▼
Scroll to page 2
of
342
À l’extérieur Système Stop & Start Pare-brise panoramique Ce pare-brise largement vitré vous assure une visibilité et une luminosité incomparables dans l’habitacle. 12 Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt. 206 Éclairage directionnel Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages. 127 Éclairage statique d’intersection Mesure de place disponible Ce système mesure la taille de la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles. 218 A basse vitesse, cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages, aux intersections, dans les manoeuvres de parking... grâce au projecteur antibrouillard avant correspondant. 128 9 Prise en main À l’extérieur Surveillance des angles morts Kit de dépannage provisoire de pneumatique Dans certaines conditions, ce système détecte la présence d’un véhicule dans les angles morts. Il vous en informe au moyen d’un voyant dans le rétroviseur extérieur correspondant. 210 Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, pour effectuer une réparation provisoire du pneumatique. Éclairage d’accueil Détection de sous-gonflage Cet éclairage additionnel extérieur et intérieur, commandé à distance, vous facilite l’approche de votre véhicule en cas de faible luminosité. Cet équipement surveille en permanence la pression dans chaque pneumatique et vous avertit en cas de crevaison ou de dégonflage. 125, 136 238 172 Ouvrir Clé à télécommande 3 boutons Éclairage d’accueil A. Dépliage / Repliage de la clé (appui préalable sur ce bouton). En cas de faible luminosité, détectée par un capteur, l’allumage à distance des feux de croisement et de position, ainsi que les spots latéraux, facilite votre approche du véhicule. Déverrouillage total ou sélectif du véhicule (clignotement rapide des feux indicateurs de direction). Verrouillage simple (un seul appui ; allumage fixe des feux indicateurs de direction). Ouverture des vitres (un appui maintenu jusqu’au niveau désiré). Fermeture des vitres (un appui maintenu jusqu’au niveau désiré). Déverrouillage sélectif du coffre. 125 De même, les éclairages de l’habitacle, tels que les plafonniers et les éclairages de cave à pieds s’allument. 98 136 11 Prise en main Ouvrir Coffre 1. 2. Réservoir de carburant Déverrouillage sélectif du coffre. Ouverture du coffre. 99, 112 A. Ouverture de la trappe à carburant. Contenance du réservoir : 60 litres environ. 115 Pare-brise panoramique Dispositif comprenant une surface panoramique en verre teinté pour augmenter la luminosité et la vision dans l’habitacle. Équipé de chaque côté d’un volet d’occultation pour améliorer le confort thermique et d’un pare-soleil pour éviter l’éblouissement. Volet d’occultation Pare-soleil Pour l’ouvrir, prenez le volet par sa poignée centrale A , puis tirez-le vers l’arrière en l’accompagnant jusqu’à la position désirée. Pour le fermer, prenez le volet par sa poignée centrale A , puis tirez-le vers l’avant en l’accompagnant jusqu’à la position désirée. Avant de déplacer le volet, le pare-soleil doit être en position rabattue. Équipé d’un miroir de courtoisie et d’un rangeticket. Pour éviter l’éblouissement de face, abaissez le pare-soleil. Pour éviter l’éblouissement de côté, dégagez le pare-soleil de son attache centrale et faites-le pivoter vers la vitre. N’accrochez pas ou ne suspendez pas d’objets lourds sur le volet d’occultation et sur ses rails de coulissement. 13 Prise en main À l’intérieur Éclairage d’ambiance Cet éclairage tamisé de l’habitacle améliore la visibilité à l’intérieur du véhicule en cas de faible luminosité. 135 Systèmes audio et communication Ces équipements bénéficient des technologies suivantes : autoradio, lecteur CD, lecteur USB, Bluetooth, navigation avec écran couleur, prises auxiliaires... Autoradio 339 Système de navigation Boîte manuelle pilotée 6 vitesses 287 Cet équipement vous assure une conduite combinant un mode tout automatique et un mode manuel. 201 Fonction massage Cette fonction assure un massage lombaire pendant une durée de 60 minutes. Le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun. 89 Frein de stationnement électrique Il conjugue les fonctions de serrage automatique à l’arrêt du moteur et, de desserrage automatique à l’accélération. Une utilisation manuelle de serrage / desserrage reste possible. 190 Poste de conduite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Commandes du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse. Commandes des fonctions optionnelles. Commande de réglages du volant. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction. Combiné. Airbag conducteur. Avertisseur sonore. Commandes du système audio et télématique. Commandes du système Bluetooth ou du téléphone. Commande d’ouverture du capot. Commandes des rétroviseurs extérieurs. Commandes des lève-vitres. Boîte à fusibles. Réglage manuel des projecteurs. Barrette de commandes latérales inférieure. Bouton d’ouverture de la trappe à carburant. Barrette de commandes latérales supérieure. Aérateur latéral orientable et obturable. Buse de dégivrage de vitre de porte avant. 15 Prise en main Poste de conduite 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antivol et contact. Commandes sous-volant de la boîte manuelle pilotée 6 vitesses. Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord. Haut-parleur (tweeter). Buse de dégivrage du pare-brise. Capteur d’ensoleillement. Airbag passager. Boîte à gants / Prises audio/vidéo / Neutralisation de l’airbag passager. Commande de siège chauffant. Commande de massage lombaire. Frein de stationnement électrique. Levier de la boîte manuelle pilotée 6 vitesses. Grand rangement multifonctionnel. Consoles de pavillon - Consoles centrales A. B. C. D. E. 1. Rétroviseur intérieur. Éclairage d’ambiance. Appel d’urgence / Appel d’assistance. Plafonnier / Lecteurs de carte. Micro du système audio et télématique. Aérateurs centraux orientables et obturables. 2. Écran monochrome et afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager ou écran couleur et cartographique. 3. Autoradio ou système de navigation. 4. Barrette de commandes centrales. 5. Commandes de chauffage / air conditionné. 6. Prise USB/Jack et Allumes-cigares / Prise accessoires 12 V. 7. Levier de boîte de vitesses manuelle ou manuelle pilotée. 8. Frein de stationnement manuel ou électrique. 9. Cendrier amovible. 10. Accoudoir avant. 17 Prise en main Bien s’installer Siège conducteur Longitudinal Hauteur Inclinaison du dossier Réglages manuels 86 Réglages électriques 87 Bien s’installer Sièges avant Hauteur et inclinaison de l’appuitête 88 Réglage du volant Lombaire 1. 2. 3. Déverrouillage de la commande. Réglage de la hauteur et de la profondeur. Verrouillage de la commande. 89 Autres fonctions disponibles... Massage lombaire. Mémorisation des positions de conduite (siège électrique conducteur). Sièges chauffants. Par mesure de sécurité, ces opérations doivent impérativement être effectuées à l’arrêt. 92 19 Prise en main Bien s’installer Accoudoir avant Pour votre confort, l’accoudoir avant est réglable longitudinalement et en hauteur, selon version. Il comporte également un espace de rangement ; celui-ci peut être équipé d’une prise 230 V / 50 Hz. 145, 146 Bien s’installer Rétroviseurs extérieurs Rétroviseur intérieur Réglage Modèle jour/nuit manuel A. Sélection du rétroviseur à régler. B. Réglage de la position du miroir dans les quatre directions. C. Dé-sélection du rétroviseur. 1. 2. 93 Autres fonctions disponibles... Rabattement / Déploiement. Inclinaison automatique du miroir à la marche arrière pour le stationnement. Surveillance des angles morts. Ceintures avant Sélection de la position «jour» du miroir. Orientation du rétroviseur. Modèle jour/nuit automatique A. Détecteur de luminosité du mode «jour/ nuit» automatique. B. Orientation du rétroviseur. 1. 2. Verrouillage de la boucle. Réglage en hauteur. 95 177 21 Prise en main Bien voir Éclairage Indicateurs de direction Essuie-vitre Bague A Relevez ou baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront jusqu’au retrait de la position. Commande A : essuie-vitre avant Fonction «autoroute» Donnez une impulsion sur la commande vers le bas et relâchez-la. Feux éteints. Allumage automatique des feux. Feux de position. Feux de croisement / route. Bague B Feux antibrouillard avant et arrière. 120 Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance de la commande d’éclairage ; les indicateurs de direction correspondants clignoteront trois fois. L’utilisation de cette fonction est disponible quelle que soit la vitesse, mais elle est surtout appréciable pour les changements de file sur voies rapides. 170 129 Mise en service / Arrêt «AUTO» 130 Bague B : essuie-vitre arrière Arrêt. Balayage intermittent. Lave-vitre avec balayage. 133 Bien ventiler Conseils de réglages intérieurs Air conditionné manuel Je veux du ... Répartition d’air Débit d’air Recirculation d’air / Entrée d’air extérieur Température A/C manuel CHAUD FROID DÉSEMBUAGE DÉGIVRAGE Air conditionné automatique : utilisez de préférence un des trois modes de fonctionnement tout automatique en appuyant sur la touche «AUTO». 23 Prise en main Bien surveiller Combinés Témoins Barrettes de commandes centrales A. Emission d’un appel d’urgence. 171, 285 A. Contact mis, les pavés indiquent le niveau du carburant restant. B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre. C. Contact mis, l’indicateur de niveau d’huile doit afficher que ce niveau est «OK» ou «correct», selon version, pendant quelques secondes. Si les niveaux sont incorrects, procédez au remplissage correspondant. 36 1. Contact mis, les témoins d’alerte orange et rouge s’allument. 2. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée. B. Accès aux services CITROËN. 171, 285 39 C. Signal de détresse. 170 D. Verrouillage centralisé. 105 E. Black panel (écran noir). 56 Bien surveiller Barrettes de commandes latérales L’allumage du voyant vous signale l’état de la fonction correspondante. A. Neutralisation du système ESP/ASR. 175 C. Neutralisation du Stop & Start. E. Activation de l’alerte de franchissement involontaire de ligne. 206 209 B. Neutralisation de l’aide au stationnement. D. Activation de la surveillance des angles morts. F. Neutralisation de la surveillance volumétrique de l’alarme. 220 210 107 25 Prise en main Bien surveiller Volant à commandes intégrées Commandes du régulateur / limiteur de vitesse 214, 216 Commandes des fonctions optionnelles 1. Black panel (écran noir). Commandes du système audio 290, 341 56 2. Rhéostat d’éclairage du poste de conduite. 55 ou Gestion de l’afficheur central couleur associé au système de navigation. 66 3. Allumage / Extinction du plafonnier. 134 ou Mesure de place disponible. 218 Commandes du système Bluetooth ou du téléphone 290, 341 Bien sécuriser les passagers Airbag frontal passager Ceintures et airbag frontal passager 1. 2. 3. A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant gauche. B. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant droite. C. Témoin de débouclage de ceinture arrière droite. D. Témoin de débouclage de ceinture arrière centrale. E. Témoin de débouclage de ceinture arrière gauche. F. Témoin de neutralisation de l’airbag frontal passager. G. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager. 4. Ouverture de la boîte à gants. Insertion de la clé. Sélection de la position : «OFF» (neutralisation), avec siège enfant «dos à la route», «ON» (activation), avec passager avant ou siège enfant «face à la route». Retrait de la clé en maintenant la position. 182 177, 183 27 Prise en main Démarrer Contacteur Aide au démarrage en pente 1. 2. 3. Votre véhicule est équipé d’un système qui le maintient immobilisé un court instant, pour aider au démarrage en pente, le temps de déplacer votre pied de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : le véhicule est complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein, certaines conditions de pente sont réunies, la porte conducteur est fermée. Position Stop. Position Contact. Position Démarrage. A la mise du contact et à la coupure, l’aiguille de l’indicateur de vitesse et les pavés des cadrans du compte-tours et de la jauge à carburant effectuent un balayage complet et reviennent à 0. 102 205 Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Bien conduire Frein de stationnement électrique Serrage / Desserrage manuel Le serrage manuel du frein de stationnement est possible en tirant la palette de commande A . Contact mis, le desserrage manuel du frein de stationnement est possible en appuyant sur la pédale de frein et en tirant puis relâchant la palette de commande A . Moteur tournant et à l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. Serrage / Desserrage automatique Appuyez sur la pédale d’accélérateur et débrayez (boîte de vitesses manuelle), le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement lors de l’accélération. Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre automatiquement. Si ce témoin est allumé au combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé, utilisez alors le serrage / desserrage manuel. Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de freinage au combiné et le témoin P sur la palette de commande A sont allumés fixement. Si vous tractez une remorque, une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles de varier (transport sur bateau, camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort maximum - tirez longuement la palette de commande A - pour immobiliser le véhicule. 190 29 Prise en main Bien conduire Boîte manuelle pilotée 6 vitesses Cette boîte de vitesses à six rapports offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. 1. 2. 3. Levier de vitesses. Commande sous-volant «-». Commande sous-volant «+». Affichage dans le combiné Démarrage Le rapport de vitesse engagé ou le mode de conduite sélectionné apparaît dans l’afficheur du combiné. N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1 à 6. Rapports engagés. AUTO. Mode automatisé. Sélectionnez la position N et appuyez franchement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Engagez la première vitesse en tirant le levier de vitesses 1 vers la position A ou M, ou engagez la marche arrière en levant et poussant le levier de vitesses 1 vers la position R. Desserrez le frein de stationnement. Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez. 201 Bien conduire Stop & Start Passage en mode STOP du moteur Passage en mode START du moteur Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : - - avec une boîte de vitesses manuelle ; à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d’embrayage, avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses ; à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en position N. Dans certains cas particuliers, le mode STOP peut être indisponible ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. 206 Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre : - - avec une boîte de vitesses manuelle ; lorsque vous enfoncez la pédale d’embrayage, avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses ; ● levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein, ● ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous passez en position A ou M, ● ou lorsque vous engagez la marche arrière. Dans certains cas particuliers, le mode START peut se déclencher automatiquement ; le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. 207 Neutralisation / Réactivation Vous pouvez à tout moment neutraliser le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la touche s’allume. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé. 208 31 Prise en main Bien conduire Surveillance des angles morts Mesure de place disponible Un de ces messages apparaît pour vous indiquer le niveau de difficulté de la manoeuvre : Activez la fonction en appuyant sur la commande A ; le voyant de la touche s’allume. Le voyant, situé dans le rétroviseur extérieur, s’allume pour vous prévenir de l’arrivée d’un véhicule dans la zone de détection d’angle mort. 210 Sélectionnez la fonction en appuyant sur la commande B ; le témoin correspondant s’allume au combiné. Actionnez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer ; un message de confirmation sur la mesure en cours apparaît. Roulez à une vitesse inférieure à 20 km/h pendant la mesure. - Stationnement possible. - Stationnement difficile. - Stationnement non conseillé. 