CITROEN DS 4 01/09/2013 - 30/11/2014 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
431 Des pages
CITROEN DS 4 01/09/2013 - 30/11/2014 Manuel du propriétaire | Fixfr
NOTICE D’EMPLOI
LA NOTICE D’EMPLOI EN LIGNE
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d’établir un
contact direct et privilégié avec la Marque.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune
inscription n’est demandée),
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de
la 1ère mise en circulation de votre véhicule.
Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux
dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour vous
faire présenter les équipements et accessoires
référencés.
Citroën présente, sur tous les continents,
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
connaître chaque équipement,
chaque commande, chaque réglage,
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
Sommaire
Sommaire
Légende
avertissement pour la sécurité
6
PRISE EN MAIN
34
ECO-CONDUITE
information complémentaire
contribution à la protection de la nature
programmation d’une fonction par le menu
de configuration
renvoi à la page indiquée
388 RECHERCHE
VISUELLE
394 INDEX
ALPHABÉTIQUE
001 CONTRÔLE DE
MARCHE
38
42
43
54
57
60
Combinés
Compte-tours
Témoins
Indicateurs
Test manuel
Personnalisation
002 ÉCRANS
MULTIFONCTIONS
003 CONFORT
004 OUVERTURES
005 VISIBILITÉ
64
68
70
78
80
82
100
109
112
114
115
117
120
124 Commandes d’éclairage
125 Feux diurnes
128 Allumage automatique des
feux
129 Éclairage d’accueil
130 Réglage des projecteurs
131 Éclairage directionnel
133 Commandes d’essuie-vitre
134 Balayage automatique
138 Plafonniers
139 Éclairage d’ambiance
140 Éclairage du coffre
Écran monochrome C
Écran couleur
Ordinateur de bord
86
87
88
93
94
95
Ventilation
Air conditionné manuel
Air conditionné automatique
bizone
Désembuage - Dégivrage
avant
Désembuage - Dégivrage de
la lunette arrière
Sièges avant
Sièges arrière
Réglage du volant
Rétroviseurs
Clé à télécommande
Alarme
Portes
Coffre
Lève-vitres
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant
(Diesel)
006 AMÉNAGEMENTS
007 SÉCURITÉ DES
ENFANTS
008 SÉCURITÉ
009 CONDUITE
144 Aménagements intérieurs
150 Accoudoir avant
155 Aménagements du coffre
162 Sièges enfants
164 Désactivation de l’Airbag
passager avant
171 Sièges enfants ISOFIX
175 Sécurité enfants
178
178
179
179
196 Frein de stationnement
électrique
204 Frein de stationnement
manuel
205 Boîte de vitesses manuelle
206 Boîte de vitesses pilotée
210 Boîte de vitesses
automatique
214 Aide au démarrage en pente
215 Indicateur de changement de
rapport
216 Détection de sous-gonflage
218 Stop & Start
221 Alerte de franchissement
involontaire de ligne
222 Surveillance des angles
morts
226 Limiteur de vitesse
228 Régulateur de vitesse
230 Mesure de place disponible
232 Aide au stationnement
180
181
183
187
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Appel d’urgence ou
d’assistance
Systèmes d’assistance au
freinage
Systèmes de contrôle de la
trajectoire (ESP)
Ceintures de sécurité
Airbags
010 VÉRIFICATIONS
011 INFORMATIONS
PRATIQUES
012 CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
013 AUDIO ET
TÉLÉMATIQUE
237
238
239
240
241
244
250 Kit de dépannage provisoire
de pneumatique
255 Changement d’une roue
262 Chaînes à neige
263 Changement d’une lampe
270 Changement d’un fusible
276 Batterie 12 V
280 Mode économie d’énergie
281 Changement d’un balai
d’essuie-vitre
281 Écran grand froid
282 Pose des barres de toit
283 Remorquage du véhicule
285 Attelage d’une remorque
287 Accessoires
292
293
294
295
296
297
301 Urgence ou assistance
303 eMyWay
357 Autoradio
Capot
Panne de carburant (Diesel)
Moteurs essence
Moteurs Diesel
Vérification des niveaux
Contrôles
Motorisations essence
Masses essence
Motorisations Diesel
Masses Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
Prise en main
Prise en main
À l’extérieur
Pare-brise panoramique
Ce pare-brise largement vitré vous
assure une visibilité et une luminosité
incomparables dans l’habitacle.
12
Système Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors
des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que
vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la
consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et
le niveau sonore à l’arrêt.
218
Éclairage directionnel
Cet éclairage vous assure automatiquement
une visibilité supplémentaire dans les
virages.
131
Éclairage statique
d’intersection
Mesure de place disponible
Ce système mesure la taille de la place de
stationnement disponible entre deux véhicules
ou obstacles.
230
A basse vitesse, cet éclairage vous
assure automatiquement une visibilité
supplémentaire dans les virages, aux
intersections, dans les manoeuvres de
parking... grâce au projecteur antibrouillard
avant correspondant.
132
9
Prise en main
À l’extérieur
Surveillance des angles
morts
Dans certaines conditions, ce système
détecte la présence d’un véhicule dans
les angles morts. Il vous en informe au
moyen d’un voyant dans le rétroviseur
extérieur correspondant.
222
Stickers de
personnalisation extérieure
En cas de lavage de votre véhicule
dans une station de lavage à haute
pression, maintenez l’extrémité de la
lance à plus de 30 cm des adhésifs.
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d’un
compresseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, pour effectuer une réparation
provisoire du pneumatique.
250
Éclairage d’accueil
Détection de sous-gonflage
Cet éclairage additionnel extérieur et intérieur,
commandé à distance, vous facilite l’approche
de votre véhicule en cas de faible luminosité.
Cet équipement surveille en permanence la
pression des pneumatiques et vous alerte en
cas de sous-gonflage.
129
216
Ouvrir
Clé à télécommande
3 boutons
Éclairage d’accueil
A. Dépliage / Repliage de la clé
(appui préalable sur ce bouton).
En cas de faible luminosité, détectée par un
capteur, l’allumage à distance des feux de
croisement et de position, ainsi que les spots
latéraux, facilite votre approche du véhicule.
Déverrouillage total ou sélectif du
véhicule
(clignotement rapide des feux
indicateurs de direction).
Verrouillage simple
(un seul appui ; allumage fixe des
feux indicateurs de direction).
Ouverture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau désiré).
Fermeture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau désiré).
Déverrouillage sélectif du coffre.
100
De même, les éclairages de l’habitacle, tels
que les plafonniers et les éclairages de cave à
pieds s’allument.
129
11
Prise en main
Ouvrir
Coffre
1.
2.
Réservoir de carburant
Déverrouillage sélectif du coffre.
Ouverture du coffre.
101, 114
A. Ouverture de la trappe à carburant.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.
117, 120
Pare-brise panoramique
Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle.
Équipé de chaque côté d’un volet d’occultation pour améliorer le confort thermique et d’un pare-soleil pour éviter l’éblouissement.
Volet d’occultation
Pare-soleil
) Pour l’ouvrir, prenez le volet par sa poignée
centrale A, puis tirez-le vers l’arrière en
l’accompagnant jusqu’à la position désirée.
) Pour le fermer, prenez le volet par sa
poignée centrale A, puis tirez-le vers
l’avant en l’accompagnant jusqu’à la
position désirée.
Avant de déplacer le volet, le pare-soleil doit
être en position rabattue.
Équipé d’un miroir de courtoisie et d’un rangeticket.
) Pour éviter l’éblouissement de face,
abaissez le pare-soleil.
) Pour éviter l’éblouissement de côté,
dégagez le pare-soleil de son attache
centrale et faites-le pivoter vers la vitre.
N’accrochez pas ou ne suspendez pas
d’objets lourds sur le volet d’occultation
et sur ses rails de coulissement.
13
Prise en main
À l’intérieur
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle améliore
la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de
faible luminosité.
139
Systèmes audio et
communication
Ces équipements bénéficient des
technologies suivantes : autoradio, lecteur
CD, lecteur USB, Bluetooth, navigation avec
écran couleur, prises auxiliaires...
Autoradio
357
Système de navigation eMyWay
Boîte de vitesses pilotée
303
Cet équipement vous assure une conduite
combinant un mode tout automatique et un
mode manuel.
206
Fonction massage
Cette fonction assure un massage lombaire
pendant une durée de 60 minutes. Le
massage se fait par 6 cycles de 10 minutes
chacun.
91
Frein de stationnement
électrique
Il conjugue les fonctions de serrage
automatique à l’arrêt du moteur et, de
desserrage automatique à l’accélération.
Une utilisation manuelle de serrage /
desserrage reste possible.
196
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Commandes du régulateur de vitesse /
limiteur de vitesse.
Commandes des fonctions optionnelles.
Commande de réglages du volant.
Commandes d’éclairage et d’indicateurs de
direction.
Combiné.
Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
Commandes du système audio et
télématique.
Commandes du système Bluetooth ou du
téléphone.
Commande d’ouverture du capot.
Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
Boîte à fusibles.
Réglage manuel des projecteurs.
Barrette de commandes latérales
inférieure.
Bouton d’ouverture de la trappe à
carburant.
Barrette de commandes latérales
supérieure.
Aérateur latéral orientable et obturable.
Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
15
Prise en main
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Antivol et contact.
Commandes sous-volant de la boîte de
vitesses pilotée.
Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre /
ordinateur de bord.
Haut-parleur (tweeter).
Buse de dégivrage du pare-brise.
Capteur d’ensoleillement.
Airbag passager.
Boîte à gants / Prises audio/vidéo /
Neutralisation de l’airbag passager.
Commande de siège chauffant.
Commande de massage lombaire.
Frein de stationnement électrique.
Levier de la boîte de vitesses manuelle ou
sélecteur de la boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
Grand rangement multifonctionnel.
Consoles de pavillon - Consoles centrales
A.
B.
C.
D.
E.
1.
Rétroviseur intérieur.
Micro du système audio et télématique.
Éclairage d’ambiance.
Appel d’urgence / Appel d’assistance.
Plafonnier / Lecteurs de carte.
Aérateurs centraux orientables et
obturables.
2. Écran monochrome et afficheur
des témoins de ceinture et d’airbag
frontal passager ou écran couleur et
cartographique.
3. Autoradio ou système de navigation
eMyWay.
4. Barrette de commandes centrales.
5. Commandes de chauffage / air
conditionné.
6. Prise USB/Jack et Allume-cigares / Prise
accessoires 12 V.
7. Levier ou sélecteur de boîte de vitesses.
8. Frein de stationnement manuel ou
électrique.
9. Cendrier amovible.
10. Accoudoir avant.
17
Prise en main
Bien s’installer
Siège conducteur
Longitudinal
Hauteur
Inclinaison du dossier
Réglages manuels
88
Réglages électriques
89
Bien s’installer
Sièges avant
Hauteur et inclinaison de l’appuitête
90
Réglage du volant
Lombaire
1.
2.
3.
Déverrouillage de la commande.
Réglage de la hauteur et de la profondeur.
Verrouillage de la commande.
91
Autres fonctions
disponibles...
Massage lombaire.
Mémorisation des positions de conduite
(siège électrique conducteur).
Sièges chauffants.
Par mesure de sécurité, ces opérations
doivent impérativement être effectuées
à l’arrêt.
94
19
Prise en main
Bien s’installer
Accoudoir avant
Pour votre confort, l’accoudoir avant est
réglable longitudinalement et en hauteur, selon
version.
Il comporte également un espace de
rangement ; celui-ci peut être équipé d’une
prise 230 V / 50 Hz.
149, 150
Bien s’installer
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Réglage
Modèle jour/nuit manuel
A. Sélection du rétroviseur à régler.
B. Réglage de la position du miroir dans les
quatre directions.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
1.
2.
95
Autres fonctions
disponibles...
Rabattement / Déploiement.
Inclinaison automatique du miroir à la
marche arrière pour le stationnement.
Surveillance des angles morts.
Ceintures avant
Sélection de la position «jour» du miroir.
Orientation du rétroviseur.
Modèle jour/nuit automatique
A. Détecteur de luminosité du mode «jour/
nuit» automatique.
B. Orientation du rétroviseur.
1.
2.
Verrouillage de la boucle.
Réglage en hauteur.
97
183
21
Prise en main
Bien voir
Éclairage
Indicateurs de direction
Essuie-vitre
Bague A
Relevez ou baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance ; les
indicateurs de direction correspondants
clignoteront jusqu’au retrait de la position.
Commande A : essuie-vitre avant
Feux éteints.
Allumage automatique des feux.
Feux de position.
Trois clignotements
Feux de croisement / route.
Donnez une simple impulsion vers le haut ou
vers le bas, sans passer le point de résistance
de la commande d’éclairage ; les indicateurs de
direction correspondants clignoteront trois fois.
L’utilisation de cette fonction est disponible
quelle que soit la vitesse, mais elle est surtout
appréciable pour les changements de file sur
voies rapides.
Bague B
Feux antibrouillard avant et arrière.
125
178
133
Mise en service / Arrêt «AUTO»
) Donnez une impulsion sur la commande
vers le bas et relâchez-la.
134
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre avec balayage.
137
Bien ventiler
Conseils de réglages intérieurs
Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air
Débit d’air
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température
A/C manuel
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Air conditionné automatique : utilisez de préférence un des trois modes de fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
23
Prise en main
Bien surveiller
Combinés
Témoins
Barrettes de commandes
centrales
A. Emission d’un appel d’urgence.
179, 301
A. Contact mis, les pavés indiquent le niveau
du carburant restant.
B. Moteur tournant, son témoin associé de
niveau mini doit s’éteindre.
C. Contact mis, l’indicateur de niveau d’huile
doit afficher que ce niveau est «OK» ou
«correct», selon version, pendant quelques
secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez au
remplissage correspondant.
38
1.
Contact mis, les témoins d’alerte orange et
rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à
la page concernée.
B. Accès aux services CITROËN.
179, 301
43
C. Signal de détresse.
179
D. Verrouillage centralisé.
107
E. Black panel (écran noir).
60
Bien surveiller
Barrettes de commandes
latérales
L’allumage du voyant vous signale l’état de la
fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/ASR.
181
B. Neutralisation de l’aide au stationnement.
232
C. Neutralisation du Stop & Start.
218
D. Activation de la surveillance des angles
morts.
222
E. Activation de l’alerte de franchissement
involontaire de ligne.
221
F.
Neutralisation de la surveillance
volumétrique de l’alarme.
109
25
Prise en main
Bien surveiller
Volant à commandes
intégrées
Commandes du régulateur /
limiteur de vitesse
228, 226
Commandes des fonctions
optionnelles
1.
Black panel (écran noir).
Commandes du système audio
306, 359
60
2.
Rhéostat d’éclairage du poste de conduite.
59
ou
Gestion de l’afficheur central du combiné
type 2.
40
3.
Allumage / Extinction du plafonnier.
138
ou
Mesure de place disponible.
230
Commandes du système
Bluetooth ou du téléphone
306, 359
Bien sécuriser les passagers
Airbag frontal passager
Ceintures et airbag frontal
passager
1.
2.
3.
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture avant gauche.
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture avant droite.
C. Témoin de débouclage de ceinture arrière
droite.
D. Témoin de débouclage de ceinture arrière
centrale.
E. Témoin de débouclage de ceinture arrière
gauche.
F. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal
passager.
G. Témoin d’activation de l’airbag frontal
passager.
4.
Ouverture de la boîte à gants.
Insertion de la clé.
Sélection de la position :
«OFF» (neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route»,
«ON» (activation), avec passager avant ou
siège enfant «face à la route».
Retrait de la clé en maintenant la position.
188
183, 189
27
Prise en main
Démarrer
Contacteur
Aide au démarrage en
pente
1.
2.
3.
Votre véhicule est équipé d’un système qui
le maintient immobilisé un court instant, pour
aider au démarrage en pente, le temps de
déplacer votre pied de la pédale de frein à la
pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
le véhicule est complètement immobilisé
avec le pied sur la pédale de frein,
certaines conditions de pente sont réunies,
la porte conducteur est fermée.
Position Stop.
Position Contact.
Position Démarrage.
A la mise du contact et à la coupure, l’aiguille
de l’indicateur de vitesse et les pavés des
cadrans du compte-tours et de la jauge à
carburant effectuent un balayage complet et
reviennent à 0.
104
214
Ne sortez pas du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l’aide
au démarrage en pente.
Bien conduire
Frein de stationnement électrique
Serrage / Desserrage manuel
Le serrage manuel du frein de stationnement
est possible en tirant la palette de commande A.
Contact mis, le desserrage manuel du frein de
stationnement est possible en appuyant sur la
pédale de frein et en tirant puis relâchant la
palette de commande A .
Moteur tournant et à l’ouverture de la
porte conducteur, un signal sonore
retentit, serrez manuellement le frein de
stationnement.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de
stationnement.
Serrage / Desserrage
automatique
Appuyez sur la pédale d’accélérateur et
débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein
de stationnement se desserre automatiquement
et progressivement lors de l’accélération.
Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur,
le frein de stationnement se serre
automatiquement.
Si ce témoin est allumé au
combiné, le serrage / desserrage
automatique est neutralisé, utilisez
alors le serrage / desserrage manuel.
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez que le témoin de
freinage au combiné et le
témoin P sur la palette de commande A sont
allumés fixement.
Si vous tractez une remorque, une
caravane ou si les conditions de pente
sont susceptibles de varier (transport
sur bateau, camion, remorquage...)
effectuez un serrage manuel à effort
maximum - tirez longuement la palette
de commande A - pour immobiliser le
véhicule.
196
29
Prise en main
Bien conduire
Boîte de vitesses pilotée
Cette boîte de vitesses à six rapports offre, au
choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir
du passage manuel des vitesses.
1.
2.
3.
Levier de vitesses.
Commande sous-volant «-».
Commande sous-volant «+».
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le rapport de vitesse engagé ou le mode de
conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur
du combiné.
N.
Neutral (Point mort).
R.
Reverse (Marche arrière).
1 à 6.
Rapports engagés.
AUTO.
Mode automatisé.
) Sélectionnez la position N et appuyez
franchement sur la pédale de frein pendant
le démarrage du moteur.
) Engagez la première vitesse en tirant le
levier de vitesses 1 vers la position A ou M,
ou
engagez la marche arrière en levant et
poussant le levier de vitesses 1 vers la
position R.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Retirez le pied de la pédale de frein, puis
accélérez.
207
Bien conduire
Boîte de vitesses automatique
Cette boîte de vitesses à six rapports offre, au
choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir
du passage manuel des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport).
3. Bouton «7» (neige).
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le mode de conduite sélectionné et/ou le
rapport de vitesse engagé apparaissent dans
l’afficheur gauche du combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
7. Programme neige.
1 à 6. Rapports engagés.
-. Valeur invalide en fonctionnement manuel.
) Pied sur le frein, sélectionnez la position P
ou N.
) Démarrez le moteur.
) Sélectionnez ensuite la position R, D ou M.
) Retirez le pied de la pédale de frein, puis
accélérez.
210
31
Prise en main
Bien conduire
Stop & Start
Passage en mode STOP du
moteur
Passage en mode START du
moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement :
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle ; à
une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée ; à
une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque
vous enfoncez la pédale de frein ou que
vous passez le levier de vitesses en
position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP
peut être indisponible ; le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis s’éteint.
218
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle ;
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée ;
● levier de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et
pédale de frein relâchée, lorsque vous
passez en position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode START
peut se déclencher automatiquement ; le
témoin «ECO» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
219
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le
système en appuyant sur la commande «ECO
OFF» ; le voyant de la touche s’allume.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
Avant le remplissage en carburant ou
avant toute intervention sous le capot,
coupez impérativement le contact avec
la clé.
219
Bien conduire
Surveillance des angles
morts
Mesure de place disponible
Un de ces messages apparaît pour vous
indiquer le niveau de difficulté de la
manoeuvre :
) Activez la fonction en appuyant sur la
commande A ; le voyant de la touche
s’allume.
Le voyant, situé dans le rétroviseur extérieur,
s’allume pour vous prévenir de l’arrivée d’un
véhicule dans la zone de détection d’angle
mort.
222
) Sélectionnez la fonction en appuyant sur
la commande B ; le témoin correspondant
s’allume au combiné.
) Actionnez l’indicateur de direction du
côté de la place à mesurer ; un message
de confirmation sur la mesure en cours
apparaît.
) Roulez à une vitesse inférieure à 20 km/h
pendant la mesure.
-
Stationnement possible.
-
Stationnement difficile.
-
Stationnement non conseillé.
230
33
Prise en main
Bien conduire
Limiteur de vitesse «LIMIT»
Régulateur de vitesse
«CRUISE»
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
Sélection / Arrêt du mode limiteur.
Diminution de la valeur programmée.
Augmentation de la valeur programmée.
Marche / Arrêt de la limitation.
Affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
225
3.
4.
5.
Sélection / Arrêt du mode régulateur.
Programmation d’une vitesse / Diminution
de la valeur programmée.
Programmation d’une vitesse /
Augmentation de la valeur programmée.
Arrêt / Reprise de la régulation.
Affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
225
Les réglages doivent se faire moteur tournant.
226
Pour être programmée ou activée, la vitesse du
véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec
au moins le quatrième rapport engagé sur la
boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la
boîte de vitesses pilotée ou automatique).
228
Affichage dans le combiné
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse
apparaît dans le combiné quand celui-ci est
sélectionné.
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
Éco-conduite
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de carburant et l’émission de
CO2.
Optimisez l’utilisation de
votre boîte de vitesses
Adoptez une conduite
souple
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur et engagez, sans
attendre, le rapport de vitesse supérieur. En
phase d’accélération, passez les rapports
assez tôt.
Respectez les distances de sécurité entre les
véhicules, utilisez le frein moteur plutôt que
la pédale de frein, appuyez progressivement
sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes
contribuent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO2 et à
atténuer le fond sonore de la circulation.
Avec une boîte de vitesses automatique ou
pilotée, privilégiez le mode automatique, sans
appuyer fortement ni brusquement sur la
pédale d’accélérateur.
L’indicateur de changement de rapport de
vitesse vous invite à engager un rapport
de vitesse supérieur : dès que l’indication
d’engager un rapport supérieur s’affiche au
combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les boîtes de vitesses manuelle pilotée
ou les boîtes de vitesses automatiques, cet
indicateur n’apparait qu’en mode manuel.
En condition de circulation fluide, lorsque vous
disposez de la commande «Cruise» au volant,
sélectionnez le régulateur de vitesse à partir
de 40 km/h.
Maîtrisez l’utilisation
de vos équipements
électriques
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé,
aérez-le en descendant les vitres et en ouvrant
les aérateurs, avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et
laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant
de limiter la température dans l’habitacle
(occulteur de toit ouvrant, stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la régulation
est automatique, dès que vous avez atteint la
température de confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de
désembuage, si celles-ci ne sont pas gérées
automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de siège
chauffant.
35
Limitez les causes de
surconsommation
Ne roulez pas avec les projecteurs et les feux
antibrouillard allumés quand les conditions de
visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en
hiver, avant d’engager la première vitesse ;
votre véhicule chauffe plus vite pendant que
vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia (film,
musique, jeu vidéo...), vous participerez à
limiter la consommation d’énergie électrique,
donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades avant de
quitter le véhicule.
Répartissez les poids sur l’ensemble du
véhicule ; placez vos bagages les plus lourds
au fond du coffre, au plus près des sièges
arrière.
Limitez la charge de votre véhicule et
minimisez la résistance aérodynamique (barres
de toit, galerie porte-bagages, porte-vélos,
remorque...). Préférez l’utilisation d’un coffre
de toit.
Retirez les barres de toit, la galerie portebagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la pression
de gonflage de vos pneumatiques, en vous
référant à l’étiquette située sur l’entrée de
porte, côté conducteur.
Effectuez cette vérification plus
particulièrement :
avant un long déplacement,
à chaque changement de saison,
après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de secours
et les pneumatiques de la remorque ou de la
caravane.
Respectez les consignes
d’entretien
Entretenez régulièrement votre véhicule
(huile, filtre à huile, filtre à air...) et suivez le
calendrier des opérations préconisées par le
constructeur.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez
les pneumatiques neige et remontez vos
pneumatiques été.
Au moment du remplissage du réservoir,
n’insistez pas au-delà de la 3ème coupure du
pistolet, vous éviterez le débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce n’est
qu’après les 3 000 premiers kilomètres que
vous constaterez une meilleure régularité de
votre consommation moyenne de carburant.
001
Contrôle de marche
Combiné couleurs personnalisables - Type 1
Cadrans et afficheurs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
Indicateur de changement de rapport ou
position du sélecteur et rapport engagé
(boîte de vitesses pilotée ou automatique).
Indicateur de vitesse analogique (km/h ou
mph).
Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
Indicateur de vitesse numérique (km/h ou
mph).
Indicateur du niveau d’huile moteur.
Touches de commande
7.
Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent
successivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
8. Compteur kilométrique journalier (km ou
miles).
9. Jauge de carburant et témoin de niveau
mini associé.
10. Autonomie (km ou miles).
A. «COLOR Cadrans» (Couleur cadrans) :
personnalisation de la couleur de fond des
cadrans.
B. «COLOR Afficheurs» (Couleur afficheurs) :
personnalisation de la couleur de fond des
afficheurs.
C. Rhéostat d’éclairage (disponible en mode
nuit).
D. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou
du compteur kilométrique journalier.
39
Contrôle de marche
Combiné couleurs personnalisables - Type 2
Cadrans et afficheurs
1.
2.
3.
4.
5.
Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
Indicateur de changement de rapport ou
position du sélecteur et rapport en boîte de
vitesses pilotée ou automatique.
Indicateur de vitesse (km/h ou mph).
Afficheur central.
Jauge de carburant et témoin de niveau
mini associé.
Touches de commande
6.
7.
Compteur kilométrique journalier (km ou
miles).
Clé d’entretien (si échéance de révision
imminente ou dépassée),
totalisateur kilométrique.
(km ou miles)
A. «COLOR Cadrans» (Couleur cadrans) :
personnalisation de la couleur de fond des
cadrans.
B. «COLOR Afficheurs» (Couleur afficheurs) :
personnalisation de la couleur de fond des
afficheurs.
C. Rhéostat d’éclairage (disponible en mode
nuit).
D. Lancement d’un test manuel (procédure de
contrôle de l’état des fonctions et affichage
des alertes du véhicule).
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou
du compteur kilométrique journalier.
Afficheur central et commandes du combiné type 2
Commandes
1.
Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
2. Indicateur du niveau d’huile moteur.
Rappel de l’information d’entretien.
Ces fonctions s’affichent successivement
à la mise du contact, après la séquence
d’accueil et avant l’affichage des fonctions
actives disponibles.
Des messages d’alerte ou d’information
peuvent apparaître temporairement.
L’ensemble de ces commandes permet :
à l’arrêt, de configurer les paramètres
du véhicule, de l’afficheur central et du
combiné (équipements de conduite et de
confort, langues, unités, sons...),
à l’arrêt et en roulant, de faire défiler les
fonctions actives disponibles (ordinateur de
bord, navigation-guidage...).
Vous disposez d’une touche et d’une molette
pour commander l’afficheur central du
combiné :
A. touche, à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre : défilement des différentes
fonctions actives disponibles,
B. molette, sur la gauche du volant,
- rotation (hors menu) : défilement des
différentes fonctions actives disponibles,
- appui : accéder au menu général, valider
la sélection,
- rotation (dans menu) : se déplacer vers
le haut ou vers le bas dans le menu.
41
Contrôle de marche
Menu général
Paramètres du véhicule
) Appuyez sur la molette B pour accéder au
menu général et choisir l’une des fonctions
suivantes :
- «Paramètres véhicule»,
- «Réglage afficheur»,
- «Choix des sons».
) Tournez la molette B pour vous déplacer
dans l’afficheur central du combiné.
) Appuyez de nouveau sur la molette B pour
valider la sélection.
Ce menu vous permet d’activer ou de
neutraliser certains équipements de conduite et
de confort, classés en différentes catégories :
«Accès au véhicule» (voir chapitre
«Ouvertures») :
● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de
la porte conducteur),
● «Déverrouillage coffre seul»
(Déverrouillage sélectif du coffre).
«Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto.» (Frein de
stationnement électrique automatique ;
voir chapitre «Conduite»),
● «Essuyage AR en marche AR» (Essuievitre arrière couplé à la marche arrière ;
voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation
des vitesses ; voir chapitre «Conduite»).
Le menu général et ses fonctions
associées sont accessibles uniquement
à l’arrêt.
Un message apparaît dans l’afficheur
central du combiné, au-delà d’un
certain seuil de vitesse, vous signalant
l’impossibilité d’afficher le menu
général.
-
-
«Eclairage de conduite» (voir chapitre
«Visibilité») :
● «Projecteurs directionnels» (Éclairage
directionnel principal / additionnel),
● «Feux diurnes» (Feux diurnes).
«Eclairage de confort» (voir chapitre
«Visibilité») :
● «Eclairage d’accomp.» (Éclairage
d’accompagnement automatique),
● «Eclairage d’accueil» (Éclairage
d’accueil extérieur / intérieur).
Compte-tours
Choix des sons
Ce menu vous permet de choisir une famille
de sons polyphoniques parmi les quatre
disponibles. Ces sons sont regroupés dans une
famille et personnalisés selon les situations
et le contexte (alerte, confirmation, refus,
clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).
Réglage de l’afficheur
Ce menu vous permet de configurer :
la langue d’affichage de l’afficheur central
parmi une liste définie,
les unités : température (°Celsius ou
°Fahrenheit) et consommations (l/100 km,
mpg ou km/l),
l’aspect graphique de l’afficheur central
parmi une liste définie d’harmonies.
A l’approche du régime moteur maximum, les
pavés s’affichent en rouge et clignotent, pour
vous indiquer la nécessité d’engager le rapport
supérieur.
43
Contrôle de marche
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de
l’apparition d’une anomalie (témoin d’alerte) ou
de la mise en marche d’un système (témoin de
marche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Avertissements associés
Certains témoins d’alerte s’allument pendant
quelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains
témoins peut s’accompagner d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran multifonction ou
dans l’afficheur central du combiné type 2.
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage
de l’un des témoins suivants indique l’apparition
d’une anomalie nécessitant l’intervention du
conducteur.
Le témoin s’allume au combiné ou apparaît
dans l’afficheur central du combiné type 2.
Témoin
Lorsque votre véhicule est équipé d’un écran, l’allumage d’un témoin d’alerte est toujours
accompagné par l’affichage d’un message complémentaire, afin de vous aider à identifier
l’anomalie.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
est allumé
Cause
Actions / Observations
STOP
fixe, seul ou associé
à un autre témoin
d’alerte, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message à
l’écran.
L’allumage du témoin est lié à
une grave anomalie de freinage,
de direction assistée, de circuit
d’huile moteur ou de circuit de
refroidissement.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
fixe en rouge.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Pression d’huile
moteur
fixe.
Le circuit de lubrification du moteur
est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
45
Contrôle de marche
Témoin
+
+
est allumé
Cause
Actions / Observations
Charge batterie
fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou
desserrées, courroie d’alternateur
détendue ou sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Freinage
fixe, associé au témoin La baisse du niveau de liquide de
STOP.
frein dans le circuit de freinage est
importante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par
CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
fixe, associé au témoin Le circuit de freinage est défaillant.
d’anomalie du frein
de stationnement
électrique, si celui-ci
est desserré.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, associé aux
témoins STOP et ABS.
Le répartiteur électronique de freinage L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
(REF) est défaillant.
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Témoin
Frein de
stationnement
électrique
est allumé
Cause
Actions / Observations
clignotant.
Le serrage ou le desserrage du frein
de stationnement électrique a été
interrompu.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le frein de stationnement électrique
est défaillant.
Le serrage / desserrage automatique n’est plus
possible.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la
procédure de déverrouillage de secours.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement
électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».
Anomalie du frein fixe.
de stationnement
électrique
+
Porte(s)
ouverte(s)
fixe, si la vitesse est
inférieure à 10 km/h.
Une porte ou le coffre est resté(e)
fixe et accompagné
d’un signal sonore, si la ouvert(e).
vitesse est supérieure
à 10 km/h.
Ceinture
non-bouclée /
débouclée*
fixe, puis clignotant,
accompagné d’un
signal sonore
croissant.
Le conducteur ou le passager avant
n’a pas bouclé ou a débouclé sa
ceinture.
Au moins un des passagers arrière a
débouclé sa ceinture.
Fermez l’ouvrant concerné.
Tirez la sangle correspondante, puis insérez le pêne
dans la boucle.
Ce témoin rappelle l’information donnée par les
témoins de la console de pavillon.
* Suivant destination.
47
Contrôle de marche
Témoin
Service
est allumé
Cause
Actions / Observations
temporairement,
accompagné d’un
message.
Des anomalies mineures n’ayant pas
de témoin spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran comme, par exemple :
l’ouverture des portes, du coffre ou du capot,
le niveau d’huile moteur,
la pile de la télécommande,
la pression des pneumatiques,
la saturation du filtre à particules sur les véhicules
Diesel (voir chapitre «Vérifications - § Contrôles /
Filtre à particules»).
Pour les autres anomalies, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, accompagné d’un Des anomalies majeures n’ayant pas
message et d’un signal de témoin spécifique apparaissent.
sonore.
Filtre à particules fixe, accompagné d’un
(Diesel)
signal sonore et d’un
message de risque de
colmatage du filtre à
particules.
fixe, accompagné d’un
signal sonore et d’un
message de niveau
d’additif du filtre à
particules trop faible.
Identifiez l’anomalie en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Cela indique un début de saturation
du filtre à particules.
Dès que les conditions de circulation le permettent,
régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins
60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin.
Cela indique un niveau mini du
réservoir d’additif.
Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
fixe.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Niveau mini de
carburant
fixe, accompagné d’un
signal sonore et d’un
message.
Au premier allumage, il reste
environ 6 litres de carburant dans le
réservoir.
A cet instant, vous entamez la
réserve de carburant.
Faites impérativement un complément de carburant
pour éviter la panne.
Tant qu’un complément de carburant suffisant n’est
pas effectué, ce témoin se rallume à chaque mise du
contact, accompagné du signal sonore et du message.
Ce signal sonore et ce message sont répétés, de
manière de plus en plus rapprochée, au fur et à mesure
que le niveau baisse jusqu’à «0».
Capacité du réservoir : environ 60 litres.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche au risque
d’endommager les systèmes d’antipollution et
d’injection.
Antiblocage des
roues (ABS)
fixe.
Le système d’antiblocage des roues
est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez
rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Contrôle
dynamique de
stabilité (ESP/
ASR)
clignotant.
La régulation de l’ESP/ASR s’active.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule.
Système
d’autodiagnostic
moteur
fixe, associé à
Le système ESP/ASR ou d’aide au
l’allumage du voyant
démarrage en pente est défaillant.
du bouton «ESP OFF»,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
49
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Direction
assistée
fixe.
La direction assistée est défaillante.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Sous-gonflage
fixe.
La pression est insuffisante dans une
ou plusieurs roues.
Contrôlez la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.
clignotant puis fixe,
accompagné du
témoin de Service.
Le système de surveillance de la
pression des pneumatiques est
défaillant ou une des roues ne
comporte pas de capteur détecté.
La détection de sous-gonflage n’est plus assurée.
Faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
fixe.
La pédale de frein n’est pas enfoncée. Avec la boîte de vitesses pilotée, appuyez sur la
pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en
position N).
Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans
appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé.
clignotant.
Avec la boîte de vitesses pilotée,
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de
si vous maintenez trop longtemps
stationnement électrique.
le véhicule en montée à l’aide de
l’accélérateur, l’embrayage surchauffe.
temporairement.
Il s’allume quelques secondes puis
s’éteint lorsque vous mettez le
contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
fixe.
L’un des systèmes airbags ou des
prétensionneurs pyrotechniques des
ceintures de sécurité est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
clignotant.
Le système des projecteurs
directionnels est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
+
Pied sur le frein
Airbags
Projecteurs
directionnels
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Indicateur de
direction gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de détresse
clignotant avec
bruiteur.
La commande du signal de détresse,
située sur la planche de bord, est
activée.
Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que
leurs témoins associés, clignotent simultanément.
Feux de position
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de position».
Sur les véhicules avec un éclairage diurne désactivé, si la
commande d’éclairage est sur la position «AUTO», les feux de
position s’allument en tant que signature lumineuse du véhicule.
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement» ou sur la
position «AUTO» avec une luminosité
insuffisante.
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Tirez de nouveau la commande pour revenir en feux de
croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard arrière sont
actionnés.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour
désactiver les feux antibrouillard.
51
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Frein de
stationnement
fixe.
Le frein de stationnement est serré ou Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
témoin ; pied sur la pédale de frein.
mal desserré.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement,
reportez-vous aux rubriques «Frein de stationnement»
et «Frein de stationnement électrique».
Frein de
stationnement
électrique
fixe.
Le frein de stationnement électrique
est serré.
Desserrez le frein électrique pour éteindre le témoin :
pied sur la pédale de frein, tirez sur la palette du frein
électrique.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein électrique,
reportez-vous au chapitre «Conduite».
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
fixe.
Les fonctions «serrage automatique»
(à la coupure du moteur) et
«desserrage automatique» sont
désactivées ou défaillantes.
Activez la fonction (suivant destination) par le menu
de configuration du véhicule ou consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Préchauffage
moteur Diesel
fixe.
Le contacteur est sur la 2ème position
(Contact).
Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions
climatiques (jusqu’à environ trente secondes en
conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact
et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis
démarrer le moteur.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Essuyage
automatique
fixe.
La commande d’essuie-vitre est
actionnée vers le bas.
Le balayage automatique de l’essuie-vitre avant est
activé.
Pour désactiver l’essuyage automatique, actionnez
la commande vers le bas ou placez la commande
d’essuie-vitre sur une autre position.
Rhéostat
d’éclairage
fixe.
Le rhéostat d’éclairage est en cours
de réglage.
Vous pouvez régler le niveau d’éclairage du poste de
conduite entre 1 et 16.
Système
d’airbag
passager
fixe dans l’afficheur
des témoins de
ceinture et d’airbag
frontal passager.
La commande, située dans la boîte
à gants, est actionnée sur la position
«ON».
L’airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position «OFF» pour
neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant
«dos à la route».
Stop & Start
fixe.
A l’arrêt du véhicule (feu rouge, stop,
encombrements...), le Stop & Start a
mis le moteur en mode STOP.
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement en mode START.
clignotant quelques
secondes, puis
s’éteint.
Le mode STOP est momentanément
indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Pour plus d’informations sur les cas particuliers du
mode STOP et du mode START, reportez-vous à la
rubrique «Stop & Start».
fixe.
La fonction de mesure de place
disponible est sélectionnée.
Pour activer une mesure, actionnez l’indicateur
de direction du côté de la place à mesurer, et ne
dépassez pas la vitesse de 20 km/h. Un message
s’affiche une fois la mesure terminée.
Mesure de place
disponible
53
Contrôle de marche
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
est allumé
Système d’airbag fixe dans le combiné
passager
et/ou dans l’afficheur
des témoins de
ceinture et d’airbag
frontal passager.
Cause
Actions / Observations
La commande, située dans la boîte
à gants, est actionnée sur la position
«OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Actionnez la commande sur la position «ON» pour
activer l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la
route».
Indicateur de niveau d’huile moteur
Niveau d’huile correct
Anomalie jauge niveau d’huile
Elle est indiquée par le clignotement de
«OIL--» ou l’affichage d’un message dédié au
combiné. Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Cette information s’affiche pendant quelques
secondes à la mise du contact, en même temps
que l’information d’entretien.
Le véhicule doit être sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus
de 30 minutes, pour que la vérification
de ce niveau soit valable.
