse de la remorque et la MTRA, indiquée dans votre certificat d’immatriculation. Respecter les capacités de remorquage de votre véhicule. La masse remorquée freinée avec report de charge peut être augmentée en charge, à condition de retirer du véhicule l’équivalence de cette charge pour ne pas dépasser la MTRA. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur. Lorsque la température extérieure est supérieure à 37°C, limiter la masse remorquée à 700 kg, sans report de charge. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respecter la législation en vigueur dans votre pays). Motorisations Diesel - Essence MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES Essence 2.0 HDi 98 FAP 2.0 HDi 128 FAP 2.0 HDi 164 FAP 2.0 ESS 140 1 560 1 997 1 997 1 997 1 997 75 x 88 85 x 88 85 x 88 85 x 88 85 x 88 Puissance (ch) 90 98 128 164 138 Puissance maximum norme CEE (kW) 66 72 94 120 103 3 500 4 000 4 000 4 000 6 000 Couple maxi norme CEE (Nm) 180 260 320 340 180 Régime de couple maxi (tr/min) 1 500 1 500 2 000 2 000 2 500 1.6 HDi 90 FAP 1.6 HDi 90 Cylindrée (cm3) Alésage x course (mm) Régime de puissance maxi (tr/min) Catalyseur Oui Oui Oui Oui Oui - Filtre à particules Non Oui Oui Oui Oui / Gazole Gazole Gazole Gazole Gazole Sans plomb Carburant Boîte de vitesses Rapports Manuelle 5 Manuelle 6 Pour plus d’information, consultez le site internet à l’adresse : http://service.citroen.com 6 Automatique 6 Manuelle 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Diesel 8 148 Éléments d’identification ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION A. Étiquette constructeur. 1 - VF Numéro dans la série du type. 2 - Poids en charge (MTAC). 3 - Poids total roulant (MTRA). 4.1 - Masse maximale sur l’essieu avant. 4.2 - Masse maximale sur l’essieu arrière. B. Numéro de série sur la carrosserie. C. Pneumatiques et référence peinture. Utilisez l’embout plat de l’anneau de remorquage pour ouvrir la trappe. La vignette C, apposée sur la porte avant, indique : les dimensions des jantes et pneumatiques, les marques de pneumatiques homologuées par le constructeur, les pressions de gonflage (le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid, au moins tous les mois), la référence de la couleur de la peinture. APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE 9.1 APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE AVEC NaviDrive CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ Attention, l’appel d’urgence et les services ne sont actifs que si le téléphone interne est utilisé avec une carte SIM valide. Avec un téléphone Bluetooth et sans carte SIM, ces services ne sont pas fonctionnels. En cas d’urgence, appuyer sur la touche SOS jusqu’à l’audition d’un signal sonore et l’affichage d’un écran «Validation / Annulation» (si carte SIM valide insérée). Un appel est déclenché vers la plateforme Citroën Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est transmis aux services de secours (112). CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ Appuyer pp y sur cette touche pour accéder aux services CITROËN. Sélectionner «Centre Contact Client» pour toute demande d’information sur p la marque CITROËN. Centre Contact Client Sélectionner «Citroën Assistance» pour lancer un appel de dépannage. Citroën Assistance En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des éclatements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Le message «Appel d’Urgence en mode dégradé» associé au clignotement g du voyant y orange g indique un dysfonctionnement. Consultez le réseau CITROËN. 9.2 Ce service est soumis à conditions et disponibilités. p Consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE CITROËN APPEL D’URGENCE LOCALISÉ En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirment q que l’appel est lancé vers la plateforme CITROËN Urgence*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode verte s’éteint. Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule la demande. La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires p dans votre espace p personnel p MyCITROEN y via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN. CITROËN APPEL D’ASSISTANCE LOCALISÉ Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système. Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique embarqué du véhicule. 9.3 9.4 NaviDrive AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE FONCTION JUKEBOX (10 Go) / GPS (EUROPE) SOMMAIRE Le NaviDrive est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le NaviDrive se coupe après quelques minutes. 01 Premiers pas 02 Commandes vocales et au volant 03 Écran et menu général 04 Navigation - Guidage 05 Informations trafic 06 Audio / Vidéo 07 Téléphone 08 Ordinateur de bord 09 Configuration 10 Arborescence écran Questions fréquentes p. p. 9.6 9.7 p. p. p. p. p. p. p. p. p. 9.9 9.13 9.23 9.25 9.34 9.38 9.40 9.41 9.47 9.5 01 Marche/Arrêt et Réglage volume. Sélection de la source : radio, Jukebox, CD et auxiliaire (AUX, si activée dans le menu Configuration). Appui long : copie CD sur disque dur. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast, AM. Annulation de l’opération en cours. Appui long : retour à l’application en cours. Sélection répertoire MP3/ USB/Jukebox précédent/ suivant. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : TRIP, TEL, NAV et AUDIO. Réglages des options audio : balance avant/ arrière, gauche/droite, loudness, ambiances sonores. Sélection et validation. Trappe carte SIM. Appui long sur la touche SOS : appel d’urgence. Affichage de la liste des stations radio locales, des plages du CD ou des répertoires MP3/USB/ Jukebox. Appui long : mise à jour des stations radio locales. Modification de l’affichage écran. Appui long : réinitialisation du système. Marche / arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY (TYpes de Programmes radio). 9.6 Accès au menu des services «CITROËN». Clavier de saisie de libellés par appuis successifs. Recherche automatique fréquence inférieure/supérieure. Sélection plage CD, MP3, USB ou Jukebox précédente/suivante. Appui long : avance rapide et retour rapide. Affichage du menu général. 02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT RADIO : recherche automatique fréquence supérieure/inférieure. Sélection station mémorisée précédente/ suivante. CD/MP3/USB/JUKEBOX : sélection de la plage suivante. MP3/USB/JUKEBOX : sélection du répertoire suivant. CD/USB : pression continue : avance rapide. RADIO : sélection station mémorisée inférieure. MP3/USB/JUKEBOX : sélection du répertoire précédent. Sélection élément précédent d’un menu. Augmentation du volume. Changement de source sonore. Validation d’une sélection. Décrocher/Raccrocher le téléphone. Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone. Silence, couper le son : par un appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablir du son par un appui sur une des deux touches du volume. Diminution du volume. RADIO : recherche automatique fréquence inférieure. CD/MP3/USB/JUKEBOX : sélection de la plage précédente. CD/USB : pression continue : retour rapide. 9.7 02 COMMANDES VOCALES ET AU VOLANT COMMANDES VOCALES NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 radio mémoire autostore précédente / suivante liste 1à6/* lecteur de cd Jukebox (si activé) USB plage précédente/suivante plage numéro/plage scan lecture aléatoire 1 à 250 / * précédent / suivant répéter aide/que puis-je dire/ annuler AFFICHER LA LISTE ET LES UTILISER 1 Pour afficher la liste des commandes vocales disponibles, appuyer sur la commande de reconnaissance vocale pour lancer la reconnaissance vocale, puis prononcer AIDE ou la commande de reconnaissance vocale. Pour la même opération, appuyer longtemps sur la touche MENU, et sélectionner la fonction «Liste des commandes vocales». répertoire (CD-MP3 inséré) liste appeler / guider vers «Libellé pré-enregistré» téléphone dernier numéro boîte vocale messagerie vocale répertoire «Libellé pré-enregistré» message afficher lire répertoire «Libellé pré-enregistré» navigation arrêter / reprendre zoom plus/moins voir * destination véhicule info trafic afficher lire afficher audio téléphone ordinateur de bord Navigation climatisation précédent/suivant stop supprimer oui / non * aide/que puis-je dire/annuler pour tout niveau 1 et 2 Liste des commandes vocales 2 9.8 Appuyer sur la commande de reconnaissance vocale pour lancer la reconnaissance vocale. Prononcer les mots un par un et attendre entre chacun d’eux le signal sonore de confirmation. La liste qui suit est exhaustive. pour tout niveau 1, 2 ou * 03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL > ÉCRAN COULEUR ° Téléphone F-Orange F Temps : Depuis le : Il affiche les informations suivantes, via la platine de commande de l’autoradio : l’heure, la date, la température extérieure (en cas de risque de verglas, vous êtes averti par un message), les affichages des sources audio (radio, CD, jukebox...), les affichages des systèmes télématiques (téléphone, services, ...), le contrôle des ouvertures (portes, coffre, ...), les messages d’alerte (ex : «Niveau carburant faible») et d’état des fonctions du véhicule (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») affichés temporairement, l’affichage de l’ordinateur de bord, les affichages du système de guidage embarqué GPS (Europe). Configuration afficheur : se reporter à la partie - Arborescence écran. Le système dispose de la cartographie NAVTEQ, directement installée, complète et détaillée sur le disque dur de l’équipement. Les mises à jour j des cartographies France et des autres pays européens, proposées par notre partenaire NAVTEQ, sont disponibles dans le réseau CITROËN. 9.9 03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL CARTE : orientation, détails, affichage. INFORMATION TRAFIC : informations TMC, messages. FONCTIONS AUDIO : radio, CD, Jukebox, options. Pour entretenir l’afficheur, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. TÉLÉMATIQUE : téléphone, répertoire, SMS. NAVIGATION GUIDAGE : GPS, étapes, options. CONFIGURATION : paramètres véhicule, affichage, heure, langues, voix, prise auxiliaire (AUX). DIAGNOSTIC VÉHICULE : journal des alertes, état des fonctions. 9.10 VIDÉO : activation, paramètres. Appui long sur MENU : aide. 03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. EN MODE «DÉPLACER CARTE» 1 1 NAVIGATION (SI NAVIGATION EN COURS) : 1 1 1 1 1 reprendre / arrêter le guidage dévier parcours 1 1 1 critères de guidage 1 infos sur le lieu choisir comme destination choisir comme étape mémoriser ce lieu sortir du mode carte TÉLÉPHONE BLUETOOTH 1 1 1 1 1 journal des appels appeler répertoire mode privé / mode mains libres mettre l’appel en attente / reprendre l’appel option guidage consulter infos trafic déplacer la carte TÉLÉPHONE INTERNE 1 1 1 1 journal des appels numéroter DIAGNOSTIC VÉHICULE 1 1 journal des alertes état des fonctions répertoire boîte vocale 9.11 03 ÉCRAN ET MENU GÉNÉRAL CD (MP3 OU AUDIO) 1 1 1 1 copier cd sur JBX / arrêter la copie activer / désactiver Introscan activer / désactiver lect. aléat. activer / désactiver répétition RADIO 1 1 1 1 saisir une fréquence activer / désactiver suivi fréq. RDS activer / désactiver mode REG masquer / afficher «Radio Text» JUKEBOX 1 1 1 1 activer / désactiver Introscan activer / désactiver lect. aléat. activer / désactiver répétition USB 1 1 1 1 1 9.12 choisir playlist copier USB sur JBX / arrêter la copie éjecter USB activer / désactiver Introscan activer / désactiver lect. aléat. activer / désactiver répétition 04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION 1 Astuce : pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de ce chapitre. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Appuyer sur la touche MENU. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage». 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Saisir une adresse». Saisir une adresse 3 7 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 8 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Choix d’une destination». Choix d’une destination Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction «Ville». Ville 9.13 04 NAVIGATION - GUIDAGE 9 12 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 10 Tourner la molette et sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 13 14 Paris Recommencer les étapes 8 à 12 pour les fonctions «Voie» et «N°». Sélectionner «OK» de la page «Saisir une adresse». OK Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer le «Code postal» au lieu du nom de la «Ville». Utiliser le clavier alphanumérique pour taper les lettres et les chiffres et «*» pour corriger (dans la limite de 5 caractères). 11 Tourner la molette et sélectionner «OK». OK 9.14 15 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner la fonction «Archiver» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire et appuyer sur la molette pour valider la sélection. Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports, ...). Archiver POI 04 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE 1 6 Pendant le guidage, appuyer sur la touche MENU. Sélectionner la fonction «Ajouter une étape» (9 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider. Ajouter une étape 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage». 7 Saisir par exemple une nouvelle adresse. Saisir une adresse 3 8 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Étapes et itinéraires». Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. 9 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider l’ordre des étapes. Étapes et itinéraires 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner «Strict» (l’étape doit être franchie pour continuer vers la destination suivante) ou «Proximité» puis appuyer sur la molette pour valider. 9.15 04 SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE Le réglage du volume sonore des alertes POI Zones à Risques ne peut se faire qu’au moment de la diffusion de l’alerte par action sur la commande de réglage du volume sonore. Pendant les annonces, le volume de chaque synthèse vocale (guidage, information trafic...) peut être réglé directement par action sur la commande de réglage du volume sonore. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 6 1 Appuyer sur la touche MENU. 2 Régler la synthèse vocale Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage». 7 3 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Options de guidage». Options de guidage 9.16 Appuyer sur la molette puis régler le volume de la synthèse vocale ou sélectionner la fonction «Désactiver» et appuyer sur la molette pour valider. Désactiver Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 8 4 Sélectionner la fonction «Régler la synthèse vocale» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 04 NAVIGATION - GUIDAGE Liste des POI 9.17 04 NAVIGATION - GUIDAGE AFFICHER LES POI ZONES À RISQUES MISE À JOUR DES POI La procédure détaillée est disponible sur le site «citroen.navigation.com». 1 Appuyer sur la touche MENU. 2 Sélectionner «Carte» et valider en appuyant sur «OK». Carte 3 Sélectionner «Détails de la carte» et valider en appuyant sur «OK». Détails de la carte 4 Sélectionner «Transports et automobiles» et valider en appuyant sur «OK». Transports et automobiles 5 Cocher «Zones à Risques» et valider en appuyant sur «OK». Zones à Risques 9.18 04 NAVIGATION - GUIDAGE OPTIONS DE GUIDAGE L’itinéraire présenté dépend directement des options de guidage. Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Appuyer sur la touche MENU. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Navigation guidage». 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Définir les critères de calcul». Définir les critères de calcul 3 7 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Options de guidage». Options de guidage 8 Tourner la molette et sélectionner, par exemple, la fonction «Distance/ temps». Distance/temps 9.19 04 NAVIGATION - GUIDAGE PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES Le réglage du volume sonore des alertes POI Zones à Risque se fait uniquement lors de la diffusion de l’alerte. 9 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 1 2 10 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Info trafic» si vous souhaitez recevoir les annonces Info trafic. Info trafic Recommencer les étapes 1 à 5 de l’option de guidage. Tourner la molette et sélectionner la fonction «Paramétrer les zones à risques» et appuyer sur la molette pour valider le message d’avertissement. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Paramétrer les zones à risques Cocher cette case pour un fonctionnement optimal de l’information trafic, les déviations seront proposées. 11 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 3 Choisir : alertes visuelles, alertes sonores avec un délai d’annonce (en secondes), alerter uniquement sur guidage, puis sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 12 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 9.20 Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargées et installées sur le système. 04 NAVIGATION - GUIDAGE ACTIONS SUR LA CARTE ORIENTATION DE LA CARTE Pour une meilleure visibilité, au delà de l’échelle 10 km, la carte passe automatiquement en Orientation nord. 1 Appuyer sur la touche MENU. 4 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Carte». Orientation de la carte 5 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Reprendre les étapes 1 à 3 puis tourner la molette et sélectionner la fonction «Orientation de la carte». 6 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner l’orientation de votre choix. Orientation véhicule Orientation nord 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Détails de la carte». Permet la sélection des services visibles sur la carte (hôtels, restaurants, zones à risques...). Détails de la carte Visualisation 3D 7 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 9.21 04 NAVIGATION - GUIDAGE AFFICHER LA CARTE FENÊTRÉE OU EN PLEIN ÉCRAN 5 Appuyer sur la touche MENU. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Carte». 6 Tourner la molette et sélectionner l’onglet «Carte fenêtrée» ou «Carte plein écran». Carte fenêtrée 3 Carte plein écran Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 7 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Affichage de la carte». Affichage de la carte 9.22 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 05 INFORMATIONS TRAFIC PARAMÉTRER LE FILTRAGE DES ANNONCES TMC 1 Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation. y de g guidage g p peut alors p proposer p un itinéraire de contournement. Le système 6 Appuyer sur la touche MENU. Sélectionner la fonction «Filtre géographique» et appuyer sur la molette pour valider. Filtre géographique 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Information Trafic». 7 Tourner la molette et sélectionner le filtre de votre choix. Autour du véhicule 3 Sur l’itinéraire Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 8 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Filtrer les informations TMC». Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK Filtrer les informations TMC 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Les filtres sont indépendants et leurs résultats se soustraient. Nous préconisons : un filtre sur 10 km autour du véhicule en circulation dense, un filtre sur 50 km autour du véhicule ou un filtre sur trajet pour les trajets sur autoroute. 9.23 05 INFORMATIONS TRAFIC PARAMÉTRER L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC 1 Nous préconisons de ne pas cocher l’onglet «Aff. nouveaux messages» pour les régions avec une circulation dense. 5 Appuyer sur la touche MENU. 6 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Information trafic». Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Sélectionner l’onglet «Lecture des messages». Lecture des messages 7 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Les Messages d’Information Trafic seront lus par la synthèse vocale. Sélectionner l’onglet «Aff. nouveaux messages». Les messages de l’information trafic sont étendus aux filtres sélectionnés (géographique...) et peuvent s’afficher aussi hors guidage. Aff. nouveaux messages 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Paramétrer l’annonce des messages». Paramétrer l’annonce des messages 9.24 8 Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 06 AUDIO / VIDÉO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. RADIO RDS SÉLECTIONNER UNE STATION 1 2 3 4 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la RADIO. 1 Appuyer sur la touche BAND pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. 2 Appuyer brièvement sur l’une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle des stations de radio. Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des stations captées localement (60 maximum). Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionner «Fonctions audio» puis appuyer sur «OK». Sélectionner la fonction «Préférences Bande FM» puis appuyer sur «OK». Préférences Bande FM 4 Sélectionner «Activer suivi de fréquence (RDS)» puis appuyer sur «OK». RDS s’affiche sur l’écran. Activer suivi de fréquence (RDS) Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 9.25 06 CD MP3 CD INFORMATIONS ET CONSEILS ÉCOUTER UN CD OU UNE COMPILATION MP3 Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système. Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Insérer un CD audio ou une compilation MP3 dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. 9.26 1 2 Si un disque est déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD pour l’écouter. Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD ou des répertoires de la compilation MP3. La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660. 06 AUDIO / VIDÉO UTILISER LA PRISE USB* La liste des équipements compatibles est disponible auprès du réseau CITROËN. CONNEXION D’UNE CLÉ USB 1 Les fichiers audio sont transmis d’une clé USB à votre Autoradio, pour être écoutés via les haut-parleurs du véhicule. Ne connecter ni disque dur, ni appareils USB autres que des clés USB formatées en FAT 16 ou FAT 32 (NTFS non supporté). Cela risque d’endommager votre installation. 1 Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement). 2 Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) : les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté), la navigation dans la base de fichier se fait à l’aide des commandes au volant. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. * Disponible selon le véhicule. 9.27 06 AUDIO / VIDÉO JUKEBOX ÉCOUTER UNE CLÉ USB MP3 1 Insérer une clé USB dans l’espace prévu. 2 Si une autre source est en lecture, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner «USB» pour l’écouter. 3 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau de la clé USB. Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des dossiers de la clé USB MP3. Pour éjecter la clé USB, utiliser le menu raccourci (appui sur ok) ou appuyer pp y sur la touche MENU,, sélectionner «Fonctions audio», «USB», puis sélectionner «Éjecter USB». La lecture et l’affichage d’une compilation MP3 peuvent dépendre du programme des paramétrages utilisés. COPIER UNE CLÉ USB MP3 SUR LE DISQUE DUR 1 2 Sélectionner «Fonctions audio» et appuyer sur la molette pour valider. 3 Sélectionner «USB» et appuyer sur la molette pour valider. USB 4 9.28 Sélectionner «Copier USB sur jukebox» et appuyer sur la molette pour valider. Copier USB sur jukebox 5 Pour être lue, un clé USB doit être formatée FAT 16 ou 32. Le lecteur ne lit que les clés USB. Insérer une clé USB dans l’espace prévu et appuyer sur la touche MENU. Sélectionner «Disque complet» pour copier l’intégralité de la clé USB et appuyer sur la molette pour valider. Disque complet 06 COPIER UN CD SUR LE DISQUE DUR 1 2 Sélectionner «Fonctions audio» puis sélectionner CD et appuyer sur la molette pour valider. Fonctions audio 3 Sélectionner «Copier CD sur jukebox» et appuyer sur la molette pour valider. Copier CD sur jukebox 4 Sélectionner «CD complet» pour copier l’intégralité du CD et appuyer sur la molette pour valider. CD complet 5 L’onglet «Création auto» copie automatiquement le CD par défaut dans un album de type «album n°...». Insérer un CD audio ou une compilation MP3 et appuyer sur la touche MENU. Pour arrêter la copie, répéter les points 2 et 3. Sélectionner «Arrêter la copie» et appuyer sur la molette pour valider. Arrêter la copie Sélectionner les lettres une à une et sélectionner «OK» pour valider. 6 OK Le CD audio ou MP3 est copié sur le disque dur. La copie peut durer jusqu’à 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de copie, les albums déjà enregistrés sur le disque dur et les CD ne peuvent pas être écoutés. S’il ne s’agit pas d’un CD MP3, le Jukebox compresse automatiquement le CD au format MP3. La compression peut durer environ 20 minutes selon la durée du CD. Pendant cette phase de compression, le CD et les albums déjà enregistrés sur le disque dur peuvent être écoutés. Un appui long sur la touche SOURCE lance la copie du CD. La copie de fichiers depuis le Jukebox vers un CD est impossible. L’action «Arrêter la copie du CD» ne supprime pas les fichiers déjà transférés sur le disque dur du jukebox. 9.29 06 AUDIO / VIDÉO ÉCOUTER LE JUKEBOX 1 RENOMMER UN ALBUM Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la fonction «Jukebox». 1 Appuyer sur la touche MENU. Jukebox 2 2 Sélectionner «Fonctions audio» et appuyer sur la molette pour valider. 3 Sélectionner la fonction «Jukebox» et appuyer sur la molette pour valider. Appuyer sur la touche LIST. 3 Tourner la molette pour sélectionner les fichiers. Jukebox 4 Appuyer sur la touche ESC pour revenir au premier niveau de fichiers. 9.30 Sélectionner la fonction «Gestion Jukebox» et appuyer sur la molette pour valider. Gestion Jukebox 06 AUDIO / VIDÉO 5 8 Sélectionner l’album à renommer et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 6 Sélectionner l’onglet «Renommer» et appuyer sur la molette pour valider. Renommer 7 Pour renommer les plages d’un album, suivre la même procédure en sélectionnant les plages à renommer. Utiliser la touche ESC pour sortir de la liste des plages. Tourner la molette et sélectionner les lettres du titre de l’album une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. Sélectionner la fonction «Supprimer» pour effacer un album ou une plage du Jukebox. Utiliser le clavier alphanumérique pour taper une à une les lettres du titre de l’album. Supprimer 9.31 06 AUDIO / VIDÉO UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) CÂBLE AUDIO (JACK-RCA) NON FOURNI Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner la fonction «Configuration», puis «Sons», puis «Activer source auxiliaire» pour activer l’entrée auxiliaire du NaviDrive. 1 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3…) aux prises audio (blanche et rouge de type RCA) situées dans la boîte à gants à l’aide d’un câble audio adapté (JACK-RCA). 2 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner «AUX». L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. Il est impossible de copier les fichiers sur le disque dur depuis l’entrée auxiliaire. 9.32 06 AUDIO / VIDÉO Vous pouvez brancher un appareil vidéo (caméscope, appareil photo numérique, lecteur DVD...) sur les trois prises audio/vidéo, situées dans la boîte à gants. MENU VIDÉO 1 2 Une fois l’appareil vidéo branché, appuyer sur la touche MENU. 6 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Vidéo». Tourner la molette et sélectionner la fonction «Paramètres vidéo» pour régler le format d’affichage, la luminosité, le contraste et les couleurs. Paramètres vidéo 7 3 4 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Tourner la molette et sélectionner la fonction «Activer mode vidéo» pour activer/neutraliser la vidéo. Activer mode vidéo Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Une pression sur la touche DARK déconnecte l’affichage de la vidéo. Des pressions successives sur la touche SOURCE permettent de sélectionner une autre source audio que celle de la vidéo. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. L’affichage de la vidéo n’est possible qu’à l’arrêt. 9.33 07 TÉLÉPHONE INTERNE INSTALLER VOTRE CARTE SIM ENTRER LE CODE PIN (NON FOURNIE) 1 1 Saisir le code PIN sur le clavier. Ouvrir la trappe en appuyant avec la pointe d’un stylo sur le bouton. Code PIN 2 2 Installer la carte SIM dans le support et insérer ensuite dans la trappe. 3 Pour retirer la carte SIM, procéder comme pour l’étape 1. L’installation et le retrait de votre carte SIM doivent être effectués après l’arrêt du système audio et télématique NaviDrive, contact coupé. 9.34 Valider le code PIN en appuyant sur la touche #. Lors de la saisie de votre code PIN, cocher l’onglet «Mémoriser PIN» pour accéder au téléphone sans devoir composer ce code lors d’une prochaine utilisation. 07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH® CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH Les services offerts par le téléphone sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau. 3 Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt (jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres). Sélectionner «Mode d’activation du bluetooth, puis «Activé et visible». Appuyer sur la molette pour valider chaque opération. 1 Pour connaître et changer le nom du radiotéléphone CITROËN, répéter l’étape 2 puis sélectionner «Changer le nom du radiotéléphone». Activer la fonction Bluetooth du téléphone. Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement. 2 4 Appuyer sur la touche MENU, sélectionner «Télématique», puis «Fonctions Bluetooth». Appuyer sur la molette pour valider chaque opération. Sélectionner sur votre téléphone p le nom du radiotéléphone CITROËN. Saisissez le code d’authentification (0000 par défaut). 9.35 07 TÉLÉPHONE BLUETOOTH® CONNECTER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH 9.36 Pour modifier le code d’authentification, répéter l’étape 2 puis sélectionner «Code d’authentification» et enregistrer le code de votre choix. Une fois le téléphone connecté, le système peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Répéter l’étape 2 puis sélectionner «Mode de synchronisation du répertoire». Sélectionner la synchronisation de votre choix et appuyer sur la molette pour valider. La synchronisation peut prendre quelques minutes. Pour changer le téléphone connecté, répéter l’étape 2 puis sélectionner «Liste des téléphones appairés» et appuyer sur ok pour valider. La liste des téléphones précédemment connectés (10 au maximum) apparait. Sélectionner le téléphone de votre choix, valider, puis sélectionner «Connecter» et appuyer sur la molette pour valider. Le journal des appels est composé des appels passés uniquement depuis le radiotéléphone du véhicule. 07 TÉLÉPHONER APPELER UN CORRESPONDANT 1 Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour afficher le menu raccourci du téléphone. Pour choisir le téléphone utilisé, appuyer sur MENU, puis sélectionner «Télématique», puis «Fonctions bluetooth», puis «Mode d’activation bluetooth». Au choix : «Désactivé» : utilisation du téléphone interne, «Activé et visible» : utilisation du téléphone bluetooth, visible de tous les téléphones, «Activé et non visible» : utilisation du téléphone bluetooth, invisible des autres téléphones, impossibilité d’appairer un nouveau téléphone. p 5 6 Sélectionner «Journal des appels» ou «Répertoire» et appuyer sur «OK». Choisir le numéro de votre choix et valider pour lancer l’appel. 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Numéroter». Numéroter 3 4 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. Composer le numéro de téléphone de votre correspondant à l’aide du clavier alphanumérique. Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour appeler le numéro composé. Appuyer sur la touche RACCROCHER pour terminer l’appel. ACCEPTER OU REFUSER UN APPEL Appuyer sur la touche DÉCROCHER pour accepter un appel. Appuyer sur la touche RACCROCHER pour refuser un appel. Appuyer plus de 2 secondes sur l’extrémité de la commande sous-volant pour accéder au menu du téléphone : journal des appels, répertoire, boîte vocale. 9.37 08 QUELQUES DÉFINITIONS Ordinateur de bord Parcours Distance 740 km 6.5 l/100 31 km/h Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 10 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. - - 9.38 L’onglet «véhicule» : l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir. L’onglet «1» (parcours 1) avec : la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1». L’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). 08 ORDINATEUR DE BORD RACCOURCIS COMMANDE DIAGNOSTIC VÉHICULE 1 2 Chaque pression sur le bouton, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. 2 2 DIAGNOSTIC VEHICULE JOURNAL DES ALERTES ETAT DES FONCTIONS RAZ DETECTEUR DE SOUS-GONFLAGE Ordinateur de bord Infos instantannées Autonomie 860 km l/100 km Remise à zéro Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande. 9.39 09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie. La fonction «Configuration» permet d’accéder au réglage de la couleur, de la luminosité, des unités et des commandes vocales. 