218 Bien conduire Limiteur de vitesse «LIMIT» Régulateur de vitesse «CRUISE» 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. Sélection / Arrêt du mode limiteur. Diminution de la valeur programmée. Augmentation de la valeur programmée. Marche / Arrêt de la limitation. Affichage de la liste des vitesses mémorisées. 213 Les réglages doivent se faire moteur tournant. 214 3. 4. 5. Sélection / Arrêt du mode régulateur. Programmation d’une vitesse / Diminution de la valeur programmée. Programmation d’une vitesse / Augmentation de la valeur programmée. Arrêt / Reprise de la régulation. Affichage de la liste des vitesses mémorisées. Affichage dans le combiné Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand celui-ci est sélectionné. 213 Pour être programmée ou activée, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 40 km/h, avec au moins le quatrième rapport engagé sur la boîte de vitesses manuelle (deuxième pour la boîte manuelle pilotée 6 vitesses). 216 Régulateur de vitesse Limiteur de vitesse 37 Contrôle de marche Combiné couleurs personnalisables associé au système de navigation Touches de commande Cadrans et afficheurs 1. 2. 3. 4. Compte-tours (x 1000 tr/min ou rpm). Indicateur de changement de rapport en boîte de vitesses manuelle ou position du sélecteur et rapport en boîte de vitesses manuelle pilotée. Indicateur de vitesse (km/h ou mph). Afficheur central couleur associé au système de navigation. 5. 6. 7. Jauge de carburant. Compteur kilométrique journalier (km ou miles). Clé d’entretien (si échéance de révision imminente ou dépassée), totalisateur kilométrique. (km ou miles) A. «COLOR Cadrans» (Couleur cadrans) : personnalisation de la couleur de fond des cadrans. B. «COLOR Afficheurs» (Couleur afficheurs) : personnalisation de la couleur de fond des afficheurs. C. Rhéostat d’éclairage (disponible en mode nuit). D. Lancement d’un test manuel (procédure de contrôle de l’état des fonctions et affichage des alertes du véhicule). Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique journalier. Afficheur central couleur associé au système de navigation Compte-tours 1. A l’approche du régime moteur maximum, les pavés s’affichent en rouge et clignotent, pour vous indiquer la nécessité d’engager le rapport supérieur. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse. 2. Indicateur du niveau d’huile moteur. Rappel de l’information d’entretien. Ces fonctions s’affichent successivement à la mise du contact, après la séquence d’accueil et avant l’affichage des fonctions actives disponibles. Des messages d’alerte ou d’information peuvent apparaître temporairement. Une rotation de la molette, située sur la gauche du volant, permet de choisir l’affichage permanent parmi les fonctions actives disponibles (ordinateur de bord, navigationguidage...). 39 Contrôle de marche Témoins Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neutralisation). A la mise du contact Avertissements associés Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction ou dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation. Témoins d’alerte Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’un défaut nécessitant l’intervention du conducteur. Le témoin s’allume au combiné ou apparaît dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation. Témoin Lorsque votre véhicule est équipé d’un écran, l’allumage d’un témoin d’alerte est toujours accompagné par l’affichage d’un message complémentaire, afin de vous aider à identifier l’anomalie. En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. est allumé Cause Actions / Observations STOP fixe, seul ou associé à un autre témoin d’alerte, accompagné d’un signal sonore et d’un message à l’écran. L’allumage du témoin est lié à un grave défaut de freinage, de direction assistée, de circuit d’huile moteur, de circuit de refroidissement ou à une roue crevée. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité, car le moteur risque de se couper en roulant. Stationnez, coupez le contact et faites appel au réseau CITROËN ou à un atelier qualifié. Température maxi du liquide de refroidissement fixe en rouge. La température du circuit de refroidissement est trop élevée. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Attendez le refroidissement du moteur pour compléter le niveau, si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Pression d’huile moteur fixe. Le circuit de lubrification du moteur est défaillant. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 41 Contrôle de marche Témoin Charge batterie + + Freinage est allumé Cause Actions / Observations fixe. Le circuit de charge de la batterie est défaillant (cosses sales ou desserrées, courroie d’alternateur détendue ou sectionnée...). Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe, associé au témoin La baisse du niveau de liquide de STOP. frein dans le circuit de freinage est importante. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Faites l’appoint avec un liquide de frein référencé par CITROËN. Si le problème persiste, faites vérifier le circuit par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. fixe, associé au témoin Le circuit de freinage est défaillant. de défaut du frein de stationnement électrique, si celui-ci est desserré. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe, associé aux témoins STOP et ABS. Le répartiteur électronique de freinage L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de (REF) est défaillant. sécurité. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Témoin Frein de stationnement électrique est allumé Cause Actions / Observations clignotant. Le serrage ou le desserrage du frein de stationnement électrique a été interrompu. L’arrêt est impératif dans les meilleures conditions de sécurité. Stationnez à l’horizontale, coupez le contact et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le frein de stationnement électrique est défaillant. Le serrage / desserrage automatique n’est plus possible. Consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le frein peut être desserré manuellement en utilisant la procédure de déverrouillage de secours. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite». Défaut du frein fixe. de stationnement électrique + fixe, si la vitesse est inférieure à 10 km/h. Porte(s) ouverte(s) Ceinture non-bouclée / débouclée* Une porte ou le coffre est resté(e) fixe et accompagné d’un signal sonore, si la ouvert(e). vitesse est supérieure à 10 km/h. fixe, puis clignotant, accompagné d’un signal sonore croissant. Le conducteur ou le passager avant n’a pas bouclé ou a débouclé sa ceinture. Au moins un des passagers arrière a débouclé sa ceinture. Fermez l’ouvrant concerné. Tirez la sangle correspondante, puis insérez le pêne dans la boucle. Ce témoin rappelle l’information donnée par les témoins de la console de pavillon. * Suivant destination. 43 Contrôle de marche Témoin est allumé Cause Actions / Observations temporairement, accompagné d’un message. Des défauts mineurs n’ayant pas de témoin spécifique apparaissent. Identifiez le défaut en consultant le message qui s’affiche sur l’écran comme, par exemple : l’ouverture des portes, du coffre ou du capot, le niveau d’huile moteur, la pile de la télécommande, la pression des pneumatiques, la saturation du filtre à particules sur les véhicules Diesel (voir chapitre «Vérifications - § Contrôles / Filtre à particules»). Pour les autres défauts, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Service fixe, accompagné d’un Des défauts majeurs n’ayant pas de message et d’un signal témoin spécifique apparaissent. sonore. Identifiez le défaut en consultant le message qui s’affiche sur l’écran et consultez impérativement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message de risque de colmatage du filtre à particules. Cela indique un début de saturation du filtre à particules. Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin. Cela indique un niveau mini du réservoir d’additif. Faites rapidement réaliser l’appoint par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Filtre à particules (Diesel) fixe, accompagné d’un signal sonore et d’un message de niveau d’additif du filtre à particules trop faible. Témoin est allumé Cause Actions / Observations fixe. Le système d’antipollution est défaillant. Le témoin doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. clignotant. Le système du contrôle moteur est défaillant. Risque de destruction du catalyseur. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Niveau mini de carburant fixe avec les deux derniers pavés clignotants. Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres de carburant dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Ce témoin se rallume à chaque mise du contact, tant qu’un complément de carburant suffisant n’est pas effectué. Capacité du réservoir : environ 60 litres. Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche, ceci pourrait endommager les systèmes d’antipollution et d’injection. Antiblocage des roues (ABS) fixe. Le système d’antiblocage des roues est défaillant. Le véhicule conserve un freinage classique. Roulez prudemment à une allure modérée, et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. clignotant. La régulation de l’ESP/ASR s’active. Le système optimise la motricité et permet d’améliorer la stabilité directionnelle du véhicule. fixe. Hors neutralisation (appui sur le bouton et allumage de son voyant), le système ESP/ASR ou d’aide au démarrage en pente est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Système d’autodiagnostic moteur Contrôle dynamique de stabilité (ESP/ASR) 45 Contrôle de marche Témoin est allumé Cause Actions / Observations Direction assistée fixe. La direction assistée est défaillante. Roulez prudemment à allure modérée. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Roue dégonflée fixe. La pression est insuffisante dans une ou plusieurs roues. Contrôlez la pression des pneumatiques le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué de préférence à froid. fixe. La pédale de frein n’est pas enfoncée. Avec la boîte manuelle pilotée 6 vitesses, appuyez sur la pédale de frein pour démarrer le moteur (levier en position N). Si vous souhaitez desserrer le frein de stationnement sans appuyer sur la pédale de frein, ce témoin restera allumé. clignotant. Avec la boîte manuelle pilotée 6 vitesses, si vous maintenez trop longtemps le véhicule en pente à l’aide de l’accélérateur, l’embrayage surchauffe. Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de stationnement électrique. temporairement. Il s’allume quelques secondes puis s’éteint lorsque vous mettez le contact. Il doit s’éteindre au démarrage du moteur. S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. fixe. L’un des systèmes airbags ou des prétensionneurs pyrotechniques des ceintures de sécurité est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. clignotant. Le système des projecteurs directionnels est défaillant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pied sur le frein Airbags Projecteurs directionnels 39 Contrôle de marche Témoins Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neutralisation). A la mise du contact Avertissements associés Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction ou dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation. Témoins de marche L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Témoin est allumé Cause Actions / Observations Indicateur de direction gauche clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le bas. Indicateur de direction droite clignotant avec bruiteur. La commande d’éclairage est actionnée vers le haut. Feux de détresse clignotant avec bruiteur. La commande du signal de détresse, située sur la planche de bord, est activée. Feux de position fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de position». Feux de croisement fixe. La commande d’éclairage est sur la position «Feux de croisement». Feux de route fixe. La commande d’éclairage est actionnée vers vous. Tirez la commande pour revenir en feux de croisement. Projecteurs antibrouillard avant fixe. Les projecteurs antibrouillard avant sont actionnés. Tournez la bague de la commande deux fois vers l’arrière pour désactiver les projecteurs antibrouillard. Feux antibrouillard arrière fixe. Les feux antibrouillard arrière sont actionnés. Tournez la bague de la commande vers l’arrière pour désactiver les feux antibrouillard. Les indicateurs de direction gauche et droit, ainsi que leurs témoins associés, clignotent simultanément. 47 Contrôle de marche Témoin est allumé Cause Actions / Observations Frein de stationnement fixe. Le frein de stationnement est serré ou Desserrez le frein de stationnement pour éteindre le mal desserré. témoin ; pied sur la pédale de frein. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein de stationnement, reportez-vous au chapitre «Conduite». Frein de stationnement électrique fixe. Le frein de stationnement électrique est serré. Desserrez le frein électrique pour éteindre le témoin : pied sur la pédale de frein, tirez sur la palette du frein électrique. Respectez les consignes de sécurité. Pour plus d’informations sur le frein électrique, reportez-vous au chapitre «Conduite». Désactivation des fonctions automatiques du frein de stationnement électrique fixe. Les fonctions «serrage automatique» (à la coupure du moteur) et «desserrage automatique» sont désactivées ou défaillantes. Activez la fonction (suivant destination) par le menu de configuration du véhicule ou consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Préchauffage moteur Diesel fixe. Le contacteur est sur la 2ème position (Contact). Attendez l’extinction du témoin avant de démarrer. La durée d’allumage est déterminée par les conditions climatiques (jusqu’à environ trente secondes en conditions climatiques extrêmes). Si le moteur ne démarre pas, remettez le contact et attendez de nouveau l’extinction du témoin, puis démarrer le moteur. Témoin est allumé Cause Actions / Observations Essuyage automatique fixe. La commande d’essuie-vitre est actionnée vers le bas. Le balayage automatique de l’essuie-vitre avant est activé. Rhéostat d’éclairage fixe. Le rhéostat d’éclairage est en cours de réglage. Vous pouvez régler le niveau d’éclairage du poste de conduite entre 1 et 16. Système d’airbag passager fixe dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager. La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «ON». L’airbag frontal passager est activé. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». Actionnez la commande sur la position «OFF» pour neutraliser l’airbag frontal passager. Dans ce cas, vous pouvez installer un siège enfant «dos à la route». fixe. Le Stop & Start a mis le moteur en mode STOP suite à l’arrêt du véhicule (feux rouges, encombrements, autres...). Dès que vous souhaitez repartir, le témoin s’éteint et le moteur redémarre automatiquement en mode START. Stop & Start clignotant quelques secondes, puis s’éteint. Le mode STOP est momentanément indisponible. ou Le mode START s’est automatiquement déclenché. Reportez-vous au chapitre «Conduite - § Stop & Start» pour les cas particuliers du mode STOP et du mode START. Mesure de place disponible fixe. La fonction de mesure de place disponible est sélectionnée. Pour activer une mesure, actionnez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer, et ne dépassez pas la vitesse de 20 km/h. Un message s’affiche une fois la mesure terminée. 39 Contrôle de marche Témoins Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’un défaut (témoin d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neutralisation). A la mise du contact Avertissements associés Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise du contact du véhicule. Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre. En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné. L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction ou dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation. 49 Contrôle de marche Témoins de neutralisation L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant. Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction. Témoin est allumé Cause Actions / Observations Système d’airbag fixe dans l’afficheur passager des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager. La commande, située dans la boîte à gants, est actionnée sur la position «OFF». L’airbag frontal passager est neutralisé. Actionnez la commande sur la position «ON» pour activer l’airbag frontal passager. Dans ce cas, n’installez pas de siège enfant «dos à la route». ESP/ASR La touche, située en bas à gauche de la planche de bord, est actionnée. Son voyant est allumé. L’ESP/ASR est désactivé. ESP : contrôle dynamique de stabilité. ASR : antipatinage de roues. Appuyez sur la touche pour activer l’ESP/ASR. Son voyant s’éteint. Le système ESP/ASR est automatiquement mis en oeuvre au démarrage du véhicule. En cas de désactivation, le système se réactive automatiquement à partir d’environ 50 km/h. fixe. Indicateur de niveau d’huile moteur Niveau d’huile correct Défaut jauge niveau d’huile Il est indiqué par le clignotement de «OIL--» ou l’affichage d’un message dédié au combiné. Consultez le réseau CITROËN. Jauge manuelle Cette information s’affiche pendant quelques secondes à la mise du contact, en même temps que l’information d’entretien. Le véhicule doit être sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes, pour que la vérification de ce niveau soit valable. Manque d’huile Il est indiqué par le clignotement de «OIL» ou l’affichage d’un message dédié au combiné, couplé au témoin de service et accompagné d’un signal sonore. Si le manque d’huile est confirmé par la vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour éviter la détérioration du moteur. Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour repérer la jauge manuelle et le remplissage d’huile en fonction de votre motorisation. 2 repères de niveau sur la jauge : A = maxi ; ne dépassez jamais ce niveau (risque de détérioration du moteur), B = mini ; complétez le niveau par le bouchon de remplissage d’huile, avec le type d’huile adapté à votre motorisation. 51 Contrôle de marche Indicateur d’entretien Cette information s’affiche pendant quelques secondes à la mise du contact. Elle informe le conducteur de l’échéance de la prochaine révision à faire effectuer, conformément au plan d’entretien du constructeur. Cette échéance est calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres : le kilométrage parcouru, le temps écoulé depuis la dernière révision. Échéance de révision supérieure à 3 000 km A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît au centre du combiné. Échéance de révision comprise entre 1 000 km et 3 000 km Échéance de révision inférieure à 1 000 km A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique ou un message dédié au centre du combiné vous indique le nombre de kilomètres restant avant la prochaine révision. Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Quelques secondes après la mise du contact, la clé s’éteint ; le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors les kilométrages total et journalier. Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste allumée pour vous signaler qu’une révision est à effectuer prochainement. Échéance de révision dépassée A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans. Cette opération ne peut pas être réalisée pendant le rappel de l’information d’entretien. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte. Remise à zéro de l’indicateur d’entretien Rappel de l’information d’entretien Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro. Pour cela, réalisez la procédure suivante : coupez le contact, appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier «.../000» et maintenez-le enfoncé, mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, lorsque l’afficheur indique «=0» et que la clé disparaît, relâchez le bouton. A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien. Appuyez brièvement sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier «.../000». L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, selon version, dans la ligne du totalisateur kilométrique ou dans l’afficheur central couleur du combiné. Échéance de révision dépassée A chaque mise du contact et pendant quelques secondes, la clé clignote pour vous signaler que la révision est à effectuer très rapidement. Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km. A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique : Quelques secondes après la mise du contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La clé reste toujours allumée. Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur. La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez dépassé l’échéance des deux ans. Cette opération ne peut pas être réalisée pendant le rappel de l’information d’entretien. Après cette opération, si vous voulez débrancher la batterie, verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour que la remise à zéro soit prise en compte. Remise à zéro de l’indicateur d’entretien Rappel de l’information d’entretien Après chaque révision, l’indicateur d’entretien doit être remis à zéro. Pour cela, réalisez la procédure suivante : coupez le contact, appuyez sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier «.../000» et maintenez-le enfoncé, mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à rebours, lorsque l’afficheur indique «=0» et que la clé disparaît, relâchez le bouton. A tout moment, vous pouvez accéder à l’information d’entretien. Appuyez brièvement sur le bouton de remise à zéro du compteur kilométrique journalier «.../000». L’information d’entretien s’affiche quelques secondes, selon version, dans la ligne du totalisateur kilométrique ou dans l’afficheur central couleur du combiné. 53 Contrôle de marche Test manuel dans l’afficheur central couleur associé au système de navigation Cette fonction vous permet de vérifier l’état du véhicule (rappel de l’état des fonctions paramétrables - activées / désactivées) et d’afficher le journal des alertes. Moteur tournant, pour lancer un test manuel, appuyez brièvement sur le bouton «.../000» du combiné. Les informations suivantes apparaissent successivement dans l’afficheur central couleur du combiné : indicateur de niveau d’huile moteur (voir paragraphe correspondant), indicateur d’entretien (voir paragraphe correspondant), détection de sous-gonflage (si votre véhicule en est équipé ; voir chapitre «Sécurité»), témoins et messages d’alerte en cours, si existants (voir paragraphe correspondant au témoin ou à l’équipement concerné), état des fonctions paramétrables (voir chapitre «Ecrans multifonctions»). Ces informations apparaissent également à chaque mise du contact (test automatique). Compteurs kilométriques Les kilométrages total et journalier sont affichés pendant trente secondes à la coupure du contact, à l’ouverture de la porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule. Totalisateur kilométrique Compteur kilométrique journalier Mesure la distance totale parcourue par le véhicule depuis sa première mise en circulation. Mesure une distance parcourue depuis sa remise à zéro par le conducteur. Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à l’apparition des zéros. 55 Contrôle de marche Rhéostat d’éclairage Activation Permet de régler manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite en fonction de la luminosité extérieure. Fonctionne uniquement quand les feux sont allumés en mode nuit. Appuyez sur le bouton A pour faire varier l’intensité de l’éclairage du poste de conduite. Lorsque l’éclairage atteint le réglage minimum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour l’augmenter. ou Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton, puis appuyez à nouveau pour le diminuer. Dès que l’éclairage atteint l’intensité désirée, relâchez le bouton. Ce témoin et la valeur d’éclairage apparaissent au centre du combiné pendant le réglage pour visualiser le niveau d’éclairage par rapport aux 16 niveaux disponibles. Vous pouvez également modifier l’intensité de l’éclairage en tournant la molette B, située sur la gauche du volant : vers le haut ; pour la diminuer, vers le bas ; pour l’augmenter. Neutralisation Quand les feux sont éteints ou en mode jour (éclairage diurne activé), toute action sur le bouton ou la molette est sans effet. Black panel (écran noir) Système permettant d’éteindre certains afficheurs pour la conduite de nuit. Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de boîte de vitesses manuelle pilotée, les informations du régulateur ou du limiteur de vitesse, si celui-ci est activé et les alertes de carburant si nécessaire. En cas d’alerte ou de modification de fonctions ou de réglages, le black panel s’interrompt. Personnalisation des couleurs au combiné Activation Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer le black panel. Appuyez une nouvelle fois pour rallumer les différents afficheurs. Le rhéostat d’éclairage reste fonctionnel en black panel. Dans le combiné, vous pouvez changer la couleur de ses cadrans (touche A) indépendamment de celle de ses afficheurs (touche B). Ces couleurs sont déclinées dans cinq variantes allant du blanc au bleu. Appuyez sur la touche concernée autant de fois que nécessaire jusqu’à obtenir la couleur désirée. 57 Contrôle de marche Personnalisation des sons polyphoniques Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...). Pour le combiné couleurs personnalisables avec autoradio Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. Sélectionnez le menu «Personnalisation Configuration» et validez. Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et validez. Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez. Enregistrez les modifications en validant «OK». Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt. Pour le combiné couleurs personnalisables associé au système de navigation Appuyez sur la molette pour accéder au menu général. Sélectionnez la ligne «Choix des sons» et validez. Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez. Enregistrez les modifications en validant «OK». Pour des raisons de sécurité, ces opérations sont possibles uniquement à l’arrêt. Écran monochrome C Affichages dans l’écran Il affiche les informations suivantes : l’heure, la date, la température extérieure (celle-ci clignote en cas de risque de verglas), le contrôle des ouvrants (en cas d’ouverture d’une porte, du coffre...), l’aide au stationnement, la source audio en cours d’écoute, les informations du téléphone ou du kit mains-libres, l’ordinateur de bord (voir à la fin du chapitre). Des messages d’alerte (ex : «Système antipollution défaillant») ou d’information (ex : «Allumage automatique des projecteurs activé») peuvent apparaître temporairement. Ceux-ci peuvent être effacés en appuyant sur la touche «ESC». Commandes A partir de la façade de votre autoradio, vous pouvez appuyer sur : la touche A pour choisir entre l’affichage des informations de la source audio en plein écran ou l’affichage partagé entre les informations de la source audio et l’ordinateur de bord, la touche «MENU» pour accéder au menu général, les touches «» ou «» pour faire défiler les éléments dans l’écran, les touches «» ou «» pour faire varier une valeur de réglage, la touche «OK» pour valider, ou la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours. Menu général Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général : - «Multimédia», - «Téléphone», - «Ordinateur de Bord», - «Connexion Bluetooth», - «Personnalisation - Configuration». Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la touche «OK». 61 Écrans multifonctions Menu «Multimédia» Autoradio allumé, ce menu permet d’activer ou de neutraliser les fonctions liées à l’utilisation de la radio (RDS, Suivi auto DAB / FM, Affichage RadioText (TXT)) ou de choisir le mode de lecture du média (Normal, Aléatoire, Aléatoire sur tout le média, Répétition). Pour plus de détails sur l’application «Multimédia», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». Menu «Téléphone» Autoradio allumé, ce menu permet de passer un appel et de consulter les différents répertoires téléphoniques. Pour plus de détails sur l’application «Téléphone», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». Menu «Ordinateur de Bord» Ce menu permet de consulter des informations sur l’état du véhicule. Journal des alertes Il récapitule les messages d’état et d’alerte des fonctions (activé, désactivé ou défaillant) en les affichant successivement sur l’écran multifonction. Appuyez sur la touche «MENU» pour accéder au menu général. Appuyez sur les doubles flèches, puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de Bord». Dans le menu «Ordinateur de Bord», sélectionnez la ligne «Journal des alertes» et validez. Menu «Connexion Bluetooth» Autoradio allumé, ce menu permet de connecter ou déconnecter un périphérique Bluetooth (téléphone, lecteur média) et de définir le mode de connexion (kit mains-libres, lecture de fichiers audio). Pour plus de détails sur l’application «Connexion Bluetooth», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». Menu «Personnalisation Configuration» - Ce menu permet d’accéder aux fonctions suivantes : «Définir les paramètres véhicule», «Choix de la langue», «Configuration afficheur», «Choix des sons». Définir les paramètres du véhicule Ce menu vous permet de rendre actif ou inactif les équipements suivants, classés en différentes catégories : «Accès au véhicule» (voir chapitre «Ouvertures») : ● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur), ● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre). - - «Aide à la conduite» : ● «Frein de parking auto.» (Frein de stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»), ● «Essuie vitre AR en marche AR» (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»), ● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre «Conduite»). «Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») : ● «Projecteurs directionnels» (Éclairage directionnel principal / additionnel), ● «Feux diurnes» (Feux diurnes). «Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») : ● «Eclairage d’accompagnement» (Éclairage d’accompagnement automatique), ● «Eclairage d’accueil» (Éclairage d’accueil extérieur / intérieur). Exemple : réglage de la durée de l’éclairage d’accompagnement Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner le menu «Définir les paramètres véhicule», puis sur la touche «OK». Appuyez sur les touches «» ou «» pour sélectionner la ligne «Eclairage de confort», puis sur la touche «OK» ; procédez à l’identique pour sélectionner ensuite la ligne «Eclairage d’accompagnement». 63 Écrans multifonctions Appuyez sur les touches «» ou «» pour régler la valeur désirée (15, 30 ou 60 secondes), puis sur la touche «OK» pour valider. Choix de la langue Choix des sons Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une liste définie. Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...). Appuyez sur les touches «» ou «», puis sur la touche «OK» pour sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «ESC» pour annuler. Configuration de l’afficheur Ce menu vous permet d’accéder aux réglages suivants : «Choix des unités», «Réglage date et heure», «Paramètres affichage», «Luminosité». Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. Écran couleur et cartographique Affichages dans l’écran Commandes Il affiche automatiquement et directement les informations suivantes : l’heure, la date, l’altitude, la température extérieure (la valeur affichée clignote en cas de risque de verglas), l’aide au stationnement, les fonctions audio, les informations des répertoires et du téléphone, les informations du système de guidage embarqué. À partir de la façade du système de navigation, pour choisir l’une des applications : appuyez sur la touche dédiée «RADIO», «MUSIC», «NAV», «TRAFFIC», «PHONE» ou «SETUP» pour accéder au menu correspondant, tournez la molette A pour sélectionner une fonction, un élément dans une liste, appuyez sur la touche B pour valider la sélection, ou appuyez sur la touche «ESC» pour abandonner l’opération en cours et revenir à l’affichage précédent. Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique». 