Jauge manuelle
Manque d’huile
Il est indiqué par le clignotement de «OIL» ou
l’affichage d’un message dédié au combiné,
couplé au témoin de service et accompagné
d’un signal sonore.
Si le manque d’huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour
repérer la jauge manuelle et le remplissage
d’huile en fonction de votre motorisation.
2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque de
détérioration du moteur),
B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon de
remplissage d’huile, avec le
type d’huile adapté à votre
motorisation.
55
Contrôle de marche
Indicateur d’entretien
Cette information s’affiche pendant quelques
secondes à la mise du contact. Elle informe
le conducteur de l’échéance de la prochaine
révision à faire effectuer, conformément au
plan d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est
déterminée par deux paramètres :
le kilométrage parcouru,
le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d’entretien n’apparaît au centre du combiné.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé symbolisant les opérations
d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du
totalisateur kilométrique ou un message dédié
au centre du combiné vous indique le nombre
de kilomètres restant avant la prochaine
révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal. L’afficheur
indique alors les kilométrages total et journalier.
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu’une révision est à
effectuer prochainement.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste toujours
allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage du
conducteur.
La clé peut donc également s’allumer,
dans le cas où vous avez dépassé
l’échéance des deux ans.
Cette opération ne peut pas être
réalisée pendant le rappel de
l’information d’entretien.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins cinq
minutes, pour que la remise à zéro soit
prise en compte.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Rappel de l’information
d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur d’entretien
doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique journalier «.../000»
et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique
commence un compte à rebours,
) lorsque l’afficheur indique «=0» et que la
clé disparaît, relâchez le bouton.
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
) Appuyez brièvement sur le bouton de
remise à zéro du compteur kilométrique
journalier «.../000».
L’information d’entretien s’affiche quelques
secondes, selon version, dans la ligne du
totalisateur kilométrique ou dans l’afficheur
central du combiné type 2.
57
Contrôle de marche
Test manuel dans l’afficheur central du combiné type 2
Cette fonction vous permet de vérifier l’état du véhicule (rappel de l’état des fonctions paramétrables - activées / désactivées) et d’afficher le journal des
alertes.
) Moteur tournant, pour lancer un test
manuel, appuyez brièvement sur le bouton
«.../000» du combiné.
Les informations suivantes apparaissent
successivement dans l’afficheur central du
combiné :
indicateur de niveau d’huile moteur (voir
paragraphe correspondant),
indicateur d’entretien (voir paragraphe
correspondant),
détection de sous-gonflage (si votre
véhicule en est équipé ; voir chapitre
«Sécurité»),
témoins et messages d’alerte en cours, si
existants (voir paragraphe correspondant
au témoin ou à l’équipement concerné),
état des fonctions paramétrables (voir
chapitre «Ecrans multifonctions»).
Ces informations apparaissent
également à chaque mise du contact
(test automatique).
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont
affichés pendant trente secondes à la coupure
du contact, à l’ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du
véhicule.
Totalisateur kilométrique
Compteur kilométrique journalier
Mesure la distance totale parcourue par
le véhicule depuis sa première mise en
circulation.
Mesure la distance parcourue depuis sa
dernière remise à zéro par le conducteur.
) Contact mis, appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé jusqu’à l’apparition
des zéros.
59
Contrôle de marche
Rhéostat d’éclairage
Activation
Permet de régler manuellement l’intensité
lumineuse du poste de conduite en fonction
de la luminosité extérieure. Fonctionne
uniquement quand les feux sont allumés en
mode nuit.
) Appuyez sur le bouton A pour faire varier
l’intensité de l’éclairage du poste de
conduite.
) Lorsque l’éclairage atteint le réglage
minimum, relâchez le bouton, puis appuyez
à nouveau pour l’augmenter.
ou
) Lorsque l’éclairage atteint le réglage
maximum, relâchez le bouton, puis
appuyez à nouveau pour le diminuer.
) Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Ce témoin et la valeur d’éclairage
apparaissent au centre du combiné
pendant le réglage pour visualiser le
niveau d’éclairage par rapport aux
16 niveaux disponibles.
Vous pouvez également modifier l’intensité de
l’éclairage en tournant la molette B, située sur
la gauche du volant :
) vers le haut ; pour la diminuer,
) vers le bas ; pour l’augmenter.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode jour
(éclairage diurne activé), toute action sur le
bouton ou la molette est sans effet.
Black panel (écran noir)
Système permettant d’éteindre certains
afficheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé avec la vitesse,
le rapport de boîte de vitesses pilotée ou
automatique, les informations du régulateur ou
du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé et
les alertes de carburant si nécessaire.
En cas d’alerte ou de modification de fonctions
ou de réglages, le black panel s’interrompt.
Personnalisation des
couleurs au combiné
Activation
) Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour
activer le black panel.
) Appuyez une nouvelle fois pour rallumer
les différents afficheurs.
Dans le combiné, vous pouvez changer
la couleur de ses cadrans (touche A)
indépendamment de celle de ses afficheurs
(touche B).
Ces couleurs sont déclinées dans cinq
variantes allant du blanc au bleu.
) Appuyez sur la touche concernée autant
de fois que nécessaire jusqu’à obtenir la
couleur désirée.
61
Contrôle de marche
Personnalisation des sons
polyphoniques
Ce menu vous permet de choisir une famille
de sons polyphoniques parmi les quatre
disponibles. Ces sons sont regroupés dans une
famille et personnalisés selon les situations
et le contexte (alerte, confirmation, refus,
clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).
Pour le combiné couleurs
personnalisables type 1
Pour le combiné couleurs
personnalisables type 2
) Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général.
) Sélectionnez le menu «Personnalisation Configuration» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et
validez.
) Sélectionnez la famille de sons souhaitée
et validez.
) Enregistrez les modifications en validant
«OK».
) Appuyez sur la molette pour accéder au
menu général.
) Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et
validez.
) Sélectionnez la famille de sons souhaitée
et validez.
) Enregistrez les modifications en validant
«OK».
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt.
Pour des raisons de sécurité, ces
opérations sont possibles uniquement
à l’arrêt.
002
Écrans multifonctions
Écran monochrome C
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
l’heure,
la date,
la température extérieure (celle-ci clignote
en cas de risque de verglas),
l’aide au stationnement,
la mesure de place disponible,
la source audio en cours d’écoute,
les informations du téléphone ou du kit
mains-libres,
l’ordinateur de bord (voir à la fin du
chapitre),
les messages d’alerte,
les menus de paramétrage de l’afficheur et
des équipements du véhicule.
Commandes
A partir de la façade de votre autoradio, vous
pouvez appuyer sur :
) la touche A pour choisir entre l’affichage
des informations de la source audio en
plein écran ou l’affichage partagé entre
les informations de la source audio et
l’ordinateur de bord,
) la touche «MENU» pour accéder au menu
général,
) les touches «» ou «» pour faire défiler
les éléments dans l’écran,
) les touches «» ou «» pour faire varier
une valeur de réglage,
) la touche «OK» pour valider,
ou
) la touche «Retour» pour abandonner
l’opération en cours.
Menu général
) Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général :
- «Multimédia»,
- «Téléphone»,
- «Ordinateur de Bord»,
- «Connexion Bluetooth»,
- «Personnalisation - Configuration».
) Appuyez sur les touches «» ou «» pour
sélectionner le menu désiré, puis validez
en appuyant sur la touche «OK».
65
Écrans multifonctions
Menu «Multimédia»
Autoradio allumé, ce menu permet d’activer ou
de neutraliser les fonctions liées à l’utilisation
de la radio (RDS, Suivi auto DAB / FM,
Affichage RadioText (TXT)) ou de choisir le
mode de lecture du média (Normal, Aléatoire,
Aléatoire sur tout le média, Répétition).
Pour plus de détails sur l’application
«Multimédia», reportez-vous au chapitre
«Audio et Télématique».
Menu «Téléphone»
Autoradio allumé, ce menu permet de
passer un appel et de consulter les différents
répertoires téléphoniques.
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous au chapitre «Audio
et Télématique».
Menu «Ordinateur de
Bord»
Ce menu permet de consulter des informations
sur l’état du véhicule.
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’état et d’alerte
des fonctions (activé, désactivé ou défaillant)
en les affichant successivement sur l’écran
multifonction.
) Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général.
) Appuyez sur les doubles flèches, puis sur
la touche «OK» pour sélectionner le menu
«Ordinateur de Bord».
) Dans le menu «Ordinateur de Bord»,
sélectionnez la ligne «Journal des alertes»
et validez.
Menu «Connexion
Bluetooth»
Autoradio allumé, ce menu permet de
connecter ou déconnecter un périphérique
Bluetooth (téléphone, lecteur média) et de
définir le mode de connexion (kit mains-libres,
lecture de fichiers audio).
Pour plus de détails sur l’application
«Connexion Bluetooth», reportez-vous au
chapitre «Audio et Télématique».
Menu
«Personnalisation Configuration»
-
Ce menu permet d’accéder aux fonctions
suivantes :
«Définir les paramètres véhicule»,
«Choix de la langue»,
«Configuration afficheur»,
«Choix des sons».
Définir les paramètres du
véhicule
Ce menu vous permet de rendre actif ou
inactif les équipements suivants, classés en
différentes catégories :
«Accès au véhicule» (voir chapitre
«Ouvertures») :
● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de
la porte conducteur),
● «Déverrouillage coffre seul»
(Déverrouillage sélectif du coffre).
-
-
«Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto.» (Frein de
stationnement électrique automatique ;
voir chapitre «Conduite»),
● «Essuie vitre AR en marche AR»
(Essuie-vitre arrière couplé à la marche
arrière ; voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation
des vitesses ; voir chapitre «Conduite»).
«Eclairage de conduite» (voir chapitre
«Visibilité») :
● «Projecteurs directionnels» (Éclairage
directionnel principal / additionnel),
● «Feux diurnes» (Feux diurnes).
«Eclairage de confort» (voir chapitre
«Visibilité») :
● «Eclairage d’accompagnement»
(Éclairage d’accompagnement
automatique),
● «Eclairage d’accueil» (Éclairage
d’accueil extérieur / intérieur).
Exemple : réglage de la durée de l’éclairage
d’accompagnement
) Appuyez sur les touches «» ou «»
pour sélectionner le menu «Définir les
paramètres véhicule», puis sur la
touche «OK».
) Appuyez sur les touches «» ou «»
pour sélectionner la ligne «Eclairage de
confort», puis sur la touche «OK» ;
procédez à l’identique pour
sélectionner ensuite la ligne «Eclairage
d’accompagnement».
67
Écrans multifonctions
) Appuyez sur les touches «» ou «»
pour régler la valeur désirée (15, 30 ou
60 secondes), puis sur la touche «OK»
pour valider.
) Appuyez sur les touches «» ou «»,
puis sur la touche «OK» pour sélectionner
la case «OK» et valider ou sur la touche
«Retour» pour annuler.
Choix de la langue
Ce menu vous permet de choisir la langue
d’affichage de l’écran parmi une liste définie.
Configuration de l’afficheur
Choix des sons
Ce menu vous permet d’accéder aux réglages
suivants :
«Choix des unités»,
«Réglage date et heure»,
«Paramètres affichage»,
«Luminosité».
Ce menu vous permet de choisir une famille
de sons polyphoniques parmi les quatre
disponibles. Ces sons sont regroupés dans une
famille et personnalisés selon les situations
et le contexte (alerte, confirmation, refus,
clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).
Réglage date et heure
) Appuyez sur les touches «» ou «»
pour sélectionner le menu «Configuration
afficheur», puis sur la touche «OK».
) Appuyez sur les touches «» ou «» pour
sélectionner la ligne «Réglage date et
heure», puis sur la touche «OK».
) Appuyez sur les touches «» ou «» pour
sélectionner le paramètre à modifier. Le
valider en appuyant sur la touche «OK»,
puis modifier le paramètre et valider de
nouveau pour enregistrer la modification.
) Réglez les paramètres un par un en
validant par la touche «OK».
) Appuyez sur les touches «» ou «»,
puis sur la touche «OK» pour sélectionner
la case «OK» et valider ou sur la touche
«Retour» pour annuler.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
Écran couleur
Affichages dans l’écran
Commandes
Il affiche automatiquement et directement les
informations suivantes :
l’heure,
la date,
l’altitude,
la température extérieure (la valeur
affichée clignote en cas de risque de
verglas),
l’aide au stationnement,
la mesure de place disponible,
les fonctions audio,
les informations des répertoires et du
téléphone,
les informations du système de guidage
embarqué.
À partir de la façade du système de navigation,
pour choisir l’une des applications :
) appuyez sur la touche dédiée «RADIO»,
«MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «PHONE»
ou «SETUP» pour accéder au menu
correspondant,
) tournez la molette A pour sélectionner une
fonction, un élément dans une liste,
) appuyez sur la touche B pour valider la
sélection,
ou
) appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours et revenir
à l’affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications,
reportez-vous au chapitre «Audio et
télématique».
69
Écrans multifonctions
Menu «SETUP»
) Appuyez sur la touche «SETUP» pour
accéder à son menu. Il vous permet de
choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Configuration affichage»,
- «Synthèse vocale».
Configuration affichage
Synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler la luminosité
de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la
date et l’heure.
Ce menu vous permet de régler le volume des
consignes de guidage et de choisir le type de
voix (masculine ou féminine).
Réglage date et heure
Appuyez sur SETUP.
Sélectionnez «Configuration affichage» et
validez.
Sélectionnez «Régler la date et l’heure» et
validez.
Sélectionnez «Synchronisation minutes sur
GPS» pour que le réglage des minutes se fasse
automatiquement par la réception satellite.
Sélectionnez le paramètre à modifier. Le
valider en appuyant sur OK, puis modifiez
le paramètre et validez de nouveau pour
enregistrer la modification.
Réglez les paramètres un par un.
Sélectionnez «OK» sur l’écran puis validez
pour enregistrer le réglage.
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie, consommation…).
Écran monochrome C
Affichages des données
Vous pouvez choisir entre deux types
d’affichage en appuyant sur la touche A :
les données de l’ordinateur de bord
apparaissent temporairement au-dessus
des informations de la source audio,
affichées de manière permanente en plein
écran,
ou
les données de l’ordinateur de bord
et les informations de la source audio
sont affichées en permanence en écran
partagé.
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, pour
afficher successivement les différents
onglets de l’ordinateur de bord.
71
Écrans multifonctions
-
Les informations instantanées
avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop
& Start.
-
Le parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
-
Le parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours
) Lorsque le parcours désiré est affiché,
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et
d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
Afficheur central du combiné type 2
-
-
-
Affichages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre,
ou
) tournez la molette, située sur la gauche du
volant,
pour afficher successivement les
différentes informations suivantes :
● rappel de la vitesse,
● informations instantanées,
● parcours «1»,
● parcours «2»,
● informations sur la source audio en
cours d’écoute,
● écran noir,
● consignes de navigation-guidage.
L’affichage des informations instantanées
avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop & Start.
L’affichage du parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
L’affichage du parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
73
Écrans multifonctions
Remise à zéro du parcours
) Lorsque le parcours désiré est affiché,
appuyez plus de deux secondes sur la
molette, située sur la gauche du volant
ou sur la touche à l’extrémité de la
commande d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et
d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
Quelques définitions…
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être encore parcourus
avec le carburant restant dans le réservoir en
fonction de la consommation moyenne des
derniers kilomètres parcourus.
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis quelques secondes.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur
(contact mis).
Cette fonction ne s’affiche qu’à partir
de 30 km/h.
Cette valeur peut varier à la suite d’un
changement de conduite ou de relief,
occasionnant une variation importante
de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km,
des tirets s’affichent. Après un complément de
carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement
en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Consommation
moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro
de l’ordinateur.
La consommation de votre véhicule
sera supérieure aux valeurs de
consommations homologuées par
CITROËN pendant les 5 000 premiers
kilomètres parcourus par le véhicule.
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance
parcourue depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Compteur de temps du
Stop & Start
(minutes / secondes ou heures /
minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un
compteur de temps cumule les durées de mise
en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact
avec la clé.
75
Écrans multifonctions
003
Confort
Ventilation
Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et
provient, soit de l’extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en
recirculation d’air.
Traitement de l’air
L’air entrant suit différents cheminements en
fonction des commandes sélectionnées par le
conducteur :
arrivée directe dans l’habitacle (entrée
d’air),
passage dans un circuit de réchauffement
(chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération (air
conditionné).
Panneau de commande
Diffusion d’air
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la console
centrale.
1.
2.
3.
Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise.
Buses de dégivrage ou de désembuage
des vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4.
5.
6.
7.
Aérateurs centraux obturables et
orientables.
Sorties d’air aux pieds des passagers
avant.
Buses d’air aux pieds des passagers avant.
Sorties d’air aux pieds des passagers
arrière.
79
Confort
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles
d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert
à la régulation du système d’air conditionné automatique.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux
fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants.
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son
additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à
la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs
et des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien et de garanties.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur tournant.
Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle, vous pouvez neutraliser
temporairement la fonction Stop & Start (voir rubrique correspondante).
Si après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle
pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne
contient pas de chlore et ne présente
pas de danger pour la couche d’ozone.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Air conditionné manuel
Le système d’air conditionné fonctionne uniquement moteur tournant.
2. Réglage du débit d’air
Cette molette permet d’augmenter
ou de diminuer la vitesse de
soufflage du ventilateur.
3. Réglage de la répartition d’air
Cette molette permet de diffuser l’air dans
l’habitacle en combinant plusieurs bouches
d’aération.
Pare-brise et vitres latérales.
) De la position 1 à la position 5, tournez la
molette pour obtenir un débit d’air suffisant
afin d’assurer votre confort.
Pare-brise, vitres latérales et pieds
des occupants.
1. Réglage de la température
) Tournez la molette pour
sélectionner une position entre
bleu (froid) et rouge (chaud)
afin de moduler la température
à votre convenance.
) Si vous placez la commande de
débit d’air en position 0, le système
est neutralisé. Un léger flux d’air,
dû au déplacement du véhicule,
reste néanmoins perceptible.
Evitez de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée (risque de formation
de buée et de dégradation de la qualité
de l’air).
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l’air peut être
modulée en mettant la molette sur
une position intermédiaire.
81
Confort
4. Entrée d’air / Recirculation
d’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la
formation de buée sur le pare-brise et les vitres
latérales.
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Cette fonction permet d’obtenir
ponctuellement et plus rapidement de
l’air chaud ou froid.
Dès que possible, revenez en entrée d’air
extérieur pour éviter les risques de dégradation
de la qualité de l’air et de formation de buée.
) Appuyez sur la touche pour
faire recirculer l’air intérieur.
Ceci est visualisé par
l’allumage du voyant.
) Appuyez de nouveau sur la touche pour
permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est
visualisé par l’extinction du voyant.
5. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
L’air conditionné est prévu pour
fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
en été, d’abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter
l’efficacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de
la touche s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne pas
lorsque la molette de réglage du débit
d’air 2 est en position «0».
Pour obtenir de l’air frais plus
rapidement, vous pouvez utiliser la
recirculation d’air intérieur pendant
quelques instants. Ensuite, revenez en
entrée d’air extérieur.
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C»,
le voyant de la touche s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Air conditionné automatique bizone
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique
confort
Nous vous recommandons
d’utiliser l’un des trois modes AUTO
disponibles : ils permettent de
réguler de manière optimisée la
température dans l’habitacle, selon la valeur de
confort que vous avez sélectionnée.
Ces trois modes règlent automatiquement le
débit d’air, selon le ressenti souhaité, tout en
conservant le respect de la valeur de confort
demandée.
Ce système est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
) Appuyez successivement sur la touche
«AUTO» :
- un premier voyant s’allume ; le mode de
réglage «léger» est sélectionné,
- un deuxième voyant s’allume ; le mode
de réglage «moyen» est sélectionné,
- un troisième voyant s’allume ; le mode
de réglage «intense» est sélectionné.
Moteur froid et par temps froid, le débit
d’air évolue progressivement vers son
niveau optimum en tenant compte des
conditions climatiques extérieures et
de la valeur de confort demandée, afin
de limiter une trop grande diffusion d’air
froid.
En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beaucoup
plus froide ou plus chaude que la
valeur de confort, il n’est pas utile
de modifier la valeur affichée pour
atteindre le confort souhaité. Le
système compense automatiquement
et le plus rapidement possible l’écart de
température.
83
Confort
Reprises manuelles
2. Réglage côté conducteur
3. Réglage côté passager
Le conducteur et son passager
avant peuvent chacun régler la
température à leur convenance.
La valeur indiquée sur l’afficheur
correspond à un niveau de confort et non
pas à une température en degré Celsius ou
Fahrenheit.
) Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche
pour diminuer la valeur ou vers la droite
pour l’augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un
confort optimal. Selon votre besoin, un réglage
entre 18 et 24 est usuel.
De plus, il est préconisé d’éviter une différence
de réglage gauche / droite supérieure à 3.
4. Programme automatique
visibilité
Voir paragraphe «Désembuage
- Dégivrage avant».
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n’est pas disponible.
Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix
différent de celui proposé par le système en
modifiant un réglage. Les voyants de la touche
«AUTO» s’éteignent ; les autres fonctions
seront toujours gérées automatiquement.
) Appuyez sur la touche «AUTO»
pour revenir en fonctionnement tout
automatique.
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible de
dépasser les valeurs minimale de 14 ou
maximale de 28.
) Tournez la molette 2 ou 3 vers la
gauche jusqu’à afficher «LO» ou
vers la droite jusqu’à afficher «HI».
5. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
) Appuyez sur cette touche pour
arrêter l’air conditionné.
7. Réglage du débit d’air
) Tournez cette molette vers la
gauche pour diminuer le débit
d’air ou vers la droite pour
l’augmenter.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
) Appuyez de nouveau sur la touche pour
assurer le retour au fonctionnement
automatique de l’air conditionné. Le voyant
de la touche «A/C» s’allume.
Les voyants du débit d’air, entre les deux
hélices, s’allument progressivement en fonction
de la valeur demandée.
6. Réglage de la répartition d’air
8. Entrée d’air / Recirculation
d’air
) Appuyez sur une ou plusieurs
touches pour orienter le débit
d’air vers :
- le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage),
- les aérateurs latéraux et centraux,
- les pieds des passagers.
Vous pouvez combiner les trois orientations
pour obtenir la répartition d’air souhaitée.
) Appuyez sur cette touche pour
faire recirculer l’air intérieur. Le
voyant de la touche s’allume.
La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle
des odeurs et des fumées extérieures.
) Dès que possible, appuyez de nouveau sur
cette touche pour permettre l’entrée d’air
extérieur et éviter la formation de buée. Le
voyant de la touche s’éteint.
9. Fonction «REST» : ventilation
moteur coupé
Alors que le moteur est éteint,
vous pouvez activer la ventilation
pendant quelques minutes.
Par exemple, lorsque vous quittez le véhicule,
les passagers présents peuvent bénéficier
d’une circulation d’air sans mettre en marche
le moteur.
Cette fonction est disponible à la mise du
contact, ainsi qu’à l’arrêt du moteur.
La durée et la disponibilité de la fonction
dépendent de l’état de charge de la batterie.
Vous pouvez activer la fonction «REST» tant
que les afficheurs de contrôle du système d’air
conditionné sont allumés.
Evitez le fonctionnement prolongé de
la fonction recirculation d’air (risque de
buée et de dégradation de la qualité
de l’air).
85
Confort
Neutralisation du système
A la mise du contact
Les afficheurs de contrôle s’allument : la
fonction est disponible.
Un appui sur la touche «REST» active
la ventilation pendant quelques minutes.
L’affichage de deux tirets dans les
afficheurs de contrôle et de quatre voyants
de niveau du débit d’air indiquent que la
fonction est activée.
La fonction est désactivable et réactivable
tant que les afficheurs de contrôle sont
allumés.
Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette
durée.
A l’arrêt du moteur
Les afficheurs de contrôle restent allumés :
la fonction est disponible.
Un appui sur la touche «REST» active
la ventilation pendant quelques minutes.
L’affichage de deux tirets dans les
afficheurs de contrôle et de quatre voyants
de niveau du débit d’air indiquent que la
fonction est activée.
Le verrouillage du véhicule n’a pas
d’incidence sur la fonction.
Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette
durée.
Un nouvel appui avant la fin de cette durée
interrompt définitivement la ventilation : les
afficheurs s’éteignent et la fonction n’est
plus disponible.
Cette commande n’active pas le fonctionnement du système d’air conditionné, mais
uniquement celui du pulseur d’air.
Lorsque la fonction «REST» est activée, vous ne pouvez pas modifier les réglages de la
température, du débit et de la répartition d’air : ceux-ci sont gérés automatiquement en
fonction de la température extérieure.
Cette fonction n’est pas disponible en mode STOP du Stop & Start.
) Tournez la molette du débit
d’air vers la gauche jusqu’à
ce que tous les voyants
s’éteignent.
Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné
et de la ventilation.
Le confort thermique n’est plus géré. Un léger
flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
) Modifiez un des réglages (température,
débit d’air ou répartition d’air) ou appuyez
sur la touche «AUTO» pour réactiver le
système avec les valeurs précédant la
neutralisation.
Evitez le fonctionnement prolongé
en recirculation d’air intérieur ou de
rouler trop longtemps en neutralisant
le système (risque de buée et de
dégradation de la qualité de l’air).
Désembuage - Dégivrage avant
Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour
désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
Avec l’air conditionné
manuel
Avec l’air conditionné
automatique bizone
) Placez les commandes de température,
de débit d’air et de répartition d’air sur la
position sérigraphiée dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air en
position «Entrée d’air extérieur»
(voyant de la commande éteint).
) Mettez en marche l’air conditionné en
appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant
de la touche s’allume.
Programme automatique
visibilité
Avec le Stop & Start, tant que
ces fonctions - désembuage, air
conditionné et débit d’air - sont
activées, le mode STOP n’est pas
disponible.
) Sélectionnez ce programme pour
désembuer ou dégivrer plus rapidement le
pare-brise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et
répartit la ventilation de façon optimale vers le
pare-brise et les vitres latérales.
) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur
la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le
voyant de la touche s’éteint et celui de la
touche «AUTO» s’allume.
Le système se réactive avec les valeurs
précédant la neutralisation.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n’est pas disponible.
87
Confort
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
La touche de commande se situe sur la façade du système d’air conditionné.
Marche
Arrêt
Le désembuage - dégivrage de la lunette
arrière ne peut fonctionner que moteur
tournant.
) Appuyez sur cette touche pour dégivrer
la lunette arrière et, selon version, les
rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé
à la touche s’allume.
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
) Il est possible d’arrêter le fonctionnement
du dégivrage avant son extinction
automatique en appuyant de nouveau sur
la touche. Le voyant associé à la touche
s’éteint.
) Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs dès que vous le jugerez
nécessaire, car une plus faible
consommation de courant permet
une diminution de la consommation
de carburant.
Sièges avant
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position
aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Par mesure de sécurité, les réglages
de sièges doivent impérativement être
effectués à l’arrêt.
Réglages manuels
Longitudinal
) Soulevez la commande et faites coulisser
le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Hauteur du siège conducteur ou
passager
) Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée.
Inclinaison du dossier
) Tournez la molette pour régler l’inclinaison
du dossier.
89
Confort
Sièges avant
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position
aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Réglages électriques du siège conducteur
Les fonctions électriques du siège
conducteur sont neutralisées environ
une minute après coupure du contact.
Pour les réactiver, mettez le contact.
Longitudinal
Hauteur et inclinaison de l’assise
Inclinaison du dossier
) Poussez la commande vers l’avant ou vers
l’arrière pour faire coulisser le siège.
) Basculez la partie arrière de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir la
hauteur désirée.
) Basculez la partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir
l’inclinaison désirée.
) Basculez la commande vers l’avant ou vers
l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
Réglages complémentaires
Retrait de l’appui-tête
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et
tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appui-tête dans les orifices
en restant bien dans l’axe du dossier et
appuyez simultanément sur l’ergot A .
Hauteur et inclinaison de l’appuitête
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
) Pour l’incliner, basculez sa partie basse
vers l’avant ou vers l’arrière.
L’appui-tête est muni d’une armature
possédant un crantage qui interdit
la descente de celui-ci ; ceci est un
dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le
bord supérieur de l’appui-tête se
trouve au niveau du dessus de la
tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Commande des sièges
chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être
chauffés séparément.
) Utilisez la molette de réglage, placée sur le
côté de chaque siège avant, pour allumer
et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
91
Confort
Fonction massage
Réglage lombaire manuel
Réglage lombaire électrique
) Tournez la molette pour obtenir le soutien
lombaire désiré.
) Appuyez sur l’avant ou l’arrière de la
commande pour obtenir le soutien lombaire
désiré.
Cette fonction assure un massage lombaire ;
celle-ci ne fonctionne que moteur tournant.
) Appuyez sur la commande pour activer la
fonction.
Le témoin de la commande s’allume et la
fonction massage est activée pour une
durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le
massage se fait par 6 cycles de 10 minutes
chacun (6 minutes de massage suivies de
4 minutes de pause).
Au bout d’une heure, la fonction est
automatiquement désactivée. Le témoin de la
commande s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver
la fonction massage en appuyant sur la
commande. Le mouvement en cours se
poursuit jusqu’à revenir à sa position initiale
hors massage.
Mémorisation des positions
de conduite
Système prenant en compte les réglages
électriques du siège conducteur et des
rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de
mémoriser et de rappeler deux positions
à l’aide des touches sur le côté du siège
conducteur.
Mémorisation d’une position
Rappel d’une position mémorisée
Avec les touches M / 1 / 2
Contact mis ou moteur tournant
) Mettez le contact.
) Réglez votre siège et vos rétroviseurs
extérieurs.
) Appuyez sur la touche M, puis dans un
délai de quatre secondes, appuyez sur la
touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer
la prise en compte de la mémorisation.
) Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler
la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer
la fin du réglage.
La mémorisation d’une nouvelle
position annule la précédente.
Vous pouvez interrompre le mouvement
en cours en appuyant sur la touche M,
1 ou 2 ou en utilisant une commande
de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en
roulant.
Le rappel de position est neutralisé
environ 45 secondes après la coupure
du contact.
93
Confort
Sièges arrière
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
Rabattement du dossier
Remise en place du dossier
) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
) Vérifiez que le témoin rouge, situé au
niveau de la commande 1, n’est plus
visible.
) Remettez en place la ceinture sur le côté
du dossier.
Lors de la remise en place du dossier,
vérifiez que les ceintures ne sont pas
coincées.
) Avancez le siège avant correspondant si
nécessaire.
) Positionnez la ceinture entre l’appui-tête
latéral et l’appui-tête central pour éviter le
pincement de la ceinture lors de la remise
en place du dossier.
) Placez les appuis-tête en position basse.
) Tirez vers l’avant la commande 1 pour
déverrouiller le dossier 2.
) Basculez le dossier 2 sur l’assise.
Réglage du volant
Appuis-tête arrière
Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et
une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
) déverrouillez le dossier à l’aide de la
commande 1,
) basculez légèrement le dossier 2 vers
l’avant,
) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en
butée,
) puis, appuyez sur l’ergot A .
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
) A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profondeur pour
adapter votre position de conduite.
) Poussez la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être
impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
95
Confort
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Rabattement
) De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale vers
l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A, ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule. Il faudra
de nouveau tirer la commande A .
Équipés chacun d’un miroir réglable permettant
la vision arrière latérale nécessaire aux
situations de dépassement ou de stationnement.
Peuvent également être rabattus pour stationner
dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé,
le désembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s’effectue
en appuyant sur la commande de
dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe
«Désembuage - Dégivrage de la lunette
arrière»).
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière
ne peut fonctionner que moteur tournant.
Réglage
Déploiement
) Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
) Déplacez la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
) Replacez la commande A en position
centrale.
) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale vers
l’arrière.
Les objets observés sont en réalité plus
près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l’arrière.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ne rabattez ou ne déployez jamais
manuellement les rétroviseurs
rabattables électriquement.
Inclinaison automatique à la
marche arrière
Système permettant d’observer le sol lors des
manoeuvres de stationnement en marche
arrière.
Programmation
Arrêt
) Moteur tournant, engagez la marche
arrière.
) Sélectionnez et réglez successivement les
rétroviseurs gauche et droit.
La mémorisation du réglage est immédiate.
) Désengagez la marche arrière et attendez
dix secondes.
ou
) Replacez la commande A en position
centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa position
initiale.
Celui-ci revient également à sa position
initiale :
si la vitesse dépasse 10 km/h,
si le moteur est arrêté.
Mise en marche
) Moteur tournant, engagez la marche
arrière.
) Déplacez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné
s’incline vers le bas, conformément à sa
programmation.
97
Confort
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du
conducteur due au soleil, aux faisceaux d’éclairage des autres véhicules...
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».
Modèle jour/nuit manuel
Modèle jour/nuit automatique
Réglage
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité
provenant de l’arrière du véhicule, ce système
assure automatiquement et progressivement le
passage entre les utilisations jour et nuit.
) Réglez le rétroviseur pour bien orienter le
miroir en position «jour».
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en position
normale «jour».
Afin d’assurer une visibilité optimale
lors de vos manoeuvres, le miroir
s’éclaircit automatiquement dès que la
marche arrière est enclenchée.
004
Ouvertures
Clé à télécommande
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le
démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Déverrouillage total avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas ouvert
pour déverrouiller complètement
le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
Dépliage de la clé
) Appuyez sur ce bouton pour la déplier.
) Appuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement la porte
conducteur.
) Appuyez une seconde fois sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller les autres portes
et le coffre.
Programmation du déverrouillage
Le paramétrage du déverrouillage
total ou sélectif des portes se fait par
le menu de configuration du véhicule.
Ouverture des vitres avec la
télécommande
) Maintenez l’appui sur le cadenas
ouvert jusqu’à l’ouverture
désirée. Les vitres s’arrêtent dès
que vous relâchez le bouton.
101
Ouvertures
Déverrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers l’avant dans la serrure
de la porte conducteur pour déverrouiller
complètement le véhicule.
Les feux indicateurs de direction
clignotent pendant quelques secondes.
Les spots de rétroviseurs s’allument.
En fonction de votre version, les
rétroviseurs extérieurs se déploient,
l’éclairage d’accueil s’active, l’alarme
est désactivée.
Déverrouillage sélectif du coffre
) Appuyez sur le bouton central
de la télécommande pour
déverrouiller le coffre. Les portes
restent verrouillées.
Si le déverrouillage sélectif du coffre est
neutralisé, l’appui sur ce bouton déverrouille
également les portes.
N’oubliez pas de reverrouiller votre
coffre en appuyant sur le cadenas
fermé.
Programmation du déverrouillage
Le paramétrage du déverrouillage
sélectif du coffre se fait par le menu
de configuration du véhicule.
Par défaut, le déverrouillage sélectif
du coffre est activé.
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller le véhicule.
Verrouillage simple avec la clé
) Tournez la clé vers l’arrière dans la serrure
de la porte conducteur pour verrouiller le
véhicule.
Les feux indicateurs de direction s’allument
pendant quelques secondes.
En fonction de votre version, les rétroviseurs
extérieurs se rabattent, l’alarme est activée.
Fermeture des vitres avec la
télécommande
Si une porte ou le coffre est mal fermé,
le verrouillage ne s’effectuera pas.
Néanmoins, l’alarme (si présente) sera
totalement activée au bout de
45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par
inadvertance et sans aucune action sur
les portes ou le coffre, le véhicule se
reverrouillera automatiquement au bout
de trente secondes environ.
Si l’alarme avait été activée au
préalable, elle ne se réactivera pas
automatiquement.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
) Maintenez l’appui sur le cadenas
fermé jusqu’au niveau de
fermeture désiré. Les vitres
s’arrêtent dès que vous relâchez
le bouton.
Lors de la fermeture des vitres avec
la télécommande, vous devez vous
assurer que rien n’empêche leur
fermeture correcte.
Si vous souhaitez laisser les vitres
entrouvertes, il est nécessaire de
neutraliser la surveillance volumétrique
de l’alarme.
103
Ouvertures
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer
votre véhicule à distance, notamment
en cas de faible luminosité. Votre
véhicule doit être verrouillé.
) Appuyez sur le cadenas fermé de la
télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers,
ainsi que le clignotement des feux indicateurs
de direction pendant dix secondes environ.
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur ce bouton pour
la replier.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton
lors du repliage de la clé, vous risquez
d’endommager le mécanisme.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui
possède un code particulier. A la mise du
contact, ce code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille
le système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et,
empêche la mise en route du moteur par
effraction.
En cas de dysfonctionnement,
vous êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore et un
message sur l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ;
consultez rapidement le réseau CITROËN.
Gardez précieusement, hors de votre
véhicule, l’étiquette jointe aux clés qui
vous sont remises lors de l’acquisition
de votre véhicule.
Démarrage du véhicule
Arrêt du véhicule
) Immobilisez le véhicule.
) Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop).
) Retirez la clé du contacteur.
Un objet lourd (porte-clé...), accroché
à la clé et pesant sur son axe dans
le contacteur, peut engendrer un
dysfonctionnement.
) Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de
démarrage.
) Tournez à fond la clé vers la planche de
bord en position 3 (Démarrage).
) Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.
Oubli de la clé
A l’ouverture de la porte conducteur,
un message d’alerte s’affiche,
accompagné d’un signal sonore, pour
vous rappeler que la clé est restée
dans le contacteur en position 1 (Stop).
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur en position 2 (Contact),
la coupure du contact se déclenche
automatiquement au bout d’une heure.
Pour remettre le contact, tournez la clé
en position 1 (Stop), puis de nouveau
en position 2 (Contact).
105
Ouvertures
Anomalie de
fonctionnement de la
télécommande
En cas de dysfonctionnement de la
télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir,
fermer et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la clé
dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre
véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitialisez la
télécommande.
Réinitialisation
Changement de la pile
) Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
) Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé
pendant quelques secondes.
) Remettez la clé en position 2 (Contact).
) Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
En cas de pile usée, vous êtes
averti par l’allumage de ce témoin,
un signal sonore et un message
sur l’écran.
) Déclippez le couvercle à l’aide d’un petit
tournevis au niveau des deux encoches.
) Relevez le couvercle.
) Faites sortir la pile usée hors de son
logement.
) Mettez en place la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d’origine.
) Clippez le couvercle sur le boîtier.
Si le problème persiste, consultez
rapidement le réseau CITROËN.
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce
d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur pour
commander une nouvelle clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos
poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de
votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder
à une nouvelle réinitialisation.
Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le contacteur, même
contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus
difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d’enfant seul à bord, sauf pour une très courte
durée.
Dans tous les cas, retirez impérativement la clé du contacteur en quittant le véhicule.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN,
afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le démarrage de votre véhicule.
Ne jetez pas les piles de
télécommande, elles contiennent des
métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
107
Ouvertures
Commande de verrouillage centralisé
Cette commande permet de verrouiller ou déverrouiller simultanément les portes et le volet de
coffre depuis l’intérieur du véhicule.
Déverrouillage
) Appuyez de nouveau sur ce bouton pour
déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Verrouillage
) Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le
véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé de l’intérieur ne
s’effectue pas.
Si le véhicule est verrouillé de
l’extérieur, ce bouton est inopérant.
) Dans ce cas, utilisez la
télécommande ou la clé pour
déverrouiller le véhicule ou tirez
une commande intérieure de porte
pour ouvrir une porte.
Sécurité anti-agression
Cette fonction permet de verrouiller automatiquement et simultanément les portes et le volet de coffre en roulant, dès que la vitesse du véhicule
dépasse 10 km/h.
Fonctionnement
Si l’une des portes ou le volet de coffre est
ouvert, le verrouillage centralisé automatique
ne s’effectue pas.