5 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 1 Appuyer sur la touche MENU. 6 2 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Configuration». Tourner la molette et sélectionner la fonction «Régler la date et l’heure». Régler la date et l’heure 7 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 3 Appuyer sur la molette pour valider la sélection. 4 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Configuration afficheur». Configuration afficheur 9.40 8 Régler les paramètres un par un en validant avec la molette. Sélectionner ensuite l’onglet «OK» sur l’écran puis valider. OK 10 ARBORESCENCE ÉCRAN autour du lieu actuel 5 4 ordonner / supprimer des étapes 3 FONCTION PRINCIPALE 1 2 NAVIGATION - GUIDAGE 1 3 CHOIX D’UNE DESTINATION 2 3 3 saisir une adresse 2 choix A1 OPTIONS DE GUIDAGE 2 3 choix A2 4 CHOIX B... 4 ville : 4 5 voie : 4 3 N°/_ : 4 3 lieu actuel 4 3 archiver 4 POI 3 5 5 recherche par nom 4 coordonnées gps 4 répertoire 4 dernières destinations 4 ÉTAPES ET ITINÉRAIRE 2 4 destination choisie 3 pays : 4 dévier le parcours 3 CHOIX A proche 4 sur l’itinéraire 4 3 ajouter une étape 3 saisir une adresse répertoire 3 2 dernières destinations définir les critères de calcul le plus rapide le plus court distance/temps avec péages avec ferryboat info trafic régler la synthèse vocale activer / désactiver nom de rues effacer les dernières destinations ARRÊTER / REPRENDRE LE GUIDAGE 9.41 10 ARBORESCENCE ÉCRAN 4 CARTE 1 3 3 3 4 orientation véhicule 4 orientation nord 4 visualisation 3d 4 DÉTAILS DE LA CARTE 2 administration et sécurité 3 4 4 4 universités, grandes écoles hôpitaux hôtels, restaurants et commerces 3 4 4 4 4 9.42 mairies, centre ville hôtels restaurants établissements vinicoles centres d’affaires 4 culture, tourisme et spectacles 3 ORIENTATION DE LA CARTE 2 supermarchés, shopping 4 3 4 4 4 4 4 4 3 4 4 culture et musées 4 casinos et vie nocturne 4 cinémas et théâtres 2 tourisme 3 spectacles et expositions 3 centres sportifs et plein air 2 centres, complexes sportifs 2 gares, gares routières locations de véhicules aires de repos, parking stations-service, garages AFFICHAGE DE LA CARTE carte plein écran carte fenêtrée DÉPLACER LA CARTE/SUIVI VÉHICULE DESCRIPTION BASE CARTOGRAPHIQUE terrains de golf INFORMATION TRAFIC patinoires, bowling 1 stations de sports d’hiver 2 parcs, jardins 2 parcs d’attractions 3 transports et automobile 3 aéroports, ports 3 CONSULTER LES MESSAGES FILTRER LES INFORMATIONS TMC filtre géographique conserver tous les messages conserver les messages 10 ARBORESCENCE ÉCRAN 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 3 3 sur l’itinéraire 3 3 informations sur le trafic 3 suivi tmc automatique limitation de gabarit état de la chaussée météo et visibilité stationnement transport en commun manifestations PARAMÉTRER L’ANNONCE DES MESSAGES lecture des messages aff. nouveaux messages CD 2 copier le CD sur Jukebox 3 suivi tmc manuel 4 liste des stations tmc 4 fermeture des voies renseignements urbains 3 CHOIX DE LA STATION TMC 2 informations routières 3 2 autour du véhicule 4 FONCTIONS AUDIO 1 2 3 3 3 3 2 3 3 3 3 PRÉFÉRENCES RADIO saisir une fréquence activer/désactiver suivi de fréquence rds 4 piste courante copier USB sur Jukebox 3 afficher/masquer radio text 4 PRÉFÉRENCES CD, USB, JUKEBOX 4 activer/desactiver Introscan (SCN) 4 activer/desactiver affichage détails CD album courant USB 2 4 activer/desactiver Répétition (RPT) sélection multiple éjecter le CD 3 activer/désactiver mode régional activer/desactiver lect. Aléat. (RDM) copier CD complet 3 2 3 disque complet sélection multiple album courant piste courante éjecter USB JUKEBOX gestion jukebox 9.43 10 ARBORESCENCE ÉCRAN configuration jukebox 3 4 4 4 hi-fi (320 kbps) gestion playlist 3 3 3 3 4 état Jukebox 4 APPELER 2 3 3 3 3 3 4 9.44 journal des appels 4 répertoire 4 boîte vocale services centre contact client 3 5 ajouter une fiche 5 supprimer une fiche supprimer toutes les fiches configuration du répertoire sélectionner un répertoire 4 numéroter 5 consulter ou modifier une fiche 4 3 5 gestion des fiches du répertoire nommer le répertoire choisir le répertoire de démarrage transfert de fiches échanger par infrarouge 4 5 envoyer toutes les fiches 4 envoyer une fiche recevoir par infrarouge échanger avec la carte sim 4 RÉPERTOIRE 2 effacer données jukebox TÉLÉMATIQUE 5 messages reçus 4 4 1 5 CITROËN service 4 élevée (192 kbps) normale (128 kbps) CITROËN assistance 4 envoyer toutes les fiches vers sim envoyer une fiche vers sim recevoir toutes les fiches de la sim recevoir une fiche de la sim échanger avec le Bluetooth MINI-MESSAGES (SMS) 2 lecture des sms reçus 3 envoi d’un sms 3 rédaction d’un sms 3 effacer la liste des sms 3 FONCTIONS DU TÉLÉPHONE 2 3 4 réseau mode de recherche du réseau 10 ARBORESCENCE ÉCRAN 5 5 durée des appels remise à zéro 4 3 gérer le code pin activer/désactiver 4 mémoriser code pin 4 modifier le code pin 4 3 mode manuel réseaux disponibles 4 3 mode automatique options des appels configurer les appels 4 5 5 présentation de mon numéro décroché automatique après x sonnerie(s) options de la sonnerie 4 5 5 pour les appels vocaux pour les mini-messages (sms) * Les paramètres varient suivant le véhicule. 6 signal sonore mini-message CONFIGURATION n° de renvoi appel vocal 3 1 effacer le journal des appels 3 CONFIGURATION AFFICHEUR 2 FONCTIONS BLUETOOTH 2 choisir la couleur 3 3 4 4 4 3 3 3 3 4 4 4 4 mode d’activation régler luminosité 3 désactivé régler la date et l’heure 3 activé et visible choisir les unités 3 activé et non visible SONS 2 liste des périphériques appairés changer le nom du radiotéléphone réglage des commandes vocales 3 réglage de la synthèse vocale 3 code d’authentification 4 mode de synchronisation du répertoire 4 pas de synchronisation 4 voir le répertoire du téléphone voir le répertoire de la carte SIM voir tous les répertoires 3 2 2 volume des consignes de guidage volume des autres messages choisir voix féminine / masculine activer / désactiver source auxiliaire CHOIX DE LA LANGUE DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE* 9.45 10 ARBORESCENCE ÉCRAN Appuyer plus de 2 secondes sur la touche MENU pour accéder à l’arborescence suivante. VIDÉO 1 2 2 3 3 3 3 1 2 2 2 ACTIVER MODE VIDÉO 1 PARAMÈTRES VIDÉO 1 formats d’affichage régler la luminosité 2 régler la couleur 2 régler le contraste 2 COUVERTURE GPS AMBIANCE MUSICALE GRAVES AIGUS ÉNERGIE DE SECOURS DE L’APPAREIL CORRECTION LOUDNESS DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 DÉMONSTRATION NAVIGATION 1 CONFIGURATION DES SERVICES DIAGNOSTIC VÉHICULE JOURNAL DES ALERTES LISTE DES COMMANDES VOCALES DIAGNOSTIC RADIOTÉLÉPHONE Appuyer successivement sur la touche Musique pour accéder aux réglages suivants. BALANCE AV - AR BALANCE GA - DR CORRECTION AUTO. DU VOLUME ÉTAT DES FONCTIONS* RAZ DÉTECTEUR SOUS-GONFLAGE* Chaque source audio (Radio, CD, MP3, Jukebox) a ses propres réglages séparés. * Les paramètres varient suivant le véhicule. 9.46 Version arborescence 8.2 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-dessous regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre Audio. Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigues, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigues ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 9.47 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. La case INFO TRAFIC est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d’informations trafic). Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Le temps de calcul d’un itinéraire paraît parfois plus long que d’habitude. Les performances du système peuvent momentanément être ralenties, si un CD est en cours de copie sur le Jukebox en même temps que le calcul d’un itinéraire. Attendre la fin de la copie du CD ou arrêter la copie avant de démarrer un guidage. 9.48 RÉPONSE SOLUTION L’appel d’urgence fonctionne-t-il sans carte SIM ? Certaines réglementations nationales imposent la présence d’une carte SIM pour passer un appel d’urgence. Insérer une carte SIM valide dans la trappe du système. L’altitude ne s’affiche pas. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche MENU, puis sélectionner DIAGNOSTIC RADIOTELEPHONE, puis COUVERTURE GPS). Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Ma carte SIM n’est pas reconnue. Le système admet des cartes SIM de 3,3V, les anciennes carte SIM 5V et 1,8V ne sont pas reconnues. Consulter votre opérateur téléphonique. Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères d’exclusion. Le temps d’attente après l’insertion d’un CD est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre quelques secondes. Ce phénomène est normal. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Vérifier que votre téléphone est visible. 9.49 MyWay AUTORADIO MULTIMÉDIA / TÉLÉPHONE BLUETOOTH® GPS EUROPE PAR CARTE SD SOMMAIRE uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le MyWay se coupe après l’activation du mode Economie d’Energie. 01 Premiers pas 02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Informations trafic 06 Radio 07 Lecteurs médias musicaux 08 Téléphone Bluetooth® 09 Configuration 10 Ordinateur de bord 11 Arborescence écran Questions fréquentes p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 9.52 9.53 9.54 9.57 9.65 9.67 9.68 9.71 9.74 9.75 9.76 9.80 9.51 01 Moteur non tournant : Appui court : marche/arrêt. Appui long : pause en lecture CD, mute pour la radio. Moteur tournant : Appui court : pause en lecture CD, mute pour la radio. Appui long : réinitialisation du système. Appui long : accès aux réglages audio : balance avant/arrière, gauche/droite, grave/aigu, ambiances musicales, loudness, correction automatique du volume, initialiser les réglages. Accès au Menu «Radio». Affichage de la liste des stations. Accès au Menu «Musique». Affichage des pistes. Molette de sélection dans l’affichage à l’écran et selon le contexte du menu. Appui court : menu contextuel ou validation. Appui long : menu contextuel spécifique de la liste affichée. Accès au Menu «SETUP». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration. Accès au Menu «Téléphone». Affichage du journal des appels. Ejection du CD. Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message et alerte de navigation). Sélection radio précédente/ suivante. Sélection plage CD ou MP3 précédente/suivante. Sélection ligne précédente/ suivante d’une liste. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation de la station en écoute. Accès au Menu «MODE». Sélection de l’affichage successif de : Radio, Carte, NAV (si navigation en cours), Téléphone (si conversation en cours), Ordinateur de bord. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). 9.52 Sélection radio précédente/ suivante de la liste. Sélection répertoire MP3 précédent/suivant. Sélection page précédente/ suivante d’une liste. Accès au Menu «Navigation». Affichage des dernières destinations. Lecteur carte SD de navigation uniquement. Accès au Menu «Trafic». Affichage des alertes trafic en cours. ESC : abandon de l’opération en cours. 02 COMMANDES AU VOLANT RADIO : sélection station mémorisée précédente/suivante. Sélection élément suivant dans le carnet d’adresses. RADIO : passage à la radio suivante de la Liste. Appui long : recherche automatique fréquence supérieure. CD : sélection de la plage suivante. CD : pression continue : avance rapide. Augmentation du volume. Changement de source sonore. Lancement d’un appel à partir du carnet d’adresses. Décrocher/Raccrocher le téléphone. Pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d’adresses. Silence ; couper le son : par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume. Diminution du volume. RADIO : passage à la radio précédente de la Liste. Appui long : recherche automatique fréquence inférieure. CD : sélection de la plage précédente. CD : pression continue : retour rapide. 9.53 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux menus suivants : RADIO/ LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CARTE PLEIN ÉCRAN TÉLÉPHONE (Si conversation en cours) NAVIGATION (Si guidage en cours) ORDINATEUR DE BORD SETUP : langues*, date et heure*, affichage, paramètres véhicule*, unités et paramètres système, «Mode démonstration». TRAFFIC : informations TMC et messages. * Disponible selon modèle. Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. 9.54 Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au chapitre «Arborescences écrans». 03 AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE NAVIGATION (SI GUIDAGE EN COURS) : Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. ARRÊT GUIDAGE 1 REDIRE MESSAGE 1 ETAT DES FONCTIONS TÉLÉPHONE : 2 2 3 3 3 1 1 JOURNAL DES ALERTES INFO ITINÉRAIRE 1 1 1 DÉVIER TRAJET 1 2 ORDINATEUR DE BORD : Voir destination Info trajet 1 Critères de guidage 1 Crit. exclusion 1 Nbre satellites 1 Déplacer carte 1 MESSAGE VOCAL 1 RACCROCHER MISE EN ATTENTE APPELER TONALITÉS DTMF MODE COMBINÉ MICRO OFF OPTION GUIDAGE 9.55 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX : RADIO : INFO TRAFIC (TA) 1 EN MODE FM 1 OPTIONS DE LECTURE 1 2 2 2 2 2 1 Normal 2 Aléatoire 2 Répétition dossier 2 Introduction plage 2 CHOISIR LA SOURCE RDS Radiotext Mode régional Bande AM EN MODE AM 1 2 2 2 9.56 Info trafic (TA) Info trafic (TA) Rafraîchir liste AM Bande FM CARTE PLEIN ÉCRAN : 1 1 1 1 1 1 ARRÊT GUIDAGE/REPRENDRE GUIDAGE DESTINATION PTS D’INTÉRÊTS INFOS LIEU RÉGLAGES CARTE DÉPLACER CARTE 04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION 1 Insérer et laisser la carte SD de navigation dans le lecteur en façade pour utiliser les fonctions Navigation. Les données de la carte SD de navigation ne doivent pas être modifiées. Les mises à jour j des données cartographiques sont disponibles auprès du réseau CITROËN. 4 Appuyer sur la touche NAV. Sélectionner la fonction «Saisir nouvelle adresse» et appuyer sur la molette pour valider. Saisir nouvelle adresse 5 La liste des 20 dernières destinations apparaît en dessous de la fonction Menu «Navigation». 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Une fois le pays sélectionné, tourner la molette et sélectionner la fonction ville. Appuyer sur la molette pour valider. 6 Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant à chaque fois par un appui sur la molette. Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Saisir destination» et appuyer sur la molette pour valider. Une liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel. Saisir destination 9.57 04 NAVIGATION - GUIDAGE 7 Tourner la molette et sélectionner OK. Appuyer sur la molette pour valider. 9 Puis sélectionner «Démarrer guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Démarrer guidage Pour une saisie plus rapide, il est possible de rentrer directement le code postal après avoir sélectionné la fonction «Code postal». Utiliser le clavier virtuel pour taper les lettres et les chiffres. 8 Recommencer les étapes 5 à 7 pour les fonctions «Rue» et «Numéro». Sélectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou «Optimisé temps / distance» et appuyer sur la molette pour valider. Le choix d’une destination peut également se faire «Depuis carnet d’adresses» ou «Depuis dernières destinations». Depuis carnet d’adresses Sélectionner la fonction «Ajouter au carnet d’adresses» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche du répertoire. Appuyer sur la molette pour valider la sélection. MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 500 fiches contact. En cours de guidage, un appui sur cette touche, rappelle la dernière consigne de guidage. Réglages de la carte Il est possible de zoomer / dézoomer sur la carte avec la molette. Il est possible de déplacer la carte ou de choisir son orientation par le menu raccourci de la CARTE PLEIN ECRAN. Appuyer sur MODE jusqu’à l’affichage de la carte en plein écran. Appuyer sur la molette puis sélectionner «Réglages carte». Sélectionner «Perspective» ou «Carte à plat» et dans ce dernier cas, sélectionner «Cap vers nord» ou «Cap véhicule». Pour effacer une destination ; à partir des étapes 1 à 3, sélectionner «Depuis dernières destinations». Un appui long sur une des destinations affiche une liste d’actions dans laquelle vous pouvez choisir : Supprimer destination Effacer dernières destinations 9.58 Depuis dernières destinations 04 NAVIGATION - GUIDAGE AFFECTER UNE ADRESSE ET NAVIGUER VERS «MON DOMICILE» 4 Pour être affectée à «Mon domicile», il est nécessaire qu’une adresse soit enregistrée dans le carnet d’adresses, par exemple à partir de «Saisir destination» / «Saisir nouvelle adresse» puis «Ajouter au carnet d’adresses». Sélectionner la fiche du domicile et valider. Puis sélectionner «Editer fiche» et valider. Editer fiche 1 Appuyer 2 fois sur la touche NAV pour afficher le Menu «Navigation». Menu «Navigation» 2 Sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis sélectionner «Depuis carnet d’adresses» et valider. 