Manuel du propriétaire | CITROEN DS4 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
342 Des pages
Manuel du propriétaire | CITROEN DS4 Manuel utilisateur | Fixfr
À l’extérieur
Système Stop & Start
Pare-brise panoramique
Ce pare-brise largement vitré vous
assure une visibilité et une luminosité
incomparables dans l’habitacle.
12
Ce système met le moteur momentanément en veille lors
des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que
vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la
consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et
le niveau sonore à l’arrêt.
206
Éclairage directionnel
Cet éclairage vous assure automatiquement
une visibilité supplémentaire dans les
virages.
127
Éclairage statique
d’intersection
Mesure de place disponible
Ce système mesure la taille de la place de
stationnement disponible entre deux véhicules
ou obstacles.
218
A basse vitesse, cet éclairage vous
assure automatiquement une visibilité
supplémentaire dans les virages, aux
intersections, dans les manoeuvres de
parking... grâce au projecteur antibrouillard
avant correspondant.
128
9
Prise en main
À l’extérieur
Surveillance des angles
morts
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Dans certaines conditions, ce système
détecte la présence d’un véhicule dans
les angles morts. Il vous en informe au
moyen d’un voyant dans le rétroviseur
extérieur correspondant.
210
Ce kit est un système complet, composé d’un
compresseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, pour effectuer une réparation
provisoire du pneumatique.
Éclairage d’accueil
Détection de sous-gonflage
Cet éclairage additionnel extérieur et intérieur,
commandé à distance, vous facilite l’approche
de votre véhicule en cas de faible luminosité.
Cet équipement surveille en permanence la
pression dans chaque pneumatique et vous
avertit en cas de crevaison ou de dégonflage.
125, 136
238
172
Ouvrir
Clé à télécommande
3 boutons
Éclairage d’accueil
A. Dépliage / Repliage de la clé
(appui préalable sur ce bouton).
En cas de faible luminosité, détectée par un
capteur, l’allumage à distance des feux de
croisement et de position, ainsi que les spots
latéraux, facilite votre approche du véhicule.
Déverrouillage total ou sélectif du
véhicule
(clignotement rapide des feux
indicateurs de direction).
Verrouillage simple
(un seul appui ; allumage fixe des
feux indicateurs de direction).
Ouverture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau désiré).
Fermeture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau désiré).
Déverrouillage sélectif du coffre.
125
De même, les éclairages de l’habitacle, tels
que les plafonniers et les éclairages de cave à
pieds s’allument.
98
136
11
Prise en main
Ouvrir
Coffre
1.
2.
Réservoir de carburant
Déverrouillage sélectif du coffre.
Ouverture du coffre.
99, 112
A. Ouverture de la trappe à carburant.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.
115
Pare-brise panoramique
Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle.
Équipé de chaque côté d’un volet d’occultation pour améliorer le confort thermique et d’un pare-soleil pour éviter l’éblouissement.
Volet d’occultation
Pare-soleil
 Pour l’ouvrir, prenez le volet par sa poignée
centrale A , puis tirez-le vers l’arrière en
l’accompagnant jusqu’à la position désirée.
 Pour le fermer, prenez le volet par sa
poignée centrale A , puis tirez-le vers
l’avant en l’accompagnant jusqu’à la
position désirée.
Avant de déplacer le volet, le pare-soleil doit
être en position rabattue.
Équipé d’un miroir de courtoisie et d’un rangeticket.
 Pour éviter l’éblouissement de face,
abaissez le pare-soleil.
 Pour éviter l’éblouissement de côté,
dégagez le pare-soleil de son attache
centrale et faites-le pivoter vers la vitre.
N’accrochez pas ou ne suspendez pas
d’objets lourds sur le volet d’occultation
et sur ses rails de coulissement.
13
Prise en main
À l’intérieur
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle améliore
la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de
faible luminosité.
135
Systèmes audio et
communication
Ces équipements bénéficient des
technologies suivantes : autoradio, lecteur
CD, lecteur USB, Bluetooth, navigation avec
écran couleur, prises auxiliaires...
Autoradio
339
Système de navigation
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
287
Cet équipement vous assure une conduite
combinant un mode tout automatique et un
mode manuel.
201
Fonction massage
Cette fonction assure un massage lombaire
pendant une durée de 60 minutes. Le
massage se fait par 6 cycles de 10 minutes
chacun.
89
Frein de stationnement
électrique
Il conjugue les fonctions de serrage
automatique à l’arrêt du moteur et, de
desserrage automatique à l’accélération.
Une utilisation manuelle de serrage /
desserrage reste possible.
190
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Commandes du régulateur de vitesse /
limiteur de vitesse.
Commandes des fonctions optionnelles.
Commande de réglages du volant.
Commandes d’éclairage et d’indicateurs de
direction.
Combiné.
Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
Commandes du système audio et
télématique.
Commandes du système Bluetooth ou du
téléphone.
Commande d’ouverture du capot.
Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
Boîte à fusibles.
Réglage manuel des projecteurs.
Barrette de commandes latérales
inférieure.
Bouton d’ouverture de la trappe à
carburant.
Barrette de commandes latérales
supérieure.
Aérateur latéral orientable et obturable.
Buse de dégivrage de vitre de porte avant.
15
Prise en main
Poste de conduite
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Antivol et contact.
Commandes sous-volant de la boîte
manuelle pilotée 6 vitesses.
Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre /
ordinateur de bord.
Haut-parleur (tweeter).
Buse de dégivrage du pare-brise.
Capteur d’ensoleillement.
Airbag passager.
Boîte à gants / Prises audio/vidéo /
Neutralisation de l’airbag passager.
Commande de siège chauffant.
Commande de massage lombaire.
Frein de stationnement électrique.
Levier de la boîte manuelle pilotée
6 vitesses.
Grand rangement multifonctionnel.
Consoles de pavillon - Consoles centrales
A.
B.
C.
D.
E.
1.
Rétroviseur intérieur.
Éclairage d’ambiance.
Appel d’urgence / Appel d’assistance.
Plafonnier / Lecteurs de carte.
Micro du système audio et télématique.
Aérateurs centraux orientables et
obturables.
2. Écran monochrome et afficheur
des témoins de ceinture et d’airbag
frontal passager ou écran couleur et
cartographique.
3. Autoradio ou système de navigation.
4. Barrette de commandes centrales.
5. Commandes de chauffage / air
conditionné.
6. Prise USB/Jack et Allumes-cigares /
Prise accessoires 12 V.
7. Levier de boîte de vitesses manuelle ou
manuelle pilotée.
8. Frein de stationnement manuel ou
électrique.
9. Cendrier amovible.
10. Accoudoir avant.
17
Prise en main
Bien s’installer
Siège conducteur
Longitudinal
Hauteur
Inclinaison du dossier
Réglages manuels
86
Réglages électriques
87
Bien s’installer
Sièges avant
Hauteur et inclinaison de l’appuitête
88
Réglage du volant
Lombaire
1.
2.
3.
Déverrouillage de la commande.
Réglage de la hauteur et de la profondeur.
Verrouillage de la commande.
89
Autres fonctions
disponibles...
Massage lombaire.
Mémorisation des positions de conduite
(siège électrique conducteur).
Sièges chauffants.
Par mesure de sécurité, ces opérations
doivent impérativement être effectuées
à l’arrêt.
92
19
Prise en main
Bien s’installer
Accoudoir avant
Pour votre confort, l’accoudoir avant est
réglable longitudinalement et en hauteur, selon
version.
Il comporte également un espace de
rangement ; celui-ci peut être équipé d’une
prise 230 V / 50 Hz.
145, 146
Bien s’installer
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Réglage
Modèle jour/nuit manuel
A. Sélection du rétroviseur à régler.
B. Réglage de la position du miroir dans les
quatre directions.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
1.
2.
93
Autres fonctions
disponibles...
Rabattement / Déploiement.
Inclinaison automatique du miroir à la
marche arrière pour le stationnement.
Surveillance des angles morts.
Ceintures avant
Sélection de la position «jour» du miroir.
Orientation du rétroviseur.
Modèle jour/nuit automatique
A. Détecteur de luminosité du mode «jour/
nuit» automatique.
B. Orientation du rétroviseur.
1.
2.
Verrouillage de la boucle.
Réglage en hauteur.
95
177
21
Prise en main
Bien voir
Éclairage
Indicateurs de direction
Essuie-vitre
Bague A
Relevez ou baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance ; les
indicateurs de direction correspondants
clignoteront jusqu’au retrait de la position.
Commande A : essuie-vitre avant
Fonction «autoroute»
 Donnez une impulsion sur la commande
vers le bas et relâchez-la.
Feux éteints.
Allumage automatique des feux.
Feux de position.
Feux de croisement / route.
Bague B
Feux antibrouillard avant et arrière.
120
Donnez une simple impulsion vers le haut ou
vers le bas, sans passer le point de résistance
de la commande d’éclairage ; les indicateurs de
direction correspondants clignoteront trois fois.
L’utilisation de cette fonction est disponible
quelle que soit la vitesse, mais elle est surtout
appréciable pour les changements de file sur
voies rapides.
170
129
Mise en service / Arrêt «AUTO»
130
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre avec balayage.
133
Bien ventiler
Conseils de réglages intérieurs
Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air
Débit d’air
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température
A/C manuel
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Air conditionné automatique : utilisez de préférence un des trois modes de fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO».
23
Prise en main
Bien surveiller
Combinés
Témoins
Barrettes de commandes
centrales
A. Emission d’un appel d’urgence.
171, 285
A. Contact mis, les pavés indiquent le niveau
du carburant restant.
B. Moteur tournant, son témoin associé de
niveau mini doit s’éteindre.
C. Contact mis, l’indicateur de niveau d’huile
doit afficher que ce niveau est «OK» ou
«correct», selon version, pendant quelques
secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez au
remplissage correspondant.
36
1.
Contact mis, les témoins d’alerte orange et
rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes témoins
doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à
la page concernée.
B. Accès aux services CITROËN.
171, 285
39
C. Signal de détresse.
170
D. Verrouillage centralisé.
105
E. Black panel (écran noir).
56
Bien surveiller
Barrettes de commandes
latérales
L’allumage du voyant vous signale l’état de la
fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/ASR.
175
C. Neutralisation du Stop & Start.
E. Activation de l’alerte de franchissement
involontaire de ligne.
206
209
B. Neutralisation de l’aide au stationnement.
D. Activation de la surveillance des angles
morts.
F.
Neutralisation de la surveillance
volumétrique de l’alarme.
220
210
107
25
Prise en main
Bien surveiller
Volant à commandes
intégrées
Commandes du régulateur /
limiteur de vitesse
214, 216
Commandes des fonctions
optionnelles
1.
Black panel (écran noir).
Commandes du système audio
290, 341
56
2.
Rhéostat d’éclairage du poste de conduite.
55
ou
Gestion de l’afficheur central couleur
associé au système de navigation.
66
3.
Allumage / Extinction du plafonnier.
134
ou
Mesure de place disponible.
218
Commandes du système
Bluetooth ou du téléphone
290, 341
Bien sécuriser les passagers
Airbag frontal passager
Ceintures et airbag frontal
passager
1.
2.
3.
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture avant gauche.
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture avant droite.
C. Témoin de débouclage de ceinture arrière
droite.
D. Témoin de débouclage de ceinture arrière
centrale.
E. Témoin de débouclage de ceinture arrière
gauche.
F. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal
passager.
G. Témoin d’activation de l’airbag frontal
passager.
4.
Ouverture de la boîte à gants.
Insertion de la clé.
Sélection de la position :
«OFF» (neutralisation), avec siège enfant
«dos à la route»,
«ON» (activation), avec passager avant ou
siège enfant «face à la route».
Retrait de la clé en maintenant la position.
182
177, 183
27
Prise en main
Démarrer
Contacteur
Aide au démarrage en
pente
1.
2.
3.
Votre véhicule est équipé d’un système qui
le maintient immobilisé un court instant, pour
aider au démarrage en pente, le temps de
déplacer votre pied de la pédale de frein à la
pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
le véhicule est complètement immobilisé
avec le pied sur la pédale de frein,
certaines conditions de pente sont réunies,
la porte conducteur est fermée.
Position Stop.
Position Contact.
Position Démarrage.
A la mise du contact et à la coupure, l’aiguille
de l’indicateur de vitesse et les pavés des
cadrans du compte-tours et de la jauge à
carburant effectuent un balayage complet et
reviennent à 0.
102
205
Ne sortez pas du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l’aide
au démarrage en pente.
Bien conduire
Frein de stationnement électrique
Serrage / Desserrage manuel
Le serrage manuel du frein de stationnement
est possible en tirant la palette de
commande A .
Contact mis, le desserrage manuel du frein de
stationnement est possible en appuyant sur la
pédale de frein et en tirant puis relâchant la
palette de commande A .
Moteur tournant et à l’ouverture de la
porte conducteur, un signal sonore
retentit, serrez manuellement le frein de
stationnement.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de
stationnement.
Serrage / Desserrage
automatique
Appuyez sur la pédale d’accélérateur et
débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein
de stationnement se desserre automatiquement
et progressivement lors de l’accélération.
Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur,
le frein de stationnement se serre
automatiquement.
Si ce témoin est allumé au
combiné, le serrage / desserrage
automatique est neutralisé, utilisez
alors le serrage / desserrage manuel.
Avant de sortir du véhicule,
vérifiez que le témoin de
freinage au combiné et le
témoin P sur la palette de
commande A sont allumés fixement.
Si vous tractez une remorque, une
caravane ou si les conditions de pente
sont susceptibles de varier (transport
sur bateau, camion, remorquage...)
effectuez un serrage manuel à effort
maximum - tirez longuement la palette
de commande A - pour immobiliser le
véhicule.
190
29
Prise en main
Bien conduire
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
Cette boîte de vitesses à six rapports offre, au
choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir
du passage manuel des vitesses.
1.
2.
3.
Levier de vitesses.
Commande sous-volant «-».
Commande sous-volant «+».
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le rapport de vitesse engagé ou le mode de
conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur
du combiné.
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 à 6. Rapports engagés.
AUTO. Mode automatisé.
 Sélectionnez la position N et appuyez
franchement sur la pédale de frein pendant
le démarrage du moteur.
 Engagez la première vitesse en tirant le
levier de vitesses 1 vers la position A ou M,
ou
engagez la marche arrière en levant et
poussant le levier de vitesses 1 vers la
position R.
 Desserrez le frein de stationnement.
 Retirez le pied de la pédale de frein, puis
accélérez.
201
Bien conduire
Stop & Start
Passage en mode STOP du
moteur
Passage en mode START du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle ; à
une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses ; à une vitesse inférieure à
8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale
de frein ou que vous passez le levier de
vitesses en position N.
Dans certains cas particuliers, le mode STOP
peut être indisponible ; le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis s’éteint.
206
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle ;
lorsque vous enfoncez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses ;
● levier de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N et
pédale de frein relâchée, lorsque vous
passez en position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Dans certains cas particuliers, le mode START
peut se déclencher automatiquement ; le
témoin «ECO» clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
207
Neutralisation / Réactivation
Vous pouvez à tout moment neutraliser le
système en appuyant sur la commande «ECO
OFF» ; le voyant de la touche s’allume.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
Avant le remplissage en carburant ou
avant toute intervention sous le capot,
coupez impérativement le contact avec
la clé.
208
31
Prise en main
Bien conduire
Surveillance des angles
morts
Mesure de place disponible
Un de ces messages apparaît pour vous
indiquer le niveau de difficulté de la
manoeuvre :
 Activez la fonction en appuyant sur la
commande A ; le voyant de la touche
s’allume.
Le voyant, situé dans le rétroviseur extérieur,
s’allume pour vous prévenir de l’arrivée d’un
véhicule dans la zone de détection d’angle mort.
210
 Sélectionnez la fonction en appuyant sur
la commande B ; le témoin correspondant
s’allume au combiné.
 Actionnez l’indicateur de direction du
côté de la place à mesurer ; un message
de confirmation sur la mesure en cours
apparaît.
 Roulez à une vitesse inférieure à 20 km/h
pendant la mesure.
-
Stationnement possible.
-
Stationnement difficile.
-
Stationnement non conseillé.
218
Bien conduire
Limiteur de vitesse «LIMIT»
Régulateur de vitesse
«CRUISE»
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
Sélection / Arrêt du mode limiteur.
Diminution de la valeur programmée.
Augmentation de la valeur programmée.
Marche / Arrêt de la limitation.
Affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
213
Les réglages doivent se faire moteur tournant.
214
3.
4.
5.
Sélection / Arrêt du mode régulateur.
Programmation d’une vitesse / Diminution
de la valeur programmée.
Programmation d’une vitesse /
Augmentation de la valeur programmée.
Arrêt / Reprise de la régulation.
Affichage de la liste des vitesses mémorisées.
Affichage dans le combiné
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse
apparaît dans le combiné quand celui-ci est
sélectionné.
213
Pour être programmée ou activée, la vitesse du
véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec
au moins le quatrième rapport engagé sur la
boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la
boîte manuelle pilotée 6 vitesses).
216
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
37
Contrôle de marche
Combiné couleurs personnalisables associé au système de
navigation
Touches de commande
Cadrans et afficheurs
1.
2.
3.
4.
Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm).
Indicateur de changement de rapport en
boîte de vitesses manuelle ou position du
sélecteur et rapport en boîte de vitesses
manuelle pilotée.
Indicateur de vitesse (km/h ou mph).
Afficheur central couleur associé au
système de navigation.
5.
6.
7.
Jauge de carburant.
Compteur kilométrique journalier (km ou
miles).
Clé d’entretien (si échéance de révision
imminente ou dépassée),
totalisateur kilométrique.
(km ou miles)
A. «COLOR Cadrans» (Couleur cadrans) :
personnalisation de la couleur de fond des
cadrans.
B. «COLOR Afficheurs» (Couleur afficheurs) :
personnalisation de la couleur de fond des
afficheurs.
C. Rhéostat d’éclairage (disponible en mode nuit).
D. Lancement d’un test manuel (procédure de
contrôle de l’état des fonctions et affichage
des alertes du véhicule).
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou
du compteur kilométrique journalier.
Afficheur central couleur associé au système de
navigation
Compte-tours
1.
A l’approche du régime moteur maximum, les
pavés s’affichent en rouge et clignotent, pour
vous indiquer la nécessité d’engager le rapport
supérieur.
Consignes du régulateur ou du limiteur de
vitesse.
2. Indicateur du niveau d’huile moteur.
Rappel de l’information d’entretien.
Ces fonctions s’affichent successivement
à la mise du contact, après la séquence
d’accueil et avant l’affichage des fonctions
actives disponibles.
Des messages d’alerte ou d’information
peuvent apparaître temporairement.
Une rotation de la molette, située sur la
gauche du volant, permet de choisir l’affichage
permanent parmi les fonctions actives
disponibles (ordinateur de bord, navigationguidage...).
39
Contrôle de marche
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de
l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte) ou de
la mise en marche d’un système (témoin de
marche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Avertissements associés
Certains témoins d’alerte s’allument pendant
quelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains
témoins peut s’accompagner d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran multifonction ou
dans l’afficheur central couleur associé au
système de navigation.
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage
de l’un des témoins suivants indique l’apparition
d’un défaut nécessitant l’intervention du
conducteur.
Le témoin s’allume au combiné ou apparaît
dans l’afficheur central couleur associé au
système de navigation.
Témoin
Lorsque votre véhicule est équipé d’un écran, l’allumage d’un témoin d’alerte est toujours
accompagné par l’affichage d’un message complémentaire, afin de vous aider à identifier
l’anomalie.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
est allumé
Cause
Actions / Observations
STOP
fixe, seul ou associé
à un autre témoin
d’alerte, accompagné
d’un signal sonore
et d’un message à
l’écran.
L’allumage du témoin est lié à un
grave défaut de freinage, de direction
assistée, de circuit d’huile moteur, de
circuit de refroidissement ou à une
roue crevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant.
Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau
CITROËN ou à un atelier qualifié.
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
fixe en rouge.
La température du circuit de
refroidissement est trop élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur pour compléter
le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Pression d’huile
moteur
fixe.
Le circuit de lubrification du moteur
est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
41
Contrôle de marche
Témoin
Charge batterie
+
+
Freinage
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe.
Le circuit de charge de la batterie
est défaillant (cosses sales ou
desserrées, courroie d’alternateur
détendue ou sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
fixe, associé au témoin La baisse du niveau de liquide de
STOP.
frein dans le circuit de freinage est
importante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par
CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
fixe, associé au témoin Le circuit de freinage est défaillant.
de défaut du frein
de stationnement
électrique, si celui-ci
est desserré.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, associé aux
témoins STOP et ABS.
Le répartiteur électronique de freinage L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
(REF) est défaillant.
sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Témoin
Frein de
stationnement
électrique
est allumé
Cause
Actions / Observations
clignotant.
Le serrage ou le desserrage du frein
de stationnement électrique a été
interrompu.
L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de
sécurité.
Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le frein de stationnement électrique
est défaillant.
Le serrage / desserrage automatique n’est plus
possible.
Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la
procédure de déverrouillage de secours.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement
électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite».
Défaut du frein
fixe.
de stationnement
électrique
+
fixe, si la vitesse est
inférieure à 10 km/h.
Porte(s)
ouverte(s)
Ceinture
non-bouclée /
débouclée*
Une porte ou le coffre est resté(e)
fixe et accompagné
d’un signal sonore, si la ouvert(e).
vitesse est supérieure
à 10 km/h.
fixe, puis clignotant,
accompagné d’un
signal sonore
croissant.
Le conducteur ou le passager avant
n’a pas bouclé ou a débouclé sa
ceinture.
Au moins un des passagers arrière a
débouclé sa ceinture.
Fermez l’ouvrant concerné.
Tirez la sangle correspondante, puis insérez le pêne
dans la boucle.
Ce témoin rappelle l’information donnée par les
témoins de la console de pavillon.
* Suivant destination.
43
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
temporairement,
accompagné d’un
message.
Des défauts mineurs n’ayant pas de
témoin spécifique apparaissent.
Identifiez le défaut en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran comme, par exemple :
l’ouverture des portes, du coffre ou du capot,
le niveau d’huile moteur,
la pile de la télécommande,
la pression des pneumatiques,
la saturation du filtre à particules sur les véhicules
Diesel (voir chapitre «Vérifications - § Contrôles /
Filtre à particules»).
Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Service
fixe, accompagné d’un Des défauts majeurs n’ayant pas de
message et d’un signal témoin spécifique apparaissent.
sonore.
Identifiez le défaut en consultant le message qui
s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, accompagné d’un
signal sonore et d’un
message de risque de
colmatage du filtre à
particules.
Cela indique un début de saturation
du filtre à particules.
Dès que les conditions de circulation le permettent,
régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins
60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin.
Cela indique un niveau mini du
réservoir d’additif.
Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Filtre à particules
(Diesel)
fixe, accompagné d’un
signal sonore et d’un
message de niveau
d’additif du filtre à
particules trop faible.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
fixe.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
clignotant.
Le système du contrôle moteur est
défaillant.
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Niveau mini de
carburant
fixe avec les deux
derniers pavés
clignotants.
Au premier allumage, il vous reste
environ 6 litres de carburant dans
le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant
pour éviter la panne.
Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant
qu’un complément de carburant suffisant n’est pas
effectué.
Capacité du réservoir : environ 60 litres.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait
endommager les systèmes d’antipollution et d’injection.
Antiblocage des
roues (ABS)
fixe.
Le système d’antiblocage des roues
est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage classique.
Roulez prudemment à une allure modérée, et
consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
clignotant.
La régulation de l’ESP/ASR s’active.
Le système optimise la motricité et permet d’améliorer
la stabilité directionnelle du véhicule.
fixe.
Hors neutralisation (appui sur le
bouton et allumage de son voyant),
le système ESP/ASR ou d’aide au
démarrage en pente est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Système
d’autodiagnostic
moteur
Contrôle
dynamique de
stabilité
(ESP/ASR)
45
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Direction
assistée
fixe.
La direction assistée est défaillante.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Roue dégonflée
fixe.
La pression est insuffisante dans une
ou plusieurs roues.
Contrôlez la pression des pneumatiques le plus
rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid.
fixe.
La pédale de frein n’est pas enfoncée. Avec la boîte manuelle pilotée 6 vitesses, appuyez sur
la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en
position N).
Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement
sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera
allumé.
clignotant.
Avec la boîte manuelle pilotée
6 vitesses, si vous maintenez trop
longtemps le véhicule en pente à
l’aide de l’accélérateur, l’embrayage
surchauffe.
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de
stationnement électrique.
temporairement.
Il s’allume quelques secondes puis
s’éteint lorsque vous mettez le
contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
fixe.
L’un des systèmes airbags ou des
prétensionneurs pyrotechniques des
ceintures de sécurité est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
clignotant.
Le système des projecteurs
directionnels est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Pied sur le frein
Airbags
Projecteurs
directionnels
39
Contrôle de marche
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de
l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte) ou de
la mise en marche d’un système (témoin de
marche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Avertissements associés
Certains témoins d’alerte s’allument pendant
quelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains
témoins peut s’accompagner d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran multifonction ou
dans l’afficheur central couleur associé au
système de navigation.
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Indicateur de
direction gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de détresse
clignotant avec
bruiteur.
La commande du signal de détresse,
située sur la planche de bord, est
activée.
Feux de position
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de position».
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage est sur la
position «Feux de croisement».
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Tirez la commande pour revenir en feux de croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard avant
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux fois vers
l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard arrière sont
actionnés.
Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour
désactiver les feux antibrouillard.
Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que
leurs témoins associés, clignotent simultanément.
47
Contrôle de marche
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Frein de
stationnement
fixe.
Le frein de stationnement est serré ou Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le
mal desserré.
témoin ; pied sur la pédale de frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein de stationnement,
reportez-vous au chapitre «Conduite».
Frein de
stationnement
électrique
fixe.
Le frein de stationnement électrique
est serré.
Desserrez le frein électrique pour éteindre le témoin :
pied sur la pédale de frein, tirez sur la palette du frein
électrique.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein électrique,
reportez-vous au chapitre «Conduite».
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
fixe.
Les fonctions «serrage automatique»
(à la coupure du moteur) et
«desserrage automatique» sont
désactivées ou défaillantes.
Activez la fonction (suivant destination) par le menu
de configuration du véhicule ou consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Préchauffage
moteur Diesel
fixe.
Le contacteur est sur la 2ème position
(Contact).
Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer.
La durée d’allumage est déterminée par les conditions
climatiques (jusqu’à environ trente secondes en
conditions climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact
et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis
démarrer le moteur.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Essuyage
automatique
fixe.
La commande d’essuie-vitre est
actionnée vers le bas.
Le balayage automatique de l’essuie-vitre avant est
activé.
Rhéostat
d’éclairage
fixe.
Le rhéostat d’éclairage est en cours
de réglage.
Vous pouvez régler le niveau d’éclairage du poste de
conduite entre 1 et 16.
Système
d’airbag
passager
fixe dans l’afficheur
des témoins de
ceinture et d’airbag
frontal passager.
La commande, située dans la boîte
à gants, est actionnée sur la position
«ON».
L’airbag frontal passager est activé.
Dans ce cas, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route».
Actionnez la commande sur la position «OFF» pour
neutraliser l’airbag frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant
«dos à la route».
fixe.
Le Stop & Start a mis le moteur en
mode STOP suite à l’arrêt du véhicule
(feux rouges, encombrements,
autres...).
Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le
moteur redémarre automatiquement en mode START.
Stop & Start
clignotant quelques
secondes, puis
s’éteint.
Le mode STOP est momentanément
indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop &
Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du
mode START.
Mesure de place
disponible
fixe.
La fonction de mesure de place
disponible est sélectionnée.
Pour activer une mesure, actionnez l’indicateur
de direction du côté de la place à mesurer, et ne
dépassez pas la vitesse de 20 km/h. Un message
s’affiche une fois la mesure terminée.
39
Contrôle de marche
Témoins
Repères visuels informant le conducteur de
l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte) ou de
la mise en marche d’un système (témoin de
marche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Avertissements associés
Certains témoins d’alerte s’allument pendant
quelques secondes lors de la mise du contact
du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes
témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler,
consultez le témoin d’alerte concerné.
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains
témoins peut s’accompagner d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran multifonction ou
dans l’afficheur central couleur associé au
système de navigation.
49
Contrôle de marche
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Système d’airbag fixe dans l’afficheur
passager
des témoins de
ceinture et d’airbag
frontal passager.
La commande, située dans la boîte
à gants, est actionnée sur la position
«OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Actionnez la commande sur la position «ON» pour
activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas,
n’installez pas de siège enfant «dos à la route».
ESP/ASR
La touche, située en bas à gauche de
la planche de bord, est actionnée. Son
voyant est allumé.
L’ESP/ASR est désactivé.
ESP : contrôle dynamique de stabilité.
ASR : antipatinage de roues.
Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son
voyant s’éteint.
Le système ESP/ASR est automatiquement mis en
oeuvre au démarrage du véhicule.
En cas de désactivation, le système se réactive
automatiquement à partir d’environ 50 km/h.
fixe.
Indicateur de niveau d’huile moteur
Niveau d’huile correct
Défaut jauge niveau d’huile
Il est indiqué par le clignotement de «OIL--»
ou l’affichage d’un message dédié au combiné.
Consultez le réseau CITROËN.
Jauge manuelle
Cette information s’affiche pendant quelques
secondes à la mise du contact, en même temps
que l’information d’entretien.
Le véhicule doit être sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus
de 30 minutes, pour que la vérification
de ce niveau soit valable.
Manque d’huile
Il est indiqué par le clignotement de «OIL» ou
l’affichage d’un message dédié au combiné,
couplé au témoin de service et accompagné
d’un signal sonore.
Si le manque d’huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez
impérativement le niveau pour éviter la
détérioration du moteur.
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour
repérer la jauge manuelle et le remplissage
d’huile en fonction de votre motorisation.
2 repères de niveau sur la jauge :
A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque de
détérioration du moteur),
B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon de
remplissage d’huile, avec le
type d’huile adapté à votre
motorisation.
51
Contrôle de marche
Indicateur d’entretien
Cette information s’affiche pendant quelques
secondes à la mise du contact. Elle informe
le conducteur de l’échéance de la prochaine
révision à faire effectuer, conformément au
plan d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de la
dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est
déterminée par deux paramètres :
le kilométrage parcouru,
le temps écoulé depuis la dernière révision.
Échéance de révision supérieure
à 3 000 km
A la mise du contact, aucune information
d’entretien n’apparaît au centre du combiné.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé symbolisant les opérations
d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du
totalisateur kilométrique ou un message dédié
au centre du combiné vous indique le nombre
de kilomètres restant avant la prochaine
révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir
avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique
reprend son fonctionnement normal. L’afficheur
indique alors les kilométrages total et journalier.
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste allumée
pour vous signaler qu’une révision est à
effectuer prochainement.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste toujours
allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage du
conducteur.
La clé peut donc également s’allumer,
dans le cas où vous avez dépassé
l’échéance des deux ans.
Cette opération ne peut pas être
réalisée pendant le rappel de
l’information d’entretien.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins cinq
minutes, pour que la remise à zéro soit
prise en compte.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Rappel de l’information
d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur d’entretien
doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
 coupez le contact,
 appuyez sur le bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique journalier «.../000»
et maintenez-le enfoncé,
 mettez le contact ; l’afficheur kilométrique
commence un compte à rebours,
 lorsque l’afficheur indique «=0» et que la
clé disparaît, relâchez le bouton.
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
 Appuyez brièvement sur le bouton de
remise à zéro du compteur kilométrique
journalier «.../000».
L’information d’entretien s’affiche quelques
secondes, selon version, dans la ligne du
totalisateur kilométrique ou dans l’afficheur
central couleur du combiné.
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant quelques
secondes, la clé clignote pour vous signaler
que la révision est à effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de
révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques
secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du contact,
le totalisateur kilométrique reprend son
fonctionnement normal. La clé reste toujours
allumée.
Le kilométrage restant à parcourir peut
être pondéré par le facteur temps, en
fonction des habitudes de roulage du
conducteur.
La clé peut donc également s’allumer,
dans le cas où vous avez dépassé
l’échéance des deux ans.
Cette opération ne peut pas être
réalisée pendant le rappel de
l’information d’entretien.
Après cette opération, si vous voulez
débrancher la batterie, verrouillez le
véhicule et attendez au moins cinq
minutes, pour que la remise à zéro soit
prise en compte.
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Rappel de l’information
d’entretien
Après chaque révision, l’indicateur d’entretien
doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
 coupez le contact,
 appuyez sur le bouton de remise à zéro du
compteur kilométrique journalier «.../000»
et maintenez-le enfoncé,
 mettez le contact ; l’afficheur kilométrique
commence un compte à rebours,
 lorsque l’afficheur indique «=0» et que la
clé disparaît, relâchez le bouton.
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
 Appuyez brièvement sur le bouton de
remise à zéro du compteur kilométrique
journalier «.../000».
L’information d’entretien s’affiche quelques
secondes, selon version, dans la ligne du
totalisateur kilométrique ou dans l’afficheur
central couleur du combiné.
53
Contrôle de marche
Test manuel dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation
Cette fonction vous permet de vérifier l’état du véhicule (rappel de l’état des fonctions paramétrables - activées / désactivées) et d’afficher le journal des
alertes.