Un bruit de rebond retentit,
accompagné de l’allumage de ce
témoin au combiné, d’un signal
sonore et de l’affichage d’un
message d’alerte.
Transport d’objets longs ou
encombrants
Si vous souhaitez rouler avec le
coffre ouvert, vous devez appuyer
sur la commande de verrouillage
centralisé pour verrouiller les portes.
Sinon, à chaque fois que le véhicule
dépassera la vitesse de 10 km/h, le
bruit de rebond et l’alerte ci-dessus se
manifesteront.
L’appui sur la commande de verrouillage
centralisé permet de déverrouiller le véhicule.
Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est
temporaire.
Activation / Neutralisation
Vous pouvez activer ou neutraliser cette
fonction de manière permanente.
) Contact mis, appuyez sur ce bouton
jusqu’au déclenchement du signal sonore
et l’affichage du message de confirmation
correspondant.
L’état de la fonction reste en mémoire à la
coupure du contact.
109
Ouvertures
Alarme*
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
- périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie
d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
Si un ouvrant (porte, coffre...) est
mal fermé, le véhicule n’est pas
verrouillé, mais la surveillance
périmétrique s’activera après un délai
de 45 secondes, en même temps
que les surveillances volumétrique et
antisoulèvement.
- volumétrique
Le système contrôle la variation de volume
dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une
vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à
l’intérieur du véhicule.
- antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de
l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule est
soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de
ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise hors
service ou de dégradation de la batterie, de la
commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système
d’alarme, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Activation
Neutralisation
) Coupez le contact et sortez du véhicule.
) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande.
Le système de surveillance est actif ; le voyant
du bouton clignote toutes les secondes.
) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de
la télécommande.
Le système d’alarme est neutralisé ; le voyant
du bouton s’éteint.
Après l’appui sur le bouton de verrouillage de
la télécommande, la surveillance périmétrique
est activée après un délai de 5 secondes et les
surveillances volumétrique et antisoulèvement,
après un délai de 45 secondes.
* Suivant destination.
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et
antisoulèvement pour éviter le déclenchement
intempestif de l’alarme, dans certains cas
comme :
laisser un animal dans le véhicule,
laisser une vitre entrouverte,
le lavage de votre véhicule,
le changement de roue,
le remorquage de votre véhicule,
le transport sur un bateau.
Pour être prise en compte, cette
neutralisation doit être effectuée après
chaque coupure de contact.
Neutralisation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
Réactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Coupez le contact.
) Dans les dix secondes, appuyez sur le
bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant.
) Sortez du véhicule.
) Appuyez immédiatement sur le bouton de
verrouillage de la télécommande.
Seule la surveillance périmétrique est activée ;
le voyant du bouton clignote toutes les
secondes.
) Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande pour neutraliser la
surveillance périmétrique.
) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande pour activer l’ensemble des
surveillances.
Le voyant du bouton clignote de nouveau
toutes les secondes.
111
Ouvertures
Déclenchement de l’alarme
Panne de télécommande
Dysfonctionnement
Il se traduit, pendant trente secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives
jusqu’au onzième déclenchement consécutif de
l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande, le clignotement rapide du
voyant du bouton vous informe que l’alarme
s’est déclenchée pendant votre absence. A
la mise du contact, ce clignotement s’arrête
immédiatement.
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant
du bouton indique le dysfonctionnement du
système.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
) déverrouillez le véhicule avec la clé dans la
serrure de la porte conducteur,
) ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche,
) mettez le contact ; l’alarme s’arrête ; le
voyant du bouton s’éteint.
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
) Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule
avec la clé dans la serrure de la porte
conducteur.
Portes
Ouverture
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée :
-
-
De l’intérieur
) Tirez la commande intérieure d’ouverture
d’une porte ; cette action déverrouille
complètement le véhicule.
De l’extérieur
) Après déverrouillage total du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez la poignée
de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au
premier appui sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande,
seule la porte conducteur pourra être
ouverte.
Déverrouillage sélectif activé :
l’ouverture de la porte conducteur
déverrouille uniquement la porte
conducteur (si le véhicule n’a pas
été déverrouillé totalement au
préalable),
l’ouverture d’une des portes
passager déverrouille le reste du
véhicule.
moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné de
l’affichage d’un message d’alerte
pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et de l’affichage d’un
message d’alerte pendant quelques
secondes.
113
Ouvertures
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et
déverrouiller mécaniquement les portes en
cas de dysfonctionnement du système de
verrouillage centralisé ou de panne de la
batterie.
Verrouillage de la porte
conducteur
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Déverrouillage des portes
passager avant et arrière
) Insérez la clé dans la serrure de la porte,
puis tournez-la vers l’arrière.
Vous pouvez également appliquer la procédure
décrite pour les portes passager.
) Ouvrez les portes.
) Sur les portes arrière, vérifiez que la
sécurité enfants n’est pas activée (voir
rubrique correspondante).
) Retirez le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l’aide de la clé.
) Insérez la clé sans forcer dans la cavité,
puis sans tourner, déplacer latéralement le
loquet vers l’intérieur de la porte.
) Retirez la clé et remettez en place le
capuchon.
) Fermez les portes et vérifiez le bon
verrouillage du véhicule depuis l’extérieur.
) Tirez la commande intérieure d’ouverture
de porte.
Déverrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure de la porte,
puis tournez-la vers l’avant.
Coffre
Ouverture
Fermeture
Commande de secours
) Abaissez le volet de coffre à l’aide de la
poignée de préhension intérieure.
) Si nécessaire, appuyez sur le dessus du
volet de coffre pour obtenir sa fermeture
complète.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
-
) Après déverrouillage du coffre ou du
véhicule à la télécommande ou à la clé,
appuyez sur la commande d’ouverture,
puis soulevez le volet de coffre.
-
moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné de
l’affichage d’un message d’alerte
pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et de l’affichage d’un
message d’alerte pendant quelques
secondes.
Dispositif permettant de déverrouiller
mécaniquement le coffre en cas de
dysfonctionnement de la batterie ou du
système de verrouillage centralisé.
Déverrouillage
) Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder
à la serrure par l’intérieur du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A
de la serrure pour déverrouiller le coffre.
) Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement
persiste, le coffre restera verrouillé.
115
Ouvertures
Lève-vitres électriques
Équipés d’un système de protection en cas de pincement.
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
-
-
1.
2.
Commande de lève-vitre électrique
conducteur.
Commande de lève-vitre électrique
passager.
mode manuel
) Appuyez sur la commande ou tirez-la,
sans dépasser le point de résistance. La
vitre s’arrête dès que vous relâchez la
commande.
mode automatique
) Appuyez sur la commande ou tirez-la,
au-delà du point de résistance. La vitre
s’ouvre ou se ferme complètement après
avoir relâché la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 45 secondes après coupure
du contact ou jusqu’au verrouillage du
véhicule après l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeuvrer
la vitre passager à partir de la platine
de commande de la porte conducteur,
réalisez l’opération à partir de celle de
la porte passager, et inversement.
Afin d’éviter la détérioration du moteur
de lève-vitre, après une dizaine de
mouvements consécutifs d’ouverture/
fermeture complète de la vitre, une
protection s’enclenche pour autoriser
uniquement la fermeture de la vitre.
Une fois celle-ci fermée, les
commandes seront de nouveau
disponibles après environ 40 minutes.
Antipincement
Réinitialisation
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
En cas d’absence de mouvement automatique
d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser
leur fonctionnement :
) tirez la commande jusqu’à l’arrêt de la vitre,
) relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture complète,
) maintenez encore la commande pendant
environ une seconde après la fermeture,
) appuyez sur la commande pour faire
descendre automatiquement la vitre
jusqu’en position basse,
) une fois la vitre en position basse, appuyez
de nouveau sur la commande pendant
environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
En cas de fermeture impossible de la
vitre (par exemple, en cas de gel), dès
que la vitre est redescendue :
) appuyez et maintenez la
commande jusqu’à l’ouverture
complète,
) puis tirez-la aussitôt et maintenezla jusqu’à la fermeture,
) maintenez encore la commande
pendant environ une seconde
après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la
commande de lève-vitre passager,
le conducteur doit s’assurer que rien
n’empêche la fermeture correcte des
vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.
117
Ouvertures
Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
Niveau mini de carburant
Remplissage
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, ce témoin s’allume
au combiné, accompagné d’un
signal sonore et de l’affichage d’un
message d’alerte. Au premier allumage, il reste
environ 6 litres de carburant.
Tant qu’un complément de carburant suffisant
n’est pas effectué, ce témoin réapparaît à
chaque mise du contact, accompagné du signal
sonore et du message d’alerte. En roulant, ce
signal sonore et l’affichage de ce message
d’alerte sont répétés de manière de plus en
plus rapprochée, au fur et à mesure que le
niveau baisse jusqu’à 0.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous
également au chapitre «Vérifications».
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à
fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais
un remplissage en carburant lorsque
le moteur est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec la clé.
) Appuyez sur la commande A jusqu’à
entendre l’ouverture automatique de la
trappe.
Après la coupure du contact, cette
commande est active pendant quelques
minutes. Si besoin, remettez le contact
pour la réactiver.
) Repérez la pompe correspondant au
carburant conforme à la motorisation de
votre véhicule.
Coupure d’alimentation en
carburant
) Introduisez le pistolet de manière à
pousser le clapet métallique B.
) Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en
butée, avant de le déclencher pour remplir
le réservoir (risque d’éclaboussures).
) Maintenez-le dans cette position pendant
toute l’opération de remplissage.
) Poussez la trappe à carburant pour la
refermer.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir,
n’insistez pas au-delà de la troisième
coupure du pistolet ; ceci pourrait
engendrer des dysfonctionnements de
votre véhicule.
Votre véhicule est équipé d’un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant
sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus
étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.
En cas d’introduction de carburant
non-conforme à la motorisation
de votre véhicule, la vidange du
réservoir est indispensable avant la
mise en route du moteur.
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de
sécurité qui coupe l’alimentation en carburant
en cas de choc.
119
Ouvertures
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes
européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à
85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens
(gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués à
la pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée
(risques d’endommagement du moteur et du
circuit de carburant).
Détrompeur carburant (Diesel)*
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un
véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement
L’utilisation d’un jerrican reste possible
pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l’embout du
jerrican sans le plaquer directement
contre le volet du détrompeur et versez
lentement.
Lors de son introduction dans votre réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.
* Suivant destination.
Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel pouvant
être différents selon les pays, la
présence du détrompeur peut rendre le
remplissage du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à
l’étranger, nous vous conseillons de
vérifier auprès du réseau CITROËN si
votre véhicule est adapté au matériel
de distribution pour le pays dans lequel
vous vous rendez.
121
Ouvertures
005
Visibilité
Commandes d’éclairage
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Éclairage additionnel
Programmations
Les différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
la visibilité du conducteur en fonction des
conditions climatiques :
des feux de position, pour être vu,
des feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
des feux de route pour bien voir en cas de
route dégagée.
D’autres possibilités d’éclairage sont proposées
pour répondre aux conditions particulières de
conduite :
des feux antibrouillard arrière,
des projecteurs antibrouillard avant avec
éclairage statique d’intersection,
des projecteurs directionnels pour mieux
voir dans les virages,
des feux diurnes pour être mieux vu de
jour,
des éclairages d’accompagnement et
d’accueil pour l’accès au véhicule,
des feux de stationnement pour un
balisage latéral du véhicule.
Vous avez la possibilité de paramétrer
certaines fonctions :
feux diurnes,
allumage automatique,
éclairage d’accompagnement,
éclairage d’accueil,
éclairage directionnel.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface
interne de la glace des projecteurs
avant et des feux arrière est normale ;
celle-ci disparaît quelques minutes
après l’allumage des feux.
125
Visibilité
Feux diurnes
Commandes manuelles
Eclairage de jour, obligatoire dans certains
pays, qui s’active automatiquement dès
le démarrage du moteur, permettant une
meilleure visibilité du véhicule par les autres
usagers.
Les commandes d’allumage s’effectuent
directement par le conducteur au moyen de la
bague A et de la manette B.
Cette fonction est assurée :
pour les pays où la réglementation
l’impose,
par l’allumage des feux de croisement
associé à l’allumage des feux de position
et des feux de plaque minéralogique ; cette
fonction ne peut pas être neutralisée.
pour les autres pays de commercialisation,
par l’allumage de feux dédiés ; cette
fonction peut être activée ou neutralisée
par le menu de configuration du véhicule.
A. Bague de sélection du mode d’éclairage
principal : tournez-la pour placer le
symbole désiré en face du repère.
Feux éteints / feux diurnes.
Feux de position (signatures lumineuses).
Allumage automatique des feux.
Modèle sans allumage AUTO
Feux de position.
Feux de croisement ou de route.
B. Manette d’inversion des feux : tirez-la vers
vous pour permuter l’allumage des feux de
croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.
La commande d’éclairage doit être placée sur
la position «0» ou «AUTO» (mode jour).
Affichages
Modèle avec allumage AUTO
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné.
C. Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et
de route.
antibrouillard avant et arrière
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feux
antibrouillard arrière
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant,
) vers l’avant une 2ème fois pour allumer les
feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les
feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Lors d’une coupure automatique des feux (avec
modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle
des feux de croisement, les feux antibrouillard
et les feux de position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les feux de
position s’éteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs. Ils
doivent être utilisés uniquement par
temps de brouillard ou de chute de
neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous
appartient d’allumer manuellement
les feux antibrouillard et les feux
de croisement, car le capteur de
luminosité peut détecter une lumière
suffisante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont
plus nécessaires.
127
Visibilité
Eclairage
d’accompagnement manuel
Feux de stationnement
L’allumage temporaire des feux de croisement,
après avoir coupé le contact du véhicule,
facilite la sortie du conducteur en cas de faible
luminosité.
Balisage latéral réalisé par l’allumage des
feux de position uniquement du côté de la
circulation.
) Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en
fonction du côté de la circulation (exemple :
stationnement à droite ; commande
d’éclairage vers le bas ; allumage à
gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur
de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d’éclairage sur la
position centrale.
Extinction des feux à la
coupure du contact
A la coupure du contact, tous les feux
s’éteignent instantanément, sauf les
feux de croisement en cas d’éclairage
d’accompagnement automatique activé.
Allumage des feux après la
coupure du contact
Pour réactiver la commande
d’éclairage, tournez la bague A en
position «0» - feux éteints, puis sur la
position de votre choix.
A l’ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore temporaire vous rappelle
que des feux sont allumés.
Ils s’éteindront automatiquement
après un temps qui dépend de l’état de
charge de la batterie (entrée en mode
économie d’énergie).
Mise en service
) Contact coupé, faites un «appel de phares»
à l’aide de la commande d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» arrête la
fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné.
Allumage automatique
des feux
Mise en service
) Tournez la bague en position «AUTO».
L’activation de la fonction s’accompagne de
l’affichage d’un message sur l’écran.
Lorsque la fonction allumage automatique des
feux est activée, en cas de faible luminosité, les
feux de croisement s’allument automatiquement
à la coupure du contact.
Arrêt
Programmation
) Tournez la bague sur une autre position. La
neutralisation de la fonction s’accompagne
de l’affichage d’un message sur l’écran.
A l’aide d’un capteur de luminosité, en cas de
détection d’une faible luminosité externe, les
feux de plaque minéralogique, de position et de
croisement s’allument automatiquement sans
action du conducteur. Ils peuvent également
s’allumer en cas de détection de pluie, en
même temps que le balayage automatique des
essuie-vitres avant.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante
ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux
s’éteignent automatiquement.
Éclairage
d’accompagnement
automatique
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les feux
s’allument, ce témoin s’affiche au
combiné et/ou un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’activation ou la neutralisation,
ainsi que la durée de l’éclairage
d’accompagnement sont
paramétrables par le menu de
configuration du véhicule.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité peut
détecter une lumière suffisante.
Les feux ne s’allumeront donc pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-brise
derrière le rétroviseur intérieur ; les
fonctions associées ne seraient plus
commandées.
129
Visibilité
Éclairage d’accueil
L’allumage à distance des feux et des éclairages de l’habitacle facilite votre accès au véhicule en
cas de faible luminosité. Il s’active en fonction de l’intensité lumineuse détectée par le capteur de
luminosité.
Arrêt
A l’extérieur, l’éclairage d’accueil s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné,
à la mise du contact ou au verrouillage du
véhicule.
A l’intérieur, l’éclairage d’accueil s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné ou
à l’ouverture d’une des portes.
Mise en service
) Appuyez sur le cadenas ouvert
de la télécommande ; votre
véhicule est déverrouillé.
A l’extérieur, les feux de croisement et de
position, ainsi que les spots latéraux, situés
sous les rétroviseurs extérieurs, s’allument.
A l’intérieur, les éclairages de cave à pieds et
les plafonniers s’allument.
Programmation
L’activation ou la neutralisation, ainsi
que la durée de l’éclairage d’accueil
extérieur sont paramétrables par le
menu de configuration du véhicule.
Réglage manuel
des projecteurs
halogènes
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs à lampes halogènes
doivent être réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places avant.
-. 3 personnes.
1. 5 personnes.
-. Réglage intermédiaire.
2. 5 personnes + charges maximales
autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. Conducteur + charges maximales
autorisées.
Réglage initial en position «0».
Réglage automatique des projecteurs au
xénon
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, ce système corrige, automatiquement et
à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au
xénon, en fonction de la charge du véhicule.
En cas de dysfonctionnement,
ce témoin s’affiche au combiné,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran.
Le système met alors vos projecteurs en
position basse.
Ne touchez pas aux lampes au xénon.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
131
Visibilité
Éclairage directionnel
Cette fonction est inactive :
à vitesse nulle ou très faible,
lorsque la marche arrière est engagée.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
avec éclairage directionnel
Par défaut, cette fonction est activée.
L’état de la fonction reste en mémoire à la
coupure du contact.
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau d’éclairage
de mieux suivre la direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée
uniquement avec les lampes au xénon et
l’éclairage statique d’intersection, améliore
considérablement la qualité de votre éclairage
en virage.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d’un message sur
l’écran.
sans éclairage directionnel
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Éclairage statique d’intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
sur activation de l’indicateur de direction
correspondant,
ou
à partir d’un certain angle de rotation du
volant.
Arrêt
avec éclairage statique d’intersection
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau du projecteur
antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du
virage, lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route
sinueuse, intersections, manoeuvres de
parking...).
Cette fonction est inactive :
au-dessous d’un certain angle de rotation
du volant,
à une vitesse supérieure à 40 km/h,
lorsque la marche arrière est engagée.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
sans éclairage statique d’intersection
Par défaut, cette fonction est activée.
133
Visibilité
Commandes d’essuie-vitre
Essuie-vitre avant
Dispositif de sélection et de commande des
différents balayages avant et arrière assurant
une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrière du
véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité
du conducteur en fonction des conditions
climatiques.
Les essuie-vitres sont actionnés à l’aide de la
commande A pour l’avant et de la bague B pour
l’arrière.
A. Commande de sélection de la cadence
de balayage : relevez ou baissez la
commande sur la position désirée.
Balayage rapide (fortes
précipitations).
Balayage normal (pluie modérée).
Balayage intermittent (proportionnel
à la vitesse du véhicule).
Arrêt.
Modèle sans balayage AUTO
Balayage au coup par coup (appuyez
vers le bas ou tirez brièvement la
commande vers vous, puis relâchez).
Programmations
ou
Différents modes de commande automatique
des essuie-vitres sont également disponibles
selon les options suivantes :
balayage automatique pour l’essuie-vitre
avant,
essuyage arrière au passage de la marche
arrière.
Balayage automatique (appuyez
vers le bas, puis relâchez).
Balayage au coup par coup (tirez
brièvement la commande vers
vous).
Modèle avec balayage AUTO
Balayage automatique
avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne
automatiquement, sans action du conducteur,
en cas de détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à
l’intensité des précipitations.
Mise en service
Donnez une impulsion brève sur la
commande A vers le bas.
La prise en compte de la demande
est confirmée par un cycle de
balayage, accompagné de l’allumage
de ce témoin au combiné et/ou de
l’affichage d’un message d’activation.
Arrêt
Anomalie de fonctionnement
Donnez une nouvelle impulsion brève sur la
commande A vers le bas.
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en
mode intermittent.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
La prise en compte de la demande
est confirmée par l’extinction de ce
témoin au combiné et/ou l’affichage
d’un message de neutralisation.
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à une
minute.
Ne masquez pas le capteur de pluie,
couplé au capteur de luminosité et
situé au milieu du pare-brise derrière le
rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station
automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d’actionner le balayage automatique.
135
Visibilité
Lave-vitre avant et lave-projecteurs
Niveau mini du liquide de lavevitre / lave-projecteurs
Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs,
le niveau mini de ce liquide vous est indiqué
par une jauge installée dans l’orifice de
remplissage de son réservoir, situé sous le
capot moteur.
Le contrôle et l’appoint de ce liquide doivent
être faits moteur à l’arrêt.
Lave-vitre avant
) Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous. Le lave-vitre puis l’essuievitre fonctionnent pendant une durée
déterminée.
Ils fonctionnent seuls lorsque les feux de
croisement ou de route sont éteints ou véhicule
à l’arrêt.
Lave-projecteurs
Associés au lave-vitre, les lave-projecteurs
fonctionnent véhicule roulant, lorsque les feux
de croisement ou les feux de route sont
allumés.
Pour réduire la consommation du
liquide de lave-projecteurs, ceux-ci ne
fonctionnent que toutes les
7 utilisations du lave-vitre ou tous les
40 kilomètres, au cours d’un même
trajet.
Le niveau de ce liquide doit être
contrôlé régulièrement, surtout en
période hivernale.
Reportez-vous à la rubrique «Niveau du liquide
lave-vitre / lave-projecteurs» pour connaître la
procédure de contrôle du niveau.
Position particulière de
l’essuie-vitre avant
Cette position permet de dégager les balais de
l’essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de
procéder au remplacement des balais. Elle
peut également être utile, par temps hivernal,
pour dégager les lames du pare-brise.
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d’essuie-vitre positionne les balais
verticalement.
) Pour remettre les balais après intervention,
mettez le contact et manoeuvrez la
commande.
Pour conserver l’efficacité des essuievitres à balais plats, type «flat-blade»,
nous vous conseillons :
de les manipuler avec précaution,
de les nettoyer régulièrement avec
de l’eau savonneuse,
de ne pas les utiliser pour maintenir
une plaque de carton contre le
pare-brise,
de les remplacer dès les premiers
signes d’usure.
137
Visibilité
Essuie-vitre arrière
B. Bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière : tournez-la pour placer le symbole
désiré en face du repère.
Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre avec balayage.
Tournez la bague à fond ; le lave-vitre
arrière, puis l’essuie-vitre arrière
fonctionnent pendant une durée
déterminée.
En cas de neige ou de givre important
et lors de l’utilisation d’un porte-vélos
sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre
arrière automatique en passant par le
menu de configuration du véhicule.
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l’essuievitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se
mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
Plafonniers
Plafonniers avant et arrière
Dans cette position, le plafonnier
s’éclaire progressivement :
-
au déverrouillage du véhicule,
à l’extraction de la clé de contact,
à l’ouverture d’une porte,
à l’activation du bouton de verrouillage de
la télécommande, afin de localiser votre
véhicule.
Il s’éteint progressivement :
au verrouillage du véhicule,
à la mise du contact,
30 secondes après la fermeture de la
dernière porte.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
1.
2.
3.
4.
Plafonnier avant
Lecteurs de carte avant
Plafonnier arrière
Lecteurs de carte arrière
Avec le mode «éclairage permanent»,
la durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
contact coupé, environ dix minutes,
en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
moteur tournant, sans limite.
Quand le plafonnier avant est en
position «éclairage permanent», le
plafonnier arrière s’allumera également,
sauf si ce dernier est en position «éteint
en permanence».
Pour éteindre le plafonnier arrière,
mettez-le en position «éteint en
permanence».
Lecteurs de carte avant et
arrière
) Contact mis, actionnez
l’interrupteur correspondant.
Faites attention à ne rien mettre en
contact avec les plafonniers.
139
Visibilité
Éclairage d’ambiance
L’allumage tamisé des éclairages de l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible
luminosité.
Mise en service
De nuit, les éclairages des façades d’autoradio
et d’air conditionné automatique, ainsi que celui
du rangement de milieu de planche de bord
s’allument automatiquement, dès que les feux
de position sont allumés.
Arrêt
Sur certaines versions, trois diodes, situées
dans la goulotte reliant le pavillon au rétroviseur
intérieur, s’allument également.
L’éclairage d’ambiance s’arrête
automatiquement à la coupure des feux de
position.
Il peut être éteint manuellement en réglant le
rhéostat d’éclairage du combiné sur l’un des
plus faibles niveaux.
Éclairage du coffre
Il s’allume automatiquement à l’ouverture et
s’éteint automatiquement à la fermeture du
coffre.
La durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
contact coupé, environ dix minutes,
en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
moteur tournant, sans limite.
141
Visibilité
006
Aménagements
Aménagements intérieurs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pare-soleil
(voir chapitre «Prise en main - § Pare-brise
panoramique»)
Porte-cartes
Boîte à gants éclairée
(voir détails en page suivante)
Bacs de porte
Prise USB / Jack
(voir détails en page suivante)
Allume-cigares / Prise accessoires 12V
(voir détails en pages suivantes)
Cendrier amovible
(voir détails en pages suivantes)
Console centrale avec rangements
(voir détails en pages suivantes)
145
Aménagements
Boîte à gants
éclairée
Cendrier amovible
Elle comporte des aménagements dédiés
au rangement d’une bouteille d’eau, de la
documentation de bord du véhicule...
Son couvercle comporte des aménagements
dédiés au rangement d’un stylo, d’une paire de
lunettes, de jetons, de cartes, d’une canette...
) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la
poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation
de l’airbag passager avant A .
Avec l’air conditionné, elle donne accès à la
buse de ventilation B, débitant le même air
climatisé que les aérateurs de l’habitacle.
) Tirez le couvercle pour ouvrir le cendrier.
) Pour le vider, retirez-le en tirant vers le
haut.
Afin d’éviter toute gêne ou tout
renversement, ne posez pas le cendrier
à proximité du levier de vitesses.
Allume-cigares /
Prise accessoires
12 V
Prise USB / Prise
auxiliaire
) Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncezle et attendez quelques secondes son
déclenchement automatique.
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez l’allumecigares et branchez l’adaptateur adéquat.
Cette prise vous permet de brancher un
chargeur de téléphone, un chauffe-biberon...
Après utilisation, remettez immédiatement en
place l’allume-cigares.
Le boîtier de connexion «AUX», situé sur la
console centrale, est composé d’une prise
JACK et/ou d’un port USB.
Il vous permet de brancher un équipement
nomade, tel qu’un baladeur numérique de type
iPod ® ou une clé USB.
Il lit certains formats de fichiers audio et permet
leur écoute via les haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes au volant ou la façade de
l’autoradio et les visualiser sur l’écran
multifonction.
Branché sur le port USB, pendant son
utilisation, l’équipement nomade peut
se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous au chapitre «Audio
et télématique».
147
Aménagements
Console centrale semi-haute
1.
2.
3.
4.
Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
Rangements ouverts
Porte-canettes
Vide-poches
Console centrale haute
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
Prise accessoires 12 V
(voir détails en pages suivantes)
Boîte de rangement
Porte-canette / Porte-bouteille
Vide-poches
Grand rangement multifonctionnel
(voir détails en pages suivantes)
Grand rangement
multifonctionnel
Ce rangement est fermé par un rideau
coulissant.
Il contient :
les prises accessoires 12 V et USB /
Jack 1,
un support rétractable 2 pour poser votre
téléphone portable ou votre équipement
auxiliaire,
un espace ventilé, par une buse
obturable 3, pour maintenir des boissons
ou aliments au frais, si l’air conditionné est
en marche.
Il s’éclaire uniquement à l’ouverture
complète du rideau coulissant.
Le rideau coulissant peut être
partiellement fermé jusqu’au support
rétractable, afin de maintenir une
température fraîche dans le rangement.
149
Aménagements
Accoudoir avant
Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Le couvercle de l’accoudoir est réglable en hauteur et en longueur.
Réglage en hauteur
Réglage longitudinal
Rangement
) Relevez le couvercle jusqu’à la position
désirée (basse, intermédiaire ou haute).
) Si vous le relevez légèrement après la
position haute, accompagnez-le dans sa
descente jusqu’à sa position basse.
) Faites-le coulisser jusqu’en butée vers
l’avant ou vers l’arrière.
Le compartiment de l’accoudoir permet de
ranger jusqu’à 6 CD.
Ce rangement peut comporter une prise
230 V / 50 Hz.
) Soulevez la palette.
) Relevez le couvercle à fond.
Accoudoir avant
Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Le couvercle de l’accoudoir est réglable en longueur.
Réglage longitudinal
Rangement
) Pour l’avancer, soulevez la palette.
L’accoudoir coulisse jusqu’en butée vers
l’avant.
) Pour le ranger, faites-le coulisser jusqu’en
butée vers l’arrière et appuyer dessus pour
le verrouiller.
Le compartiment de l’accoudoir permet de
ranger jusqu’à 6 CD.
) Relevez le couvercle à fond.
151
Aménagements
Prise 230 V / 50 Hz
Une prise 230 V / 50 Hz (puissance maxi :
120 W) est installée dans la console centrale.
Pour l’utiliser :
) soulevez le couvercle de l’accoudoir avant
pour accéder à son compartiment,
) vérifiez que le voyant est allumé en vert,
) branchez votre appareil multimédia ou
tout autre appareil électrique (chargeur de
téléphone, ordinateur portable, lecteur CDDVD, chauffe-biberon...).
Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi
qu’en mode STOP du Stop & Start.
En cas de dysfonctionnement de la prise, le
voyant vert clignote.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Prise accessoires
12 V
Branchez un seul appareil à la fois
sur la prise (pas de rallonge ou de
multiprise).
Branchez uniquement des appareils
avec isolation de classe II (indiquée sur
l’appareil).
Par sécurité, en cas de
surconsommation et lorsque le système
électrique du véhicule le nécessite
(conditions climatiques particulières,
surcharge électrique...), le courant
arrivant à la prise sera coupé ; le
voyant vert s’éteint.
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’obturateur et branchez l’adaptateur
adéquat.
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
) reculez le siège au maximum,
) déclippez les fixations,
) retirez le surtapis.
Remontage
Lors de son premier montage, côté conducteur,
utilisez exclusivement les fixations fournies
dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Pour le remonter côté conducteur :
) positionnez correctement le surtapis,
) remettez les fixations en appuyant,
) vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
utilisez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ; leur
utilisation est impérative,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
L’utilisation de surtapis non
homologués par CITROËN peut gêner
l’accès aux pédales et entraver le
fonctionnement du régulateur / limiteur
de vitesse.
153
Aménagements
Tiroirs de rangement
Situés sous chaque siège avant, sauf côté conducteur sur les versions avec siège électrique.
Ouverture
Retrait
Evitez de retirer complètement le tiroir, car sa
remise en place n’est pas aisée.
) Amenez le tiroir en bout de course.
) Tirez-le vers le haut pour le déboîter.
Remise en place
) Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.
Ne placez pas d’objets lourds dans le
tiroir.
Néanmoins, en cas de retrait total, pour le
remettre :
) utilisez la lampe nomade pour éclairer sous
le siège,
) engagez le tiroir dans ses glissières,
) soulevez les pattes de retenue et faites
glissez le tiroir sous ces pattes,
) en bout de course, appuyez sur le tiroir
pour le bloquer.
Accoudoir arrière
Dispositif de confort pour les passagers arrière.
Trappe à skis
Dispositif de rangement et de transport d’objets
longs.
Ouverture
) Abaissez l’accoudoir arrière pour améliorer
votre position de confort.
Celui-ci permet également d’accéder à la
trappe à skis.
)
)
)
)
Abaissez l’accoudoir arrière.
Tirez la poignée de la trappe vers le bas.
Abaissez la trappe.
Chargez les objets de l’intérieur du coffre.
155
Aménagements
Aménagements du coffre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
Crochets
(voir détails en page suivante)
Prise accessoires 12V
(voir détails en page suivante)
Lampe nomade
(voir détails en pages suivantes)
Anneaux d’arrimage
Caisson de rangement
(voir détails en pages suivantes)
Sangle de maintien
Filet de rangement
Tablette arrière
Crochets
Pour enlever la tablette :
) décrochez les deux cordons,
) soulevez légèrement la tablette, puis
retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
soit debout derrière les sièges avant,
soit à plat au fond du coffre.
Ils permettent d’accrocher des sacs à provision.
Pour l’accès au caisson de
rangement
Un crochet supplémentaire, sous la
tablette, vous permet de maintenir le
plancher de coffre, grâce à son cordon,
pour accéder facilement à l’outillage
de bord et à la roue de secours ou
au kit de dépannage provisoire de
pneumatique...
157
Aménagements
Prise accessoires 12 V
Lampe nomade
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez le
capuchon et branchez l’adaptateur
adéquat.
) Mettez la clé en position contact.
Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre,
pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de
poche.
Pour la fonctionnalité d’éclairage de coffre,
reportez-vous au chapitre «Visibilité § Eclairage de coffre».
Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des
accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ
45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
Respectez les polarités lors de la mise
en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les
accumulateurs par des piles.
Caisson de rangement
Utilisation
Rangement
) Sortez-la de son logement en la tirant par
le haut.
) Appuyez sur l’interrupteur, situé au dos,
pour l’allumer ou l’éteindre.
) Déployez le support, situé au dos, pour
poser et relever la lampe ; par exemple,
lors d’un changement de roue.
) Remettez en place la lampe dans son
logement en commençant par sa partie
basse.
Ceci permet d’éteindre automatiquement la
lampe, si vous avez oublié de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle
risque de ne pas se recharger et de ne
pas s’allumer à l’ouverture du coffre.
) Relevez le tapis de coffre pour accéder au
caisson de rangement.
Celui-ci comporte des aménagements
permettant le rangement d’une boîte
d’ampoules de rechange, d’une trousse de
secours, de deux triangles de présignalisation...
Il comporte également l’outillage de bord, le kit
de dépannage provisoire de pneumatique...
159
Aménagements
007
Sécurité des enfants
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d’une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule :
«dos à la route» jusqu’à 3 ans,
«face à la route» à partir de 3 ans.
* Les règles de transport des enfants sont
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
163
Sécurité des enfants
Siège enfant à l’avant*
«Dos à la route»
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, position haute, dossier redressé.
L’airbag passager doit être impérativement
neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait
d’être gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire, position haute, dossier redressé
et laissez l’airbag passager actif.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en
contact stable avec le sol. Si besoin
ajustez le siège passager.
Siège passager réglé dans la position la
plus haute et dans la position longitudinale
intermédiaire.
* Consultez la législation en vigueur dans votre
pays, avant d’installer votre enfant à cette
place.
Désactivation de l’Airbag passager
Ne jamais installer de système de
retenue pour enfants «dos à la route»
sur un siège protégé par un coussin
gonflable frontal activé. Cela peut
provoquer la mort de l’enfant ou le
blesser gravement.
Airbag passager OFF
Pour plus de détails sur la
neutralisation de l’airbag, reportez-vous
à la rubrique «Airbags».
L’étiquette d’avertissement située de chaque
côté du pare-soleil passager reprend cette
consigne. Conformément à la réglementation
en vigueur, vous trouverez dans les deux pages
suivantes cet avertissement dans toutes les
langues nécessaires.
165
Sécurité des enfants
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS
NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA
Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE
Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR
NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU
SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT
Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO
Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO
Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU
ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR
NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
167
Sécurité des enfants
Siège enfant à l’arrière
«Dos à la route»
«Face à la route»
Place arrière centrale
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que le siège enfant «dos à la route» ne
touche pas le siège avant du véhicule.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager arrière, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que les jambes de l’enfant installé
dans le siège enfant «face à la route» ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
Un siège enfant avec béquille ne doit jamais
être installé sur la place passager arrière
centrale.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue. Pour les
sièges enfants avec béquille, assurezvous que celle-ci est en contact stable
avec le sol.
Sièges enfants recommandés par
CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Comfort Pro»
L’utilisation du bouclier est
obligatoire pour le transport
des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L4
«KLIPPAN Optima»
À partir d’environ 6 ans (à partir de 22 kg), seule la rehausse est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
169
Sécurité des enfants
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c)
-
fixe
U(R1)
U(R1)
U(R1)
U(R1)
-
réglable en hauteur
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
Sièges arrière latéraux (d)
U
U
U
U
Siège arrière central (d)
X
X
X
X
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s’installer dans tous les véhicules
avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les
nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas
être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans
votre pays, avant d’installer votre enfant à
cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en place
arrière, dos ou face à la route, avancez le
siège avant, puis redressez le dossier pour
laisser suffisamment de place au siège
enfant et aux jambes de l’enfant.
U : place adaptée à l’installation d’un siège
enfant s’attachant avec la ceinture de
sécurité et homologué en universel «dos à
la route» et/ou «face à la route».
U(R1) : idem U, avec le dossier du siège du
véhicule incliné en butée vers l’avant.
U(R2) : idem U, avec le siège du véhicule réglé
dans sa position la plus haute.
X : place non adaptée à l’installation d’un siège
enfant du groupe de poids indiqué.
Enlevez et rangez l’appui-tête, avant
d’installer un siège enfant avec dossier
à une place passager. Remettez l’appui
tête en place une fois que le siège
enfant a été enlevé.
171
Sécurité des enfants
Fixations «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant la
dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
-
un anneau B, situé derrière le siège et
signalé par un marquage, appelé Top
Tether pour la fixation de la sangle haute.
-
-
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
deux anneaux A, situés entre le dossier et
l’assise du siège du véhicule, signalés par
un marquage,
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux
anneaux A .
Certains sièges disposent également
d’une sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B.
Pour fixer le siège enfant au TOP TETHER :
enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer le siège enfant à cette place (le
remettre en place une fois que le siège
enfant a été enlevé),
passez la sangle du siège enfant derrière
le dossier du siège, en la centrant entre les
orifices de tiges d’appui-tête,
fixez l’attache de la sangle haute à
l’anneau B,
tendez la sangle haute.
Lors de l’installation d’un siège enfant
ISOFIX sur la place arrière gauche de
la banquette, avant de fixer le siège,
écartez au préalable la ceinture de
sécurité arrière centrale vers le milieu
du véhicule, de façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Respectez strictement les consignes de
montage indiquées dans la notice d’installation
livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX
s’installant dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif pour l’emplacement des
sièges enfants ISOFIX.
Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
Siège enfant ISOFIX avec TOP TETHER
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»
(classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route».
S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé TOP TETHER,
à l’aide d’une sangle haute.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX.
Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
173
Sécurité des enfants
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et
G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places
arrière latérales
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
IL-SU**
C
D
IL-SU
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
E
C
D
IL-SU
«face à la route»
A
B
B1
IUF
IL-SU
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la
Enlevez et rangez l’appui-tête, avant
sangle haute.
d’installer un siège enfant avec dossier
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit :
à une place passager. Remettez
«dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
l’appui-tête en place une fois que le
«face à la route» équipé d’une béquille,
siège enfant a été enlevé.
une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrière.
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
de l’enfant en cas de collision.
Vérifiez qu’il n’y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de
sécurité sous le siège enfant, cela
risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l’enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l’installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celleci est bien tendue sur le siège enfant et
qu’elle maintient fermement le siège enfant
sur le siège de votre véhicule. Si votre
siège passager est réglable, avancez-le si
nécessaire.
Aux places arrière, laissez toujours un
espace suffisant entre le siège avant et :
le siège enfant «dos à la route»,
les pieds de l’enfant installé dans un
siège enfant «face à la route».