5 Sélectionner «Affecter à «mon domicile»» et valider pour enregistrer. Affecter à «mon domicile» Saisir destination 3 Sélectionner «Menu «Carnet d’adresses»» et valider. Puis sélectionner «Rechercher fiche» et valider. Pour lancer le guidage vers «Mon domicile», appuyer 2 fois sur NAV pour afficher le Menu «Navigation», sélectionner «Saisir destination» et valider. Puis sélectionner «Guider vers «mon domicile»» et valider pour lancer le guidage. Carnet d’adresses 9.59 04 NAVIGATION - GUIDAGE OPTIONS DE GUIDAGE L’itinéraire choisi par le radiotéléphone MyWay dépend directement des options de guidage. Modifier ces options peut complètement changer l’itinéraire. 5 1 Appuyer sur la touche NAV. 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Prise en compte trafic 6 Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Options de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Options de guidage 4 Sélectionner la fonction «Critères de guidage» et appuyer sur la molette pour valider. Cette fonction permet de modifier les critères de guidage. Critères de guidage 9.60 Sélectionner la fonction «Prise en compte trafic». Cette fonction donne accès aux options «Sans déviation» ou «Avec confirmation». Sélectionner la fonction «Critères d’exclusion». Cette fonction donne accès aux options EXCLURE (autoroutes, péages, ferry boat). Critères d’exclusion 7 Tourner la molette et sélectionner la fonction «Recalculer itinéraire» pour prendre en compte les options de guidage choisies. Appuyer sur la molette pour valider. Recalculer itinéraire 04 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE 1 Des étapes peuvent être ajoutées à l’itinéraire une fois la destination choisie. 5 Saisir par exemple une nouvelle adresse. Appuyer sur la touche NAV. Saisir nouvelle adresse 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. 6 Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Etapes» et appuyer sur la molette pour valider. Etapes 4 Sélectionner la fonction «Ajouter étape» (5 étapes maximum) et appuyer sur la molette pour valider. Une fois la nouvelle adresse saisie, sélectionner «OK» et appuyer sur la molette pour valider. OK 7 Sélectionner «Recalculer itinéraire» et appuyer sur la molette pour valider. Recalculer itinéraire L’étape doit être franchie ou supprimée pour que le guidage puisse continuer vers la destination suivante. Sinon, le MyWay vous ramènera systématiquement à l’étape précédente. Ajouter étape 9.61 04 NAVIGATION - GUIDAGE RECHERCHE DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI) 1 Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...). 6 Appuyer sur la touche NAV. 2 3 Dans une ville Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation» Une liste des villes présentes dans le pays choisi est accessible depuis la touche LIST du clavier virtuel. Sélectionner la fonction «Rechercher points d’intérêt» et appuyer sur la molette pour valider. Rechercher points d’intérêt 4 Sélectionner la fonction «Dans une ville» pour rechercher des POI dans la ville souhaitée. Choisir le pays puis entrer le nom de la ville à l’aide du clavier virtuel. 7 Sélectionner la fonction «A proximité» pour rechercher des POI autour du véhicule. Sélectionner la fonction «Dans un pays» pour rechercher des POI dans le pays souhaité. Dans un pays A proximité 5 Sélectionner la fonction «Proche de la destination» pour rechercher des POI proches du point d’arrivée de l’itinéraire. Proche de la destination 9.62 8 Sélectionner la fonction «Le long de l’itinéraire» pour rechercher des POI à proximité de l’itinéraire. Le long de l’itinéraire 04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI. LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI) Station service Aéroport Cinéma Station GPL Gare ferroviaire Parcs d’attractions Garage Gare routière Hôpital CITROËN Gare maritime Pharmacie Circuit automobile Site industriel Commissariat de police Parking couvert Supermarché Ecole Parking Banque Poste Aire de repos Distributeur automatique Musée Hôtel Court de tennis Information touristique Restaurant Piscine Radar automatique* Aire de restauration Terrain de golf Radar de feu rouge* Aire de pique-nique Station de sports d’hiver Zone à risques* Cafétéria Théâtre * Selon disponibilité pays. 9.63 04 NAVIGATION - GUIDAGE Pour activer ou désactiver le guidage vocal, lorsque le guidage est actif et la carte affichée à l’écran, appuyer sur la molette, puis sélectionner ou désélectionner «Message vocal». RÉGLAGES DE LA NAVIGATION Message vocal 1 Le réglage du volume sonore des alertes des POI Zones à risques se fait uniquement lors de la diffusion de l’alerte. Appuyer sur la touche NAV. 5 2 Appuyer à nouveau sur la touche NAV ou sélectionner la fonction Menu «Navigation» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Navigation» 3 Sélectionner la fonction «Réglages» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner la fonction «Points d’intérêt sur carte» pour sélectionner les POI à afficher sur la carte par défaut. Points d’intérêt sur carte 6 Sélectionner «Paramétrer alertes zones à risques» pour accéder aux fonctions «Affichage sur carte», «Rappel visuel à l’approche» et «Rappel sonore à l’approche». Paramétrer alertes zones à risques Réglages 4 Sélectionner la fonction «Volume messages vocaux» et tourner la molette pour régler le volume de chaque synthèse vocale (information trafic, messages d’alertes…). Volume messages vocaux 9.64 MISE À JOUR DES POI La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site «citroen.navigation.com». Elle nécessite un lecteur compatible SDHC (High Capacity). 05 INFORMATIONS TRAFIC PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC 1 Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation. Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement. 4 Appuyer sur la touche TRAFFIC. Sélectionner la fonction «Filtre géographique», appuyer sur la molette pour valider. Filtre géographique La liste des messages TMC apparaît en dessous de Menu «Trafic» triés par ordre de proximité. 2 Appuyer à nouveau sur la touche TRAFFIC ou sélectionner la fonction Menu «Trafic» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Trafic» 3 Sélectionner le filtre de votre choix : 5 Puis sélectionner le rayon du filtre (en km) souhaité en fonction de l’itinéraire, appuyer sur la molette pour valider. Lorsqu’on sélectionne tous les messages sur le trajet, il est recommandé d’ajouter un filtre géographique (dans un rayon de 5 km par exemple) afin de réduire le nombre de messages affichés sur la carte. Le filtre géographique suit le déplacement du véhicule. Tous messages sur trajet Messages d’alertes sur trajet Messages d’alertes uniquement Tous types de message Les messages apparaissent sur la carte et dans la liste. Pour sortir, appuyer sur ESC. Les filtres sont indépendants et leurs résultats se cumulent. Nous préconisons un filtre sur itinéraire et un filtre autour du véhicule de : 3 km ou 5 km pour une région avec une circulation dense, 10 km pour une région avec une circulation normale, 50 km pour les longs trajets (autoroute). 9.65 05 INFORMATIONS TRAFIC ÉCOUTER LES MESSAGES TA PRINCIPAUX VISUELS TMC 1 Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple : - la station diffuse des annonces TA. - la station ne diffuse pas d’annonce TA. - la diffusion des messages TA n’est pas activée. La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. 2 Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple : 1 2 Lorsque le média en cours d’écoute est affiché à l’écran, appuyer sur la molette. Le menu raccourcis de la source apparaît et donne accès à : Info trafic (TA) 3 9.66 Sélectionner info trafic (TA) et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants. 06 RADIO L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. SÉLECTIONNER UNE STATION 1 Appuyer sur la touche RADIO pour afficher la liste des stations captées localement triées par ordre alphabétique. Sélectionner la station choisie en tournant la molette et appuyer pour valider. RDS - MODE RÉGIONAL 1 2 Lorsque la radio en cours d’écoute est affichée à l’écran, appuyer sur la molette. Le menu raccourcis de la source radio apparaît et donne accès aux raccourcis suivants : Info trafic (TA) RDS En écoute radio, appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste. Radiotext Mode régional Bande AM Un appui long sur l’une des touches lance la recherche automatique d’une station vers les fréquences inférieures ou supérieures. Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique, pendant plus de 2 secondes, pour mémoriser la station écoutée. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée. 3 Sélectionner la fonction souhaitée et appuyer sur la molette pour valider afin d’accéder aux réglages correspondants. Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 9.67 07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3 / WMA INFORMATIONS ET CONSEILS 9.68 Le format MP3, abréviation de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 et le format WMA, abréviation de Windows Media Audio et propriété de Microsoft, sont des normes de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Le MyWay ne lit que les fichiers audio avec l’extension «.mp3» avec un débit allant de 8 Kbps à 320 Kbps et l’extension «.wma» avec un débit allant de 5 Kbps à 384 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u...) ne peut être lu. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. 07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX SÉLECTIONNER / ÉCOUTER LA MUSIQUE CD, CD MP3 / WMA 1 4 Appuyer sur la touche MUSIC. Sélectionner la source musicale souhaitée : CD, CD MP3/WMA. Appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence. 5 Appuyer sur l’une des touches haut et bas pour sélectionner le dossier suivant/précédent. La liste des plages ou des fichiers MP3/WMA apparaît en dessous de Menu «Musique». 2 Appuyer à nouveau sur la touche MUSIC ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique» 3 Sélectionner la fonction «Choisir la source» et appuyer sur la molette pour valider. Choisir la source 6 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner une plage musicale. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. La lecture et l’affichage d’une compilation MP3/WMA peuvent dépendre du programme de gravure et/ou des paramétrages utilisés. Nous vous recommandons d’utiliser le standard de gravure ISO 9660. 9.69 07 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) CÂBLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI 1 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3/WMA…) aux prises audio RCA (blanche et rouge) à l’aide d’un câble audio JACK-RCA. 2 3 Appuyer sur la touche MUSIC et appuyer à nouveau sur la touche ou sélectionner la fonction Menu «Musique» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Musique» Sélectionner la fonction «Entrée auxiliaire» et appuyer sur la molette pour l’activer. Entrée auxiliaire 4 Sélectionner la source musicale AUX et appuyer sur la molette pour valider. La lecture commence automatiquement. L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 9.70 08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH® JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. * Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. 3 Pour une première connexion, sélectionner «Rechercher un téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner ensuite le nom du téléphone. Rechercher un téléphone 4 Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). Saisir le code d’authentification sur le téléphone. Le code à saisir est affiché à l’écran du système. Certains téléphones proposent une reconnexion automatique du téléphone à chaque mise du contact. Un message confirme le jumelage. 1 Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone). Le jumelage peut également être lancé à partir du téléphone (se référer à la notice du téléphone). Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*. 2 Appuyer sur la touche PHONE. Pour changer le téléphone connecté, appuyer sur la touche PHONE, puis sélectionner Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. 9.71 08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH® CONNECTER UN TÉLÉPHONE * Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mainslibres du MyWay, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). 1 Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la notice du téléphone). Le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement. Un message confirme la connexion. Une fois le téléphone connecté, MyWay peut synchroniser le carnet d’adresses et le journal des appels. Cette synchronisation peut prendre quelques minutes*. 1 2 Lorsqu’un téléphone est déjà connecté, pour le changer, appuyer sur la touche PHONE, puis sélectionner Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner «Connecter un téléphone». Sélectionner le téléphone et appuyer pour valider. 2 Appuyer sur la touche PHONE. La liste des téléphones précédemment connectés (4 au maximum) s’affichent sur l’écran multifonction. Sélectionner le téléphone choisi pour une nouvelle connexion. 9.72 Connecter un téléphone 08 TÉLÉPHONE BLUETOOTH® RECEVOIR UN APPEL PASSER UN APPEL 1 1 Appuyer sur la touche PHONE. Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran multifonction. La liste des 20 derniers appels émis et reçus depuis le véhicule apparaît en dessous de Menu «Téléphone». Vous pouvez sélectionner un numéro et appuyer sur la molette pour lancer l’appel. 2 Sélectionner l’onglet «Oui» pour accepter ou «Non» pour refuser et valider en appuyant sur la molette. Oui 3 Non Pour raccrocher, appuyer sur la touche PHONE ou appuyer sur la molette et sélectionner «Raccrocher» et valider en appuyant sur la molette. Raccrocher Appuyer sur l’extrémité de la commande au volant pour accepter l’appel ou raccrocher l’appel en cours. 2 Sélectionner la fonction Menu «Téléphone» et appuyer sur la molette pour valider. Menu «Téléphone» p Sélectionner «Numéroter», puis composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel. Numéroter Le choix d’un numéro peut aussi se faire à partir du carnet d’adresses. Vous pouvez sélectionner «Appel depuis carnet d’adresses». Le MyWay permet d’enregistrer jusqu’à 1 000 fiches (numéros de téléphone). Appuyer plus de deux secondes sur l’extrémité de la commande au volant pour accéder au carnet d’adresses. Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité. Pour effacer un numéro,, appuyer pp y sur la touche PHONE,, puis p un appui long sur un numéro d’appel affiche une liste d’actions dont : Effacer entrée Effacer la liste 9.73 09 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Ce réglage est nécessaire après tout débranchement de la batterie. La fonction SETUP donne accès aux options : Langues, Date et heure, Affichage (Luminosité, Harmonie de couleur, Couleur carte), Paramètres véhicule, Unités, Paramètres système. 5 Sélectionner la fonction «Format date» et appuyer sur la molette pour valider. 1 Appuyer sur la touche SETUP. 2 Sélectionner la fonction «Date et heure» et appuyer sur la molette pour valider. Date et heure 3 9.74 Valider le format souhaité à l’aide de la molette. Sélectionner la fonction «Format heure» et appuyer sur la molette pour valider. Sélectionner la fonction «Régler date et heure» et appuyer sur la molette pour valider. Régler date et heure 4 6 Régler les paramètres à l’aide des flèches directionnelles un par un en validant avec la molette. Valider le format souhaité à l’aide de la molette. Appuyer plus de 2 secondes sur la touche SETUP permet d’accéder à : Détails d’appareil Couverture GPS Mode démonstration 10 ORDINATEUR DE BORD ORDINATEUR DE BORD 1 Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’affichage de l’ordinateur de bord. - - - L’onglet «véhicule» : L’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir. L’onglet «1» (parcours 1) avec : La vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1». L’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours. QUELQUES DÉFINITIONS Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 10 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. 