 Moteur tournant, pour lancer un test
manuel, appuyez brièvement sur le bouton
«.../000» du combiné.
Les informations suivantes apparaissent
successivement dans l’afficheur central couleur
du combiné :
indicateur de niveau d’huile moteur (voir
paragraphe correspondant),
indicateur d’entretien (voir paragraphe
correspondant),
détection de sous-gonflage (si votre
véhicule en est équipé ; voir chapitre
«Sécurité»),
témoins et messages d’alerte en cours, si
existants (voir paragraphe correspondant
au témoin ou à l’équipement concerné),
état des fonctions paramétrables (voir
chapitre «Ecrans multifonctions»).
Ces informations apparaissent
également à chaque mise du contact
(test automatique).
Compteurs kilométriques
Les kilométrages total et journalier sont
affichés pendant trente secondes à la coupure
du contact, à l’ouverture de la porte conducteur,
ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du
véhicule.
Totalisateur kilométrique
Compteur kilométrique journalier
Mesure la distance totale parcourue par
le véhicule depuis sa première mise en
circulation.
Mesure une distance parcourue depuis sa
remise à zéro par le conducteur.
 Contact mis, appuyez sur ce bouton et
maintenez-le enfoncé jusqu’à l’apparition
des zéros.
55
Contrôle de marche
Rhéostat d’éclairage
Activation
Permet de régler manuellement l’intensité
lumineuse du poste de conduite en fonction
de la luminosité extérieure. Fonctionne
uniquement quand les feux sont allumés en
mode nuit.
 Appuyez sur le bouton A pour faire varier
l’intensité de l’éclairage du poste de
conduite.
 Lorsque l’éclairage atteint le réglage
minimum, relâchez le bouton, puis appuyez
à nouveau pour l’augmenter.
ou
 Lorsque l’éclairage atteint le réglage
maximum, relâchez le bouton, puis
appuyez à nouveau pour le diminuer.
 Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Ce témoin et la valeur d’éclairage
apparaissent au centre du combiné
pendant le réglage pour visualiser le
niveau d’éclairage par rapport aux
16 niveaux disponibles.
Vous pouvez également modifier l’intensité de
l’éclairage en tournant la molette B, située sur
la gauche du volant :
 vers le haut ; pour la diminuer,
 vers le bas ; pour l’augmenter.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode jour
(éclairage diurne activé), toute action sur le
bouton ou la molette est sans effet.
Black panel (écran noir)
Système permettant d’éteindre certains
afficheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le
rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée,
les informations du régulateur ou du limiteur de
vitesse, si celui-ci est activé et les alertes de
carburant si nécessaire.
En cas d’alerte ou de modification de fonctions
ou de réglages, le black panel s’interrompt.
Personnalisation des
couleurs au combiné
Activation
 Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour
activer le black panel.
 Appuyez une nouvelle fois pour rallumer
les différents afficheurs.
Le rhéostat d’éclairage reste fonctionnel en
black panel.
Dans le combiné, vous pouvez changer
la couleur de ses cadrans (touche A)
indépendamment de celle de ses afficheurs
(touche B).
Ces couleurs sont déclinées dans cinq
variantes allant du blanc au bleu.
 Appuyez sur la touche concernée autant
de fois que nécessaire jusqu’à obtenir la
couleur désirée.
57
Contrôle de marche
Personnalisation des sons
polyphoniques
Ce menu vous permet de choisir une famille
de sons polyphoniques parmi les quatre
disponibles. Ces sons sont regroupés dans une
famille et personnalisés selon les situations
et le contexte (alerte, confirmation, refus,
clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).
Pour le combiné couleurs
personnalisables avec autoradio
 Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général.
 Sélectionnez le menu «Personnalisation Configuration» et validez.
 Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et
validez.
 Sélectionnez la famille de sons souhaitée
et validez.
 Enregistrez les modifications en validant
«OK».
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt.
Pour le combiné couleurs
personnalisables associé au
système de navigation
 Appuyez sur la molette pour accéder au
menu général.
 Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et
validez.
 Sélectionnez la famille de sons souhaitée
et validez.
 Enregistrez les modifications en validant
«OK».
Pour des raisons de sécurité, ces
opérations sont possibles uniquement
à l’arrêt.
Écran monochrome C
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
l’heure,
la date,
la température extérieure (celle-ci clignote
en cas de risque de verglas),
le contrôle des ouvrants (en cas
d’ouverture d’une porte, du coffre...),
l’aide au stationnement,
la source audio en cours d’écoute,
les informations du téléphone ou du kit
mains-libres,
l’ordinateur de bord (voir à la fin du
chapitre).
Des messages d’alerte (ex : «Système
antipollution défaillant») ou d’information
(ex : «Allumage automatique des projecteurs
activé») peuvent apparaître temporairement.
Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur
la touche «ESC».
Commandes
A partir de la façade de votre autoradio, vous
pouvez appuyer sur :
 la touche A pour choisir entre l’affichage
des informations de la source audio en
plein écran ou l’affichage partagé entre
les informations de la source audio et
l’ordinateur de bord,
 la touche «MENU» pour accéder au menu
général,
 les touches «» ou «» pour faire défiler
les éléments dans l’écran,
 les touches «» ou «» pour faire varier
une valeur de réglage,
 la touche «OK» pour valider,
ou
 la touche «ESC» pour abandonner
l’opération en cours.
Menu général
 Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général :
- «Multimédia»,
- «Téléphone»,
- «Ordinateur de Bord»,
- «Connexion Bluetooth»,
- «Personnalisation - Configuration».
 Appuyez sur les touches «» ou «» pour
sélectionner le menu désiré, puis validez
en appuyant sur la touche «OK».
61
Écrans multifonctions
Menu «Multimédia»
Autoradio allumé, ce menu permet d’activer ou
de neutraliser les fonctions liées à l’utilisation
de la radio (RDS, Suivi auto DAB / FM,
Affichage RadioText (TXT)) ou de choisir le
mode de lecture du média (Normal, Aléatoire,
Aléatoire sur tout le média, Répétition).
Pour plus de détails sur l’application
«Multimédia», reportez-vous au chapitre
«Audio et Télématique».
Menu «Téléphone»
Autoradio allumé, ce menu permet de
passer un appel et de consulter les différents
répertoires téléphoniques.
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous au chapitre «Audio
et Télématique».
Menu «Ordinateur de
Bord»
Ce menu permet de consulter des informations
sur l’état du véhicule.
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’état et d’alerte
des fonctions (activé, désactivé ou défaillant)
en les affichant successivement sur l’écran
multifonction.
 Appuyez sur la touche «MENU» pour
accéder au menu général.
 Appuyez sur les doubles flèches, puis sur
la touche «OK» pour sélectionner le menu
«Ordinateur de Bord».
 Dans le menu «Ordinateur de Bord»,
sélectionnez la ligne «Journal des alertes»
et validez.
Menu «Connexion
Bluetooth»
Autoradio allumé, ce menu permet de
connecter ou déconnecter un périphérique
Bluetooth (téléphone, lecteur média) et de
définir le mode de connexion (kit mains-libres,
lecture de fichiers audio).
Pour plus de détails sur l’application
«Connexion Bluetooth», reportez-vous au
chapitre «Audio et Télématique».
Menu
«Personnalisation Configuration»
-
Ce menu permet d’accéder aux fonctions
suivantes :
«Définir les paramètres véhicule»,
«Choix de la langue»,
«Configuration afficheur»,
«Choix des sons».
Définir les paramètres du
véhicule
Ce menu vous permet de rendre actif ou
inactif les équipements suivants, classés en
différentes catégories :
«Accès au véhicule» (voir chapitre
«Ouvertures») :
● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de
la porte conducteur),
● «Déverrouillage coffre seul»
(Déverrouillage sélectif du coffre).
-
-
«Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto.» (Frein de
stationnement électrique automatique ;
voir chapitre «Conduite»),
● «Essuie vitre AR en marche AR»
(Essuie-vitre arrière couplé à la marche
arrière ; voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation
des vitesses ; voir chapitre «Conduite»).
«Eclairage de conduite» (voir chapitre
«Visibilité») :
● «Projecteurs directionnels» (Éclairage
directionnel principal / additionnel),
● «Feux diurnes» (Feux diurnes).
«Eclairage de confort» (voir chapitre
«Visibilité») :
● «Eclairage d’accompagnement»
(Éclairage d’accompagnement
automatique),
● «Eclairage d’accueil» (Éclairage
d’accueil extérieur / intérieur).
Exemple : réglage de la durée de l’éclairage
d’accompagnement
 Appuyez sur les touches «» ou «»
pour sélectionner le menu «Définir les
paramètres véhicule», puis sur la touche
«OK».
 Appuyez sur les touches «» ou «»
pour sélectionner la ligne «Eclairage
de confort», puis sur la touche
«OK» ; procédez à l’identique pour
sélectionner ensuite la ligne «Eclairage
d’accompagnement».
63
Écrans multifonctions
 Appuyez sur les touches «» ou «»
pour régler la valeur désirée (15, 30 ou
60 secondes), puis sur la touche «OK»
pour valider.
Choix de la langue
Choix des sons
Ce menu vous permet de choisir la langue
d’affichage de l’écran parmi une liste définie.
Ce menu vous permet de choisir une famille
de sons polyphoniques parmi les quatre
disponibles. Ces sons sont regroupés dans une
famille et personnalisés selon les situations
et le contexte (alerte, confirmation, refus,
clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).
 Appuyez sur les touches «» ou «»,
puis sur la touche «OK» pour sélectionner
la case «OK» et valider ou sur la touche
«ESC» pour annuler.
Configuration de l’afficheur
Ce menu vous permet d’accéder aux réglages
suivants :
«Choix des unités»,
«Réglage date et heure»,
«Paramètres affichage»,
«Luminosité».
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
Écran couleur et cartographique
Affichages dans l’écran
Commandes
Il affiche automatiquement et directement les
informations suivantes :
l’heure,
la date,
l’altitude,
la température extérieure (la valeur
affichée clignote en cas de risque de
verglas),
l’aide au stationnement,
les fonctions audio,
les informations des répertoires et du
téléphone,
les informations du système de guidage
embarqué.
À partir de la façade du système de navigation,
pour choisir l’une des applications :
 appuyez sur la touche dédiée «RADIO»,
«MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «PHONE»
ou «SETUP» pour accéder au menu
correspondant,
 tournez la molette A pour sélectionner une
fonction, un élément dans une liste,
 appuyez sur la touche B pour valider la
sélection,
ou
 appuyez sur la touche «ESC» pour
abandonner l’opération en cours et revenir
à l’affichage précédent.
Pour plus de détails sur ces applications,
reportez-vous au chapitre «Audio et
télématique».
65
Écrans multifonctions
Menu «SETUP»
Configuration affichage
Ce menu vous permet de régler la luminosité
de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la
date et l’heure.
Synthèse vocale
 Appuyez sur la touche «SETUP» pour
accéder à son menu. Il vous permet de
choisir parmi les fonctions suivantes :
- «Configuration affichage»,
- «Synthèse vocale».
Ce menu vous permet de régler le volume des
consignes de guidage et de choisir le type de
voix (masculine ou féminine).
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions
par le conducteur doit se faire
impérativement à l’arrêt.
Afficheur central couleur et commandes du combiné
associé au système de navigation
Menu général
 Appuyez sur la molette 2 pour accéder au
menu général et choisir l’une des fonctions
suivantes :
- «Paramètres véhicule»,
- «Réglage afficheur»,
- «Choix des sons».
 Tournez la molette 2 pour vous déplacer
dans l’afficheur central couleur.
 Appuyez de nouveau sur la molette 2 pour
valider la sélection.
L’ensemble de ces commandes permet :
à l’arrêt, de configurer les paramètres
du véhicule, de l’afficheur central et du
combiné (équipements de conduite et de
confort, langues, unités, sons...),
à l’arrêt et en roulant, de faire défiler les
fonctions actives disponibles (ordinateur de
bord, navigation-guidage...).
Commandes
Vous disposez d’une touche et d’une molette
pour commander l’afficheur central couleur du
combiné :
1. touche, à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre : défilement des différentes
fonctions actives disponibles,
2. molette, sur la gauche du volant,
- rotation (hors menu) : défilement des
différentes fonctions actives disponibles,
- appui : accéder au menu général, valider
la sélection,
- rotation (dans menu) : se déplacer vers
le haut ou vers le bas dans le menu.
Le menu général et ses fonctions
associées sont accessibles uniquement
à l’arrêt.
Un message apparaît dans l’afficheur
central couleur, au-delà d’un certain
seuil de vitesse, vous signalant
l’impossibilité d’afficher le menu
général.
67
Écrans multifonctions
Paramètres du véhicule
Réglage de l’afficheur
Ce menu vous permet d’activer ou de
neutraliser certains équipements de conduite et
de confort, classés en différentes catégories :
«Accès au véhicule» (voir chapitre
«Ouvertures») :
● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de
la porte conducteur),
● «Déverrouillage coffre seul»
(Déverrouillage sélectif du coffre).
«Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto.» (Frein de
stationnement électrique automatique ;
voir chapitre «Conduite»),
● «Essuyage AR en marche AR» (Essuievitre arrière couplé à la marche arrière ;
voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation
des vitesses ; voir chapitre «Conduite»).
«Eclairage de conduite» (voir chapitre
«Visibilité») :
● «Projecteurs directionnels» (Éclairage
directionnel principal / additionnel),
● «Feux diurnes» (Feux diurnes).
«Eclairage de confort» (voir chapitre
«Visibilité») :
● «Eclairage d’accomp.» (Éclairage
d’accompagnement automatique),
● «Eclairage d’accueil» (Éclairage
d’accueil extérieur / intérieur).
Ce menu vous permet de configurer :
la langue d’affichage de l’afficheur central
couleur parmi une liste définie,
les unités : température (°Celsius ou
°Fahrenheit) et consommations (l/100 km,
mpg ou km/l),
les harmonies de couleur de l’afficheur
central.
Choix des sons
Ce menu vous permet de choisir une famille
de sons polyphoniques parmi les quatre
disponibles. Ces sons sont regroupés dans une
famille et personnalisés selon les situations
et le contexte (alerte, confirmation, refus,
clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...).
Ordinateur de bord
Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…).
Écran monochrome C
Affichages des données
Vous pouvez choisir entre deux types
d’affichage en appuyant sur la touche A :
les données de l’ordinateur de bord
apparaissent temporairement au-dessus
des informations de la source audio,
affichées de manière permanente en plein
écran,
ou
les données de l’ordinateur de bord
et les informations de la source audio
sont affichées en permanence en écran
partagé.
 Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, pour
afficher successivement les différents
onglets de l’ordinateur de bord.
69
Écrans multifonctions
- Les informations instantanées
avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop
& Start.
●
●
●
●
●
●
Le parcours «1» avec :
la distance parcourue,
la consommation moyenne,
la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
Le parcours «2» avec :
la distance parcourue,
la consommation moyenne,
la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours
 Lorsque le parcours désiré est affiché,
appuyez plus de deux secondes sur le
bouton, situé à l’extrémité de la commande
d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et
d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
Quelques définitions…
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être encore parcourus
avec le carburant restant dans le réservoir en
fonction de la consommation moyenne des
derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite d’un
changement de conduite ou de relief,
occasionnant une variation importante
de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km,
des tirets s’affichent. Après un complément de
carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement
en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis quelques secondes.
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance
parcourue depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Cette fonction ne s’affiche qu’à partir
de 30 km/h.
Consommation
moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro
de l’ordinateur.
La consommation de votre véhicule
sera supérieure aux valeurs de
consommations homologuées par
CITROËN pendant les 5 000 premiers
kilomètres parcourus par le véhicule.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur
(contact mis).
Compteur de temps du
Stop & Start
(minutes / secondes ou heures /
minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un
compteur de temps cumule les durées de mise
en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact
avec la clé.
Afficheur central couleur associé au système de
navigation
-
-
-
Affichages des données
 Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre,
ou
 tournez la molette, située sur la gauche du
volant,
pour afficher successivement les
différentes informations suivantes :
● rappel de la vitesse,
● informations instantanées,
● parcours «1»,
● parcours «2»,
● informations sur la source audio en
cours d’écoute,
● écran noir,
● consignes de navigation-guidage.
L’affichage des informations instantanées
avec :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop & Start.
L’affichage du parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
L’affichage du parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
71
Écrans multifonctions
Remise à zéro du parcours
 Lorsque le parcours désiré est affiché,
appuyez plus de deux secondes sur la
molette, située sur la gauche du volant
ou sur la touche à l’extrémité de la
commande d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et
d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le parcours
«2» des calculs mensuels.
Quelques définitions…
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être encore parcourus
avec le carburant restant dans le réservoir en
fonction de la consommation moyenne des
derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite d’un
changement de conduite ou de relief,
occasionnant une variation importante
de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km,
des tirets s’affichent. Après un complément de
carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement
en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Consommation
instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis quelques secondes.
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance
parcourue depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
Cette fonction ne s’affiche qu’à partir
de 30 km/h.
Consommation
moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro
de l’ordinateur.
La consommation de votre véhicule
sera supérieure aux valeurs de
consommations homologuées par
CITROËN pendant les 5 000 premiers
kilomètres parcourus par le véhicule.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée
depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur
(contact mis).
Compteur de temps du
Stop & Start
(minutes / secondes ou heures /
minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un
compteur de temps cumule les durées de mise
en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact
avec la clé.
Ventilation
Entrée d’air
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et
provient, soit de l’extérieur par la grille située
à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en
recirculation d’air.
Traitement de l’air
L’air entrant suit différents cheminements en
fonction des commandes sélectionnées par le
conducteur :
arrivée directe dans l’habitacle (entrée
d’air),
passage dans un circuit de réchauffement
(chauffage),
passage dans un circuit de réfrigération (air
conditionné).
Panneau de commande
Diffusion d’air
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la console
centrale.
1.
2.
3.
Buses de dégivrage ou de désembuage du
pare-brise.
Buses de dégivrage ou de désembuage
des vitres latérales avant.
Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4.
5.
6.
7.
Aérateurs centraux obturables et
orientables.
Sorties d’air aux pieds des passagers
avant.
Buses d’air aux pieds des passagers avant.
Sorties d’air aux pieds des passagers
arrière.
77
Confort
Conseils pour la ventilation et l’air conditionné
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et
d’entretien suivantes :
 Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles
d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les
sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre.
 Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert
à la régulation du système d’air conditionné automatique.
 Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux
fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement.
 Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments
filtrants (voir chapitre «Vérifications»).
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son
additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à
la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs
et des dépôts gras).
 Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous
recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet
d’entretien.
 Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée,
la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc
d’améliorer la capacité de remorquage.
Si après un arrêt prolongé au soleil,
la température intérieure reste très
élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle
pendant quelques instants.
Placez la commande de débit d’air à un
niveau suffisant pour assurer un bon
renouvellement d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné ne
contient pas de chlore et ne présente
pas de danger pour la couche d’ozone.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt un
écoulement d’eau normal sous le
véhicule.
Air conditionné manuel
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.
2. Réglage du débit d’air
Cette molette permet d’augmenter
ou de diminuer la vitesse de
soufflage du ventilateur.
 De la position 1 à la position 5, tournez la
molette pour obtenir un débit d’air suffisant
afin d’assurer votre confort.
3. Réglage de la répartition d’air
Cette molette permet de diffuser l’air dans
l’habitacle en combinant plusieurs bouches
d’aération.
Pare-brise et vitres latérales.
Pare-brise, vitres latérales et pieds
des occupants.
1. Réglage de la température
 Tournez la molette pour
sélectionner une position entre
bleu (froid) et rouge (chaud)
afin de moduler la température
à votre convenance.
 Si vous placez la commande de
débit d’air en position 0, le système
est neutralisé. Un léger flux d’air,
dû au déplacement du véhicule,
reste néanmoins perceptible.
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux et latéraux.
La répartition de l’air peut être
modulée en mettant la molette sur
une position intermédiaire.
79
Confort
4. Entrée d’air / Recirculation
d’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la
formation de buée sur le pare-brise et les vitres
latérales.
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
Cette fonction permet d’obtenir
ponctuellement et plus rapidement de
l’air chaud ou froid.
Dès que possible, revenez en entrée d’air
extérieur pour éviter les risques de dégradation
de la qualité de l’air et de formation de buée.
 Appuyez sur la touche pour
faire recirculer l’air intérieur.
Ceci est visualisé par
l’allumage du voyant.
 Appuyez de nouveau sur la touche pour
permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est
visualisé par l’extinction du voyant.
5. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
L’air conditionné est prévu pour
fonctionner efficacement en toutes
saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
en été, d’abaisser la température,
en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter
l’efficacité du désembuage.
Marche
 Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de
la touche s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne pas
lorsque la molette de réglage du débit
d’air 2 est en position «0».
Arrêt
 Appuyez de nouveau sur la touche «A/C»,
le voyant de la touche s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
Air conditionné automatique bizone
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique
confort
Nous vous recommandons
d’utiliser l’un des trois modes AUTO
disponibles : ils permettent de
réguler de manière optimisée la
température dans l’habitacle, selon la valeur de
confort que vous avez sélectionnée.
Ces trois modes règlent automatiquement le
débit d’air, selon le ressenti souhaité, tout en
conservant le respect de la valeur de confort
demandée.
Ce système est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres fermées.
 Appuyez successivement sur la touche
«AUTO» :
- un premier voyant s’allume ; le mode de
réglage «léger» est sélectionné,
- un deuxième voyant s’allume ; le mode
de réglage «moyen» est sélectionné,
- un troisième voyant s’allume ; le mode
de réglage «intense» est sélectionné.
Moteur froid et par temps froid, le débit
d’air évolue progressivement vers son
niveau optimum en tenant compte des
conditions climatiques extérieures et
de la valeur de confort demandée, afin
de limiter une trop grande diffusion d’air
froid.
En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beaucoup
plus froide ou plus chaude que la
valeur de confort, il n’est pas utile
de modifier la valeur affichée pour
atteindre le confort souhaité. Le
système compense automatiquement
et le plus rapidement possible l’écart de
température.
81
Confort
Reprises manuelles
2. Réglage côté conducteur
3. Réglage côté passager
Le conducteur et son passager
avant peuvent chacun régler la
température à leur convenance.
La valeur indiquée sur l’afficheur
correspond à un niveau de confort et non
pas à une température en degré Celsius ou
Fahrenheit.
 Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche
pour diminuer la valeur ou vers la droite
pour l’augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un
confort optimal. Selon votre besoin, un réglage
entre 18 et 24 est usuel.
De plus, il est préconisé d’éviter une différence
de réglage gauche / droite supérieure à 3.
4. Programme automatique
visibilité
Voir paragraphe «Désembuage Dégivrage avant».
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n’est pas disponible.
Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix
différent de celui proposé par le système en
modifiant un réglage. Les voyants de la touche
«AUTO» s’éteignent ; les autres fonctions
seront toujours gérées automatiquement.
 Appuyez sur la touche «AUTO»
pour revenir en fonctionnement tout
automatique.
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible de
dépasser les valeurs minimale de 14 ou
maximale de 28.
 Tournez la molette 2 ou 3 vers la
gauche jusqu’à afficher «LO» ou
vers la droite jusqu’à afficher «HI».
5. Marche / Arrêt de l’air
conditionné
 Appuyez sur cette touche pour
arrêter l’air conditionné.
7. Réglage du débit d’air
 Tournez cette molette vers la
gauche pour diminuer le débit
d’air ou vers la droite pour
l’augmenter.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
 Appuyez de nouveau sur la touche pour
assurer le retour au fonctionnement
automatique de l’air conditionné. Le voyant
de la touche «A/C» s’allume.
Les voyants du débit d’air, entre les deux
hélices, s’allument progressivement en fonction
de la valeur demandée.
6. Réglage de la répartition d’air
8. Entrée d’air / Recirculation
d’air
 Appuyez sur une ou plusieurs
touches pour orienter le débit
d’air vers :
- le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage),
- les aérateurs latéraux et centraux,
- les pieds des passagers.
Vous pouvez combiner les trois orientations
pour obtenir la répartition d’air souhaitée.
 Appuyez sur cette touche pour
faire recirculer l’air intérieur. Le
voyant de la touche s’allume.
La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle
des odeurs et des fumées extérieures.
 Dès que possible, appuyez de nouveau sur
cette touche pour permettre l’entrée d’air
extérieur et éviter la formation de buée. Le
voyant de la touche s’éteint.
9. Fonction «REST» : ventilation
moteur coupé
Alors que le moteur est éteint,
vous pouvez activer la ventilation
pendant quelques minutes.
Par exemple, lorsque vous quittez le véhicule,
les passagers présents peuvent bénéficier
d’une circulation d’air sans mettre en marche
le moteur.
Cette fonction est disponible à la mise du
contact, ainsi qu’à l’arrêt du moteur.
La durée et la disponibilité de la fonction
dépendent de l’état de charge de la batterie.
Vous pouvez activer la fonction «REST» tant
que les afficheurs de contrôle du système d’air
conditionné sont allumés.
83
Confort
Neutralisation du système
A la mise du contact
Les afficheurs de contrôle s’allument : la
fonction est disponible.
Un appui sur la touche «REST» active
la ventilation pendant quelques minutes.
L’affichage de deux tirets dans les
afficheurs de contrôle et de quatre voyants
de niveau du débit d’air indiquent que la
fonction est activée.
La fonction est désactivable et réactivable
tant que les afficheurs de contrôle sont
allumés.
Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette
durée.
A l’arrêt du moteur
Les afficheurs de contrôle restent allumés :
la fonction est disponible.
Un appui sur la touche «REST» active
la ventilation pendant quelques minutes.
L’affichage de deux tirets dans les
afficheurs de contrôle et de quatre voyants
de niveau du débit d’air indiquent que la
fonction est activée.
Le verrouillage du véhicule n’a pas
d’incidence sur la fonction.
Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette
durée.
Un nouvel appui avant la fin de cette durée
interrompt définitivement la ventilation : les
afficheurs s’éteignent et la fonction n’est
plus disponible.
Cette commande n’active pas le
fonctionnement du système d’air
conditionné, mais uniquement celui du
pulseur d’air.
Lorsque la fonction «REST» est
activée, vous ne pouvez pas modifier
les réglages de la température, du débit
et de la répartition d’air : ceux-ci sont
gérés automatiquement en fonction de
la température extérieure.
Cette fonction n’est pas disponible en
mode STOP du Stop & Start.
 Tournez la molette du débit
d’air vers la gauche jusqu’à
ce que tous les voyants
s’éteignent.
Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné
et de la ventilation.
Le confort thermique n’est plus géré. Un léger
flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
 Modifiez un des réglages (température,
débit d’air ou répartition d’air) ou appuyez
sur la touche «AUTO» pour réactiver le
système avec les valeurs précédant la
neutralisation.
Evitez le fonctionnement prolongé
en recirculation d’air intérieur ou de
rouler trop longtemps en neutralisant
le système (risque de buée et de
dégradation de la qualité de l’air).
Désembuage - Dégivrage avant
Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour
désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
Avec l’air conditionné
manuel
Avec l’air conditionné
automatique bizone
 Placez les commandes de température,
de débit d’air et de répartition d’air sur la
position sérigraphiée dédiée.
 Placez la commande d’entrée d’air en
position «Entrée d’air extérieur»
(voyant de la commande éteint).
 Mettez en marche l’air conditionné en
appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant
de la touche s’allume.
Programme automatique
visibilité
Avec le Stop & Start, tant que
ces fonctions - désembuage, air
conditionné et débit d’air - sont
activées, le mode STOP n’est pas
disponible.
 Sélectionnez ce programme pour
désembuer ou dégivrer plus rapidement le
pare-brise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et
répartit la ventilation de façon optimale vers le
pare-brise et les vitres latérales.
 Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur
la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le
voyant de la touche s’éteint et celui de la
touche «AUTO» s’allume.
Le système se réactive avec les valeurs
précédant la neutralisation.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode STOP
n’est pas disponible.
85
Confort
Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière
La touche de commande se situe sur la façade du système d’air conditionné.
Marche
Arrêt
Le désembuage - dégivrage de la lunette
arrière ne peut fonctionner que moteur
tournant.
 Appuyez sur cette touche pour dégivrer
la lunette arrière et, selon version, les
rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé
à la touche s’allume.
Le dégivrage s’éteint automatiquement pour
éviter une consommation de courant excessive.
 Il est possible d’arrêter le fonctionnement
du dégivrage avant son extinction
automatique en appuyant de nouveau sur
la touche. Le voyant associé à la touche
s’éteint.
 Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs dès que vous le jugerez
nécessaire, car une plus faible
consommation de courant permet
une diminution de la consommation
de carburant.
Sièges avant
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position
aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Par mesure de sécurité, les réglages
de sièges doivent impérativement être
effectués à l’arrêt.
Réglages manuels
Réglage longitudinal
 Soulevez la commande et faites coulisser
le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
Réglage en hauteur du siège
conducteur ou passager
Réglage de l’inclinaison du
dossier
 Tirez la commande vers le haut pour
monter ou poussez-la vers le bas pour
descendre, autant de fois que nécessaire
pour obtenir la position recherchée.
 Tournez la molette pour régler l’inclinaison
du dossier.
Réglages complémentaires
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’appui-tête
 Pour le monter, tirez-le vers le haut.
 Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et
tirez-le vers le haut.
 Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appui-tête dans les orifices en
restant bien dans l’axe du dossier.
 Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
 Pour l’incliner, basculez sa partie basse
vers l’avant ou vers l’arrière.
L’appui-tête est muni d’une armature
possédant un crantage qui interdit
la descente de celui-ci ; ceci est un
dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le
bord supérieur de l’appui-tête se
trouve au niveau du dessus de la
tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Commande des sièges
chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être
chauffés séparément.
 Utilisez la molette de réglage, placée sur le
côté de chaque siège avant, pour allumer
et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
89
Confort
Fonction massage
Réglage lombaire manuel
Réglage lombaire électrique
 Tournez la molette pour obtenir le soutien
lombaire désiré.
 Appuyez sur l’avant ou l’arrière de la
commande pour obtenir le soutien lombaire
désiré.
Cette fonction assure un massage lombaire ;
celle-ci ne fonctionne que moteur tournant.
 Appuyez sur la commande pour activer la
fonction.
Le témoin de la commande s’allume et la
fonction massage est activée pour une
durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le
massage se fait par 6 cycles de 10 minutes
chacun (6 minutes de massage suivies de
4 minutes de pause).
Au bout d’une heure, la fonction est
automatiquement désactivée. Le témoin de la
commande s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver
la fonction massage en appuyant sur la
commande. Le mouvement en cours se
poursuit jusqu’à revenir à sa position initiale
hors massage.
87
Confort
Sièges avant
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position
aux meilleures conditions de conduite et de confort.
Réglages électriques du siège conducteur
Réglage longitudinal
 Poussez la commande vers l’avant ou vers
l’arrière pour faire coulisser le siège.
Les fonctions électriques du siège
conducteur sont neutralisées environ
une minute après coupure du contact.
Pour les réactiver, mettez le contact.
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’assise
Réglage de l’inclinaison du
dossier
 Basculez la partie arrière de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir la
hauteur désirée.
 Basculez la partie avant de la commande
vers le haut ou vers le bas pour obtenir
l’inclinaison désirée.
 Basculez la commande vers l’avant ou vers
l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
Réglages complémentaires
Réglage en hauteur et en
inclinaison de l’appui-tête
 Pour le monter, tirez-le vers le haut.
 Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et
tirez-le vers le haut.
 Pour le remettre en place, engagez les
tiges de l’appui-tête dans les orifices en
restant bien dans l’axe du dossier.
 Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
 Pour l’incliner, basculez sa partie basse
vers l’avant ou vers l’arrière.
L’appui-tête est muni d’une armature
possédant un crantage qui interdit
la descente de celui-ci ; ceci est un
dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque le
bord supérieur de l’appui-tête se
trouve au niveau du dessus de la
tête.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
Commande des sièges
chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être
chauffés séparément.
 Utilisez la molette de réglage, placée sur le
côté de chaque siège avant, pour allumer
et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
89
Confort
Fonction massage
Réglage lombaire manuel
Réglage lombaire électrique
 Tournez la molette pour obtenir le soutien
lombaire désiré.
 Appuyez sur l’avant ou l’arrière de la
commande pour obtenir le soutien lombaire
désiré.
Cette fonction assure un massage lombaire ;
celle-ci ne fonctionne que moteur tournant.
 Appuyez sur la commande pour activer la
fonction.
Le témoin de la commande s’allume et la
fonction massage est activée pour une
durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le
massage se fait par 6 cycles de 10 minutes
chacun (6 minutes de massage suivies de
4 minutes de pause).
Au bout d’une heure, la fonction est
automatiquement désactivée. Le témoin de la
commande s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver
la fonction massage en appuyant sur la
commande. Le mouvement en cours se
poursuit jusqu’à revenir à sa position initiale
hors massage.
Mémorisation des positions
de conduite
Système prenant en compte les réglages
électriques du siège conducteur et des
rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de
mémoriser et de rappeler deux positions
à l’aide des touches sur le côté du siège
conducteur.
Mémorisation d’une position
Rappel d’une position mémorisée
Avec les touches M / 1 / 2
Contact mis ou moteur tournant
 Mettez le contact.
 Réglez votre siège et vos rétroviseurs
extérieurs.