Pour cela, avancez le siège avant et, si
nécessaire, redressez également son
dossier.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est le plus proche possible du
dossier du siège du véhicule, voire en
contact si possible.
Vous devez enlever l’appui-tête avant toute
installation de siège enfant avec dossier sur
une place passager.
Assurez-vous que l’appui-tête est bien
rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se
transforme en projectile en cas de freinage
important. Remettez l’appui tête en place
une fois que le siège enfant a été enlevé.
Enfants à l’avant
La réglementation sur le transport d’enfants
en place passager avant est spécifique à
chaque pays. Consultez la législation en
vigueur dans votre pays.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé en
place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Installation d’un
rehausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
rehausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des
portières et des vitres arrière, utilisez le
dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres arrière
de stores latéraux.
175
Sécurité des enfants
Sécurité enfants mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande, de couleur rouge, est située sur le chant de chaque porte arrière. Elle est signalée
par un pictogramme, gravé sur la carrosserie.
Verrouillage
Déverrouillage
) Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge jusqu’en butée :
- vers la gauche sur la porte arrière
gauche,
- vers la droite sur la porte arrière droite.
) Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge jusqu’en butée :
- vers la droite sur la porte arrière gauche,
- vers la gauche sur la porte arrière droite.
Ne pas confondre la commande de
sécurité enfants, de couleur rouge,
avec la commande de verrouillage de
secours, de couleur noire.
008
Sécurité
Indicateurs de
direction
Signal de détresse
Trois clignotements
) Donnez une simple impulsion vers le haut
ou vers le bas, sans passer le point de
résistance ; les indicateurs de direction
clignoteront trois fois.
) Gauche : baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance.
) Droit : relevez la commande d’éclairage en
passant le point de résistance.
L’oubli du retrait des indicateurs
de direction pendant plus de vingt
secondes entraînera une augmentation
du signal sonore lorsque la vitesse est
supérieure à 60 km/h.
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs
de direction pour prévenir les autres usagers
de la route en cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
) Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
179
Sécurité
Avertisseur sonore
Appel d’urgence ou
d’assistance
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.
) Appuyez sur la partie centrale du volant à
commandes intégrées.
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services
de secours ou vers la plateforme CITROËN
dédiée.
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première
accélération.
) Vous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.
Utilisez uniquement et modérément
l’avertisseur sonore dans les cas
suivants :
danger immédiat,
dépassement de cycliste ou de
piéton,
approche d’endroit sans visibilité.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio
et télématique».
Systèmes d’assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires
pour vous aider à freiner en toute sécurité
et de manière optimale dans les situations
d’urgence :
le système antiblocage des roues (ABS),
le répartiteur électronique de freinage
(REF),
l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage
des roues et répartiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité
et la maniabilité de votre véhicule lors du
freinage, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations sur
la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement du système d’antiblocage
pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, couplés aux
témoins STOP et ABS, accompagné
d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran, indique un dysfonctionnement du
répartiteur électronique pouvant provoquer une
perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les
meilleures conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
181
Sécurité
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de
l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Systèmes de contrôle de la trajectoire
(ESP)
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité (ESC)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur
pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée par le conducteur, dans la limite des
lois de la physique.
Sur route avec faible adhérence,
l’utilisation de pneumatiques neige est
fortement conseillée.
Contrôle de traction
intelligent («Snow motion»)
Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la
motricité sur la neige : le contrôle de traction
intelligent.
Cette fonction détecte les situations de
faible adhérence pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule en
neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de traction
intelligent régule le patinage des roues
avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de
trajectoire de votre véhicule.
Dans des conditions extrêmement sévères
(neige profonde, boue, ...), en cas d’essais de
démarrage infructueux, il peut s’avérer utile
de neutraliser ponctuellement les systèmes
ESP/ASR pour faire patiner librement les roues
et permettre ainsi la mise en mouvement du
véhicule.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est signalé par le clignotement
de ce témoin au combiné.
Il est conseillé de réactiver ces systèmes dès
que possible.
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h.
) Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP
OFF» pour les réactiver manuellement.
Neutralisation
Anomalie de fonctionnement
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble…),
si vous n’arrivez pas à faire avancer votre
véhicule, il peut s’avérer utile de neutraliser
ponctuellement ces systèmes pour laisser
patiner librement les roues et ainsi autoriser la
progression du véhicule.
L’allumage de ce témoin au combiné
et du voyant du bouton «ESP OFF»,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indiquent un
dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
) Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à
proximité du volant.
L’allumage du voyant du bouton indique la
neutralisation de ces systèmes.
Les systèmes de contrôle de la
trajectoire offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais
ne doivent pas inciter le conducteur à
prendre des risques supplémentaires
ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré à condition de respecter les
préconisations du constructeur sur :
les roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage,
les composants électroniques,
les procédures de montage et
d’intervention.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
183
Sécurité
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d’un système de prétension pyrotechnique et
de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l’importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
Réglage en hauteur
) Pour descendre le point d’accrochage,
pincez la commande A et faites-la
coulisser vers le bas.
) Pour monter le point d’accrochage, faites
coulisser la commande A vers le haut.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture au
combiné
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, lorsque le
conducteur et/ou le passager avant
n’a pas bouclé sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant deux
minutes, ce témoin clignote accompagné
d’un signal sonore croissant. Passé ces deux
minutes, ce témoin reste allumé tant que le
conducteur et/ou le passager avant ne boucle
pas sa ceinture.
Ceintures de sécurité
arrière
Afficheur des témoins de nonbouclage / débouclage de
ceinture
1.
Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture conducteur.
2. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture passager avant.
Dans l’afficheur des témoins de ceinture
et d’airbag frontal passager, le témoin
correspondant 1 ou 2 s’allume en rouge,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran, si la ceinture n’est pas
bouclée ou est débouclée.
Les places arrière sont équipées chacune
d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage,
et, pour les places latérales, d’un limiteur
d’effort.
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
) Sur les ceintures des places latérales,
remontez la barrette en haut du dossier
pour éviter le battement du pêne contre la
garniture latérale.
185
Sécurité
Témoin de débouclage de
ceinture au combiné
Ce témoin s’allume au combiné,
lorsqu’un ou plusieurs passagers
arrière déboucle sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant deux
minutes, ce témoin clignote accompagné
d’un signal sonore croissant. Passé ces deux
minutes, ce témoin reste allumé tant qu’un ou
plusieurs passagers arrière ne boucle pas sa
ceinture.
Afficheur des témoins de
débouclage de ceinture
3.
4.
5.
Témoin de ceinture arrière droite.
Témoin de ceinture arrière centrale.
Témoin de ceinture arrière gauche.
A la mise du contact, moteur tournant ou
véhicule roulant à une vitesse inférieure à
environ 20 km/h, les témoins correspondants 3,
4 et 5 s’allument environ 30 secondes en
rouge, si la ceinture n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supérieure à
environ 20 km/h, les témoins correspondants 3,
4 ou 5 s’allument en rouge, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran,
lorsqu’un passager arrière a débouclé sa
ceinture.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que
la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le
bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la sangle
et en la relâchant pour qu’elle se rembobine
légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
doit être tendue au plus près du corps,
doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle
ne se vrille pas,
ne doit maintenir qu’une seule personne,
ne doit pas porter de trace de coupure ou
d’effilochage,
ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l’eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
187
Sécurité
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des
occupants (sauf le passager arrière central)
en cas de collisions violentes. Les airbags
complètent l’action des ceintures de sécurité
équipées de limiteur d’effort (sauf le passager
arrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et contribuent à
mieux protèger les occupants du véhicule
(sauf le passager arrière central) ; aussitôt
après le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la visibilité,
ni la sortie éventuelle des occupants,
en cas de choc peu violent, d’impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags ne se déploieront
pas ; seule la ceinture de sécurité
contribue à assurer votre protection dans
ces situations.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu’une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne se déclenchera
pas.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée et d’un bruit, dus à l’activation
de la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner
une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent, sauf l’airbag frontal
passager s’il est neutralisé, en cas de choc
frontal violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan horizontal
et de sens avant vers arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la
tête de l’occupant avant du véhicule et le volant,
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
189
Sécurité
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag frontal passager lorsque vous
installez un siège enfant «dos à la
route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Neutralisation
Réactivation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
) introduisez la clé dans la commande de
neutralisation de l’airbag passager,
) tournez-la en position «OFF»,
) puis, retirez-la en maintenant cette
position.
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la
commande en position «ON» pour activer de
nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de choc.
En fonction de votre version,
ce témoin s’allume au combiné
et/ou dans l’afficheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal passager,
contact mis et pendant toute la durée de la
neutralisation.
Contact mis, ce témoin s’allume dans
l’afficheur des témoins de ceinture
et d’airbag frontal passager pendant
environ une minute, si l’airbag frontal
passager est activé.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné,
consultez impérativement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags pourraient
ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre la hanche et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté porte.
Activation
Zones de détection de choc
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et
l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
191
Sécurité
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et les passagers (sauf
le passager arrière central) afin de limiter les
risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l’habitacle.
Activation
Anomalie de fonctionnement
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas de
choc latéral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant
avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags pourraient
ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,
l’airbag ne se déclenche pas.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Airbags rideaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon,
cela pourrait occasionner des blessures
à la tête lors du déploiement de l’airbag
rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne
démontez pas les poignées de maintien
implantées sur le pavillon, elles participent
à la fixation des airbags rideaux.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN (voir chapitre «Informations
pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
193
Sécurité
009
Conduite
Frein de stationnement électrique
Programmation du mode
Selon le pays de commercialisation du
véhicule, le serrage automatique à la coupure
du moteur et le desserrage automatique à la
mise en mouvement du véhicule peuvent être
désactivés.
L’activation / désactivation se fait par
le menu de configuration du véhicule,
reportez-vous au chapitre consacré
au paramétrage des équipements de
votre véhicule.
Le frein de stationnement électrique conjugue
deux modes de fonctionnement :
Serrage/Desserrage automatique
Le serrage est automatique à l’arrêt du
moteur, le desserrage est automatique à la
mise en mouvement du véhicule (activés
par défaut),
Serrage/Desserrage manuel
Le serrage / desserrage manuel du frein de
stationnement est possible par tirage de la
palette de commande A .
Si ce témoin s’allume au combiné, le
mode automatique est désactivé.
Le serrage et le desserrage du frein de
stationnement se font donc manuellement. A
l’ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore retentit et un message s’affiche si le
frein n’est pas serré.
Il est conseillé de ne pas serrer le frein
de stationnement en cas de grand
froid (gel) et en cas de remorquage
(dépannage, caravane...). Pour cela,
désactivez les fonctions automatiques
ou desserrez manuellement le frein de
stationnement.
Ne placez aucun objet (paquet de
cigarettes, téléphone...) entre le levier
de vitesses et la palette de commande
du frein de stationnement électrique.
197
Conduite
Serrage manuel
Desserrage manuel
Serrage maximum
Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de
stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez
la palette A .
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer
le frein de stationnement, appuyez sur la
pédale de frein ou sur l’accélérateur, tirez
puis relâchez la palette A .
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un
serrage maximum du frein de stationnement.
Il est obtenu par un tirage long de la palette A
jusqu’à l’obtention du message «Frein de
parking serré au maximum» et d’un signal
sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
avec un véhicule tractant une caravane
ou une remorque, lorsque les fonctions
automatiques sont activées et que vous
effectuez un serrage manuel,
lorsque les conditions de pente
sont susceptibles de varier lors du
stationnement (exemples : transport en
bateau, en camion, remorquage).
Le serrage du frein de stationnement est
signalé :
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur, moteur
tournant, un signal sonore retentit et un
message s’affiche, si le frein de stationnement
n’est pas serré ; sauf si avec une boîte de
vitesses automatique, le levier de vitesses est
en position P.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que
le témoin de frein de stationnement est
bien allumé fixe au combiné.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
par l’extinction du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
Si vous tirez la palette A sans
enfoncer la pédale de frein, le frein
de stationnement ne se desserre pas
et un témoin s’allume au combiné.
En cas de remorquage, de véhicule
chargé ou de stationnement en forte
pente, réalisez un serrage maximum
puis tournez les roues vers le trottoir et
engagez un rapport de vitesse quand
vous stationnez.
Après un serrage maximum, le temps
de desserrage est plus long.
Desserrage automatique
Serrage automatique,
moteur arrêté
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que
le témoin de frein de stationnement est
bien allumé fixe au combiné.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de
stationnement.
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement
se serre automatiquement à la coupure du
moteur.
Le serrage du frein de stationnement est
signalé :
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
En cas de remorquage, de véhicule
chargé ou de stationnement en forte
pente, tournez les roues vers le trottoir
et engagez un rapport de vitesse quand
vous stationnez.
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la
mise en mouvement du véhicule :
) Boîte de vitesses manuelle : appuyez à
fond sur la pédale d’embrayage, engagez
la 1ère vitesse ou la marche arrière,
appuyez sur la pédale d’accélérateur et
embrayez.
) Boîte de vitesses pilotée : sélectionnez
la position A, M ou R puis appuyez sur la
pédale d’accélérateur.
) Boîte de vitesses automatique :
sélectionnez la position D, M ou R puis
appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
par l’extinction du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez
pas inutilement, vous risquez de
desserrer le frein de stationnement.
199
Conduite
Immobilisation du véhicule,
moteur tournant
Situations particulières
Freinage de secours
Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est
indispensable pour immobiliser le véhicule, de
serrer le frein de stationnement manuellement
en tirant la palette A .
Dans certaines situations (démarrage
moteur...), le frein de stationnement peut ajuster
de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un
fonctionnement normal.
Pour déplacer votre véhicule de quelques
centimètres sans démarrer le moteur,
contact mis, appuyez sur la pédale de frein et
desserrez le frein de stationnement en tirant
puis en relâchant la palette A . Le desserrage
complet du frein de stationnement est signalé
par l’extinction du témoin sur la palette A,
du témoin au combiné et par l’affichage du
message «Frein de parking desserré».
En cas de dysfonctionnement du frein de
stationnement en position serrée ou de panne
batterie, un desserrage de secours est toujours
possible.
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle
(exemple : malaise du conducteur, en conduite
accompagnée...), un tirage maintenu de la
palette A permet d’arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité garantit la
stabilité lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours,
le message «Défaut frein de parking» s’affiche.
Le serrage du frein de stationnement est
signalé :
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore retentit et un message s’affiche, si le
frein de stationnement n’est pas serré ; sauf
si avec une boîte de vitesses automatique, le
levier de vitesses est en position P.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que
le témoin de frein de stationnement est
bien allumé fixe au combiné.
En cas de défaillance du contrôle
dynamique de stabilité signalé par
l’allumage de ce témoin, la stabilité
du freinage n’est pas garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par
le conducteur en répétant successivement des
actions de «tiré-relâché» sur la palette A .
Le freinage de secours doit être
utilisé uniquement dans des situations
exceptionnelles.
Déverrouillage de secours
Accès à l’outillage
Les outils sont rangés dans le caisson de
rangement sous le tapis de coffre.
En cas de dysfonctionnement du frein de
stationnement électrique ou de panne batterie,
un dispositif de secours, situé au fond du
coffre, permet de déverrouiller manuellement le
frein de stationnement.
B
C
Cales*.
Manivelle de déverrouillage*.
* Disponibles selon équipement : si ces outils
ne sont pas présents, contactez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour vous les
procurer.
) Immobilisez le véhicule (ou bloquez-le, tant
que la pédale de frein n’est pas relâchée),
moteur tournant, en engageant la première
vitesse (boîte de vitesses manuelle), la
position P (boîte de vitesses automatique)
ou M ou R (boîte de vitesses pilotée).
) Coupez le moteur mais laissez le contact.
Si l’immobilisation du véhicule est
impossible, n’actionnez pas la commande
et consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
) Calez le véhicule en plaçant les cales à
l’avant ou à l’arrière des deux roues avant,
dans le sens opposé à la pente.
201
Conduite
) Retirez le caisson de rangement sous
le tapis de coffre pour accéder au
déverrouillage de secours.
) Percez l’opercule D du tube E avec la
manivelle de déverrouillage.
) Introduisez la manivelle de déverrouillage
dans le tube.
) Tournez la manivelle de déverrouillage
dans le sens horaire. Pour des raisons
de sécurité, il est impératif de poursuivre
la manœuvre jusqu’à la butée. Le frein de
stationnement est desserré.
) Enlevez la manivelle de déverrouillage et
rangez-la avec les cales dans le caisson de
rangement sous le tapis de coffre.
Coupez puis remettez le contact pour
réinitialiser le fonctionnement du frein de
stationnement. Si la réinitialisation du frein
de stationnement est impossible, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le temps de serrage suivant peut être plus
long qu’en fonctionnement normal.
Pour des raisons de sécurité, consultez
impérativement et rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
remplacer l’opercule.
Suite à un déverrouillage de secours,
le maintien du véhicule n’est plus
garanti dès que le déverrouillage
mécanique de secours a commencé
et la commande mécanique ne permet
pas le resserrage de votre frein de
stationnement.
N’effectuez aucune action, sur la
palette A, ou d’arrêt / démarrage
du moteur lorsque la commande de
déverrouillage est engagée.
Veillez à ne pas introduire d’éléments
poussiéreux et humides à proximité de
l’opercule.
Anomalies de fonctionnement
En cas d’allumage du voyant d’anomalie du frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans ces tableaux, mettez le véhicule
dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Situations
Conséquences
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est disponible
seulement par appui sur la pédale d’accélérateur et en relâchant la palette.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
203
Conduite
Situations
et éventuellement
clignotant
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
Conséquences
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
) immobilisez le véhicule et coupez le contact,
) tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage,
) mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement
électrique.
Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
) mettez le contact,
) tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchez-la.
Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis,
ces procédures ne fonctionnent pas. Placez le véhicule à plat et faites vérifier par
le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
-
Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de
desserrage automatique à l’accélération sont disponibles.
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le
freinage de secours sont indisponibles.
et éventuellement
clignotant
Anomalie batterie :
-
-
L’allumage du témoin de batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la
circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule (si nécessaire, placez
les deux cales sous les roues).
Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur.
Frein de stationnement manuel
Verrouillage
Déverrouillage
) Tirez à fond le levier de frein de
stationnement pour immobiliser votre
véhicule.
) Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de
déverrouillage, puis abaissez à fond le
levier.
Véhicule roulant, l’allumage de
ce témoin et du témoin STOP,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction, indique
que le frein est resté serré ou qu’il est mal
desserré.
Lors d’un stationnement dans une
pente, braquez vos roues pour les
caler contre le trottoir, serrez le frein de
stationnement, engagez une vitesse et
coupez le contact.
205
Conduite
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la 5ème ou de la
6ème vitesse
Passage de la marche
arrière
) Déplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite pour bien engager la
5ème ou la 6ème vitesse.
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
sélectionnez toujours le point mort,
appuyez sur la pédale
d’embrayage.
) Soulevez la bague sous le pommeau
et déplacez le levier de vitesses vers la
gauche, puis vers l’avant.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
Boîte de vitesses pilotée
Boîte de vitesses pilotée à six vitesses offrant,
au choix, le confort de l’automatisme ou le
plaisir du passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc
proposés :
le mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte, sans
intervention du conducteur,
le mode manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur à
l’aide des commandes sous-volant.
Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout
instant, reprendre momentanément le contrôle
du passage des vitesses.
Levier de vitesses
Commandes sous-volant
R. Marche arrière.
) Pied sur le frein, levez et poussez le levier
vers l’avant.
N. Point mort.
) Pied sur le frein, sélectionnez cette position
pour démarrer.
A. Mode automatisé.
) Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode.
M. Mode séquentiel avec passage manuel des
vitesses.
) Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode, puis utilisez les
commandes sous-volant pour changer les
rapports.
+.
Commande pour engager le rapport
supérieur à droite du volant.
) Appuyez derrière la commande sousvolant «+» pour passer le rapport
supérieur.
-. Commande pour engager le rapport
inférieur à gauche du volant.
) Appuyez derrière la commande sousvolant «-» pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne
permettent pas de sélectionner le
point mort et de passer ou de quitter la
marche arrière.
207
Conduite
Affichages au combiné
Démarrage du véhicule
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez à fond sur la pédale de frein.
) Démarrez le moteur.
N apparaît sur l’afficheur du
combiné.
Positions du levier de vitesses
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 2 3 4 5 6. Rapports en mode séquentiel.
AUTO. Il s’allume à la sélection du mode
automatisé. Il s’éteint au passage en
mode séquentiel.
N clignote au combiné, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran, si le levier de vitesses n’est pas
sur la position N au démarrage.
Le témoin Pied sur le
frein s’allume au combiné,
accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran, si
la pédale de frein n’est pas enfoncée
au démarrage du moteur.
) Sélectionnez le mode automatisé
(position A), le mode séquentiel
(position M) ou la marche arrière
(position R).
) Desserrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein.
) Accélérez.
AUTO et 1, 1 ou R apparaissent sur
l’afficheur du combiné.
Appuyez obligatoirement sur la pédale
de frein pendant le démarrage du
moteur.
Mode automatisé
) Sélectionnez la position A .
AUTO et le rapport engagé
apparaissent sur l’afficheur du
combiné.
La boîte de vitesses fonctionne en mode
auto-actif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté aux paramètres
suivants :
optimisation de la consommation,
style de conduite,
profil de la route,
charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération optimale,
par exemple dépassement d’un autre
véhicule, appuyez fortement sur la
pédale d’accélérateur et franchissez le
point de résistance.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Reprise temporaire du contrôle
manuel des vitesses
Vous pouvez reprendre temporairement le
contrôle du passage des vitesses à l’aide
des commandes sous-volant «+» et «-» : si
le régime moteur le permet, la demande de
changement de rapport est prise en compte.
Cette fonction vous permet d’anticiper
certaines situations comme le dépassement
d’un véhicule ou l’approche d’un virage.
Après quelques instants sans action sur
les commandes, la boîte de vitesses gère à
nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
) Sélectionnez la position M.
Les rapports engagés apparaissent
successivement sur l’afficheur du combiné.
Les demandes de changement
de rapport sont prises en compte
uniquement si le régime moteur le
permet.
Il n’est pas nécessaire de relâcher
l’accélérateur pendant les changements de
rapport.
Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la
boîte de vitesses rétrograde automatiquement
pour permettre de relancer le véhicule sur le
bon rapport.
En cas de forte accélération, le rapport
supérieur ne passera pas sans action du
conducteur sur les commandes sous-volant.
A tout instant, il est possible de
changer de mode, en déplaçant
le levier de vitesses de A à M ou
inversement.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
209
Conduite
Marche arrière
Arrêt du véhicule
Anomalie de
fonctionnement
Pour engager la marche arrière, le véhicule
doit être immobilisé avec le pied sur la pédale
de frein.
) Sélectionnez la position R.
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
passer en position N pour être au point
mort,
ou
laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le
véhicule ne pourra pas être déplacé.
Contact mis, le clignotement de AUTO,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indiquent un
dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Au passage de la marche arrière, un
signal sonore retentit.
À basse vitesse, si la marche arrière est
demandée, le témoin N clignotera et la boîte
passera automatiquement au point mort. Pour
engager la marche arrière, remettez le levier en
position N, puis en position R.
Dans les deux cas, vous devez
impérativement serrer le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
En cas d’immobilisation du
véhicule, moteur tournant, mettez
impérativement le levier de vitesses au
point mort N.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que le
levier de vitesses est au point mort N et
que le frein de stationnement est serré.
Dans tous les cas de stationnement,
serrez impérativement le frein de
stationnement pour immobiliser le
véhicule, sauf si celui-ci est programmé
en mode automatique.
Boîte de vitesses automatique
Boîte de vitesses automatique à six vitesses
offrant, au choix, le confort de l’automatisme
intégral, enrichi des programmes sport et
neige, ou le passage manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont donc
proposés :
le fonctionnement automatique pour la
gestion électronique des vitesses par la
boîte,
le programme sport pour vous donner un
style de conduite plus dynamique,
le programme neige pour améliorer la
conduite en cas de mauvaise adhérence,
le fonctionnement manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur.
Platine de la boîte de
vitesses
1.
2.
3.
Levier de vitesses.
Bouton «S» (sport).
Bouton «7» (neige).
Levier de vitesses
Stationnement.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt,
moteur au ralenti.
N. Point mort.
Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M + / -. Fonctionnement manuel avec passage
séquentiel des six vitesses.
) Donnez une impulsion vers l’avant pour
monter les rapports.
ou
) Donnez une impulsion vers l’arrière pour
descendre les rapports.
Affichages au combiné
P.
-
Lorsque vous déplacez le levier dans la grille
pour sélectionner une position, le témoin
correspondant s’affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
7. Programme neige.
1 à 6. Rapports engagés en fonctionnement
manuel.
-. Valeur invalide en fonctionnement manuel.
211
Conduite
Démarrage du véhicule
) Pied sur le frein, sélectionnez la position P
ou N.
) Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore
retentit, accompagné d’un message sur l’écran
multifonction.
) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de
frein.
) Desserrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
) Sélectionnez la position R, D ou M.
) Relâchez progressivement la pédale de
frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Si en allure de marche, la position N
est engagée par inadvertance, laissez
le moteur ralentir, puis engagez la
position D pour accélérer.
Fonctionnement
automatique
Lorsque le moteur tourne au ralenti,
freins desserrés, si la position R, D
ou M est sélectionnée, le véhicule se
déplace même sans intervention sur
l’accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des
enfants sans surveillance à l’intérieur
du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opération
d’entretien, serrez le frein de
stationnement et sélectionnez la
position P.
) Sélectionnez la position D pour le passage
automatique des six vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-adaptatif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport de
vitesse le mieux adapté au style de conduite,
au profil de la route et à la charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans
toucher au levier, appuyez à fond sur la pédale
d’accélérateur (kick down). La boîte de vitesses
rétrograde automatiquement ou maintient le
rapport sélectionné jusqu’au régime maximum
du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
rétrograde automatiquement afin d’offrir un
frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de
l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera
pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la
sécurité.
Ne sélectionnez jamais la position N
lorsque le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P
ou R, tant que le véhicule n’est pas
complètement immobilisé.
Programmes sport et neige
Retour au fonctionnement
automatique
Ces deux programmes spécifiques complètent
le fonctionnement automatique dans des cas
d’utilisation bien particuliers.
) A tout moment, appuyez à nouveau sur
le bouton sélectionné pour quitter le
programme engagé et revenir en mode
auto-adaptatif.
Programme sport «S»
) Appuyez sur le bouton «S», une fois le
moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement
un style de conduite dynamique.
S apparaît au combiné.
Programme neige «7»
) Appuyez sur le bouton «7», une fois le
moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur
routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages et la
motricité lorsque les conditions d’adhérence
sont faibles.
7 apparaît au combiné.
Fonctionnement manuel
) Sélectionnez la position M pour le passage
séquentiel des six vitesses.
) Poussez le levier vers le signe + pour
passer à la vitesse supérieure.
) Tirez le levier vers le signe - pour passer à
la vitesse inférieure.
Le passage d’une vitesse à une autre est
réalisé uniquement si les conditions de vitesse
véhicule et de régime moteur le permettent ;
sinon, les lois du fonctionnement automatique
s’imposeront momentanément.
D disparaît et les rapports engagés
apparaissent successivement au
combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de
vitesse sélectionné clignote pendant quelques
secondes, puis le rapport réellement engagé
s’affiche.
Le passage de la position D (automatique) à
la position M (manuel) peut s’effectuer à tout
moment.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de
vitesses sélectionne automatiquement la
vitesse M1.
En fonctionnement manuel, les programmes
sport et neige sont inopérants.
213
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Valeur invalide en
fonctionnement manuel
Ce symbole s’affiche si un rapport
est mal engagé (sélecteur entre deux
positions).
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer
en position P ou N pour être au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
Si le levier n’est pas en position P, à
l’ouverture de la porte conducteur ou
45 secondes environ après la coupure
du contact, un signal sonore retentit et
un message apparaît.
) Repositionnez le levier en
position P ; le signal sonore
s’interrompt et le message
disparaît.
Contact mis, l’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, indiquent un
dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours
en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez
alors ressentir un choc important en passant
de P à R et de N à R. Ce choc est sans risque
pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h dans
la limite de la réglementation locale.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Ce témoin peut également s’allumer en cas
d’ouverture d’une porte.
Vous risquez de détériorer la boîte de
vitesses :
si vous appuyez en même temps
sur les pédales d’accélérateur et de
frein,
si vous forcez, en cas de panne
batterie, le passage de la position P
à une autre.
Afin de limiter la consommation de
carburant lors d’un arrêt prolongé
moteur tournant (embouteillage...),
positionnez le levier de vitesses
sur N et serrez le frein de
stationnement, sauf si celui-ci est
programmé en mode automatique.
Aide au démarrage en pente
Système maintenant immobilisé un court
instant (environ 2 secondes) votre véhicule
lors d’un démarrage en pente, le temps que
vous passiez de la pédale de frein à la pédale
d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
le véhicule a été complètement immobilisé
avec le pied sur la pédale de frein,
certaines conditions de pente sont réunies,
la porte conducteur est fermée.
L’aide au démarrage en pente ne peut pas être
neutralisée.
Ne sortez pas du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l’aide
au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule moteur
tournant, serrez manuellement le frein
de stationnement. Puis vérifiez que les
témoins de frein de stationnement sont
allumés fixement au combiné.
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l’arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que vous relâchez la pédale de frein :
si vous êtes en première vitesse ou au
point mort avec une boîte de vitesses
manuelle,
si vous êtes en position A ou M avec une
boîte de vitesses pilotée,
si vous êtes en position D ou M avec une
boîte de vitesses automatique.
En pente descendante, véhicule à l’arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule est
maintenu un court instant dès que vous
relâchez la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement du système
survient, ces témoins s’allument. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
215
Conduite
Indicateur de changement de rapport
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur.
Avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, le système n’est actif qu’en mode manuel.
Exemple :
L’information apparaît dans le combiné, sous la
forme d’une flèche.
Selon la situation de conduite et l’équipement
Sur les véhicules équipés d’une boîte
de votre véhicule, le système peut vous
de vitesses manuelle, la flèche peut être
préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport
accompagnée du rapport préconisé.
(s). Vous pouvez suivre cette indication sans
passer par les rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de rapport
Vous êtes sur le troisième rapport.
ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de la
Le système adapte les consignes de
route, la densité de la circulation ou la sécurité
changement de rapport en fonction des
restent des éléments déterminants dans le
conditions de roulage (pente, charge,...)
choix du rapport optimal. Le conducteur garde
et des sollicitations du conducteur
donc la responsabilité de suivre ou non les
(demande de puissance, accélération,
indications du système.
freinage,...).
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Le système ne propose en aucun cas :
Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
d’engager le premier rapport,
d’engager la marche arrière,
de rétrograder.
Fonctionnement
-
Le système peut vous proposer d’engager
un rapport supérieur.
Détection de sous-gonflage
Système assurant le contrôle automatique de la
pression des pneumatiques en roulant.
Le système surveille en permanence la
pression des quatre pneumatiques, dès que le
véhicule est en mouvement.
Des capteurs de pressions sont placés dans la
valve de chacun des pneumatiques (en dehors
de la roue de secours).
Le système déclenche une alerte dès qu’il
détecte la baisse de pression de gonflage d’un
ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détection de sous-gonflage est
une aide à la conduite qui ne remplace ni la
vigilance ni la responsabilité du conducteur.
Ce système ne vous dispense pas de
contrôler mensuellement la pression de
gonflage des pneumatiques (y compris
celle de la roue de secours) ainsi
qu’avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage
dégrade la tenue de route, allonge
les distances de freinage, provoque
l’usure prématurée des pneumatiques,
notamment en conditions sévérisées
(forte charge, vitesse élevée, long
trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage
augmente la consommation de
carburant.
Les valeurs de pression de gonflage
prescrites pour votre véhicule sont
reportées sur l’étiquette de pression
des pneumatiques (voir rubrique
«Eléments d’identification»).
Le contrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué «à
froid» (véhicule à l’arrêt depuis 1 h
ou après un trajet inférieur à 10 km
effectué à vitesse modérée). Dans
le cas contraire, ajoutez 0,3 bar aux
valeurs indiquées sur l’étiquette.
217
Conduite
Alerte de sous-gonflage
Elle se traduit par l’allumage fixe de
ce témoin, accompagné d’un signal
sonore et, selon équipement, de
l’affichage d’un message.
En cas d’anomalie constatée sur un seul
des pneumatiques, le pictogramme ou le
message affiché, selon équipement, permet de
l’identifier.
Anomalie de fonctionnement
) Réduisez immédiatement la vitesse,
évitez les coups de volant et les freinages
brusques.
) Arrêtez-vous dès que possible, dès que les
conditions de circulation le permettent.
) En cas de crevaison, utilisez le kit de
dépannage rapide de pneumatique ou la
roue de secours (selon équipement),
ou
) si vous disposez d’un compresseur,
par exemple celui du kit de dépannage
provisoire de pneumatiques, contrôlez à
froid la pression des quatre pneumatiques,
ou
) s’il n’est pas possible d’effectuer
ce contrôle immédiatement, roulez
prudemment à vitesse réduite.
L’alerte est maintenue jusqu’au
regonflage ou réparation du ou des
pneumatiques concernés.
La perte de pression détectée
n’entraîne pas toujours une déformation
visible du pneumatique. Ne vous
contentez pas d’un seul contrôle visuel.
L’allumage clignotant puis fixe
du témoin de sous-gonflage
accompagné de l’allumage du
témoin «service» indique un
dysfonctionnement du système.
Cette alerte s’affiche également
lorsqu’au moins une des roues n’est
pas équipée de capteur.
Dans ce cas, la surveillance de la pression des
pneumatiques n’est plus assurée.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par atelier qualifié.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée,
rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau
sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle, à
une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée, à une
vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous
enfoncez la pédale de frein ou que vous
passez le levier de vitesses en position N.
Si votre véhicule en est équipé,
un compteur de temps cumule
les durées de mise en mode
STOP au cours du trajet. Il se
remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Avec une boîte de vitesses pilotée,
pour votre confort, en manoeuvre
de stationnement, le mode STOP
est indisponible pendant les
quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction
assistée...
N’effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement
le contact avec la clé.
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
la porte conducteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur est
débouclée,
la vitesse du véhicule n’a pas dépassé
10 km/h depuis le dernier démarrage avec
la clé,
le frein de stationnement électrique est
serré ou en cours de serrage,
le maintien du confort thermique dans
l’habitacle le nécessite,
le désembuage est actif,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, température
extérieure...) le nécessitent pour assurer le
contrôle du système.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
219
Conduite
Neutralisation
Passage en mode START du
moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée :
● levier de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et
pédale de frein relâchée, lorsque vous
passez le levier de vitesses en
position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Avec une boîte de vitesses manuelle
en mode STOP, en cas de passage
d’un rapport sans avoir complètement
débrayé, un témoin s’allume ou un
message d’alerte s’affiche pour
vous inciter à renfoncer la pédale
d’embrayage afin d’assurer le
redémarrage du moteur.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de confort, le
mode START se déclenche automatiquement
lorsque :
vous ouvrez la porte conducteur,
vous débouclez la ceinture de sécurité
conducteur,
la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h
avec une boîte de vitesses manuelle ou
11 km/h avec une boîte de vitesses pilotée,
le frein de stationnement électrique est en
cours de serrage,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, réglage de l’air
conditionné...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système ou du véhicule.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
A tout moment, appuyez sur la commande
«ECO OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la
commande, accompagné de l’affichage d’un
message.
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre
immédiatement.
Réactivation
Anomalie de
fonctionnement
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO
OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l’extinction du voyant de la
commande et l’affichage d’un message.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
Entretien
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
En cas de dysfonctionnement du système, le
voyant de la commande «ECO OFF» clignote,
puis s’allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP, il
est possible que le véhicule cale. Tous
les témoins du combiné s’allument.
Selon version, un message d’alerte
peut également s’afficher pour vous
demander de placer le levier de
vitesses en N et d’appuyer sur la
pédale de frein.
Il est alors nécessaire de couper le
contact, puis de redémarrer le moteur
avec la clé.
Ce système nécessite une batterie de
technologie et de caractéristiques spécifiques
(références disponibles auprès du réseau
CITROËN ou d’un atelier qualifié).
Le montage d’une batterie non référencée
par CITROËN entraîne des risques de
dysfonctionnement du système.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Toute
intervention sur ce type de batterie
doit être réalisée exclusivement dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
221
Conduite
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Activation
) Appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau sur ce bouton, le
voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Système détectant le franchissement
involontaire d’un marquage longitudinal au
sol des voies de circulation (ligne continue ou
discontinue).
Des capteurs, montés sous le pare-chocs
avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du
véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L’utilisation de ce système est surtout optimale
sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d’alerte au franchissement
involontaire de ligne ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Détection
Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du
siège conducteur :
côté droit, si le marquage au sol est franchi
à droite,
côté gauche, si le marquage au sol est
franchi à gauche.
Aucune alerte n’est transmise tant que le
clignotant est activé et pendant environ
20 secondes après l’arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas de
franchissement d’un marquage de direction
(flèche) ou d’un marquage non normalisé
(graffiti).
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
le témoin de service s’allume,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
La détection peut être perturbée :
si les capteurs sont sales (boue,
neige, ...),
si les marquages au sol sont usés,
si les marquages au sol et le
revêtement de la route sont peu
contrastés.
Surveillance des angles morts
Fonctionnement
Ce système d’aide à la conduite avertit le
conducteur de la présence d’un autre véhicule
dans les zones d’angle mort de son véhicule
(zones masquées du champ de vision du
conducteur), dès lors que celle-ci présente un
danger potentiel.
Un voyant lumineux fixe apparaît dans le
rétroviseur du côté concerné :
de manière immédiate, lorsque l’on est
doublé,
après un délai d’une seconde environ,
lorsque l’on dépasse lentement un
véhicule.
Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se substitue en aucun
cas à l’utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de
surveiller en permanence l’état de la circulation, d’évaluer la distance et la vitesse relative
des autres véhicules, d’anticiper leurs manoeuvres avant de décider de changer de file.
Le système de surveillance des angles morts ne doit jamais remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
) A la mise du contact ou moteur tournant,
appuyez sur ce bouton pour activer la
fonction ; le voyant s’allume.
Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant
et arrière, surveillent les zones d’angle mort.
223
Conduite
L’alerte est donnée par un voyant qui s’allume
dans le rétroviseur du côté concerné dès qu’un
véhicule - automobile, camion, cycle - est
détecté et que ces conditions sont remplies :
tous les véhicules doivent rouler dans le
même sens de circulation,
la vitesse de votre véhicule est comprise
entre 12 km/h et 140 km/h,
l’écart de vitesse entre votre véhicule et les
autres véhicules doit être inférieur à
10 km/h,
le flux de circulation doit être fluide,
dans le cas d’une manoeuvre de
dépassement, si celle-ci se prolonge et que
le véhicule dépassé stagne dans la zone
d’angle mort,
vous circulez sur une voie en ligne droite
ou en légère courbe,
votre véhicule ne tracte pas de remorque,
de caravane...
Aucune alerte ne sera donnée dans les
situations suivantes :
en présence d’objets stationnaires
(véhicules en stationnement, rails de
sécurité, lampadaires, panneaux...),
avec des véhicules roulants en sens
inverse,
en conduite sur route sinueuse ou cas de
virages prononcés,
-
-
-
en cas de dépassement d’un (ou par un)
véhicule très long (camion, autocar...) qui
est à la fois détecté dans une zone d’angle
mort par l’arrière et présent dans le champ
de vision du conducteur par l’avant,
en cas de circulation très dense : les
véhicules, détectés à l’avant et à l’arrière,
sont confondus avec un camion ou un objet
fixe,
lors d’une manoeuvre de dépassement
rapide.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le voyant du
bouton clignote pendant quelques secondes,
puis s’éteint.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
) Pour neutraliser la fonction, appuyez de
nouveau sur ce bouton ; le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Le système sera neutralisé
automatiquement en cas de
remorquage avec un dispositif
d’attelage homologué par CITROËN.