9.75 11 ARBORESCENCE ÉCRAN FONCTION PRINCIPALE 1 2 3 3 2 Menu «Musique» CHOISIR LA SOURCE 2 2 2 2 2 2 3 3 RÉGLAGES AUDIO 2 TOUS MESSAGES SUR TRAJET 3 MESSAGES D’ALERTES SUR TRAJET 3 MESSAGES D’ALERTES UNIQUEMENT 3 TOUS TYPES DE MESSAGE 4 FILTRE GÉOGRAPHIQUE 4 Dans un rayon de 3 km 4 Dans un rayon de 5 km 4 4 9.76 Initialiser réglages audio 3 CHOIX B... Menu «Trafic» Correction auto du volume 3 choix A2 RADIO Menu «Radio» 1 BANDE AM/FM 2 Balance / Fader 3 Grave / Aigu 3 Ambiance musicale Aucune Bande FM Bande AM CHOISIR LA FRÉQUENCE 2 RÉGLAGES AUDIO 2 Classique 3 Jazz 3 Rock/pop 3 Techno Vocale Loudness 3 Dans un rayon de 100 km 3 choix A1 4 Dans un rayon de 50 km 3 CHOIX A 1 1 Dans un rayon de 10 km 3 4 Balance / Fader Grave / Aigu Ambiance musicale Aucune 4 4 4 4 4 Classique 4 Jazz 4 Rock/pop 4 Techno 4 Vocale 4 Loudness 3 4 Correction auto du volume 3 4 Initialiser réglages audio 3 2 Menu «Navigation» 3 ARRÊTER GUIDAGE/REPRISE GUIDAGE 3 SAISIR DESTINATION 2 3 4 4 4 4 Saisir nouvelle adresse 4 Ville 4 Numéro Intersection Centre ville 4 Coordonnées GPS 4 Saisie sur carte 4 4 4 Guider vers «mon domicile» Depuis carnet d’adresses Depuis dernières destinations Le plus rapide Le plus court Optimisé temps / distance RECHERCHER POINTS D’INTÉRÊT 2 A proximité 3 Proche de la destination 3 Dans une ville 3 Dans un pays 3 Ajouter étape Saisir nouvelle adresse Recalculer itinéraire 3 ETAPES 3 Supprimer étape 3 Informations station TMC Pays Rue Ajouter au carnet d’adresses Depuis dernières destinations 2 Remplacer étape 3 Depuis carnet d’adresses 3 Optimiser itinéraire 3 Code postal Guider vers «mon domicile» 3 1 Démarrer guidage Le long de l’itinéraire 3 OPTIONS DE GUIDAGE 2 Critères de guidage 3 4 4 Le plus rapide Le plus court 9.77 4 Optimisé temps / distance Prise en compte trafic 3 4 4 Sans déviation Avec confirmation Critères d’exclusion 3 4 4 4 Exclure autoroutes Exclure péages Exclure ferry-boat Menu «Téléphone» 1 2 2 APPEL DEPUIS CARNET D’ADRESSES 2 JOURNAL D’APPELS 2 CONNECTER UN TÉLÉPHONE 2 3 3 3 4 4 4 4 4 Volume messages vocaux 4 Points d’intérêt sur carte 4 Paramétrer alertes zones à risques Affichage sur carte Rappel visuel à l’approche Rappel sonore à l’approche 4 2 3 3 3 9.78 Téléphones connectés 3 RÉGLAGES 2 Rechercher un téléphone 3 Recalculer itinéraire 3 Menu «SETUP» 1 Déconnecter téléphone Renommer téléphone Supprimer téléphone Supprimer tous les téléphones Afficher détails RÉGLAGES Choisir sonnerie 3 3 3 3 3 3 3 3 2 3 3 3 LANGUES* Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Polski Portuguese DATE ET HEURE* Régler date et heure Format date Format heure Régler volume sonnerie Saisir numéro de messagerie * Disponible selon modèle. AFFICHAGE 2 Luminosité 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Technogrey 4 Dark blue Carte en mode jour Carte en mode nuit Carte jour/nuit auto 4 2 3 3 3 Celsius Fahrenheit Distance 3 Blue steel Couleur carte 3 4 Pop titanium Toffee Température 3 Harmonie de couleur 3 UNITÉS 2 km et l/100 km et km/l miles (mi) et MPG PARAMÈTRES SYSTÈME Restaurer configuration usine Version logiciel Textes défilants PARAMÈTRES VÉHICULE** 2 3 4 4 Informations véhicule Journal des alertes Etat des fonctions ** Les paramètres varient selon le véhicule. 9.79 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Graves, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Graves, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Le son du lecteur CD est dégradé. 9.80 Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction «RDS» afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction «RDS» si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. 9.81 QUESTION La case «Info trafic (TA)» est cochée. Pourtant, certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. RÉPONSE SOLUTION Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des pictos d’informations trafic). Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes, ...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours. Le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut détecter des radars situés sur les routes proches ou parallèles. Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas. L’alerte sonore n’est pas active. Activer l’alerte sonore dans Menu «Navigation», Réglages, Paramétrer alertes zones à risques. Le son de l’alerte est réglé au minimum. Augmenter le volume sonore de l’alerte au passage d’un radar. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 3 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 3 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). Selon l’environnement géographique (tunnel, ...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Les critères d’exclusion sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères d’exclusion. L’altitude ne s’affiche pas. Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. 9.82 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le temps d’attente après l’insertion d’un CD est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste...). Ceci peut prendre quelques secondes. Ce phénomène est normal. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. Le son dépend à la fois du système et du téléphone. - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Vérifier que votre téléphone est visible. Augmenter le volume du MyWay, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. 9.83 9.84 AUTORADIO AUTORADIO / BLUETOOTH® SOMMAIRE Votre Autoradio est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes. 01 Premiers pas 02 Commandes au volant 03 Menu général 04 Audio 05 Lecteurs médias musicaux 06 Fonctions Bluetooth 07 Configuration 08 Ordinateur de bord 09 Arborescence écran Questions fréquentes p. 9.86 p. 9.87 p. 9.88 p. 9.89 p. 9.92 p. 9.95 p. 9.98 p. 9.100 p. 9.101 p. 9.106 9.85 01 PREMIERS PAS Sélection de la source : radio, CD audio / CD MP3, USB, connexion Jack, Streaming, AUX. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, FMast et AM. Réglage des options audio : balance avant/arrière, gauche/ droite, basse/aigu, loudness, ambiances sonores. Affichage de la liste des stations locales. Appui long : plages du CD ou des répertoires MP3 (CD / USB). Abandonner l’opération en cours. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au mode PTY* (TYpes de Programmes radio). Éjection du CD. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : Date, fonctions audio, ordinateur de bord, téléphone. Recherche automatique fréquence inférieure/ supérieure. Sélection plage CD, MP3 ou USB précédente/suivante. Marche/arrêt, réglage du volume. Validation. La touche DARK modifie l’affichage de l’écran pour un meilleur confort de conduite la nuit. 1err appui : éclairage du bandeau supérieur uniquement. 2ème appui : affichage d’un écran noir. 3ème appui : retour à l’affichage standard. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d’une station. Affichage du menu général. Sélection fréquence inférieure/ supérieure. Sélection répertoire MP3 précédent/ suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante (USB). * Disponible selon version. 9.86 02 COMMANDES AU VOLANT Radio : sélection station mémorisée inférieure/supérieure. USB : sélection du genre / artiste / répertoire de la liste de classification. Sélection élément précédent/suivant d’un menu. Radio : recherche automatique fréquence supérieure. CD / MP3 / USB : sélection du morceau suivant. CD / USB : pression continue : avance rapide. Saut dans la liste. Augmentation du volume. Changement de source sonore. Validation d’une sélection. Décrocher/raccrocher le téléphone. Pression de plus de 2 secondes : accès au menu du téléphone. Silence : couper le son par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume. Diminution du volume. Radio : recherche automatique fréquence inférieure. CD / MP3 / USB : sélection du morceau précédent. CD / USB : pression continue : retour rapide. Saut dans la liste. 9.87 03 MENU GÉNÉRAL FONCTIONS AUDIO : radio, CD, USB, options. TÉLÉPHONE : kit mains-libres, jumelage, gestion d’une communication. > ÉCRAN MONOCHROME C ORDINATEUR DE BORD : saisie des distances, alertes, état des fonctions. PERSONNALISATIONCONFIGURATION : paramètres véhicule, affichage, langues. > ÉCRAN MONOCHROME A Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la partie «Arborescences écrans» de ce chapitre. 9.88 L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. 04 AUDIO RADIO RDS SÉLECTIONNER UNE STATION 1 1 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner la radio. Appuyez sur la touche MENU. SOURCE MENU 2 2 3 Appuyer sur la touche BAND AST pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2, FMast, AM. Sélectionner FONCTIONS AUDIO puis appuyer sur OK. BAND AST 3 Appuyer brièvement sur l’une des touches pour effectuer une recherche automatique des stations de radio. 4 4 Appuyer sur l’une des touches pour effectuer une recherche manuelle de fréquence supérieure/inférieure. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des stations captées localement (30 stations maximum). Pour mettre à jour cette liste, appuyer plus de deux secondes. Sélectionner la fonction PRÉFÉRENCES BANDE FM puis appuyer sur OK. Sélectionner ACTIVER SUIVI DE FRÉQUENCE (RDS) puis appuyer sur OK. RDS s’affiche sur l’écran. En mode radio, appuyer directement sur OK pour activer / désactiver le mode RDS. LIST REFRESH Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire, lors d’une réception plus faible, la fréquence bascule sur une station régionale. 9.89 04 AUDIO ÉCOUTER LES MESSAGES TA CD ÉCOUTER UN CD La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. Appuyer sur la touche TA pour activer ou désactiver la diffusion des annonces. 1 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. 2 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des plages du CD. 3 Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 9.90 SOURCE 04 AUDIO CD MP3 ÉCOUTER UNE COMPILATION MP3 CD MP3 INFORMATIONS ET CONSEILS Insérer une compilation MP3 dans le lecteur. L’autoradio recherche l’ensemble des plages musicales ce qui peut prendre de quelques secondes à plusieurs dizaines de secondes avant que la lecture commence. Sur un même disque, q le lecteur CD peut p lire jusqu’à j q 255 fichiers MP3 répartis p sur 8 niveaux de répertoire. p Il est cependant p recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Tous les fichiers sont affichés sur un même niveau. 1 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner CD. 2 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. Appuyer sur la touche LIST REFRESH pour afficher la liste des répertoires de la compilation MP3. 3 Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. SOURCE Le format MP3, abréviation de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 est une norme de compression audio permettant d’installer plusieurs dizaines de fichiers musicaux sur un même disque. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1,2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» avec un taux d’échantillonnage de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u...) ne peut être lu. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Les CD vides ne sont pas reconnus et risquent d’endommager le système. 9.91 05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER LA PRISE USB La liste des équipements q p compatibles p et les taux de compressions supportés sont disponibles auprès du réseau CITROËN. CONNEXION D’UNE CLÉ USB 1 Ce boîtier est composé d’un port USB et d’une prise Jack*. Les fichiers audio sont transmis d’un équipement nomade - baladeur numérique ou une clé USB - à votre Autoradio, pour une écoute via les haut-parleurs du véhicule. 2 3 9.92 Clé USB (1.1, 1.2 et 2.0) ou lecteur Apple® de génération 5 ou supérieures : les clés USB doivent être formatées en FAT ou FAT 32 (NTFS non supporté), le cordon du lecteur Apple® est indispensable, la navigation dans la base de fichier se fait aussi à l’aide des commandes au volant. Autres lecteurs Apple® de générations précédentes et lecteurs utilisant le protocole MTP* : lecture seule par cordon Jack-Jack (non fourni), la navigation dans la base de fichier se fait à partir de l’appareil nomade. Branchez la clé à la prise, directement ou à l’aide d’un cordon. Si l’autoradio est allumé, la source USB est détectée dès sa connexion. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. Les formats de fichier reconnus sont .mp3 (mpeg1 layer 3 uniquement) et .wma (standard 9 uniquement, compression de 128 kbit/s). Certains formats de playlists sont acceptés (.m3u,...). Au rebranchement de la dernière clé utilisée, la reprise de la dernière musique écoutée se fait automatiquement. 1 Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création dépend de la capacité de l’équipement USB. Les autres sources sont accessibles pendant ce temps. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. * Selon véhicule. 05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER LA PRISE USB 2 Effectuer un appui long sur LIST pour afficher les différentes classifications. Choisir par Dossier / Artiste / Genre / Playlist, appuyer sur OK pour sélectionner le classement choisi, puis à nouveau sur OK pour valider. - par Dossier : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique. par Artiste : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. par Genre : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. par Playlist : suivant les playlists enregistrées sur le périphérique USB. Effectuer un appui court sur LIST pour afficher le classement choisi précédemment. Naviguer dans la liste avec les touches gauche/droite et haut/bas. Valider la sélection en appuyant sur OK. 3 Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder à la piste précédente / suivante de la liste de classification en cours de lecture. Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 4 Appuyer sur l’une de ces touches pour accéder au Genre, Dossier, Artiste ou Playlist précédent / suivant de la liste de classification en cours de lecture. LIST REFRESH CONNEXION LECTEURS APPLE® PAR LA PRISE USB 1 Les listes disponibles sont Artiste, Genre et Playlist (telles que définies dans les lecteurs Apple®). Sélection et Navigation sont décrites aux étapes 1 à 4 précédentes. LIST REFRESH Ne pas connecter de disque dur ou appareils à connexion USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 9.93 05 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) RÉGLER LE VOLUME DE LA SOURCE AUXILIAIRE PRISE RCA 1 L’entrée auxiliaire RCA, permet de brancher un équipement nomade (lecteur MP3...). 1 Régler d’abord le volume de votre équipement nomade. 2 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3…) aux prises audio (blanche et rouge, de type RCA) à l’aide d’un câble adapté non fourni. Régler ensuite le volume de votre autoradio. 2 Effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner AUX. 9.94 SOURCE L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 06 Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. TÉLÉPHONE BLUETOOTH ÉCRAN C (Disponible selon modèle et version) 5 JUMELER UN TÉLÉPHONE / PREMIÈRE CONNEXION Le menu TÉLÉPHONE permet d’accéder notamment aux fonctions suivantes : Répertoire*, Journal des appels, Gestion des jumelages. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 1 2 * Si la compatibilité matérielle de votre téléphone est totale. Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). 6 Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois. Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration du téléphone). 7 Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum. Valider par OK. 8 Un message s’affiche à l’écran du téléphone choisi. Pour accepter le jumelage, tapez ce même code sur le téléphone, puis validez par OK. Appuyez sur la touche MENU. MENU 3 4 Les 4 premiers téléphones reconnus s’affichent dans cette fenêtre. Sélectionner dans le menu : Bluetooth téléphonie - Audio Configuration Bluetooth Effectuez une recherche Bluetooth Une fenêtre s’affiche avec un message de recherche en cours. En cas d’échec le nombre d’essai est illimité. OK 9 Un message avec le jumelage réussi, apparaît à l’écran. La connexion automatique autorisée n’est active qu’après avoir configuré le téléphone. Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation. 9.95 06 FONCTIONS BLUETOOTH PASSER UN APPEL RECEVOIR UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran du véhicule. 1 A partir du menu Bluetooth téléphonie - Audio, sélectionner «Gérer l’appel téléphonique» puis «Appeler», «Journal des appels» ou «Répertoire». 