 Appuyez sur la touche M, puis dans un
délai de quatre secondes, appuyez sur la
touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer
la prise en compte de la mémorisation.
 Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler
la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous indiquer la
fin du réglage.
La mémorisation d’une nouvelle
position annule la précédente.
Vous pouvez interrompre le
mouvement en cours en appuyant sur
la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une
commande de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en
roulant.
Le rappel de position est neutralisé
environ 45 secondes après la coupure
du contact.
91
Confort
Sièges arrière
Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
Rabattement du dossier
Remise en place du dossier
 Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
 Vérifiez que le témoin rouge, situé au
niveau de la commande 1, n’est plus
visible.
 Remettez en place la ceinture sur le côté
du dossier.
Lors de la remise en place du dossier,
vérifiez que les ceintures ne sont pas
coincées.
 Avancez le siège avant correspondant si
nécessaire.
 Positionnez la ceinture entre l’appui-tête
latéral et l’appui-tête central pour éviter le
pincement de la ceinture lors de la remise
en place du dossier.
 Placez les appuis-tête en position basse.
 Tirez vers l’avant la commande 1 pour
déverrouiller le dossier 2.
 Basculez le dossier 2 sur l’assise.
Réglage du volant
Appuis-tête arrière
Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et
une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
 déverrouillez le dossier à l’aide de la
commande 1,
 basculez légèrement le dossier 2 vers
l’avant,
 tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en
butée,
 puis, appuyez sur l’ergot A .
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
 A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
 Réglez la hauteur et la profondeur pour
adapter votre position de conduite.
 Poussez la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être
impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
Réglage du volant
Appuis-tête arrière
Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et
une position de rangement (basse).
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
 déverrouillez le dossier à l’aide de la
commande 1,
 basculez légèrement le dossier 2 vers
l’avant,
 tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en
butée,
 puis, appuyez sur l’ergot A .
Ne roulez jamais avec les appuis-tête
déposés ; ceux-ci doivent être en place
et correctement réglés.
 A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
 Réglez la hauteur et la profondeur pour
adapter votre position de conduite.
 Poussez la commande pour verrouiller le
volant.
Par mesure de sécurité, ces
manoeuvres doivent être
impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
93
Confort
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Rabattement
 De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé.
 De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Si les rétroviseurs sont rabattus avec la
commande A , ils ne se déploieront pas
au déverrouillage du véhicule. Il faudra
de nouveau tirer la commande A .
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement
ou de stationnement. Peuvent également être
rabattus pour stationner dans un passage
étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé,
le désembuage - dégivrage des
rétroviseurs extérieurs s’effectue,
moteur tournant, en appuyant sur la
commande de dégivrage de la lunette arrière
(voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de
la lunette arrière»).
Réglage
Déploiement
 Placez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
 Déplacez la commande B dans les quatre
directions pour effectuer le réglage.
 Replacez la commande A en position
centrale.
 De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à
l’aide de la télécommande ou de la clé.
 De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A vers l’arrière.
Les objets observés sont en réalité plus
près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier
correctement la distance avec les
véhicules venant de l’arrière.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN.
Ne rabattez ou ne déployez jamais
manuellement les rétroviseurs
rabattables électriquement.
Inclinaison automatique à la
marche arrière
Système permettant d’observer le sol lors des
manoeuvres de stationnement en marche
arrière.
Programmation
Arrêt
 Moteur tournant, engagez la marche
arrière.
 Sélectionnez et réglez successivement les
rétroviseurs gauche et droit.
La mémorisation du réglage est immédiate.
 Désengagez la marche arrière et attendez
dix secondes.
ou
 Replacez la commande A en position
centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa position
initiale.
Celui-ci revient également à sa position
initiale :
si la vitesse dépasse 10 km/h,
si le moteur est arrêté.
Mise en marche
 Moteur tournant, engagez la marche
arrière.
 Déplacez la commande A à droite ou à
gauche pour sélectionner le rétroviseur
correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné
s’incline vers le bas, conformément à sa
programmation.
95
Confort
Rétroviseur intérieur
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de
réduire la gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil...
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort».
Modèle jour/nuit manuel
Modèle jour/nuit automatique
Réglage
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité
provenant de l’arrière du véhicule, ce système
assure automatiquement et progressivement le
passage entre les utilisations jour et nuit.
 Réglez le rétroviseur pour bien orienter le
miroir en position «jour».
Position jour / nuit
 Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement «nuit».
 Poussez le levier pour passer en position
normale «jour».
Afin d’assurer une visibilité optimale
lors de vos manoeuvres, le miroir
s’éclaircit automatiquement dès que la
marche arrière est enclenchée.
Clé à télécommande
Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le
démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol.
Ouverture du véhicule
Déverrouillage total avec la
télécommande
 Appuyez sur le cadenas ouvert
pour déverrouiller complètement
le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
Dépliage de la clé
 Appuyez sur ce bouton pour la déplier.
 Appuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement la porte
conducteur.
 Appuyez une seconde fois sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller les autres portes
et le coffre.
Ouverture des vitres avec la
télécommande
 Maintenez l’appui sur le cadenas
ouvert jusqu’à l’ouverture
désirée. Les vitres s’arrêtent dès
que vous relâchez le bouton.
99
Ouvertures
Déverrouillage total avec la clé
 Tournez la clé vers l’avant dans la serrure
de la porte conducteur pour déverrouiller
complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la clé
 Tournez la clé une première fois vers
l’avant dans la serrure de la porte
conducteur pour déverrouiller uniquement
la porte conducteur.
 Tournez la clé une seconde fois vers l’avant
dans la serrure de la porte conducteur pour
déverrouiller les autres portes et le coffre.
Déverrouillage sélectif du coffre
Chaque déverrouillage est signalé par le
clignotement rapide des feux indicateurs de
direction pendant deux secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de la version
de votre véhicule, les rétroviseurs extérieurs se
déploient.
Il déclenche également l’allumage temporisé
de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et
des spots latéraux extérieurs pendant environ
trente secondes.
 Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller le coffre. Les portes
restent verrouillées.
Si le déverrouillage sélectif du coffre est
neutralisé, l’appui sur ce bouton déverrouille
également les portes.
Programmation
Le paramétrage du déverrouillage
total ou sélectif se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Par défaut, seul le déverrouillage
sélectif du coffre est activé.
Fermeture du véhicule
Fermeture des vitres avec la
télécommande
Verrouillage simple avec la
télécommande
 Appuyez sur le cadenas fermé
pour verrouiller le véhicule.
Verrouillage simple avec la clé
 Tournez la clé vers l’arrière dans la serrure
de la porte conducteur pour verrouiller le
véhicule.
Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe
des feux indicateurs de direction pendant deux
secondes environ.
Dans le même temps, en fonction de votre
version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent.
Il déclenche également l’allumage temporisé
des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage
d’accompagnement, si celui-ci est activé.
Si une des portes ou le coffre reste
ouvert, le verrouillage centralisé ne
s’effectue pas.
Véhicule verrouillé, en cas de
déverrouillage par inadvertance,
le véhicule se reverrouillera
automatiquement au bout de trente
secondes, sauf si une porte est
ouverte.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés
par le réseau CITROËN.
 Maintenez l’appui sur le cadenas
fermé jusqu’au niveau de
fermeture désiré. Les vitres
s’arrêtent dès que vous relâchez
le bouton.
Lors de la fermeture des vitres avec
la télécommande, vous devez vous
assurer que rien n’empêche leur
fermeture correcte.
Si vous souhaitez laisser les vitres
entrouvertes, il est nécessaire de
neutraliser la surveillance volumétrique
de l’alarme.
101
Ouvertures
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer
votre véhicule à distance, notamment
en cas de faible luminosité. Votre
véhicule doit être verrouillé.
 Appuyez sur le cadenas fermé de la
télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers,
ainsi que le clignotement des feux indicateurs
de direction pendant quelques secondes.
Repliage de la clé
 Appuyez au préalable sur ce bouton pour
la replier.
Protection antivol
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique qui
possède un code particulier. A la mise du
contact, ce code doit être reconnu pour que le
démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille
le système de contrôle du moteur, quelques
instants après la coupure du contact et,
empêche la mise en route du moteur par
effraction.
En cas de dysfonctionnement,
vous êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore et un
message sur l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ;
consultez rapidement le réseau CITROËN.
Démarrage du véhicule
Arrêt du véhicule
 Immobilisez le véhicule.
 Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop).
 Retirez la clé du contacteur.
Un objet lourd (porte-clé...), accroché
à la clé et pesant sur son axe dans
le contacteur, peut engendrer un
dysfonctionnement.
 Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de
démarrage.
 Tournez à fond la clé vers la planche de
bord en position 3 (Démarrage).
 Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.
Oubli de la clé en position
«Contact»
En cas d’oubli de la clé dans le
contacteur, la coupure du contact se
déclenche automatiquement au bout
d’une heure.
Pour remettre le contact, tournez la clé
en position 1 (Stop), puis de nouveau
en position 2 (Contact).
103
Ouvertures
Anomalie de
fonctionnement de la
télécommande
En cas de dysfonctionnement de la
télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir,
fermer et localiser votre véhicule.
 Dans un premier temps, utilisez la clé
dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre
véhicule.
 Dans un deuxième temps, réinitialisez la
télécommande.
Si le problème persiste, consultez rapidement
le réseau CITROËN.
Réinitialisation
Changement de la pile
 Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
 Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé
pendant quelques secondes.
 Remettez la clé en position 2 (Contact).
 Coupez le contact et retirez la clé du
contacteur.
La télécommande est de nouveau
complètement opérationnelle.
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
En cas de pile usée, vous êtes
averti par l’allumage de ce témoin,
un signal sonore et un message
sur l’écran.
 Déclipez le couvercle à l’aide d’un petit
tournevis au niveau des deux encoches.
 Relevez le couvercle.
 Faites sortir la pile usée hors de son
logement.
 Mettez en place la pile neuve dans son
logement en respectant le sens d’origine.
 Clipez le couvercle sur le boîtier.
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce
d’identité.
Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander
le renouvellement de la clé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos
poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de
votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder
à une nouvelle réinitialisation.
La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact
coupé, sauf pour la réinitialisation.
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus
difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule,
même pour une courte durée.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait
engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les
clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule.
Ne jetez pas les piles de
télécommande, elles contiennent des
métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte
agréé.
105
Ouvertures
Commande de verrouillage centralisé
Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de l’intérieur.
Déverrouillage
 Appuyez de nouveau sur le bouton A pour
déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Verrouillage
 Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le
véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé de l’intérieur ne
s’effectue pas.
Si le véhicule est verrouillé de
l’extérieur, le bouton A est inopérant.
 Dans ce cas, utilisez la
télécommande ou la clé pour
déverrouiller le véhicule ou tirez
une commande intérieure de porte
pour ouvrir une porte.
Sécurité anti-agression
Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction.
Verrouillage
Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le
coffre se verrouillent automatiquement.
Si l’une des portes est ouverte, le
verrouillage centralisé automatique ne
s’effectue pas.
Si le coffre est ouvert, le verrouillage
centralisé automatique des portes est
actif.
Déverrouillage
Activation
Neutralisation
 Appuyez sur le bouton A pour déverrouiller
les portes et le coffre.
Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est
temporaire.
 Appuyez sur le bouton A jusqu’au
déclenchement du signal sonore et
l’apparition du message de confirmation
dans l’écran multifonction.
 Appuyez de nouveau sur le bouton A
jusqu’au déclenchement du signal sonore
et l’apparition du message de confirmation
dans l’écran multifonction.
107
Ouvertures
Alarme*
Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants :
-
Périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie
d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...
-
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
Si un ouvrant (porte, coffre...) est
mal fermé, le véhicule n’est pas
verrouillé, mais la surveillance
périmétrique s’activera après un délai
de 45 secondes en même temps que
les surveillances volumétrique et
antisoulèvement.
Volumétrique
Le système contrôle la variation de volume
dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une
vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à
l’intérieur du véhicule.
-
Antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements de
l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule est
soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de
ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise hors
service ou de dégradation de la batterie, de la
commande centrale ou des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le système
d’alarme, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Activation
Neutralisation
 Coupez le contact et sortez du véhicule.
 Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande.
Le système de surveillance est actif : le voyant
du bouton clignote toutes les secondes.
 Appuyez sur le bouton de déverrouillage de
la télécommande.
Le système d’alarme est neutralisé : le voyant
du bouton s’éteint.
Après l’appui sur le bouton de verrouillage de
la télécommande, la surveillance périmétrique
est activée après un délai de 5 secondes et les
surveillances volumétrique et antisoulèvement,
après un délai de 45 secondes.
* Suivant destination.
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique
seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et
antisoulèvement pour éviter le déclenchement
intempestif de l’alarme, dans certains cas
comme :
laisser un animal dans le véhicule,
laisser une vitre entre ouverte,
le lavage de votre véhicule,
le changement de roue,
le remorquage de votre véhicule,
le transport sur un bateau.
Pour être prise en compte, cette
neutralisation doit être effectuée après
chaque coupure de contact.
Neutralisation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
Réactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
 Coupez le contact.
 Dans les dix secondes, appuyez sur le
bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant.
 Sortez du véhicule.
 Appuyez immédiatement sur le bouton de
verrouillage de la télécommande.
Seule la surveillance périmétrique est activée :
le voyant du bouton clignote toutes les
secondes.
 Appuyez sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande pour neutraliser la
surveillance périmétrique.
 Appuyez sur le bouton de verrouillage de la
télécommande pour activer l’ensemble des
surveillances.
Le voyant du bouton clignote de nouveau
toutes les secondes.
109
Ouvertures
Déclenchement de l’alarme
Panne de télécommande
Dysfonctionnement
Il se traduit, pendant trente secondes, par le
retentissement de la sirène et le clignotement
des feux indicateurs de direction.
Les fonctions de surveillance restent actives
jusqu’au onzième déclenchement consécutif de
l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la
télécommande, le clignotement rapide du
voyant du bouton vous informe que l’alarme
s’est déclenchée pendant votre absence. A
la mise du contact, ce clignotement s’arrête
immédiatement.
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant
du bouton indique le dysfonctionnement du
système.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
 Déverrouillez le véhicule avec la clé dans la
serrure de la porte conducteur.
 Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche.
 Mettez le contact ; l’alarme s’arrête. Le
voyant du bouton s’éteint.
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
 Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule
avec la clé dans la serrure de la porte
conducteur.
Activation automatique*
2 minutes après la fermeture de la dernière
porte ou du coffre, le système s’active
automatiquement.
 Pour éviter le déclenchement de l’alarme
en entrant dans le véhicule, appuyez au
préalable sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande.
* Suivant destination.
Portes
Ouverture
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée :
-
-
De l’intérieur
De l’extérieur
 Après déverrouillage total du véhicule à la
télécommande ou à la clé, tirez la poignée
de porte.
Déverrouillage sélectif activé, au
premier appui sur le bouton de
déverrouillage de la télécommande,
seule la porte conducteur pourra être
ouverte.
 Tirez la commande de porte avant pour
ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille
complètement le véhicule.
 Tirez la commande de porte arrière
pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille
uniquement la porte actionnée.
Déverrouillage sélectif activé :
la commande de porte conducteur
déverrouille uniquement la porte
conducteur.
la commande de porte passager
déverrouille les autres portes et le
coffre.
moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction
pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques
secondes.
111
Ouvertures
Commande de secours
Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement
les portes en cas de défaillance du système
de verrouillage centralisé ou de panne de la
batterie.
Verrouillage de la porte
conducteur
 Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers l’arrière.
Déverrouillage de la porte
conducteur
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Déverrouillage des portes
passager avant et arrière
 Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers l’avant.
 Sur les portes arrière, vérifiez que la
sécurité enfants n’est pas activée.
 Retirez le capuchon noir, situé sur le chant
de porte, à l’aide de la clé.
 Insérez la clé sans forcer dans la cavité,
puis sans tourner, déplacer latéralement le
loquet vers l’intérieur de la porte.
 Retirez la clé et remettez en place le
capuchon.
 Tirez la commande intérieure d’ouverture
de porte.
Coffre
Déverrouillage du coffre
 Appuyez sur ce bouton pour
déverrouiller le coffre.
Par mesure de sécurité, cette action
ne déverrouille pas les portes.
Fermeture
 Abaissez le volet de coffre à l’aide de la
poignée de préhension intérieure.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé :
-
Ouverture
-
 Après déverrouillage du coffre ou du
véhicule à la télécommande ou à la clé,
appuyez sur la commande d’ouverture,
puis soulevez le volet de coffre.
Commande de secours
moteur tournant, ce témoin
s’allume, accompagné d’un
message sur l’écran multifonction
pendant quelques secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à
10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran multifonction pendant quelques
secondes.
Déverrouillage sélectif activé, le coffre
pourra être ouvert au second appui
sur le bouton de déverrouillage de la
télécommande.
Dispositif pour déverrouiller mécaniquement
le coffre en cas de dysfonctionnement de la
batterie ou du verrouillage centralisé.
Déverrouillage
 Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder
à la serrure par l’intérieur du coffre.
 Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le
coffre.
113
Ouvertures
Lève-vitres électriques
Équipés d’un système de protection en cas de pincement.
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
-
-
1.
2.
Commande de lève-vitre électrique
conducteur.
Commande de lève-vitre électrique
passager.
mode manuel
 Appuyez sur la commande ou tirez-la,
sans dépasser le point de résistance. La
vitre s’arrête dès que vous relâchez la
commande.
mode automatique
 Appuyez sur la commande ou tirez-la,
au-delà du point de résistance. La vitre
s’ouvre ou se ferme complètement après
avoir relâché la commande.
 Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres sont
toujours opérationnelles pendant
environ 45 secondes après coupure
du contact ou jusqu’au verrouillage du
véhicule après l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeuvrer
la vitre passager à partir de la platine
de commande de la porte conducteur,
réalisez l’opération à partir de celle de
la porte passager, et inversement.
Afin d’éviter la détérioration du moteur
de lève-vitre, après une dizaine de
mouvements consécutifs d’ouverture/
fermeture complète de la vitre, une
protection s’enclenche pour autoriser
uniquement la fermeture de la vitre.
Une fois celle-ci fermée, les
commandes seront de nouveau
disponibles après environ 40 minutes.
Antipincement
Réinitialisation
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
En cas d’absence de mouvement automatique
d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser
leur fonctionnement :
 tirez la commande jusqu’à l’arrêt de la vitre,
 relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture complète,
 maintenez encore la commande pendant
environ une seconde après la fermeture,
 appuyez sur la commande pour faire
descendre automatiquement la vitre
jusqu’en position basse,
 une fois la vitre en position basse, appuyez
de nouveau sur la commande pendant
environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
En cas de fermeture impossible de la
vitre (par exemple, en cas de gel), dès
que la vitre est redescendue :
 appuyez et maintenez la
commande jusqu’à l’ouverture
complète,
 puis tirez-la aussitôt et maintenezla jusqu’à la fermeture,
 maintenez encore la commande
pendant environ une seconde
après la fermeture.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
Retirez toujours la clé de contact en
quittant le véhicule, même pour une
courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres, vous
devez inverser le mouvement de
la vitre. Pour cela, appuyez sur la
commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne la
commande de lève-vitre passager,
le conducteur doit s’assurer que rien
n’empêche la fermeture correcte des
vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant
les manoeuvres de vitres.
115
Ouvertures
Réservoir de carburant
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir
est atteint, ce témoin s’allume au
combiné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur l’écran.
Au premier allumage, il vous reste environ
6 litres dans le réservoir.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Remplissage
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à
fait normale, est provoquée par l’étanchéité du
circuit de carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais
un remplissage en carburant lorsque
le moteur est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec la clé.
 Appuyez sur la commande A jusqu’à
entendre l’ouverture automatique de la
trappe.
Après la coupure du contact, cette
commande est active pendant quelques
minutes. Si besoin, remettez le contact
pour la réactiver.
 Repérez la pompe correspondant au
carburant conforme à la motorisation de
votre véhicule.
 Introduisez le pistolet de manière à
pousser le clapet métallique B.
 Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en
butée, avant de le déclencher pour remplir
le réservoir (risque d’éclaboussures).
 Maintenez-le dans cette position pendant
toute l’opération de remplissage.
 Poussez la trappe à carburant pour la
refermer.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir,
n’insistez pas au-delà de la troisième
coupure du pistolet ; ceci pourrait
engendrer des dysfonctionnements de
votre véhicule.
Votre véhicule est équipé d’un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant
sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice plus
étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb.
En cas d’introduction de carburant
non-conforme à la motorisation
de votre véhicule, la vidange du
réservoir est indispensable avant la
mise en route du moteur.
Coupure d’alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif de
sécurité qui coupe l’alimentation en carburant
en cas de choc.
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence du
type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes
aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à
85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour
fonctionner avec les carburants contenant
jusqu’à 100% d’éthanol (type E100).
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants conformes
aux standards actuels et futurs européens
(gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la
norme EN 14214) pouvant être distribués à
la pompe (incorporation possible de 0 à 7%
d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant
(huiles végétales ou animales pures ou diluées,
fuel domestique...) est formellement prohibée
(risques d’endommagement du moteur et du
circuit de carburant).
117
Ouvertures
Détrompeur carburant
Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un
véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
Fonctionnement
L’utilisation d’un jerrican reste possible
pour le remplissage du réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du
carburant, approchez l’embout du
jerrican sans le plaquer directement
contre le volet du détrompeur.
Lors de son introduction dans votre réservoir
Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le
remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.
Cet équipement sera disponible en cours
d’année.
Commandes d’éclairage
Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
Éclairage principal
Éclairage additionnel
Programmations
Les différents feux avant et arrière du véhicule
sont conçus pour adapter progressivement
la visibilité du conducteur en fonction des
conditions climatiques :
des feux de position, pour être vu,
des feux de croisement pour voir sans
éblouir les autres conducteurs,
des feux de route pour bien voir en cas de
route dégagée.
D’autres feux sont installés pour répondre aux
conditions particulières de conduite :
des feux antibrouillard arrière,
des projecteurs antibrouillard avant avec
éclairage statique d’intersection,
des projecteurs directionnels pour mieux
voir dans les virages,
des feux diurnes pour être mieux vu de
jour,
des éclairages d’accompagnement et
d’accueil pour l’accès au véhicule,
des feux de stationnement pour un
balisage latéral du véhicule.
Différents modes de commande automatique
des éclairages sont également disponibles
selon les options suivantes :
éclairage d’accompagnement,
éclairage d’accueil,
feux diurnes,
éclairage directionnel,
allumage automatique.
Dans certaines conditions climatiques
(température basse, humidité), la
présence de buée sur la surface
interne de la glace des projecteurs
avant et des feux arrière est normale ;
celle-ci disparaît quelques minutes
après l’allumage des feux.
121
Visibilité
Commandes manuelles
Affichages
Les commandes d’allumage s’effectuent
directement par le conducteur au moyen de la
bague A et de la manette B.
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche de
l’éclairage sélectionné.
A. Bague de sélection du mode d’éclairage
principal : tournez-la pour placer le
symbole désiré en face du repère.
Feux éteints.
Allumage automatique des feux.
Modèle sans allumage AUTO
Modèle avec allumage AUTO
Feux de position seuls.
Feux de croisement ou de route.
B. Manette d’inversion des feux : tirez-la vers
vous pour permuter l’allumage des feux de
croisement / feux de route.
Dans les modes feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.
C. Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et
de route.
antibrouillard avant et arrière
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feux
antibrouillard arrière
Donnez une impulsion en tournant la bague C :
 vers l’avant une 1ère fois pour allumer les
projecteurs antibrouillard avant,
 vers l’avant une 2ème fois pour allumer les
feux antibrouillard arrière,
 vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les
feux antibrouillard arrière,
 vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les
projecteurs antibrouillard avant.
Lors d’une coupure automatique des feux (avec
modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle
des feux de croisement, les feux antibrouillard
et les feux de position resteront allumés.
 Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les feux de
position s’éteindront alors.
Par temps clair ou de pluie, de jour
comme de nuit, les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière allumés sont
interdits. Dans ces situations, la
puissance de leurs faisceaux peut
éblouir les autres conducteurs. Ils
doivent être utilisés uniquement par
temps de brouillard ou de chute de
neige.
Dans ces conditions climatiques, il vous
appartient d’allumer manuellement
les feux antibrouillard et les feux
de croisement, car le capteur de
luminosité peut détecter une lumière
suffisante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs
antibrouillard avant et les feux
antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont
plus nécessaires.
123
Visibilité
Feux diurnes
Extinction des feux à la
coupure du contact
A la coupure du contact, tous les feux
s’éteignent instantanément, sauf les
feux de croisement en cas d’éclairage
d’accompagnement automatique activé.
Allumage des feux après la
coupure du contact
Pour réactiver la commande
d’éclairage, tournez la bague A en
position «0» - feux éteints, puis sur la
position de votre choix.
A l’ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore temporaire vous rappelle
que des feux sont allumés.
Ils s’éteindront automatiquement
après un temps qui dépend de l’état de
charge de la batterie (entrée en mode
économie d’énergie).
Eclairage
d’accompagnement manuel
Eclairage de jour, obligatoire dans certains
pays, qui s’active automatiquement dès
le démarrage du moteur, permettant une
meilleure visibilité du véhicule par les autres
usagers.
Cette fonction est assurée :
pour les pays où la réglementation
l’impose,
par l’allumage des feux de croisement
associé à l’allumage des feux de position et
des feux de plaque minéralogique.
pour les autres pays de commercialisation,
par l’allumage de feux dédiés associé à
l’allumage des feux de position et des feux
de plaque minéralogique.
Cette fonction peut être activée ou
neutralisée en passant par le menu
de configuration du véhicule.
Le poste de conduite (écran multifonction,
façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas,
sauf lors du passage en mode nuit, allumage
manuel ou automatique des feux.
Le maintien temporaire de l’allumage des feux
de croisement, après avoir coupé le contact du
véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas
de faible luminosité.
Mise en service
 Contact coupé, faites un «appel de phares»
à l’aide de la commande d’éclairage.
 Un nouvel «appel de phares» arrête la
fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné.
Feux de stationnement
Allumage automatique
Mise en service
 Tournez la bague en position «AUTO».
L’allumage automatique s’accompagne d’un
message sur l’écran.
Arrêt
 Tournez la bague sur une autre position.
L’arrêt s’accompagne d’un message sur
l’écran.
Balisage latéral réalisé par l’allumage des
feux de position uniquement du côté de la
circulation.
 Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en
fonction du côté de la circulation (exemple :
stationnement à droite ; commande
d’éclairage vers le bas ; allumage à
gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur
de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d’éclairage sur la
position centrale.
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans action du
conducteur, en cas de détection d’une faible
luminosité externe ou dans certains cas
d’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue suffisante
ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux
s’éteignent automatiquement.
Associé à l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automatique
apporte à l’éclairage d’accompagnement les
possibilités supplémentaires suivantes :
choix de la durée de maintien de l’éclairage
pendant 15, 30 ou 60 secondes dans
les fonctions paramétrables du menu de
configuration du véhicule,
mise en service automatique de l’éclairage
d’accompagnement lorsque l’allumage
automatique est en marche.
125
Visibilité
Éclairage d’accueil extérieur
L’allumage à distance des feux et des spots latéraux facilite votre approche du véhicule en cas
de faible luminosité. Il s’active en fonction de l’intensité lumineuse détectée par le capteur de
luminosité.
Anomalie de fonctionnement
Arrêt
En cas de dysfonctionnement du
capteur de luminosité, les feux
s’allument, ce témoin s’affiche au
combiné et/ou un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
L’éclairage d’accueil extérieur s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné,
à la mise du contact ou au verrouillage du
véhicule.
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité peut
détecter une lumière suffisante.
Les feux ne s’allumeront donc pas
automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du pare-brise
derrière le rétroviseur intérieur ; les
fonctions associées ne seraient plus
commandées.
Programmation
Le choix de la durée de maintien
de l’éclairage se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Mise en service
 Appuyez sur le cadenas ouvert
de la télécommande.
Les feux de croisement et de position, ainsi que
les spots latéraux, situés sous les rétroviseurs
extérieurs, s’allument ; votre véhicule est
également déverrouillé.
Réglage manuel
des projecteurs
halogènes
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs à lampes halogènes
doivent être réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places avant.
-. 3 personnes.
1. 5 personnes.
-. Réglage intermédiaire.
2. 5 personnes + charges maximales
autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. Conducteur + charges maximales
autorisées.
Réglage initial en position «0».
Réglage automatique des projecteurs
au xénon
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, ce système corrige, automatiquement et
à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au
xénon, en fonction de la charge du véhicule.
En cas de dysfonctionnement, ce
témoin et/ou le témoin de service
s’affiche au combiné, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Le système met alors vos projecteurs en
position basse.
Ne touchez pas aux lampes au xénon.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
127
Visibilité
Éclairage directionnel
Cette fonction est inactive :
à vitesse nulle ou très faible,
lorsque la marche arrière est engagée.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
avec éclairage directionnel
Par défaut, cette fonction est activée.
L’état de la fonction reste en mémoire à la
coupure du contact.
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau d’éclairage
de mieux suivre la direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée
uniquement avec les lampes au xénon et
l’éclairage statique d’intersection, améliore
considérablement la qualité de votre éclairage
en virage.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d’un message sur
l’écran.
sans éclairage directionnel
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Éclairage statique d’intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
sur activation de l’indicateur de direction
correspondant,
ou
à partir d’un certain angle de rotation du
volant.
avec éclairage statique d’intersection
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau du projecteur
antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du
virage, lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route
sinueuse, intersections, manoeuvres de
parking...).
Arrêt
Cette fonction est inactive :
au-dessous d’un certain angle de rotation
du volant,
à une vitesse supérieure à 40 km/h,
lorsque la marche arrière est engagée.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
sans éclairage statique d’intersection
Par défaut, cette fonction est activée.
129
Visibilité
Commandes d’essuie-vitre
Essuie-vitre avant
A. Commande de sélection de la cadence
de balayage : relevez ou baissez la
commande sur la position désirée.
Dispositif de sélection et de commande des
différents balayages avant et arrière assurant
une évacuation de la pluie et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et arrière du
véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité
du conducteur en fonction des conditions
climatiques.
Les essuie-vitres sont actionnés à l’aide de la
commande A pour l’avant et de la bague B pour
l’arrière.
Balayage rapide (fortes
précipitations).
Balayage normal (pluie modérée).
Balayage intermittent (proportionnel
à la vitesse du véhicule).
Arrêt.
Modèle sans balayage AUTO
Balayage coup par coup (appuyez
vers le bas ou tirez vers vous, puis
relâchez).
Programmations
ou
Différents modes de commande automatique
des essuie-vitres sont également disponibles
selon les options suivantes :
balayage automatique pour l’essuie-vitre
avant,
essuyage arrière au passage de la marche
arrière.
Balayage automatique (appuyez
vers le bas, puis relâchez).
Balayage coup par coup (tirez
brièvement la commande vers
vous).
Modèle avec balayage AUTO
Balayage automatique
avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne
automatiquement, sans action du conducteur,
en cas de détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à
l’intensité des précipitations.
Mise en service
Donnez une impulsion brève sur la
commande A vers le bas.
La prise en compte de la demande
est confirmée par un cycle de
balayage, accompagné de l’allumage
de ce témoin au combiné et/ou de
l’affichage d’un message d’activation.
Arrêt
Anomalie de fonctionnement
Donnez une nouvelle impulsion brève sur la
commande A vers le bas.
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en
mode intermittent.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
La prise en compte de la demande
est confirmée par l’extinction de ce
témoin au combiné et/ou l’affichage
d’un message de neutralisation.
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à une
minute.
Ne masquez pas le capteur de pluie,
couplé au capteur de luminosité et
situé au milieu du pare-brise derrière le
rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station
automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d’actionner le balayage automatique.
131
Visibilité
Lave-vitre avant et laveprojecteurs
Niveau mini du liquide lave-vitre /
lave-projecteurs
Le niveau mini de ce liquide vous est indiqué
par une jauge installée dans l’orifice de
remplissage de son réservoir, situé sous le
capot moteur.
Le contrôle et l’appoint de ce liquide ne peuvent
être faits que véhicule et moteur à l’arrêt.
 Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous. Le lave-vitre puis l’essuievitre fonctionnent pendant une durée
déterminée.
Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque
les feux de croisement sont allumés.
Pour les véhicules équipés de laveprojecteurs, le niveau de ce liquide
doit être contrôlé régulièrement par
le conducteur, surtout en période
hivernale.
Reportez-vous au chapitre «Vérifications - §
Niveau du liquide lave-vitre / lave-projecteurs»
pour connaître la procédure de contrôle du
niveau.
Position particulière de
l’essuie-vitre avant
Cette position permet de dégager les balais de
l’essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de
procéder au remplacement des balais. Elle
peut également être utile, par temps hivernal,
pour dégager les lames du pare-brise.
Dans l’instant qui suit la coupure du contact,
toute action sur la commande d’essuie-vitre
positionne les balais en milieu de pare-brise.
Pour remettre les balais après
intervention, mettez le contact et
manoeuvrez la commande.