Le système peut être passagèrement
perturbé lors de certaines conditions
climatiques (pluie, grêle...).
En particulier, rouler sur route mouillée
ou passer d’une zone sèche à une zone
mouillée peut remonter de fausses
alertes (par exemple, présence d’un
nuage de gouttelettes d’eau dans
l’angle mort interprété comme un
véhicule).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige.
Veillez à ne pas masquer la zone
d’avertissement, située sur les
rétroviseurs extérieurs, ainsi que les
zones de détection, situées sur les
pare-chocs avant et arrière, par des
étiquettes adhésives ou autres objets ;
ceux-ci risqueraient d’entraver le bon
fonctionnement du système.
225
Conduite
Mémorisation des vitesses
Cette mémorisation de vitesses s’applique aussi bien au mode limiteur de vitesse qu’au mode régulateur de vitesse.
Vous avez la possibilité de mémoriser jusqu’à cinq vitesses dans le système. Par défaut, quelques vitesses sont déjà mémorisées.
Avec votre Autoradio
) Accédez au menu général en appuyant sur
la touche «MENU».
) Sélectionnez le menu «Personnalisation Configuration» et validez.
) Sélectionnez le menu «Paramètres
véhicule» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite»
et validez.
) Sélectionnez la ligne «Vitesses
mémorisées» et validez.
) Modifiez la vitesse.
) Sélectionnez «OK» et validez pour
enregistrer les modifications.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt.
Avec le système de
navigation eMyWay
) Accédez au menu général en appuyant sur
la molette de gauche en bas du volant.
) Sélectionnez le menu «Paramètres
véhicule» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite»
et validez.
) Sélectionnez la ligne «Vitesses
mémorisées» et validez.
) Modifiez la vitesse.
) Sélectionnez «OK» et validez pour
enregistrer les modifications.
Ces opérations sont possibles
uniquement à l’arrêt avec ce système.
Accès
) Appuyez sur la touche «MEM» pour
afficher la liste des vitesses mémorisées.
Sélection
Pour sélectionner une vitesse mémorisée :
) appuyez sur la touche «+» ou «-» et
maintenez-la appuyée ; le système s’arrête
sur la vitesse mémorisée la plus proche,
) appuyez de nouveau sur la touche «+» ou
«-» et maintenez la touche appuyée pour
sélectionner une autre vitesse mémorisée.
Un rappel de la vitesse et de l’état du système
(actif / inactif) s’affiche au combiné.
Limiteur de vitesse
Système empêchant le dépassement de la
vitesse du véhicule à la valeur programmée par
le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur
ne produit plus d’effet.
Commande au volant
Affichages au combiné
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur
programmée.
3. Touche d’augmentation de la valeur
programmée.
4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
5. Touche d’affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
(voir rubrique «Mémorisation des
vitesses»)
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication de marche / arrêt de la limitation.
7. Indication de sélection du mode limiteur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Fonctionnement
La mise en marche du limiteur est manuelle :
celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au
moins 30 km/h.
La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par
action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, au-delà du point de résistance,
il est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La valeur de vitesse programmée reste en
mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
227
Conduite
Sortie du mode limiteur
Programmation
) Tournez la molette 1 en position «LIMIT» :
la sélection du mode limiteur est réalisée,
sans qu’il soit mis en marche (Pause).
Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
) Réglez la valeur de vitesse en appuyant
sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule,
la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus
proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme
l’arrêt (Pause).
) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse
programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la
pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui
reste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
) Tournez la molette 1 en position «0» : le
mode limiteur est désélectionné. Celui-ci
disparaît de l’affichage.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas de forte descente ou en cas de
forte accélération, le limiteur de vitesse
ne pourra pas empêcher le véhicule de
dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Régulateur de vitesse
Système maintenant automatiquement la
vitesse du véhicule à la valeur programmée
par le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.
Commande au volant
Affichages au combiné
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de programmation d’une vitesse /
de diminution de la valeur.
3. Touche de programmation d’une vitesse /
d’augmentation de la valeur.
4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.
5. Touche d’affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
7. Indication de sélection du mode régulateur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Fonctionnement
La mise en marche du régulateur est manuelle :
celle-ci nécessite une vitesse minimale du
véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement :
du quatrième rapport en boîte de vitesses
manuelle,
en conduite séquentielle, du deuxième
avec la boîte de vitesses manuelle pilotée
ou automatique,
de la position A en boîte manuelle pilotée
ou D en boîte de vitesses automatique.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue
par action manuelle ou par action sur les
pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système ESP pour des
raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Il est recommandé de toujours laisser
les pieds à proximité des pédales.
229
Conduite
Programmation
) Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis
en marche (Pause).
) Réglez la vitesse programmée en
accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis
appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex :
110 km/h) ; le régulateur est activé (ON).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre
véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la
plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur
confirme l’arrêt (Pause).
) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne
son clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est
désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en marche,
soyez vigilant si vous maintenez
appuyée l’une des touches de modification
de la vitesse programmée : cela peut
entraîner un changement très rapide de la
vitesse de votre véhicule.
N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur
route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de
vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule
de dépasser la vitesse programmée.
En cas de forte montée ou de remorquage,
la vitesse programmée pourra ne pas être
atteinte ou maintenue.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Mesure de place disponible
Fonctionnement
Système mesurant la place de stationnement
disponible entre deux véhicules ou obstacles.
Elle mesure la taille de la place et vous apporte
des informations sur :
la possibilité de vous garer sur un
emplacement libre, en fonction du
gabarit de votre véhicule et des
distances nécessaires pour effectuer vos
manœuvres,
le niveau de difficulté de la manœuvre à
effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements
dont la taille est nettement inférieure ou
supérieure au gabarit du véhicule.
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de place
disponible peut prendre deux états
différents :
-
allumé fixe : la fonction est sélectionnée
par un appui sur la commande A .
éteint : la fonction n’est pas sélectionnée.
Vous avez identifié une place disponible :
) Appuyez sur la commande A pour
sélectionner la fonction.
) Activez l’indicateur de direction du côté de
la place à mesurer ; un message s’affiche
pour confirmer qu’une mesure est en
cours.
) Pendant la mesure, avancez le long de la
place, à une vitesse inférieure à 20 km/h,
pour vous préparer à effectuer votre
manœuvre.
) Une fois la mesure terminée, le système
vous indique le niveau de difficulté de la
manœuvre par un message sur l’écran
multifonction, accompagné d’un signal
sonore.
231
Conduite
La fonction affiche les messages suivants :
Stationnement possible
La fonction se désélectionne
automatiquement :
au passage de la marche arrière,
à la coupure du contact,
si aucune mesure n’est demandée,
dans les cinq minutes après sélection de la
fonction,
si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil
de 70 km/h pendant une minute.
La fonction reste disponible après chaque
mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places
à la suite.
Par mauvais temps et par temps hivernal,
assurez-vous que les capteurs ne sont pas
recouverts par des salissures, du givre ou de
la neige.
La fonction de mesure de place disponible
désactive l’aide au stationnement avant, en
phase de mesure marche avant.
Si la distance latérale, entre votre véhicule et la
place est trop importante, le système risque de
ne pas mesurer la place.
En cas de dysfonctionnement, faites
vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Stationnement difficile
Stationnement non conseillé
Aide au stationnement
Aide au stationnement
arrière
A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs,
cette fonction vous signale la proximité de tout
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)
qui entre dans leur champ de détection.
Certains types d’obstacle (piquet, balise de
chantier...) détectés au début ne le seront plus
en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.
Cette fonction ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
La mise en marche est obtenue par
l’engagement de la marche arrière. Elle est
accompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désengagez la marche arrière.
Aide sonore
L’information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence
est d’autant plus rapide que le véhicule se
rapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) permet de repérer de quel côté se
situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle»
devient inférieure à une trentaine de
centimètres, le signal sonore devient continu.
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par l’affichage
à l’écran multifonction de segments, de plus
en plus rapprochés du véhicule. Au plus près
de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche à
l’écran.
233
Conduite
Anomalie de
fonctionnement
Aide au stationnement
avant
En complément à l’aide au stationnement
arrière, l’aide au stationnement avant se
déclenche dès qu’un obstacle est détecté
à l’avant et que la vitesse du véhicule reste
inférieure à 10 km/h.
L’aide au stationnement avant est interrompue,
si le véhicule s’arrête plus de trois secondes
en marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle
détecté ou dès que la vitesse du véhicule
dépasse 10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur
(avant ou arrière) permet de repérer si
l’obstacle est devant ou derrière.
Neutralisation / Activation de
l’aide au stationnement avant et
arrière
La neutralisation de la fonction s’effectue par
un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton
s’allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la
fonction. Le voyant du bouton s’éteint.
La fonction sera neutralisée
automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo
recommandé par CITROËN).
En cas de dysfonctionnement
du système, au passage de
la marche arrière, ce témoin
s’affiche au combiné et/ou un message
apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal
sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige. Au passage
de la marche arrière, un signal sonore
(bip long) vous indique que les capteurs
peuvent être sales.
Certaines sources sonores (moto,
camion, marteau-piqueur...) peuvent
déclencher les signaux sonores d’aide
au stationnement.
010
Vérifications
TOTAL & CITROËN
Partenaires dans la
performance et le respect de
l’environnement
L’innovation au service de la
performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de Recherche et
de Développement TOTAL élaborent pour CITROËN
des lubrifiants répondant aux dernières innovations
techniques des véhicules CITROËN, en compétition
et dans la vie de tous les jours.
C’est pour vous l’assurance d’obtenir les meilleures
performances pour votre moteur.
Une protection optimale de
votre moteur
En effectuant l’entretien de votre
véhicule CITROËN, avec les lubrifiants
TOTAL, vous contribuez à améliorer
la longévité et les performances
de votre moteur tout en respectant
l’environnement.
préfère
237
Vérifications
Capot
Ouverture
Fermeture
) Sortez la béquille du cran de maintien.
) Clippez la béquille dans son logement,
situé au dos du capot.
) Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
) Tirez le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
) Poussez vers la gauche la commande
extérieure B et soulevez le capot.
N’ouvrez pas le capot en cas de vent
violent.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et
la béquille de capot (risque de brûlure).
) Ouvrez la porte avant gauche.
) Tirez la commande intérieure A, située en
bas de l’encadrement de la porte.
L’implantation de la commande
intérieure empêche toute ouverture,
tant que la porte avant gauche est
fermée.
) Déclippez la béquille C de son logement,
situé au dos du capot.
) Fixez la béquille dans le cran pour
maintenir le capot ouvert.
Panne de carburant
(Diesel)
Pour les véhicules équipés d’un moteur HDi,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur
correspondant.
Si le réservoir de votre véhicule est
équipé d’un détrompeur, reportez-vous
à la rubrique «Détrompeur carburant
(Diesel)».
Si le moteur ne démarre pas du premier
coup, n’insistez pas et recommencez la
procédure.
Moteur 1,6 litre HDi
Moteur 2 litres HDi
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Si nécessaire, déclippez le cache de style
pour accéder à la pompe de réamorçage.
) Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à
obtenir son durcissement (le premier appui
peut être dur).
) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendez environ 15 secondes puis
recommencez).
) Sans résultat après quelques tentatives,
réactionnez la pompe de réamorçage puis
le démarreur.
) Remettez en place et clippez le cache de
style.
) Refermez le capot moteur.
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Si nécessaire, déclippez le cache de style
pour accéder à la pompe de réamorçage.
) Desserrez la vis de dégazage.
) Actionnez la pompe de réamorçage,
jusqu’à l’apparition du carburant dans le
tuyau transparent.
) Resserrez la vis de dégazage.
) Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur (au cas où le moteur ne
démarrerait pas à la première sollicitation,
attendez environ 15 secondes puis
recommencez).
) Sans résultat après quelques tentatives,
réactionnez la pompe de réamorçage puis
le démarreur.
) Remettez en place, clippez le cache de
style et assurez-vous de son clippage.
) Refermez le capot moteur.
239
Vérifications
Moteurs essence
Ils vous donnent accès à la vérification
du niveau des différents liquides et au
remplacement de certains éléments.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Réservoir de direction assistée.
Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie / Fusibles.
Boîte à fusibles.
Filtre à air.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
Moteurs Diesel
Ils vous donnent accès à la vérification
du niveau des différents liquides, au
remplacement de certains éléments et au
réamorçage du carburant.
1.
2.
Réservoir de direction assistée.
Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie / Fusibles.
6. Boîte à fusibles.
7. Filtre à air.
8. Jauge d’huile moteur.
9. Remplissage de l’huile moteur.
10. Pompe de réamorçage*.
11. Vis de dégazage*.
* Suivant motorisation.
241
Vérifications
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux dans le respect du carnet d’entretien et de garanties. Faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Lors d’interventions sous le capot,
faites attention, car certaines zones
du moteur peuvent être extrêmement
chaudes (risque de brûlure) et le
motoventilateur peut se mettre en
marche à tout instant (même contact
coupé).
Il est normal de faire des appoints
d’huile entre deux révisions (ou
vidanges). CITROËN vous préconise
un contrôle, avec appoint si nécessaire,
tous les 5 000 kms.
Après un appoint d’huile, la vérification
faite à la mise du contact avec
l’indicateur de niveau d’huile au
combiné n’est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l’appoint.
Niveau d’huile
Vidange du moteur
Cette vérification s’effectue soit à la
mise du contact avec l’indicateur de
niveau d’huile au combiné, soit avec
la jauge manuelle.
Elle est valable uniquement si le véhicule est
sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis
plus de 30 minutes.
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation
et être conforme aux recommandations du
constructeur.
Niveau du liquide de frein
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Sinon,
vérifiez l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de
direction assistée
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Dévissez
le bouchon, moteur froid, pour le
vérifier.
Niveau du liquide lave-vitre /
lave-projecteurs
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI» sans
jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la
température de ce liquide est régulée par le
moto-ventilateur.
De plus, le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le
bouchon de deux tours pour laisser retomber la
pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau.
Le moto-ventilateur peut se mettre
en marche après l’arrêt du moteur :
prenez garde aux objets ou aux
vêtements qui pourraient se prendre
dans l’hélice.
Pour contrôler le niveau ou faire
un appoint de ce liquide sur
les véhicules équipés de laveprojecteurs, immobilisez le véhicule
et arrêtez le moteur.
243
Vérifications
Niveau d’additif
(Diesel avec filtre à
particules)
) Ouvrez le capot et maintenez-le ouvert à
l’aide de sa béquille.
) Ouvrez le bouchon du réservoir de liquide
lave-vitre.
) Saisissez et pincez la jauge de niveau pour
obturer sa mise à l’air libre.
) Retirez complètement la jauge du réservoir
pour lire le niveau par transparence.
) Faites l’appoint si nécessaire.
) Replacez le bouchon sur le réservoir et
refermez le capot.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le
gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce
liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.
En conditions hivernales, il est recommandé
d’utiliser du liquide à base d’alcool éthylique ou
de méthanol.
Selon votre version de combiné, le niveau
minimum du réservoir d’additif est indiqué par :
-
l’allumage fixe du témoin de filtre
à particules, accompagné d’un
signal sonore et d’un message
de niveau d’additif du filtre à
particules trop faible,
ou
- l’allumage fixe du témoin de
service, accompagné d’un
signal sonore et d’un message
de niveau d’additif du filtre à
particules trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être effectuée
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l’huile
et des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs
pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et de garanties et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie 12 V
Filtre à air et filtre habitacle
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et
le serrage des cosses, surtout en
périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportezvous à la rubrique «Batterie 12 V» pour
connaître les précautions à prendre avant son
débranchement et après son rebranchement.
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de remplacement de ces
éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère
poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule
(conduite urbaine...), changez-les si
nécessaire deux fois plus souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d’air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de remplacement
ou de débranchement, l’intervention
exclusive du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque
vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître la
périodicité de remplacement de cet
élément.
245
Vérifications
Filtre à particules (Diesel)
Selon votre version de combiné, le début de
saturation du filtre à particules est indiqué par :
-
l’allumage fixe du témoin de filtre
à particules, accompagné d’un
signal sonore et d’un message
de risque de colmatage du filtre à
particules,
ou
- l’allumage temporaire du témoin
de service, accompagné d’un
signal sonore et d’un message
de risque de colmatage du filtre à
particules.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant à une
vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction
du témoin.
Si le témoin reste affiché, reportez-vous au
paragraphe «Niveau d’additif».
Boîte de vitesses manuelle
Sur un véhicule neuf, les premières
opérations de régénération du filtre
à particules peuvent s’accompagner
d’odeurs de «brûlé» qui sont
parfaitement normales.
Après un fonctionnement prolongé
du véhicule à très basse vitesse
ou au ralenti, vous pouvez
exceptionnellement constater
des émissions de vapeur d’eau à
l’échappement, lors d’accélérations.
Celles-ci sont sans conséquence sur
le comportement du véhicule et sur
l’environnement.
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître
la périodicité de contrôle du niveau de cet
élément.
Boîte de vitesses pilotée
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître
la périodicité de contrôle de cet
élément.
Boîte de vitesses
automatique
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
et de garanties pour connaître
la périodicité de contrôle de cet
élément.
Plaquettes de freins
Frein de stationnement
manuel
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même entre les
révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce
système impose un réglage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
État d’usure des disques de
freins
Frein de stationnement
électrique
Pour toute information relative
à la vérification de l’état d’usure
des disques de freins, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Ce système ne nécessite aucun
contrôle particulier. Néanmoins, en
cas de problème, n’hésitez pas à
faire vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique «Frein de stationnement électrique § Anomalies de fonctionnement».
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Après un lavage du véhicule, de
l’humidité ou, en conditions hivernales,
du givre peut se former sur les disques
et les plaquettes de frein : l’efficacité du
freinage peut être diminuée. Effectuez
de légères manoeuvres de freinage
pour sécher et dégivrer les freins.
247
Vérifications
011
Informations pratiques
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d’un compresseur
et d’une cartouche de produit de colmatage,
qui vous permet une réparation temporaire
du pneumatique, afin de vous rendre dans le
garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Description du kit
Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre.
A. Sélecteur de position «Réparation» ou
«Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar et p.s.i.).
E. Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour prise
12 V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse I
doit être collé sur le volant du véhicule
pour vous rappeler qu’une roue est en
usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
en roulant avec un pneumatique réparé
à l’aide de ce type de kit.
251
Informations pratiques
Procédure de réparation
1. Colmatage
) Coupez le contact.
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Réparation».
) Vérifiez que l’interrupteur B est
basculé en position «O».
Evitez d’enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.
) Déroulez complètement le tuyau blanc G.
) Dévissez le bouchon du tuyau blanc.
) Raccordez le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
Faites attention, ce produit est nocif
(ex : éthylène-glycol, colophane...) en
cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants.
Le circuit électrique du véhicule permet
le branchement du compresseur pour
la durée nécessaire à la réparation
du pneumatique endommagé ou au
gonflage d’un élément pneumatique de
faible volume.
Détection de sous-gonflage
Si le véhicule est équipé de la détection
de sous-gonflage, le témoin de sousgonflage sera toujours allumé après
la réparation de la roue jusqu’à la
réinitialisation du système par le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
) Mettez en marche le compresseur en
basculant l’interrupteur B en position «I»
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté sous
pression dans le pneumatique ;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque
d’éclaboussures).
Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d’avoir raccordé le
tuyau blanc à la valve du pneumatique :
le produit de colmatage se répandrait à
l’extérieur.
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c’est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit et revissez le bouchon du
tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide. Gardez
le kit à portée de mains.
) Roulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20
et 60 km/h), afin de colmater la crevaison.
) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la
pression à l’aide du kit.
253
Informations pratiques
2. Gonflage
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue réparée.
) Connectez de nouveau la prise électrique
du compresseur à la prise 12 V du
véhicule.
) Démarrez de nouveau le véhicule et laissez
le moteur tourner.
Rendez-vous dès que possible dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Informez impérativement le technicien
que vous avez utilisé ce kit. Après
diagnostic, le technicien vous informera
si le pneumatique peut être réparé ou
s’il doit être remplacé.
) Ajustez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler : interrupteur B en position
«I» ; pour dégonfler : interrupteur B en
position «O» et appui sur bouton C),
conformément à l’étiquette de pression
des pneumatiques du véhicule, située au
niveau de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression
indique que la fuite n’est pas bien
colmatée ; consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
) Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi)
en limitant à 200 km environ la distance
effectuée.
Retrait de la cartouche
)
)
)
)
Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Dévissez la cartouche par le bas.
Faites attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage
unique ; même entamée, elle doit être
remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner
avec une nouvelle cartouche disponible
dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le
compresseur, sans injection de produit, pour :
contrôler ou gonfler occasionnellement vos
pneumatiques,
gonfler d’autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).
) Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
) Déroulez complètement le tuyau
noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue ou de l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des
embouts fourni avec le kit.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
) Ajustez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler : interrupteur B en
position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B
en position «O» et appui sur bouton C),
conformément à l’étiquette de pression
des pneumatiques du véhicule ou de
l’accessoire.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
255
Informations pratiques
Changement d’une roue
Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue,
dégagez au préalable l’enjoliveur à
l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant
au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue,
remontez l’enjoliveur en commençant
par placer son encoche en regard de
la valve, et appuyez sur son pourtour
avec la paume de la main.
Les outillages sont installés dans le coffre sous
le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher,
) immobilisez-le en accrochant son cordon
au crochet du support de tablette,
) avec une roue de secours homogène ;
déclippez et retirez le boîtier support,
contenant les outillages, situé au centre de
la roue,
ou
) avec une roue de secours de type
«galette» ; relevez la roue vers vous
par l’arrière pour accéder au caisson de
rangement, contenant les outillages.
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre
véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres
usages.
1.
2.
Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3.
4.
Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs
(cabochons) de vis sur les roues
aluminium.
Douille pour vis antivol (située dans la boîte
à gants).
Permet l’adaptation de la clé démonte-roue
aux vis spéciales «antivol».
Accès à la roue de secours
Détection de sous-gonflage
La roue de secours ne possède pas
de capteur. La réparation de la roue
crevée doit être effectuée par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Si votre véhicule est équipé du frein de
stationnement électrique, seule une
roue galette peut être rangée dans le
coffre.
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Selon votre version, la roue de secours est
homogène en tôle ou en aluminium ; pour
certaines destinations, elle est de type
«galette».
Pour accéder à la roue de secours, voir le
paragraphe «Accès aux outillages» de la page
précédente.
Retrait de la roue homogène
) Dévissez la vis centrale jaune.
) Relevez la roue de secours vers vous par
l’arrière.
) Retirez la roue du coffre.
257
Informations pratiques
Remise en place de la roue
homogène
) Remettez en place la roue dans son
logement.
) Dévissez de quelques tours la vis centrale
jaune, puis mettez-la en place au centre de
la roue.
) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis
centrale pour bien maintenir la roue.
) Remettez en place le boîtier support au
centre de la roue et clippez-le.
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, sauf
si celui-ci est programmé en mode
automatique ; coupez le contact et
engagez la première vitesse* de façon
à bloquer les roues.
Vérifiez l’allumage fixe des témoins de
frein de stationnement au combiné.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et
situés dans une zone garantissant leur
sécurité.
Placez une cale, si nécessaire, sous la
roue diagonalement opposée à celle à
remplacer.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez une
chandelle.
* position R pour la boîte de vitesses pilotée ; P
pour la boîte de vitesses automatique.
Liste des opérations
) Retirez le cabochon chromé sur chacune
des vis à l’aide de l’outil 3 (selon
équipement).
) Montez la douille antivol 4 sur la clé
démonte-roue 1 pour débloquer la vis
antivol.
) Débloquez les autres vis uniquement avec
la clé démonte-roue 1.
259
Informations pratiques
) Placez le cric 2 en contact avec l’un des
deux emplacements avant A ou arrière B
prévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou
B utilisé.
) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le sol,
pour mettre facilement ensuite la roue de
secours (non crevée).
) Retirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
) Dégagez la roue.
Montage de la roue
Après un changement de
roue
Fixation de la roue de
secours tôle ou de type
«galette»
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater,
lors du serrage des vis au remontage,
que les rondelles ne viennent pas en
contact avec la roue de secours tôle
ou de type «galette». Le maintien de
la roue se fait par l’appui conique de
chaque vis.
Pour ranger correctement la roue
crevée dans le coffre, retirez au
préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type
«galette», ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la roue de
secours par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Liste des opérations
) Mettez en place la roue sur le moyeu.
) Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
) Effectuez un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 1 équipée de la
douille antivol 4.
) Effectuez un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
261
Informations pratiques
) Redescendez le véhicule à fond.
) Repliez le cric 2 et dégagez-le.
) Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 4.
) Bloquez les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 1.
) Remontez les cabochons chromés sur
chacune des vis (selon équipement).
) Rangez l’outillage dans le boîtier support.
Chaînes à neige
En condition hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent être
montées uniquement sur les roues
avant. Elles ne doivent pas être
montées sur les roues de secours de
type «galette».
Utilisez uniquement des chaînes conçues pour
être montées sur le type de roues qui équipent
votre véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d’origine
Taille de maillon
max.
215/60 R16
215/55 R17
9 mm
225/45 R18
225/40 R19
non chaînable
Pour plus d’informations sur les chaînes à
neige, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Veuillez tenir compte de la
réglementation spécifique à chaque
pays pour l’utilisation des chaînes à
neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d’installation
) Si vous devez installer les chaînes pendant
votre trajet, arrêtez votre véhicule sur une
surface plane, en bord de route.
) Serrez le frein de stationnement et posez
éventuellement des cales sous les roues
pour éviter que votre véhicule ne glisse.
) Installez les chaînes en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
) Démarrez lentement et roulez quelques
instants, sans dépasser la vitesse de
50 km/h.
) Arrêtez votre véhicule et vérifiez que les
chaînes sont correctement tendues.
Evitez de rouler sur route déneigée,
pour ne pas endommager les
pneumatiques de votre véhicule ainsi
que la chaussée. Il est recommandé
de s’entraîner au montage des chaînes
avant le départ, sur un sol plat et
sec. Si votre véhicule est équipé de
jantes en alliage d’aluminium, vérifiez
qu’aucune partie de la chaîne ou des
fixations n’entre en contact avec la
jante.
263
Informations pratiques
Changement d’une lampe
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur :
) ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec
un produit détergent ou solvant,
) utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse ou un produit avec pH
neutre,
) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, ne dirigez pas de
manière prolongée la lance sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.
Le changement d’une lampe doit se
faire projecteur éteint depuis quelques
minutes (risque de brûlure grave).
) Ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts : utilisez des
chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n’utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe au
xénon (D1S-35W) doit être effectué par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Avec les lampes à ergots de
type H1, H7... respectez bien leur
positionnement pour garantir la
meilleure qualité d’éclairage.
Feux avant
Modèle avec feux au xénon et
projecteurs directionnels
1.
2.
3.
4.
5.
Feux de croisement / route
directionnels (D1S-35W).
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux diurnes (P21/5W XL).
Feux de position (diodes).
Projecteurs antibrouillard (H11-55W).
Modèle avec feux halogènes
Accès aux lampes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Selon les motorisations et seulement côté
gauche, vous devez au préalable réaliser
les opérations suivantes pour accéder aux
couvercles de protection des lampes.
) Retirez le déflecteur d’air en le déclipant au
niveau de ses trois pieds d’appui.
) Déclipez le câble de commande
d’ouverture du capot au niveau de ses
deux fixations.
) Déplacez le câble vers le bas.
Après le changement de la lampe concernée,
n’oubliez pas de tout remettre en place (câble
et déflecteur d’air).
Indicateurs de direction (H21 blanche).
Feux de croisement (H7-55W).
Feux de route (H1-55W).
Feux diurnes (P21/5W XL).
Feux de position (diodes).
Projecteurs antibrouillard (H11-55W).
265
Informations pratiques
Changement des indicateurs de
direction
Un clignotement plus rapide du témoin
d’indicateur de direction (droit ou
gauche) indique la défaillance d’une
des lampes du côté correspondant.
Modèle avec feux halogènes
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Modèle avec feux au xénon
) Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la lampe.
) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
Changement des feux de
croisement (uniquement sur
modèle avec feux halogènes)
) Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la lampe.
) Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Au remontage, refermez très
soigneusement le couvercle de protection
pour garantir l’étanchéité du projecteur.
Changement des feux de route
(uniquement sur modèle avec
feux halogènes)
) Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la lampe.
) Serrez les ressorts pour libérer la lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Changement des feux diurnes
) Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la lampe.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
) Insérez un tournevis vers le milieu du
répétiteur entre celui-ci et la base du
rétroviseur.
) Basculez le tournevis pour extraire le
répétiteur et retirez-le.
) Débranchez le connecteur du répétiteur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour vous le procurer, contactez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
267
Informations pratiques
Changement des spots latéraux
Changement des guides de
lumière / feux de position
Changement des projecteurs
antibrouillard
Pour le remplacement de ce type de lampe à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Pour le remplacement de ce type de lampe à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
) Introduisez un tournevis plat dans le trou
de l’enjoliveur.
) Tirez en faisant levier pour décliper
l’enjoliveur du pare-chocs (le capteur
d’aide au stationnement reste solidaire de
l’enjoliveur).
) Retirez les deux vis de fixation du module
et sortez-le de son logement.
) Débranchez le connecteur du porte-lampe.
) Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Feux arrière
1.
2.
3.
4.
5.
Feux de stop (P21/5W).
Feux de position (diodes).
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux de recul (P21W).
Feux antibrouillard (P21W).
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
Les feux, situés sur le volet de coffre, à
l’exception des guides de lumière, sont
des éléments factices. Ceux-ci ont un
rôle purement esthétique.
Changement des feux de stop, de recul et des indicateurs de direction
Ces trois lampes se changent de l’extérieur du coffre :
) ouvrez le coffre,
) retirez la grille d’accès sur la garniture
latérale correspondante,
) desserrez les deux écrous à l’aide d’une
clé à pipe de 10, puis finissez de les
dévisser à la main,
) déclipez le connecteur du feu,
) sortez avec précaution le feu en le tirant
dans l’axe vers l’extérieur,
) retirez le joint d’étanchéité en mousse,
) déclipez les deux petits connecteurs
secondaires,
) écartez les deux languettes et retirez le
porte-lampes,
) tournez d’un quart de tour la lampe et
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en
restant bien dans l’axe du véhicule.
Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité,
mais sans détériorer le feu.
269
Informations pratiques
Changement des guides de
lumière / feux de position
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
Pour le remplacement de ce type de lampe à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Pour vous faciliter le démontage, réalisez cette
procédure avec le volet de coffre semi-ouvert.
) Insérez un tournevis fin dans l’encoche à
l’extérieur du transparent.
) Poussez-le vers l’extérieur.
) Retirez le transparent.
) Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, appuyez sur le transparent
pour le clipper.
Pour le remplacement de ce type de feu à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Changement d’un fusible
Accès à l’outillage
Changement des feux
antibrouillard
Ces lampes se changent de l’extérieur du parechocs arrière :
) passez la main sous le pare-chocs,
) tournez d’un quart de tour le porte-lampe et
retirez-le,
) tournez d’un quart de tour la lampe et
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Faites attention de ne pas toucher le
pot d’échappement ; risque de brûlures,
si vous changez la lampe dans les
minutes qui suivent la coupure du
contact.
La pince d’extraction est fixée au dos du
couvercle de la boîte à fusibles de planche de
bord.
Pour y accéder :
) déclippez le couvercle en tirant la partie
supérieure droite, puis gauche,
) dégagez complètement le couvercle et
retournez-le,
) extrayez le support au dos duquel est fixée
la pince.
271
Informations pratiques
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire :
) de connaître la cause de la panne et d’y
remédier,
) d’arrêter tous les consommateurs
électriques,
) d’immobiliser le véhicule et de couper le
contact,
) de repérer le fusible défectueux à l’aide
des tableaux d’affectation et des schémas
présentés dans les pages suivantes.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
) d’utiliser la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement et vérifier l’état de
son filament,
) de toujours remplacer le fusible défectueux
par un fusible d’intensité équivalente
(même couleur) ; une intensité différente
peut provoquer un dysfonctionnement
(risque d’incendie).
Si la panne se reproduit peu après le
changement du fusible, faites vérifier
l’équipement électrique par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Installation d’accessoires
électriques
Bon
Mauvais
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements
ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Pince
Le remplacement d’un fusible
non mentionné dans les tableaux
ci-après pourrait entraîner un
dysfonctionnement grave sur votre
véhicule. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés par
CITROËN et non installés selon ses
prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l’ensemble des
appareils supplémentaires branchés
dépasse 10 milliampères.
Fusibles dans la planche de
bord
Les boîtiers de fusibles sont situés dans la
partie inférieure de la planche de bord (côté
gauche).
Accès aux fusibles
) Voir le paragraphe «Accès à l’outillage».
273
Informations pratiques
Tableaux des fusibles
Boîtier 1
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F8
3A
Sirène alarme, calculateur alarme.
F13
10 A
Allume-cigares.
F14
10 A
Prise 12 V coffre.
F16
3A
Eclairage grand rangement multifonctionnel, lecteurs de
carte arrière, éclairage boîte à gants.
F17
3A
Eclairage pare-soleil, lecteurs de carte avant.
F28
15 A
Autoradio, autoradio (post-équipement).
F30
20 A
Essuie-vitre arrière.
F32
10 A
Amplificateur Hi-Fi.
Boîtier 2
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F36
15 A
F37
-
Non utilisé.
F38
-
Non utilisé.
F39
-
Non utilisé.
F40
25 A
Prise 12 V arrière.
Prise 230 V / 50 Hz.
Fusibles dans le
compartiment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batterie (côté
gauche).
Accès aux fusibles
) Déclippez le couvercle.
) Remplacez le fusible (voir paragraphe
correspondant).
) Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour garantir
l’étanchéité de la boîte à fusibles.
275
Informations pratiques
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F19
30 A
Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant.
F20
15 A
Pompe lave-vitres avant et arrière.
F21
20 A
Pompe lave-projecteurs.
F22
15 A
Avertisseur sonore.
F23
15 A
Feu de route droit.
F24
15 A
Feu de route gauche.
F27
5A
Feu de croisement gauche.
F28
5A
Feu de croisement droit.
Batterie 12 V
Mode opératoire pour démarrer le moteur à
partir d’une autre batterie ou pour recharger
votre batterie déchargée.
Accès à la batterie
Avant toute intervention
Immobilisez le véhicule, serrez le frein
de stationnement, mettez la boîte de
vitesses au point mort, puis coupez le
contact.
Vérifiez que tous les équipements
électriques sont éteints.
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de débranchement
ou de remplacement, l’intervention
exclusive du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié.
Après le remontage de la batterie, le
Stop & Start ne sera actif qu’après une
immobilisation continue du véhicule,
dont la durée dépend des conditions
climatiques et de l’état de charge de la
batterie (jusqu’à environ 8 heures).
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour accéder à la borne (+) :
) déverrouillez le capot en actionnant la
commande intérieure, puis la commande
extérieure,
) soulevez le capot, puis fixez-le avec sa
béquille,
) soulevez le cache plastique pour accéder à
la borne (+).
277
Informations pratiques
Démarrer à partir d’une
autre batterie
) Démarrez le moteur du véhicule dépanneur
et laissez-le tourner pendant quelques
minutes.
) Actionnez le démarreur du véhicule en
panne et laissez tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas
immédiatement, coupez le contact
et attendez quelques instants avant
d’effectuer une nouvelle tentative.
) Attendez le retour au ralenti puis
débranchez les câbles de secours dans
l’ordre inverse.
Lorsque la batterie de votre véhicule est
déchargée, le moteur peut être démarré à l’aide
d’une batterie de secours (externe ou d’un
autre véhicule) et de câbles de secours.
Vérifiez au préalable que la batterie de
secours a une tension nominale de
12 V et une capacité au minimum égale
à celle de la batterie déchargée.
Ne démarrez pas le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne débranchez pas la borne (+) quand
le moteur tourne.
Avant débranchement
) Connectez le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A, puis à la borne (+)
de la batterie de secours B.
) Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B (ou au point de masse du
véhicule dépanneur).
) Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir au point de masse C du véhicule en
panne (ou sur le support moteur).
Avant de procéder au débranchement de la
batterie, vous devez attendre 2 minutes après
la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de
débrancher la batterie.
Débranchement
de la borne (+)
) Relevez la palette D au maximum pour
déverrouiller le collier E.
Rebranchement
de la borne (+)
) Positionnez le collier E ouvert du câble sur
la borne (+) de la batterie.
) Appuyez verticalement sur le collier pour
bien le positionner contre la batterie.
) Verrouillez le collier en rabaissant la
palette D.
Ne forcez pas en appuyant sur
la palette, car si le collier est mal
positionné, le verrouillage est alors
impossible ; recommencez la procédure.
Réinitialisation après
rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez au moins une
minute avant de démarrer, afin de permettre
l’initialisation des systèmes électroniques.
En vous reportant aux chapitres
correspondants, vous devez réinitialiser vousmême :
les lève-vitres électriques séquentiels,
la date et l’heure,
les réglages de l’autoradio ou du système
de guidage embarqué.
Vérifiez l’absence de messages
d’erreur ou de témoins d’alerte après la
remise du contact.
Toutefois, si après ces manipulations,
de légères perturbations subsistent,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
Avec le Stop & Start, la recharge
de la batterie ne nécessite pas de
débranchement.
) Débranchez la batterie du véhicule.
) Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
) Rebranchez la batterie en commençant par
la borne (-).
) Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de sulfate
(dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.
279
Informations pratiques
Certaines fonctionnalités ne sont pas
disponibles tant que la batterie n’a pas
atteint un niveau de charge suffisant.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l’acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé
de plus d’un mois, de débrancher la
batterie.
Avant de manipuler la batterie,
protégez-vous les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie doit
être effectuée dans un milieu aéré et
loin de flammes libres ou de sources
d’étincelles, afin d’éviter tout risque
d’explosion et d’incendie.
N’essayez pas de recharger une
batterie gelée ; il faut d’abord la dégeler
afin d’éviter les risques d’explosion.
Si celle-ci a gelé, faites contrôler la
batterie avant la recharge par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié qui
vérifiera que les composants internes
n’ont pas été endommagés et que le
conteneur ne s’est pas fissuré, ce qui
impliquerait un risque de fuite d’acide
toxique et corrosif.
N’inversez pas les polarités et utilisez
uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses quand
le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans
avoir débranché les cosses.
Lavez-vous les mains en fin
d’opération.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur si vous avez
une boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
Mode délestage
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l’air conditionné, le dégivrage de la lunette
arrière...
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Mode économie d’énergie
Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante
de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de
trente minutes, des fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers...
Ce temps peut être fortement réduit si
la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Sortie du mode
Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée
en mode économie d’énergie apparaît sur
l’écran et les fonctions actives sont mises en
veille.
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
) Pour retrouver l’usage immédiat de ces
fonctions, démarrez le moteur et le laissezle tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le
double du temps de mise en route du moteur.
Néanmoins, ce temps sera toujours compris
entre cinq et trente minutes.
Si une communication téléphonique
est engagée au même moment avec
le système de navigation, elle sera
interrompue au bout de 10 minutes.
Une batterie déchargée ne permet
pas le démarrage du moteur (voir
paragraphe correspondant).
281
Informations pratiques
Changement d’un balai d’essuie-vitre
Écran grand froid*
Dispositif amovible permettant d’éviter
l’amoncellement de neige au niveau du
ventilateur de refroidissement du radiateur.