2 Appuyer plus de deux secondes sur la commande au volant pour accéder à votre répertoire, ensuite naviguer avec la molette. Ou Pour composer un numéro, utiliser le clavier de votre téléphone, véhicule à l’arrêt. 2 Sélectionner l’onglet OUI sur l’écran à l’aide des touches et valider par OK. OK Appuyer sur la commande au volant pour accepter l’appel. RACCROCHER UN APPEL 1 9.96 Pendant un appel, appuyer plus de deux secondes sur la commande au volant. Valider par OK pour raccrocher l’appel. 06 FONCTIONS BLUETOOTH STREAMING AUDIO BLUETOOTH* Diffusion sans fil des fichiers musicaux du téléphone via l’équipement audio. Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP). 1 2 Initier le jumelage entre le téléphone et le véhicule. Ce jumelage peut être initié à partir du menu téléphonie du véhicule ou via le clavier du téléphone. Cf. étapes 1 à 9, pages précédentes. Lors de la phase de jumelage, le véhicule doit être à l’arrêt et la clé sur le contact. 3 Activer la source streaming en appuyant sur le bouton SOURCE**. Le pilotage des morceaux d’écoute usuels est possible via les touches de la façade audio et les commandes au volant***. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran. SOURCE * Selon la compatibilité du téléphone. ** Dans certains cas, la lecture des fichiers Audio doit être initiée à partir du clavier. *** Si le téléphone supporte la fonction. Sélectionner dans le menu de téléphonie le téléphone à connecter. Le système audio se connecte automatiquement à un téléphone nouvellement jumelé. 9.97 07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN A 1 5 Appuyer sur la touche MENU. Appuyer pour valider la sélection. MENU 2 6 Sélectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGES AFF. Régler le paramètre. 3 7 Appuyer pour valider la sélection. 4 Appuyer pour valider la sélection. OK OK 8 Sélectionner avec les flèches la fonction ANNÉE. 9.98 OK Recommencer à l’étape 1 puis paramètrer les réglages MOIS, JOUR, HEURE, MINUTES. OK 07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C 1 5 Appuyer sur la touche MENU. Appuyer pour valider la sélection. MENU 2 OK 6 Sélectionner avec les flèches la fonction RÉGLAGE DATE ET HEURE. Sélectionner avec les flèches la fonction PERSONNALISATION CONFIGURATION. 3 7 Appuyer pour valider la sélection. 4 Appuyer pour valider la sélection. OK OK 8 Sélectionner avec les flèches la fonction CONFIGURATION AFFICHEUR. Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l’onglet OK sur l’écran puis valider. OK 9.99 08 ORDINATEUR DE BORD QUELQUES DÉFINITIONS Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 10 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. 1 - l’onglet «véhicule» avec : l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir, l’onglet «1» (parcours 1) avec : la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1», l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours. Remise à zéro Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande. 9.100 Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). 09 ARBORESCENCE ÉCRAN MONOCHROME A 1 2 2 FONCTION PRINCIPALE 1 2 2 3 3 2 CHOIX A 2 RADIO-CD SUIVI RDS MODE REG RÉPÉTITION CD OPTIONS 1 DIAGNOSTIC 2 3 3 CONSULTER ABANDONNER LECT ALÉATOIRE CHOIX A1 CHOIX A2 CHOIX B... 1 2 2 CONFIG VÉHIC* ESS VIT MAR ÉCLAI ACCOMP * Les paramètres varient suivant le véhicule. 9.101 09 ARBORESCENCE ÉCRAN 1 UNITÉS 2 2 2 1 CONSOMMATIONS CARBURANT : KM/L - L/100 - MPG 2 2 2 2 2 RÉGLAGE AFF ANNÉE MOIS JOUR HEURE MINUTES MODE 12 H/24 H 1 2 2 2 2 2 2 2 2 9.102 LANGUES FRANCAIS ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUES PORTUGUES-BRASIL DEUTSCH ENGLISH ESPANOL 09 ARBORESCENCE ÉCRAN MONOCHROME C Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran : RADIO 1 1 1 activer / désactiver RDS 1 activer / désactiver mode REG activer / désactiver radiotext 1 1 CD / CD MP3 USB activer / désactiver Intro activer / désactiver répétition des plages (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture) activer / désactiver répétition plages (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3) activer / désactiver lecture aléatoire (tout le CD en cours pour CD, tout le dossier en cours pour CD MP3) 1 1 activer / désactiver lecture aléatoire (du dossier / artiste / genre / playlist en cours de lecture) 9.103 09 ARBORESCENCE ÉCRAN MONOCHROME C FONCTIONS AUDIO 1 Un appui sur la touche MENU permet d’afficher : PRÉFÉRENCES BANDE FM 2 suivi de fréquence (RDS) 3 4 activer / désactiver mode régional (REG) 3 4 activer / désactiver affichage radiotext (RDTXT) 3 4 ORDINATEUR DE BORD 1 2 3 2 3 2 3 SAISIR DISTANCE JUSQU’A DESTINATION Distance : x km JOURNAL DES ALERTES Diagnostic ETAT DES FONCTIONS* Fonctions activées ou désactivées activer / désactiver MODES DE LECTURE 2 3 4 3 4 répétition album (RPT) activer / désactiver lecture aléatoire plages (RDM) activer / désactiver * Les paramètres varient suivant le véhicule. 9.104 09 ARBORESCENCE ÉCRAN PERSONNALISATION - CONFIGURATION 1 TÉLÉPHONE BLUETOOTH 1 DÉFINIR LES PARAMÈTRES VÉHICULE* 2 CONFIGURATION BLUETOOTH 2 CONFIGURATION AFFICHEUR 2 Connecter/Déconnecter un appareil 3 réglage luminosité-vidéo 3 Fonction téléphone 3 4 4 4 vidéo normale Fonction Streaming audio 3 vidéo inverse 4 réglage luminosité (- +) 4 réglage date et heure 3 4 4 4 4 réglage heure/minute choix mode 12h / 24h 4 l/100 km - mpg - km/l Effectuer une recherche Bluetooth Journal des appels 3 4 2 °Celsius / °Fahrenheit 3 CHOIX DE LA LANGUE 3 4 Supprimer un appareil jumelé APPELER 2 choix des unités 3 2 réglage jour/mois/année Consulter les appareils jumelés Répertoire GÉRER L’APPEL TÉLÉPHONIQUE Raccrocher l’appel en cours Activer le mode secret * Les paramètres varient suivant le véhicule. 9.105 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance ArAv, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le message «Erreur périphérique USB» s’affiche à l’écran. La connexion Bluetooth se coupe. Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. Recharger la batterie de l’équipement périphérique. La clé USB n’est pas reconnue. La clé est peut être corrompue. Reformater la clé. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 9.106 QUESTION RÉPONSE SOLUTION Les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND AST pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, FMAST) où sont mémorisées les stations. L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière. La station radio ne participe pas au réseau régional d’information trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran. Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. 9.107 9.108 EXTÉRIEUR Dimensions fourgon Dimensions plancher cabine Accessoires Galerie de toit 104-105 104 Télécommande 20-21 Changement de pile, réinitialisation 21 Clé 21 Démarrage 43 Verrouillage / déverrouillage centralisé 20, 24 Verrouillage / déverrouillage espace de chargement 20, 24 Alarme 22-23 45-46, 129 130 Espace de chargement Portes, volet arrière Commande de secours Feux de plaque minéralogique Balai d’essuie-vitre Rétroviseurs extérieurs Répétiteur latéral 126, 129 20, 24 24-26 26 130 Kit de dépannage Roue de secours, cric, changement de roue, outils Gonflage, pression 119-120 121-125 148 Remorquage, levage Attelage Aide au stationnement arrière 137-138 102-103 85 Freins, plaquettes Freinage d’urgence ABS, REF ASR, ESP Pneumatiques, pression Suspension arrière 84, 109, 111 86 86 87 148 78-80 136 81 128 Feux avant, antibrouillard, clignotants Réglage hauteur faisceau Changement de lampes avant Lave-projecteurs Pare-neige 45-47 47 126-128 48, 110 125 Portes avant Porte latérale coulissante Clé Ouverture capot Bouchon, réservoir carburant 24 25 21 106 114-115 Coupure carburant, réamorçage diesel 115-116 LOCALISATION Feux arrière, clignotants 3ème feu stop Changement de lampes arrière 140-143 144-145 149 Extérieur 10 Poste de conduite 150 Combinés, afficheurs, compteurs 27-28 Témoins, voyants 29-34 Indicateurs, jauge 35, 37-38 Réglage de l’heure au combiné 28 Rhéostat d’éclairage 38 Indicateur de changement de rapport 39 Commandes d’éclairage Allumage automatique des feux Projecteurs antibrouillard Feux diurnes 45-47 47 46 46 Régulateur de vitesse Limiteur fixe de vitesse Limiteur de vitesse 50-52 52 53-55 Réglage hauteur faisceau Ouverture capot Frein de stationnement, frein à main Lève-vitres, rétroviseurs électriques 47 Commandes d’essuie-vitre Essuie-vitre automatique Lave-vitres / projecteurs Ordinateur de bord Démarreur, contacteur Commandes au volant : - NaviDrive - MyWay - Autoradio 48-49 48 48 Rubrique 9 43 Rubrique 9 Rubrique 9 Rubrique 9 106 84 81-83 Réglage du volant Avertisseur sonore 43 86 Plafonniers Témoin sur la capucine Sièges chauffants Commandes : - verrouillage centralisé - verrouillage espace de chargement - alarme - aide au stationnement - ASR, ESP 82 74 Rubrique 9 Signal / feux de détresse, warning 84 20, 24 20, 24 22-23 85 87 Chauffage, aération : - ventilation manuelle - air conditionné A/C - recirculation d’air Air conditionné à réglage séparé Dégivrage, désembuage Chauffage additionnel Technologie à bord Rubrique 9 Appel d’urgence ou d’assistance NaviDrive MyWay Autoradio Boîtes de vitesses Rubrique 9 39, 40-42 Fusibles planche de bord, côté droit 131-132 Neutralisation airbag passager 96 Aménagements cabine - boîte à gants, - capucine, - cendrier, - pare-soleil, - prise 12 volts, - range-tickets, - vide-poches. 56-57 56 57 58-60 62-63 64-65 71-73 LOCALISATION Rétroviseur intérieur Télépéage, parking Écrans, affichage Réglage de l’heure à l’écran 74, 128 27 68 151 Poste de conduite 10 152 Intérieur Sièges avant, réglages, appuie-tête Banquette avant 2 places Ceintures de sécurité Frein de stationnement, frein à main Ouverture capot Plafonnier arrière Changement d’ampoules plafonnier Accessoires 67-68 69-70 90-91 Rétroviseur intérieur Télépéage, parking Plafonnier avant Changement d’ampoules plafonnier 82 74 74 128 84 106 Batterie, recharger, démarrer Fusibles habitacle 93-96 96 117 131, 133 74 128 104-105 Sièges enfants Espace de chargement 76-77, 104 - anneaux d’arrimage, - arrêt de charge, - coffre de toit, - garnissage, - prise 12 volts, - séparation échelle ou cloison, - support rail d’arrimage, - galerie intérieure. Kit de dépannage Roue de secours, cric, changement de roue, outils Airbags frontaux, latéraux Neutralisation airbag passager Fusibles remorquage, attelage, carrossiers Fusibles plancher cabine 119-120 121-125 Suspension arrière 78-80 97-101 135 135 Caractéristiques - Entretien CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN 29-34 Changer un balai d’essuie-vitre Eléments d’identification, numéro de série, peinture, pneumatiques Fusibles moteur 136 148 131, 134 Lave-vitres / projecteurs, niveaux Purge eau, filtre à gazole 110 Lampes, éclairage, changement de lampes 126-130 Ouverture capot, béquille 106 Niveaux 109-110 - additif gasoil, - jauge d’huile, - liquide de direction assistée, - liquide de freins, - liquide de refroidissement, - liquide lave-vitre et lave-projecteurs. Sous-capot moteur : - diesel 107 - essence 108 Coupure carburant, réamorçage diesel 115-116 Caractéristiques moteurs 147 Dimensions fourgon 140-143 Dimensions plancher cabine 144-145 Masses 146 Type variante version 154 112 Contrôles 111-112 - batterie, - boîte de vitesses, - filtre à charbon, habitacle, - filtre à huile, - filtre à particules, - frein de stationnement, - plaquettes de freins, - tambours, disques de freins. Dépollution (EOBD) 36 Remorquage, levage Charges remorquables 137-138 146 LOCALISATION Témoins 10 154 Type variante version TYPE VARIANTE VERSION Consulter votre certificat d’immatriculation. Ce tableau vous présente les Types Variantes Versions Essence et Diesel. Véhicule X Silhouettes X*____/_ Fourgon 1000 kg, court L1, bas H1 XS____/_ Fourgon 1200 kg, court L1, bas H1 XT____/_ Fourgon 1200 kg, long L2, bas H1 XU____/_ Fourgon 1200 kg, long L2, haut H2 XV____/_ Plancher 1200 kg XW____/_ Moteurs X_***_/_ Diesel 1.6 HDi 90 X_9HU_/_ 2.0 HDi 120 X_RHK_/_ 2.0 HDi 120 avec FAP X_RHG_/_ 2.0 HDi 136 avec FAP X_RHR_/_ 2.0 HDi 163 avec FAP - Essence 2.0 ESS 140 X_RFH_/_ Versions X____*/_ Le code version est une combinaison déterminée par le type de la boîte manuelle et le niveau de dépollution associé. Boîte de vitesses manuelle 5 rapports X____*/_ 6 rapports X____*/_ Variantes X_____/* Le code variante est déterminé en fonction des paramètres autorisés à la fabrication du véhicule. LOCALISATION PRÉCAUTIONS... 155 Précautions 10 Cette notice présente tous les équipements disponibles sur l’ensemble de la gamme. Votre véhicule reprend une partie des équipements décrits dans ce document, en fonction du niveau de finition, de la version et des caractéristiques propres au pays de commercialisation. Les descriptions et figures sont données sans engagement. Automobiles CITROËN se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques, équipements et accessoires sans être tenue de mettre à jour la présente notice. Ce document fait partie intégrante de votre véhicule. Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas de cession. Automobiles CITROËN atteste, par application des dispositions de la réglementation européenne (Directive 2000/53) relative aux véhicules hors d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci et que des matières recyclées sont utilisées dans la fabrication des produits qu’elle commercialise. Les reproductions et traductions même partielles sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles CITROËN. Imprimé en UE Français 11-11 12JPY.0610 Français 2012 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE 2 - SÉCURITÉ DES ENFANTS ÉTIQUETTE FIGURANT DE CHAQUE CÔTÉ DU PARE-SOLEIL PASSAGER Airbag passager OFF AR BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA. FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT 60 SÉCURITÉ DES ENFANTS HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 61 1- NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH SOMMAIRE Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l’activation du mode économie d’énergie. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 Premiers pas - Façade Fonctionnement général Commandes au volant Réglages audio Navigation - Guidage Informations trafic Téléphoner Radio Lecteurs médias musicaux Configuration Ordinateur de bord 12 Arborescence écran Questions fréquentes p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 2 4 6 7 8 21 25 36 40 46 49 50 54 1 01 PREMIERS PAS Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness, répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction automatique du volume. Accès au Menu «RADIO» et affichage de la liste des stations captées. Appui long : affichage du panneau de réglage des paramètres audio pour la source tuner. Accès au Menu «MUSIC», et affichage des plages ou des répertoires CD/MP3/lecteur Apple®. Appui long : affichage du panneau de réglage des paramètres audio pour les sources «MEDIA» (CD/ USB/iPod/Streaming/AUX). Molette de sélection et validation OK : Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste ou un menu, puis validation par un appui court. Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un menu contextuel, selon l’affichage à l’écran. Rotation en affichage carte : zoom/ dézoom de l’échelle de la carte. Appui court moteur non tournant : marche / arrêt. Appui court moteur tournant : extinction / reprise de la source audio. Réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message TA et consigne de navigation). Appui court : sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation de la station en écoute. 2 Touche MODE : Sélection du type d’affichage permanent. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). Accès au Menu «Navigation - guidage» et affichage des dernières destinations. 01 PREMIERS PAS Accès au Menu «Configuration». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration de navigation. Accès au Menu «Téléphone» et affichage de la liste des derniers appels ou accepte l’appel entrant. Sélection : de la ligne précédente/suivante d’une liste ou d’un menu. du répertoire média précédent/suivant. pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante. du répertoire MP3 précédent / suivant. Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte». Appui long : réinitialisation du système. Accès au Menu «Informations trafic TMC» et affichage des alertes trafic en cours. Abandon de l’opération en cours, remonte l’arborescence. Appui long : retour à l’affichage permanent. Sélection : automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure. de la plage CD, piste MP3 ou média précédent/suivant. de la partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est affiché. Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte». 3 02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants : «RADIO» «CARTE FENÊTRÉE» (Si guidage en cours) «TÉLÉPHONE» (Si conversation en cours) «CARTE PLEIN ÉCRAN» SETUP : PARAMÉTRAGES date et heure, configuration d’affichage, sons. Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. 4 Changement de source audio : RADIO : diffusion RADIO. MUSIC : diffusion MUSIC. Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous à la rubrique «Arborescence écran». 02 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE Un appui sur la molette permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. RADIO : Activer / Désactiver TA 1 Activer / Désactiver RDS 1 1 1 Tonalités DTMF Raccrocher LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX, CD ou USB (selon média) : Choix destination 1 2 2 2 Modes de lecture : 1 1 2 2 Info trafic (TA) FM AM Normal 2 1 Aléatoire 2 1 1 Aléatoire sur tout le média Répétition 2 2 TÉLÉPHONE (en communication) : 1 1 Mode combiné Mettre en attente CARTE PLEIN ÉCRAN OU CARTE FENÊTRÉE : 1 Coordonnées GPS Déplacer la carte 1 1 Répertoire Dévier le parcours 1 Changer de bande Saisir une adresse 2 1 Infos sur ce lieu Choisir comme destination Choisir comme étape Mémoriser ce lieu (contacts) Sortir du mode carte Critères de guidage Arrêter / Reprendre guidage 5 03 COMMANDES AU VOLANT RADIO : sélection station mémorisée précédente/suivante. Sélection élément suivant dans le carnet d’adresses. RADIO : passage à la radio suivante de la Liste. Appui long : recherche automatique fréquence supérieure. CD : sélection de la plage suivante. CD : pression continue : avance rapide. Augmentation du volume. Changement de source sonore. Lancement d’un appel à partir du carnet d’adresses. Décrocher/Raccrocher le téléphone. Pression de plus de 2 secondes : accès au carnet d’adresses. Diminution du volume. RADIO : passage à la radio précédente de la Liste. Appui long : recherche automatique fréquence inférieure. CD : sélection de la plage précédente. CD : pression continue : retour rapide. 6 Silence ; couper le son : par appui simultané sur les touches augmentation et diminution du volume. Rétablir le son : par appui sur une des deux touches du volume. 04 RÉGLAGES AUDIO Ils sont accessibles par la touche MUSIC située en façade ou par un appui long sur la touche RADIO selon la source écoutée. - «Ambiance» (6 ambiances au choix) «Grave» «Aigu» «Loudness» (Activer/Désactiver) «Répartition» («Conducteurr», «Tous passagers») «Balance Ga-Dr» r (Gauche/Droite) «Balance Av-Arr» (Avant/Arrière) «Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver) La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule. Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources. 7 05 NAVIGATION - GUIDAGE Accès au menu «NAVIGATION» Consulter le réseau de la marque pour vous procurer les mises à jour de la cartographie. «N Navigation ig tii - guidage g id g » Appuyer sur NAV. Un appui court sur l’extrémité de la commande d’éclairage permet de répéter la dernière consigne de navigation. Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez «Options» dans le menu navigation puis sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider. Sélectionner «Oui» puis valider. Effacer une seule destination n’est pas possible. 8 Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 05 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider. La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l’écran. VERS UNE NOUVELLE DESTINATION NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Tourner la molette et sélectionner «OK» puis valider. Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider. Compléter, si possible, les informations «Voie» et «Numéro/Intersection» de la même façon. Sélectionner la fonction «Pays» puis valider. Sélectionner «Archiver» r pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche contact. Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches. Sélectionner la fonction «Ville» puis valider, pour enregistrer la ville de destination. Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant avec la molette, entre chacune. Valider «OK» pour démarrer le guidage. Sélectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou optimisé «Distance / Temps», puis sélectionner les critères de restriction souhaité : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «Infos trafic» puis valider «OK». 9 05 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner la destination souhaitée et valider pour démarrer le guidage. VERS UN CONTACT DU RÉPERTOIRE La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible que si l’adresse est compatible avec le système. Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Répertoire» et valider. Sélectionner la destination choisie parmi les contacts et valider «OK» pour démarrer le guidage. 10 05 NAVIGATION - GUIDAGE VERS DES COORDONNÉES GPS Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». VERS UN POINT DE LA CARTE Lorsque la carte est affichée, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Déplacer la carte» et valider. Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Coordonnées GPS» et valider. Déplacer le curseur à l’aide du désignateur pour cibler la destination choisie. Saisir les coordonnées GPS et valider «OK» pour démarrer le guidage. Appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel du mode «Déplacer la carte». Sélectionner «Choisir comme destination» ou «Choisir comme étape» et valider. 11 05 NAVIGATION - GUIDAGE VERS DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI) Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider. Pour choisir un POI proche de votre lieu actuel, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Autour du lieu actuel» et valider. Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un parcours, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et valider. Pour choisir un POI en tant que destination, renseigner d’abord le pays et la ville (voir paragraphe «Vers une nouvelle destination»), sélectionner «POI» et valider, enfin sélectionner «Proche» et valider. 12 Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...). Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les POI par leur nom et non par rapport à la distance. Rechercher le POI dans les catégories proposées en pages suivantes. Sélectionner le POI et valider «OK» pour démarrer le guidage. 05 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI. LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI) La procédure détaillée de la mise à jour des POI est disponible sur le site de la marque.navigation.com * Selon disponibilité pays. 13 05 NAVIGATION - GUIDAGE PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Options» et valider, puis sélectionner «Paramètrer les zones à risques» et valider. Il est possible alors de sélectionner : «Alerte visuelle» «Alerte sonore» «Alerter uniquement en guidage» «Alerter uniquement en survitesse». Le choix du délai d’annonce permet de définir le temps précédant l’alerte «Zone à risques». Sélectionner «OK» pour valider l’écran. 14 Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargées et installées sur le système. La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est disponible sur le site de la marque. 05 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis valider. Sélectionner «Ajouter une étape» puis valider. L’adresse de l’étape est renseignée comme une destination, par «Saisir une adresse», contact du «Répertoire», ou «Dernières destinations». ORGANISER LES ÉTAPES Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 2, puis sélectionner «Ordonner / Supprimer des étapes» et valider. Sélectionner l’étape que vous souhaitez déplacer dans le classement. Sélectionner et valider pour enregistrer les modifications. Sélectionner «Supprimerr» pour supprimer l’étape. Sélectionner «Proximité» pour indiquer un passage à proximité de l’étape ou «Strict» pour un passage par l’étape. Valider «OK» pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l’itinéraire de guidage. 15 05 NAVIGATION - GUIDAGE OPTIONS DE GUIDAGE CRITÈRES DE CALCUL Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Définir les critères de calcul» et valider. Cette fonction permet de modifier : les critères de guidages («Le plus rapide», «Le plus court», «Distance / Temps»), les critères d’exclusion («Avec péages» ou «Avec ferryboat»), la prise en compte du trafic («Infos trafic»). Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d’évènement sur l’itinéraire de guidage. Sélectionner «Options» et valider. Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modifications. 16 05 NAVIGATION - GUIDAGE GESTION DE LA CARTE CHOIX DES POINTS D’INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Gestion de la carte» et valider. Sélectionner «Détails de la carte» et valider. Sélectionner parmi les différentes catégories celles que vous voulez afficher à l’écran. Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si installées sur le système). Sélectionner «OK» puis valider et sélectionner de nouveau «OK» puis valider pour enregistrer les modifications. 17 05 NAVIGATION - GUIDAGE ORIENTATION DE LA CARTE Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». 18 Sélectionner : «Orientation véhicule» pour que la carte s’oriente de façon à suivre le véhicule, «Orientation Nord» pour garder la carte toujours orientée vers le Nord, «Perspective» pour afficher une vue en perspective. Sélectionner «Gestion de la carte» et valider. Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu «SETUP». Sélectionner «Orientation de la carte» et valider. Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle 100 m. 05 NAVIGATION - GUIDAGE RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE RÉGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage du volume sonore. Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Options» et valider. Sélectionner «Régler la synthèse vocale» et valider. Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse vocale». Sélectionner le graphe du volume et valider. Régler le volume sonore au niveau souhaité et valider. Sélectionner «Désactiverr» pour désactiver les consignes vocales. Sélectionner «OK» et valider. 19 05 NAVIGATION - GUIDAGE VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE Appuyer sur SETUP pour afficher le menu de configuration. Sélectionner «Synthèse vocale» et valider. Sélectionner «Voix masculine» ou «Voix féminine» puis valider «Oui» pour activer une voix masculine ou féminine. Le système redémarre. 20 06 INFORMATIONS TRAFIC Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC» «IInformations fo attio s ttrafic afic TMC C» Appuyer sur «TRAFFIC». Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 21 06 INFORMATIONS TRAFIC PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation. Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement. Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le menu «Informations trafic TMC». Sélectionner «Filtre géographique» et valider. Nous préconisons : un filtre sur l’itinéraire et un filtre autour du véhicule de : - 20 km en agglomération, - 50 km sur autoroute. 22 Le système propose au choix de : «Conserver tous les messages», ou «Conserver les messages» ● «Autour du véhicule», (valider le kilométrage pour le modifier et choisir la distance), ● «Sur l’itinéraire de guidage». Valider «OK» pour enregistrer les modifications. 06 INFORMATIONS TRAFIC PRINCIPAUX VISUELS TMC ÉCOUTER LES MESSAGES TA Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple : La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Appuyer sur RADIO pour afficher le menu «Bande FM / AM». Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple : Sélectionner «Options» puis valider. Activer ou désactiver «Info trafic (TA)» puis valider. Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la diffusion de ce type d’alerte. A tout moment, activer ou désactiver la fonction en appuyant sur la touche. Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche pour l’interrompre. p 23 24 07 TÉLÉPHONER Accès au menu «TÉLÉPHONE» Dans le bandeau supérieur de l’affichage permanent «Télé Téléphone éé ép pho e» Aucun téléphone connecté. Appuyer sur PHONE. Téléphone connecté. Appel entrant. Appel sortant. Synchronisation du carnet d’adresses en cours. Communication téléphonique en cours. Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l’appel. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou La connexion d’un téléphone différent supprime la liste des derniers appels. 25 07 TÉLÉPHONER JUMELER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH PREMIÈRE CONNEXION Connectez-vous sur le site de la marque du pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...). Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration du téléphone). Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt. Sélectionner «Recherche des périphériques» et valider. La liste des périphériques détectés s’affiche. Attendre que le bouton «Connecter» r soit disponible. Sélectionner le nom du périphérique choisi dans la liste des périphériques détectés puis sélectionner «Connecter» r et valider. Appuyer sur cette touche. Sélectionner «Fonctions bluetooth» et valider. 26 Le système propose de connecter le téléphone : en profil «Mains libres» (téléphone uniquement), en profil «Audio» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone), ou en «Tous» (pour sélectionner les deux profils). Sélectionner «OK» et valider. 07 TÉLÉPHONER Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture «Streaming» n’est pas souhaitée. Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à chaque démarrage du véhicule. La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut. Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter ou non le transfert de votre répertoire. Choisir un code pour la connexion puis valider «OK». De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible). Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité. Saisir le même code sur le téléphone puis accepter la connexion. 27 07 TÉLÉPHONER RÉPERTOIRE / SYNCHRONISATION DES CONTACTS Appuyer sur PHONE puis sélectionner «Gestion des contacts» et valider. Sélectionner «Nouveau contact» pour enregistrer un nouveau contact. Sélectionner «Tri par Nom/Prénom» pour choisir l’ordre d’apparition. Sélectionner «Supprimer tous les contacts» pour supprimer les contacts enregistrés dans le système. 28 Sélectionner «Importer tout» pour importer tous les contacts du téléphone et les enregistrer dans le système. Une fois importé, un contact reste visible quel que soit le téléphone connecté. Sélectionner les «Options de synchronisation» : Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours présents). Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone. Afficher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrés dans la carte SIM. Afficher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone. Sélectionner «Etat mémoire contacts» pour connaître le nombre de contacts enregistrés dans le système ou importés, et la mémoire disponible. 07 TÉLÉPHONER GESTION DES CONTACTS Appuyer sur PHONE puis sélectionner «Contacts» et valider. Sélectionner «Importer» r pour copier un seul contact dans le système. Sélectionner le contact choisi et valider. Sélectionner «Supprimer» r pour supprimer un contact enregistré dans le système. Sélectionner «Appeler» r pour lancer un appel. Sélectionner OK ou Sélectionner «Ouvrir» r pour visualiser un contact extérieur ou modifier un contact enregistré dans le système. appuyer sur la touche retour pour sortir de ce menu. Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth. 29 07 TÉLÉPHONER PASSER UN APPEL APPELER UN NOUVEAU NUMÉRO Appuyer deux fois sur PHONE. L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation des commandes au volant. APPELER UN CONTACT Appuyer sur TEL ou deux fois sur PHONE. Sélectionner «Contacts» puis valider. Sélectionner «Numéroterr» puis valider. Sélectionner le contact choisi et valider. Si l’accès s’est fait par la touche PHONE, sélectionner «Appeler» r et valider. Composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel en sélectionnant et validant les chiffres un à un. Valider «OK» pour lancer l’appel. 