Pour conserver l’efficacité des essuievitre à balais plats («flat-blade»), nous
vous conseillons :
de les manipuler avec précaution,
de les nettoyer régulièrement avec
de l’eau savonneuse,
de ne pas les utiliser pour maintenir
une plaque de carton contre le
pare-brise,
de les remplacer dès les premiers
signes d’usure.
133
Visibilité
Essuie-vitre arrière
B. Bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière : tournez-la pour placer le symbole
désiré en face du repère.
Arrêt.
Balayage intermittent.
Lave-vitre avec balayage.
Tournez la bague à fond ; le lave-vitre
arrière, puis l’essuie-vitre arrière
fonctionnent pendant une durée
déterminée.
En cas de neige ou de givre important
et lors de l’utilisation d’un porte-vélos
sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre
arrière automatique en passant par le
menu de configuration du véhicule.
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l’essuievitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se
mettra en marche.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
Plafonniers
Plafonniers avant et arrière
Dans cette position, le plafonnier
s’éclaire progressivement :
-
au déverrouillage du véhicule,
à l’extraction de la clé de contact,
à l’ouverture d’une porte,
à l’activation du bouton de verrouillage de
la télécommande, afin de localiser votre
véhicule.
Il s’éteint progressivement :
au verrouillage du véhicule,
à la mise du contact,
30 secondes après la fermeture de la
dernière porte.
Eteint en permanence.
Eclairage permanent.
1.
2.
3.
4.
Plafonnier avant
Lecteurs de carte avant
Plafonnier arrière
Lecteurs de carte arrière
Avec le mode «éclairage permanent»,
la durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
contact coupé, environ dix minutes,
en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
moteur tournant, sans limite.
Quand le plafonnier avant est en
position «éclairage permanent», le
plafonnier arrière s’allumera également,
sauf si ce dernier est en position «éteint
en permanence».
Pour éteindre le plafonnier arrière,
mettez-le en position «éteint en
permanence».
Lecteurs de carte avant et
arrière
 Contact mis, actionnez
l’interrupteur correspondant.
Faites attention à ne rien mettre en
contact avec les plafonniers.
135
Visibilité
Éclairage d’ambiance
L’allumage tamisé des éclairages de l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible
luminosité.
Mise en service
De nuit, les éclairages des façades d’autoradio
et d’air conditionné automatique, ainsi que celui
du rangement de milieu de planche de bord
s’allument automatiquement, dès que les feux
de position sont allumés.
Arrêt
Sur certaines versions, trois diodes, situées
dans la goulotte reliant le pavillon au rétroviseur
intérieur, s’allument également.
L’éclairage d’ambiance s’arrête
automatiquement à la coupure des feux de
position.
Il peut être éteint manuellement en réglant le
rhéostat d’éclairage du combiné sur l’un des
plus faibles niveaux.
Éclairage d’accueil intérieur
Éclairage de coffre
Mise en service
Il s’allume automatiquement à l’ouverture et
s’éteint automatiquement à la fermeture du
coffre.
L’allumage à distance des éclairages de l’habitacle facilite votre entrée dans le véhicule en cas
de faible luminosité. Il s’active en fonction de l’intensité lumineuse détectée par le capteur de
luminosité.
 Appuyez sur le cadenas ouvert
de la télécommande.
Les éclairages de spots latéraux et de cave
à pieds, ainsi que les plafonniers s’allument ;
votre véhicule est également déverrouillé.
Arrêt
L’éclairage d’accueil intérieur s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné ou
à l’ouverture d’une des portes.
Programmation
Le choix de la durée de maintien
de l’éclairage se fait par le menu de
configuration du véhicule.
La durée d’allumage varie, suivant le
contexte :
contact coupé, environ dix minutes,
en mode économie d’énergie,
environ trente secondes,
moteur tournant, sans limite.
Aménagements intérieurs
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Pare-soleil
(voir chapitre «Prise en main - § Pare-brise
panoramique»)
Porte-cartes
Boîte à gants éclairée
(voir détails en page suivante)
Bacs de porte
Prise USB / Jack
(voir détails en page suivante)
Allume-cigares / Prise accessoires 12V
(voir détails en pages suivantes)
Cendrier amovible
(voir détails en pages suivantes)
Console centrale avec rangements
(voir détails en pages suivantes)
141
Aménagements
Boîte à gants
éclairée
Cendrier amovible
Elle comporte des aménagements dédiés
au rangement d’une bouteille d’eau, de la
documentation de bord du véhicule...
Son couvercle comporte des aménagements
dédiés au rangement d’un stylo, d’une paire de
lunettes, de jetons, de cartes, d’une canette...
 Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la
poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation
de l’airbag passager avant A .
Avec l’air conditionné, elle donne accès à la
buse de ventilation B, débitant le même air
climatisé que les aérateurs de l’habitacle.
 Tirez le couvercle pour ouvrir le cendrier.
 Pour le vider, retirez-le en tirant vers le
haut.
Afin d’éviter toute gêne ou tout
renversement, ne posez pas le cendrier
à proximité du levier de vitesses.
Allume-cigares /
Prise accessoires
12 V
Prise USB / Prise
auxiliaire
 Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncezle et attendez quelques secondes son
déclenchement automatique.
 Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez l’allumecigares et branchez l’adaptateur adéquat.
Le boîtier de connexion «AUX», situé sur la
console centrale, est composé d’une prise
JACK et/ou d’un port USB.
Il vous permet de brancher un équipement
nomade, tel qu’un baladeur numérique de type
iPod® ou une clé USB.
Il lit certains formats de fichiers audio et permet
leur écoute via les haut-parleurs du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes au volant ou la façade de
l’autoradio et les visualiser sur l’écran
multifonction.
Branché sur le port USB, pendant son
utilisation, l’équipement nomade peut
se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous au chapitre «Audio
et Télématique».
143
Aménagements
Console centrale semi-haute
1.
2.
3.
4.
Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
Rangements ouverts
Porte-canettes
Vide-poches
Console centrale haute
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
Prise accessoires 12 V
(voir détails en pages suivantes)
Boîte de rangement
Porte-canette / Porte-bouteille
Vide-poches
Grand rangement multifonctionnel
(voir détails en pages suivantes)
Grand rangement
multifonctionnel
Ce rangement est fermé par un rideau
coulissant.
Il contient :
les prises accessoires 12 V et USB /
Jack 1,
un support rétractable 2 pour poser votre
téléphone portable ou votre équipement
auxiliaire,
un espace ventilé, par une buse
obturable 3, pour maintenir des boissons
ou aliments au frais, si l’air conditionné est
en marche.
Il s’éclaire uniquement à l’ouverture
complète du rideau coulissant.
Le rideau coulissant peut être
partiellement fermé jusqu’au support
rétractable, afin de maintenir une
température fraîche dans le rangement.
145
Aménagements
Accoudoir avant
Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Le couvercle de l’accoudoir est réglable en hauteur et en longueur.
Réglage en hauteur
Réglage longitudinal
Rangement
 Relevez le couvercle jusqu’à la position
désirée (basse, intermédiaire ou haute).
 Si vous le relevez légèrement après la
position haute, accompagnez-le dans sa
descente jusqu’à sa position basse.
 Faites-le coulisser jusqu’en butée vers
l’avant ou vers l’arrière.
Le compartiment de l’accoudoir permet de
ranger jusqu’à 6 CD.
Ce rangement peut comporter une prise
230 V / 50 Hz.
 Soulevez la palette.
 Relevez le couvercle à fond.
Accoudoir avant
Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant.
Le couvercle de l’accoudoir est réglable en longueur.
Réglage longitudinal
Rangement
 Pour l’avancer, soulevez la palette.
L’accoudoir coulisse jusqu’en butée vers
l’avant.
 Pour le ranger, faites-le coulisser jusqu’en
butée vers l’arrière et appuyer dessus pour
le verrouiller.
Le compartiment de l’accoudoir permet de
ranger jusqu’à 6 CD.
 Relevez le couvercle à fond.
147
Aménagements
Prise 230 V / 50 Hz
Une prise 230 V / 50 Hz (puissance maxi :
120 W) est installée dans la console centrale.
Pour l’utiliser :
 soulevez le couvercle de l’accoudoir avant
pour accéder à son compartiment,
 vérifiez que le voyant est allumé en vert,
 branchez votre appareil multimédia ou
tout autre appareil électrique (chargeur de
téléphone, ordinateur portable, lecteur CDDVD, chauffe-biberon...).
Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi
qu’en mode STOP du Stop & Start.
En cas de dysfonctionnement de la prise, le
voyant vert clignote.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Prise accessoires
12 V
Branchez un seul appareil à la fois
sur la prise (pas de rallonge ou de
multiprise).
Branchez uniquement des appareils
avec isolation de classe II (indiquée sur
l’appareil).
Par sécurité, en cas de
surconsommation et lorsque le système
électrique du véhicule le nécessite
(conditions climatiques particulières,
surcharge électrique...), le courant
arrivant à la prise sera coupé ; le
voyant vert s’éteint.
 Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’obturateur et branchez l’adaptateur
adéquat.
Surtapis
Dispositif amovible de protection de la moquette.
Montage
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
 reculez le siège au maximum,
 déclipez les fixations,
 retirez le surtapis.
Remontage
Lors de son premier montage, côté conducteur,
utilisez exclusivement les fixations fournies
dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement posés sur
la moquette.
Pour le remonter côté conducteur :
 positionnez correctement le surtapis,
 remettez les fixations en appuyant,
 vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
utilisez uniquement des surtapis
adaptés aux fixations déjà
présentes dans le véhicule ; leur
utilisation est impérative,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
L’utilisation de surtapis non
homologués par CITROËN peut gêner
l’accès aux pédales et entraver le
fonctionnement du régulateur / limiteur
de vitesse.
149
Aménagements
Tiroirs de rangement
Situés sous chaque siège avant, sauf côté conducteur sur les versions avec siège électrique.
Ouverture
Retrait
Evitez de retirer complètement le tiroir, car sa
remise en place n’est pas aisée.
 Amenez le tiroir en bout de course.
 Tirez-le vers le haut pour le déboiter.
Remise en place
 Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.
Ne placez pas d’objets lourds dans le
tiroir.
Néanmoins, en cas de retrait total, pour le
remettre :
 utilisez la lampe nomade pour éclairer sous
le siège,
 engagez le tiroir dans ses glissières,
 soulevez les pattes de retenue et faites
glissez le tiroir sous ces pattes,
 en bout de course, appuyez sur le tiroir
pour le bloquer.
Accoudoir arrière
Dispositif de confort pour les passagers arrière.
Trappe à skis
Dispositif de rangement et de transport d’objets
longs.
Ouverture
 Abaissez l’accoudoir arrière pour améliorer
votre position de confort.
Celui-ci permet également d’accéder à la
trappe à skis.




Abaissez l’accoudoir arrière.
Tirez la poignée de la trappe vers le bas.
Abaissez la trappe.
Chargez les objets de l’intérieur du coffre.
151
Aménagements
Aménagements du coffre
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
Crochets
(voir détails en page suivante)
Prise accessoires 12V
(voir détails en page suivante)
Lampe nomade
(voir détails en pages suivantes)
Anneaux d’arrimage
Caisson de rangement
(voir détails en pages suivantes)
Sangle de maintien
Filet de rangement
Tablette arrière
Crochets
Pour enlever la tablette :
 décrochez les deux cordons,
 soulevez légèrement la tablette, puis
retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
soit debout derrière les sièges avant,
soit à plat au fond du coffre.
Ils permettent d’accrocher des sacs à provision.
Pour l’accès au caisson de
rangement
Un crochet supplémentaire, sous la
tablette, vous permet de maintenir le
plancher de coffre, grâce à son cordon,
pour accéder facilement à l’outillage
de bord et à la roue de secours ou
au kit de dépannage provisoire de
pneumatique...
153
Aménagements
Prise accessoires 12 V
Lampe nomade
 Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez le
capuchon et branchez l’adaptateur
adéquat.
 Mettez la clé en position contact.
Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre,
pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de
poche.
Pour la fonctionnalité d’éclairage de coffre,
reportez-vous au chapitre «Visibilité § Eclairage de coffre».
Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des
accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ
45 minutes et se recharge lorsque vous roulez.
Respectez les polarités lors de la mise
en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les
accumulateurs par des piles.
Caisson de rangement
Utilisation
Rangement
 Sortez-la de son logement en la tirant par
le haut.
 Appuyez sur l’interrupteur, situé au dos,
pour l’allumer ou l’éteindre.
 Déployez le support, situé au dos, pour
poser et relever la lampe ; par exemple,
lors d’un changement de roue.
 Remettez en place la lampe dans son
logement en commençant par sa partie
basse.
Ceci permet d’éteindre automatiquement la
lampe, si vous avez oublié de le faire.
Si celle-ci est mal enclenchée, elle
risque de ne pas se recharger et de ne
pas s’allumer à l’ouverture du coffre.
 Relevez le tapis de coffre pour accéder au
caisson de rangement.
Celui-ci comporte des aménagements
permettant le rangement d’une boîte
d’ampoules de rechange, d’une trousse de
secours, de deux triangles de présignalisation...
Il comporte également l’outillage de bord, le kit
de dépannage provisoire de pneumatique...
Généralités sur les sièges enfants
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d’une taille inférieure
à un mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux
places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
statistiquement, les places les plus
sûres pour le transport des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule,
un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté en
position «dos à la route» à l’avant
comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule :
«dos à la route» jusqu’à 2 ans,
«face à la route» à partir de 2 ans.
* Les règles de transport des enfants sont
spécifiques à chaque pays. Consultez la
législation en vigueur dans votre pays.
159
Sécurité des enfants
Siège enfant à l’avant
«Dos à la route»
«Face à la route»
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est
installé en place passager avant, l’airbag
passager doit être impérativement neutralisé.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est
installé en place passager avant, réglez le
siège du véhicule en position longitudinale
intermédiaire dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
Position longitudinale
intermédiaire
Sièges enfants recommandés par
CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du bouclier est
obligatoire pour le transport
des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
Airbag passager OFF
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg), seule la
réhausse est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
Sièges enfants recommandés par
CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une
ceinture de sécurité trois points :
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe Plus»
S’installe dos à la route.
L2
«KIDDY Life»
L’utilisation du bouclier est
obligatoire pour le transport
des jeunes enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L3
«RECARO Start»
Airbag passager OFF
L4
«KLIPPAN Optima»
A partir de 6 ans
(environ 22 kg), seule la
réhausse est utilisée.
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule.
L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité.
161
Sécurité des enfants
Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de
sécurité
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de
sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Place
Inférieur à 13 kg
(groupes 0 (b) et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c)
-
fixe
U(R1)
U(R1)
U(R1)
U(R1)
-
réglable en hauteur
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
Sièges arrière latéraux
U
U
U
U
Siège arrière central
X
X
X
X
(a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route».
U(R1) : idem U, avec le dossier du siège du véhicule incliné en butée vers l’avant.
U(R2) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute.
X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué.
Conseils pour les sièges enfants
La mauvaise installation d’un siège enfant
dans un véhicule compromet la protection
de l’enfant en cas de collision.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité
ou le harnais des sièges enfant en limitant
au maximum le jeu par rapport au corps de
l’enfant, même pour les trajets de courte
durée.
Pour l’installation du siège enfant avec la
ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci
est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle
maintient fermement le siège enfant sur le
siège de votre véhicule. Avancez le siège si
nécessaire.
Pour une installation optimale du siège
enfant «face à la route», vérifiez que son
dossier est bien en appui sur le dossier
du siège du véhicule et que l’appui-tête ne
gêne pas.
Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin
d’éviter qu’il ne se transforme en projectile
en cas de freinage important.
Les enfants de moins de 10 ans ne doivent
pas être transportés en position «face
à la route» en place passager avant,
sauf lorsque les places arrière sont déjà
occupées par d’autres enfants ou si
les sièges arrière sont inutilisables ou
inexistants.
Neutralisez l’airbag passager dès qu’un
siège enfant «dos à la route» est installé en
place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement
blessé ou tué lors du déploiement de
l’airbag.
Installation d’un réhausseur
La partie thoracique de la ceinture doit être
positionnée sur l’épaule de l’enfant sans
toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de la
ceinture de sécurité passe bien sur les
cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un
réhausseur avec dossier, équipé d’un guide
de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
un ou plusieurs enfants seuls et sans
surveillance dans un véhicule,
un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des
portières et des vitres arrière, utilisez le
dispositif «Sécurité enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les
vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres arrière
de stores latéraux.
163
Sécurité des enfants
Fixations «ISOFIX»
Ce système de fixation ISOFIX vous assure
un montage fiable, solide et rapide, du siège
enfant dans votre véhicule.
Lors de l’installation d’un siège enfant
ISOFIX sur la place arrière gauche de
la banquette, avant de fixer le siège,
écartez au préalable la ceinture de
sécurité arrière centrale vers le milieu
du véhicule, de façon à ne pas gêner le
fonctionnement de la ceinture.
Votre véhicule a été homologué suivant la
nouvelle réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous, sont
équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise :
deux anneaux A , situés entre le dossier et
l’assise du siège du véhicule, signalés par
une étiquette,
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de
deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux
anneaux A .
Certains sièges disposent également
d’une sangle haute qui vient s’attacher sur
l’anneau B.
Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête
du siège du véhicule, puis passez le crochet
entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur
l’anneau B, puis tendez la sangle haute.
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
-
un anneau B, situé derrière le siège,
appelé TOP TETHER pour la fixation de la
sangle haute.
Pour connaître les sièges enfants ISOFIX
s’installant dans votre véhicule, consultez le
tableau récapitulatif pour l’emplacement des
sièges enfants ISOFIX.
Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué
pour votre véhicule
Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe face à la route.
Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER.
Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège
du véhicule par la ceinture de sécurité trois points.
Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège.
165
Sécurité des enfants
Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants
ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées
d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A
et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places
arrière latérales
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à environ
6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
IL-SU**
C
D
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la route»
E
C
IL-SU
D
IL-SU
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit :
«dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
«face à la route» équipé d’une béquille,
une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe toute la banquette arrière.
«face à la route»
A
B
IUF
IL-SU
B1
Sécurité enfants mécanique
Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure.
La commande est située sur le chant de chaque porte arrière.
Verrouillage
Déverrouillage
 Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge jusqu’en butée :
- vers la gauche sur la porte arrière
gauche,
- vers la droite sur la porte arrière droite.
 Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge jusqu’en butée :
- vers la droite sur la porte arrière gauche,
- vers la gauche sur la porte arrière droite.
Indicateurs de
direction
Signal de détresse
Fonction «autoroute»
 Donnez une simple impulsion vers le haut
ou vers le bas, sans passer le point de
résistance ; les indicateurs de direction
clignoteront trois fois.
 Gauche : baissez la commande d’éclairage
en passant le point de résistance.
 Droit : relevez la commande d’éclairage en
passant le point de résistance.
L’oubli du retrait des indicateurs
de direction pendant plus de vingt
secondes entraînera une augmentation
du signal sonore lorsque la vitesse est
supérieure à 60 km/h.
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs
de direction pour prévenir les autres usagers
de la route en cas de panne, de remorquage ou
d’accident d’un véhicule.
 Appuyez sur ce bouton, les feux
indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
171
Sécurité
Avertisseur sonore
Appel d’urgence ou
d’assistance
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.
 Appuyez sur la partie centrale du volant à
commandes intégrées.
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services
de secours ou vers la plateforme CITROËN
dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous au chapitre «Audio
et télématique».
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première
accélération.
 Vous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.
Utilisez uniquement et modérément
l’avertisseur sonore dans les cas
suivants :
danger immédiat,
dépassement de cycliste ou de
piéton,
approche d’endroit sans visibilité.
Détection de sous-gonflage
Roue dégonflée
Ce témoin s’affiche au combiné et/ou
un message apparaît sur l’écran,
accompagné d’un signal sonore, pour
localiser la roue concernée.
Système assurant un contrôle automatique
permanent de la pression des pneumatiques
en roulant.
Des capteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une alerte en cas de
dysfonctionnement (vitesse supérieure à
20 km/h).
Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite
qui ne remplace ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
 Contrôlez la pression des pneus le plus
rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué à froid.
Roue crevée
Le témoin STOP s’allume et/ou
ce témoin s’affiche au combiné,
accompagnés d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran localisant la
roue concernée.
 Arrêtez-vous immédiatement en évitant
toute manœuvre brusque avec le volant et
les freins.
 Réparez ou changez la roue endommagée
(crevée ou fortement dégonflée) et faites
contrôler la pression des pneus dès que
possible.
173
Sécurité
Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
Un message apparaît sur l’écran, accompagné
d’un signal sonore, pour localiser la ou les
roue(s) non détectée(s) ou indiquer un défaut
du système.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour remplacer le(s) capteur(s)
défaillant(s).
Ce message s’affiche également
lorsque l’une des roues est éloignée
du véhicule, en réparation ou lors du
montage d’une (ou plusieurs) roue(s)
non équipée(s) de capteur.
Si votre véhicule est équipé d’une roue
de secours, celle-ci ne possède pas de
capteur.
Toute réparation, changement de
pneumatique sur une roue équipée
de ce système doit être effectué par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Si lors d’un changement de
pneumatique, vous installez une
roue non détectée par votre véhicule
(exemple : montage de pneus neige),
vous devez faire réinitialiser le système
par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Ce système ne dispense pas de faire
contrôler régulièrement la pression
des pneumatiques (voir paragraphe
«Éléments d’identification»), pour
s’assurer que le comportement
dynamique du véhicule demeure
optimum et éviter une usure
prématurée des pneumatiques, en
particulier en cas de roulage sévérisé
(forte charge, vitesse élevée).
Le contrôle de la pression de gonflage
des pneumatiques doit être effectué à
froid, au moins tous les mois. Pensez
à vérifier la pression de la roue de
secours.
Le système de détection de sousgonflage peut être passagèrement
perturbé par des émissions
radioélectriques de fréquence voisine.
Systèmes d’assistance au freinage
Ensemble de systèmes complémentaires
pour vous aider à freiner en toute sécurité
et de manière optimale dans les situations
d’urgence :
le système antiblocage des roues (ABS),
le répartiteur électronique de freinage
(REF),
l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage
des roues et répartiteur
électronique de freinage
Systèmes associés pour accroître la stabilité
et la maniabilité de votre véhicule lors du
freinage, en particulier sur revêtement dégradé
ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque de
blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système ABS
peut se manifester par de légères vibrations sur
la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran
multifonction, indique un dysfonctionnement du
système d’antiblocage pouvant provoquer une
perte de contrôle du véhicule au freinage.
L’allumage de ce témoin, couplés aux
témoins STOP et ABS, accompagné
d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, indique un
dysfonctionnement du répartiteur électronique
pouvant provoquer une perte de contrôle du
véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans les
meilleures conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez à
ce qu’elles soient conformes aux
prescriptions du constructeur.
175
Sécurité
Systèmes de contrôle de la trajectoire
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de
l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Aide à la motricité sur la
neige (Contrôle de Traction
Intelligent)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur
pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée par le conducteur, dans la limite des
lois de la physique.
Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la
motricité sur la neige : le Contrôle de Traction
Intelligent.
Cette fonction automatique permet de détecter
en permanence les situations d’adhérence
précaire pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule en
neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le Contrôle de Traction
Intelligent se substitue à la fonction ASR
en limitant le patinage des roues avant pour
optimiser la motricité et le suivi de trajectoire,
même sans pneu neige, avec ou sans chaînes.
Dans des conditions extrêmement sévères
(neige sur couche de verglas, sable, boue
profonde…), il peut s’avérer utile de neutraliser
les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les
roues et retrouver de l’adhérence.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est signalé par le clignotement
de ce témoin au combiné.
175
Sécurité
Systèmes de contrôle de la trajectoire
Aide au freinage d’urgence
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de
freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de
l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence, appuyez
très fortement sans jamais relâcher
l’effort.
Antipatinage de roue (ASR)
et contrôle dynamique de
stabilité (ESP)
Aide à la motricité sur la
neige (Contrôle de Traction
Intelligent)
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin
d’éviter le patinage des roues, en agissant sur
les freins des roues motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le
frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur
pour inscrire le véhicule dans la trajectoire
souhaitée par le conducteur, dans la limite des
lois de la physique.
Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la
motricité sur la neige : le Contrôle de Traction
Intelligent.
Cette fonction automatique permet de détecter
en permanence les situations d’adhérence
précaire pouvant rendre difficile les
démarrages et la progression du véhicule en
neige fraîche profonde ou neige damée.
Dans ces situations, le Contrôle de Traction
Intelligent se substitue à la fonction ASR
en limitant le patinage des roues avant pour
optimiser la motricité et le suivi de trajectoire,
même sans pneu neige, avec ou sans chaînes.
Dans des conditions extrêmement sévères
(neige sur couche de verglas, sable, boue
profonde…), il peut s’avérer utile de neutraliser
les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les
roues et retrouver de l’adhérence.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement activés à
chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Ceci est signalé par le clignotement
de ce témoin au combiné.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, indique un
dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Neutralisation
Réactivation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé, immobilisé
dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer
utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP
pour faire patiner les roues et retrouver de
l’adhérence.
 Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à
gauche sous le volant.
Ces systèmes se réactivent automatiquement
après chaque coupure de contact ou à partir de
50 km/h.
 Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP
OFF» pour les réactiver manuellement.
L’allumage de ce témoin au combiné
et du voyant du bouton indique la
neutralisation des systèmes ASR et
ESP.
Les systèmes ASR/ESP offrent un
surcroît de sécurité en conduite
normale, mais ne doivent pas inciter
le conducteur à prendre des risques
supplémentaires ou à rouler à des
vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré à condition de respecter les
préconisations du constructeur sur :
les roues (pneumatiques et jantes),
les composants de freinage,
les composants électroniques,
les procédures de montage et
d’intervention.
Après un choc, faites vérifier ces
systèmes par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
177
Sécurité
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont équipées
d’un système de prétension pyrotechnique et
de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux places
avant, lors des chocs frontaux et latéraux.
Selon l’importance du choc, le système de
prétension pyrotechnique tend instantanément
les ceintures et les plaque sur le corps des
occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont
actives, lorsque le contact est mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression de
la ceinture contre le thorax de l’occupant,
améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
 Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
 Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
 Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
 Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
Réglage en hauteur
 Pour descendre le point d’accrochage,
pincez la commande A et faites-la
coulisser vers le bas.
 Pour monter le point d’accrochage, faites
coulisser la commande A vers le haut.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, lorsque le
conducteur et/ou le passager avant
n’a pas bouclé sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant deux
minutes, ce témoin clignote accompagné d’un
signal sonore croissant. Passées ces deux
minutes, ce témoin reste allumé tant que le
conducteur et/ou le passager avant ne boucle
pas sa ceinture.
Ceintures de sécurité
arrière
Afficheur des témoins de nonbouclage / débouclage de
ceinture
1.
Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture conducteur.
2. Témoin de non-bouclage / débouclage de
ceinture passager avant.
Dans l’afficheur des témoins de ceinture
et d’airbag frontal passager, le témoin
correspondant 1 ou 2 s’allume en rouge,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, si la ceinture
n’est pas bouclée ou est débouclée.
Les places arrière sont équipées chacune
d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage,
et, pour les places latérales, d’un limiteur
d’effort.
Verrouillage
 Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans
la boucle.
 Vérifiez le verrouillage en effectuant un
essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
 Appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
 Accompagnez l’enroulement de la ceinture.
 Sur les ceintures des places latérales,
remontez la barrette en haut du dossier
pour éviter le battement du pêne contre la
garniture latérale.
179
Sécurité
Témoin de débouclage de
ceinture
Afficheur des témoins de
débouclage de ceinture
Ce témoin s’allume au combiné,
lorsqu’un ou plusieurs passagers
arrière déboucle sa ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant deux
minutes, ce témoin clignote accompagné d’un
signal sonore croissant. Passées ces deux
minutes, ce témoin reste allumé tant qu’un ou
plusieurs passagers arrière ne boucle pas sa
ceinture.
3. Témoin de ceinture arrière droite.
4. Témoin de ceinture arrière centrale.
5. Témoin de ceinture arrière gauche.
A la mise du contact, moteur tournant ou
véhicule roulant à une vitesse inférieure à
environ 20km/h, les témoins correspondants 3,
4 et 5 s’allument environ 30 secondes en
rouge, si la ceinture n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supérieure à
environ 20 km/h, les témoins correspondants 3,
4 ou 5 s’allument en rouge, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran,
lorsqu’un passager arrière a débouclé sa
ceinture.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d’un enrouleur permettant l’ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que
la ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le
bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif
de blocage automatique lors d’une collision,
d’un freinage d’urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement sur la sangle
et en la relâchant pour qu’elle se rembobine
légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité :
doit être tendue au plus près du corps,
doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu’elle
ne se vrille pas,
ne doit maintenir qu’une seule personne,
ne doit pas porter de trace de coupure ou
d’effilochage,
ne doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa performance.
En raison des prescriptions de sécurité en
vigueur, pour toute intervention sur votre
véhicule, adressez vous à un atelier qualifié
disposant de la compétence et du matériel
adapté, ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l’eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement d’un
siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l’importance des chocs, le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée inoffensive et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
181
Sécurité
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des
occupants (sauf le passager arrière central) en
cas de collisions violentes. Celui-ci complète
l’action des ceintures de sécurité équipées
de limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et protègent les
occupants du véhicule (sauf le passager
arrière central) ; aussitôt après le choc,
les airbags se dégonflent rapidement
afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
en cas de choc peu violent, d’impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags ne se déploieront
pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à
assurer une protection optimale dans ces
situations.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu’une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne se déclenchera
pas.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner
une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc frontal
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme à la tête
et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du
volant ; pour le passager avant, dans la planche
de bord au-dessus de la boîte à gants.
Activation
Ils se déclenchent simultanément, sauf si
l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas
de choc frontal violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact frontal A , suivant
l’axe longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens avant vers arrière du
véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la
tête de l’occupant avant du véhicule et le volant,
côté conducteur, et la planche de bord, côté
passager, pour amortir sa projection en avant.
183
Sécurité
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement
l’airbag frontal passager lorsque vous
installez un siège enfant «dos à la
route» sur le siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Neutralisation
Réactivation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
 contact coupé, introduisez la clé dans la
commande de neutralisation de l’airbag
passager,
 tournez-la en position «OFF»,
 puis, retirez-la en maintenant cette
position.
Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la
commande en position «ON» pour activer de
nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de
votre passager avant en cas de choc.
En fonction de votre version, ce
témoin s’allume, soit au combiné,
soit dans l’afficheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal passager,
contact mis et pendant toute la durée de la
neutralisation.
Contact mis, ce témoin s’allume dans
l’afficheur des témoins de ceinture
et d’airbag frontal passager pendant
environ une minute, si l’airbag frontal
passager est activé.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags pourraient
ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Si ce témoin clignote, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié. L’airbag frontal passager
pourrait ne plus se déclencher en cas de choc
violent.
Si au moins un des deux témoins
d’airbags s’allument en permanence,
n’installez pas de siège enfant en place
passager avant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Airbags rideaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon,
cela pourrait occasionner des blessures
à la tête lors du déploiement de l’airbag
rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien
implantées sur le pavillon, elles participent
à la fixation des airbags rideaux.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN (voir chapitre «Informations
pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
181
Sécurité
Airbags
Système conçu pour optimiser la sécurité des
occupants (sauf le passager arrière central) en
cas de collisions violentes. Celui-ci complète
l’action des ceintures de sécurité équipées
de limiteur d’effort (sauf le passager arrière
central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques
enregistrent et analysent les chocs frontaux et
latéraux subis dans les zones de détection de
choc :
en cas de choc violent, les airbags se
déploient instantanément et protègent les
occupants du véhicule (sauf le passager
arrière central) ; aussitôt après le choc,
les airbags se dégonflent rapidement
afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie
éventuelle des occupants,
en cas de choc peu violent, d’impact sur la
face arrière et dans certaines conditions de
retournement, les airbags ne se déploieront
pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à
assurer une protection optimale dans ces
situations.
Zones de détection de choc
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Les airbags ne fonctionnent pas
contact coupé.
Cet équipement ne se déploie qu’une
seule fois. Si un second choc survient
(lors du même accident ou d’un autre
accident), l’airbag ne se déclenchera
pas.
Le déclenchement du ou des airbags
s’accompagne d’un léger dégagement
de fumée inoffensive et d’un bruit,
dus à l’activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Cette fumée n’est pas nocive, mais
peut se révéler irritante pour des
personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut entraîner
une légère diminution de la capacité
auditive pendant un bref laps de temps.
Airbags latéraux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre la hanche et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté porte.
Activation
Zones de détection de choc
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et
l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
185
Sécurité
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral
violent, le conducteur et les passagers (sauf
le passager arrière central) afin de limiter les
risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l’habitacle.
Activation
Anomalie de fonctionnement
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas de
choc latéral violent appliqué sur tout ou partie
de la zone d’impact latéral B, s’exerçant
perpendiculairement à l’axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant
avant ou arrière du véhicule et les vitres.
Si ce témoin s’allume au combiné,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags pourraient
ne plus se déclencher en cas de choc violent.
Lors d’un choc ou d’un accrochage
léger sur le côté du véhicule ou en cas
de tonneaux, l’airbag peut ne pas se
déclencher.
Lors d’une collision arrière ou frontale,
l’airbag ne se déclenche pas.
Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et
positionnez correctement la ceinture de
sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...). Cela pourrait entraver le
fonctionnement des airbags ou blesser les
occupants.
Après un accident ou le vol du véhicule,
faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
Même en observant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Airbags rideaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez
pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de
blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon,
cela pourrait occasionner des blessures
à la tête lors du déploiement de l’airbag
rideau.
Ne démontez pas les poignées de maintien
implantées sur le pavillon, elles participent
à la fixation des airbags rideaux.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau CITROËN (voir chapitre «Informations
pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l’airbag latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
Frein de stationnement électrique
Programmation du mode
Selon le pays de commercialisation du
véhicule, le serrage automatique à la coupure
du moteur et le desserrage automatique à la
mise en mouvement du véhicule peuvent être
désactivés.
L’activation / désactivation se fait par
le menu de configuration du véhicule,
reportez-vous au chapitre consacré
au paramétrage des équipements de
votre véhicule.
Le frein de stationnement électrique conjugue
deux modes de fonctionnement :
Serrage/Desserrage automatique
Le serrage est automatique à l’arrêt du
moteur, le desserrage est automatique à la
mise en mouvement du véhicule (activés
par défaut),
Serrage/Desserrage manuel
Le serrage / desserrage manuel du frein de
stationnement est possible par tirage de la
palette de commande A .
Si ce témoin s’allume au combiné, le
mode automatique est désactivé.
Le serrage et le desserrage du frein de
stationnement se font donc manuellement. A
l’ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore retentit et un message s’affiche si le
frein n’est pas serré.
Il est conseillé de ne pas serrer le frein
de stationnement en cas de grand
froid (gel) et en cas de remorquage
(dépannage, caravane...). Pour cela,
désactivez les fonctions automatiques
ou desserrez manuellement le frein de
stationnement.
Ne placez aucun objet (paquet de
cigarettes, téléphone...) entre le levier
de vitesses et la palette de commande
du frein de stationnement électrique.
191
Conduite
Serrage manuel
Desserrage manuel
Serrage maximum
Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de
stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez
la palette A .
Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer
le frein de stationnement, appuyez sur la
pédale de frein ou sur l’accélérateur, tirez
puis relâchez la palette A .
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un
serrage maximum du frein de stationnement.
Il est obtenu par un tirage long de la palette A
jusqu’à l’obtention du message «Frein de
parking serré au maximum» et d’un signal
sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
avec un véhicule tractant une caravane
ou une remorque, lorsque les fonctions
automatiques sont activées et que vous
effectuez un serrage manuel,
lorsque les conditions de pente
sont susceptibles de varier lors du
stationnement (exemples : transport en
bateau, en camion, remorquage).
Le serrage du frein de stationnement est
signalé :
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A ,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur, moteur
tournant, un signal sonore retentit et un
message s’affiche, si le frein de stationnement
n’est pas serré.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
bien que le témoin de frein de
stationnement est allumé fixe au
combiné.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
-
par l’extinction du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A ,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
Si vous tirez la palette A sans
enfoncer la pédale de frein, le frein
de stationnement ne se desserre pas
et un témoin s’allume au combiné.
En cas de remorquage, de véhicule
chargé ou de stationnement en forte
pente, réalisez un serrage maximum
puis tournez les roues vers le trottoir et
engagez un rapport de vitesse quand
vous stationnez.
Après un serrage maximum, le temps
de desserrage est plus long.
Serrage automatique,
moteur arrêté
Desserrage automatique
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
bien que le témoin de frein de
stationnement est allumé fixe au
combiné.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact mis,
il pourrait desserrer le frein de
stationnement.
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement
se serre automatiquement à la coupure du
moteur.
Le serrage du frein de stationnement est
signalé :
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A ,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
En cas de remorquage, de véhicule
chargé ou de stationnement en forte
pente, tournez les roues vers le trottoir
et engagez un rapport de vitesse quand
vous stationnez.
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la
mise en mouvement du véhicule :
 Boîte de vitesses manuelle : appuyez à
fond sur la pédale d’embrayage, engagez
la 1ère vitesse ou la marche arrière,
appuyez sur la pédale d’accélérateur et
embrayez.
 Boîte manuelle pilotée 6 vitesses :
sélectionnez la position A , M ou R puis
appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le desserrage complet du frein de
stationnement est signalé :
par l’extinction du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A ,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez
pas inutilement, vous risquez de
desserrer le frein de stationnement.
193
Conduite
Immobilisation du véhicule,
moteur tournant
Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est
indispensable pour immobiliser le véhicule, de
serrer le frein de stationnement manuellement
en tirant la palette A .
Le serrage du frein de stationnement est
signalé :
-
par l’allumage du témoin de
freinage et du témoin P sur la
palette A ,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur, un signal
sonore retentit et un message s’affiche, si le
frein de stationnement n’est pas serré.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez
bien que le témoin de frein de
stationnement est allumé fixe au
combiné.
Situations particulières
Freinage de secours
Dans certaines situations (démarrage
moteur...), le frein de stationnement peut ajuster
de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un
fonctionnement normal.
Pour déplacer votre véhicule de quelques
centimètres sans démarrer le moteur,
contact mis, appuyez sur la pédale de frein et
desserrez le frein de stationnement en tirant
puis en relâchant la palette A . Le desserrage
complet du frein de stationnement est signalé
par l’extinction du témoin sur la palette A ,
du témoin au combiné et par l’affichage du
message «Frein de parking desserré».
En cas de dysfonctionnement du frein de
stationnement en position serrée ou de panne
batterie, un desserrage de secours est toujours
possible.
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle
(exemple : malaise du conducteur, en conduite
accompagnée...), un tirage maintenu de la
palette A permet d’arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité (ESP)
garantit la stabilité lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de secours,
le message «Défaut frein de parking» s’affiche.
En cas de défaillance du système
ESP signalé par l’allumage de ce
témoin, la stabilité du freinage n’est
pas garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par
le conducteur en répétant successivement des
actions de «tiré-relâché» sur la palette A .
Le freinage de secours doit être
utilisé uniquement dans des situations
exceptionnelles.
Déverrouillage de secours
En cas de dysfonctionnement du frein de
stationnement électrique ou de panne batterie,
une commande mécanique de secours permet
de déverrouiller manuellement le frein de
stationnement.
 Immobilisez le véhicule (ou bloquez-le, tant
que la pédale de frein n’est pas relâchée),
moteur tournant, en engageant la première
vitesse (boîte de vitesses manuelle) ou la
position M ou R (boîte manuelle pilotée
6 vitesses).
 Coupez le moteur mais laissez le contact.
Si l’immobilisation du véhicule est
impossible, n’actionnez pas la commande
et consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
 Récupérez les deux cales B du véhicule et
la commande de déverrouillage C, situées
sous le tapis du coffre.
 Calez le véhicule en plaçant les cales à
l’avant ou à l’arrière des deux roues avant,
dans le sens opposé à la pente.
 Retirez le caisson de rangement sous
le tapis de coffre pour accéder au
déverrouillage de secours.
195
Conduite
 Percez l’opercule D du tube E avec la
commande de déverrouillage.
 Placez la commande de déverrouillage
dans le tube.
 Tournez la commande de déverrouillage
dans le sens horaire. Pour des raisons
de sécurité, il est impératif de poursuivre
la manœuvre jusqu’à la butée. Le frein de
stationnement est desserré.
 Enlevez la commande de déverrouillage
et rangez-la avec les cales dans la boîte
d’outillage sous le tapis de coffre.
-
-
Le fonctionnement du frein de
stationnement se réinitialise lorsque
l’on coupe puis remet le contact. Si la
réinitialisation du frein de stationnement est
impossible, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Le temps de serrage suivant peut être plus
long qu’en fonctionnement normal.
Pour des raisons de sécurité, consultez
impérativement et rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
remplacer l’opercule.
Suite à un déverrouillage de secours,
le maintien du véhicule n’est plus
garanti dès que le déverrouillage
mécanique de secours a commencé
et la commande mécanique ne permet
pas le resserrage de votre frein de
stationnement.
N’effectuez aucune action, sur la
palette A , ou d’arrêt / démarrage
du moteur lorsque la commande de
déverrouillage est engagée.
Veillez à ne pas introduire d’éléments
poussiéreux et humides à proximité de
l’opercule.
Anomalies de fonctionnement
En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans ces tableaux, mettez le véhicule
dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Situations
Conséquences
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est disponible
seulement par appui sur la pédale d’accélérateur et en relâchant la palette.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles.
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
197
Conduite
Situations
et éventuellement
clignotant
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
Conséquences
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
 immobilisez le véhicule et coupez le contact,
 tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage,
 mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement
électrique.
Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
 mettez le contact,
 tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchez-la.
Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis,
ces procédures ne fonctionnent pas. Placez le véhicule à plat et faites vérifier par
le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
-
Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de
desserrage automatique à l’accélération sont disponibles.
Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le
freinage de secours sont indisponibles.
et éventuellement
clignotant
Défaut batterie :
-
-
L’allumage du témoin de batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la
circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule (si nécessaire, placez
les deux cales sous les roues).
Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur.
Frein de stationnement manuel
Verrouillage
Déverrouillage
 Tirez à fond le levier de frein de
stationnement pour immobiliser votre
véhicule.
 Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de
déverrouillage, puis abaissez à fond le
levier.
Véhicule roulant, l’allumage de
ce témoin et du témoin STOP,
accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multifonction, indique
que le frein est resté serré ou qu’il est mal
desserré.
Lors d’un stationnement dans une
pente, braquez vos roues pour les
caler contre le trottoir, serrez le frein de
stationnement, engagez une vitesse et
coupez le contact.
199
Conduite
Boîte manuelle 6 vitesses
Passage de la marche
arrière
 Soulevez la bague sous le pommeau
et poussez le levier de vitesses vers la
gauche, puis vers l’avant.
Engagez uniquement la marche arrière,
véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
sélectionnez toujours le point mort,
appuyez sur la pédale
d’embrayage.
Indicateur de changement de rapport*
Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle.
Exemple :
L’information apparaît dans l’afficheur
du combiné, sous la forme d’une flèche
Le système n’intervient que dans le cadre d’une
accompagnée du rapport préconisé.
conduite économique.
Selon la situation de conduite et l’équipement
de votre véhicule, le système peut vous
préconiser de sauter un ou plusieurs rapports.
Vous pouvez suivre cette indication sans
Vous êtes sur le troisième rapport.
passer par les rapports intermédiaires.
Fonctionnement
Les préconisations d’engagement de rapport
ne doivent pas être considérées comme
obligatoires. En effet, la configuration de la
route, la densité de la circulation ou la sécurité
restent des éléments déterminants dans le
choix du rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non les
indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
* Suivant motorisation.
-
Vous appuyez de façon modérée sur la
pédale d’accélérateur.
-
Le système peut vous proposer, le cas
échéant, d’engager un rapport supérieur.
En cas de conduite sollicitant
particulièrement les performances
du moteur (appui fort sur la pédale
d’accélérateur, par exemple, pour
effectuer un dépassement...), le
système ne préconisera pas de
changement de rapport.
Le système ne propose en aucun cas :
d’engager le premier rapport,
d’engager la marche arrière,
de rétrograder.
201
Conduite
Boîte manuelle pilotée 6 vitesses
Boîte de vitesses manuelle pilotée à six
vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont donc
proposés :
le mode automatisé pour la gestion
automatique des vitesses par la boîte,
le mode manuel pour le passage
séquentiel des vitesses par le conducteur.
En mode automatisé, il est toujours possible de
changer de vitesse en utilisant ponctuellement
les commandes sous-volant, par exemple, pour
effectuer un dépassement.
Levier de vitesses
Commandes sous-volant
R. Marche arrière.
 Pied sur le frein, levez et poussez le levier
vers l’avant.
N. Point mort.
 Pied sur le frein, sélectionnez cette position
pour démarrer.
A. Mode automatisé.
 Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode.
M. Mode manuel avec passage séquentiel des
vitesses.
 Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode, puis utilisez les
commandes sous-volant pour changer les
rapports.
+. Commande pour engager le rapport
supérieur à droite du volant.
 Appuyez derrière la commande sous-volant
«+» pour passer le rapport supérieur.
-. Commande pour engager le rapport inférieur
à gauche du volant.
 Appuyez derrière la commande sousvolant «-» pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne
permettent pas de sélectionner le
point mort et de passer ou de quitter la
marche arrière.
Affichages au combiné
Démarrage du véhicule
 Sélectionnez la position N.
 Appuyez à fond sur la pédale de frein.
 Démarrez le moteur.
N apparaît sur l’afficheur du
combiné.
Positions du levier de vitesses
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1, 2, 3, 4, 5, 6. Rapports en mode manuel.
AUTO. Il s’allume à la sélection du mode
automatisé. Il s’éteint au passage en
mode manuel.
 Placez le pied sur le frein
lorsque ce témoin clignote (ex :
démarrage du moteur).
Au passage de la marche arrière, un
signal sonore retentit.
N clignote au combiné, accompagné
d’un signal sonore et d’un message
sur l’écran multifonction, si le levier de
vitesses n’est pas sur la position N au
démarrage.
Pied sur le frein clignote au combiné,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, si la
pédale de frein n’est pas enfoncée au
démarrage.
 Sélectionnez la première vitesse
(position M ou A) ou la marche arrière
(position R).
 Desserrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
 Retirez le pied de la pédale de frein, puis
accélérez.
AUTO et 1 ou R apparaissent sur
l’afficheur du combiné.
203
Conduite
Mode automatisé
 Après le démarrage du véhicule,
sélectionnez la position A pour passer en
mode automatisé.
AUTO et le rapport engagé
apparaissent sur l’afficheur du
combiné.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode
auto-actif, sans intervention du conducteur.
Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté aux paramètres
suivants :
style de conduite,
profil de la route.
Pour obtenir une accélération optimale,
par exemple dépassement d’un autre
véhicule, appuyez fortement sur la
pédale d’accélérateur et franchissez le
point de résistance.
Passage manuel des
vitesses
Ce changement de vitesses ponctuel permet
d’effectuer un dépassement, par exemple, tout
en restant en mode automatisé.
 Actionnez les commandes sous-volant +
ou -.
La boîte de vitesses engage le rapport
demandé si le régime moteur le permet. AUTO
reste affiché au combiné.
Après quelques instants sans action sur
les commandes, la boîte de vitesses gère à
nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
 Après le démarrage du véhicule,
sélectionnez la position M pour passer en
mode manuel.
AUTO disparaît et les rapports
engagés apparaissent
successivement sur l’afficheur du
combiné.
Les demandes de changement de rapport se
font uniquement si le régime moteur le permet.
Il n’est pas nécessaire de relâcher
l’accélérateur pendant les changements de
rapport.
Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la
boîte de vitesses rétrograde automatiquement
pour permettre de relancer le véhicule sur le
bon rapport.
À très basse vitesse, si la marche
arrière est demandée, celle-ci sera
prise en compte seulement quand le
véhicule sera immobilisé. Le témoin
Pied sur le frein peut clignoter au
combiné pour vous inciter à freiner.
En cas de forte accélération, le rapport
supérieur ne passera pas sans action
du conducteur sur les commandes
sous-volant.
Véhicule roulant, ne sélectionnez
jamais le point mort N.
Engagez uniquement la marche
arrière R, véhicule immobilisé avec le
pied sur la pédale de frein.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir
de :
passer en position N pour être au point
mort,
laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le
véhicule ne pourra pas être déplacé.
Dans les deux cas, vous devez impérativement
serrer le frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est
programmé en mode automatique.
En cas d’immobilisation du véhicule,
moteur tournant, mettez absolument le
levier de vitesses au point mort N.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez que le
levier de vitesses est au point mort N et
que le frein de stationnement est serré.
Anomalie de
fonctionnement
Contact mis, le clignotement de AUTO,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, indiquent un
dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Appuyez obligatoirement sur la pédale
de frein pendant le démarrage du
moteur.
Dans tous les cas de stationnement,
serrez impérativement le frein de
stationnement pour immobiliser le
véhicule, sauf si celui-ci est programmé
en mode automatique.
205
Conduite
Aide au démarrage en pente
Système maintenant immobilisé un court
instant (environ 2 secondes) votre véhicule
lors d’un démarrage en pente, le temps que
vous passiez de la pédale de frein à la pédale
d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
le véhicule a été complètement immobilisé
avec le pied sur la pédale de frein,
certaines conditions de pente sont réunies,
la porte conducteur est fermée.
L’aide au démarrage en pente ne peut pas être
neutralisée.
Ne sortez pas du véhicule pendant la
phase de maintien temporaire de l’aide
au démarrage en pente.
Si vous devez sortir du véhicule moteur
tournant, serrez manuellement le frein
de stationnement. Puis vérifiez que les
témoins de frein de stationnement sont
allumés fixement au combiné.
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l’arrêt, le
véhicule est maintenu un court instant dès
que vous relâchez la pédale de frein :
si vous êtes en première vitesse ou au
point mort avec une boîte de vitesses
manuelle,
si vous êtes en position A ou M avec une
boîte manuelle pilotée.
En pente descendante, véhicule à l’arrêt
et marche arrière engagée, le véhicule est
maintenu un court instant dès que vous
relâchez la pédale de frein.
Anomalie de
fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement du système
survient, ces témoins s’allument. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système.
Stop & Start
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée,
rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau
sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Passage en mode STOP du
moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met en
veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle, à
une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque
vous passez le levier de vitesses au point
mort, et que vous relâchez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses, à une vitesse inférieure à 8 km/h,
lorsque vous enfoncez la pédale de frein
ou que vous passez le levier de vitesses en
position N.
Si votre véhicule en est équipé,
un compteur de temps cumule
les durées de mise en mode
STOP au cours du trajet. Il se
remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses, pour votre confort, en
manoeuvre de stationnement, le
mode STOP est indisponible pendant
les quelques secondes qui suivent le
désengagement de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas les
fonctionnalités du véhicule, comme
par exemple le freinage, la direction
assistée...
N’effectuez jamais un remplissage
en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement
le contact avec la clé.
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
la porte conducteur est ouverte,
la ceinture de sécurité conducteur est
débouclée,
la vitesse du véhicule n’a pas dépassé
10 km/h depuis le dernier démarrage avec
la clé,
le frein de stationnement électrique est
serré ou en cours de serrage,
le maintien du confort thermique dans
l’habitacle le nécessite,
le désembuage est actif,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, température
extérieure...) le nécessitent pour assurer le
contrôle du système.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
207
Conduite
Neutralisation
Passage en mode START du
moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et le
moteur redémarre :
-
avec une boîte de vitesses manuelle,
lorsque vous enfoncez la pédale
d’embrayage,
avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses :
● levier de vitesses en position A ou M,
lorsque vous relâchez la pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, lorsque
vous passez le levier de vitesses en
position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche
arrière.
Avec une boîte de vitesses manuelle
en mode STOP, en cas de passage
d’un rapport sans avoir complètement
débrayé, un témoin s’allume ou un
message s’affiche pour vous inciter à
renfoncer la pédale d’embrayage afin
d’assurer le redémarrage.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Le mode START se déclenche
automatiquement lorsque :
vous ouvrez la porte conducteur,
vous débouclez la ceinture de sécurité
conducteur,
la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h
avec une boîte de vitesses manuelle ou
11 km/h avec une boîte manuelle pilotée
6 vitesses,
le frein de stationnement électrique est en
cours de serrage,
certaines conditions ponctuelles (charge
de la batterie, température du moteur,
assistance au freinage, réglage de l’air
conditionné...) le nécessitent pour assurer
le contrôle du système ou du véhicule.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
A tout moment, appuyez sur la commande
«ECO OFF» pour neutraliser le système.
Ceci est signalé par l’allumage du voyant de
la commande, accompagné d’un message sur
l’écran.
Si la neutralisation a été effectuée
en mode STOP, le moteur redémarre
immédiatement.
Réactivation
Anomalie de
fonctionnement
Appuyez de nouveau sur la commande «ECO
OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l’extinction du voyant de la
commande et un message au combiné.
Entretien
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
Le système se réactive
automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
En cas de dysfonctionnement du système, le
voyant de la commande «ECO OFF» clignote,
puis s’allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas d’anomalie en mode STOP, il est
possible que le véhicule cale. Il est alors
nécessaire de couper le contact, puis de
redémarrer avec la clé.
Ce système nécessite une batterie de
technologie et de caractéristiques spécifiques
(références disponibles auprès du réseau
CITROËN ou d’un atelier qualifié).
Le montage d’une batterie non référencée
par CITROËN entraîne des risques de
dysfonctionnement du système.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Toute
intervention sur ce type de batterie
doit être réalisée exclusivement dans
le réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
209
Conduite
Alerte de franchissement involontaire de ligne
Activation
 Appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume.
Neutralisation
 Appuyez de nouveau sur ce bouton, le
voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Système détectant le franchissement
involontaire d’un marquage longitudinal au
sol des voies de circulation (ligne continue ou
discontinue).
Des capteurs, montés sous le pare-chocs
avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du
véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L’utilisation de ce système est surtout optimale
sur les autoroutes et les voies rapides.
Le système d’alerte au franchissement
involontaire de ligne ne peut, en
aucun cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
Détection
Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du
siège conducteur :
côté droit, si le marquage au sol est franchi
à droite,
côté gauche, si le marquage au sol est
franchi à gauche.
Aucune alerte n’est transmise tant que le
clignotant est activé et pendant environ
20 secondes après l’arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas de
franchissement d’un marquage de direction
(flèche) ou d’un marquage non normalisé
(graffiti).
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
le témoin de service s’allume,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
La détection peut être perturbée :
si les capteurs sont sales (boue,
neige, ...),
si les marquages au sol sont usés,
si les marquages au sol et le
revêtement de la route sont peu
contrastés.
Surveillance des angles morts
Fonctionnement
Ce système d’aide à la conduite avertit le
conducteur de la présence d’un autre véhicule
dans les zones d’angle mort de son véhicule,
dès lors que celle-ci présente un danger
potentiel.
Un voyant lumineux fixe apparaît dans le
rétroviseur du côté concerné :
de manière immédiate, lorsque l’on est
doublé,
après un délai d’une seconde, lorsque l’on
dépasse trop lentement un autre véhicule.
 A la mise du contact ou moteur tournant,
appuyez sur ce bouton pour activer la
fonction ; le voyant s’allume.
Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant
et arrière, surveillent les zones masquées du
champ de vision du conducteur.
Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se subsitue en aucun
cas à l’utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de
surveiller en permanence l’état de la circulation, d’évaluer la distance et la vitesse relative
des autres véhicules, d’anticiper leurs manoeuvres avant de décider de changer de file.
Le système de surveillance des angles morts ne doit jamais remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
211
Conduite
L’alerte est donnée par un voyant qui s’allume
dans le rétroviseur du côté concerné dès qu’un
véhicule - automobile, camion, cycle - est
détecté et que ces conditions sont remplies :
tous les véhicules doivent rouler dans le
même sens de circulation,
la vitesse de votre véhicule est comprise
entre 10 km/h et 140 km/h,
l’écart de vitesse entre votre véhicule et
les autres véhicules doit être inférieur à
15 km/h,
le flux de circulation doit être fluide,
dans le cas d’une manoeuvre de
dépassement, si celle-ci se prolonge et que
le véhicule dépassé stagne dans la zone
d’angle mort,
vous circulez sur une voie en ligne droite
ou en légère courbe,
votre véhicule ne tracte pas de remorque,
de caravane...
Aucune alerte ne sera donnée dans les
situations suivantes :
en présence d’objets stationnaires (véhicules
en stationnement, rails de sécurité,
lampadaires, panneaux...),
avec des véhicules roulants en sens inverse,
en conduite sur route sinueuse ou cas de
virages prononcés,
-
-
-
en cas de dépassement d’un (ou par un)
véhicule très long (camion, autocar...) qui est
à la fois détecté dans une zone d’angle mort
par l’arrière et présent dans le champ de
vision du conducteur par l’avant,
en cas de circulation très dense : les
véhicules, détectés à l’avant et à l’arrière,
sont confondus avec un camion ou un objet
fixe,
lors d’une manoeuvre de dépassement
rapide.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le voyant du
bouton clignote pendant quelques secondes,
puis s’éteint.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
 Pour neutraliser la fonction, appuyez de
nouveau sur ce bouton ; le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à la
coupure du contact.
Le système sera neutralisé
automatiquement en cas de
remorquage avec un dispositif
d’attelage homologué par CITROËN.
Le système peut être passagèrement
perturbé lors de certaines conditions
climatiques (pluie, grêle...).
En particulier, rouler sur route mouillée
ou passer d’une zone sèche à une
zone mouillée peut remonter de
fausses alertes (présence d’un nuage
de gouttelettes d’eau dans l’angle mort
interprété comme un véhicule).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige.
Veillez à ne pas masquer la zone
d’avertissement, située sur les
rétroviseurs extérieurs, par des
étiquettes adhésives ou autres objets.
Ne collez pas d’étiquettes ou n’attachez
pas d’objets aux pare-chocs avant et
arrière ; ceux-ci risqueraient d’entraver
le bon fonctionnement du système.
213
Conduite
Mémorisation des vitesses
Cette mémorisation de vitesses s’applique aussi bien au mode limiteur de vitesse qu’au mode régulateur de vitesse.
Accès
Fonctionnement
 Sélectionnez le menu «Paramètres
véhicule» et validez.
 Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite»
et validez.
 Sélectionnez la ligne «Vitesses
mémorisées» et validez.
 Modifiez la vitesse.
 Sélectionnez «OK» et validez pour
enregistrer les modifications.
Vous avez la possibilité de mémoriser jusqu’à
cinq vitesses dans le système.
Par défaut, quelques vitesses sont déjà
mémorisées.
 Accédez au menu général :
- de l’écran monochrome C ; appuyez sur
la touche «MENU», puis sélectionnez le
menu «Personnalisation - Configuration»
et validez.
- de l’afficheur central couleur associé au
systéme de navigation ; appuyez sur la
molette sur la gauche du volant.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt en
utilisant l’écran monochrome C.
Ces opérations sont possibles
uniquement à l’arrêt en utilisant
l’afficheur central couleur associé au
système de navigation.
Appuyez sur la touche MEM pour afficher la
liste des vitesses mémorisées.
Sélection
Pour sélectionner une vitesse mémorisée :
 appuyez sur la touche «+» ou «-» et
maintenez-la appuyée ; le système s’arrête
sur la vitesse mémorisée la plus proche,
 appuyez de nouveau sur la touche «+» ou
«-» et maintenez la touche appuyée pour
sélectionner une autre vitesse mémorisée.
Un rappel de la vitesse et de l’état du système
(actif / inactif) s’affiche au combiné.
Limiteur de vitesse
Système empêchant le dépassement de la
vitesse du véhicule à la valeur programmée par
le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur
ne produit plus d’effet.
Commande au volant
Affichages au combiné
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur
programmée.
3. Touche d’augmentation de la valeur
programmée.
4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
5. Touche d’affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication de marche / arrêt de la limitation.
7. Indication de sélection du mode limiteur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Fonctionnement
La mise en marche du limiteur est manuelle :
celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au
moins 30 km/h.
La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par
action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, au-delà du point de résistance,
il est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La valeur de vitesse programmée reste en
mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
215
Conduite
Sortie du mode limiteur
Programmation
 Tournez la molette 1 en position «LIMIT» :
la sélection du mode limiteur est réalisée,
sans qu’il soit mis en marche (Pause).
Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le
limiteur pour régler la vitesse.
 Réglez la valeur de vitesse en appuyant
sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule,
la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus
proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
 Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
 Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme
l’arrêt (Pause).
 Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse
programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la
pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui
reste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
 Tournez la molette 1 en position «0» : le
mode limiteur est désélectionné. Celui-ci
disparaît de l’affichage.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
En cas de forte descente ou en cas de
forte accélération, le limiteur de vitesse
ne pourra pas empêcher le véhicule de
dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Régulateur de vitesse
Système maintenant automatiquement la
vitesse du véhicule à la valeur programmée
par le conducteur, sans action sur la pédale
d’accélérateur.
Commande au volant
Affichages au combiné
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de programmation d’une vitesse /
de diminution de la valeur.
3. Touche de programmation d’une vitesse /
d’augmentation de la valeur.
4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.
5. Touche d’affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Les informations programmées sont
regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
7. Indication de sélection du mode régulateur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation des
vitesses»)
Fonctionnement
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse
minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que
l’engagement :
du quatrième rapport en boîte de vitesses
manuelle,
en conduite séquentielle, du deuxième
avec la boîte de vitesses manuelle pilotée,
de la position A en boîte de vitesses
manuelle pilotée.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue
par action manuelle ou par action sur les
pédales de frein ou d’embrayage ou en cas
de déclenchement du système ESP pour des
raisons de sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il
est possible de dépasser momentanément la
vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit
alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de
vitesse programmée.
Le régulateur ne peut, en aucun cas,
remplacer le respect des limitations
de vitesse, ni la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur.
Il est recommandé de toujours laisser
les pieds à proximité des pédales.
217
Conduite
Programmation
 Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis
en marche (Pause).
 Réglez la vitesse programmée en accélérant
jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez
sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h) ; le
régulateur est activé (ON).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3 :
de + ou - 1 km/h = appui court,
par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre
véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la
plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
 Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur
confirme l’arrêt (Pause).
 Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne
son clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
 Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est
désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.
Anomalie de
fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en marche,
soyez vigilant si vous maintenez
appuyée l’une des touches de
modification de la vitesse programmée :
cela peut entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur
route glissante ou en circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur
de vitesse ne pourra pas empêcher
le véhicule de dépasser la vitesse
programmée.
En cas de forte montée ou de
remorquage, la vitesse programmée
pourra ne pas être atteinte ou
maintenue.
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
veillez au bon positionnement du
surtapis,
ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
Mesure de place disponible
Fonctionnement
Système mesurant la place de stationnement
disponible entre deux véhicules ou obstacles.
Elle mesure la taille de la place et vous apporte
des informations sur :
la possibilité de vous garer sur un
emplacement libre, en fonction du
gabarit de votre véhicule et des
distances nécessaires pour effectuer vos
manœuvres,
le niveau de difficulté de la manœuvre à
effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements
dont la taille est nettement inférieure ou
supérieure au gabarit du véhicule.
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de place
disponible peut prendre deux états
différents :
-
allumé fixe : la fonction est sélectionnée
par un appui sur la commande A .
éteint : la fonction n’est pas sélectionnée.
Vous avez identifié une place disponible :
 Appuyez sur la commande A pour
sélectionner la fonction.
 Activez l’indicateur de direction du côté de
la place à mesurer ; un message s’affiche
pour confirmer qu’une mesure est en
cours.
 Pendant la mesure, avancez le long de la
place, à une vitesse inférieure à 20 km/h,
pour vous préparer à effectuer votre
manœuvre.
 Une fois la mesure terminée, le système
vous indique le niveau de difficulté de la
manœuvre par un message sur l’écran
multifonction, accompagné d’un signal
sonore.
219
Conduite
La fonction affiche les messages suivants :
Stationnement possible
La fonction se désélectionne
automatiquement :
au passage de la marche arrière,
à la coupure du contact,
si aucune mesure n’est demandée,
dans les cinq minutes après sélection de la
fonction,
si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil
de 70 km/h pendant une minute.
Si la distance latérale, entre votre véhicule et la
place est trop importante, le système risque de
ne pas mesurer la place.
La fonction reste disponible après chaque
mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places
à la suite.
Par mauvais temps et par temps hivernal,
assurez-vous que les capteurs ne sont pas
recouverts par des salissures, du givre ou de
la neige.
La fonction de mesure de place disponible
désactive l’aide au stationnement avant, en
phase de mesure marche avant.
En cas de dysfonctionnement, faites
vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Stationnement difficile
Stationnement non conseillé
Aide au stationnement
Aide au stationnement
arrière
A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs,
cette fonction vous signale la proximité de tout
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)
qui entre dans leur champ de détection.
Certains types d’obstacle (piquet, balise de
chantier...) détectés au début ne le seront plus
en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.
Cette fonction ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
La mise en marche est obtenue par
l’engagement de la marche arrière. Elle est
accompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désengagez la marche arrière.
Aide sonore
L’information de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence
est d’autant plus rapide que le véhicule se
rapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou
gauche) permet de repérer de quel côté se
situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle»
devient inférieure à une trentaine de
centimètres, le signal sonore devient continu.
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par l’affichage à
l’écran multifonction de segments, de plus en
plus rapprochés du véhicule. Au plus près de
l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en
plus à l’écran.
221
Conduite
Aide au stationnement
avant
Anomalie de
fonctionnement
En complément à l’aide au stationnement
arrière, l’aide au stationnement avant se
déclenche dès qu’un obstacle est détecté
à l’avant et que la vitesse du véhicule reste
inférieure à 10 km/h.
Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou
arrière) permet de repérer si l’obstacle est
devant ou derrière.
L’aide au stationnement avant est interrompue,
si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en
marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté
ou dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
En cas de défaut de
fonctionnement, au passage
de la marche arrière, ce témoin
s’affiche au combiné et/ou un message
apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal
sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Neutralisation / Activation de
l’aide au stationnement avant et
arrière
La neutralisation de la fonction s’effectue par
un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton
s’allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la
fonction. Le voyant du bouton s’éteint.