Avant démontage d’un balai
avant
) Dans la minute qui suit la coupure du
contact, actionnez la commande d’essuievitre pour positionner les balais en milieu
de pare-brise.
Démontage
) Soulevez le bras correspondant.
) Déclippez le balai et retirez-le.
Remontage
Montage
) Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clippez-le.
) Rabattez le bras avec précaution.
) Présentez l’écran grand froid devant la
partie basse du pare-chocs avant.
) Appuyez sur son pourtour pour clipper tour
à tour ses clips de fixation.
Après remontage d’un balai
avant
Démontage
) Mettez le contact.
) Actionnez de nouveau la commande
d’essuie-vitre pour ranger les balais.
) À l’aide d’un tournevis, faites levier pour
déclipper tour à tour chaque clip de
fixation.
N’oubliez pas de retirer l’écran grand
froid en cas de :
température extérieure supérieure
à 10°C,
remorquage,
vitesse supérieure à 120 km/h.
* Suivant destination.
Pose des barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter
d’endommager le toit, il est impératif d’utiliser
les barres de toit transversales homologuées
pour votre véhicule.
Pour installer les barres de toit, vous devez les
fixer exclusivement aux quatre points d’ancrage
situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont
masqués par les portes du véhicule lorsqu’elles
sont fermées.
Retirez les caches de protection en faisant
levier à l’aide d’un tournevis. Faites attention de
ne pas rayer la peinture.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu’il faut introduire dans l’orifice de
chacun des points d’ancrage.
Respectez les consignes de montage et les
conditions d’utilisation indiquées dans la notice
livrée avec les barres de toit.
Conservez les caches de protection pour les
remettre après utilisation et démontage des
barres de toit.
Poids maximal autorisé sur galerie,
pour une hauteur de chargement ne
dépassant pas 40 cm (sauf portevélos) : 80 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée,
veuillez vérifier la charge maximale
mentionnée dans la notice livrée avec
les barres de toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez
la vitesse du véhicule en fonction
du profil de la route, afin de ne pas
endommager les barres de toit et les
fixations sur le véhicule.
Veuillez vous référer aux législations
nationales afin de respecter la
réglementation du transport d’objets
plus longs que le véhicule.
283
Informations pratiques
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès à l’outillage
Consignes générales
L’anneau de remorquage est installé dans le
coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher,
) immobilisez-le en accrochant son cordon
au crochet du support de tablette,
) sortez l’anneau de remorquage du boîtier
support.
Respectez la législation en vigueur
dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule
tracteur est supérieur à celui du
véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué et être muni d’un
permis de conduire valide.
Lors d’un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une
barre de remorquage homologuée ; les
cordes et les sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il
n’y a plus d’assistance de freinage et
de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement
appel à un professionnel pour le remorquage :
véhicule en panne sur autoroute ou sur
voie rapide,
véhicules 4 roues motrices,
impossibilité de mettre la boîte de
vitesses au point mort, de débloquer
la direction, de desserrer le frein de
stationnement,
remorquage avec deux roues au sol
seulement,
absence de barre de remorquage
homologuée...
Remorquage de son
véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
) Mettez le levier de vitesses au
point mort (position N pour la boîte
manuelle pilotée ou automatique).
Le non-respect de cette consigne
peut conduire à la détérioration
de certains organes (freinage,
transmission...) et à l’absence
d’assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
) Dans le pare-chocs avant, déclippez le
cache en appuyant sur sa partie basse.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Débloquez la direction en tournant la clé de
contact d’un cran et desserrez le frein de
stationnement.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le
cache en appuyant sur sa partie basse.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
285
Informations pratiques
Attelage d’une remorque
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou l’installation d’un porte-vélos, avec
une signalisation et un éclairage complémentaires.
Nous vous recommandons d’utiliser
les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et
homologués dès la conception de votre
véhicule et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en suivant les
préconisations du constructeur.
Votre véhicule est essentiellement conçu pour
le transport des personnes et de bagages, mais
peut également être utilisé pour tracter une
remorque.
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations
plus importantes et exige de son
conducteur une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
Vent latéral
Freins
) Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu,
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable
de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude.
) Tenez compte de l’augmentation de la
sensibilité au vent.
Tracter une remorque augmente la distance de
freinage.
Pour limiter l’échauffement des freins
notamment en descente de type montagne,
l’utilisation du frein moteur est recommandée.
Reportez-vous à la rubrique
«Caractéristiques techniques» pour
connaître les masses et les charges
remorquables en fonction de votre
véhicule.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa
capacité de refroidissement ne dépend pas du
régime moteur.
) Pour abaisser le régime moteur, réduisez
votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte
prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et
de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
) En cas d’allumage du témoin
d’alerte et du témoin STOP,
arrêtez le véhicule et coupez le
moteur dès que possible.
Pneumatiques
) Vérifiez la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique de la
remorque.
L’aide au stationnement arrière sera
neutralisée automatiquement en cas
d’utilisation d’un attelage d’origine
CITROËN.
287
Informations pratiques
Accessoires
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
Kits de transformation
Vous pouvez vous procurer des kits de
transformation «Entreprise» pour passer d’un
véhicule de société à un véhicule particulier et
inversement.
En cas de montage d’un attelage et de
son faisceau hors réseau CITROËN, ce
montage doit se faire impérativement
en suivant les préconisations du
constructeur.
«Confort» :
«Style» :
déflecteurs de porte, stores latéraux, store
arrière, module isotherme, cintre fixé sur
appui-tête, lampe de lecture, rétroviseur pour
caravane, diffuseur et cartouches de parfum,
aides au stationnement...
pommeaux de levier de vitesses, reposepied aluminium, jantes aluminium, coques de
rétroviseurs chromées...
«Protection» :
surtapis*, housses de sièges compatibles avec
les airbags latéraux, bavettes, bandeaux de
protection de portes, bandeaux de protection
pour pare-chocs, housses de protection pour
animaux de compagnie, housse de protection
du véhicule...
«Sécurité» :
«Solution de transport» :
tapis de coffre, bac de coffre, filet de coffre,
cales de coffre, barres de toit transversales,
porte-vélos, porte-skis, coffres de toit, coffres
de toit DS, attelages, faisceaux d’attelage...
alarme anti-intrusion, boîtier anti-soulèvement,
système de repérage de véhicule volé,
rehausses et sièges pour enfants, éthylotest,
trousse à pharmacie, extincteur, grille pare
chien, ceinture de sécurité pour animaux de
compagnie, triangle de présignalisation, gilet
de sécurité haute visibilité, antivols de roue,
chaînes à neige, enveloppes anti-dérapantes...
*
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
«Multimédia» :
autoradios, commande sous-volant pour
autoradio, haut-parleurs, module Hi-Fi, kit
mains-libres Bluetooth, navigations nomades,
support semi-intégré de navigation nomade,
CD de mise à jour cartographie, assistant
d’aide à la conduite, écran vidéo nomade,
support vidéo nomade, prise 230V/50Hz,
adaptateur secteur 230V/12V, chargeur de
téléphone portable compatible Iphone®,
support de téléphone/smartphone, WiFi on
board...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure
sur votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
En vous rendant dans le réseau CITROËN,
vous pouvez également vous procurer des
produits de nettoyage et d’entretien (intérieur
et extérieur) - dont les produits écologiques de
la gamme «TECHNATURE» - , des produits
de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des
stylos de retouche et des bombes de peinture
correspondant à la teinte exacte de votre
véhicule, des recharges (cartouche pour kit de
dépannage provisoire de pneumatique...), ...
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité
haute visibilité, les triangles de
présignalisation, les éthylotests, les
ampoules et les fusibles de rechange
peuvent être obligatoires à bord du
véhicule.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique, non référencé
par CITROËN, peut entraîner une
panne du système électronique de
votre véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir
noter cette précaution et nous vous
conseillons de prendre contact avec un
représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires
référencés.
289
Informations pratiques
012
Caractéristiques techniques
MODÈLES :
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Types variantes versions :
NX...
5FS0
5FV8/P
5FMA
5FU8
VTi 120
THP 155
THP 160
THP 200
1 598
1 598
1 598
1 598
77 x 85,8
77 x 85,8
77 x 85,8
77 x 85,8
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
88
115
120
147
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 000
6 000
5 500
Couple maxi : norme CEE (Nm)
160
240
240
275
Régime de couple maxi (tr/min)
4 250
1 400
1 400
1 700
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Oui
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
Auto.
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
4,2
4,2
4,2
4,2
MOTEURS ESSENCE
Cylindrée (cm )
3
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
293
Caractéristiques techniques
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
VTi 120
THP 155
THP 160
THP 200
Manuelle
Manuelle Pilotée
Auto.
Manuelle
Types variantes versions :
NX...
5FS0
5FV8/P
5FMA
5FU8
-
Masse à vide
1 205
1 284
1 363
1 316
-
Masse en ordre de marche
1 280
1 359
1 438
1 391
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 755
1 795
1 835
1 820
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 955
3 195
2 635
2 820
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
1 200
1 400
800
1 000
-
Remorque freinée* (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 450
1 650
1 000
1 250
-
Remorque non freinée
640
680
715
695
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
75
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
MODÈLES :
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Types variantes versions :
NX...
MOTEURS DIESEL
9HP0
9HR8
9HR8/S
9HR8/PS
RHH8
RHHA
HDi 90 FAP
HDi 110 FAP
HDi 160 FAP
1 560
1 560
1 997
75 x 88,3
75 x 88,3
85 x 88
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
68
82
120
Régime de puiss. maxi (tr/min)
4 000
3 600
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
230
270
340
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
1 750
2 000
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
Oui
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
( 5 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
3,75
3,75
3,75
Cylindrée (cm )
3
Alésage x course (mm)
Manuelle
(6 rapports)
Automatique
(6 rapports)
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
-
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation européenne (Directive
1999/99/CE).
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
295
Caractéristiques techniques
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
HDi 90 FAP
HDi 110 FAP
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Pilotée
Manuelle
Automatique
Types variantes versions :
NX...
9HP0
9HR8
9HR8/S
9HR8/PS
RHH8
RHHA
-
Masse à vide
1 205
1 290
1 295
1 300
1 320
1 430
-
Masse en ordre de marche
1 280
1 365
1 370
1 375
1 395
1 505
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 765
1 805
1 810
1 815
1 880
1 940
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 865
3 105
3 110
3 115
3 180
3 140
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
1 100
1 300
1 300
1 300
1 300
1 200
-
Remorque freinée* (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 350
1 550
1 550
1 550
1 550
1 450
-
Remorque non freinée
640
680
680
680
695
750
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
75
75
75
Boîtes de vitesses
e-HDi 110 FAP
HDi 160 FAP
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Dimensions (en mm)
297
Caractéristiques techniques
Éléments d’identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied avant, côté
conducteur.
Elle comporte les informations suivantes :
les pressions de gonflage à vide et en
charge,
les dimensions des pneumatiques (y
compris indice de charge et symbole de
vitesse du pneumatique),
la pression de gonflage de la roue de
secours,
la référence de la couleur de la peinture.
A. Numéro de série sous le capot moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à
proximité du support d’amortisseur.
B. Numéro de série sur la planche de bord.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée
et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
autodestructive collée sur le pied milieu, côté
conducteur.
Le contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid au moins tous
les mois.
Une pression de gonflage insuffisante
augmente la consommation de
carburant.
013
Audio et télématique
301
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
Citroën Appel d’Urgence Localisé
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal confirment que l’appel est lancé vers la plateforme
«Citroën Appel d’Urgence Localisé»*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule
la demande.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est
établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme «Citroën Appel d’Urgence Localisé»
qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre
une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les
pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de
localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par
les services de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de
services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le
site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
Citroën Appel d’Assistance Localisé
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
Fonctionnement du système
A la mise du contact, le voyant vert
s’allume pendant 3 secondes indiquant le
bon fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile
de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous
êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander
la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la
configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des
services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le
droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique
embarqué du véhicule.
303
eMyWay
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01 Premiers pas - Façade
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Navigation - Guidage
05 Informations trafic
06 Téléphoner
07 Radio
08 Lecteurs médias musicaux
09 Réglages audio
10 Configuration
11 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
304
306
307
309
322
325
335
339
345
346
347
351
01 PREMIERS PAS
Touche MODE : Sélection du
type d’affichage permanent.
Appui long : affichage d’un
écran noir (DARK).
Accès au Menu
«Navigation - guidage»
et affichage des dernières
destinations.
Accès au Menu
«Informations trafic
TMC» et affichage
des alertes trafic en
cours.
Appui long : réinitialisation
du système.
Appui court : sélection
station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation
de la station en écoute.
Commande rotative :
Appui court moteur non tournant : marche / arrêt.
Appui court moteur tournant : extinction / reprise
de la source audio.
Rotation : réglage du volume (chaque source
est indépendante, y compris message TA et
consigne de navigation).
Accès au Menu
«Configuration».
Appui long : accès à la
couverture GPS et au
mode démonstration
de navigation.
Accès au Menu
«Téléphone» et
affichage de la liste
des derniers appels
ou accepte l’appel
entrant.
305
01 PREMIERS PAS
Sélection :
de la ligne précédente/suivante d’une liste ou d’un menu.
du répertoire média précédent/suivant.
pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante.
du répertoire MP3 précédent / suivant.
Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte».
Sélection :
automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure.
de la plage CD, piste MP3 ou média précédent/suivant.
de la partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est affiché.
Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte».
Abandon de l’opération
en cours, remonte
l’arborescence.
Appui long : retour à
l’affichage permanent.
Molette de sélection et validation OK :
Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste
ou un menu, puis validation par un appui court.
Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un
menu contextuel, selon l’affichage à l’écran.
Rotation en affichage carte : zoom/dézoom de
l’échelle de la carte.
Accès au Menu «MUSIC», et affichage des
plages ou des répertoires CD/MP3/lecteur
Apple®.
Appui long : affichage du panneau de réglage
des paramètres audio pour les sources
«MEDIA» (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Accès au Menu «RADIO» et affichage de
la liste des stations captées.
Appui long : affichage du panneau de
réglage des paramètres audio pour la
source tuner.
Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness,
répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction automatique du
volume.
02 COMMANDES AU VOLANT
-
Changement de source sonore.
Appui long : coupe le son.
-
Augmente le volume.
-
Diminue le volume.
-
Radio : affichage de la liste des
stations.
Media : affichage de la liste des
pistes.
-
Rotation.
Radio : sélection automatique de
la radio de fréquence précédente /
suivante.
Media : plage précédente /
suivante.
Appui puis rotation : accès aux
6 stations mémorisées.
-
-
Touche TEL :
Accès au menu téléphone :
Journal des appels / Contacts /
Mode mains-libres / Reprendre
l’appel / Raccrocher.
Décrocher un appel entrant.
Appui long : refuser un appel
entrant ou raccrocher un appel en
cours.
-
Déplacement dans les menus.
Zoom/dézoom de la carte.
Appui : validation.
-
Abandonne l’opération en cours.
307
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants :
«RADIO»
«CARTE PLEIN ÉCRAN»
«TÉLÉPHONE»
(Si conversation en cours)
«CARTE FENÊTRÉE»
(Si guidage en cours)
SETUP : PARAMÉTRAGES
date et heure, configuration d’affichage, sons,
paramètres véhicules.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MUSIC.
Pour avoir le détail des menus, rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran».
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Affichage en fonction du contexte
Un appui sur la molette permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
RADIO :
1
Activer / Désactiver TA
1
Activer / Désactiver RDS
1
Changer de bande
2
2
1
FM
AM
Info trafic (TA)
1
Tonalités DTMF
1
Raccrocher
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB
(selon média) :
Modes de lecture :
1
Choix destination
1
2
2
2
1
1
1
Déplacer la carte
Aléatoire
Répétition
2
2
2
TÉLÉPHONE (en
communication) :
1
Mode combiné
1
Mettre en attente
CARTE PLEIN ÉCRAN OU
CARTE FENÊTRÉE :
1
Arrêter / Reprendre guidage
Coordonnées GPS
Dévier le parcours
Normal
Aléatoire sur tout le média
Répertoire
1
2
1
Saisir une adresse
2
1
Infos sur ce lieu
Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
309
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»
Pour profiter pleinement
de toutes les fonctions de
votre système de navigation,
effectuez régulièrement
des mises à jour de
cartographie. Consulter
le réseau CITROËN ou
commandez votre mise
à jour cartographique sur
http://citroen.navigation.com
«Navigation - guidage»
Appuyer sur NAV.
Liste des dernières destinations.
Un appui court sur l’extrémité
de la commande d’éclairage
permet de répéter la dernière
consigne de navigation.
Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez
«Options» dans le menu navigation puis sélectionner
«Effacer les dernières destinations» et valider.
Sélectionner «Oui» puis valider.
Effacer une seule destination n’est pas possible.
«Choix destination»
«Etapes et itinéraire»
«Options»
«Gestion de la carte»
«Arrêter / Reprendre
guidage»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Choix d’une destination
Vers une nouvelle destination
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Sélectionner la fonction «Pays» puis
valider.
Sélectionner la fonction «Ville» ou
«Code Postal» puis valider.
Sélectionner les lettres de la ville ou
les chiffres du code postal un à un en
validant avec la molette, entre chacun.
Sélectionner la ville dans la liste
proposée puis valider.
La liste prédéfinie (par la saisie des
premières lettres) des villes du pays
choisi est directement accessible en
validant «Liste» à l’écran.
Compléter, si possible, les informations
«Voie» et «Numéro/Intersection» de la
même façon.
Sélectionner «Archiver» pour enregistrer l’adresse saisie dans
une fiche contact.
Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.
Valider «OK» pour démarrer le guidage.
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court»
ou optimisé «Distance / Temps», puis
sélectionner les critères de restriction
souhaité : «Avec péages», «Avec
ferryboat», ou «Infos trafic» puis
valider «OK».
311
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers une des dernières destinations
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner la destination souhaitée et
valider pour démarrer le guidage.
Vers un contact du répertoire
La navigation vers un contact n’est possible que si celui-ci possède
une adresse renseignée dans le système radio navigation.
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Effacer les dernières destinations
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider puis
sélectionner «Effacer les dernières
destinations» et valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Répertoire»
et valider.
Sélectionner la destination choisie
parmi les contacts et valider «OK» pour
démarrer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des coordonnées GPS
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Vers un point de la carte
Lorsque la carte est affichée, appuyer
sur OK pour afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Déplacer la carte» et
valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Coordonnées
GPS» et valider.
Déplacer le curseur à l’aide du
désignateur pour cibler la destination
choisie.
Saisir les coordonnées GPS et valider
«OK» pour démarrer le guidage.
Appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel du mode «Déplacer la
carte».
Sélectionner «Choisir comme
destination» ou «Choisir comme
étape» et valider.
313
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des points d’intérêts (POI)
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Pour choisir un POI proche de votre lieu
actuel, sélectionner «POI» et valider, puis
sélectionner «Autour du lieu actuel» et
valider.
Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un
parcours, sélectionner «POI» et valider,
puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et
valider.
Pour choisir un POI en tant que
destination, renseigner d’abord le pays
et la ville (voir paragraphe «Vers une
nouvelle destination»), sélectionner
«POI» et valider, enfin sélectionner
«Proche» et valider.
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les
POI par leur nom et non par rapport à la distance.
Rechercher le POI dans les catégories
proposées en pages suivantes.
Sélectionner le POI et valider «OK»
pour démarrer le guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône
permet de détailler les POI.
Liste des principaux points d’intérêts (POI)
Station service
Aéroport
Cinéma
Garage
Gare ferroviaire
Parcs d’attractions
CITROËN
Gare routière
Hôpital, Pharmacie, Clinique
vétérinaire
Parking couvert
Gare maritime
Poste de police
Parking
Site industriel
Ecole
Aire de repos
Supermarché
Mairie
Hôtel
Distributeur automatique
Poste
Restaurant
Complexe sportif, Centre sportif,
Terrain de sport
Musée, Culture, Théâtre,
Monument historique
Cafétéria
Piscine
Office de tourisme, Attraction
touristique
Chambre d’hôtes
Station de sports d’hiver
Zones à risques / Zones de
danger*
Une mise à jour cartographique annuelle permet de bénéficier du signalement de nouveaux points d’intérêt.
Vous pouvez également mettre à jour tous les mois les Zones à risques / Zones de danger.
La procédure détaillée est disponible sur :
http://citroen.navigation.com.
* Selon disponibilité pays.
315
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Paramétrage des alertes Zones à risques / Zones de danger
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider, puis
sélectionner «Paramètrer les zones à
risques» et valider.
Il est possible alors de sélectionner :
«Alerte visuelle»
«Alerte sonore»
«Alerter uniquement en guidage»
«Alerter uniquement en survitesse».
Le choix du délai d’annonce permet de
définir le temps précédant l’alerte «Zone à
risques».
Sélectionner «OK» pour valider l’écran.
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est
disponible sur le site http://citroen.navigation.com.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Ajouter une étape
Organiser les étapes
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Pour organiser les étapes,
recommencer les opérations 1 à 2, puis
sélectionner «Ordonner / Supprimer
des étapes» et valider.
Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis
valider.
Sélectionner l’étape que vous souhaitez
déplacer dans le classement.
Sélectionner «Ajouter une étape» puis
valider.
L’adresse de l’étape est renseignée
comme une destination, par «Saisir une
adresse», contact du «Répertoire», ou
«Dernières destinations».
Sélectionner et valider pour enregistrer
les modifications.
Sélectionner «Supprimer» pour supprimer l’étape.
Sélectionner «Proximité» pour indiquer
un passage à proximité de l’étape ou
«Strict» pour un passage par l’étape.
Valider «OK» pour démarrer le guidage,
et donner une orientation générale à
l’itinéraire de guidage.
317
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Options de guidage
Critères de calcul
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Définir les critères de
calcul» et valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages («Le
plus rapide», «Le plus court»,
«Distance / Temps»),
les critères d’exclusion («Avec
péages» ou «Avec ferryboat»),
la prise en compte du trafic («Infos
trafic»).
Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le
système proposera une déviation, en cas d’évènement sur
l’itinéraire de guidage.
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Gestion de la carte
Choix des points d’intérêts affichés sur la carte
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Sélectionner «Détails de la carte» et
valider.
Sélectionner parmi les différentes
catégories celles que vous voulez
afficher à l’écran.
Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte
que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si
installées sur le système).
Sélectionner «OK» puis valider et
sélectionner de nouveau «OK»
puis valider pour enregistrer les
modifications.
319
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Orientation de la carte
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner :
«Orientation véhicule» pour que la
carte s’oriente de façon à suivre le
véhicule,
«Orientation Nord» pour garder la
carte toujours orientée vers le Nord,
«Perspective» pour afficher une
vue en perspective.
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et
en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».
Sélectionner «Orientation de la carte»
et valider.
Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle
100 m.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Synthèse vocale du guidage
Réglage du volume / Désactivation
Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de
l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage
du volume sonore.
Sélectionner le graphe du volume et
valider.
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est
également accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse
vocale».
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Régler la synthèse
vocale» et valider.
Régler le volume sonore au niveau
souhaité et valider.
Sélectionner «Désactiver» pour désactiver les consignes vocales.
Sélectionner «OK» et valider.
321
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Voix masculine / Voix féminine
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu de configuration.
Sélectionner «Synthèse vocale» et
valider.
Sélectionner «Voix masculine» ou
«Voix féminine» puis valider «Oui»
pour activer une voix masculine ou
féminine. Le système redémarre.
05 INFORMATIONS TRAFIC
Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC»
«Informations trafic TMC»
Appuyer sur «TRAFFIC».
Liste des messages TMC
classés selon leur distance au
véhicule.
«Filtre géographique»
«Choix station TMC»
(automatique, manuel)
«Activer / Désactiver alerte
trafic»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
323
05 INFORMATIONS TRAFIC
Paramétrer le filtrage et l’affichage des messages TMC
Les messages TMC (Traffic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le
menu «Informations trafic TMC».
Sélectionner «Filtre géographique» et
valider.
Nous préconisons :
un filtre sur l’itinéraire et
un filtre autour du véhicule de :
- 20 km en agglomération,
- 50 km sur autoroute.
Le système propose au choix de :
«Conserver tous les messages»,
ou
«Conserver les messages»
«Autour du véhicule», (valider
le kilométrage pour le modifier et
choisir la distance),
«Sur l’itinéraire de guidage».
Valider «OK» pour enregistrer les
modifications.
05 INFORMATIONS TRAFIC
Pincipaux visuels TMC
Écouter les messages TA
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio,
CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Informations sur le temps
Informations sur la circulation
Vent
Brouillard
Parking
Neige / glace
Appuyer sur RADIO pour afficher le
menu «Bande FM / AM».
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
Signalisation modifiée
Réduction de voie
Route glissante
Accident
Retard
Travaux
Danger d’explosion
Route fermée
Manifestation
Danger
Entrée de route interdite
Embouteillage
Sélectionner «Options» puis valider.
Activer ou désactiver «Info trafic (TA)»
puis valider.
Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la
diffusion de ce type d’alerte.
A tout moment, activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur la touche.
Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche
pour l’interrompre.
325
06 TÉLÉPHONER
Accès au menu «TÉLÉPHONE»
Dans le bandeau supérieur de
l’affichage permanent
«Téléphone»
Aucun téléphone
connecté.
Appuyer sur PHONE.
Liste des derniers appels
émis et reçus avec le
téléphone connecté au
système.
«Numéroter»
«Contacts»
«Gestion des contacts»
«Fonctions du téléphone»
«Fonctions bluetooth»
«Raccrocher»
Téléphone connecté.
Appel entrant.
Appel sortant.
Synchronisation du
carnet d’adresses en
cours.
Communication
téléphonique en cours.
Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et
valider «OK» pour lancer l’appel.
La connexion d’un téléphone différent supprime la liste
des derniers appels.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
06 TÉLÉPHONER
Jumeler un téléphone bluetooth
Première connexion
Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur
www.citroen.pays (services).
Procédure (courte) à partir du téléphone
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres
de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
Procédure à partir du système
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration
du téléphone).
Dans le menu Bluetooth de votre périphérique,
sélectionner le nom système dans la liste des
appareils détectés.
Appuyer sur cette touche.
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le
périphérique et valider.
Saisir ce même code dans le système,
sélectionner «OK» et valider.
Sélectionner «Fonctions bluetooth» et
valider.
Sélectionner «Recherche des
périphériques» et valider.
La liste des périphériques détectés
s’affiche. Attendre que le bouton
«Connecter» soit disponible.
327
06 TÉLÉPHONER
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Sélectionner le nom du périphérique
choisi dans la liste des périphériques
détectés puis valider.
Sélectionner «Connecter» et valider.
Le système propose de connecter le
téléphone :
en profil «Mains libres» (téléphone
uniquement),
en profil «Audio» (streaming :
lecture des fichiers musicaux du
téléphone),
ou en «Tous» (pour sélectionner les
deux profils).
Sélectionner «OK» et valider.
Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture
«Streaming» n’est pas souhaitée.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend
du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le
périphérique et valider.
Saisir ce même code dans le système,
sélectionner «OK» et valider.
Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone,
pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement
à chaque démarrage du véhicule.
Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter
ou non le transfert de votre répertoire.
De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se
reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui
suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le
téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.
06 TÉLÉPHONER
Configuration du répertoire / Synchronisation avec le téléphone
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Gestion des contacts» et valider.
Sélectionner «Nouveau contact» pour
enregistrer un nouveau contact.
Sélectionner «Tri par Nom/Prénom»
pour choisir l’ordre d’apparition.
Sélectionner «Supprimer tous les
contacts» pour supprimer les contacts
enregistrés dans le système.
Sélectionner «Importer tout» pour
importer tous les contacts du téléphone
et les enregistrer dans le système.
Une fois importé, un contact reste visible
quel que soit le téléphone connecté.
Sélectionner les «Options de
synchronisation» :
Pas de synchronisation : uniquement
les contacts enregistrés dans le
système (toujours présents).
Afficher contacts du téléphone :
uniquement les contacts enregistrés
dans le téléphone.
Afficher contacts de carte SIM :
uniquement les contacts enregistrés
dans la carte SIM.
Afficher tous les contacts : contacts
de la carte SIM et du téléphone.
Sélectionner «Etat mémoire contacts»
pour connaître le nombre de contacts
enregistrés dans le système ou importés,
et la mémoire disponible.
329
06 TÉLÉPHONER
Édition, importation ou suppression d’un contact
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Contacts» et valider.
Il n’est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du
téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Une fois le contact importé, le symbole Bluetooth disparaît, remplacé
par le symbole téléphone ce qui montre que le contact est enregistré
dans le système.
Sélectionner «Ouvrir» pour visualiser
un contact du téléphone ou modifier un
contact enregistré dans le système.
Dans ce menu «Contacts», l’importation et la suppression des
contacts se fait un par un.
Sélectionner «Importer» pour copier
dans le système un contact du téléphone.
Sélectionner OK ou appuyer sur la
touche retour pour sortir de ce menu.
Sélectionner «Supprimer» pour
supprimer un contact enregistré dans le
système.
06 TÉLÉPHONER
Passer un appel
L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est
recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation
des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro
Appeler un contact
Appuyer deux fois sur PHONE.
Appuyer sur TEL ou deux fois sur
PHONE.
Sélectionner «Contacts» puis valider.
Sélectionner «Numéroter» puis valider.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Si l’accès s’est fait par la touche
PHONE, sélectionner «Appeler» et
valider.
Composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel en sélectionnant
et validant les chiffres un à un.
Valider «OK» pour lancer l’appel.
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
331
06 TÉLÉPHONER
Raccrocher un appel
Appeler un des derniers numéros composés
Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal
des appels» et valider,
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«OK» pour raccrocher.
ou
Appuyer sur PHONE pour afficher le
journal des appels.
Ou faire un appui long sur la touche TEL
des commandes au volant.
Ou faire deux appuis courts sur la
touche TEL des commandes au volant.
Sélectionner le numéro choisi et valider.
Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur
PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis
sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le
téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Ou appuyer sur la touche MODE,
autant de fois que nécessaire, jusqu’à
l’affichage de l’écran téléphone.
Appuyer sur la commande «OK»
pour afficher le menu contextuel puis
sélectionner «Raccrocher» et valider.
06 TÉLÉPHONER
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
«Oui» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter
l’appel.
Sélectionner «Non» et valider pour
refuser l’appel.
Un appui court sur la touche TEL
accepte un appel entrant.
Un appui long la touche TEL refuse un
appel entrant.
333
06 TÉLÉPHONER
Options en cours d’appel*
En cours de communication, effectuer
des appuis successifs sur la touche
MODE pour sélectionner l’affichage
de l’écran téléphone, puis appuyer sur
la commande «OK» pour accéder au
menu contextuel.
Sélectionner «Tonalités DTMF» pour
utiliser le clavier numérique, afin de
naviguer dans le menu d’un serveur
vocal interactif.
Sélectionner «Raccrocher» pour
terminer l’appel.
Ou faire un appui court sur cette touche.
Sélectionner «Mode combiné»
et valider pour reprendre l’appel
directement au combiné téléphonique.
Ou sélectionner «Mode mains-libres»
et valider pour diffuser l’appel via les
haut-parleurs du véhicule.
Sélectionner «Mettre en attente» et
valider pour mettre en attente l’appel en
cours.
Ou sélectionner «Reprendre l’appel»
et valider pour reprendre un appel mis
en attente.
Il est possible de réaliser une
conférence à 3 en lançant
successivement 2 appels*. Sélectionner
«Conférence» dans le menu contextuel
accessible depuis cette touche.
* Selon compatibilité téléphone et abonnement.
06 TÉLÉPHONER
Gestion des téléphones appairés
Réglage de la sonnerie
Appuyer deux fois sur PHONE.
Appuyer deux fois sur PHONE.
Sélectionner «Fonctions du
téléphone» et valider.
Sélectionner «Fonctions bluetooth».
Sélectionner «Options de la sonnerie»
et valider.
Sélectionner «Liste des périphériques
connus» et valider.
Il est possible de :
«Connecter» ou «Déconnecter» le
téléphone choisi,
supprimer l’appairage du téléphone
choisi.
Il est possible également de supprimer
tous les appairages.
Vous pouvez régler le volume et le type
de sonnerie diffusée.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
335
07 RADIO
Accès au menu «RADIO»
«Bande FM / AM / DAB»
Appuyer sur RADIO.
Liste alphabétique des
stations captées.
Un appui long sur LIST
rafraîchit la liste des stations
captées.
«Changer de bande» (« AM /
FM / DAB»)
«Options» («TA, RDS, suivi FM /
DAB»)
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Actualiser liste radio»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative
pour sélectionner la station précédente ou suivante de la
liste.
Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
ou
07 RADIO
Changer de bande
Sélectionner une station
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
La qualité de la réception est représentée par le nombre
d’ondes actives sur ce symbole.
Appuyer sur RADIO ou appuyer sur
«OK» pour afficher le menu contextuel.
Sélectionnner «Changer de bande».
Sélectionner «AM / FM» et valider.
Par liste alphabétique
Appuyer sur RADIO ou sur LIST,
sélectionner la radio de votre choix et
valider.
Par recherche automatique de
fréquence
Appuyer sur ou pour la recherche
automatique de la radio de fréquence
inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes
au volant.
Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la
fréquence pas à pas.
337
07 RADIO
Mémorisation d’une station
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Après avoir sélectionné une station,
appuyer sur l’une des touches du clavier
numérique pendant plus de 2 secondes
pour mémoriser la station écoutée.
Un bip sonore valide la mémorisation.
Appuyer sur RADIO.
Sélectionner «Options» puis valider.
Appuyer sur la touche du clavier
numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
Ou appuyer puis tourner la molette des
commandes au volant.
Activer ou désactiver «Suivi RDS» puis
valider.
07 RADIO
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio numérique
Radio numérique - Suivi DAB / FM
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure
et également un affichage d’informations graphiques concernant
l’actualité de la radio sélectionnée, en choisissant «Mode vidéo»
dans les «Préférences Radio» (Options).
Les différents «multiplex/ensemble» vous proposent un choix de
radios rangées par ordre alphabétique.
Le «DAB» ne couvre pas à 100% le territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est mauvaise, le «Suivi
auto DAB / FM» permet de continuer à écouter une même station,
en basculant automatiquement sur la radio analogique «FM»
correspondante (si elle existe).
Appuyer sur «RADIO».
Appuyer sur «RADIO».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Changer de bande» et valider.
Sélectionner « FM/DAB « et valider.
Sélectionner «DAB» et valider.
Change de station au sein d’un même «multiplex/
ensemble».
Recherche manuelle de «multiplex/ensemble».
Si le «Suivi auto DAB / FM» est activé, il y a un décalage de
quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique
«FM» avec parfois une variation de volume.
L’affichage de la bande «DAB» devient alors «DAB (FM)».
Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système
rebascule automatiquement en «DAB».
Si la station «DAB» écoutée n’est pas disponible en «FM» (option
«DAB/FM» grisée), ou si le «Suivi auto DAB / FM» n’est pas activé,
il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
339
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»
«MEDIA»
Appuyer sur MUSIC.
Liste des plages du média en
cours.
«Changer de Media»
«Ejecter support USB» (si USB
connecté)
«Mode de lecture» («Normal»,
«Aléatoire», «Aléatoire sur tout
le média», «Répétition»)
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Activer / Désactiver source
aux»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
ou
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3, Lecteur USB
Informations et conseils
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d’échantillonnage supportées sont supérieures à
32 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format (udf,...), il est possible que
la lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass
Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non
fourni).
Si une clé USB multi-partitionée est connectée au
système, seule la première partition est reconnue.
La gestion du périphérique se fait par les commandes
du système audio.
Le nombre de pistes est limité à 2000 maximum,
999 pistes par dossier.
Si la consommation de courant dépasse 500 mA sur le
port USB, le système passe en mode de protection et
le désactive.
Les autres périphériques, non reconnus par le système
lors de la connexion, doivent être branchés à la prise
auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple® et
une clé USB branchés simultanément.
Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple® pour
garantir une utilisation conforme.
341
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Sources
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB
dans la prise USB ou brancher le périphérique
USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non
fourni).
Le système constitue des listes de lecture (mémoire
temporaire) dont le temps de création peut prendre
de quelques secondes à plusieurs minutes à la
première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux
et le nombre de répertoire permet de diminuer ce
temps d’attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d’une clé USB.
Néanmoins, l’autoradio mémorise ces listes et
si elles n’ont pas été modifiées, le temps de
chargement sera réduit.
La lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Choix de la source
La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer
directement au média suivant.
«CD / CD MP3»
«RADIO»
«STREAMING»
«USB, IPod»
«AUX»
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MEDIA».
Sélectionner «Media suivant» et valider.
Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média
souhaité (à l’exception de la radio accessible par SOURCE ou
RADIO).
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHOIX D’UNE PISTE DE LECTURE
Plage précédente.
/
Plage suivante.
/
LIST : Liste des plages et des
répertoires USB ou CD
Monter et descendre dans la liste.
/
Valider, descendre dans l’arborescence.
/
/
Répertoire précédent.
Répertoire suivant.
Avance rapide.
/
Appui long
+
Retour rapide.
Appui long
Remonter l’arborescence.
/
Pause : appui long sur SRC.
/
/
343
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Connexion lecteurs APPLE®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Streaming audio
Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son
premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par
exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste
souhaitée.
Le mode «Random morceaux» sur iPod® correspond au mode
«Random» sur l’autoradio.
Le mode «Random album» sur iPod® correspond au mode «Random
all» sur l’autoradio.
Le mode «Random morceaux» est restitué par défaut lors de la
connexion.
La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la
génération de votre lecteur Apple®.
Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à
partir de l’autoradio.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme
une source média.
Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique
Bluetooth.
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, WMA…) aux prises
audio RCA (blanche et rouge) à l’aide d’un câble audio JACK-RCA.
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MUSIC».
Sélectionner «Activer / Désactiver
source aux» et valider.
Régler d’abord le volume de votre
équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.
345
09 RÉGLAGES AUDIO
Ils sont accessibles par la touche
MUSIC située en façade ou par un
appui long sur la touche RADIO selon la
source écoutée.
-
«Ambiance» (6 ambiances au choix)
«Grave»
«Aigu»
«Loudness» (Activer/Désactiver)
«Répartition» («Conducteur», «Tous passagers»)
«Balance Ga-Dr» (Gauche/Droite)
«Balance Av-Ar» (Avant/Arrière)
«Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son
est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en
fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont
différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les
sources.
Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys©.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés
dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle d’une salle
de spectacle : véritable devant de scène et un son enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans
la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (radio,
CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement
prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin d’être optimal.
Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal
numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et
permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement
harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des
passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
10 CONFIGURATION
Configurer l’affichage
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Sélectionner «Choisir la couleur»
et valider pour choisir l’harmonie
de couleur de l’écran et le mode de
présentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
jour/nuit automatique, selon
l’allumage des projecteurs.
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
Sélectionner «Régler la luminosité»
et valider pour régler la luminosité de
l’écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrer les
modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont
indépendants.
347
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
FONCTION PRINCIPALE
1
2
3
1
3
Choix A
2
Choix A1
2
Choix A11
2
Choix B...