65 Écrans multifonctions Menu «SETUP» Configuration affichage Ce menu vous permet de régler la luminosité de l’écran, l’harmonie de couleur de l’écran et la date et l’heure. Synthèse vocale Appuyez sur la touche «SETUP» pour accéder à son menu. Il vous permet de choisir parmi les fonctions suivantes : - «Configuration affichage», - «Synthèse vocale». Ce menu vous permet de régler le volume des consignes de guidage et de choisir le type de voix (masculine ou féminine). Pour des raisons de sécurité, la configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt. Afficheur central couleur et commandes du combiné associé au système de navigation Menu général Appuyez sur la molette 2 pour accéder au menu général et choisir l’une des fonctions suivantes : - «Paramètres véhicule», - «Réglage afficheur», - «Choix des sons». Tournez la molette 2 pour vous déplacer dans l’afficheur central couleur. Appuyez de nouveau sur la molette 2 pour valider la sélection. L’ensemble de ces commandes permet : à l’arrêt, de configurer les paramètres du véhicule, de l’afficheur central et du combiné (équipements de conduite et de confort, langues, unités, sons...), à l’arrêt et en roulant, de faire défiler les fonctions actives disponibles (ordinateur de bord, navigation-guidage...). Commandes Vous disposez d’une touche et d’une molette pour commander l’afficheur central couleur du combiné : 1. touche, à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre : défilement des différentes fonctions actives disponibles, 2. molette, sur la gauche du volant, - rotation (hors menu) : défilement des différentes fonctions actives disponibles, - appui : accéder au menu général, valider la sélection, - rotation (dans menu) : se déplacer vers le haut ou vers le bas dans le menu. Le menu général et ses fonctions associées sont accessibles uniquement à l’arrêt. Un message apparaît dans l’afficheur central couleur, au-delà d’un certain seuil de vitesse, vous signalant l’impossibilité d’afficher le menu général. 67 Écrans multifonctions Paramètres du véhicule Réglage de l’afficheur Ce menu vous permet d’activer ou de neutraliser certains équipements de conduite et de confort, classés en différentes catégories : «Accès au véhicule» (voir chapitre «Ouvertures») : ● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur), ● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre). «Aide à la conduite» : ● «Frein de parking auto.» (Frein de stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»), ● «Essuyage AR en marche AR» (Essuievitre arrière couplé à la marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»), ● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre «Conduite»). «Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») : ● «Projecteurs directionnels» (Éclairage directionnel principal / additionnel), ● «Feux diurnes» (Feux diurnes). «Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») : ● «Eclairage d’accomp.» (Éclairage d’accompagnement automatique), ● «Eclairage d’accueil» (Éclairage d’accueil extérieur / intérieur). Ce menu vous permet de configurer : la langue d’affichage de l’afficheur central couleur parmi une liste définie, les unités : température (°Celsius ou °Fahrenheit) et consommations (l/100 km, mpg ou km/l), les harmonies de couleur de l’afficheur central. Choix des sons Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte (alerte, confirmation, refus, clignotants, oubli des feux, oubli de la clé...). Ordinateur de bord Système vous donnant des informations instantanées sur le parcours effectué (autonomie, consommation…). Écran monochrome C Affichages des données Vous pouvez choisir entre deux types d’affichage en appuyant sur la touche A : les données de l’ordinateur de bord apparaissent temporairement au-dessus des informations de la source audio, affichées de manière permanente en plein écran, ou les données de l’ordinateur de bord et les informations de la source audio sont affichées en permanence en écran partagé. Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, pour afficher successivement les différents onglets de l’ordinateur de bord. 69 Écrans multifonctions - Les informations instantanées avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● le compteur de temps du Stop & Start. ● ● ● ● ● ● Le parcours «1» avec : la distance parcourue, la consommation moyenne, la vitesse moyenne, pour le premier parcours. Le parcours «2» avec : la distance parcourue, la consommation moyenne, la vitesse moyenne, pour le second parcours. Remise à zéro du parcours Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels. Quelques définitions… Autonomie (km ou miles) Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Consommation instantanée (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes. Distance parcourue (km ou miles) Elle indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. La consommation de votre véhicule sera supérieure aux valeurs de consommations homologuées par CITROËN pendant les 5 000 premiers kilomètres parcourus par le véhicule. Vitesse moyenne (km/h ou mph) C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. Afficheur central couleur associé au système de navigation - - - Affichages des données Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, ou tournez la molette, située sur la gauche du volant, pour afficher successivement les différentes informations suivantes : ● rappel de la vitesse, ● informations instantanées, ● parcours «1», ● parcours «2», ● informations sur la source audio en cours d’écoute, ● écran noir, ● consignes de navigation-guidage. L’affichage des informations instantanées avec : ● l’autonomie, ● la consommation instantanée, ● le compteur de temps du Stop & Start. L’affichage du parcours «1» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le premier parcours. L’affichage du parcours «2» avec : ● la distance parcourue, ● la consommation moyenne, ● la vitesse moyenne, pour le second parcours. 71 Écrans multifonctions Remise à zéro du parcours Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la molette, située sur la gauche du volant ou sur la touche à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre. Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique. Le parcours «1» permet d’effectuer, par exemple, des calculs journaliers, et le parcours «2» des calculs mensuels. Quelques définitions… Autonomie (km ou miles) Elle indique le nombre de kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur peut varier à la suite d’un changement de conduite ou de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche si elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Consommation instantanée (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis quelques secondes. Distance parcourue (km ou miles) Elle indique la distance parcourue depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Cette fonction ne s’affiche qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne (l/100 km ou km/l ou mpg) C’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. La consommation de votre véhicule sera supérieure aux valeurs de consommations homologuées par CITROËN pendant les 5 000 premiers kilomètres parcourus par le véhicule. Vitesse moyenne (km/h ou mph) C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. Ventilation Entrée d’air L’air circulant dans l’habitacle est filtré et provient, soit de l’extérieur par la grille située à la base du pare-brise, soit de l’intérieur en recirculation d’air. Traitement de l’air L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur : arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air), passage dans un circuit de réchauffement (chauffage), passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné). Panneau de commande Diffusion d’air Les commandes de ce système sont regroupées sur le panneau A de la console centrale. 1. 2. 3. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres latérales avant. Aérateurs latéraux obturables et orientables. 4. 5. 6. 7. Aérateurs centraux obturables et orientables. Sorties d’air aux pieds des passagers avant. Buses d’air aux pieds des passagers avant. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière. 77 Confort Conseils pour la ventilation et l’air conditionné Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles d’utilisation et d’entretien suivantes : Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située dans le coffre. Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique. Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de fonctionnement. Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement les éléments filtrants (voir chapitre «Vérifications»). Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné. Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras). Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien. Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage. Si après un arrêt prolongé au soleil, la température intérieure reste très élevée, n’hésitez pas à aérer l’habitacle pendant quelques instants. Placez la commande de débit d’air à un niveau suffisant pour assurer un bon renouvellement d’air dans l’habitacle. Le système d’air conditionné ne contient pas de chlore et ne présente pas de danger pour la couche d’ozone. La condensation créée par l’air conditionné provoque à l’arrêt un écoulement d’eau normal sous le véhicule. Air conditionné manuel Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. 2. Réglage du débit d’air Cette molette permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur. De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit d’air suffisant afin d’assurer votre confort. 3. Réglage de la répartition d’air Cette molette permet de diffuser l’air dans l’habitacle en combinant plusieurs bouches d’aération. Pare-brise et vitres latérales. Pare-brise, vitres latérales et pieds des occupants. 1. Réglage de la température Tournez la molette pour sélectionner une position entre bleu (froid) et rouge (chaud) afin de moduler la température à votre convenance. Si vous placez la commande de débit d’air en position 0, le système est neutralisé. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. Pieds des occupants. Aérateurs centraux et latéraux. La répartition de l’air peut être modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire. 79 Confort 4. Entrée d’air / Recirculation d’air L’entrée d’air extérieur permet d’éviter la formation de buée sur le pare-brise et les vitres latérales. La recirculation d’air intérieur permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Cette fonction permet d’obtenir ponctuellement et plus rapidement de l’air chaud ou froid. Dès que possible, revenez en entrée d’air extérieur pour éviter les risques de dégradation de la qualité de l’air et de formation de buée. Appuyez sur la touche pour faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé par l’allumage du voyant. Appuyez de nouveau sur la touche pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant. 5. Marche / Arrêt de l’air conditionné L’air conditionné est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Il vous permet : en été, d’abaisser la température, en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage. Marche Appuyez sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’allume. L’air conditionné ne fonctionne pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0». Arrêt Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche s’éteint. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). Air conditionné automatique bizone Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant. Fonctionnement automatique 1. Programme automatique confort Nous vous recommandons d’utiliser l’un des trois modes AUTO disponibles : ils permettent de réguler de manière optimisée la température dans l’habitacle, selon la valeur de confort que vous avez sélectionnée. Ces trois modes règlent automatiquement le débit d’air, selon le ressenti souhaité, tout en conservant le respect de la valeur de confort demandée. Ce système est prévu pour fonctionner efficacement en toutes saisons, vitres fermées. Appuyez successivement sur la touche «AUTO» : - un premier voyant s’allume ; le mode de réglage «léger» est sélectionné, - un deuxième voyant s’allume ; le mode de réglage «moyen» est sélectionné, - un troisième voyant s’allume ; le mode de réglage «intense» est sélectionné. Moteur froid et par temps froid, le débit d’air évolue progressivement vers son niveau optimum en tenant compte des conditions climatiques extérieures et de la valeur de confort demandée, afin de limiter une trop grande diffusion d’air froid. En entrant dans le véhicule, si la température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude que la valeur de confort, il n’est pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort souhaité. Le système compense automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température. 81 Confort Reprises manuelles 2. Réglage côté conducteur 3. Réglage côté passager Le conducteur et son passager avant peuvent chacun régler la température à leur convenance. La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas à une température en degré Celsius ou Fahrenheit. Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche pour diminuer la valeur ou vers la droite pour l’augmenter. Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre besoin, un réglage entre 18 et 24 est usuel. De plus, il est préconisé d’éviter une différence de réglage gauche / droite supérieure à 3. 4. Programme automatique visibilité Voir paragraphe «Désembuage Dégivrage avant». Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible. Vous pouvez, selon vos goûts, faire un choix différent de celui proposé par le système en modifiant un réglage. Les voyants de la touche «AUTO» s’éteignent ; les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement. Appuyez sur la touche «AUTO» pour revenir en fonctionnement tout automatique. Pour rafraîchir ou réchauffer au maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs minimale de 14 ou maximale de 28. Tournez la molette 2 ou 3 vers la gauche jusqu’à afficher «LO» ou vers la droite jusqu’à afficher «HI». 5. Marche / Arrêt de l’air conditionné Appuyez sur cette touche pour arrêter l’air conditionné. 7. Réglage du débit d’air Tournez cette molette vers la gauche pour diminuer le débit d’air ou vers la droite pour l’augmenter. L’arrêt peut générer des désagréments (humidité, buée). Appuyez de nouveau sur la touche pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C» s’allume. Les voyants du débit d’air, entre les deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée. 6. Réglage de la répartition d’air 8. Entrée d’air / Recirculation d’air Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le débit d’air vers : - le pare-brise et les vitres latérales (désembuage ou dégivrage), - les aérateurs latéraux et centraux, - les pieds des passagers. Vous pouvez combiner les trois orientations pour obtenir la répartition d’air souhaitée. Appuyez sur cette touche pour faire recirculer l’air intérieur. Le voyant de la touche s’allume. La recirculation d’air permet d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures. Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l’entrée d’air extérieur et éviter la formation de buée. Le voyant de la touche s’éteint. 9. Fonction «REST» : ventilation moteur coupé Alors que le moteur est éteint, vous pouvez activer la ventilation pendant quelques minutes. Par exemple, lorsque vous quittez le véhicule, les passagers présents peuvent bénéficier d’une circulation d’air sans mettre en marche le moteur. Cette fonction est disponible à la mise du contact, ainsi qu’à l’arrêt du moteur. La durée et la disponibilité de la fonction dépendent de l’état de charge de la batterie. Vous pouvez activer la fonction «REST» tant que les afficheurs de contrôle du système d’air conditionné sont allumés. 83 Confort Neutralisation du système A la mise du contact Les afficheurs de contrôle s’allument : la fonction est disponible. Un appui sur la touche «REST» active la ventilation pendant quelques minutes. L’affichage de deux tirets dans les afficheurs de contrôle et de quatre voyants de niveau du débit d’air indiquent que la fonction est activée. La fonction est désactivable et réactivable tant que les afficheurs de contrôle sont allumés. Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette durée. A l’arrêt du moteur Les afficheurs de contrôle restent allumés : la fonction est disponible. Un appui sur la touche «REST» active la ventilation pendant quelques minutes. L’affichage de deux tirets dans les afficheurs de contrôle et de quatre voyants de niveau du débit d’air indiquent que la fonction est activée. Le verrouillage du véhicule n’a pas d’incidence sur la fonction. Les afficheurs s’éteignent à la fin de cette durée. Un nouvel appui avant la fin de cette durée interrompt définitivement la ventilation : les afficheurs s’éteignent et la fonction n’est plus disponible. Cette commande n’active pas le fonctionnement du système d’air conditionné, mais uniquement celui du pulseur d’air. Lorsque la fonction «REST» est activée, vous ne pouvez pas modifier les réglages de la température, du débit et de la répartition d’air : ceux-ci sont gérés automatiquement en fonction de la température extérieure. Cette fonction n’est pas disponible en mode STOP du Stop & Start. Tournez la molette du débit d’air vers la gauche jusqu’à ce que tous les voyants s’éteignent. Cette action provoque l’arrêt de l’air conditionné et de la ventilation. Le confort thermique n’est plus géré. Un léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste néanmoins perceptible. Modifiez un des réglages (température, débit d’air ou répartition d’air) ou appuyez sur la touche «AUTO» pour réactiver le système avec les valeurs précédant la neutralisation. Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur ou de rouler trop longtemps en neutralisant le système (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air). Désembuage - Dégivrage avant Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes pour désembuer ou dégivrer rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Avec l’air conditionné manuel Avec l’air conditionné automatique bizone Placez les commandes de température, de débit d’air et de répartition d’air sur la position sérigraphiée dédiée. Placez la commande d’entrée d’air en position «Entrée d’air extérieur» (voyant de la commande éteint). Mettez en marche l’air conditionné en appuyant sur la touche «A/C» ; le voyant de la touche s’allume. Programme automatique visibilité Avec le Stop & Start, tant que ces fonctions - désembuage, air conditionné et débit d’air - sont activées, le mode STOP n’est pas disponible. Sélectionnez ce programme pour désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales. Le système gère automatiquement l’air conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales. Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche «AUTO» s’allume. Le système se réactive avec les valeurs précédant la neutralisation. Avec le Stop & Start, tant que le désembuage est activé, le mode STOP n’est pas disponible. 85 Confort Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière La touche de commande se situe sur la façade du système d’air conditionné. Marche Arrêt Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que moteur tournant. Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon version, les rétroviseurs extérieurs. Le voyant associé à la touche s’allume. Le dégivrage s’éteint automatiquement pour éviter une consommation de courant excessive. Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant de nouveau sur la touche. Le voyant associé à la touche s’éteint. Eteignez le dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que vous le jugerez nécessaire, car une plus faible consommation de courant permet une diminution de la consommation de carburant. Sièges avant Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort. Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement être effectués à l’arrêt. Réglages manuels Réglage longitudinal Soulevez la commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière. Réglage en hauteur du siège conducteur ou passager Réglage de l’inclinaison du dossier Tirez la commande vers le haut pour monter ou poussez-la vers le bas pour descendre, autant de fois que nécessaire pour obtenir la position recherchée. Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier. Réglages complémentaires Réglage en hauteur et en inclinaison de l’appui-tête Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière. L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. Commande des sièges chauffants Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément. Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort. 89 Confort Fonction massage Réglage lombaire manuel Réglage lombaire électrique Tournez la molette pour obtenir le soutien lombaire désiré. Appuyez sur l’avant ou l’arrière de la commande pour obtenir le soutien lombaire désiré. Cette fonction assure un massage lombaire ; celle-ci ne fonctionne que moteur tournant. Appuyez sur la commande pour activer la fonction. Le témoin de la commande s’allume et la fonction massage est activée pour une durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause). Au bout d’une heure, la fonction est automatiquement désactivée. Le témoin de la commande s’éteint. Désactivation Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande. Le mouvement en cours se poursuit jusqu’à revenir à sa position initiale hors massage. 87 Confort Sièges avant Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour adapter votre position aux meilleures conditions de conduite et de confort. Réglages électriques du siège conducteur Réglage longitudinal Poussez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour faire coulisser le siège. Les fonctions électriques du siège conducteur sont neutralisées environ une minute après coupure du contact. Pour les réactiver, mettez le contact. Réglage en hauteur et en inclinaison de l’assise Réglage de l’inclinaison du dossier Basculez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir la hauteur désirée. Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas pour obtenir l’inclinaison désirée. Basculez la commande vers l’avant ou vers l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier. Réglages complémentaires Réglage en hauteur et en inclinaison de l’appui-tête Pour le monter, tirez-le vers le haut. Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A et tirez-le vers le haut. Pour le remettre en place, engagez les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du dossier. Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête. Pour l’incliner, basculez sa partie basse vers l’avant ou vers l’arrière. L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage qui interdit la descente de celui-ci ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc. Le réglage est correct lorsque le bord supérieur de l’appui-tête se trouve au niveau du dessus de la tête. Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. Commande des sièges chauffants Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément. Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré : 0 : Arrêt. 1 : Faible. 2 : Moyen. 3 : Fort. 89 Confort Fonction massage Réglage lombaire manuel Réglage lombaire électrique Tournez la molette pour obtenir le soutien lombaire désiré. Appuyez sur l’avant ou l’arrière de la commande pour obtenir le soutien lombaire désiré. Cette fonction assure un massage lombaire ; celle-ci ne fonctionne que moteur tournant. Appuyez sur la commande pour activer la fonction. Le témoin de la commande s’allume et la fonction massage est activée pour une durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes de massage suivies de 4 minutes de pause). Au bout d’une heure, la fonction est automatiquement désactivée. Le témoin de la commande s’éteint. Désactivation Vous pouvez à tout moment désactiver la fonction massage en appuyant sur la commande. Le mouvement en cours se poursuit jusqu’à revenir à sa position initiale hors massage. Mémorisation des positions de conduite Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de mémoriser et de rappeler deux positions à l’aide des touches sur le côté du siège conducteur. Mémorisation d’une position Rappel d’une position mémorisée Avec les touches M / 1 / 2 Contact mis ou moteur tournant Mettez le contact. Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs. Appuyez sur la touche M, puis dans un délai de quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la prise en compte de la mémorisation. Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour rappeler la position correspondante. Un signal sonore retentit pour vous indiquer la fin du réglage. La mémorisation d’une nouvelle position annule la précédente. Vous pouvez interrompre le mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2 ou en utilisant une commande de réglage du siège. Le rappel de position est impossible en roulant. Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après la coupure du contact. 91 Confort Sièges arrière Banquette avec assise monobloc fixe et dossier rabattable en partie gauche (2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre. Rabattement du dossier Remise en place du dossier Redressez le dossier 2 et verrouillez-le. Vérifiez que le témoin rouge, situé au niveau de la commande 1, n’est plus visible. Remettez en place la ceinture sur le côté du dossier. Lors de la remise en place du dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées. Avancez le siège avant correspondant si nécessaire. Positionnez la ceinture entre l’appui-tête latéral et l’appui-tête central pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place du dossier. Placez les appuis-tête en position basse. Tirez vers l’avant la commande 1 pour déverrouiller le dossier 2. Basculez le dossier 2 sur l’assise. Réglage du volant Appuis-tête arrière Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et une position de rangement (basse). Ils sont également démontables. Pour enlever un appui-tête : déverrouillez le dossier à l’aide de la commande 1, basculez légèrement le dossier 2 vers l’avant, tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée, puis, appuyez sur l’ergot A . Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant. Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. Poussez la commande pour verrouiller le volant. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt. Réglage du volant Appuis-tête arrière Ils ont une seule position d’utilisation (haute) et une position de rangement (basse). Ils sont également démontables. Pour enlever un appui-tête : déverrouillez le dossier à l’aide de la commande 1, basculez légèrement le dossier 2 vers l’avant, tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée, puis, appuyez sur l’ergot A . Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés. A l’arrêt, tirez la commande pour déverrouiller le volant. Réglez la hauteur et la profondeur pour adapter votre position de conduite. Poussez la commande pour verrouiller le volant. Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à l’arrêt. 93 Confort Rétroviseurs Rétroviseurs extérieurs Rabattement De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière. Si les rétroviseurs sont rabattus avec la commande A , ils ne se déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A . Équipés chacun d’un miroir réglable permettant la vision arrière latérale nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent également être rabattus pour stationner dans un passage étroit. Désembuage - Dégivrage Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs s’effectue, moteur tournant, en appuyant sur la commande de dégivrage de la lunette arrière (voir paragraphe «Désembuage - Dégivrage de la lunette arrière»). Réglage Déploiement Placez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Déplacez la commande B dans les quatre directions pour effectuer le réglage. Replacez la commande A en position centrale. De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou de la clé. De l’intérieur ; contact mis, tirez la commande A vers l’arrière. Les objets observés sont en réalité plus près qu’ils ne paraissent. Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance avec les véhicules venant de l’arrière. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN. Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement. Inclinaison automatique à la marche arrière Système permettant d’observer le sol lors des manoeuvres de stationnement en marche arrière. Programmation Arrêt Moteur tournant, engagez la marche arrière. Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et droit. La mémorisation du réglage est immédiate. Désengagez la marche arrière et attendez dix secondes. ou Replacez la commande A en position centrale. Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale. Celui-ci revient également à sa position initiale : si la vitesse dépasse 10 km/h, si le moteur est arrêté. Mise en marche Moteur tournant, engagez la marche arrière. Déplacez la commande A à droite ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant. Le miroir du rétroviseur sélectionné s’incline vers le bas, conformément à sa programmation. 95 Confort Rétroviseur intérieur Miroir réglable permettant la vision arrière centrale. Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur : cela permet de réduire la gêne du conducteur en cas de faisceau d’éclairage des véhicules qui le suivent, soleil... Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire «l’angle mort». Modèle jour/nuit manuel Modèle jour/nuit automatique Réglage Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du véhicule, ce système assure automatiquement et progressivement le passage entre les utilisations jour et nuit. Réglez le rétroviseur pour bien orienter le miroir en position «jour». Position jour / nuit Tirez le levier pour passer en position antiéblouissement «nuit». Poussez le levier pour passer en position normale «jour». Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres, le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière est enclenchée. Clé à télécommande Système permettant l’ouverture ou la fermeture centralisée du véhicule avec la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage du véhicule, ainsi qu’une protection contre le vol. Ouverture du véhicule Déverrouillage total avec la télécommande Appuyez sur le cadenas ouvert pour déverrouiller complètement le véhicule. Déverrouillage sélectif avec la télécommande Dépliage de la clé Appuyez sur ce bouton pour la déplier. Appuyez une première fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. Appuyez une seconde fois sur le cadenas ouvert pour déverrouiller les autres portes et le coffre. Ouverture des vitres avec la télécommande Maintenez l’appui sur le cadenas ouvert jusqu’à l’ouverture désirée. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton. 99 Ouvertures Déverrouillage total avec la clé Tournez la clé vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller complètement le véhicule. Déverrouillage sélectif avec la clé Tournez la clé une première fois vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller uniquement la porte conducteur. Tournez la clé une seconde fois vers l’avant dans la serrure de la porte conducteur pour déverrouiller les autres portes et le coffre. Déverrouillage sélectif du coffre Chaque déverrouillage est signalé par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de la version de votre véhicule, les rétroviseurs extérieurs se déploient. Il déclenche également l’allumage temporisé de l’éclairage d’accueil, des plafonniers et des spots latéraux extérieurs pendant environ trente secondes. Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller le coffre. Les portes restent verrouillées. Si le déverrouillage sélectif du coffre est neutralisé, l’appui sur ce bouton déverrouille également les portes. Programmation Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, seul le déverrouillage sélectif du coffre est activé. Fermeture du véhicule Fermeture des vitres avec la télécommande Verrouillage simple avec la télécommande Appuyez sur le cadenas fermé pour verrouiller le véhicule. Verrouillage simple avec la clé Tournez la clé vers l’arrière dans la serrure de la porte conducteur pour verrouiller le véhicule. Le verrouillage est signalé par l’allumage fixe des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ. Dans le même temps, en fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent. Il déclenche également l’allumage temporisé des spots latéraux extérieurs et de l’éclairage d’accompagnement, si celui-ci est activé. Si une des portes ou le coffre reste ouvert, le verrouillage centralisé ne s’effectue pas. Véhicule verrouillé, en cas de déverrouillage par inadvertance, le véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente secondes, sauf si une porte est ouverte. Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs à la télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN. Maintenez l’appui sur le cadenas fermé jusqu’au niveau de fermeture désiré. Les vitres s’arrêtent dès que vous relâchez le bouton. Lors de la fermeture des vitres avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n’empêche leur fermeture correcte. Si vous souhaitez laisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l’alarme. 101 Ouvertures Localisation du véhicule Cette fonction permet de repérer votre véhicule à distance, notamment en cas de faible luminosité. Votre véhicule doit être verrouillé. Appuyez sur le cadenas fermé de la télécommande. Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des feux indicateurs de direction pendant quelques secondes. Repliage de la clé Appuyez au préalable sur ce bouton pour la replier. Protection antivol Antidémarrage électronique La clé contient une puce électronique qui possède un code particulier. A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible. Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en route du moteur par effraction. En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN. Démarrage du véhicule Arrêt du véhicule Immobilisez le véhicule. Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop). Retirez la clé du contacteur. Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement. Insérez la clé dans le contacteur. Le système reconnaît le code de démarrage. Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3 (Démarrage). Dès que le moteur tourne, relâchez la clé. Oubli de la clé en position «Contact» En cas d’oubli de la clé dans le contacteur, la coupure du contact se déclenche automatiquement au bout d’une heure. Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop), puis de nouveau en position 2 (Contact). 103 Ouvertures Anomalie de fonctionnement de la télécommande En cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer et localiser votre véhicule. Dans un premier temps, utilisez la clé dans la serrure pour ouvrir ou fermer votre véhicule. Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande. Si le problème persiste, consultez rapidement le réseau CITROËN. Réinitialisation Changement de la pile Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. Appuyez aussitôt sur le cadenas fermé pendant quelques secondes. Remettez la clé en position 2 (Contact). Coupez le contact et retirez la clé du contacteur. La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle. Pile réf. : CR2032 / 3 volts. En cas de pile usée, vous êtes averti par l’allumage de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran. Déclipez le couvercle à l’aide d’un petit tournevis au niveau des deux encoches. Relevez le couvercle. Faites sortir la pile usée hors de son logement. Mettez en place la pile neuve dans son logement en respectant le sens d’origine. Clipez le couvercle sur le boîtier. Perte des clés Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule et votre pièce d’identité. Le réseau CITROËN pourra récupérer le code clé et le code transpondeur pour commander le renouvellement de la clé. Télécommande La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre insu. Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation. La télécommande ne peut pas fonctionner tant que la clé est dans l’antivol, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation. Fermeture du véhicule Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans l’habitacle plus difficile en cas d’urgence. Par mesure de sécurité (enfants à bord), retirez la clé de l’antivol en quittant le véhicule, même pour une courte durée. Protection antivol N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique, cela pourrait engendrer des dysfonctionnements. Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion Faites effectuer une mémorisation des clés par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que les clés en votre possession sont les seules qui permettent la mise en route du véhicule. Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent des métaux nocifs pour l’environnement. Rapportez-les à un point de collecte agréé. 105 Ouvertures Commande de verrouillage centralisé Système pour verrouiller ou déverrouiller manuellement et complètement les portes de l’intérieur. Déverrouillage Appuyez de nouveau sur le bouton A pour déverrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’éteint. Verrouillage Appuyez sur le bouton A pour verrouiller le véhicule. Le voyant rouge du bouton s’allume. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas. Si le véhicule est verrouillé de l’extérieur, le bouton A est inopérant. Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule ou tirez une commande intérieure de porte pour ouvrir une porte. Sécurité anti-agression Système pour verrouiller ou déverrouiller automatiquement et complètement les portes et le coffre en roulant. Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction. Verrouillage Vitesse supérieure à 10 km/h, les portes et le coffre se verrouillent automatiquement. Si l’une des portes est ouverte, le verrouillage centralisé automatique ne s’effectue pas. Si le coffre est ouvert, le verrouillage centralisé automatique des portes est actif. Déverrouillage Activation Neutralisation Appuyez sur le bouton A pour déverrouiller les portes et le coffre. Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est temporaire. Appuyez sur le bouton A jusqu’au déclenchement du signal sonore et l’apparition du message de confirmation dans l’écran multifonction. Appuyez de nouveau sur le bouton A jusqu’au déclenchement du signal sonore et l’apparition du message de confirmation dans l’écran multifonction. 107 Ouvertures Alarme* Système de protection et de dissuasion contre le vol et l’effraction. Il assure les types de surveillance suivants : - Périmétrique Le système contrôle l’ouverture du véhicule. L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot... - Fermeture du véhicule avec système d’alarme complet Si un ouvrant (porte, coffre...) est mal fermé, le véhicule n’est pas verrouillé, mais la surveillance périmétrique s’activera après un délai de 45 secondes en même temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement. Volumétrique Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle. L’alarme se déclenche si quelqu’un brise une vitre, pénètre dans l’habitacle ou se déplace à l’intérieur du véhicule. - Antisoulèvement Le système contrôle les mouvements de l’assiette du véhicule. L’alarme se déclenche si le véhicule est soulevé, déplacé ou heurté. Fonction autoprotection Le système contrôle la mise hors service de ses composants. L’alarme se déclenche en cas de mise hors service ou de dégradation de la batterie, de la commande centrale ou des fils de la sirène. Pour toute intervention sur le système d’alarme, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Activation Neutralisation Coupez le contact et sortez du véhicule. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Le système de surveillance est actif : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Le système d’alarme est neutralisé : le voyant du bouton s’éteint. Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance périmétrique est activée après un délai de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après un délai de 45 secondes. * Suivant destination. Fermeture du véhicule avec surveillance périmétrique seule Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le déclenchement intempestif de l’alarme, dans certains cas comme : laisser un animal dans le véhicule, laisser une vitre entre ouverte, le lavage de votre véhicule, le changement de roue, le remorquage de votre véhicule, le transport sur un bateau. Pour être prise en compte, cette neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de contact. Neutralisation des surveillances volumétrique et antisoulèvement Réactivation des surveillances volumétrique et antisoulèvement Coupez le contact. Dans les dix secondes, appuyez sur le bouton jusqu’à l’allumage fixe du voyant. Sortez du véhicule. Appuyez immédiatement sur le bouton de verrouillage de la télécommande. Seule la surveillance périmétrique est activée : le voyant du bouton clignote toutes les secondes. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour neutraliser la surveillance périmétrique. Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer l’ensemble des surveillances. Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes. 109 Ouvertures Déclenchement de l’alarme Panne de télécommande Dysfonctionnement Il se traduit, pendant trente secondes, par le retentissement de la sirène et le clignotement des feux indicateurs de direction. Les fonctions de surveillance restent actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme. Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide du voyant du bouton vous informe que l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce clignotement s’arrête immédiatement. Pour désactiver les fonctions de surveillance : A la mise du contact, l’allumage fixe du voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Déverrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. Ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche. Mettez le contact ; l’alarme s’arrête. Le voyant du bouton s’éteint. Fermeture du véhicule sans activer l’alarme Verrouillez ou super-verrouillez le véhicule avec la clé dans la serrure de la porte conducteur. Activation automatique* 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre, le système s’active automatiquement. Pour éviter le déclenchement de l’alarme en entrant dans le véhicule, appuyez au préalable sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. * Suivant destination. Portes Ouverture Fermeture Lorsqu’une porte est mal fermée : - - De l’intérieur De l’extérieur Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé, tirez la poignée de porte. Déverrouillage sélectif activé, au premier appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte. Tirez la commande de porte avant pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille complètement le véhicule. Tirez la commande de porte arrière pour ouvrir la porte ; celle-ci déverrouille uniquement la porte actionnée. Déverrouillage sélectif activé : la commande de porte conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur. la commande de porte passager déverrouille les autres portes et le coffre. moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes, véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes. 111 Ouvertures Commande de secours Pour verrouiller et déverrouiller mécaniquement les portes en cas de défaillance du système de verrouillage centralisé ou de panne de la batterie. Verrouillage de la porte conducteur Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers l’arrière. Déverrouillage de la porte conducteur Verrouillage des portes passager avant et arrière Déverrouillage des portes passager avant et arrière Insérez la clé dans la serrure, puis tournezla vers l’avant. Sur les portes arrière, vérifiez que la sécurité enfants n’est pas activée. Retirez le capuchon noir, situé sur le chant de porte, à l’aide de la clé. Insérez la clé sans forcer dans la cavité, puis sans tourner, déplacer latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte. Retirez la clé et remettez en place le capuchon. Tirez la commande intérieure d’ouverture de porte. Coffre Déverrouillage du coffre Appuyez sur ce bouton pour déverrouiller le coffre. Par mesure de sécurité, cette action ne déverrouille pas les portes. Fermeture Abaissez le volet de coffre à l’aide de la poignée de préhension intérieure. Lorsque le volet de coffre est mal fermé : - Ouverture - Après déverrouillage du coffre ou du véhicule à la télécommande ou à la clé, appuyez sur la commande d’ouverture, puis soulevez le volet de coffre. Commande de secours moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes, véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction pendant quelques secondes. Déverrouillage sélectif activé, le coffre pourra être ouvert au second appui sur le bouton de déverrouillage de la télécommande. Dispositif pour déverrouiller mécaniquement le coffre en cas de dysfonctionnement de la batterie ou du verrouillage centralisé. Déverrouillage Rabattez les sièges arrière, afin d’accéder à la serrure par l’intérieur du coffre. Introduisez un petit tournevis dans l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre. 113 Ouvertures Lève-vitres électriques Équipés d’un système de protection en cas de pincement. Lève-vitres électriques séquentiels Vous disposez de deux possibilités : - - 1. 2. Commande de lève-vitre électrique conducteur. Commande de lève-vitre électrique passager. mode manuel Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de résistance. La vitre s’arrête dès que vous relâchez la commande. mode automatique Appuyez sur la commande ou tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le mouvement de la vitre. Les commandes de lève-vitres sont toujours opérationnelles pendant environ 45 secondes après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule après l’ouverture d’une porte. En cas d’impossibilité de manoeuvrer la vitre passager à partir de la platine de commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir de celle de la porte passager, et inversement. Afin d’éviter la détérioration du moteur de lève-vitre, après une dizaine de mouvements consécutifs d’ouverture/ fermeture complète de la vitre, une protection s’enclenche pour autoriser uniquement la fermeture de la vitre. Une fois celle-ci fermée, les commandes seront de nouveau disponibles après environ 40 minutes. Antipincement Réinitialisation Lorsque la vitre remonte et rencontre un obstacle, elle s’arrête et redescend partiellement. En cas d’absence de mouvement automatique d’une vitre à la montée, vous devez réinitialiser leur fonctionnement : tirez la commande jusqu’à l’arrêt de la vitre, relâchez la commande et tirez-la de nouveau jusqu’à la fermeture complète, maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture, appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la vitre jusqu’en position basse, une fois la vitre en position basse, appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. En cas de fermeture impossible de la vitre (par exemple, en cas de gel), dès que la vitre est redescendue : appuyez et maintenez la commande jusqu’à l’ouverture complète, puis tirez-la aussitôt et maintenezla jusqu’à la fermeture, maintenez encore la commande pendant environ une seconde après la fermeture. Pendant ces opérations, la fonction antipincement est inopérante. Retirez toujours la clé de contact en quittant le véhicule, même pour une courte durée. En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande de lève-vitre passager, le conducteur doit s’assurer que rien n’empêche la fermeture correcte des vitres. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres. Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres. 115 Ouvertures Réservoir de carburant Capacité du réservoir : 60 litres environ. Niveau mini de carburant Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Au premier allumage, il vous reste environ 6 litres dans le réservoir. Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne. Remplissage Les compléments en carburant doivent être supérieurs à 5 litres pour être pris en compte par la jauge à carburant. L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. Avec le Stop & Start, n’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. Appuyez sur la commande A jusqu’à entendre l’ouverture automatique de la trappe. Après la coupure du contact, cette commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez le contact pour la réactiver. Repérez la pompe correspondant au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule. Introduisez le pistolet de manière à pousser le clapet métallique B. Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque d’éclaboussures). Maintenez-le dans cette position pendant toute l’opération de remplissage. Poussez la trappe à carburant pour la refermer. Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au-delà de la troisième coupure du pistolet ; ceci pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule. Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives dans les gaz d’échappement. Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire. La goulotte de remplissage a un orifice plus étroit qui n’autorise que l’essence sans plomb. En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en route du moteur. Coupure d’alimentation en carburant Votre véhicule est équipé d’un dispositif de sécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc. Qualité du carburant utilisé pour les moteurs essence Qualité du carburant utilisé pour les moteurs Diesel Les moteurs essence sont parfaitement compatibles avec les biocarburants essence du type E10 (contenant 10% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376. Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules commercialisés pour l’utilisation de ce type de carburant (véhicules BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter la norme européenne EN 15293. Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type E100). Les moteurs Diesel sont parfaitement compatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras). L’utilisation du biocarburant B30 est possible sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des conditions particulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant). 117 Ouvertures Détrompeur carburant Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident. Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré. Fonctionnement L’utilisation d’un jerrican reste possible pour le remplissage du réservoir. Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet du détrompeur. Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage. N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel. Cet équipement sera disponible en cours d’année. Commandes d’éclairage Dispositif de sélection et de commande des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule. Éclairage principal Éclairage additionnel Programmations Les différents feux avant et arrière du véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques : des feux de position, pour être vu, des feux de croisement pour voir sans éblouir les autres conducteurs, des feux de route pour bien voir en cas de route dégagée. D’autres feux sont installés pour répondre aux conditions particulières de conduite : des feux antibrouillard arrière, des projecteurs antibrouillard avant avec éclairage statique d’intersection, des projecteurs directionnels pour mieux voir dans les virages, des feux diurnes pour être mieux vu de jour, des éclairages d’accompagnement et d’accueil pour l’accès au véhicule, des feux de stationnement pour un balisage latéral du véhicule. Différents modes de commande automatique des éclairages sont également disponibles selon les options suivantes : éclairage d’accompagnement, éclairage d’accueil, feux diurnes, éclairage directionnel, allumage automatique. Dans certaines conditions climatiques (température basse, humidité), la présence de buée sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des feux arrière est normale ; celle-ci disparaît quelques minutes après l’allumage des feux. 121 Visibilité Commandes manuelles Affichages Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur au moyen de la bague A et de la manette B. L’allumage du témoin correspondant au combiné confirme la mise en marche de l’éclairage sélectionné. A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère. Feux éteints. Allumage automatique des feux. Modèle sans allumage AUTO Modèle avec allumage AUTO Feux de position seuls. Feux de croisement ou de route. B. Manette d’inversion des feux : tirez-la vers vous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de route. Dans les modes feux éteints et feux de position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de phares») tant qu’il maintient la manette tirée. C. Bague de sélection des feux antibrouillard. Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route. antibrouillard avant et arrière Modèle avec projecteurs antibrouillard avant et feux antibrouillard arrière Donnez une impulsion en tournant la bague C : vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard avant, vers l’avant une 2ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière, vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière, vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard avant. Lors d’une coupure automatique des feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux de position resteront allumés. Tournez la bague vers l’arrière pour éteindre les feux antibrouillard, les feux de position s’éteindront alors. Par temps clair ou de pluie, de jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs faisceaux peut éblouir les autres conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de brouillard ou de chute de neige. Dans ces conditions climatiques, il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard et les feux de croisement, car le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et les feux antibrouillard arrière dès qu’ils ne sont plus nécessaires. 123 Visibilité Feux diurnes Extinction des feux à la coupure du contact A la coupure du contact, tous les feux s’éteignent instantanément, sauf les feux de croisement en cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé. Allumage des feux après la coupure du contact Pour réactiver la commande d’éclairage, tournez la bague A en position «0» - feux éteints, puis sur la position de votre choix. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire vous rappelle que des feux sont allumés. Ils s’éteindront automatiquement après un temps qui dépend de l’état de charge de la batterie (entrée en mode économie d’énergie). Eclairage d’accompagnement manuel Eclairage de jour, obligatoire dans certains pays, qui s’active automatiquement dès le démarrage du moteur, permettant une meilleure visibilité du véhicule par les autres usagers. Cette fonction est assurée : pour les pays où la réglementation l’impose, par l’allumage des feux de croisement associé à l’allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique. pour les autres pays de commercialisation, par l’allumage de feux dédiés associé à l’allumage des feux de position et des feux de plaque minéralogique. Cette fonction peut être activée ou neutralisée en passant par le menu de configuration du véhicule. Le poste de conduite (écran multifonction, façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode nuit, allumage manuel ou automatique des feux. Le maintien temporaire de l’allumage des feux de croisement, après avoir coupé le contact du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité. Mise en service Contact coupé, faites un «appel de phares» à l’aide de la commande d’éclairage. Un nouvel «appel de phares» arrête la fonction. Arrêt L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné. Feux de stationnement Allumage automatique Mise en service Tournez la bague en position «AUTO». L’allumage automatique s’accompagne d’un message sur l’écran. Arrêt Tournez la bague sur une autre position. L’arrêt s’accompagne d’un message sur l’écran. Balisage latéral réalisé par l’allumage des feux de position uniquement du côté de la circulation. Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande d’éclairage vers le bas ; allumage à gauche). Ceci est indiqué par un signal sonore et l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur de direction correspondant. Pour arrêter les feux de stationnement, replacez la commande d’éclairage sur la position centrale. Les feux de position et de croisement s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection d’une faible luminosité externe ou dans certains cas d’enclenchement des essuie-vitres. Dès que la luminosité est redevenue suffisante ou après l’arrêt des essuie-vitres, les feux s’éteignent automatiquement. Associé à l’éclairage d’accompagnement automatique L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes : choix de la durée de maintien de l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du véhicule, mise en service automatique de l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en marche. 125 Visibilité Éclairage d’accueil extérieur L’allumage à distance des feux et des spots latéraux facilite votre approche du véhicule en cas de faible luminosité. Il s’active en fonction de l’intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité. Anomalie de fonctionnement Arrêt En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’éclairage d’accueil extérieur s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné, à la mise du contact ou au verrouillage du véhicule. Par temps de brouillard ou de neige, le capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront donc pas automatiquement. Ne masquez pas le capteur de luminosité, couplé au capteur de pluie et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne seraient plus commandées. Programmation Le choix de la durée de maintien de l’éclairage se fait par le menu de configuration du véhicule. Mise en service Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande. Les feux de croisement et de position, ainsi que les spots latéraux, situés sous les rétroviseurs extérieurs, s’allument ; votre véhicule est également déverrouillé. Réglage manuel des projecteurs halogènes Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, les projecteurs à lampes halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule. 0. 1 ou 2 personnes aux places avant. -. 3 personnes. 1. 5 personnes. -. Réglage intermédiaire. 2. 5 personnes + charges maximales autorisées. -. Réglage intermédiaire. 3. Conducteur + charges maximales autorisées. Réglage initial en position «0». Réglage automatique des projecteurs au xénon Pour ne pas gêner les autres usagers de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au xénon, en fonction de la charge du véhicule. En cas de dysfonctionnement, ce témoin et/ou le témoin de service s’affiche au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Le système met alors vos projecteurs en position basse. Ne touchez pas aux lampes au xénon. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 127 Visibilité Éclairage directionnel Cette fonction est inactive : à vitesse nulle ou très faible, lorsque la marche arrière est engagée. Programmation L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. avec éclairage directionnel Par défaut, cette fonction est activée. L’état de la fonction reste en mémoire à la coupure du contact. En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau d’éclairage de mieux suivre la direction de la route. L’utilisation de cette fonction, couplée uniquement avec les lampes au xénon et l’éclairage statique d’intersection, améliore considérablement la qualité de votre éclairage en virage. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, ce témoin clignote au combiné, accompagné d’un message sur l’écran. sans éclairage directionnel Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Éclairage statique d’intersection Mise en marche Cette fonction se déclenche : sur activation de l’indicateur de direction correspondant, ou à partir d’un certain angle de rotation du volant. avec éclairage statique d’intersection En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du virage, lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de parking...). Arrêt Cette fonction est inactive : au-dessous d’un certain angle de rotation du volant, à une vitesse supérieure à 40 km/h, lorsque la marche arrière est engagée. Programmation L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. sans éclairage statique d’intersection Par défaut, cette fonction est activée. 129 Visibilité Commandes d’essuie-vitre Essuie-vitre avant A. Commande de sélection de la cadence de balayage : relevez ou baissez la commande sur la position désirée. Dispositif de sélection et de commande des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie et un nettoyage. Les différents essuie-vitres avant et arrière du véhicule sont conçus pour améliorer la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques. Les essuie-vitres sont actionnés à l’aide de la commande A pour l’avant et de la bague B pour l’arrière. Balayage rapide (fortes précipitations). Balayage normal (pluie modérée). Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du véhicule). Arrêt. Modèle sans balayage AUTO Balayage coup par coup (appuyez vers le bas ou tirez vers vous, puis relâchez). Programmations ou Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes : balayage automatique pour l’essuie-vitre avant, essuyage arrière au passage de la marche arrière. Balayage automatique (appuyez vers le bas, puis relâchez). Balayage coup par coup (tirez brièvement la commande vers vous). Modèle avec balayage AUTO Balayage automatique avant Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection de pluie (capteur derrière le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations. Mise en service Donnez une impulsion brève sur la commande A vers le bas. La prise en compte de la demande est confirmée par un cycle de balayage, accompagné de l’allumage de ce témoin au combiné et/ou de l’affichage d’un message d’activation. Arrêt Anomalie de fonctionnement Donnez une nouvelle impulsion brève sur la commande A vers le bas. En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. La prise en compte de la demande est confirmée par l’extinction de ce témoin au combiné et/ou l’affichage d’un message de neutralisation. Il est nécessaire de réactiver le balayage automatique, après chaque coupure du contact supérieure à une minute. Ne masquez pas le capteur de pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du pare-brise derrière le rétroviseur intérieur. Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage automatique. En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du pare-brise avant d’actionner le balayage automatique. 131 Visibilité Lave-vitre avant et laveprojecteurs Niveau mini du liquide lave-vitre / lave-projecteurs Le niveau mini de ce liquide vous est indiqué par une jauge installée dans l’orifice de remplissage de son réservoir, situé sous le capot moteur. Le contrôle et l’appoint de ce liquide ne peuvent être faits que véhicule et moteur à l’arrêt. Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuievitre fonctionnent pendant une durée déterminée. Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque les feux de croisement sont allumés. Pour les véhicules équipés de laveprojecteurs, le niveau de ce liquide doit être contrôlé régulièrement par le conducteur, surtout en période hivernale. Reportez-vous au chapitre «Vérifications - § Niveau du liquide lave-vitre / lave-projecteurs» pour connaître la procédure de contrôle du niveau. Position particulière de l’essuie-vitre avant Cette position permet de dégager les balais de l’essuie-vitre avant. Elle permet de nettoyer les lames ou de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par temps hivernal, pour dégager les lames du pare-brise. Dans l’instant qui suit la coupure du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les balais en milieu de pare-brise. Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande. Pour conserver l’efficacité des essuievitre à balais plats («flat-blade»), nous vous conseillons : de les manipuler avec précaution, de les nettoyer régulièrement avec de l’eau savonneuse, de ne pas les utiliser pour maintenir une plaque de carton contre le pare-brise, de les remplacer dès les premiers signes d’usure. 133 Visibilité Essuie-vitre arrière B. Bague de sélection de l’essuie-vitre arrière : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du repère. Arrêt. Balayage intermittent. Lave-vitre avec balayage. Tournez la bague à fond ; le lave-vitre arrière, puis l’essuie-vitre arrière fonctionnent pendant une durée déterminée. En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un porte-vélos sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu de configuration du véhicule. Marche arrière Au passage de la marche arrière, si l’essuievitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se mettra en marche. Programmation La mise en service ou l’arrêt de la fonction se fait par le menu de configuration du véhicule. Par défaut, cette fonction est activée. Plafonniers Plafonniers avant et arrière Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement : - au déverrouillage du véhicule, à l’extraction de la clé de contact, à l’ouverture d’une porte, à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin de localiser votre véhicule. Il s’éteint progressivement : au verrouillage du véhicule, à la mise du contact, 30 secondes après la fermeture de la dernière porte. Eteint en permanence. Eclairage permanent. 1. 2. 3. 4. Plafonnier avant Lecteurs de carte avant Plafonnier arrière Lecteurs de carte arrière Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie, suivant le contexte : contact coupé, environ dix minutes, en mode économie d’énergie, environ trente secondes, moteur tournant, sans limite. Quand le plafonnier avant est en position «éclairage permanent», le plafonnier arrière s’allumera également, sauf si ce dernier est en position «éteint en permanence». Pour éteindre le plafonnier arrière, mettez-le en position «éteint en permanence». Lecteurs de carte avant et arrière Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant. Faites attention à ne rien mettre en contact avec les plafonniers. 