La fonction sera neutralisée
automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo
recommandé par CITROËN).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les capteurs
ne sont pas recouverts par de la boue,
du givre ou de la neige. Au passage
de la marche arrière, un signal sonore
(bip long) vous indique que les capteurs
peuvent être sales.
Lorsque le véhicule roule à une
vitesse inférieure à 10 km/h, certaines
sources sonores (moto, camion,
marteau-piqueur...) peuvent déclencher
les signaux sonores d’aide au
stationnement.
225
Vérifications
Capot
Ouverture
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start pour
éviter tout risque de blessure lié à un
déclenchement automatique du mode
START.
 Poussez vers la gauche la commande
extérieure B et soulevez le capot.
 Ouvrez la porte avant gauche.
 Tirez la commande intérieure A , située en
bas de l’encadrement de la porte.
 Déclipez la béquille C de son logement.
 Fixez la béquille dans le cran pour
maintenir le capot ouvert.
L’implantation de la commande
intérieure empêche toute ouverture,
tant que la porte avant gauche est
fermée.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et
la béquille de capot (risque de brûlure).
Panne de carburant
(Diesel)
Fermeture
 Sortez la béquille du cran de maintien.
 Clipez la béquille dans son logement.
 Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
 Tirez sur le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur
correspondant dans le paragraphe «Moteurs
Diesel».
Si le moteur ne démarre pas du premier
coup, n’insistez pas.
Actionnez de nouveau la pompe de
réamorçage, puis le démarreur.
Moteur 1,6 litre Turbo HDI
 Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
 Ouvrez le capot moteur.
 Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à
obtenir son durcissement (le premier appui
peut être dur).
 Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur.
 Refermez le capot moteur.
Moteur 2 litres Turbo HDI
 Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
 Ouvrez le capot moteur.
 Déclipez le cache de style pour accéder à
la pompe de réamorçage.
 Desserrez la vis de dégazage.
 Actionnez la pompe de réamorçage,
jusqu’à l’apparition du carburant dans le
tuyau transparent avec le connecteur vert.
 Resserrez la vis de dégazage.
 Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur.
 Remettez en place et clipez le cache de
style.
 Refermez le capot moteur.
Panne de carburant
(Diesel)
Fermeture
 Sortez la béquille du cran de maintien.
 Clipez la béquille dans son logement.
 Abaissez le capot et lâchez-le en fin de
course.
 Tirez sur le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI,
en cas de panne sèche, il est nécessaire de
réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur
correspondant dans le paragraphe «Moteurs
Diesel».
Si le moteur ne démarre pas du premier
coup, n’insistez pas.
Actionnez de nouveau la pompe de
réamorçage, puis le démarreur.
Moteur 1,6 litre Turbo HDI
 Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
 Ouvrez le capot moteur.
 Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à
obtenir son durcissement (le premier appui
peut être dur).
 Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur.
 Refermez le capot moteur.
Moteur 2 litres Turbo HDI
 Remplissez le réservoir de carburant avec
au moins cinq litres de gazole.
 Ouvrez le capot moteur.
 Déclipez le cache de style pour accéder à
la pompe de réamorçage.
 Desserrez la vis de dégazage.
 Actionnez la pompe de réamorçage,
jusqu’à l’apparition du carburant dans le
tuyau transparent avec le connecteur vert.
 Resserrez la vis de dégazage.
 Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en
route du moteur.
 Remettez en place et clipez le cache de
style.
 Refermez le capot moteur.
227
Vérifications
Moteurs essence
Ils vous donnent accès à la vérification
du niveau des différents liquides et au
remplacement de certains éléments.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Réservoir de direction assistée.
Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
Réservoir du liquide de refroidissement.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie / Fusibles.
Boîte à fusibles.
Filtre à air.
Jauge d’huile moteur.
Remplissage de l’huile moteur.
Moteurs Diesel
Ils vous donnent accès à la vérification
du niveau des différents liquides, au
remplacement de certains éléments et au
réamorçage du carburant.
1.
2.
Réservoir de direction assistée.
Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie / Fusibles.
6. Boîte à fusibles.
7. Filtre à air.
8. Jauge d’huile moteur.
9. Remplissage de l’huile moteur.
10. Pompe de réamorçage*.
11. Vis de dégazage*.
* Suivant motorisation.
229
Vérifications
Vérification des niveaux
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN.
Niveau du liquide de frein
Lors d’interventions sous le capot,
faites attention, car certaines zones
du moteur peuvent être extrêmement
chaudes (risque de brûlure).
Niveau d’huile
Cette vérification est valable
uniquement si le véhicule est sur un
sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis
plus de 30 minutes.
Elle s’effectue soit à la mise du contact avec
l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit
avec la jauge manuelle.
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Sinon,
vérifiez l’usure des plaquettes de
frein.
Vidange du moteur
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs et les
dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif
dans l’huile moteur est à proscrire.
Reportez-vous au carnet d’entretien pour
connaître la périodicité de cette opération.
Caractéristiques de l’huile
Caractéristiques du liquide
L’huile doit correspondre à votre motorisation
et être conforme aux recommandations du
constructeur.
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur et répondre
aux normes DOT4.
Niveau du liquide de
direction assistée
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI». Dévissez
le bouchon, moteur froid, pour le
vérifier.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se situer
proche du repère «MAXI» sans
jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la
température de ce liquide est régulée par le
moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner
contact coupé.
Pour les véhicules équipés de filtre à
particules, le moto-ventilateur peut
fonctionner après l’arrêt du véhicule, même
moteur froid.
Niveau du liquide lavevitre / lave-projecteurs
De plus, le circuit de refroidissement étant sous
pression, attendez au moins une heure après
l’arrêt du moteur pour intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le
bouchon de deux tours pour laisser retomber la
pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez
le bouchon et complétez le niveau.
Vidange du circuit
Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux
recommandations du constructeur.
Pour contrôler le niveau ou faire un
appoint de ce liquide, immobilisez le
véhicule et arrêtez le moteur.
231
Vérifications
Niveau d’additif
(Diesel avec filtre à
particules)
 Ouvrez le capot et maintenez-le ouvert à
l’aide de sa béquille.
 Ouvrez le bouchon du réservoir de liquide
lave-vitre.
 Saisissez et pincez la jauge de niveau pour
obturer sa mise à l’air libre.
 Retirez complètement la jauge du réservoir
pour lire le niveau par transparence.
 Faites l’appoint si nécessaire.
 Replacez le bouchon sur le réservoir et
refermez le capot.
Selon votre version de combiné, le niveau
minimum du réservoir d’additif est indiqué par :
-
ou
- l’allumage fixe du témoin de
service, accompagné d’un
signal sonore et d’un message
de niveau d’additif du filtre à
particules trop faible.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le
gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce
liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau.
l’allumage fixe du témoin de filtre
à particules, accompagné d’un
signal sonore et d’un message
de niveau d’additif du filtre à
particules trop faible,
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit
impérativement et rapidement être effectuée
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de l’huile
et des liquides usagés avec la peau.
La plupart de ces liquides sont nocifs
pour la santé, voire très corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides
usagés dans les canalisations
d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage dans le
réseau CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Contrôles
Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Batterie
Filtre à air et filtre habitacle
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et
le serrage des cosses, surtout en
périodes estivale et hivernale.
En cas d’opération sur la batterie, reportezvous au chapitre «Informations pratiques» pour
connaître les précautions à prendre avant son
débranchement et après son rebranchement.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement
(atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation
du véhicule (conduite urbaine...), changez-les
si nécessaire deux fois plus souvent (voir
paragraphe «Moteurs»).
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les
performances du système d’air conditionné et
générer des odeurs indésirables.
La présence de cette étiquette, notamment
avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une
batterie au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en
cas de remplacement ou de débranchement,
une intervention du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes risque
d’entraîner une usure prématurée de la batterie.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque
vidange d’huile moteur.
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
remplacement de cet élément.
233
Vérifications
Filtre à particules (Diesel)
Selon votre version de combiné, le début de
saturation du filtre à particules est indiqué par :
-
l’allumage fixe du témoin de filtre
à particules, accompagné d’un
signal sonore et d’un message
de risque de colmatage du filtre à
particules,
ou
- l’allumage temporaire du témoin
de service, accompagné d’un
signal sonore et d’un message
de risque de colmatage du filtre à
particules.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant à une
vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction
du témoin.
Si le témoin reste affiché, reportez-vous au
paragraphe «Niveau d’additif».
Boîte de vitesses manuelle
Après un fonctionnement prolongé
du véhicule à très basse vitesse
ou au ralenti, vous pouvez
exceptionnellement constater
des émissions de vapeur d’eau à
l’échappement, lors d’accélérations.
Celles-ci sont sans conséquence sur
le comportement du véhicule et sur
l’environnement.
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle du niveau de cet élément.
Boîte manuelle pilotée
6 vitesses
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous au carnet d’entretien
pour connaître la périodicité de
contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins
Frein de stationnement
manuel
L’usure des freins dépend du style
de conduite, en particulier pour les
véhicules utilisés en ville, sur courtes
distances. Il peut être nécessaire de
faire contrôler l’état des freins, même entre les
révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau
du liquide de frein indique une usure des
plaquettes de freins.
Une trop grande course du frein de
stationnement ou la constatation
d’une perte d’efficacité de ce
système impose un réglage même
entre deux révisions.
Le contrôle de ce système est à faire effectuer
par le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
État d’usure des disques de
freins
Frein de stationnement
électrique
Pour toute information relative
à la vérification de l’état d’usure
des disques de freins, consultez
le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Ce système ne nécessite aucun
contrôle particulier. Néanmoins, en
cas de problème, n’hésitez pas à
faire vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d’informations, voir chapitre
«Conduite - Frein de stationnement électrique § Anomalies de fonctionnement».
N’utilisez que des produits
recommandés par CITROËN
ou des produits de qualité et de
caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement
d’organes aussi importants que
le circuit de freinage, CITROËN
sélectionne et propose des produits
bien spécifiques.
Afin de ne pas endommager les
organes électriques, il est formellement
interdit d’utiliser le lavage à haute
pression dans le compartiment moteur.
Kit de dépannage provisoire de pneumatique
Système complet, composé d’un compresseur
et d’une cartouche de produit de colmatage,
qui vous permet une réparation temporaire
du pneumatique, afin de vous rendre dans le
garage le plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande de
roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Description du kit
Accès au kit
A. Sélecteur de position «Réparation» ou
«Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar ou p.s.i.).
E. Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour prise 12V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre.
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse I
doit être collé sur le volant du véhicule
pour vous rappeler qu’une roue est en
usage temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h
en roulant avec un pneumatique réparé
à l’aide de ce type de kit.
239
Informations pratiques
Procédure de réparation
1. Colmatage
 Coupez le contact.
 Tournez le sélecteur A sur la position
«Réparation».
 Vérifiez que l’interrupteur B est
basculé en position «O».
Evitez d’enlever tout corps étranger
ayant pénétré dans le pneumatique.
 Déroulez complètement le tuyau blanc G.
 Dévissez le bouchon du tuyau blanc.
 Raccordez le tuyau blanc à la valve du
pneumatique à réparer.
Faites attention, ce produit est nocif
(ex : éthylène-glycol, colophane...) en
cas d’ingestion et irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée des
enfants.
 Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du véhicule.
 Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
Détection de sous-gonflage
Si le véhicule est équipé de la détection
de sous-gonflage, le témoin de sousgonflage sera toujours allumé après
la réparation de la roue jusqu’à la
réinitialisation du système par le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
 Mettez en marche le compresseur en
basculant l’interrupteur B en position «I»
jusqu’à ce que la pression du pneumatique
atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque
d’éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas à
atteindre cette pression, c’est que le
pneumatique n’est pas réparable ;
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour le dépannage de
votre véhicule.
 Retirez le kit et revissez le bouchon du
tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide. Gardez
le kit à portée de mains.
 Roulez immédiatement pendant environ
cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre
20 et 60 km/h), afin de colmater la
crevaison.
 Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la
pression à l’aide du kit.
241
Informations pratiques
2. Gonflage
 Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
 Déroulez complètement le tuyau
noir H.
 Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue réparée.
 Connectez de nouveau la prise électrique
du compresseur à la prise 12V du véhicule.
 Démarrez de nouveau le véhicule et laissez
le moteur tourner.
 Rendez-vous dès que possible
dans le réseau CITROËN ou dans
un atelier qualifié.
Informez impérativement le
technicien que vous avez utilisé ce
kit. Après diagnostic, le technicien
vous informera si le pneumatique
peut être réparé ou s’il doit être
remplacé.
 Ajustez la pression à l’aide du compresseur
(pour gonfler : interrupteur B en position «I» ;
pour dégonfler : interrupteur B en
position «O» et appui sur bouton C),
conformément à l’étiquette de pression des
pneumatiques du véhicule, située au niveau
de la porte conducteur.
Une perte conséquente de pression indique
que la fuite n’est pas bien colmatée ;
consultez le réseau CITROËN ou un atelier
qualifié pour le dépannage de votre véhicule.
 Retirez le kit, puis rangez-le.
 Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi)
en limitant à 200 km environ la distance
effectuée.
Retrait de la cartouche




Rangez le tuyau noir.
Dégagez la base coudée du tuyau blanc.
Maintenez le compresseur verticalement.
Dévissez la cartouche par le bas.
Faites attention aux écoulements de
liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est
inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à usage
unique ; même entamée, elle doit être
remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un
organisme chargé de sa récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner
avec une nouvelle cartouche disponible
dans le réseau CITROËN ou dans un
atelier qualifié.
Contrôle de pression /
Gonflage occasionnel
Vous pouvez également utiliser le
compresseur, sans injection de produit, pour :
contrôler ou gonfler occasionnellement vos
pneumatiques,
gonfler d’autres accessoires (ballons,
pneumatiques de cycle...).
 Tournez le sélecteur A sur la
position «Gonflage».
 Déroulez complètement le tuyau
noir H.
 Raccordez le tuyau noir à la valve de la
roue ou de l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable un des
embouts fourni avec le kit.
 Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12V du véhicule.
 Démarrez le véhicule et laissez le moteur
tourner.
 Ajustez la pression à l’aide du
compresseur (pour gonfler : interrupteur B
en position «I» ; pour dégonfler :
interrupteur B en position «O» et appui sur
bouton C), conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du véhicule ou
de l’accessoire.
 Retirez le kit, puis rangez-le.
243
Informations pratiques
Changement d’une roue
Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue,
dégagez au préalable l’enjoliveur à
l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant
au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue,
remontez l’enjoliveur en commençant
par placer son encoche en regard de
la valve, et appuyez sur son pourtour
avec la paume de la main.
Les outillages sont installés dans le coffre sous
le plancher.
Pour y accéder :
 ouvrez le coffre,
 soulevez le plancher,
 immobilisez-le en accrochant son cordon
au crochet du support de tablette,
 avec une roue de secours homogène ;
déclipez et retirez le boîtier support,
contenant les outillages, situé au centre de
la roue,
ou
 avec une roue de secours de type
«galette» ; relevez la roue vers vous
par l’arrière pour accéder au caisson de
rangement, contenant les outillages.
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques à votre
véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres
usages.
1.
2.
Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et la
dépose des vis de fixation de la roue.
Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3.
4.
Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs
(cabochons) de vis sur les roues
aluminium.
Douille pour vis antivol (située dans la boîte
à gants).
Permet l’adaptation de la clé démonte-roue
aux vis spéciales «antivol».
Accès à la roue de secours
Détection de sous-gonflage
La roue de secours est installée dans le coffre
sous le plancher.
Selon votre version, la roue de secours est
homogène en tôle ou en aluminium ; pour
certaines destinations, elle est de type
«galette».
Pour accéder à la roue de secours, voir le
paragraphe «Accès aux outillages» de la page
précédente.
La roue de secours ne possède pas
de capteur. La réparation de la roue
crevée doit être effectuée par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Retrait de la roue homogène
 Dévissez la vis centrale jaune.
 Relevez la roue de secours vers vous par
l’arrière.
 Retirez la roue du coffre.
245
Informations pratiques
Remise en place de la roue
homogène
 Remettez en place la roue dans son
logement.
 Dévissez de quelques tours la vis centrale
jaune, puis mettez-la en place au centre de
la roue.
 Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis
centrale pour bien maintenir la roue.
 Remettez en place le boîtier support au
centre de la roue et clipez-le.
Démontage de la roue
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon à ne
pas gêner la circulation : le sol doit être
horizontal, stable et non glissant.
Serrez le frein de stationnement, sauf
si celui-ci est programmé en mode
automatique ; coupez le contact et
engagez la première vitesse* de façon
à bloquer les roues.
Vérifiez l’allumage fixe des témoins de
frein de stationnement au combiné.
Placez une cale, si nécessaire, sous la
roue diagonalement opposée à celle à
remplacer.
Assurez-vous impérativement que les
occupants sont sortis du véhicule et
situés dans une zone garantissant leur
sécurité.
Ne vous engagez jamais sous un
véhicule levé par un cric ; utilisez une
chandelle.
* position R pour la boîte manuelle pilotée.
Liste des opérations
 Retirez le cabochon chromé sur chacune
des vis à l’aide de l’outil 3 (selon
équipement).
 Montez la douille antivol 4 sur la clé
démonte-roue 1 pour débloquer la vis
antivol.
 Débloquez les autres vis uniquement avec
la clé démonte-roue 1.
247
Informations pratiques
 Placez le cric 2 en contact avec l’un des
deux emplacements avant A ou arrière B
prévus sur le soubassement, le plus proche
de la roue à changer.
 Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa
semelle soit en contact avec le sol.
Assurez-vous que l’axe de la semelle du
cric est à l’aplomb de l’emplacement A
ou B utilisé.
 Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le sol,
pour mettre facilement ensuite la roue de
secours (non crevée).
 Retirez les vis et conservez-les dans un
endroit propre.
 Dégagez la roue.
Montage de la roue
Après un changement de
roue
Fixation de la roue de
secours tôle ou de type
«galette»
Si votre véhicule est équipé de roues
aluminium, il est normal de constater,
lors du serrage des vis au remontage,
que les rondelles ne viennent pas en
contact avec la roue de secours tôle
ou de type «galette». Le maintien de
la roue se fait par l’appui conique de
chaque vis.
Pour ranger correctement la roue
crevée dans le coffre, retirez au
préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours de type
«galette», ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage
des vis et la pression de la roue de
secours par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et
replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Liste des opérations
 Mettez en place la roue sur le moyeu.
 Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
 Effectuez un pré-serrage de la vis antivol
avec la clé démonte-roue 1 équipée de la
douille antivol 4.
 Effectuez un pré-serrage des autres vis
uniquement avec la clé démonte-roue 1.
249
Informations pratiques
 Redescendez le véhicule à fond.
 Repliez le cric 2 et dégagez-le.
 Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 4.
 Bloquez les autres vis uniquement avec la
clé démonte-roue 1.
 Remontez les cabochons chromés sur
chacune des vis (selon équipement).
 Rangez l’outillage dans le boîtier support.
Changement d’une lampe
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur :
 ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec
un produit détergent ou solvant,
 utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse,
 en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, n’insistez pas sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.
 Ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts, utilisez des
chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe doit se
faire projecteur éteint depuis quelques
minutes (risque de brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe au
xénon (D1S-35W) doit être effectué par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Avec les lampes à ergots de
type H1, H7... respectez bien leur
positionnement pour garantir la
meilleure qualité d’éclairage.
251
Informations pratiques
Feux avant
Modèle avec feux au xénon et
projecteurs directionnels
1.
2.
3.
4.
5.
Feux de croisement / route
directionnels (D1S-35W).
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux diurnes (P21/5W XL).
Feux de position (diodes).
Projecteurs antibrouillard (H11-55W).
Modèle avec feux halogènes
Accès aux lampes
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Selon les motorisations et seulement côté
gauche, vous devez au préalable réaliser
les opérations suivantes pour accéder aux
couvercles de protection des lampes.
 Retirez le déflecteur d’air en le déclipant au
niveau de ses trois pieds d’appui.
 Déclipez le câble de commande
d’ouverture du capot au niveau de ses
deux fixations.
 Déplacez le câble vers le bas.
Après le changement de la lampe concernée,
n’oubliez pas de tout remettre en place (câble
et déflecteur d’air).
Indicateurs de direction (H21 blanche).
Feux de croisement (H7-55W).
Feux de route (H1-55W).
Feux diurnes (P21/5W XL).
Feux de position (diodes).
Projecteurs antibrouillard (H11-55W).
Changement des indicateurs de
direction
Un clignotement plus rapide du témoin
d’indicateur de direction (droit ou
gauche) indique la défaillance d’une
des lampes du côté correspondant.
Modèle avec feux halogènes
 Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et retirez-le.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Modèle avec feux au xénon
 Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
 Débranchez le connecteur de la lampe.
 Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
 Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
Changement des feux de
croisement (uniquement sur
modèle avec feux halogènes)
 Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
 Débranchez le connecteur de la lampe.
 Ecartez les ressorts pour libérer la lampe.
 Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Au remontage, refermez très
soigneusement le couvercle de protection
pour garantir l’étanchéité du projecteur.
253
Informations pratiques
Changement des feux de route
(uniquement sur modèle avec
feux halogènes)
 Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
 Débranchez le connecteur de la lampe.
 Serrez les ressorts pour libérer la lampe.
 Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Changement des feux diurnes
 Retirez le couvercle de protection en tirant
sur la languette.
 Débranchez le connecteur de la lampe.
 Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et retirez-le.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
 Insérez un tournevis vers le milieu du
répétiteur entre celui-ci et la base du
rétroviseur.
 Basculez le tournevis pour extraire le
répétiteur et retirez-le.
 Débranchez le connecteur du répétiteur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour vous le procurer, contactez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Changement des spots latéraux
Changement des guides de
lumière / feux de position
Pour le remplacement de ce type de lampe à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Pour le remplacement de ce type de lampe à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Changement des projecteurs
antibrouillard
 Introduisez un tournevis plat dans le trou
de l’enjoliveur.
 Tirez en faisant levier pour décliper
l’enjoliveur du pare-chocs (le capteur
d’aide au stationnement reste solidaire de
l’enjoliveur).
 Retirez les deux vis de fixation du module
et sortez-le de son logement.
 Débranchez le connecteur du porte-lampe.
 Tournez d’un quart de tour le porte-lampe
et retirez-le.
 Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes, vous
pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou
un atelier qualifié.
Changement d’une lampe
Les projecteurs sont équipés de glaces
en polycarbonate, revêtues d’un vernis
protecteur :
 ne les nettoyez pas avec un
chiffon sec ou abrasif, ni avec
un produit détergent ou solvant,
 utilisez une éponge et de l’eau
savonneuse,
 en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, n’insistez pas sur les
projecteurs, les feux et leur contour
pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.
 Ne touchez pas directement la
lampe avec les doigts, utilisez des
chiffons non pelucheux.
Le changement d’une lampe doit se
faire projecteur éteint depuis quelques
minutes (risque de brûlure grave).
Il est impératif de n’utiliser que des
lampes de type anti-ultraviolet (UV),
afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve
ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe au
xénon (D1S-35W) doit être effectué par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Avec les lampes à ergots de
type H1, H7... respectez bien leur
positionnement pour garantir la
meilleure qualité d’éclairage.
255
Informations pratiques
Feux arrière
1.
2.
3.
4.
5.
Feux de stop (P21/5W).
Feux de position (diodes).
Indicateurs de direction (PY21W ambre).
Feux de recul (P21W).
Feux antibrouillard (P21W).
Les lampes de couleur ambre, telles
que les indicateurs de direction, doivent
être remplacées par des lampes
de caractéristiques et de couleur
identiques.
Les feux, situés sur le volet de coffre, à
l’exception des guides de lumière, sont
des éléments factices. Ceux-ci ont un
rôle purement esthétique.
Changement des feux de stop, de recul et des indicateurs de direction
Ces trois lampes se changent de l’extérieur du coffre :
 ouvrez le coffre,
 retirez la grille d’accès sur la garniture
latérale correspondante,
 desserrez les deux écrous à l’aide d’une
clé à pipe de 10, puis finissez de les
dévisser à la main,
 déclipez le connecteur du feu,
 sortez avec précaution le feu en le tirant
dans l’axe vers l’extérieur,
 retirez le joint d’étanchéité en mousse,
 déclipez les deux petits connecteurs
secondaires,
 écartez les deux languettes et retirez le
porte-lampes,
 tournez d’un quart de tour la lampe et
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en
restant bien dans l’axe du véhicule.
Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité,
mais sans détériorer le feu.
Changement des guides de
lumière / feux de position
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
Pour le remplacement de ce type de lampe à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Pour vous faciliter le démontage, réalisez cette
procédure avec le volet de coffre semi-ouvert.
 Insérez un tournevis fin dans l’encoche à
l’extérieur du transparent.
 Poussez-le vers l’extérieur.
 Retirez le transparent.
 Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, appuyez sur le transparent
pour le cliper.
Pour le remplacement de ce type de feu à
diodes, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
257
Informations pratiques
Changement d’un fusible
Accès à l’outillage
Changement des feux
antibrouillard
Ces lampes se changent de l’extérieur du parechocs arrière :
 passez la main sous le pare-chocs,
 tournez d’un quart de tour le porte-lampe et
retirez-le,
 tournez d’un quart de tour la lampe et
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Faites attention de ne pas toucher le
pot d’échappement ; risque de brûlures,
si vous changez la lampe dans les
minutes qui suivent la coupure du
contact.
La pince d’extraction est fixée au dos du
couvercle de la boîte à fusibles de planche de
bord.
Pour y accéder :
 déclipez le couvercle en tirant la partie
supérieure droite, puis gauche,
 dégagez complètement le couvercle et
retournez-le,
 extrayez le support au dos duquel est fixée
la pince.
257
Informations pratiques
Changement d’un fusible
Accès à l’outillage
Changement des feux
antibrouillard
Ces lampes se changent de l’extérieur du parechocs arrière :
 passez la main sous le pare-chocs,
 tournez d’un quart de tour le porte-lampe et
retirez-le,
 tournez d’un quart de tour la lampe et
remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations
dans le sens inverse.
Faites attention de ne pas toucher le
pot d’échappement ; risque de brûlures,
si vous changez la lampe dans les
minutes qui suivent la coupure du
contact.
La pince d’extraction est fixée au dos du
couvercle de la boîte à fusibles de planche de
bord.
Pour y accéder :
 déclipez le couvercle en tirant la partie
supérieure droite, puis gauche,
 dégagez complètement le couvercle et
retournez-le,
 extrayez le support au dos duquel est fixée
la pince.
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est
nécessaire :
 de connaître la cause de la panne et d’y
remédier,
 d’arrêter tous les consommateurs
électriques,
 d’immobiliser le véhicule et de couper le
contact,
 de repérer le fusible défectueux à l’aide
des tableaux d’affectation et des schémas
présentés dans les pages suivantes.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
 d’utiliser la pince spéciale pour extraire le
fusible de son logement et vérifier l’état de
son filament,
 de toujours remplacer le fusible défectueux
par un fusible d’intensité équivalente
(même couleur) ; une intensité différente
peut provoquer un dysfonctionnement
(risque d’incendie).
Si la panne se reproduit peu après le
changement du fusible, faites vérifier
l’équipement électrique par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Installation d’accessoires
électriques
Bon
Mauvais
Le circuit électrique de votre véhicule
est conçu pour fonctionner avec les
équipements de série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements
ou accessoires électriques sur votre
véhicule, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Pince
Le remplacement d’un fusible
non mentionné dans les tableaux
ci-après pourrait entraîner un
dysfonctionnement grave sur votre
véhicule. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité
pour les frais occasionnés par la
remise en état de votre véhicule ou
les dysfonctionnements résultant de
l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés par
CITROËN et non installés selon ses
prescriptions, en particulier lorsque
la consommation de l’ensemble des
appareils supplémentaires branchés
dépasse 10 milliampères.
259
Informations pratiques
Fusibles dans la planche de
bord
La boîte à fusibles est placée dans la partie
inférieure de la planche de bord (côté gauche).
Accès aux fusibles
 Voir le paragraphe «Accès à l’outillage».
Tableaux des fusibles
Relais
amovible N°
Intensité
R1
-
Prise 230 V / 50 Hz.
R2
-
Prise 12 V coffre.
Fusible N°
Intensité
F3
20 A
Feux de stationnement, feux de détresse remorque.
F4
20 A
Eclairage intérieur, boîtier servitude remorque.
F5
30 A
Lève-vitres séquentiels avant.
F6
-
F11
20 A
F12
-
F13
30 A
Amplificateur Hi-Fi.
F22
20 A
Signalisation remorque.
Fonctions
Fonctions
Non utilisé.
Prise 12 V remorque.
Non utilisé.
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F8
3A
Sirène alarme, calculateur alarme.
F13
10 A
Allume-cigares.
F14
10 A
Prise 12 V coffre.
F16
3A
Eclairage grand rangement multifonctionnel, lecteurs de
carte arrière, éclairage boîte à gants.
F17
3A
Eclairage pare-soleil, lecteurs de carte avant.
F28
15 A
Autoradio, autoradio (post-équipement).
F30
20 A
Essuie-vitre arrière.
F32
10 A
Amplificateur Hi-Fi.
Fusible N°
Intensité
F36
15 A
F37
-
Non utilisé.
F38
-
Non utilisé.
F39
-
Non utilisé.
F40
25 A
Fonctions
Prise 12 V arrière.
Prise 230 V / 50 Hz.
261
Informations pratiques
Fusibles dans le
compartiment moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batterie (côté
gauche).
Accès aux fusibles
 Déclipez le couvercle.
 Remplacez le fusible (voir paragraphe
correspondant).
 Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour garantir
l’étanchéité de la boîte à fusibles.
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F19
30 A
Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant.
F20
15 A
Pompe lave-vitres avant et arrière.
F21
20 A
Pompe lave-projecteurs.
F22
15 A
Avertisseur sonore.
F23
15 A
Feu de route droit.
F24
15 A
Feu de route gauche.
F27
5A
Feu de croisement gauche.
F28
5A
Feu de croisement droit.
263
Informations pratiques
Batterie
Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie.
Accès à la batterie
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et de
caractéristiques spécifiques, qui
nécessite, en cas de débranchement
ou de remplacement, l’intervention
exclusive du réseau CITROËN ou d’un
atelier qualifié.
Le non-respect de ces consignes
risque d’entraîner une usure
prématurée de la batterie.
Après le remontage de la batterie, le
Stop & Start ne sera actif qu’après une
immobilisation continue du véhicule,
dont la durée dépend des conditions
climatiques et de l’état de charge de la
batterie (jusqu’à environ 8 heures).
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour y accéder :
 ouvrez le capot avec la manette intérieure,
puis extérieure,
 fixez la béquille de capot,
 retirez le cache plastique pour accéder aux
deux bornes,
 déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la
batterie, si nécessaire.
Débranchement des câbles
 Relevez la palette de verrouillage au
maximum.
Rebranchement des câbles
 Positionnez le collier 1 ouvert du câble sur
la borne (+) de la batterie.
 Appuyez verticalement sur le collier 1 pour
bien le positionner contre la batterie.
 Verrouillez le collier en rabaissant la
palette 2.
Ne forcez pas sur la palette, car
si le collier est mal positionné, le
verrouillage est alors impossible ;
recommencez la procédure.
Démarrer à partir d’une
autre batterie
Recharger la batterie avec
un chargeur de batterie
La recharge de la batterie du
Stop & Start ne nécessite pas de
débranchement.
 Connectez le câble rouge à la borne (+) de
la batterie en panne A , puis à la borne (+)
de la batterie de secours B.
 Connectez une extrémité du câble vert
ou noir à la borne (-) de la batterie de
secours B.
 Débranchez la batterie du véhicule.
 Respectez les instructions d’utilisation
données par le fabricant du chargeur.
 Rebranchez en commençant par la borne (-).
 Vérifiez la propreté des bornes et des
cosses. Si elles sont couvertes de sulfate
(dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les.
 Connectez l’autre extrémité du câble vert
ou noir sur le point de masse C du véhicule
en panne.
 Actionnez le démarreur, laissez tourner le
moteur.
 Attendez le retour au ralenti et débranchez
les câbles.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que l’acide
sulfurique et le plomb. Elles doivent
être éliminées selon les prescriptions
légales et ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries
usées à un point de collecte spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé
de plus d’un mois, de débrancher la
batterie.
265
Informations pratiques
Mode délestage
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte manuelle
pilotée 6 vitesses.
Avant débranchement
Après rebranchement
Avant de procéder au débranchement de
la batterie, vous devez attendre 2 minutes
après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de
débrancher la batterie.
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute
avant de démarrer, afin de permettre
l’initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation
de légères perturbations subsistent,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
En vous reportant au chapitre
correspondant, vous devez réinitialiser
vous-même :
la clé à télécommande,
le système de guidage embarqué
GPS.
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l’air conditionné, le dégivrage de la lunette
arrière...
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
265
Informations pratiques
Mode délestage
Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses.
Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte manuelle
pilotée 6 vitesses.
Avant débranchement
Après rebranchement
Avant de procéder au débranchement de
la batterie, vous devez attendre 2 minutes
après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de
débrancher la batterie.
Après tout rebranchement de la batterie,
mettez le contact et attendez 1 minute
avant de démarrer, afin de permettre
l’initialisation des systèmes électroniques.
Toutefois, si après cette manipulation
de légères perturbations subsistent,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
En vous reportant au chapitre
correspondant, vous devez réinitialiser
vous-même :
la clé à télécommande,
le système de guidage embarqué
GPS.