Destination choisie
3
Choix destination
2
2
3
3
3
Saisir une adresse
3
Répertoire
3
Coordonnées GPS
Etapes et itinéraire
1
Ajouter une étape
Saisir une adresse
3
3
2
2
2
3
Définir les critères de calcul
3
2
3
Options
MENU «NAVIGATION GUIDAGE»
2
2
Dévier le parcours
1
Gestion de la carte
1
Ordonner / Supprimer des étapes
2
1
Dernières destinations
2
Le plus rapide
2
Le plus court
2
Distance / Temps
2
Avec péages
Avec Ferry-boat
2
Infos trafic
2
Effacer les dernières destinations
Paramètrer les zones à risques
Orientation véhicule
Orientation Nord
Perspective
Détails de la carte
Déplacer la carte
Cartographie et mise à jour
Description de la base zone à risques
Arrêter / Reprendre guidage
1
Régler la synthèse vocale
Orientation de la carte
2
2
2
Répertoire
2
Le plus rapide
Le plus court
Distance / Temps
Avec péages
Avec Ferry-boat
Infos trafic
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
MENU «INFORMATIONS
TRAFIC»
2
Conserver les messages
2
3
2
2
Sur l’itinéraire de guidage
Suivi TMC manuel
Liste des stations TMC
3
3
3
1
Contacts
3
2
3
3
Options de synchronisation
2
Numéroter
3
Importer tout
2
MENU «TELEPHONE»
3
Supprimer tous les contacts
2
Activer / Désactiver alerte
trafic
3
Tri par Prénom/Nom
2
2
Pas de synchronisation
Afficher contacts du téléphone
Afficher contacts de carte SIM
Afficher tous les contacts
Etat mémoire contacts
Liste des périphériques connus
2
Nouveau contact
2
Suivi TMC automatique
1
Fonctions bluetooth
1
Gestion des contacts
1
Choix station TMC
2
1
Autour du véhicule
Effacer le journal des appels
2
Annuler
2
3
1
Supprimer
2
Options de la sonnerie
2
Importer
2
Conserver tous les messages
Fonctions du téléphone
1
Ouvrir
2
Filtre géographique
1
Appeler
2
2
1
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Supprimer tout
Annuler
Recherche des périphériques
Renommer radiotéléphone
Raccrocher
349
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
MENU «RADIO»
3
3
Changer de Bande
1
2
1
2
2
2
2
1
2
FM / DAB / AM
2
Options
2
Info trafic (TA)
2
Mode vidéo
3
Réglages audio
3
2
Ambiance
3
3
3
3
Aucun
2
Classique
2
3
Jazz
Rock
1
Changer de Media
1
Aigu
2
Loudness
2
2
Activé / Désactivé
2
Répartition
2
FM/DAB (suivi auto)
MENU «MUSIC»
Vocal
Grave
3
Suivi RDS
Techno
Conducteur
Tous passagers
Balance Ga-Dr
Balance Av-Ar
Volume auto.
Activé / Désactivé
Actualiser liste radio
CD
BT Streaming
USB/iPod
AUX
Réglages audio
1
2
Activer / Désactiver source
aux
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
MENU «SETUP»
1
2
2
2
2
Réglage de la synthèse vocale
1
Choix des sons
2
Classic
2
Volume des consignes de guidage
Voix masculine/Voix féminine
Crystal symphony
1
Choix de la langue
Urban rythmik
1
Paramètres véhicule*
Jungle fantasy
1
Journal des alertes
Configuration affichage
1
2
2
2
2
Choisir la couleur
Régler la luminosité
Régler la date et l’heure
Choisir les unités
* Suivant l’équipement du véhicule.
351
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères de guidage dans le Menu
«Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de
calcul».
Je n’arrive pas à saisir
mon code postal.
Le système n’intègre que des codes postaux à 5 caractères maximum.
Les POI n’apparaissent
pas.
Les POI n’ont pas été sélectionnés.
Sélectionner les POI dans la liste des POI.
L’alerte sonore des
«Zones à risques» ne
fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à
risques».
Le système ne propose
pas de dévier un
événement sur le
parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations
TMC.
Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste
des critères de guidage.
Je reçois une alerte pour
une «Zone à risques»
qui n’est pas sur mon
parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques»
positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur
l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté
hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d’informations trafic).
Les filtres sont trop restreints.
Modifier les réglages «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre
téléphone sur www.citroen.pays (services)
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
Augmenter le volume de l’autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le son
du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.
Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir, ...).
353
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains contacts
apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser
les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux.
Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de
voir certains contacts en double.
Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou
«Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont
pas classés dans l’ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les
paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
Modifier les paramètres d’affichage du répertoire
du téléphone.
Le système ne reçoit pas
les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...).
-
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consulter les informations et conseils à la
rubrique «LECTEURS MEDIAS MUSICAUX».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD
gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou le
branchement d’une clé
USB est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques
secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains caractères des
informations du média
en cours de lecture
ne sont pas affichés
correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères.
Utiliser des caractères standards pour nommer les
pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en
streaming ne commence
pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la
lecture.
Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et
la durée de lecture ne
s’affichent pas sur l’écran
en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» par le biais du menu
raccourci, afin de permettre au système de vérifier
si un émetteur plus puissant se trouve dans la
zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Je ne retrouve pas
certaines stations radio
dans la liste des stations
captées.
Le nom de la station de
radio change.
La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres
informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le nom de la station.
355
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
En changeant le réglage
des aigus et des
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
RÉPONSE
SOLUTION
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et des graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et des graves
reviennent à zéro.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
En changeant la
répartition, les réglages
des balances est
désélectionnée.
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Moteur coupé, le système
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La lecture de ma clé USB
démarre après un temps
excessivement long
(environ 2 à 3 minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très
importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de
catalogage).
Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter
le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence
de la clé.
Lorsque je connecte mon
iPhone en téléphone
et sur la prise USB en
même temps, je n’arrive
plus à lire les fichiers
musicaux.
Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force
la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la
fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la
piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®.
Débrancher puis rebrancher la connexion USB
(la fonction USB prendra le pas sur la fonction
streaming).
Lorsque je connecte
mon lecteur Apple® ou
mon BlackBerry® sur
la prise USB, j’ai des
messages d’alerte sur la
consommation du port
USB.
Pendant une recharge, la consommation de ces smartphones est
supérieure à la capacité de la prise USB qui est de 500mA.
357
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
p.
358
02 Commandes au volant
p.
359
03 Menu général
p.
360
04 Audio
p.
361
05 Téléphoner
p.
372
06 Réglages audio
p.
380
07 Arborescence écran
p.
381
Questions fréquentes
p.
383
01 PREMIERS PAS
Sélection de l’affichage à
l’écran entre les modes :
Plein écran : Audio (ou
téléphone si conversation
en cours) /
Écran fenêtré : Audio (ou
téléphone si conversation
en cours) - Heure ou
Ordinateur de Bord.
Appui long : écran noir
(DARK).
Affichage de la liste des
stations captées, des plages
ou des répertoires CD/MP3.
Appui long : gestion du
classement des fichiers MP3/
WMA / mise à jour de la liste
des stations captées.
Recherche manuelle fréquence pas à
pas radio inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent /
suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste /
playlist précédente / suivante de
l’équipement USB.
Navigation dans une liste.
Recherche automatique de la radio de
fréquence inférieure / supérieure.
Sélection plage CD, USB, streaming
précédente / suivante.
Navigation dans une liste.
Abandonner l’opération
en cours.
Remonter une
arborescence (menu ou
répertoire).
Sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation
d’une station.
Sélection des gammes
d’ondes AM / FM / DAB*.
Accès au menu général.
Marche / Arrêt.
Réglage du volume.
Marche / Arrêt
de la fonction TA
(Annonce Trafic).
Appui long : accès
au type d’info.
Réglage des options audio :
ambiances sonores, aigu,
grave, loudness, répartition,
balance gauche/droite,
avant/arrière, volume
automatique.
Sélection de la source :
Radio, CD, AUX, USB,
Streaming.
Accepte un appel
entrant.
Validation ou affichage du
menu contextuel.
* Selon modèle.
359
02 COMMANDES AU VOLANT
-
Changement de source sonore.
Appui long : coupe le son.
-
Augmente le volume.
-
Diminue le volume.
-
Radio : affichage de la liste des
stations.
Média : affichage de la liste des
pistes.
Appui long : mise à jour de la liste
des stations captées.
-
Rotation :
Radio : recherche de station
précédente / suivante.
Média : plage précédente /
suivante.
Appui : validation.
-
Accès au menu téléphone :
Numéroter / Répertoire / Journal
des appels / Boîte vocale.
-
Déplacement dans les menus.
Appui : validation.
-
Abandonne l’opération en cours.
03 MENU GÉNÉRAL
«Téléphone» : Appeler, Gestion
répertoire, Gestion téléphone,
Raccrocher.
«Connexion Bluetooth» :
Gestion connexions, Rechercher
un périphérique.
Écran C
«Multimedia» : Paramètres média,
Paramètres radio.
«Ordinateur de Bord» : Journal des
alertes.
«Personnalisation - Configuration» : Définir
les paramètres véhicule, Choix de la langue,
Configuration afficheur, Choix des unités,
Réglage date et heure.
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran».
361
04 AUDIO
Radio
Sélectionner une station
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et
ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des stations captées, classées par ordre
alphabétique.
Effectuer des pressions successives
sur SOURCE ou SRC et sélectionner
la radio.
Sélectionner la radio souhaitée puis
valider en appuyant sur OK.
Appuyer sur BAND pour sélectionner
une gamme d’ondes.
Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
précédente.
Effectuer un appui long sur LIST pour
construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
04 AUDIO
RDS
Écouter les messages TA
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser
le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
Sélectionner «RDS» et valider pour
enregistrer.
«RDS» s’affiche à l’écran.
Appuyer sur TA INFO pour activer ou
désactiver la réception des annonces
trafic.
363
04 AUDIO
Écouter les messages INFO
La fonction INFO rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte
d’une station de radio émettant ce type de messages. Dès
l’émission d’un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...)
s’interrompt automatiquement pour diffuser le message INFO.
L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Afficher les INFOS TEXT
Les infos text sont des informations transmises par la station radio et
relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute.
Écran C
Faire un appui long sur TA INFO pour
afficher la liste des catégories.
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
Sélectionner ou désélectionner la
ou les catégories pour activer ou
désactiver la réception des messages
correspondants.
Sélectionner «Affichage RadioText
(TXT)» et valider OK pour enregistrer.
04 AUDIO
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio numérique
Radio numérique - Suivi DAB / FM
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et
également des catégories supplémentaires d’annonces d’information
(TA INFO).
Les différents «multiplex/ensemble» vous proposent un choix de
radios rangées par ordre alphabétique.
Le «DAB» ne couvre pas à 100% le territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est mauvaise, le «Suivi
auto DAB / FM» permet de continuer à écouter une même station,
en basculant automatiquement sur la radio analogique «FM»
correspondante (si elle existe).
Change de bande (FM1, FM2, DAB,...)
Change de station au sein d’un même «multiplex/
ensemble».
Lance une recherche vers le prochain «multiplex/
ensemble».
Appui long : sélection des catégories d’annonces
souhaitées parmi Transport, Actualités, Divertissement
et Flash spécial (disponibles selon la station).
Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur «OK» pour
afficher le menu contextuel.
(Suivi de fréquence (RDS), Suivi auto DAB / FM, Affichage
RadioText (TXT), Information de la station,...)
Appuyer sur la touche «Menu».
Sélectionner «Multimédia» et valider.
Sélectionner «Suivi auto DAB / FM» et valider.
Si le «Suivi auto DAB / FM» est activé, il y a un décalage de
quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique
«FM» avec parfois une variation de volume.
Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système
rebascule automatiquement en «DAB».
Si la station «DAB» écoutée n’est pas disponible en «FM» (option
«DAB/FM» barrée), ou si le «Suivi auto DAB / FM» n’est pas activé,
il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
365
04 AUDIO
CD audio
Écouter un CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire de 12 cm de diamètre.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE ou SRC et
sélectionner «CD».
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
Appuyer sur la touche LIST pour afficher
la liste des plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
04 AUDIO
CD, USB
Informations et conseils
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» ou «.wma»
avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à
320 Kbps.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.
Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur
8 niveaux maximum.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3
répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de
se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture
du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre
installation.
367
04 AUDIO
CD, USB
Écouter une compilation
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner la piste précédente ou
suivante.
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD
ou brancher une clé à la prise USB, directement
ou à l’aide d’un cordon.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à
plusieurs minutes.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend
de la capacité de la clé USB.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner le répertoire précédent
ou suivant en fonction du classement
choisi.
Lors d’une première connexion, le classement proposé
est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion,
le système de classement préalablement choisi est
conservé.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Pour écouter un disque ou une clé
déjà inséré, effectuer des pressions
successives sur SOURCE ou SRC et
sélectionner «CD» ou «USB».
Appuyer sur LIST pour afficher
l’arborescence des dossiers de la
compilation.
04 AUDIO
Clé USB - Classement des fichiers
Sélectionner une ligne dans la liste.
Effectuer un appui long sur LIST ou
appuyer sur MENU, sélectionner
«Multimédia», puis «Paramètres
média» et enfin «Choix classement
plages» pour afficher les différentes
classifications.
Sélectionner une plage ou un dossier.
Remonter l’arborescence.
Sauter une plage.
Après avoir sélectionné le classement souhaité
(«Par dossiers» / «Par artistes» / «Par
genres» / «Par playlists»), appuyer sur OK.
Puis valider OK pour enregistrer les
modifications.
Par dossiers : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio reconnus
sur le périphérique, classés par
ordre alphabétique sans respect de
l’arborescence.
Par artistes : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag, classés
par ordre alphabétique.
Par genres : intégralité des genres définis
dans les ID3 Tag.
Par playlists : suivant les playlists
enregistrées.
369
04 AUDIO
Lecteurs APPLE® ou lecteur nomade
Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage*
peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule
en le connectant à la prise USB (câble non fourni).
Le logiciel du lecteur Apple® doit être mise à jour régulièrement pour
une meilleure connexion.
Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du système
audio.
Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®.
Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prise USB, le brancher
à la prise Jack.
Le lecteur Apple® doit être de génération 5 ou supérieure.
* Vérifier sur le manuel de votre lecteur.
04 AUDIO
Entrée auxiliaire (AUX)
Prise JACK
L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement nomade
non Mass Storage ou un lecteur Apple® lorsqu’il n’est pas reconnu
par la prise USB.
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise
Jack en même temps.
Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un câble
adapté, non fourni.
Effectuer des pressions successives
sur SOURCE ou SRC et sélectionner
«AUX».
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Régler ensuite le volume de l’autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font via
l’équipement nomade.
371
04 AUDIO
Streaming - Lecture des fichiers audio
via Bluetooth
Selon compatibilité du téléphone
Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone
via les haut-parleurs du véhicule.
Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats
(Profils A2DP / AVRCP).
Jumeler/connecter le téléphone : voir le chapitre
TÉLÉPHONER.
Mode de lecture
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le
classement des fichiers choisi.
Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire
parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire.
Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de
manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le
média.
Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de
l’album ou du répertoire en cours d’écoute.
Appuyer sur OK pour accéder au menu
contextuel.
ou
Appuyer sur MENU.
Sélectionner «Multimédia» et valider.
Activer la source streaming en appuyant sur
SOURCE ou SRC. Le pilotage de la lecture se fait
par les commandes de l’autoradio. Les informations
contextuelles peuvent être affichées à l’écran.
Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à
partir du téléphone.
La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.
Sélectionner «Paramètres média» et
valider.
Sélectionner «Mode de lecture» et
valider.
Choisir le mode de lecture souhaité
et valider OK pour enregistrer les
modifications.
05 TÉLÉPHONER
Jumeler un téléphone
Première connexion
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du
téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la
notice du téléphone).
Appuyez sur MENU.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
Sélectionner «Rechercher un
périphérique».
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours…».
Dans la liste, sélectionner le téléphone
à connecter et valider. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
373
05 TÉLÉPHONER
Dans certains cas, la référence de l’appareil ou l’adresse Bluetooth
peuvent apparaître, à la place du nom du téléphone.
Accepter la connexion sur le téléphone.
Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la
connexion.
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres
minimum et valider par OK.
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en
recherchant les équipements Bluetooth détectés.
Saisir code authentification
_
0
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Del
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai
de synchronisation (si le téléphone est compatible).
La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour
permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.
Un message s’affiche à l’écran du téléphone :
composer le même code et valider.
Streaming - Lecture des fichiers audio
via Bluetooth
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
Jumeler/connecter le téléphone puis écouter : voir le chapitre AUDIO.
05 TÉLÉPHONER
Gestion des connexions
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mainslibres et le streaming audio.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du
téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Indique qu’un appareil est connecté.
Indique la connexion du profil streaming audio.
Indique la connexion du profil téléphone mains-libres.
Appuyer sur MENU.
Sélectionner un téléphone et valider.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
Sélectionner «Gestion connexions»
et valider. La liste des téléphones
appairés s’affiche.
Puis sélectionner et valider :
«Connecter téléphone» /
«Déconnecter téléphone» : pour
connecter / déconnecter le téléphone
ou le kit mains-libres seul.
«Connecter lecteur média» /
«Déconnecter lecteur média» : pour
connecter / déconnecter le streaming
seul.
«Connecter téléphone + lecteur
média» / «Déconnecter téléphone
+ lecteur média» : pour connecter /
déconnecter le téléphone (kit mainslibres et streaming).
«Supprimer connexion» : pour
supprimer le jumelage.
375
05 TÉLÉPHONER
Passer un appel - Numéroter
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SOURCE
ou SRC.
Ou, appuyer sur OK pour afficher
le menu contextuel. Sélectionner
«Appeler» et valider.
Ou, appuyer sur MENU, sélectionner
«Téléphone» et valider. Sélectionner
«Appeler» et valider.
Passer un appel - Derniers numéros
composés*
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SRC/TEL.
Ou, appuyer sur la molette pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Appeler» et valider.
Ou, appuyer sur MENU, sélectionner
«Téléphone» et valider. Sélectionner
«Appeler» et valider.
Sélectionner «Numéroter» pour
composer un numéro et valider.
Sélectionner «Journal des appels»
et valider.
Sélectionner les chiffres un à un à
l’aide des touches et et de la
commande de validation.
Sélectionner le numéro et valider
pour lancer l’appel.
Correction permet d’effacer les caractères un à un.
Sélectionner OK et valider pour
lancer l’appel.
Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le
véhicule en lien avec le téléphone connecté.
Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone,
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
* Selon compatibilité du téléphone.
05 TÉLÉPHONER
Passer un appel - À partir du répertoire
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SRC/TEL.
Ou, appuyer sur la molette pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Appeler» et valider.
Ou, appuyer sur MENU, sélectionner
«Téléphone» et valider. Sélectionner
«Appeler» et valider.
Sélectionner «Répertoire» et
valider.
Sélectionner un contact puis valider.
Maison
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
«OUI» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur OK pour accepter l’appel.
Sélectionner «NON» et valider pour
refuser l’appel.
ou
Appuyer sur une de ces touches pour
accepter l’appel.
Travail
Portable
(selon les informations disponibles
dans les fiches contact du
répertoire du téléphone connecté).
Un appui long sur ESC ou sur TEL,
SOURCE ou SRC permet également de
refuser un appel entrant.
Sélectionner le numéro et valider.
377
05 TÉLÉPHONER
Gestion des appels
En cours de communication, appuyer
sur OK pour afficher le menu
contextuel.
Raccrocher
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Raccrocher» pour
terminer l’appel.
Un appui long sur une de ces touches
termine également l’appel.
Secret - Muet
(pour que le correspondant n’entende plus)
A partir du menu contextuel :
cocher «Micro OFF» pour
désactiver le micro.
décocher «Micro OFF» pour
réactiver le micro.
05 TÉLÉPHONER
Mode combiné
(pour quitter le véhicule sans couper la communication)
A partir du menu contextuel :
cocher «Mode combiné» pour
passer la communication sur le
téléphone.
décocher «Mode combiné» pour
transmettre la communication au
véhicule.
Serveur vocal
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Tonalités DTMF»
et valider pour utiliser le clavier
numérique, afin de naviguer dans le
menu d’un serveur vocal interactif.
Double appel
Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du
téléphone.
Si le contact a été coupé, lorsque vous le remettrez, au retour dans
le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement
(selon compatibilité du téléphone).
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Permuter» et valider
pour reprendre un appel laissé en
attente.
379
05 TÉLÉPHONER
Répertoire
Le système accède au répertoire du téléphone selon la
compatibilité et pour la durée de connexion en Bluetooth de celui-ci.
A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous
pouvez envoyer un contact vers le répertoire de l’autoradio.
Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un répertoire
permanent visible par tous, quelque soit le téléphone connecté.
Le menu du répertoire est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Pour accéder au répertoire, faire un
appui long sur SOURCE ou SRC
ou faites un appui sur OK et
sélectionner «Appeler» et valider.
Sélectionner «Répertoire» pour voir
la liste des contacts.
Pour modifier les contacts enregistrés
dans le système, appuyer sur MENU
puis sélectionner «Téléphone» et
valider.
Sélectionner «Gestion répertoire» et
valider.
Vous pouvez :
«Consulter une fiche»,
«Supprimer une fiche»,
«Supprimer toutes les fiches».
06 RÉGLAGES AUDIO
Écran C
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©),
est un traitement audio qui permet d’améliorer la qualité sonore
en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des
auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Appuyer sur ‘ pour afficher le menu
des réglages audio.
Les réglages disponibles sont :
Ambiance,
Grave,
Aigu,
Loudness,
Répartition : Personnalisé ou Conducteur,
Balance gauche / droite,
Fader (Balance avant / arrière),
Volume auto.
Sélectionner et valider «Autres
réglages…» pour afficher la suite de
la liste des réglages disponibles.
Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys©.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont
plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle
d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son
enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé
dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média
(radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce
traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin
d’être optimal.
Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal
numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et
permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement
harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des
passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
381
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
Écran C
FONCTION PRINCIPALE
Choix A
1
2
Choix A1
2
3
1
MULTIMEDIA
1 Paramètres média
3
Choix A11
3
Choix B...
3
3
2
3
3
3
3
1
TELEPHONE
1 Appeler
Choix mode de lecture
2
Normal
2
Aléatoire
2
Aléatoire sur tout le média
Répétition
2
2
Par dossiers
2
Par artistes
Par genres
2
Paramètres radio
2
1
Journal des appels
Boîte vocale
Consulter une fiche
Supprimer une fiche
Supprimer toutes les fiches
Gestion téléphone
1
Par playlists
Répertoire
Gestion répertoire
1
Choix classement plages
Numéroter
Etat téléphone
Raccrocher
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
ORDINATEUR DE BORD
1
Diagnostic véhicule
CONNEXION BLUETOOTH
PERSONNALISATION CONFIGURATION
Définir les paramètres
1 véhicule*
1
Gestion connexions
1
Choix de la langue
1
Rechercher un périphérique
1
Configuration afficheur
2
2
2
2
1
Choix des unités
Réglage date & heure
Paramètres affichage
Luminosité
Choix des sons
* Suivant l’équipement du véhicule.
383
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant le
réglage des aigus et
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et graves
reviennent à zéro.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier
l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un
sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle
recherche de la station afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne diffuse pas d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Les stations mémorisées
ne sont pas retrouvées
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la
gamme d’onde où sont mémorisées les stations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
385
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
SOLUTION
-
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre
téléphone sur www.citroen.pays (services)
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le message «Erreur
périphérique USB»
ou «Périphérique non
reconnu» s’affiche à
l’écran.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé (FAT 32).
Un téléphone
se connecte
automatiquement en
déconnectant un autre
téléphone.
La connexion automatique prime sur les connexions manuelles.
Modifier les réglages du téléphone pour supprimer
la connexion automatique.
Le lecteur Apple® n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Le lecteur Apple® est d’une génération incompatible de la connexion
USB.
Connecter le lecteur Apple® à la prise AUX Jack à
l’aide d’un câble non fourni.
Lorsque je connecte
mon lecteur Apple® ou
mon BlackBerry® sur
la prise USB, j’ai des
messages d’alerte sur la
consommation du port
USB.
Pendant une recharge, la consommation de ces smartphones est
supérieure à la capacité de la prise USB qui est de 500mA.
Le disque dur ou
périphérique n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation
électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.
Branchez le périphérique sur la prise 230V, la
prise 12V ou une alimentation externe.
Attention : assurez vous que le périphérique ne
transmet pas de tension supérieure à 5V (risque
de destruction du système).
En lecture streaming,
le son se coupe
momentanément.
Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».
Supprimer la connexion du profil «mains-libres»
pour améliorer la lecture streaming.
387
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
En lecture «Aléatoire sur
tout le média», toutes les
pistes ne sont pas prises
en compte.
En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en
compte que 999 pistes.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
Index
Recherche visuelle - Index alphabétique
Extérieur
Clé à télécommande
- ouverture / fermeture
- protection antivol
- démarrage
- pile
100-106
Commandes d’essuie-vitre
Changement d’un balai
d’essuie-vitre
133-137
Accessoires
Barres de toit
287-288
282
281
Coffre
114
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
250-254
Changement de roue
255-261
- outillage
- démontage / remontage
Chaînes à neige
262
Changement de lampes
268-270
- feux arrière
- 3ème feu stop
- feux de plaque minéralogique
Aide au stationnement
Mesure de place disponible
Attelage
Remorquage
232-233
230-231
285-286
283-284
Assistance au freinage
Contrôle de trajectoire
Détection sous-gonflage
Pression des pneumatiques
180-181
181-182
216-217
254, 297
Commandes d’éclairage
Réglage des projecteurs
Eclairage d’accompagnement
Eclairage d’accueil
Eclairages directionnels
Changement de lampes
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
124-128
130
127, 128
129
131-132
263-267
Rétroviseurs extérieurs
Surveillance des angles morts
95-96
222-224
Portes
- ouverture / fermeture
- commande de secours
Sécurité enfants
Lève-vitres
Alarme
112-113
175
115-116
109-111
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant
117-119
120
391
Recherche visuelle
Intérieur
Sièges avant
Ceintures de sécurité
Aménagements du coffre
- tablette arrière
- crochets
- prise 12 V
- lampe nomade
- anneaux d’arrimage
- caisson de rangement
88-92
183-186
Airbags
Pare-brise panoramique
- volets d’occultation
- pare-soleil
Sièges arrière
93-94
Accoudoir arrière / Trappe à skis
154
Fixations ISOFIX
171-173
Sièges enfants
187-192
155-158
12
162-170, 174
Boîte à gants
Neutralisation airbag passager
145
189
Aménagements intérieurs
- prises Jack / USB
- allume-cigares / prise 12 V
- cendrier amovible
- accoudoir avant
- prise 230 V / 50 Hz
- surtapis
144-154
Poste de conduite
Combinés
38-42
Témoins
43-53
Indicateurs
54-56
Test manuel
57
Boutons de réglage
58-61
- compteur kilométrique journalier
- rhéostat d’éclairage / black panel
- personnalisation cadrans et afficheurs
Commandes d’éclairage
Réglage des projecteurs
124-128
130
Stop & Start
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
218-220
Mémorisation des vitesses
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
225
226-227
228-229
Commandes d’essuie-vitre
Ordinateur de bord
133-137
70-74
Eclairage d’ambiance
95-96
115-116
Fusibles planche de bord
270-273
Ouverture capot
237
Réglage du volant
Avertisseur sonore
94
179
97
179, 301
138
139
Ecrans multifonctions
64-69
Afficheur témoins de ceinture et
airbag frontal passager
184-185
Autoradio
357-387
Réglage date / heure
67, 69
Système de navigation eMyWay 303-356
Réglage date / heure
67, 69
221
Rétroviseurs extérieurs
Lève-vitres
Rétroviseur intérieur
Appel d’urgence
ou d’assistance
Plafonniers
Signal de détresse
Verrouillage centralisé
Black panel
Boîte de vitesses manuelle
205
Boîte de vitesses pilotée
206-209
Boîte de vitesses automatique
210-213
Indicateur de changement de rapport 215
Frein de stationnement
196-203, 204
Ventilation
Air conditionné manuel
Air conditionné automatique
Désembuage / Dégivrage
lunette arrière
178-179
107-108
60
78-79
80-81, 86
82-86
87
393
Recherche visuelle
Caractéristiques - Entretien
Motorisations essence
Motorisations Diesel
Dimensions
Eléments d’identification
Panne de carburant Diesel
292-293
294-295
296
297
Batterie
Mode économie d’énergie
238
Vérification des niveaux
241-243
- huile
- liquide de frein
- liquide de refroidissement
- liquide de direction assistée
- liquide lave-vitre/lave-projecteurs
- additif (Diesel avec filtre à particules)
Changement de lampes
- avant
- arrière
263-270
Fusibles compartiment
moteur
Capot
Sous-capots essence
Sous-capots Diesel
237
239
240
276-279
280
270, 274-275
Contrôle des éléments
244-246
- batterie
- filtres à air / habitacle
- filtre à huile
- filtre à particules (Diesel)
- plaquettes / disques de frein
A
Accessoires................................................... 287
Accoudoir arrière .......................................... 154
Accoudoir avant .................................... 149, 150
Aérateurs......................................................... 78
Aération ........................................................... 34
Afficheur du combiné ........................ 38, 39, 215
Afficheur multifonction (avec autoradio) ...64, 68
Aide au démarrage en pente ........................ 214
Aide au freinage d’urgence (AFU) ........ 180, 181
Aide au stationnement arrière ...................... 232
Aide au stationnement avant ........................ 233
Airbags frontaux.................................... 188, 192
Airbags latéraux .................................... 190, 192
Airbags rideaux ..................................... 191, 192
Air conditionné ................................................ 34
Air conditionné automatique ..................... 79, 82
Air conditionné manuel ............................. 79, 80
Alarme ........................................................... 109
Alerte de franchissement involontaire
de ligne (AFIL) ............................................ 221
Allumage automatique des feux ........... 125, 128
Allumage automatique des feux
de détresse ................................................. 179
Allume-cigares .............................................. 146
Aménagements du coffre ............................. 155
Aménagements intérieurs .................... 144, 145
Anneaux d’arrimage...................................... 155
Antiblocage des roues (ABS) ....................... 180
Antidémarrage électronique ................. 103, 106
Antipatinage des roues (ASR) ...................... 181
Antipincement ............................................... 115
Antivol ........................................................... 103
Appel d’assistance ........................ 179, 301, 302
Appel d’urgence ............................ 179, 301, 302
Appuis-tête arrière .......................................... 93
Appuis-tête avant ............................................ 90
Arborescence écran ..................... 347, 381, 382
Arrêt du véhicule ...........................104, 206, 210
Attelage ......................................................... 285
Autoradio .................................................64, 357
Avertisseur sonore ........................................ 179
B
Bacs de porte ................................................ 144
Balais d’essuie-vitre (changement) ...... 136, 281
Balayage automatique
des essuie-vitres ................................ 133, 134
Banquette arrière ............................................ 93
Barres de toit ................................................. 282
Batterie .......................................... 244, 276-279
Béquille de capot moteur .............................. 237
Black panel...................................................... 60
Bluetooth (kit mains-libres) ................... 326, 372
Bluetooth (téléphone).................................... 326
Boîte à fusibles compartiment moteur ......... 270
Boîte à fusibles planche de bord .................. 270
Boîte à gants ................................................. 145
Boîte de vitesses automatique ..... 210, 245, 279
Boîte de vitesses manuelle...........205, 218, 245
Boîte de vitesses pilotée ...............206, 218, 245
Boîte manuelle pilotée .................................. 279
C
Caisson de rangement.................................. 158
Capacité du réservoir carburant ................... 117
Capot moteur ................................................ 237
Caractéristiques techniques .................292, 294
Carburant ................................................ 34, 119
Carburant (réservoir) .................................... 120
CD .................................................................365
CD MP3 .................................................366, 367
Ceintures de sécurité ............168, 183, 184, 186
Cendrier amovible......................................... 145
Chaînes à neige ............................................ 262
Changement d’un balai
d’essuie-vitre ...................................... 136, 281
Changement d’une lampe.....................263, 268
Changement d’une roue ............................... 255
Changement d’un fusible .............................. 270
Changement de la pile
de la télécommande ................................... 105
Charge de la batterie ............................ 278, 279
Chargement ............................................34, 282
Charges remorquables .........................292, 294
Chauffage .................................................34, 80
CHECK ...................................................... 39, 57
Citroën Appel d’Assistance Localisé ............ 302
Citroën Appel d’Urgence Localisé................ 302
Clé à télécommande .............100, 102, 103, 106
Clignotants ............................ 127, 178, 265, 266
Coffre ............................................................ 114
Combinés .......................................38-40, 57, 61
Commande d’éclairage ......................... 124, 127
Commande d’essuie-vitre ............. 133, 134, 137
Commande de secours coffre ...................... 114
Commande de secours portes ..................... 113
395
Index alphabétique
Commande des lève-vitres ........................... 115
Commande des sièges chauffants ................. 90
Commandes au volant ..........................306, 359
Compte-tours ......................................38, 39, 42
Compteur ..................................................38, 39
Compteur kilométrique journalier ................... 58
Conduite économique ..................................... 34
Configuration du véhicule ...................40, 64, 68
Console centrale ........................................... 147
Consommation carburant ............................... 34
Contact .......................................................... 104
Contrôle de pression (avec kit) ..................... 250
Contrôle de Traction Intelligent..................... 181
Contrôle du niveau d’huile moteur .................. 54
Contrôle dynamique de stabilité (ESC) ........ 181
Contrôles ...............................239, 240, 244, 246
Crevaison ...................................................... 250
Cric ................................................................ 255
Crochets ........................................................ 156
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) Radio numérique ................................338, 364
Date (réglage) ...........................................64, 68
Dégivrage .................................................. 87, 95
Délestage (mode).......................................... 280
Démarrage de secours ................................. 277
Démarrage du véhicule.................104, 206, 210
Démarrer ....................................................... 277
Démontage d’une roue ................................. 258
Démontage du surtapis ................................ 152
Détection de sous-gonflage ................... 57, 216
Détrompeur carburant .................................. 120
Déverrouillage de l’intérieur .......................... 107
Déverrouillage des portes ............................ 100
Déverrouillage du coffre ....................... 100, 114
Dimensions ...................................................296
Disques de freins .......................................... 246
E
Eclairage coffre ..................................... 140, 157
Eclairage d’accompagnement ...............127, 128
Eclairage d’accueil ........................................ 129
Eclairage d’ambiance ................................... 139
Eclairage directionnel ........................... 131, 132
Eclairage intérieur ................................. 138, 139
Eclairage planche de bord .............................. 59
Eco-conduite ................................................... 34
Eco-conduite (conseils) .................................. 34
Economie d’énergie (mode) .......................... 280
Ecran couleur .................................................. 68
Ecran couleur et cartographique .... 40, 307, 347
Ecran grand froid .......................................... 281
Ecran monochrome ................................64, 381
Ecran multifonction (avec autoradio) ........64, 68
Eléments d’identification............................... 297
eMyWay ..................................................68, 303
Enfants ........................................... 169, 171-173
Enfants (sécurité) .......................................... 175
Entrée auxiliaire ............................146, 344, 370
Entretien courant............................................. 34
Environnement ........................................34, 106
ESC/ASR....................................................... 181
ESP ............................................................... 181
Essuie-vitre ..................................... 52, 133, 134
Essuie-vitre arrière ....................................... 137
Etiquettes d’identification ............................. 297
F
Fermeture des portes ........................... 102, 112
Fermeture du coffre .............................. 102, 114
Feux antibrouillard arrière ............126, 268, 270
Feux au xénon ..............................................264
Feux de croisement ......................124, 264, 265
Feux de détresse .................................. 178, 179
Feux de plaque minéralogique ..................... 269
Feux de position.................... 124, 127, 264, 268
Feux de recul ................................................ 268
Feux de route ................................124, 264, 265
Feux de stationnement ................................. 127
Feux de stop ................................................. 268
Feux diurnes .................................125, 264, 266
Feux halogènes ............................................264
Feux indicateurs de direction ............... 178, 265
Filet de rangement ........................................ 155
Filtre à air ...................................................... 244
Filtre à huile................................................... 244
Filtre à particules ..........................242, 243, 245
Filtre habitacle .............................................. 244
Fixations ISOFIX ........................................... 171
Follow me home ............................................ 128
Fonction autoroute (clignotants) ................... 178
Fonction massage .......................................... 91
Freinage dynamique de secours ..........196, 200
Frein de stationnement .........................204, 246
Frein de stationnement électrique ........196, 200
Freins ............................................................ 246
Fusibles ......................................................... 270
G
Gonflage des pneus........................................ 34
Gonflage occasionnel (avec kit) ................... 250
GPS ............................................................... 312
Guidage................................................. 310, 317
H
Heure (réglage) .........................................64, 68
I
Indicateur d’entretien ................................ 55, 57
Indicateur de changement de rapport .......... 215
Indicateur de niveau
d’huile moteur ................................. 54, 57, 241
Indicateurs de direction
(clignotants) ................ 127, 178, 264, 265, 268
Informations trafic (TMC)......................323, 324
Informations trafic autoroutier
(TA) ............................................. 324, 337, 362
ISOFIX .......................................................... 172
ISOFIX (fixations).......................................... 171
J
Jauge d’huile ........................................... 54, 241
Jauge de carburant ....................................... 117
K
Kit anti-crevaison .......................................... 250
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique ............................................... 250
Kit mains-libres ..................................... 326, 372
L
Lampe nomade ............................................. 157
Lampes (changement) ..........................263, 268
Lave-projecteurs ........................................... 135
Lave-vitre arrière .......................................... 137
Lave-vitre avant ............................................ 135
Lecteur CD MP3 ...................................366, 367
Lecteurs de carte .......................................... 138
Lecteurs médias musicaux ........................... 339
Lève-vitres .................................................... 115
Levier boîte de vitesses automatique ........... 210
Levier boîte de vitesses manuelle ................ 205
Levier boîte de vitesses pilotée ....................206
Levier de vitesses ........................................... 34
Limiteur de vitesse ................................225, 226
Localisation du véhicule ............................... 103
Lunette arrière (dégivrage) ....................... 87, 95
M
Masses ..................................................292, 294
Mémorisation des positions de conduite ........ 92
Menus raccourcis..........................................308
Mesure de place disponible .......................... 230
Mise à jour zones à risques .......................... 314
Mode délestage ............................................ 280
Mode économie d’énergie ............................ 280
Moteur Diesel ........................119, 238, 240, 294
Moteur essence ............................ 119, 239, 292
Motorisations ........................................292, 294
MP3 (cd) ................................................366, 367
397
Index alphabétique
N
Navigation ............................................. 309, 310
Neutralisation de l’airbag passager .............. 188
Niveau d’additif gasoil ................................... 243
Niveau d’huile.......................................... 54, 241
Niveau du liquide de direction assistée ........ 242
Niveau du liquide de frein ............................. 241
Niveau du liquide de refroidissement ........... 242
Niveau mini carburant ................................... 117
Niveaux et vérifications......................... 239-243
Numéro de série véhicule ............................. 297
O
Obturateur amovible (pare-neige) ................ 281
Ordinateur de bord .............................. 70, 72, 74
Oubli de la clé ............................................... 104
Outillage ........................................................ 255
Ouverture des portes .................................... 112
Ouverture du capot moteur........................... 237
Ouverture du coffre....................................... 114
P
Panne de carburant (Diesel)......................... 238
Paramétrage des équipements ..........40, 64, 68
Personnalisation ............................................. 60
Pile de télécommande .......................... 105, 106
Plafonniers ............................................ 129, 138
Plaquettes de freins ...................................... 246
Pneumatiques ................................................. 34
Porte-canettes .............................................. 147
Porte-cartes .................................................. 144
Portes ............................................................ 112
Pose des barres de toit ................................. 282
Positions de conduite (mémorisation) ............ 92
Pression des pneumatiques ......................... 297
Prise accessoires 12V ........... 146, 147, 151, 157
Prise auxiliaire.......................................344, 370
Prise JACK ....................................146, 344, 370
Prises audio ..................................146, 368, 370
Prises auxiliaires ........................................... 146
Prises RCA....................................................344
Prise USB..............................................146, 368
Projecteurs (réglages)................................... 130
Projecteurs antibrouillard
avant ...................................126, 132, 264, 267
Projecteurs directionnels .............. 130, 131, 264
Protection des enfants ................. 162, 163, 167,
169, 171-173, 188
R
Radio .............................................335, 336, 361
Rangements .......... 144, 145, 147, 149, 150, 155
Réamorçage circuit de carburant ................. 238
Recharge batterie ................................. 278, 279
Référence couleur peinture .......................... 297
Régénération filtre à particules .................... 245
Réglage de l’heure ....................................64, 68
Réglage de la date ....................................64, 68
Réglage des appuis-tête ................................. 90
Réglage des projecteurs............................... 130
Réglage des sièges ..................................88, 89
Réglage en hauteur
des ceintures de sécurité ................... 183, 184
Réglage en hauteur et
en profondeur du volant ............................... 94
Régulateur de vitesse ...........................225, 228
Réinitialisation de la télécommande............. 105
Réinitialisation des lève-vitres ...................... 115
Remise à zéro compteur kilométrique
journalier ....................................................... 58
Remise à zéro indicateur d’entretien .............. 56
Remontage d’une roue ................................. 258
Remorquage d’un véhicule ........................... 283
Remorque ..................................................... 285
Remplacement des fusibles ......................... 270
Remplacement des lampes ..................263, 268
Remplacement filtre à air.............................. 244
Remplacement filtre à huile .......................... 244
Remplacement filtre habitacle ...................... 244
Remplissage du réservoir de
carburant ..................................... 117, 119, 120
Répartiteur électronique
de freinage (REF) ...................................... 180
Répétiteur latéral (clignotant) ....................... 266
Réservoir de carburant ..........................117, 120
Rétroviseur intérieur ....................................... 97
Rétroviseurs extérieurs.....................95, 96, 222
Révisions......................................................... 34
Rhéostat d’éclairage ...........................38, 39, 59
Roue de secours ........................................... 255
S
Sangle de maintien ....................................... 155
Sécurité des enfants .................... 162, 163, 167,
169, 171-173, 188
Sécurité enfants ............................................ 175
Sièges arrière ................................................. 93
Sièges avant .......................................88, 89, 92
Sièges chauffants ........................................... 90
Sièges électriques .......................................... 89
Sièges enfants ............... 162, 163, 167-169, 174
Sièges enfants classiques ............................ 168
Sièges enfants ISOFIX .......................... 171-173
Signal de détresse ................................ 178, 179
Sous-capot moteur ...............................239, 240
Sous-gonflage (détection) ............................ 216
Spots latéraux ....................................... 129, 267
Stop Start .....74, 83, 86, 117, 218, 237, 244, 276
Streaming audio Bluetooth ........... 343, 371, 373
Surtapis ......................................................... 152
Surveillance des angles morts .....................222
Synchronisation de la télécommande .......... 105
Synthèse vocale............................................ 320
Système d’assistance au freinage................ 180
Système d’assistance au freinage
d’urgence .................................................... 181
Système de guidage embarqué.................... 310
Système de navigation ................................... 68
Systèmes ABS et REF .................................. 180
Systèmes de contrôle de la trajectoire ......... 181
T
Tableaux des fusibles ................................... 270
Tableaux des masses ...........................292, 294
Tableaux des motorisations ..................292, 294
Tablette arrière .............................................. 156
Télécommande .............................100, 102, 106
Téléphone .............................................326, 330
Témoins d’alerte............................ 43, 46, 51, 57
Témoins d’état ................................................. 51
Témoins de marche ...................... 46, 50, 51, 53
Témoins lumineux ...............................43, 50, 53
Tiroir de rangement ...................................... 153
TMC (Infos trafic) .......................................... 323
Totalisateur kilométrique................................. 58
Transport d’objets longs ............................... 154
Trappe à carburant.................................117, 120
Trappe à ski..................................................... 15
U
USB Box ........................................................ 146
V
Ventilation ................................................. 78-80
Vérification des niveaux......................... 241-243
Vérifications courantes .........................244, 246
Verrouillage centralisé .......................... 102, 107
Verrouillage de l’intérieur .............................. 107
Verrouillage du coffre ................................... 114
Vide-poches .................................................. 147
Volant (réglage) ............................................... 94
Z
Zones à risques (mise à jour) ....................... 314
399
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Les reproductions et traductions même partielles
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
CITROËN.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezCe document fait partie intégrante de votre véhicule. vous à un atelier qualifié disposant de l’information
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
de cession.
apporter.