30 Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel. 07 TÉLÉPHONER RACCROCHER UN APPEL APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal des appels» et valider, Appuyer sur PHONE puis sélectionner «OK» pour raccrocher. Ou faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant. ou Appuyer sur PHONE pour afficher le journal des appels. Ou faire deux appuis courts sur la touche TEL des commandes au volant. Sélectionner le numéro choisi et valider. Ou appuyer sur la touche MODE, autant de fois que nécessaire, jusqu’à l’affichage de l’écran téléphone. Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider. Appuyer sur la commande «OK» pour afficher le menu contextuel puis sélectionner «Raccrocher» r et valider. 31 07 TÉLÉPHONER RECEVOIR UN APPEL Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran. «Oui» pour accepter l’appel est sélectionné par défaut. Appuyer sur «OK» pour accepter l’appel. Sélectionner «Non» et valider pour refuser l’appel. Un appui court sur la touche TEL accepte un appel entrant. Un appui long la touche TEL refuse un appel entrant. 32 07 TÉLÉPHONER OPTIONS EN COURS D’APPEL* En cours de communication, effectuer des appuis successifs sur la touche MODE pour sélectionner l’affichage de l’écran téléphone, puis appuyer sur la commande «OK» pour accéder au menu contextuel. Sélectionner «Tonalités DTMF» pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d’un serveur vocal interactif. Sélectionner «Raccrocherr» pour terminer l’appel. Ou faire un appui court sur cette touche. Sélectionner «Mode combiné» et valider pour reprendre l’appel directement au combiné téléphonique. Ou sélectionner «Mode mains-libres» et valider pour diffuser l’appel via les haut-parleurs du véhicule. Il est possible de réaliser une conférence à 3 en lançant successivement 2 appels*. Sélectionner «Conférence» dans le menu contextuel accessible depuis cette touche. Sélectionner «Mettre en attente» et valider pour mettre en attente l’appel en cours. Ou sélectionner «Reprendre l’appel» et valider pour reprendre un appel mis en attente. * Selon compatibilité téléphone et abonnement. 33 07 TÉLÉPHONER GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIRÉS S Appuyer deux fois sur PHONE. RÉGLAGE DE LA SONNERIE Appuyer deux fois sur PHONE. Sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider. Sélectionner «Fonctions bluetooth». Sélectionner «Options de la sonnerie» et valider. Sélectionner «Liste des périphériques connus» et valider. Il est possible de : «Connecter» r ou «Déconnecter» r le téléphone choisi, supprimer l’appairage du téléphone choisi. Il est possible également de supprimer tous les appairages. Vous pouvez régler le volume et le type de sonnerie diffusée. Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modifications. 34 35 08 RADIO Accès au menu «RADIO» «B Bande d FM / AM» Appuyer sur RADIO. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste. 36 ou 08 RADIO CHANGER DE BANDE SÉLECTIONNER UNE STATION L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. La qualité de la réception est représentée par le nombre d’ondes actives sur ce symbole. Appuyer sur RADIO ou appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextuel. Sélectionnner «Changer de bande». Sélectionner «AM / FM» et valider. Par liste alphabétique Appuyer sur RADIO, sélectionner la radio de votre choix et valider. Par recherche automatique de fréquence Appuyer sur ou pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure. Ou tourner la molette des commandes au volant. Par recherche manuelle de fréquence Appuyer sur ou pour régler la fréquence pas à pas. 37 08 RADIO MÉMORISATION D’UNE STATION ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. Après avoir sélectionné une station, appuyer sur l’une des touches du clavier numérique pendant plus de 2 secondes pour mémoriser la station écoutée. Un bip sonore valide la mémorisation. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée. Ou appuyer puis tourner la molette des commandes au volant. Appuyer sur RADIO. Sélectionner «Options» puis valider. Activer ou désactiver «Suivi RDS» puis valider. 38 39 09 Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX» «MEDIA MEDIA» » Appuyer sur MUSIC. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 40 09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3, LECTEUR USB INFORMATIONS ET CONSEILS L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac, .ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu. Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard. Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non fourni). Si une clé USB multi-partitionée est connectée au système, seule la première partition est reconnue. La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Le nombre de pistes est limité à 2000 maximum, 999 pistes par dossier. Si la consommation de courant dépasse 500 mA sur le port USB, le système passe en mode de protection et le désactive. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni). Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32. Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple® et une clé USB branchés simultanément. Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple® pour garantir une utilisation conforme. 41 09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX SOURCES Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni). Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes à la première connexion. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d’attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. Néanmoins, l’autoradio mémorise ces listes et si elles n’ont pas été modifiées, le temps de chargement sera réduit. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. CHOIX DE LA SOURCE La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer directement au média suivant. «CD / CD MP3» «RADIO» «STREAMING» «USB, IPod» «AUX» Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MEDIA». Sélectionner «Media suivant» et valider. Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média souhaité (à l’exception de la radio accessible par SOURCE ou RADIO). 42 09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CHOIX D’UNE PISTE DE LECTURE MUSIC : Liste des plages et des répertoires USB ou CD Plage précédente. / Plage suivante. Monter et descendre dans la liste. / Valider, descendre dans l’arborescence. / / Répertoire précédent. Répertoire suivant. Avance rapide. Appui long / / + Retour rapide. Pause : appui long sur SRC. Appui long / / Remonter l’arborescence. / 43 09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CONNEXION LECTEURS APPLE® Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement. STREAMING AUDIO Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du véhicule. Le pilotage se fait via les commandes du système audio. Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste souhaitée. Le mode «Random morceaux» sur iPod® correspond au mode «Random» sur l’autoradio. Le mode «Random album» sur iPod® correspond au mode «Random all» sur l’autoradio. Le mode «Random morceaux» est restitué par défaut lors de la connexion. La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la génération de votre lecteur Apple®. La liste des équipements compatibles et la mise à jour du logiciel sont disponibles auprès du réseau de la marque. 44 Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER». Choisir le profil «Audio» ou «Tous». Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone. Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à partir de l’autoradio. Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média. Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth. 09 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) CÂBLE AUDIO JACK/USB NON FOURNI Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3/WMA…) à la prise audio JACK ou au port USB, à l’aide d’un câble audio adapté. Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MUSIC». Sélectionner «Activer / Désactiver source aux» et valider. Régler d’abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade. 45 10 CONFIGURATION CONFIGURER L’AFFICHAGE 46 Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration». Sélectionner «Choisir la couleur» r et valider pour choisir l’harmonie de couleur de l’écran et le mode de présentation de la carte : mode jour, mode nuit, jour/nuit automatique, selon l’allumage des projecteurs. Sélectionner «Configuration affichage» et valider. Sélectionner «Régler la luminosité» et valider pour régler la luminosité de l’écran. Appuyer sur «OK» pour enregistrer les modifications. Les réglages de jour et de nuit sont indépendants. 10 CONFIGURATION RÉGLER LA DATE ET L’HEURE Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration». Sélectionner «Configuration affichage» et valider. Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite. Sélectionner le paramètre à modifier. Le valider en appuyant sur la touche OK, puis modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification. Régler les paramètres un par un. Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran puis valider pour enregistrer le réglage. Sélectionner «Régler la date et l’heure» et valider. 47 48 11 ORDINATEUR DE BORD ORDINATEUR DE BORD Appuyer plusieurs fois sur la touche MODE jusqu’à l’affichage de l’ordinateur de bord. - - - L’onglet «véhicule» : L’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir. L’onglet «1» (parcours 1) avec : La vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1». L’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours. QUELQUES DÉFINITIONS Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 10 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau de la marque. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. 49 12 ARBORESCENCE ÉCRAN FONCTION PRINCIPALE 2 CHOIX A 1 2 3 1 3 choix A1 2 choix A2 2 CHOIX B... 2 2 2 Choix destination 1 2 2 2 2 Coordonnées GPS(Archiver) 2 Etapes et itinéraire 1 2 3 3 50 2 Répertoire 2 Ajouter une étape Dévier le parcours Destination choisie Régler la synthèse vocale Effacer les dernières destinations Paramètrer les zones à risques Gestion de la carte 1 Saisir une adresse Ordonner / Supprimer des étapes Options 1 MENU «Navigation guidage» Dernières destinations 2 Saisir une adresse Orientation de la carte Détails de la carte Déplacer la carte Cartographie et mise à jour Description de la base zone à risques Arrêter / Reprendre guidage 1 Répertoire 2 Définir les critères de calcul 2 2 2 2 2 2 Le plus rapide Le plus court Distance / Temps Avec péages Avec Ferry-boat Infos trafic 12 ARBORESCENCE ÉCRAN MENU «TRAFFIC» Appeler 2 Ouvrir 2 Filtre géographique 1 2 Conserver les messages 2 3 2 2 Sur l’itinéraire de guidage Suivi TMC manuel Liste des stations TMC 3 3 3 1 Contacts 3 2 3 3 Options de synchronisation 2 Numéroter 3 Importer tout 2 MENU «Téléphone» 3 Supprimer tous les contacts 2 Activer / Désactiver alerte trafic 3 Tri par Nom/Prénom 2 2 Pas de synchronisation Afficher contacts du téléphone Liste des périphériques connus 2 Nouveau contact 2 Suivi TMC automatique 1 Fonctions bluetooth 1 Gestion des contacts 1 Choix station TMC 2 1 Autour du véhicule Effacer le journal des appels 2 Annuler 2 3 1 Supprimer 2 Options de la sonnerie 2 Importer 2 Conserver tous les messages Fonctions du téléphone 1 2 1 Connecter Déconnecter Supprimer Supprimer tout Annuler Recherche des périphériques Renommer radiotéléphone Raccrocher Afficher contacts de carte SIM Afficher tous les contacts Etat mémoire contacts 51 12 ARBORESCENCE ÉCRAN MENU «RADIO» 1 1 2 2 Changer de Bande 2 Options 2 Info trafic (TA) 2 Suivi RDS 2 Ambiance 3 3 3 3 3 3 Aucun 2 Classique 2 Jazz Loudness 1 2 Conducteur 2 Tous passagers 2 2 Balance Ga-Dr BT Streaming USB/iPod AUX 1 Ejecter support USB Volume auto. 1 Mode de lecture 2 Actualiser liste radio 2 2 Techno 2 1 1 52 CD Balance Av-Ar Rock Vocal Changer de Media 1 Répartition 3 2 MENU «MUSIC» Aigu 3 Réglages audio 1 Grave 2 Normal Aléatoire Aléatoire sur tout le média Répétition Réglages audio Activer / Désactiver source aux 12 ARBORESCENCE ÉCRAN MENU «SETUP» 1 2 Configuration affichage 2 Choisir la couleur 2 4 4 4 2 2 1 2 2 Fonctionnement des essuie-vitres Mode jour 3 Mode nuit 3 Jour/nuit auto. 3 3 Régler la luminosité Régler la date et l’heure Enclench. essuie-vitre AR en MARCHE Configuration éclairage 2 Cartographie 3 Aide au stationnement 3 Harmonie 3 2 Paramètres véhicule* 1 Durée éclairage d´accompagnement Projecteurs directionnels Eclairage d’ambiance Fonction feux diurnes Ordinateur de Bord 1 Choisir les unités 2 Synthèse vocale 2 Journal des alertes Etat des fonctions Volume des consignes de guidage Voix masculine/Voix féminine * Les paramètres varient suivant le véhicule. 53 QUESTIONS FRÉQUENTES Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères de guidage dans le Menu «Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de calcul». Les POI n’apparaissent pas. Les POI n’ont pas été sélectionnés. Sélectionner les POI dans la liste des POI. Les POI n’ont pas été téléchargés. Télécharger les POI sur le site de la marque.navigation.com L’alerte sonore des «Zones à risques» ne fonctionne pas. L’alerte sonore n’est pas active. Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à risques». Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations TMC. Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste des critères de guidage. Je reçois une alerte pour une «Zone à risques» qui n’est pas sur mon parcours. Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques» positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles. Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d’annonce. 54 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION Certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. L’altitude ne s’affiche pas. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. RÉPONSE SOLUTION Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d’informations trafic). Les filtres sont trop restreints. Modifier les réglages «Filtre géographique». Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Vérifier dans les paramètres du téléphone qu’il est «Visible par tous». Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système. Une liste des téléphones mobile Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau. Le son dépend à la fois du système et du téléphone. Augmenter le volume de l’autoradio, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). 55 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Certains contacts apparaissent en double dans la liste. Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou «Afficher contacts du téléphone». Les contacts ne sont pas classés dans l’ordre alphabétique. Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. Modifier les paramètres d’affichage du répertoire du téléphone. Le système ne reçoit pas les SMS. Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. - Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur. - Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le temps d’attente après l’insertion d’un CD ou le branchement d’une clé USB est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ce phénomène est normal. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 56 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères. Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires. La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. Lancer la lecture depuis le périphérique. Les noms des plages et la durée de lecture ne s’affichent pas sur l’écran en streaming audio. Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau de la marque. Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste. Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprète ces données comme le nom de la station. 57 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION En changeant le réglage des aigus et des graves, l’ambiance est désélectionnée. RÉPONSE SOLUTION Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité. Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité. Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. En changeant le réglage des balances, la répartition est désélectionnée. En changeant la répartition, les réglages des balances est désélectionnée. Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). 58 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Moteur coupé, le système s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. La lecture de ma clé USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de catalogage). Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence de la clé. Lorsque je connecte mon iPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n’arrive plus à lire les fichiers musicaux. Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®. Débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming). 59