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie
restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise
temporairement certaines fonctions, telles que
l’air conditionné, le dégivrage de la lunette
arrière...
Les fonctions neutralisées sont
automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Mode économie d’énergie
Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que l’autoradio, les
essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers...
Ce temps peut être fortement réduit si
la charge de la batterie est faible.
Entrée dans le mode
Sortie du mode
Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée
en mode économie d’énergie apparaît sur
l’écran et les fonctions actives sont mises en
veille.
Ces fonctions seront réactivées
automatiquement à la prochaine utilisation du
véhicule.
 Pour retrouver l’usage immédiat de ces
fonctions, démarrez le moteur et le laissezle tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors sera le
double du temps de mise en route du moteur.
Néanmoins, ce temps sera toujours compris
entre cinq et trente minutes.
Si une communication téléphonique
est engagée au même moment avec
le système de navigation, elle sera
interrompue au bout de 10 minutes.
Une batterie déchargée ne permet
pas le démarrage du moteur (voir
paragraphe correspondant).
267
Informations pratiques
Changement d’un balai d’essuie-vitre
Avant démontage d’un balai
avant
 Dans la minute qui suit la coupure du
contact, actionnez la commande d’essuievitre pour positionner les balais en milieu
de pare-brise.
Démontage
 Soulevez le bras correspondant.
 Déclipez le balai et retirez-le.
Écran grand froid*
Dispositif amovible permettant d’éviter
l’amoncellement de neige au niveau du
ventilateur de refroidissement du radiateur.
Remontage
Montage
 Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clipez-le.
 Rabattez le bras avec précaution.
 Présentez l’écran grand froid devant la
partie basse du pare-chocs avant.
 Appuyez sur son pourtour pour cliper tour à
tour ses clips de fixation.
Après remontage d’un balai
avant
Démontage
 Mettez le contact.
 Actionnez de nouveau la commande
d’essuie-vitre pour ranger les balais.
 À l’aide d’un tournevis, faites levier pour
décliper tour à tour chaque clip de fixation.
N’oubliez pas de retirer l’écran grand
froid :
température extérieure supérieure
à 10°C,
en cas de remorquage,
vitesse supérieure à 120 km/h.
* Suivant destination.
Remorquage du véhicule
Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible.
Accès à l’outillage
Consignes générales
L’anneau de remorquage est installé dans le
coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
 ouvrez le coffre,
 soulevez le plancher,
 immobilisez-le en accrochant son cordon
au crochet du support de tablette,
 sortez l’anneau de remorquage du boîtier
support.
Respectez la législation en vigueur
dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule
tracteur est supérieur à celui du
véhicule remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du
véhicule remorqué.
La circulation sur autoroute et sur
voie rapide est interdite lors d’un
remorquage.
Lors d’un remorquage avec les quatre
roues au sol, utilisez toujours une
barre de remorquage homologuée ; les
cordes et les sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il
n’y a plus d’assistance de freinage et
de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement
appel à un professionnel pour le remorquage :
véhicule en panne sur autoroute ou sur
voie rapide,
impossibilité de mettre la boîte de
vitesses au point mort, de débloquer
la direction, de desserrer le frein de
stationnement,
remorquage avec deux roues au sol
seulement,
absence de barre de remorquage
homologuée...
269
Informations pratiques
Remorquage de son
véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
 Mettez le levier de vitesses au
point mort (position N pour la boîte
manuelle pilotée).
Le non-respect de cette
particularité peut conduire à la
détérioration de certains organes
(freinage, transmission...) et à
l’absence d’assistance de freinage
au redémarrage du moteur.
 Dans le pare-chocs avant, déclipez le
cache en appuyant sur sa partie basse.
 Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
 Installez la barre de remorquage.
 Débloquez la direction en tournant la clé de
contact d’un cran et desserrez le frein de
stationnement.
 Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
 Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
 Dans le pare-chocs arrière, déclipez le
cache en appuyant sur sa partie basse.
 Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en
butée.
 Installez la barre de remorquage.
 Allumez le signal de détresse sur les deux
véhicules.
 Démarrez doucement et roulez lentement
sur une courte distance.
Attelage d’une remorque, d’une caravane...
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage
d’une remorque ou d’une caravane avec une
signalisation et un éclairage complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement conçu pour
le transport des personnes et de bagages, mais
peut également être utilisé pour tracter une
remorque.
Nous vous recommandons d’utiliser
les attelages et leurs faisceaux
d’origine CITROËN qui ont été testés et
homologués dès la conception de votre
véhicule et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se faire
impérativement en utilisant les prédispositions électriques du véhicule et
les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le véhicule
tracteur à des sollicitations plus importantes
et exige de son conducteur une attention
particulière.
271
Informations pratiques
Conseils de conduite
Répartition des charges
Refroidissement
Pneumatiques
 Répartissez la charge dans la remorque
pour que les objets les plus lourds se
trouvent le plus près possible de l’essieu,
et que le poids sur flèche approche le
maximum autorisé, sans toutefois le
dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude,
réduisant ainsi les performances du moteur. Il
faut réduire la charge maximale remorquable
de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude.
Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques
techniques» pour connaître les masses et les
charges remorquables en fonction de votre
véhicule.
Tracter une remorque en côte augmente la
température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa
capacité de refroidissement ne dépend pas du
régime moteur.
 Pour abaisser le régime moteur, réduisez
votre vitesse.
La charge maximale remorquable en côte
prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et
de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
 Vérifiez la pression des pneumatiques
du véhicule tracteur et de la remorque en
respectant les pressions recommandées.
Vent latéral
Freins
 Tenez compte de l’augmentation de la
sensibilité au vent.
Tracter une remorque augmente la distance de
freinage.
 En cas d’allumage du témoin
d’alerte et du témoin STOP,
arrêtez le véhicule et coupez le
moteur dès que possible.
Eclairage
 Vérifiez la signalisation électrique de la
remorque.
L’aide au stationnement arrière sera
neutralisée automatiquement en cas
d’utilisation d’un attelage d’origine
CITROËN.
Accessoires
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN.
«Confort» :
«Style» :
«Protection» :
déflecteurs de porte, stores latéraux, store
arrière, module isotherme, cintre fixé sur
appui-tête, lampe de lecture, rétroviseur pour
caravane, aides au stationnement...
pommeaux de levier de vitesses, reposepied aluminium, jantes aluminium, coques de
rétroviseurs chromées, baguettes chromées de
bas de portes...
surtapis*, housses de sièges compatibles avec
les airbags latéraux, bavettes, bandeaux de
protection de portes, bandeaux de protection
pour pare-chocs, housse de protection du
véhicule...
«Solution de transport» :
«Sécurité» :
tapis de coffre, bac de coffre, filet de coffre,
cales de coffre, barres de toit transversales,
porte-vélos, porte-skis, coffres de toit,
attelages, faisceaux d’attelage...
alarme anti-intrusion, boîtier anti-soulèvement,
système de repérage de véhicule volé,
rehausses et sièges pour enfants, éthylotest,
trousse à pharmacie, extincteur, triangle
de présignalisation, gilet de sécurité haute
visibilité, antivols de roue, chaînes à neige,
enveloppes anti-dérapantes...
En cas de montage d’un attelage
et de son faisceau hors réseau
CITROËN, ce montage doit se faire
impérativement en utilisant les prédispositions électriques du véhicule et
les préconisations du constructeur.
*
Pour éviter tout risque de blocage des
pédales :
- veillez au bon positionnement et à la
bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
273
Informations pratiques
«Multimédia» :
autoradios, commande sous-volant pour
autoradio, haut-parleurs, module Hi-Fi, kit
mains-libres Bluetooth, navigations nomades,
support semi-intégré de navigation nomade,
avertisseur de radars, USB Box, caméra de
recul, écran vidéo nomade, support vidéo
nomade, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur
230V/12V, WiFi on board...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs
de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure
sur votre véhicule, vous pouvez
consulter le réseau CITROËN qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d’installation) qui peuvent être
montés, conformément à la Directive
Compatibilité Électromagnétique
Automobile (2004/104/CE).
En vous rendant dans le réseau CITROËN,
vous pouvez également vous procurer des
produits de nettoyage et d’entretien (intérieur
et extérieur) - dont les produits écologiques
de la gamme «TECHNATURE» - des produits
de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des
stylos de retouche et des bombes de peinture
correspondant à la teinte exacte de votre
véhicule, des recharges (cartouche pour kit de
dépannage provisoire de pneumatique...), ...
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité
haute visibilité, les triangles de
présignalisation, les ampoules et les
fusibles de rechange peuvent être
obligatoires à bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou d’un
accessoire électrique, non référencé
par CITROËN, peut entraîner une
panne du système électronique de
votre véhicule et une surconsommation.
Nous vous remercions de bien vouloir
noter cette précaution et, nous vous
conseillons de prendre contact avec un
représentant de la marque CITROËN
pour vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires
référencés.
MODÈLES :
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Types variantes versions :
NX...
5FS0
5FV8/P
5FU8
VTi 120
THP 155
THP 200
1 598
1 598
1 598
77 x 85,8
77 x 85,8
77 x 85,8
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
88
115
147
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 000
5 500
Couple maxi : norme CEE (Nm)
160
240
275
Régime de couple maxi (tr/min)
4 250
1 400
1 700
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
4,2
4,2
4,2
MOTEURS ESSENCE
Cylindrée (cm )
3
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
277
Caractéristiques techniques
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
VTi 120
THP 155
THP 200
Manuelle
Manuelle Pilotée
Manuelle
Types variantes versions :
NX...
5FS0
5FV8/P
5FU8
-
Masse à vide
1 205
1 284
1 316
-
Masse en ordre de marche
1 280
1 359
1 391
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 755
1 795
1 820
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
2 955
3 195
2 820
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
1 200
1 400
1 000
-
Remorque freinée* (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 450
1 650
1 250
-
Remorque non freinée
640
680
695
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
MODÈLES :
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Types variantes versions :
NX...
9HR8
MOTEURS DIESEL
9HR8/PS
RHH8
HDi 110 FAP
HDi 163 FAP
1 560
1 997
75 x 88,3
85 x 88
Puiss. maxi : norme CEE (kW)
82
120
Régime de puiss. maxi (tr/min)
3 600
4 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
270
340
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
2 000
Carburant
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Oui
Oui
Cylindrée (cm )
3
Alésage x course (mm)
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(6 rapports)
Manuelle Pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
3,75
3,75
-
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
.../S : modèle équipé du Stop & Start.
279
Caractéristiques techniques
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
HDi 110 FAP
HDi 163 FAP
Manuelle
Manuelle Pilotée
Manuelle
Types variantes versions :
NX...
9HR8
9HR8/PS
RHH8
-
Masse à vide
1 290
1 300
1 320
-
Masse en ordre de marche
1 365
1 375
1 395
-
Masse maximale techniquement admissible
en charge (MTAC)
1 805
1 815
1 880
-
Masse totale roulante autorisée (MTRA)
en pente 12%
3 105
3 115
3 180
-
Remorque freinée (dans la limite du MTRA)
en pente 12%
1 300
1 300
1 300
-
Remorque freinée* (avec report de charge
dans la limite du MTRA)
1 550
1 550
1 550
-
Remorque non freinée
680
680
695
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ;
attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée
doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température
extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
Dimensions (en mm)
281
Caractéristiques techniques
Éléments d’identification
Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule.
Elle comporte les informations suivantes :
les pressions de gonflage à vide et en
charge,
les dimensions des jantes et des
pneumatiques,
les marques de pneumatiques
recommandées par le constructeur,
la pression de gonflage de la roue de
secours,
la référence de la couleur de la peinture.
Les roues équipées de pneumatiques
de 225/40 R18 ne peuvent pas
recevoir de chaînes neige. Pour toute
information, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
A. Numéro de série sous le capot moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie à
proximité du support de fixation du bloc moteur.
C. Etiquette constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
autodestructive collée sur le pied milieu, côté
conducteur.
Le contrôle de la pression de gonflage
doit être effectué à froid au moins tous
les mois.
B. Numéro de série sur la planche de bord.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée
et visible à travers le pare-brise.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied avant, côté
conducteur.
Une pression de gonflage insuffisante
augmente la consommation de
carburant.
171
Sécurité
Avertisseur sonore
Appel d’urgence ou
d’assistance
Système d’alerte sonore pour prévenir les
autres usagers de la route d’un danger
imminent.
 Appuyez sur la partie centrale du volant à
commandes intégrées.
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services
de secours ou vers la plateforme CITROËN
dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de cet
équipement, reportez-vous au chapitre «Audio
et télématique».
Allumage automatique des
feux de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la
décélération, les feux de détresse s’allument
automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première
accélération.
 Vous pouvez également les éteindre en
appuyant sur le bouton.
Utilisez uniquement et modérément
l’avertisseur sonore dans les cas
suivants :
danger immédiat,
dépassement de cycliste ou de
piéton,
approche d’endroit sans visibilité.
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
APPEL D’URGENCE
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal confirment que l’appel est lancé vers la plateforme
CITROËN Urgence*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. La diode
verte s’éteint.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est
établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des
informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte
qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la
plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation
a été expressement refusé, l’appel est opéré directement par les services
de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de
services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le
site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
286
APPEL D’ASSISTANCE
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME
A la mise du contact, le voyant vert
s’allume pendant 3 secondes indiquant le
bon fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile
de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN,
vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez
en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays
multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle
de votre choix.
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour
la configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01 Premiers pas - Façade
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Navigation - Guidage
05 Informations trafic
06 Téléphoner
07 Radio
08 Lecteurs médias musicaux
09 Réglages audio
10 Configuration
11 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
288
290
291
293
306
309
319
322
328
329
330
333
287
01 PREMIERS PAS
FAÇADE
10
8
13
1
4
5
7
9
11
14
12
6
Touches 2, 3, 4, 5, 6 et 12 : sélection de la partie gauche ou droite de l’écran, lorsqu’un Menu est affiché à l’écran.
288
2
3
01 PREMIERS PAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Commande rotative :
- Appui court moteur non tournant : marche /
arrêt.
- Appui court moteur tournant : extinction /
reprise de la source audio.
- Rotation : réglage du volume (chaque
source est indépendante, y compris
message TA et consigne de navigation).
Source radio, accès au Menu «RADIO» et
affichage de la liste des stations captées.
Source média, accès au Menu «MEDIA» et
affichage de la liste des pistes.
Accès au Menu «Navigation - guidage» et
affichage des dernières destinations.
Accès au Menu «Informations trafic TMC»
et affichage des alertes trafic en cours.
Accès au Menu «Téléphone» et affichage de
la liste des derniers appels.
2 - 3. Appui long : accès aux «Réglages
audio» : ambiances musicales, grave,
aigu, loudness, répartition, balance
gauche/droite, balance avant/arrière,
correction automatique du volume.
Accès au Menu «Configuration».
Appui long : accès à la couverture GPS et au
mode démonstration de navigation.
8. Touche MODE :
Sélection du type d’affichage permanent.
Appui long : affichage d’un écran noir
(DARK).
9. ESC : abandon de l’opération en cours,
remonte l’arborescence.
Appui long : retour à l’affichage permanent.
10. Ejection du CD.
Appui maintenu : réinitialisation du système.
11. Selon contexte :
Sélection de la ligne précédente/suivante
d’une liste ou d’un menu.
Sélection du répertoire média précédent/
suivant.
Sélection pas à pas de la fréquence radio
précédente/suivante.
Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer
la carte».
7.
12. Selon contexte :
Sélection automatique de la radio de
fréquence inférieure/supérieure.
Sélection plage CD ou média précédente/
suivante.
Sélection partie gauche/droite de l’écran
lorsqu’un menu est affiché.
Déplacement gauche/droite, en mode
«Déplacer la carte».
13. Touches 1 à 6 :
Appui court : sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation de la station en
écoute.
14. Molette de sélection et validation OK :
Sélection d’un élément à l’écran ou dans une
liste ou un menu, puis validation par un appui
court.
Hors menu et liste, un appui court fait
apparaître un menu contextuel, selon
l’affichage à l’écran.
Rotation en affichage carte : zoom/dezoom
de l’échelle de la carte.
289
02 COMMANDES AU VOLANT
-
Changement de source sonore.
Appui long : coupe le son.
-
Augmente le volume.
-
Diminue le volume.
-
Radio : affichage de la liste des
stations.
Media : affichage de la liste des
pistes.
-
Rotation.
Radio : sélection automatique de
la radio de fréquence précédente /
suivante.
Media : plage précédente /
suivante.
Appui puis rotation : accès aux
6 stations mémorisées.
290
-
Touche TEL :
Accès au menu téléphone :
Journal des appels / Contacts /
Mode mains libres / Reprendre
l’appel / Raccrocher.
Décrocher un appel entrant /
Appui long : refuser un appel
entrant ou raccrocher un appel en
cours.
-
Déplacement dans les menus.
Zoom/dezoom de la carte
Appui : validation.
-
Abandonne l’opération en cours.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants :
«RADIO / MEDIA»
«CARTE PLEIN ÉCRAN»
«TÉLÉPHONE»
(Si conversation en cours)
«CARTE FENÊTRÉE»
SETUP : PARAMÉTRAGES
date et heure, paramètres d’affichage, sons.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MEDIA.
Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au chapitre «Arborescences écrans».
291
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE
Un appui sur la molette OK permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB
(selon média) :
Choix destination
1
2
2
RADIO :
2
1
1
Activer / Désactiver TA
Modes de lecture :
Activer / Désactiver RDS
1
TÉLÉPHONE (en
communication) :
1
Mode combiné
1
Mettre en attente
1
Tonalités DTMF
1
292
Raccrocher
1
1
Normal
Aléatoire
2
Aléatoire sur tout le média
2
Répétition
2
2
2
1
1
Arrêter / Reprendre guidage
Coordonnées GPS
Déplacer la carte
1
CARTE PLEIN ÉCRAN OU
CARTE FENÊTRÉE :
Répertoire
Dévier le parcours
1
1
Saisir une adresse
Infos sur ce lieu
Choisir comme destination
Choisir comme étapes
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»
La mise à jour de
la cartographie se
fait grâce à un CD
disponible auprès du
réseau CITROËN.
«Navigation - guidage»
Appuyer sur NAV.
Liste des dernières destinations.
Un appui long sur l’extrémité
de la commande d’éclairage
permet de répéter la dernière
consigne de navigation.
Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez
«Options» dans le menu navigation puis sélectionner
«Effacer les dernières destinations» et valider.
Sélectionner «Oui» puis valider.
Effacer une seule destination n’est pas possible.
«Choix destination»
«Etapes et itinéraire»
«Options»
«Gestion de la carte»
«Arrêter / Reprendre
guidage»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
293
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
6
VERS UNE NOUVELLE DESTINATION
1
2
3
7
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
8
Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider
La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du
pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l’écran.
Tourner la molette et sélectionner «OK»
puis valider.
Compléter, si possible, les informations
«Voie» et «Numéro/Intersection» de la
même façon.
Sélectionner «Archiver» pour enregistrer l’adresse saisie dans
une fiche contact.
Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.
Sélectionner la fonction «Pays» puis
valider.
9
4
5
294
Sélectionner la fonction «Ville» puis
valider, pour enregistrer la ville de
destination.
Valider «OK» pour démarrer le guidage.
10
Sélectionner les lettres de la ville une à
une en validant avec la molette, entre
chacune.
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court»
ou optimisé «Distance / Temps», puis
sélectionner les critères de restriction
souhaité : «Avec péages», «Avec
ferryboat», ou «Infos trafic» puis
valider «OK».
04 NAVIGATION - GUIDAGE
CHOIX D’UNE DESTINATION
VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS
1
2
VERS UN CONTACT DU RÉPERTOIRE
Appuyer deux fois sur NAV pour
accéder à la liste des dernières
destinations.
La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible
que si l’adresse est compatible avec le système.
1
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner la destination souhaitée et
valider pour démarrer le guidage.
2
3
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Répertoire»
et valider.
Sélectionner la destination choisie
parmi les contacts et valider «OK» pour
démarrer le guidage.
295
04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES COORDONNÉES GPS
1
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
VERS UN POINT DE LA CARTE
1
2
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Coordonnées
GPS» et valider.
3
Saisir les coordonnées GPS et valider
«OK» pour démarrer le guidage.
3
4
296
Lorsque la carte est affichée, appuyer
sur OK pour afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Déplacer la carte» et
valider.
Déplacer le curseur à l’aide des touches
de déplacement , , ,  pour cibler
la destination choisie.
Appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel du mode «Déplacer la
carte».
Sélectionner «Choisir comme
destination» ou «Choisir comme
étapes» et valider.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
VERS DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
1
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
3
Pour choisir un POI proche de votre lieu
actuel, sélectionner «POI» et valider, puis
sélectionner «Autour du lieu actuel» et
valider.
Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un
parcours, sélectionner «POI» et valider,
puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et
valider.
Pour choisir un POI en tant que
destination, renseigner d’abord le pays
et la ville (voir paragraphe «Vers une
nouvelle destination»), sélectionner
«POI» et valider, enfin sélectionner
«Proche» et valider.
Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les
POI par leur nom et non par rapport à la distance.
4
Rechercher le POI dans les catégories
proposées en pages suivantes.
5
Sélectionner le POI et valider «OK»
pour démarrer le guidage.
297
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône
permet de détailler les POI.
LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI)
Station service
Gare ferroviaire
Parcs d’attractions
Garage
Gare routière
Hôpital, Pharmacie, Clinique
vétérinaire
CITROËN
Gare maritime
Poste de police
Circuit automobile
Site industriel
Ecole
Parking couvert
Supermarché
Université
Parking
Banque
Mairie
Aire de repos
Distributeur automatique
Poste
Hôtel
Complexe sportif, Centre sportif,
Terrain de sport
Musée, Culture, Théâtre,
Monument historique
Restaurant
Piscine
Office de tourisme, Attraction
touristique
Cafétéria
Station de sports d’hiver
Radar automatique*
Chambre d’hôtes
Spectacle, exposition
Radar de feu rouge*
Aéroport
Cinéma
Zone à risques*
La procédure détaillée de la mise à jour des POI Zones à risques est disponible auprès du réseau CITROËN.
298
* Selon disponibilité pays.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
PARAMÉTRAGE DES ALERTES
ZONES À RISQUES
1
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
2
Sélectionner «Options» et valider, puis
sélectionner «Paramètrer les zones à
risques» et valider.
3
Il est possible alors de sélectionner :
«Alerte visuelle»
«Alerte sonore»
«Alerter uniquement en guidage»
«Alerter uniquement en survitesse».
Le choix du délai d’annonce permet de
définir le temps précédant les annonces de
guidage.
Sélectionner «OK» pour valider l’écran.
299
04 NAVIGATION - GUIDAGE
AJOUTER UNE ÉTAPE
1
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
ORGANISER LES ÉTAPES
1
2
Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis
valider.
3
Sélectionner «Ajouter une étape» puis
valider.
L’adresse de l’étape est renseignée
comme une destination, par «Saisir une
adresse», contact du «Répertoire», ou
«Dernières destinations».
Pour organiser les étapes,
recommencer les opérations 1 à 2, puis
sélectionner «Ordonner / Supprimer
des étapes» et valider.
Sélectionner l’étape que vous souhaitez
déplacer dans le classement, utiliser
les touches  et  jusqu’à la position
souhaitée.
3
Sélectionner et valider pour enregistrer
les modifications.
Sélectionner «Supprimer» pour supprimer l’étape.
4
300
Sélectionner «Proximité» pour indiquer
un passage à proximité de l’étape ou
«Strict» pour un passage par l’étape.
Valider «OK» pour démarrer le guidage,
et donner une orientation générale à
l’itinéraire de guidage.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
OPTIONS DE GUIDAGE
CRITÈRES DE CALCUL
1
3
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Définir les critères de
calcul» et valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages («Le
plus rapide», «Le plus court»,
«Distance / Temps»),
les critères d’exclusion («Avec
péages» ou «Avec ferryboat»),
la prise en compte du trafic («Infos
trafic»).
Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le
système proposera une déviation, en cas d’évènement sur
l’itinéraire de guidage.
2
Sélectionner «Options» et valider.
4
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
301
04 NAVIGATION - GUIDAGE
GESTION DE LA CARTE
CHOIX DES POINTS D’INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE
1
4
Sélectionner parmi les différentes
catégories celles que vous voulez
afficher à l’écran.
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte
que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si
installées sur le système).
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
3
5
Sélectionner «Détails de la carte» et
valider.
302
Sélectionner «OK» puis valider et
sélectionner de nouveau «OK»
puis valider pour enregistrer les
modifications.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
ORIENTATION DE LA CARTE
1
4
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner :
«Orientation véhicule» pour que la
carte s’oriente de façon à suivre le
véhicule,
«Orientation Nord» pour garder la
carte toujours orientée vers le Nord,
«Perspective» pour afficher une
vue en perspective.
2
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et
en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».
Sélectionner «Orientation de la carte»
et valider.
Les noms des rues sont visibles lorsque la carte est affichée en
échelle 50 m, en orientation véhicule ou en orientation nord.
3
303
04 NAVIGATION - GUIDAGE
RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE
RÉGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION
Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de
l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage
du volume sonore.
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également
accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse vocale».
4
Sélectionner le graphe du volume et
valider.
5
1
Régler le volume sonore au niveau
souhaité et valider.
Appuyez sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
2
Sélectionner «Désactiver» pour désactiver les consignes vocales.
Sélectionner «Options» et valider.
3
6
Sélectionner «Régler la synthèse
vocale» et valider.
304
Sélectionner «OK» et valider.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE
1
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu de configuration.
2
Sélectionner «Synthèse vocale» et
valider.
3
Sélectionner «Voix masculine» ou
«Voix féminine» puis valider «Oui»
pour activer une voix masculine ou
féminine. Le système redémarre.
305
05 INFORMATIONS TRAFIC
Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC»
«Informations trafic TMC»
Appuyer sur «TRAFFIC»
Liste des messages TMC
classés selon leur distance au
véhicule.
«Filtre géographique»
«Choix station TMC»
(automatique, manuel)
«Activer / Désactiver alerte
trafic»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
306
05 INFORMATIONS TRAFIC
PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC
Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
3
1
Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le
menu «Informations trafic TMC».
2
Sélectionner «Filtre géographique» et
valider.
4
Le système propose au choix de :
«Conserver tous les messages»,
ou
«Conserver les messages»
● «Autour du véhicule», (valider
le kilométrage pour le modifier et
choisir la distance),
● «Sur l’itinéraire de guidage».
Valider «OK» pour enregistrer les
modifications.
Nous préconisons :
un filtre sur l’itinéraire et
un filtre autour du véhicule de :
- 20 km en agglomération,
- 50 km sur autoroute.
307
05 INFORMATIONS TRAFIC
1
2
PRINCIPAUX VISUELS TMC
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio,
CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Informations sur le temps
Informations sur la circulation
Vent
Brouillard
Parking
Neige / glace
1
Appuyer sur RADIO pour afficher le
menu «Bande FM / AM».
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
2
308
Signalisation modifiée
Réduction de voie
Route glissante
Accident
Retard
Travaux
Danger d’explosion
Route fermée
Manifestation
Danger
Entrée de route interdite
Embouteillage
Sélectionner «Options» puis valider.
3
Sélectionner «Activer / Désactiver TA»
puis valider.
Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la
diffusion de ce type d’alerte.
06 TÉLÉPHONER
Accès au menu «TÉLÉPHONE»
Dans le bandeau supérieur de
l’affichage permanent
«Téléphone»
Aucun téléphone
connecté.
Appuyer sur PHONE.
Liste des derniers appels
émis et reçus avec le
téléphone connecté au
système.
«Numéroter»
«Contacts»
«Gestion des contacts»
«Fonctions du téléphone»
«Fonctions bluetooth»
«Raccrocher»
(communication en cours)
Téléphone connecté.
Appel entrant.
Appel sortant.
Synchronisation du
carnet d’adresses en
cours.
Communication
téléphonique en cours.
Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et
valider «OK» pour lancer l’appel.
La connexion d’un téléphone différent supprime la liste
des derniers appels.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
309
06 TÉLÉPHONER
APPAIRER UN TÉLÉPHONE
BLUETOOTH
1
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de
l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
4
Activer la fonction Bluetooth du
téléphone et s’assurer qu’il est «visible
par tous» (configuration du téléphone).
2
5
Appuyer sur PHONE.
3
6
Sélectionner «Fonctions bluetooth» et
valider.
310
Sélectionner «Recherche des
périphériques» et valider.
La liste des périphériques détectés
s’affiche. Attendre que le bouton
«Connecter» soit disponible.
Sélectionner le nom du périphérique
choisi dans la liste des périphériques
détectés puis sélectionner «Connecter»
et valider.
Le système propose de connecter le
téléphone :
en profil «Mains libres» (téléphone
uniquement),
en profil «Audio» (streaming :
lecture des fichiers musicaux du
téléphone),
ou en «Tous» (pour séléctionner les
deux profils).
Sélectionner «OK» et valider.
06 TÉLÉPHONER
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant
la meilleure offre est disponible sur www.citroen.fr.
Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture
«Streaming» n’est pas souhaitée.
Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour
permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à
chaque démarrage du véhicule.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend
du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se
reconnecte automatiquement, dans les environ 30 secondes qui
suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le
téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.
7
Choisir un code pour la connexion puis
valider «OK».
8
Saisir le même code sur le téléphone puis accepter
la connexion.
311
06 TÉLÉPHONER
RÉPERTOIRE / SYNCHRONISATION DES CONTACTS
2d
1
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Gestion des contacts» et valider.
2a
Sélectionner «Nouveau contact» pour
enregistrer un nouveau contact.
2b
Sélectionner «Supprimer tous les
contacts» pour supprimer les contacts
enregistrés dans le système.
2c
312
Sélectionner «Importer tout» pour
importer tous les contacts du téléphone
et les enregistrer dans le système.
Une fois importé, un contact reste visible
quel que soit le téléphone connecté.
2e
Sélectionner les «Options de
synchronisation» :
Pas de synchronisation : uniquement
les contacts enregistrés dans le
système (toujours présents).
Afficher contacts du téléphone :
uniquement les contacts enregistrés
dans le téléphone.
Afficher contacts de carte SIM :
uniquement les contacts enregistrés
dans la carte SIM.
Afficher tous les contacts : contacts
de la carte SIM et du téléphone.
Sélectionner «Etat mémoire contacts»
pour connaître le nombre de contacts
enregistrés dans le système ou importés,
et la mémoire disponible.
06 TÉLÉPHONER
GESTION DES CONTACTS
1
5
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Contacts» et valider.
2
Sélectionner «Importer» pour copier un
seul contact dans le système.
6
Sélectionner «Supprimer» pour
supprimer un contact enregistré dans le
système.
Sélectionner le contact choisi et valider.
3
Sélectionner «Appeler» pour lancer un
appel.
7
Sélectionner OK ou ESC pour sortir de
ce menu.
4
Sélectionner «Ouvrir» pour visualiser un
contact extérieur ou modifier un contact
enregistré dans le système.
Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il
sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier
ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la
connexion Bluetooth.
313
06 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL
L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est
recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation
des commandes au volant.
APPELER UN NOUVEAU NUMÉRO
APPELER UN CONTACT
1
1
Appuyer sur TEL ou deux fois sur
PHONE.
Appuyer deux fois sur PHONE.
2
2
Sélectionner «Contacts» puis valider.
Sélectionner «Numéroter» puis valider.
3
3
Composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel en sélectionnant
et validant les chiffres un à un.
Valider «OK» pour lancer l’appel.
314
4
Sélectionner le contact choisi et valider.
Si l’accès s’est fait par la touche
PHONE, sélectionner «Appeler» et
valider.
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
06 TÉLÉPHONER
RACCROCHER UN APPEL
APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS
1
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«OK» pour raccrocher.
1
Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal
des appels» et valider,
Ou faire un appui long sur la touche TEL
des commandes au volant.
ou
Appuyer sur PHONE pour afficher le
journal des appels.
Ou faire deux appuis courts sur la
touche TEL des commandes au volant.
2
Sélectionner le numéro choisi et valider.
Ou appuyer sur la touche MODE,
autant de fois que nécessaire, jusqu’à
l’affichage de l’écran téléphone.
Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur
PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis
sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.
Appuyer sur la commande «OK»
pour afficher le menu contextuel puis
sélectionner «Raccrocher» et valider.
315
06 TÉLÉPHONER
RECEVOIR UN APPEL
1
2
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
«Oui» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter
l’appel.
Sélectionner «Non» et valider pour
refuser l’appel.
Un appui court sur la touche TEL
accepte un appel entrant.
Un appui long la touche TEL refuse un
appel entrant.
316
06 TÉLÉPHONER
OPTIONS EN COURS D’APPEL*
1
2c
En cours de communication, effectuer
des appuis successifs sur la touche
MODE pour sélectionner l’affichage
de l’écran téléphone, puis appuyer sur
la commande «OK» pour accéder au
menu contextuel.
Sélectionner «Tonalités DTMF» pour
utiliser le clavier numérique, afin de
naviguer dans le menu d’un serveur
vocal interactif.
2d
Sélectionner «Raccrocher» pour
terminer l’appel.
2a
2b
Sélectionner «Mode combiné»
et valider pour reprendre l’appel
directement au combiné téléphonique.