Imprimé en UE
Français
05-13
4Dconcept
Diadeis
Edipro
13DS4.0010
Français
1
Contrôle de marche
Témoin
Service
est allumé
Cause
Actions / Observations
temporairement,
accompagné d'un
message.
Une ou plusieurs anomalies
mineures, sans témoin spécifique,
sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du message
qui s'affiche à l'écran.
Vous pouvez traiter vous-mêmes certaines anomalies,
comme une porte ouverte ou le début de saturation du
filtre à particules (dès que les conditions de circulation
le permettent, régénérez le filtre en roulant à une
vitesse d’au moins 60 km/h, jusqu'à l'extinction du
témoin).
Pour les autres anomalies, comme la défaillance du
système de détection de sous-gonflage, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, accompagné d'un
message.
Une ou plusieurs anomalies
majeures, sans témoin spécifique,
sont détectées.
Identifier la cause de l'anomalie à l'aide du message
qui s'affiche à l'écran et consultez impérativement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, associé à
l'affichage clignotant
puis fixe de la clé
d'entretien.
L'échéance de révision est dépassée.
Uniquement avec les versions Diesel BlueHDi.
La révision de votre véhicule doit être effectuée dès
que possible.
2
Contrôle de marche
Témoin
Additif AdBlue ®
(Diesel BlueHDi)
+
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe dès la mise du
contact, accompagné
d'un signal sonore
et d'un message
indiquant l'autonomie
de roulage.
L'autonomie de roulage est comprise
entre 600 et 2 400 km.
Faites rapidement un appoint en additif AdBlue ® :
adressez-vous au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié ou effectuez vous-même cette opération en
vous reportant à la rubrique correspondante.
clignotant, associé
au témoin SERVICE,
accompagné d'un
signal sonore et d'un
message indiquant
l'autonomie de
roulage.
L'autonomie de roulage est comprise
entre 0 km et 600 km.
Faites impérativement un appoint en additif AdBlue ®
pour éviter la panne : adressez-vous au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié ou effectuez vousmême cette opération en vous reportant à la rubrique
correspondante.
clignotant, associé
au témoin SERVICE,
accompagné d'un
signal sonore et d'un
message indiquant
l'interdiction du
démarrage.
Le réservoir d'additif AdBlue ® est
vide : le dispositif d'antidémarrage
réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez
impérativement faire un appoint en additif AdBlue ® :
adressez-vous au réseau CITROËN ou à un atelier
qualifié ou effectuez vous-même cette opération en
vous reportant à la rubrique correspondante.
Il est impératif de verser une quantité minimale de
3,8 litres d'AdBlue ® dans le réservoir d'additif.
3
Contrôle de marche
Témoin
+
+
Système
d'antipollution
SCR
(Diesel BlueHDi)
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe dès la mise du
contact, associé aux
témoins SERVICE et
système d'autodiagnostic
moteur, accompagné
d'un signal sonore et d'un
message.
Un dysfonctionnement du système
d'antipollution SCR a été détecté.
Cette alerte disparait dès que le niveau
d'émission des gaz d'échappement redevient
conforme.
clignotant dès la mise
du contact, associé aux
témoins SERVICE et
système d'autodiagnostic
moteur, accompagné
d'un signal sonore et
d'un message indiquant
l'autonomie de roulage.
Après confirmation du
dysfonctionnement du système
d'antipollution, vous pouvez
parcourir jusqu'à 1 100 km avant
le déclenchement du dispositif
d'antidémarrage du moteur.
Adressez-vous, dès que possible, au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié pour éviter la
panne.
clignotant dès la mise
du contact, associé aux
témoins SERVICE et
système d'autodiagnostic
moteur, accompagné
d'un signal sonore et d'un
message.
Vous avez dépassé la limite de
roulage autorisée après confirmation
du dysfonctionnement du système
d'antipollution : le dispositif
d'antidémarrage empêche le
redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous devez
impérativement faire appel au réseau CITROËN
ou à un atelier qualifié.
2
Contrôle de marche
Indicateur de niveau d'huile moteur*
Niveau d'huile correct
Dysfonctionnement de la jauge
Il est signalé par le clignotement de " OIL--" ou
l'affichage d'un message.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Sur les versions équipées d'une jauge
électrique, la conformité du niveau d'huile
moteur s'affiche quelques secondes au
combiné, à la mise du contact, en même temps
que l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus
de 30 minutes.
* Suivant version.
Manque d'huile
Il est indiqué par le clignotement de " OIL" ou
l'affichage d'un message, accompagné de
l'allumage du témoin de service et d'un signal
sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des
niveaux".
En cas de dysfonctionnement de la jauge
électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus
surveillé.
Tant que le système est défaillant, vous devez
contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la
jauge manuelle située dans le compartiment
moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des
niveaux".
4
Contrôle de marche
Indicateur de niveau d'huile moteur*
Niveau d'huile correct
Dysfonctionnement de la jauge
Il est signalé par le clignotement de " OIL--" ou
l'affichage d'un message.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Sur les versions équipées d'une jauge
électrique, la conformité du niveau d'huile
moteur s'affiche quelques secondes au
combiné, à la mise du contact, en même temps
que l'information d'entretien.
Toute vérification de ce niveau n'est
valable que si le véhicule est sur un sol
horizontal, moteur à l'arrêt depuis plus
de 30 minutes.
* Suivant version.
Manque d'huile
Il est indiqué par le clignotement de " OIL" ou
l'affichage d'un message, accompagné de
l'allumage du témoin de service et d'un signal
sonore.
Si le manque d'huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des
niveaux".
En cas de dysfonctionnement de la jauge
électrique, le niveau d'huile moteur n'est plus
surveillé.
Tant que le système est défaillant, vous devez
contrôler le niveau d'huile moteur à l'aide de la
jauge manuelle située dans le compartiment
moteur.
Reportez-vous à la rubrique "Vérification des
niveaux".
5
Contrôle de marche
Indicateur d'entretien
Système informant le conducteur de
l'échéance de la prochaine révision à faire
effectuer, conformément au plan d'entretien du
constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l'indicateur, en
fonction du kilométrage parcouru et du temps
écoulé depuis la dernière révision.
Pour les versions Diesel BlueHDi, selon pays
de commercialisation, le niveau de dégradation
de l'huile moteur peut également être pris en
compte.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d'entretien n'apparaît au centre du combiné.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé symbolisant les opérations
d'entretien s'allume. La ligne d'affichage du
totalisateur kilométrique ou un message dédié
au centre du combiné vous indique le nombre
de kilomètres restant avant la prochaine
révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l'afficheur indique :
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l'afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
la clé s'éteint ; le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal. L'afficheur
indique alors les kilométrages total et
journalier.
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu'une révision est à
effectuer prochainement.
6
Contrôle de marche
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l'échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l'afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste toujours
allumée.
Pour les versions Diesel BlueHDi, cette alerte
s'accompagne également de l'allumage fixe du
témoin de Service, dès la mise du contact.
La clé peut s'allumer, dans le cas où
vous avez dépassé la durée écoulée
depuis la dernière révision, telle
qu'indiquée dans le plan d'entretien du
constructeur.
Pour les versions Diesel BlueHDi, la clé
peut également s'allumer de manière
anticipée, en fonction du niveau de
dégradation de l'huile moteur, qui
dépend des conditions de conduite du
véhicule.
7
Contrôle de marche
Cette opération ne peut pas être
réalisée pendant le rappel de
l'information d'entretien.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins
cinq minutes, pour que la remise
à zéro soit prise en compte.
Remise à zéro de l'indicateur
d'entretien
Rappel de l'information
d'entretien (Combiné type 2)
Après chaque révision, l'indicateur d'entretien
doit être remis à zéro.
Si vous avez effectué vous-même la révision
de votre véhicule :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique journalier ".../000"
et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l'afficheur kilométrique
commence un compte à rebours,
) lorsque l'afficheur indique "=0" et que la
clé disparaît, relâchez le bouton.
A tout moment, vous pouvez accéder à
l'information d'entretien.
) Appuyez brièvement sur le bouton de
remise à zéro du compteur kilométrique
journalier ".../000".
L'information d'entretien s'affiche quelques
secondes dans l'afficheur central du
combiné type 2.
8
Conduite
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d'arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s'effectue de manière instantanée,
rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau
sonore à l'arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin "ECO" s'allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
à une vitesse inférieure à 20 km/h, ou
véhicule à l'arrêt avec les versions essence
e-THP 130 et Diesel BlueHDi, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d'embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée, à une
vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous
enfoncez la pédale de frein ou que vous
passez le levier de vitesses en position N.
Si votre véhicule en est équipé,
un compteur de temps cumule
les durées de mise en mode
STOP au cours du trajet. Il se
remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Avec une boîte de vitesses pilotée,
pour votre confort, en manoeuvre
de stationnement, le mode STOP
est indisponible pendant les
quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction
assistée...
N'effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement
le contact avec la clé.
Le mode STOP ne s'active pas lorsque :
le véhicule est en forte pente (montante ou
descendante),
la porte conducteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur est
débouclée,
la vitesse du véhicule n'a pas dépassé
10 km/h depuis le dernier démarrage avec
la clé,
le frein de stationnement électrique est
serré ou en cours de serrage,
le maintien du confort thermique dans
l'habitacle le nécessite,
le désembuage est actif,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, température
extérieure...) le nécessitent pour assurer le
contrôle du système.
Dans ce cas, le témoin "ECO"
clignote quelques secondes, puis
s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
9
Conduite
Neutralisation
Passage en mode START du
moteur
Le témoin "ECO" s'éteint et le moteur
redémarre automatiquement :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
lorsque vous enfoncez complètement la
pédale d'embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée :
● levier de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, lorsque
vous passez le levier de vitesses en
position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Avec une boîte de vitesses manuelle
en mode STOP, en cas de passage
d'un rapport sans avoir complètement
débrayé, un témoin s'allume ou un
message d'alerte s'affiche pour
vous inciter à renfoncer la pédale
d'embrayage afin d'assurer le
redémarrage du moteur.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de confort, le
mode START se déclenche automatiquement
lorsque :
vous ouvrez la porte conducteur,
vous débouclez la ceinture de sécurité
conducteur,
la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h
avec une boîte de vitesses manuelle
(3 km/h avec les versions essence e-THP
130 et Diesel BlueHDi) ou 11 km/h avec
une boîte de vitesses pilotée,
le frein de stationnement électrique est en
cours de serrage,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, réglage de l'air
conditionné...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système ou du véhicule.
Dans ce cas, le témoin "ECO"
clignote quelques secondes, puis
s'éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
A tout moment, appuyez sur la commande
"ECO OFF" pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l'allumage du voyant de la
commande, accompagné de l'affichage d'un
message.
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre
immédiatement.
10
Conduite
Réactivation
Anomalie de
fonctionnement
Appuyez de nouveau sur la commande "ECO
OFF".
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l'extinction du voyant de la
commande et l'affichage d'un message.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
Entretien
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
En cas de dysfonctionnement du système, le
voyant de la commande "ECO OFF" clignote,
puis s'allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas d'anomalie en mode STOP, il
est possible que le véhicule cale. Tous
les témoins du combiné s'allument.
Selon version, un message d'alerte
peut également s'afficher pour vous
demander de placer le levier de
vitesses en N et d'appuyer sur la
pédale de frein.
Il est alors nécessaire de couper le
contact, puis de redémarrer le moteur
avec la clé.
Ce système nécessite une batterie de
technologie et de caractéristiques spécifiques
(références disponibles auprès du réseau
CITROËN ou d'un atelier qualifié).
Le montage d'une batterie non référencée
par CITROËN entraîne des risques de
dysfonctionnement du système.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Toute
intervention sur ce type de batterie
doit être réalisée exclusivement dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
11
Vérifications
Panne de carburant (Diesel)
Pour les véhicules équipés d'un moteur HDi,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur
correspondant.
Si le réservoir de votre véhicule est équipé
d'un détrompeur, reportez-vous à la rubrique
"Détrompeur carburant (Diesel)".
Si le moteur ne démarre pas du premier
coup, n'insistez pas et recommencez la
procédure.
Moteurs BlueHDi
) Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
) Mettez le contact (sans mettre en route le
moteur).
) Attendez 6 secondes environ et coupez le
contact.
) Répétez l'opération 10 fois.
) Actionnez le démarreur pour mettre en
route le moteur.
3
Vérifications
Niveau d'huile moteur
Complément d'huile moteur
La vérification s'effectue soit avec l'indicateur
de niveau d'huile au combiné, à la mise du
contact, pour les véhicules équipés d'une jauge
électrique, soit avec la jauge manuelle.
Reportez-vous aux rubriques "Moteur
essence" ou "Moteur Diesel" pour localiser
l'emplacement du bouchon du réservoir dans le
compartiment moteur de votre véhicule.
) Dévissez le bouchon du réservoir pour
accéder à l'orifice de remplissage.
) Versez l'huile par petites quantités, en
évitant les projections sur les éléments du
moteur (risque d'incendie).
) Attendez quelques minutes avant de faire
une vérification du niveau avec la jauge
manuelle.
) Complétez le niveau, si nécessaire.
) Après vérification du niveau, revissez
soigneusement le bouchon du réservoir et
replacez la jauge dans son logement.
Pour assurer la fiabilité de la mesure,
votre véhicule doit être stationné sur un
sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis
plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile
entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN
vous préconise un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge
manuelle
Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence"
ou "Moteur Diesel" pour repérer l'emplacement
de la jauge manuelle dans le compartiment
moteur de votre véhicule.
) Saisissez la jauge par son embout coloré
et dégagez-la complètement.
) Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
) Remettez la jauge en place, jusqu'en butée,
puis retirez-la de nouveau pour effectuer
un contrôle visuel : le niveau correct doit se
situer entre les repères A et B.
A = MAXI
B = MINI
Si vous constatez que le niveau est situé
au-dessus du repère A ou au-dessous du
repère B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépassé (risque de
détérioration du moteur), faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si le niveau MINI n'est pas atteint,
effectuez impérativement un complément
d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile
ou une vidange du moteur, vérifiez que
l'huile corresponde à votre motorisation et
soit conforme aux recommandations du
constructeur.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à
la mise du contact avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné n'est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d'entretien et de
garanties pour connaître la périodicité de cette
opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d'antipollution, l'utilisation d'additif
dans l'huile moteur est à proscrire.
12
Vérifications
Niveau d'huile moteur
Complément d'huile moteur
La vérification s'effectue soit avec l'indicateur
de niveau d'huile au combiné, à la mise du
contact, pour les véhicules équipés d'une jauge
électrique, soit avec la jauge manuelle.
Reportez-vous aux rubriques "Moteur
essence" ou "Moteur Diesel" pour localiser
l'emplacement du bouchon du réservoir dans le
compartiment moteur de votre véhicule.
) Dévissez le bouchon du réservoir pour
accéder à l'orifice de remplissage.
) Versez l'huile par petites quantités, en
évitant les projections sur les éléments du
moteur (risque d'incendie).
) Attendez quelques minutes avant de faire
une vérification du niveau avec la jauge
manuelle.
) Complétez le niveau, si nécessaire.
) Après vérification du niveau, revissez
soigneusement le bouchon du réservoir et
replacez la jauge dans son logement.
Pour assurer la fiabilité de la mesure,
votre véhicule doit être stationné sur un
sol horizontal, moteur à l'arrêt depuis
plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d'huile
entre deux révisions (ou vidanges). CITROËN
vous préconise un contrôle, avec appoint si
nécessaire, tous les 5 000 kms.
Vérification avec la jauge
manuelle
Reportez-vous aux rubriques "Moteur essence"
ou "Moteur Diesel" pour repérer l'emplacement
de la jauge manuelle dans le compartiment
moteur de votre véhicule.
) Saisissez la jauge par son embout coloré
et dégagez-la complètement.
) Essuyez la tige de la jauge à l'aide d'un
chiffon propre et non pelucheux.
) Remettez la jauge en place, jusqu'en
butée, puis retirez-la de nouveau pour
effectuer un contrôle visuel : le niveau
correct doit se situer entre les repères A
et B.
A = MAXI
B = MINI
Si vous constatez que le niveau est situé
au-dessus du repère A ou au-dessous du
repère B, ne démarrez pas le moteur.
Si le niveau MAXI est dépassé (risque de
détérioration du moteur), faites appel au
réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si le niveau MINI n'est pas atteint,
effectuez impérativement un complément
d'huile moteur.
Caractéristiques de l'huile
Avant d'effectuer un complément d'huile
ou une vidange du moteur, vérifiez que
l'huile corresponde à votre motorisation et
soit conforme aux recommandations du
constructeur.
Après un appoint d'huile, la vérification faite à
la mise du contact avec l'indicateur de niveau
d'huile au combiné n'est pas valable dans les
30 minutes qui suivent l'appoint.
Vidange du moteur
Reportez-vous au plan d'entretien du
constructeur pour connaître la périodicité de
cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d'antipollution, n'utilisez jamais
d'additif dans l'huile moteur.
13
Vérifications
Additif AdBlue® et système SCR
pour moteurs Diesel BlueHDi
Pour assurer le respect de l'environnement et
de la nouvelle norme Euro 6, sans altérer les
performances ni pénaliser la consommation
de carburant de ses moteurs Diesel, CITROËN
a fait le choix d'équiper ses véhicules d'un
dispositif qui associe le système SCR
(Réduction Catalytique Sélective) et le filtre
à particules (FAP) pour le traitement des gaz
d'échappement.
Système SCR
A l'aide d'un additif appelé AdBlue ® qui contient
de l'urée, un catalyseur transforme jusqu'à 85%
des oxydes d'azote (NOx) en azote et en eau,
inoffensifs pour la santé et l'environnement.
L'additif AdBlue ® est contenu dans un réservoir
spécifique, situé sous le coffre, à l'arrière du
véhicule. Sa contenance est de 17 litres : elle
permet une autonomie de roulage d'environ
20 000 km avant le déclenchement d'un
dispositif d'alerte qui vous avertit dès que le
niveau de réserve vous permet de parcourir
2 400 km.
A chaque visite d'entretien programmé de votre
véhicule dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié, le remplissage du réservoir
d'additif AdBlue ® sera effectué pour permettre
le bon fonctionnement du système SCR.
Si le kilométrage estimé entre deux pas de
maintenance dépasse le seuil de 20 000 km,
nous vous recommandons de vous rendre dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié
pour faire effectuer l'appoint nécessaire.
Lorsque le réservoir d'AdBlue ® est vide,
un dispositif réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Lorsque le système SCR est défaillant,
le niveau d'émissions de votre véhicule
n'est plus conforme à la réglementation
Euro 6 : votre véhicule devient polluant.
Dans le cas d'un dysfonctionnement
confirmé du système SCR, vous devez
vous rendre dès que possible dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié : après 1 100 km parcourus, un
dispositif s'activera automatiquement
pour empêcher le démarrage du
moteur.
Gel de l'additif AdBlue ®
L'additif AdBlue ® gèle à des
températures inférieures à -11°C
environ.
Le système SCR comporte un dispositif
de réchauffage du réservoir d'AdBlue ®
qui vous permet de rouler en conditions
climatiques très froides.
14
Vérifications
Indicateurs d'autonomie
Dès la mise du contact, un indicateur vous
permet de connaître l'estimation du nombre
de kilomètres que vous pouvez parcourir avec
votre véhicule avant le blocage automatique
du démarrage du moteur, dès que le niveau de
réserve du réservoir d'AdBlue ® est entamée
ou après détection d'un dysfonctionnement du
système de dépollution SCR.
En cas de détection simultanée d'un
dysfonctionnement et du faible niveau
d'AdBlue ®, c'est l'autonomie la plus faible qui
s'affiche.
Combiné type 1
En cas de risque de non redémarrage lié au manque d'additif AdBlue®
Le dispositif réglementaire
d'antidémarrage du moteur s'active
automatiquement dès que le réservoir
d'AdBlue ® est vide.
Autonomie supérieure à 2 400 km
A la mise du contact, aucune information sur
l'autonomie ne s'affiche automatiquement au
combiné.
Avec le combiné type 2, l'appui
sur ce bouton permet l'affichage
momentané de l'autonomie de
roulage.
Au-delà de 5 000 km, la valeur n'est pas
précisée.
Combiné type 2
Combiné type 1
Autonomie comprise entre 600 et 2 400 km
Dès la mise du contact, le témoin UREA
s'allume, accompagné d'un signal sonore
et de l'affichage temporaire au combiné de
"NO START IN" et d'une distance, indiquant
l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres
ou miles avant le blocage du démarrage
du moteur - (ex. : "NO START IN 1 500 km"
signifie "Démarrage interdit dans 1 500 km").
En roulant, cet affichage apparaît tous les
300 km tant que le niveau d'additif n'a pas été
complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
15
Vérifications
Autonomie comprise entre 0 et 600 km
Dès la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage temporaire au combiné de "NO
START IN" et d'une distance, indiquant
l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres
ou miles avant le blocage du démarrage du
moteur - (ex. : "NO START IN 600 km" signifie
"Démarrage interdit dans 600 km").
En roulant, cet affichage apparaît toutes les
30 secondes tant que le niveau d'additif n'a pas
été complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le
véhicule.
Panne liée au manque d'additif AdBlue ®
A la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage temporaire au combiné de "NO
START IN" et de 0 km ou miles - ("NO START
IN 0 km" signifie "Démarrage interdit").
Le réservoir d'AdBlue ® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur,
nous vous recommandons de faire
appel au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié pour procéder à
l'appoint nécessaire. Si vous effectuez
vous-même cet appoint, il est impératif
de verser une quantité minimale de
3,8 litres d'AdBlue ® dans le réservoir
d'additif.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
16
Vérifications
Combiné type 2
Autonomie comprise entre 600 et 2 400 km
Autonomie comprise entre 0 et 600 km
Panne liée au manque d'additif AdBlue ®
Dès la mise du contact, le témoin UREA
s'allume, accompagné d'un signal sonore et
de l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
1 500 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche tous les
300 km tant que le niveau d'additif n'a pas été
complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Dès la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage d'un message (ex : "Remplir
additif antipollution : Démarrage interdit dans
600 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le niveau d'additif n'a pas
été complété.
Adressez-vous au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié pour procéder à un appoint en
additif AdBlue ®.
Vous pouvez également effectuer vous-même
cet appoint.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le
véhicule.
A la mise du contact, le témoin SERVICE
s'allume et le témoin UREA clignote,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Remplir additif
antipollution : Démarrage interdit".
Le réservoir d'AdBlue ® est vide : le dispositif
d'antidémarrage réglementaire empêche le
redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur,
nous vous recommandons de faire
appel au réseau CITROËN ou à
un atelier qualifié pour procéder à
l'appoint nécessaire. Si vous effectuez
vous-même cet appoint, il est impératif
de verser une quantité minimale de
3,8 litres d'AdBlue ® dans le réservoir.
Reportez-vous à la rubrique "Appoints".
17
Vérifications
En cas de détection d'un dysfonctionnement du système d'antipollution SCR
Combiné type 1
Un dispositif d'antidémarrage du moteur s'active automatiquement au-delà de 1 100 km parcourus après confirmation du dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR. Dès que possible, faites vérifier le système dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
En cas de détection d'un
dysfonctionnement
Les témoins UREA, SERVICE et
autodiagnostic moteur s'allument,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Défaut antipollution".
L'alerte se déclenche en roulant, lorsque
le dysfonctionnement est détecté pour la
première fois, puis à la mise du contact lors
des trajets suivants, tant que la cause du
dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparait au cours
du trajet suivant, après contrôle
de l'autodiagnostic du système
d'antipollution SCR.
Pendant la phase de roulage autorisé
(entre 1 100 km et 0 km)
Si la défaillance du système SCR est
confirmée (après 50 km parcourus avec
l'affichage permanent du signalement d'un
dysfonctionnement), les témoins SERVICE et
autodiagnostic moteur s'allument et le témoin
UREA clignote, accompagnés d'un signal
sonore et de l'affichage temporaire au combiné
de "NO START IN" et d'une distance, indiquant
l'autonomie de roulage exprimée en kilomètres
ou miles avant le blocage du démarrage du
moteur - (ex. : "NO START IN 600 km" signifie
"Démarrage interdit dans 600 km").
En roulant, cet affichage apparaît toutes les
30 secondes tant que le dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR subsiste.
L'alerte est renouvelée dès la mise du contact.
Dès que possible, vous devez vous adresser
au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le
véhicule.
18
Vérifications
En cas de détection d'un dysfonctionnement du système
d'antipollution SCR
Combiné type 2
Démarrage interdit
A chaque mise du contact, les témoins
SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument
et le témoin UREA clignote, accompagnés
d'un signal sonore et de l'affichage temporaire
au combiné de "NO START IN" et de 0 km
ou miles - ("NO START IN 0 km" signifie
"Démarrage interdit").
Vous avez dépassé la limite de roulage
autorisé : le dispositif d'antidémarrage
empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous
devez impérativement faire appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Un dispositif d'antidémarrage du
moteur s'active automatiquement
au-delà de 1 100 km parcourus après
confirmation du dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR. Dès que
possible, faites vérifier le système dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
En cas de détection d'un
dysfonctionnement
Les témoins UREA, SERVICE et
autodiagnostic moteur s'allument,
accompagnés d'un signal sonore et de
l'affichage du message "Défaut antipollution".
L'alerte se déclenche en roulant, lorsque
le dysfonctionnement est détecté pour la
première fois, puis à la mise du contact lors
des trajets suivants, tant que la cause du
dysfonctionnement persiste.
S'il s'agit d'un dysfonctionnement
temporaire, l'alerte disparait au cours
du trajet suivant, après contrôle
de l'autodiagnostic du système
d'antipollution SCR.
19
Vérifications
Pendant la phase de roulage autorisé (entre
1 100 km et 0 km)
Démarrage interdit
Si la défaillance du système SCR est
confirmée (après 50 km parcourus avec
l'affichage permanent du signalement d'un
dysfonctionnement), les témoins SERVICE et
autodiagnostic moteur s'allument et le témoin
UREA clignote, accompagnés d'un signal
sonore et de l'affichage d'un message (ex :
"Défaut antipollution : Démarrage interdit dans
300 km") indiquant l'autonomie de roulage
exprimée en kilomètres ou miles.
En roulant, le message s'affiche toutes les
30 secondes tant que le dysfonctionnement du
système d'antipollution SCR subsiste.
L'alerte est renouvelée dès la mise du contact.
Dès que possible, vous devez vous adresser
au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié.
Sinon, vous ne pourrez plus redémarrer le
véhicule.
A chaque mise du contact, les témoins
SERVICE et autodiagnostic moteur s'allument
et le témoin UREA clignote, accompagnés d'un
signal sonore et de l'affichage du message
"Défaut antipollution : Démarrage interdit".
Vous avez dépassé la limite de roulage
autorisé : le dispositif d'antidémarrage
empêche le redémarrage du moteur.
Pour pouvoir redémarrer le moteur, vous
devez impérativement faire appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
20
Vérifications
Appoints en additif AdBlue®
Le remplissage du réservoir d'AdBlue ® est
prévu à chaque révision de votre véhicule dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Néanmoins, compte-tenu de la capacité du
réservoir, il peut être nécessaire d'effectuer
des compléments d'additif entre deux révisions,
plus particulièrement si une alerte (témoins et
message) le signale.
Vous pouvez vous adresser au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Si vous envisagez d'effectuer cet appoint
vous-même, veuillez lire attentivement les
avertissements suivants.
Précautions d'utilisation
L'additif AdBlue ® est une solution à base
d'urée. Ce liquide est ininflammable, incolore et
inodore (conservé dans un endroit frais).
En cas de contact avec la peau, lavez la
zone touchée à l'eau courante et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiatement et abondamment à l'eau
courante ou avec une solution de lavage
oculaire pendant au moins 15 minutes. En
cas de sensation de brûlure ou d'irritation
persistante, consultez un médecin.
En cas d'ingestion, rincez immédiatement la
bouche avec de l'eau claire et buvez ensuite
beaucoup d'eau.
Dans certaines conditions (par forte
température, par exemple), on ne peut exclure
des risques de dégagement d'ammoniac : ne
pas inhaler le produit. Les vapeurs d'ammoniac
ont une action irritante sur les muqueuses (les
yeux, le nez et la gorge).
Conservez l'AdBlue ® hors de portée
des enfants, dans son flacon d'origine.
Ne transvasez jamais l'AdBlue ® dans
un autre récipient : il perdrait ses
qualités de pureté.
Utilisez uniquement de l'additif AdBlue ®
conforme à la norme ISO 22241.
Ne diluez jamais l'additif avec de l'eau.
Ne versez jamais l'additif dans le
réservoir de gazole.
Le conditionnement en flacon avec dispositif
anti-goutte permet de simplifier les opérations
d'appoint. Vous pouvez vous procurer des
flacons de 1,89 litres (1/2 gallon) dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Ne faites jamais d'appoint depuis un
distributeur d'AdBlue ® réservé à l'usage
des poids lourds.
21
Vérifications
Recommandations de stockage
Procédure
L'AdBlue ® gèle en-deçà de -11°C environ et se
dégrade à partir de 25°C. Il est recommandé
de stocker les flacons dans un endroit frais et
à l'abri de l'exposition directe au rayonnement
solaire.
Dans ces conditions, l'additif peut être
conservé au moins un an.
Si l'additif a gelé, celui-ci pourra être utilisé une
fois complètement dégelé à l'air ambiant.
Avant de procéder à l'appoint, assurez-vous
que le véhicule est stationné sur une surface
plane et horizontale.
Par temps hivernal, vérifiez que la température
du véhicule est supérieure à -11°C. Dans le
cas contraire, en gelant, l'AdBlue ® ne peut être
déversé dans le réservoir. Garez votre véhicule
dans un local plus tempéré pendant quelques
heures pour permettre l'appoint.
) Coupez le contact et retirez la clé.
Ne stockez pas les flacons d'AdBlue
dans votre véhicule.
®
) Soulevez le plancher de coffre pour
accéder au réservoir d'AdBlue ®.
Immobilisez le plancher en accrochant son
cordon au crochet du support de tablette.
) Déclippez l'obturateur en plastique noir à
l'aide de sa languette.
) Insérez les doigts dans l'orifice et tournez
le bouchon bleu d'un 6ème de tour dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
) Dégagez le bouchon vers le haut avec
précaution, sans le lâcher.
22
Vérifications
) Après avoir dégagé le flacon, en cas
de coulures, essuyez le pourtour de
l'embouchure du réservoir à l'aide d'un
chiffon humide.
) Munissez-vous d'un flacon d'AdBlue ®.
Après avoir vérifié la date de péremption,
lisez attentivement les consignes
d'utilisation figurant sur l'étiquette avant de
procéder au déversement du contenu du
flacon dans le réservoir d'AdBlue ® de votre
véhicule.
Important : si le réservoir d'AdBlue ®
de votre véhicule s'est vidé
complètement - ce qui est confirmé par
les affichages d'alerte et l'impossibilité
de redémarrer le moteur - vous devez
impérativement effectuer un appoint de
3,8 litres au minimum (soit deux flacons
de 1,89 litres).
En cas de projections d'additif, rincez
immédiatement à l'eau froide ou
essuyez à l'aide d'un chiffon humide.
Si l'additif s'est cristallisé, éliminez-le à
l'aide d'une éponge et de l'eau chaude.
) Replacez le bouchon bleu sur
l'embouchure du réservoir et tournez-le
d'un 6ème de tour dans le sens des aiguilles
d'une montre, jusqu'en butée.
) Replacez l'obturateur en plastique noir en
le clippant sur la trappe.
) Détachez le cordon du crochet du support
de tablette et abaissez le plancher de
coffre.
Important : en cas d’appoint après
une panne d’additif, vous devez
impérativement patienter environ
5 minutes avant de remettre le contact,
sans ouvrir la porte conducteur,
ni déverrouiller le véhicule, ni
introduire la clé dans le contacteur.
Mettez le contact, puis, après un délai
de 10 secondes, allumez le moteur.
Ne jetez pas les flacons d'additif
AdBlue ® avec les ordures ménagères.
Déposez-les dans un container dédié à
cet usage ou rapportez-les dans votre
point de vente.
23
Informations pratiques
Changement d'une roue
Accès à l'outillage
Pour les versions Diesel BlueHDi
Si votre véhicule est équipé du frein de
stationnement électrique, le cric est rangé
dans une sacoche placée au fond du coffre.
Si votre véhicule est équipé du frein de
stationnement manuel, le cric est rangé
sous la roue de secours et sous le caisson de
rangement :
) retirez la roue de secours,
) retirez le caisson de rangement en
polystyrène,
) poussez le cric vers l'avant, puis soulevezle par sa partie arrière.
4
Informations pratiques
Pose des barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter
d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser
les barres de toit transversales homologuées
pour votre véhicule.
Pour installer les barres de toit, vous devez les
fixer exclusivement aux quatre points d'ancrage
situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont
masqués par les portes du véhicule lorsqu'elles
sont fermées.
Retirez les caches de protection en faisant
levier à l'aide d'un tournevis. Faites attention à
ne pas rayer la peinture.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de
chacun des points d'ancrage.
Respectez les consignes de montage et les
conditions d'utilisation indiquées dans la notice
livrée avec les barres de toit.
Conservez les caches de protection pour les
remettre après utilisation et démontage des
barres de toit.
Veuillez vous référer à la législation locale afin de respecter la réglementation du transport
d'objets plus longs que le véhicule.
13DS4.A010
Charge maximale répartie sur les
barres de toit, pour une hauteur de
chargement ne dépassant pas 40 cm
(sauf porte-vélos) :
avec modèle de barres de toit à
patins de 90 mm : 55 kg jusqu'à
septembre 2013, 50 kg à partir
d'octobre 2013,
avec modèle de barres de toit à
patins de 150 mm : 80 kg.
Pour plus d'informations, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez
la vitesse du véhicule en fonction
du profil de la route, afin de ne pas
endommager les barres de toit et les
fixations sur le véhicule.
24
Informations pratiques
Pose des barres de toit
Pour des raisons de sécurité et pour éviter
d'endommager le toit, il est impératif d'utiliser
les barres de toit transversales homologuées
pour votre véhicule.
Pour installer les barres de toit, vous devez les
fixer exclusivement aux quatre points d'ancrage
situés sur le cadre de pavillon. Ces points sont
masqués par les portes du véhicule lorsqu'elles
sont fermées.
Retirez les caches de protection en faisant
levier à l'aide d'un tournevis. Faites attention à
ne pas rayer la peinture.
Les fixations des barres de toit comportent
un goujon qu'il faut introduire dans l'orifice de
chacun des points d'ancrage.
Respectez les consignes de montage et les
conditions d'utilisation indiquées dans la notice
livrée avec les barres de toit.
Conservez les caches de protection pour les
remettre après utilisation et démontage des
barres de toit.
Veuillez vous référer à la législation locale afin de respecter la réglementation du transport
d'objets plus longs que le véhicule.
Charge maximale répartie sur les
barres de toit, pour une hauteur de
chargement ne dépassant pas 40 cm
(sauf porte-vélos) :
avec modèle de barres de toit à
patins de 90 mm : 50 kg,
avec modèle de barres de toit à
patins de 150 mm : 80 kg.
Pour plus d'informations, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Si la hauteur dépasse 40 cm, adaptez
la vitesse du véhicule en fonction
du profil de la route, afin de ne pas
endommager les barres de toit et les
fixations sur le véhicule.

Manuels associés