Ou sélectionner «Mode mains-libre» et
valider pour diffuser l’appel via les hautparleurs du véhicule.
Il est possible de réaliser une conférence à 3 en lançant
successivement 2 appels. Sélectionner «Conférence» dans le
menu contextuel accessible depuis la touche TEL au volant.
Sélectionner «Mettre en attente» et
valider pour mettre en attente l’appel en
cours.
Ou sélectionner «Reprendre l’appel»
et valider pour reprendre un appel mis
en attente.
* Selon compatibilité téléphone et abonnement.
317
06 TÉLÉPHONER
GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIRÉS
1
RÉGLAGE DE LA SONNERIE
1
Appuyer deux fois sur PHONE.
Appuyer deux fois sur PHONE.
2
Sélectionner «Fonctions du
téléphone» et valider.
2
Sélectionner «Fonctions bluetooth».
3
3
Sélectionner «Options de la sonnerie»
et valider.
Sélectionner «Liste des périphériques
connus» et valider.
Il est possible de :
«Connecter» ou «Déconnecter» le
téléphone choisi,
supprimer l’appairage du téléphone
choisi.
Il est possible également de supprimer
tous les appairages.
4
Vous pouvez régler le volume et le type
de sonnerie diffusée.
5
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
318
07 RADIO
Accès au menu «RADIO»
«Bande FM / AM»
Appuyer sur RADIO.
Liste alphabétique des
stations captées.
Un appui long sur LIST
rafraichit la liste des stations
captées.
«Bande suivante» («AM / FM»)
«Options» («TA, RDS»)
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Actualiser liste radio»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Appuyer sur  ou  ou utiliser la commande rotative
pour sélectionner la station précédente ou suivante de la
liste.
ou
Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
319
07 RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
MÉMORISATION D’UNE STATION
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
La qualité de la réception est
représentée par ce symbole.
1a
1
Appuyer sur l’une des touches du clavier
numérique pendant plus de 2 secondes
pour mémoriser la station écoutée.
Un bip sonore valide la mémorisation.
Par liste alphabétique
Appuyer sur RADIO ou sur LIST,
sélectionner la radio de votre choix et
valider.
2
1b
1c
320
Par recherche automatique de
fréquence
Appuyer sur  ou  pour la recherche
automatique de la radio de fréquence
inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes
au volant.
Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur  ou  pour régler la
fréquence pas à pas.
Appuyer sur la touche du clavier
numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
Ou appuyer puis tourner la molette des
commandes au volant.
07 RADIO
ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
1
Appuyer sur RADIO.
Affichage radio, appuyer sur «OK» pour afficher le menu
contextuel.
Sélectionner «Activer / Désactiver RDS».
2
Sélectionner «Options» et valider.
3
Sélectionner «Activer / Désactiver
RDS» et valider.
321
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»
«MEDIA»
Appuyer sur MUSIC.
Liste des plages du média en
cours.
«Media suivant»
«Ejecter support USB» (si USB
connecté)
«Mode de lecture» («Normal»,
«Aléatoire», «Aléatoire sur tout
le média», «Répétition»)
«Réglages audio» (voir chapitre)
«Activer / Désactiver source
aux»
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
ou
322
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3, LECTEUR USB
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.m4a, .m4b, .aac,
.flac, .ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.
Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et
48 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass
Storage ou IPod via la prise USB (câble adapté non
fourni).
La gestion du périphérique se fait par les commandes
du système audio.
Les autres périphériques, non reconnus par le système
lors de la connexion, doivent être branchés à la prise
auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
323
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3, LECTEUR USB
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans
la prise USB ou brancher le périphérique USB à la
prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni).
Le système constitue des listes de lecture (mémoire
temporaire) dont le temps de création peut prendre de
quelques secondes à plusieurs minutes.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et
le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps
d’attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d’une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
1
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MEDIA».
2
Sélectionner «Media suivant» et valider.
CHOIX DE LA SOURCE
La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer
directement au média suivant.
«CD / CD MP3»
«RADIO»
«STREAMING»
324
«USB, IPod»
«AUX»
3
Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média
souhaité (à l’exception de la radio accessible par SOURCE ou
RADIO).
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHOIX D’UNE PISTE DE LECTURE
Plage précédente.
/
Plage suivante.
/
LIST : Liste des plages et des
répertoires USB ou CD
Monter et descendre dans la liste.
/
Valider, descendre dans l’arborescence.
/
/
Répertoire précédent.
Répertoire suivant.
Avance rapide.
Appui long
Retour rapide.
Appui long
/
+
/
Remonter l’arborescence.
/
/
Pause : appui long sur SRC.
325
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
IPOD / IPHONE
STREAMING AUDIO
1
Connecter l’IPod ou l’IPhone à la prise USB à l’aide d’un cable adapté
(non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
1
2
Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son
premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par
exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste
souhaitée.
2
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.
Le pilotage se fait uniquement via le périphérique.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme
une source média.
Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique
Bluetooth.
326
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
Câble audio non fourni
1
2
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, …) sur la prise JACK à
l’aide d’un câble audio.
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MEDIA».
3
Sélectionner «Activer / Désactiver
source aux» et valider.
Régler d’abord le volume de votre
équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.
327
09 RÉGLAGES AUDIO
1
Ils sont accessibles par un appui long
sur RADIO ou MUSIC ou par les menus
«Bande FM / AM» ou «MEDIA».
2
-
«Ambiance» (6 ambiances au choix)
«Grave»
«Aigu»
«Loudness» (Activer/Désactiver)
«Répartition» («Conducteur», «Tous passagers»)
«Balance Ga-Dr» (Gauche/Droite)
«Balance Av-Ar» (Avant/Arrière)
«Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
La répartition (ou spatialisation) du son est un traitement audio qui
permet d’adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d’auditeurs
dans le véhicule.
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont
différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les
sources.
328
10 CONFIGURATION
CONFIGURER L’AFFICHAGE
RÉGLER LA DATE ET L’HEURE
1
1
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
2
2
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
3
3a
Sélectionner «Régler la date et
l’heure» et valider.
Sélectionner «Régler la luminosité»
et valider pour régler la luminosité de
l’écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrer les
modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont
indépendants.
Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le
réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception
satellite.
4
3b
Sélectionner «Choisir la couleur»
et valider pour choisir l’harmonie
de couleur de l’écran et le mode de
présentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
jour/nuit automatique, selon
l’allumage des projecteurs.
Sélectionner le paramètre à modifier.
Le valider en appuyant sur la touche
OK, puis modifier le paramètre et
valider de nouveau pour enregistrer la
modification.
Régler les paramètres un par un.
Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran
puis valider pour enregistrer le réglage.
329
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
FONCTION PRINCIPALE
CHOIX A
1
2
3
2
3
2
choix A1
2
choix A2
2
CHOIX B...
1
2
MENU «Navigation guidage»
2
2
Choix destination
1
2
2
2
1
Répertoire
2
Coordonnées GPS (Archiver)
2
Etapes et itinéraire
1
2
3
3
330
Saisir une adresse
2
2
Ajouter une étape
2
Saisir une adresse
Répertoire
2
1
Dernières destinations
Ordonner / Supprimer des étapes
Dévier le parcours
MENU «TRAFFIC»
Filtre géographique
1
Destination choisie
2
Options
2
Conserver tous les messages
Conserver les messages
Définir les critères de calcul
3
Régler la synthèse vocale
3
Effacer les dernières destinations
2
Gestion de la carte
2
Orientation de la carte
2
Déplacer la carte / «Suivi véhicule»
Cartographie et mise à jour
Description de la base zone à risques
Arrêter / Reprendre guidage
1
Sur l’itinéraire de guidage
Choix station TMC
1
Paramètrer les zones à risques
Détails de la carte
Autour du véhicule
Suivi TMC automatique
Suivi TMC manuel
Liste des stations TMC
Activer / Désactiver alerte
trafic
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
MENU «Téléphone»
1
Numéroter
1
Contacts
2
2
2
Appeler
MENU «RADIO»
3
Importer
2
3
3
Importer tout
2
3
Synchronisation des contacts
2
3
3
3
3
Pas de synchronisation
2
Afficher contacts du téléphone
Afficher contacts de carte SIM
Liste des périphériques connus
2
Supprimer tous les contacts
2
Effacer le journal des appels
Fonctions bluetooth
Nouveau contact
2
2
1
Bande suivante
1
Options (radio)
2
Options de la sonnerie
1
Gestion des contacts
1
1
Fonctions du téléphone
1
2
2
Etat mémoire contacts
2
Ouvrir
Supprimer
Afficher tous les contacts
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Supprimer tout
Recherche des périphériques
2
Activer / Désactiver TA
Activer / Désactiver RDS
Réglages audio
1
2
Ambiance
3
3
3
3
3
3
Aucun
Classique
Jazz
Rock
Techno
Vocal
Renommer radiotéléphone
Raccrocher
331
11 ARBORESCENCE ÉCRAN
Grave
2
Aigu
2
2
2
3
3
2
2
2
1
MENU «MEDIA»
Loudness
1
Media suivant
Répartition
1
Ejecter support USB
1
Mode de lecture
Conducteur
2
Tous passagers
Balance Ga-Dr
2
Balance Av-Ar
2
Volume auto.
2
Actualiser liste radio
MENU «SETUP»
Configuration affichage
1
Harmonie
3
Normal
Cartographie
3
Aléatoire
4
Aléatoire sur tout le média
4
Répétition
4
1
Réglages audio (idem RADIO)
2
1
Activer / Désactiver source aux
2
Mode jour
Mode nuit
Jour/nuit auto.
Régler la luminosité
Régler la date et l’heure
Synthèse vocale
1
2
2
332
Choisir la couleur
2
Volume des consignes de guidage
Voix masculine/Voix féminine
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères de guidage dans le Menu
«Navigation» \ « Options» \ «Définir les critères de
calcul».
Les POI ZAR
n’apparaissent pas.
Les POI Zone à risques n’ont pas été sélectionnés.
Sélectionner les POI Zone à risques dans la liste
des POI.
Les POI Zone à risques n’ont pas été téléchargés.
Télécharger les POI Zone à risques sur le site
CITROËN.
L’alerte sonore des
radars ne fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à
risques».
Le système ne propose
pas de dévier un
événement sur le
parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations
TMC.
Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste
des critères de guidage.
Je reçois une alerte radar
pour un radar qui n’est
pas sur mon parcours.
Hors guidage, le système annonce tous les radars positionnés dans un
cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des radars situés sur les
routes proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte du radar. Sélectionner «Sur l’itinéraire de
guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou
diminuer le délai d’annonce.
333
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
334
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d’informations trafic).
Les filtres sont trop restreints.
Modifier les réglages «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Une liste des téléphones mobile Bluetooth
compatibles est disponible dans le réseau.
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
Augmenter le volume de l’autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le son
du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.
Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir, ...).
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains contacts
apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser
les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux.
Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de
voir certains contacts en double.
Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou
«Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont
pas classés dans l’ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les
paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
Modifier les paramètres d’affichage du répertoire
du téléphone.
Le système ne reçoit pas
les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou le
branchement d’une clé
USB est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques
secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
335
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains caractères des
informations du média
en cours de lecture
ne sont pas affichés
correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères.
Utiliser des caractères standards pour nommer les
pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en
streaming ne commence
pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la
lecture.
Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et
la durée de lecture ne
s’affichent pas sur l’écran
en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» par le biais du menu
raccourci, afin de permettre au système de vérifier
si un émetteur plus puissant se trouve dans la
zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Je ne retrouve pas
certaines stations radio
dans la liste des stations
captées.
Le nom de la station de
radio change.
336
La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres
informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le nom de la station.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
En changeant le réglage
des aigus et des
graves, l’ambiance est
déselectionnée.
RÉPONSE
SOLUTION
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et des graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume , Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume , Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et des graves
reviennent à zéro.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
déselectionnée.
En changeant la
répartition, les réglages
des balances est
déselectionnée.
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
337
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
Moteur coupé, le système
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La lecture de ma clef
USB démarre après un
temps excessivement
long (environ 2 à
3 minutes).
Certains fichiers fournis avec la clef peuvent ralentir de façon très
importante l’accès à la lecture de la clef (multiplication par 10 du temps
de catalogage).
Supprimer les fichiers fournis avec la clefs
et limiter le nombre de sous-dossiers dans
l’arborescence de la clef.
Lorsque je connecte mon
IPhone en téléphone
et sur la prise USB en
même temps, je n’arrive
plus à lire les fichiers
musicaux.
Lorsque l’Iphone se connecte automatiquement en téléphone, il est
possible qu’il se connecte simultanément en fonction streaming et
téléphone. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB
qui n’est plus utilisable.
Deux solutions possibles (en fonction des
Iphones) :
débrancher puis rebrancher la connexion USB
(la fonction USB prendra le pas sur la fonction
streaming),
aller dans le menu «Fonctions Bluetooth» \
«Liste des périphériques connus»,
déconnecter l’Iphone puis le reconnecter sur
le profil «Mains libres» uniquement.
338
SOLUTION
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur
un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour
la configuration du système.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
p.
340
02 Commandes au volant
p.
341
03 Menu général
p.
342
04 Audio
p.
343
05 Téléphoner
p.
353
06 Réglages audio
p.
362
07 Configuration
p.
363
08 Ordinateur de bord
p.
364
09 Arborescence écran
p.
365
Questions fréquentes
p.
367
339
01 PREMIERS PAS
2
3
6
1
4
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
340
Marche / Arrêt et réglage du volume.
Ejection du CD.
Sélection de l’affichage à l’écran entre les
modes :
Plein écran : Audio (ou téléphone si
conversation en cours) /
Ecran fenêtré : Audio (ou téléphone
si conversation en cours) - Heure ou
Ordinateur de Bord.
Appui long : écran noir (DARK).
Sélection de la source :
Radio, CD, AUX, USB, Streaming.
Accepte un appel entrant.
Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2,
DAB et AM.
Touches 1 à 6 :
Sélection station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation d’une station.
7.
7
10
12
9
14
Affichage de la liste des stations captées,
des plages ou des répertoires CD/MP3.
Appui long : gestion du classement des
fichiers MP3/WMA / mise à jour de la liste
des stations captées.
8. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce
Trafic).
Appui long : accès au type d’info.
9. Validation ou affichage du menu contextuel.
10. Abandonner l’opération en cours.
Remonter une arborescence (menu ou
répertoire).
11. Recherche automatique de la radio de
fréquence inférieure / supérieure.
Sélection plage CD, USB, streaming
précédente / suivante.
Navigation dans une liste.
11
5
13
12. Recherche manuelle fréquence pas à pas
radio inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent /
suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste / playlist
précédente / suivante de l’équipement USB.
Navigation dans une liste.
13. Accès au menu général.
14. Réglage des options audio :
ambiances sonores, aigu, grave, loudness,
répartition, balance gauche/droite, avant/
arrière, volume automatique.
02 COMMANDES AU VOLANT
-
Changement de source sonore.
Appui long : coupe le son.
-
Augmente le volume.
-
Diminue le volume.
-
Radio : affichage de la liste des
stations.
Média : affichage de la liste des
pistes.
Appui long : mise à jour de la liste
des stations captées.
-
Rotation :
Radio : accès aux 6 stations
mémorisées : précédente /
suivante.
Média : plage précédente /
suivante.
Appui : validation.
-
Accès au menu téléphone :
Numéroter / Répertoire / Journal
des appels / Boîte vocale.
-
Déplacement dans les menus.
Appui : validation.
-
Abandonne l’opération en cours.
341
03 MENU GÉNÉRAL
> ÉCRAN C
«Multimedia» : Paramètres média,
Paramètres radio.
«Téléphone» : Appeler, Gestion
répertoire, Gestion téléphone,
Raccrocher.
«Connexion Bluetooth» : Gestion
connexions, Rechercher un
périphérique.
«Ordinateur de Bord» : Journal des
alertes.
«Personnalisation - Configuration» : Définir
les paramètres véhicule, Choix de la langue,
Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage
date et heure.
Pour avoir une vue globale du détail
des menus à choisir, rendez-vous à
la partie «Arborescence écran» de ce
chapitre.
342
04 AUDIO
RADIO
SÉLECTIONNER UNE STATION
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et
ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des stations captées, classées par ordre
alphabétique.
1
Effectuer des pressions successives sur
SOURCE et sélectionner la radio.
Sélectionner la radio souhaitée puis
valider en appuyant sur OK.
Appuyer sur BAND pour sélectionner
une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2,
DAB (radio numérique), AM.
Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
précédente.
2
1
Effectuer un appui long sur LIST pour
construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
343
04 AUDIO
1
2
RDS
ÉCOUTER LES MESSAGES TA
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser
le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
Le Suivi auto DAB / FM permet de continuer à écouter une même
station, en basculant provisoirement sur la radio analogique
correspondante, jusqu’à ce que le signal numérique soit de nouveau
stable.
Appuyer sur TA INFO pour activer ou
désactiver la réception des annonces
trafic.
RADIO NUMÉRIQUE - ÉCOUTER LES
MESSAGES INFO
Sélectionner «RDS» ou «Suivi auto
DAB / FM» et valider pour enregistrer.
«RDS» ou «DAB/FM» s’affiche à
l’écran.
RADIO NUMÉRIQUE - SUIVI DAB/FM
344
1
La fonction INFO rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte
d’une station de radio émettant ce type de messages. Dès l’émission
d’un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s’interrompt
automatiquement pour diffuser le message INFO. L’écoute normale
du média reprend dès la fin de l’émission du message.
1
Faire un appui long sur TA INFO pour
afficher la liste des catégories.
2
Sélectionner ou désélectionner la
ou les catégories pour activer ou
désactiver la réception des messages
correspondants.
04 AUDIO
AFFICHER LES INFOS TEXT
Les infos text sont des informations transmises par la station
radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours
d’écoute.
Écran C
1
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
2
Sélectionner «Affichage RadioText
(TXT)» et valider OK pour enregistrer.
345
04 AUDIO
CD AUDIO
ÉCOUTER UN CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire
de 12 cm de diamètre.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
1
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE et sélectionner
«CD».
2
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
346
Appuyer sur la touche LIST pour afficher
la liste des plages du CD.
3
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
04 AUDIO
CD, USB
INFORMATIONS ET CONSEILS
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» ou «.wma»
avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à
320 Kbps.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.
Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur
8 niveaux maximum.
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3
répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de
se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture
du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même
standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x
maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre
installation.
347
04 AUDIO
CD, USB
2
ÉCOUTER UNE COMPILATION
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner la piste précédente ou
suivante.
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD
ou brancher une clé à la prise USB, directement
ou à l’aide d’un cordon.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à
plusieurs minutes.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend
de la capacité de la clé USB.
3
4
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Lors d’une première connexion, le classement proposé
est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion,
le système de classement préalablement choisi est
conservé.
1
Pour écouter un disque ou une clé
déjà inséré, effectuer des pressions
successives sur SOURCE et
sélectionner «CD» ou «USB».
348
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner le répertoire précédent
ou suivant en fonction du classement
choisi.
5
Appuyer sur LIST pour afficher
l’arborescence des dossiers de la
compilation.
04 AUDIO
6
CLÉ USB - CLASSEMENT DES FICHIERS
Sélectionner une ligne dans la liste.
1
7
Sélectionner une plage ou un dossier.
8
Remonter l’arborescence.
9
Sauter une page.
2
Effectuer un appui long sur LIST ou
appuyer sur MENU, sélectionner
«Multimédia», puis «Paramètres
média» et enfin «Choix classement
plages» pour afficher les différentes
classifications.
Après avoir sélectionné le classement souhaité
(«Par dossiers» / «Par artistes» / «Par
genres» / «Par playlists»), appuyer sur OK.
Puis valider OK pour enregistrer les
modifications.
Par dossiers : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio reconnus
sur le périphérique, classés par
ordre alphabétique sans respect de
l’arborescence.
Par artistes : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag, classés
par ordre alphabétique.
Par genres : intégralité des genres définis
dans les ID3 Tag.
Par playlists : suivant les playlists
enregistrées.
349
04 AUDIO
IPOD® ou LECTEUR NOMADE
Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage*
peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule
en le connectant à la prise USB (câble non fourni).
Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du
système audio.
Les listes de lecture sont celles définies dans l’Ipod®.
Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prtise USB, le
brancher à la prise Jack.
L’Ipod® doit être de génération 5 ou supérieure.
* Vérifier sur le manuel de votre lecteur.
350
Le logiciel Ipod® doit être mise à jour régulièrement pour une
meilleur connexion.
04 AUDIO
ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
PRISE JACK
L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement
nomade non Mass Storage ou un lecteur IPod® lorsqu’il n’est
pas reconnu par la prise USB.
2
Effectuer des pressions successives sur
SOURCE et sélectionner «AUX».
3
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la
prise Jack en même temps.
1
Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un
câble adapté, non fourni.
4
Régler ensuite le volume de l’autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font via
l’équipement nomade.
351
04 AUDIO
STREAMING - LECTURE DES
FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH
MODE DE LECTURE
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le
classement des fichiers choisi.
Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire
parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire.
Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de
manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le
média.
Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de
l’album ou du répertoire en cours d’écoute.
Selon compatibilité du téléphone
Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone
via les haut-parleurs du véhicule.
Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats
(Profils A2DP / AVRCP).
1
1
Connecter le téléphone : voir le chapitre TÉLÉPHONER.
2
2
Activer la source streaming en appuyant sur SOURCE.
Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de
l’autoradio. Les informations contextuelles peuvent être
affichées à l’écran.
Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à
partir du téléphone.
La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.
352
Appuyer sur OK pour accéder au menu
contextuel.
ou
Appuyer sur MENU.
Sélectionner «Multimédia» et valider.
3
Sélectionner «Paramètres média» et
valider.
4
Sélectionner «Mode de lecture» et
valider.
5
Choisir le mode de lecture souhaité
et valider OK pour enregistrer les
modifications.
05 TÉLÉPHONER
APPAIRER UN TÉLÉPHONE
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles
proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau CITROËN.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du
téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.
1
4
Sélectionner «Rechercher un
périphérique».
Activer la fonction Bluetooth du téléphone.
2
5
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours…».
Appuyez sur MENU.
3
6
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
Dans la liste, sélectionner le téléphone
à connecter et valider. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
353
05 TÉLÉPHONER
9
Dans certains cas, la référence de l’appareil peut apparaître à la
place du nom du téléphone.
Accepter la connexion sur le téléphone.
7
10
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres
minimum et valider par OK.
Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la
connexion.
Saisir code authentification
_
0
OK
8
Un message s’affiche à l’écran du téléphone :
composer le même code et valider.
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
354
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Del
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en
recherchant les équipements Bluetooth détectés.
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai
de synchronisation (si le téléphone est compatible).
La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour
permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.
05 TÉLÉPHONER
ÉTAT DU TÉLÉPHONE
1
4
Pour connaitre l’état du téléphone,
appuyer sur MENU.
Sélectionner «Etat téléphone» et
valider.
2
Sélectionner «Téléphone» et valider.
3
Sélectionner «Gestion téléphone»
et valider.
A l’écran s’affiche : le nom du téléphone, le nom du réseau, la qualité
de réception du réseau, la confirmation de la connexion Bluetooth et
de la connexion streaming.
355
05 TÉLÉPHONER
GESTION DES CONNEXIONS
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mainslibres et le streaming audio.
Indique qu’un appareil est connecté.
Indique la connexion du profil steaming audio.
1
Indique la connexion du profil téléphone mains-libres.
Appuyer sur MENU.
4
2
Sélectionner un téléphone et valider.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
3
Sélectionner «Gestion connexions»
et valider. La liste des téléphones
appairés s’affiche.
356
5
Puis sélectionner et valider :
«Connecter téléphone» /
«Déconnecter téléphone» : pour
connecter / déconnecter le téléphone
ou le kit mains-libres seul.
«Connecter lecteur média» /
«Déconnecter lecteur média» : pour
connecter / déconnecter le streaming
seul.
«Connecter téléphone + lecteur
média» / «Déconnecter téléphone +
lecteur média» : pour connecter /
déconnecter le téléphone (kit mainslibres et streaming).
«Supprimer connexion» : pour
supprimer l’appairage.
05 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL - DERNIERS
NUMÉROS COMPOSÉS*
PASSER UN APPEL - NUMÉROTER
1
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SOURCE.
Ou, appuyer sur OK pour afficher
le menu contextuel. Sélectionner
«Appeler» et valider.
Ou, appuyer sur MENU, sélectionner
«Téléphone» et valider. Sélectionner
«Appeler» et valider.
1
Recommencer l’étape précédente 1
pour afficher le menu «TELEPHONE».
2
2
Sélectionner «Numéroter» pour
composer un numéro et valider.
3
Sélectionner les chiffres un à un à
l’aide des touches  et  et de la
commande de validation.
Sélectionner «Journal des appels»
et valider.
3
Sélectionner le numéro et valider
pour lancer l’appel.
Correction permet d’effacer les caractères un à un.
4
Sélectionner OK et valider pour
lancer l’appel.
Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le
véhicule en lien avec le téléphone connecté.
* Selon compatibilité du téléphone.
357
05 TÉLÉPHONER
PASSER UN APPEL - À PARTIR DU
RÉPERTOIRE
1
Recommencer l’étape précédente 1
pour afficher le menu «TELEPHONE».
2
Sélectionner «Répertoire» et
valider.
3
Sélectionner un contact puis valider.
Maison
Travail
RECEVOIR UN APPEL
1
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
2
«OUI» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur OK pour accepter l’appel.
Sélectionner «NON» et valider pour
refuser l’appel.
ou
Appuyer sur SOURCE pour accepter
l’appel.
Portable
(selon les informations disponibles
dans les fiches contact du
répertoire du téléphone connecté).
4
Sélectionner le numéro et valider.
358
Un appui long sur ESC ou sur SOURCE
permet également de refuser un appel
entrant.
05 TÉLÉPHONER
GESTION DES APPELS
2b
1
A partir du menu contextuel :
cocher «Micro OFF» pour
désactiver le micro.
décocher «Micro OFF» pour
réactiver le micro.
En cours de communication, appuyer
sur OK pour afficher le menu
contextuel.
2a
Raccrocher
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Raccrocher» pour
terminer l’appel.
Un appui long sur SOURCE ou TEL
termine également l’appel.
Secret - Muet
(pour que le correspondant n’entende plus)
2c
Mode combiné
(pour quitter le véhicule sans couper la communication)
A partir du menu contextuel :
cocher «Mode combiné» pour
passer la communication sur le
téléphone.
décocher «Mode combiné» pour
transmettre la communication au
véhicule.
Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du
téléphone.
Si le contact a été coupé, lorsque vous le remetttrez, au retour dans
le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement
(selon compatibilité du téléphone).
359
05 TÉLÉPHONER
2d
Serveur vocal
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Tonalités DTMF»
et valider pour utiliser le clavier
numérique, afin de naviguer dans le
menu d’un serveur vocal intéractif.
2e
Double appel
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Permuter» et valider
pour reprendre un appel laissé en
attente.
360
05 TÉLÉPHONER
RÉPERTOIRE
2
Le répertoire du téléphone est transmis au système, selon la
compatibilité du téléphone.
Le répertoire est provisoire et dépend de la connexion bluetooth.
Sélectionner «Répertoire» pour voir
la liste des contacts.
3
Les contacts, importés depuis le téléphone vers le répertoire de
l’autoradio, sont enregistrés dans un répertoire permanent visible
par tous, quelques soit le téléphone connecté.
1
Pour accéder au répertoire, faire un
appui long sur SOURCE
ou faites un appui sur OK et
sélectionner «Appeler» et valider.
Pour modifier les contacts enregistrés
dans le système, appuyer sur MENU
puis sélectionner «Téléphone» et
valider.
Sélectionner «Gestion répertoire» et
valider.
Vous pouvez :
«Consulter une fiche»,
«Supprimer une fiche»,
«Supprimer toutes les fiches».
361
06 RÉGLAGES AUDIO
ÉCRAN C
La répartition, ou spatialisation du son, est un traitement audio qui
permet d’améliorer la qualité sonore en fonction du réglage choisi,
correspondant à la position des auditeurs dans le véhicule.
1
2
Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Appuyer sur  pour afficher le menu
des réglages audio.
Les réglages disponibles sont :
Ambiance,
Grave,
Aigu,
Loudness,
Répartition : Personnalisé ou Conducteur*,
Balance gauche / droite,
Fader (Balance avant / arrière),
Volume auto.
3
Sélectionner et valider «Autres
réglages…» pour afficher la suite de
la liste des réglages disponibles.
* Selon équipement.
362
07 CONFIGURATION
RÉGLER DATE ET HEURE
ÉCRAN C
1
4
Sélectionner avec les flèches
«Réglage date et heure» et valider.
Appuyer sur MENU.
2
5
Sélectionner le paramètre à
modifier. Le valider en appuyant
sur la touche OK, puis modifier le
paramètre et valider de nouveau
pour enregistrer la modification.
Sélectionner avec les
flèches «Personnalisation Configuration» et valider.
3
6
Sélectionner avec les flèches
«Configuration afficheur» et
valider.
Régler les paramètres un par un
en validant par la touche OK.
Sélectionner ensuite l’onglet «OK»
sur l’écran puis valider pour sortir
du menu «Réglage date et heure».
363
08 ORDINATEUR DE BORD
Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher
successivement les différentes données de
l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran.
l’onglet «véhicule» avec :
● l’autonomie, la consommation instantanée et la
distance restant à parcourir ou le compteur de
temps du Stop & Start,
l’onglet «1» (parcours 1) avec :
● la vitesse moyenne, la consommation moyenne
et la distance parcourue calculées sur le
parcours «1»,
l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes
caractéristiques pour un second parcours.
Remise à zéro
Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus
de deux secondes sur la commande.
QUELQUES DÉFINITIONS
Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus
avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la
consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus.
Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement
d’allure du véhicule ou du relief du parcours.
Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent.
Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est
recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres,
consultez le réseau CITROËN.
Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h.
Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant
consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur.
Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de
l’ordinateur de bord.
Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination
finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de
navigation la calcule en instantané.
Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur (contact mis).
Compteur de temps du Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps
cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
364
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
ÉCRAN C
FONCTION PRINCIPALE
1
CHOIX A
2
Choix A1
2
Choix A2
1
Multimédia
Paramètres média
1
3
3
3
3
2
Aléatoire
2
Aléatoire sur tout le média
2
3
3
3
3
2
Par dossiers
2
Par artistes
Par genres
2
Paramètres radio
2
1
Répertoire
Journal des appels
Boîte vocale
Consulter une fiche
Supprimer une fiche
Supprimer toutes les fiches
Géstion téléphone
1
Par playlists
Numéroter
Gestion répertoire
1
Choix classement plages
2
1
2
Normal
Répétition
Appeler
1
Choix mode de lecture
2
CHOIX B
Téléphone
Etat téléphone
Raccrocher
365
09 ARBORESCENCE ÉCRAN
Ordinateur de Bord
1
Personnalisation Configuration
Connexion Bluetooth
1
Gestion connexions
Rechercher un périphérique
2
3
3
2
3
3
3
2
3
3
* Les paramètres varient suivant le véhicule.
366
3
Définir les paramètres véhicule
3
1
3
Diagnostic véhicule*
1
Accès au véhicule
Action plip
2
Déverrouillage coffre seul
2
2
2
Frein de parking auto.
Vitesses mémorisées
Eclairage de conduite
Projecteurs directionnels
Feux diurnes
1
Eclairage d’accueil
Configuration afficheur
1
Aide à la conduite
Eclairage d’accompagnement
Choix de la langue
1
Accueil conducteur
Essuie vitre AR en marche AR
Eclairage de confort
2
Choix des unités
Réglage date & heure
Paramètres affichage
Luminosité
Choix des sons
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant le
réglage des aigus et
graves, l’ambiance est
déselectionnée.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et graves
reviennent à zéro.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier
l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
déselectionnée.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un
sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
367
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
RÉPONSE
SOLUTION
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle
recherche de la station afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de 1 à
2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne diffuse pas d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Les stations mémorisées
ne sont pas retrouvées
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la
gamme d’onde (AM, FM1, FM2, DAB*) où sont
mémorisées les stations.
* Digital Audio Broadcasting (diffusion audio et radio numérique).
368
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
SOLUTION
-
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
Le message «Erreur
périphérique USB»
ou «Périphérique non
reconnu» s’affiche à
l’écran.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé.
369
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Un téléphone
se connecte
automatiquement en
déconnectant un autre
téléphone.
La connexion automatique prime sur les connexions manuelles.
Modifier les réglages du téléphone pour supprimer
la connexion automatique.
L’IPod n’est pas reconnu
lors de la connexion sur
la prise USB.
L’IPod est d’une génération incompatible de la connexion USB.
Connecter l’IPod à la prise AUX Jack à l’aide d’un
câble non fourni.
Le disque dur ou
périphérique n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation
électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.
Branchez le périphérique sur la prise 230V, la
prise 12V ou une alimentation externe.
Attention : assurez vous que le périphérique ne
transmet pas de tension supérieure à 5V (risque
de destruction du système).
En lecture streaming,
le son se coupe
momentanément.
Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».
Supprimer la connexion du profil «mains-libres»
pour améliorer la lecture streaming.
En lecture «Aléatoire sur
tout le média», toutes les
pistes ne sont pas prises
en compte.
En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en
compte que 999 pistes.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
370

Manuels associés