135 Visibilité Éclairage d’ambiance L’allumage tamisé des éclairages de l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité. Mise en service De nuit, les éclairages des façades d’autoradio et d’air conditionné automatique, ainsi que celui du rangement de milieu de planche de bord s’allument automatiquement, dès que les feux de position sont allumés. Arrêt Sur certaines versions, trois diodes, situées dans la goulotte reliant le pavillon au rétroviseur intérieur, s’allument également. L’éclairage d’ambiance s’arrête automatiquement à la coupure des feux de position. Il peut être éteint manuellement en réglant le rhéostat d’éclairage du combiné sur l’un des plus faibles niveaux. Éclairage d’accueil intérieur Éclairage de coffre Mise en service Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la fermeture du coffre. L’allumage à distance des éclairages de l’habitacle facilite votre entrée dans le véhicule en cas de faible luminosité. Il s’active en fonction de l’intensité lumineuse détectée par le capteur de luminosité. Appuyez sur le cadenas ouvert de la télécommande. Les éclairages de spots latéraux et de cave à pieds, ainsi que les plafonniers s’allument ; votre véhicule est également déverrouillé. Arrêt L’éclairage d’accueil intérieur s’arrête automatiquement au bout d’un temps donné ou à l’ouverture d’une des portes. Programmation Le choix de la durée de maintien de l’éclairage se fait par le menu de configuration du véhicule. La durée d’allumage varie, suivant le contexte : contact coupé, environ dix minutes, en mode économie d’énergie, environ trente secondes, moteur tournant, sans limite. Aménagements intérieurs 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Pare-soleil (voir chapitre «Prise en main - § Pare-brise panoramique») Porte-cartes Boîte à gants éclairée (voir détails en page suivante) Bacs de porte Prise USB / Jack (voir détails en page suivante) Allume-cigares / Prise accessoires 12V (voir détails en pages suivantes) Cendrier amovible (voir détails en pages suivantes) Console centrale avec rangements (voir détails en pages suivantes) 141 Aménagements Boîte à gants éclairée Cendrier amovible Elle comporte des aménagements dédiés au rangement d’une bouteille d’eau, de la documentation de bord du véhicule... Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d’un stylo, d’une paire de lunettes, de jetons, de cartes, d’une canette... Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée. Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle. Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A . Avec l’air conditionné, elle donne accès à la buse de ventilation B, débitant le même air climatisé que les aérateurs de l’habitacle. Tirez le couvercle pour ouvrir le cendrier. Pour le vider, retirez-le en tirant vers le haut. Afin d’éviter toute gêne ou tout renversement, ne posez pas le cendrier à proximité du levier de vitesses. Allume-cigares / Prise accessoires 12 V Prise USB / Prise auxiliaire Pour utiliser l’allume-cigares, enfoncezle et attendez quelques secondes son déclenchement automatique. Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l’allumecigares et branchez l’adaptateur adéquat. Le boîtier de connexion «AUX», situé sur la console centrale, est composé d’une prise JACK et/ou d’un port USB. Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB. Il lit certains formats de fichiers audio et permet leur écoute via les haut-parleurs du véhicule. Vous pouvez gérer ces fichiers avec les commandes au volant ou la façade de l’autoradio et les visualiser sur l’écran multifonction. Branché sur le port USB, pendant son utilisation, l’équipement nomade peut se recharger automatiquement. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique». 143 Aménagements Console centrale semi-haute 1. 2. 3. 4. Accoudoir avant (voir détails en pages suivantes) Rangements ouverts Porte-canettes Vide-poches Console centrale haute 1. 2. 3. 4. 5. 6. Accoudoir avant (voir détails en pages suivantes) Prise accessoires 12 V (voir détails en pages suivantes) Boîte de rangement Porte-canette / Porte-bouteille Vide-poches Grand rangement multifonctionnel (voir détails en pages suivantes) Grand rangement multifonctionnel Ce rangement est fermé par un rideau coulissant. Il contient : les prises accessoires 12 V et USB / Jack 1, un support rétractable 2 pour poser votre téléphone portable ou votre équipement auxiliaire, un espace ventilé, par une buse obturable 3, pour maintenir des boissons ou aliments au frais, si l’air conditionné est en marche. Il s’éclaire uniquement à l’ouverture complète du rideau coulissant. Le rideau coulissant peut être partiellement fermé jusqu’au support rétractable, afin de maintenir une température fraîche dans le rangement. 145 Aménagements Accoudoir avant Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant. Le couvercle de l’accoudoir est réglable en hauteur et en longueur. Réglage en hauteur Réglage longitudinal Rangement Relevez le couvercle jusqu’à la position désirée (basse, intermédiaire ou haute). Si vous le relevez légèrement après la position haute, accompagnez-le dans sa descente jusqu’à sa position basse. Faites-le coulisser jusqu’en butée vers l’avant ou vers l’arrière. Le compartiment de l’accoudoir permet de ranger jusqu’à 6 CD. Ce rangement peut comporter une prise 230 V / 50 Hz. Soulevez la palette. Relevez le couvercle à fond. Accoudoir avant Dispositif de confort et de rangement pour le conducteur et le passager avant. Le couvercle de l’accoudoir est réglable en longueur. Réglage longitudinal Rangement Pour l’avancer, soulevez la palette. L’accoudoir coulisse jusqu’en butée vers l’avant. Pour le ranger, faites-le coulisser jusqu’en butée vers l’arrière et appuyer dessus pour le verrouiller. Le compartiment de l’accoudoir permet de ranger jusqu’à 6 CD. Relevez le couvercle à fond. 147 Aménagements Prise 230 V / 50 Hz Une prise 230 V / 50 Hz (puissance maxi : 120 W) est installée dans la console centrale. Pour l’utiliser : soulevez le couvercle de l’accoudoir avant pour accéder à son compartiment, vérifiez que le voyant est allumé en vert, branchez votre appareil multimédia ou tout autre appareil électrique (chargeur de téléphone, ordinateur portable, lecteur CDDVD, chauffe-biberon...). Cette prise fonctionne moteur tournant, ainsi qu’en mode STOP du Stop & Start. En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Prise accessoires 12 V Branchez un seul appareil à la fois sur la prise (pas de rallonge ou de multiprise). Branchez uniquement des appareils avec isolation de classe II (indiquée sur l’appareil). Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électrique du véhicule le nécessite (conditions climatiques particulières, surcharge électrique...), le courant arrivant à la prise sera coupé ; le voyant vert s’éteint. Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez l’obturateur et branchez l’adaptateur adéquat. Surtapis Dispositif amovible de protection de la moquette. Montage Démontage Pour le démonter côté conducteur : reculez le siège au maximum, déclipez les fixations, retirez le surtapis. Remontage Lors de son premier montage, côté conducteur, utilisez exclusivement les fixations fournies dans la pochette jointe. Les autres surtapis sont simplement posés sur la moquette. Pour le remonter côté conducteur : positionnez correctement le surtapis, remettez les fixations en appuyant, vérifiez la bonne tenue du surtapis. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative, ne superposez jamais plusieurs surtapis. L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse. 149 Aménagements Tiroirs de rangement Situés sous chaque siège avant, sauf côté conducteur sur les versions avec siège électrique. Ouverture Retrait Evitez de retirer complètement le tiroir, car sa remise en place n’est pas aisée. Amenez le tiroir en bout de course. Tirez-le vers le haut pour le déboiter. Remise en place Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le. Ne placez pas d’objets lourds dans le tiroir. Néanmoins, en cas de retrait total, pour le remettre : utilisez la lampe nomade pour éclairer sous le siège, engagez le tiroir dans ses glissières, soulevez les pattes de retenue et faites glissez le tiroir sous ces pattes, en bout de course, appuyez sur le tiroir pour le bloquer. Accoudoir arrière Dispositif de confort pour les passagers arrière. Trappe à skis Dispositif de rangement et de transport d’objets longs. Ouverture Abaissez l’accoudoir arrière pour améliorer votre position de confort. Celui-ci permet également d’accéder à la trappe à skis. Abaissez l’accoudoir arrière. Tirez la poignée de la trappe vers le bas. Abaissez la trappe. Chargez les objets de l’intérieur du coffre. 151 Aménagements Aménagements du coffre 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Tablette arrière (voir détails en page suivante) Crochets (voir détails en page suivante) Prise accessoires 12V (voir détails en page suivante) Lampe nomade (voir détails en pages suivantes) Anneaux d’arrimage Caisson de rangement (voir détails en pages suivantes) Sangle de maintien Filet de rangement Tablette arrière Crochets Pour enlever la tablette : décrochez les deux cordons, soulevez légèrement la tablette, puis retirez-la. Pour la ranger, plusieurs possibilités : soit debout derrière les sièges avant, soit à plat au fond du coffre. Ils permettent d’accrocher des sacs à provision. Pour l’accès au caisson de rangement Un crochet supplémentaire, sous la tablette, vous permet de maintenir le plancher de coffre, grâce à son cordon, pour accéder facilement à l’outillage de bord et à la roue de secours ou au kit de dépannage provisoire de pneumatique... 153 Aménagements Prise accessoires 12 V Lampe nomade Pour brancher un accessoire 12 V (puissance maxi : 120 W), retirez le capuchon et branchez l’adaptateur adéquat. Mettez la clé en position contact. Eclairage amovible, intégré à la paroi du coffre, pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de poche. Pour la fonctionnalité d’éclairage de coffre, reportez-vous au chapitre «Visibilité § Eclairage de coffre». Fonctionnement Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH. Elle dispose d’une autonomie d’environ 45 minutes et se recharge lorsque vous roulez. Respectez les polarités lors de la mise en place des accumulateurs. Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles. Caisson de rangement Utilisation Rangement Sortez-la de son logement en la tirant par le haut. Appuyez sur l’interrupteur, situé au dos, pour l’allumer ou l’éteindre. Déployez le support, situé au dos, pour poser et relever la lampe ; par exemple, lors d’un changement de roue. Remettez en place la lampe dans son logement en commençant par sa partie basse. Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez oublié de le faire. Si celle-ci est mal enclenchée, elle risque de ne pas se recharger et de ne pas s’allumer à l’ouverture du coffre. Relevez le tapis de coffre pour accéder au caisson de rangement. Celui-ci comporte des aménagements permettant le rangement d’une boîte d’ampoules de rechange, d’une trousse de secours, de deux triangles de présignalisation... Il comporte également l’outillage de bord, le kit de dépannage provisoire de pneumatique... Généralités sur les sièges enfants Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos enfants dépend aussi de vous. Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes suivantes : conformément à la réglementation européenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieure à un mètre cinquante doivent être transportés dans des sièges enfants homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité ou d’ancrages ISOFIX*, statistiquement, les places les plus sûres pour le transport des enfants sont les places arrière de votre véhicule, un enfant de moins de 9 kg doit obligatoirement être transporté en position «dos à la route» à l’avant comme à l’arrière. CITROËN vous recommande de transporter les enfants sur les places arrière de votre véhicule : «dos à la route» jusqu’à 2 ans, «face à la route» à partir de 2 ans. * Les règles de transport des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la législation en vigueur dans votre pays. 159 Sécurité des enfants Siège enfant à l’avant «Dos à la route» «Face à la route» Lorsqu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place passager avant, l’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Lorsqu’un siège enfant «face à la route» est installé en place passager avant, réglez le siège du véhicule en position longitudinale intermédiaire dossier redressé et laissez l’airbag passager actif. Position longitudinale intermédiaire Sièges enfants recommandés par CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points : Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. L2 «KIDDY Life» L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L3 «RECARO Start» Airbag passager OFF L4 «KLIPPAN Optima» A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée. L5 «RÖMER KIDFIX» Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité. Sièges enfants recommandés par CITROËN CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points : Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg L1 «RÖMER Baby-Safe Plus» S’installe dos à la route. L2 «KIDDY Life» L’utilisation du bouclier est obligatoire pour le transport des jeunes enfants (de 9 à 18 kg). Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg L3 «RECARO Start» Airbag passager OFF L4 «KLIPPAN Optima» A partir de 6 ans (environ 22 kg), seule la réhausse est utilisée. L5 «RÖMER KIDFIX» Peut être fixé sur les ancrages ISOFIX du véhicule. L’enfant est retenu par la ceinture de sécurité. 161 Sécurité des enfants Emplacement des sièges enfants attachés avec la ceinture de sécurité Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le véhicule. Poids de l’enfant / âge indicatif Place Inférieur à 13 kg (groupes 0 (b) et 0+) Jusqu’à ≈ 1 an De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à ≈ 3 ans De 15 à 25 kg (groupe 2) De 3 à ≈ 6 ans De 22 à 36 kg (groupe 3) De 6 à ≈ 10 ans Siège passager avant (c) - fixe U(R1) U(R1) U(R1) U(R1) - réglable en hauteur U(R2) U(R2) U(R2) U(R2) Sièges arrière latéraux U U U U Siège arrière central X X X X (a) Siège enfant universel : siège enfant pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité. (b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg. Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. (c) Consultez la législation en vigueur dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place. U : place adaptée à l’installation d’un siège enfant s’attachant avec la ceinture de sécurité et homologué en universel «dos à la route» et/ou «face à la route». U(R1) : idem U, avec le dossier du siège du véhicule incliné en butée vers l’avant. U(R2) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la plus haute. X : place non adaptée à l’installation d’un siège enfant du groupe de poids indiqué. Conseils pour les sièges enfants La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant en limitant au maximum le jeu par rapport au corps de l’enfant, même pour les trajets de courte durée. Pour l’installation du siège enfant avec la ceinture de sécurité, vérifiez que celle-ci est bien tendue sur le siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège de votre véhicule. Avancez le siège si nécessaire. Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez que son dossier est bien en appui sur le dossier du siège du véhicule et que l’appui-tête ne gêne pas. Si vous devez enlever l’appui-tête, assurezvous qu’il est bien rangé ou attaché afin d’éviter qu’il ne se transforme en projectile en cas de freinage important. Les enfants de moins de 10 ans ne doivent pas être transportés en position «face à la route» en place passager avant, sauf lorsque les places arrière sont déjà occupées par d’autres enfants ou si les sièges arrière sont inutilisables ou inexistants. Neutralisez l’airbag passager dès qu’un siège enfant «dos à la route» est installé en place avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Installation d’un réhausseur La partie thoracique de la ceinture doit être positionnée sur l’épaule de l’enfant sans toucher le cou. Vérifiez que la partie abdominale de la ceinture de sécurité passe bien sur les cuisses de l’enfant. CITROËN vous recommande d’utiliser un réhausseur avec dossier, équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule. Par sécurité, ne laissez pas : un ou plusieurs enfants seuls et sans surveillance dans un véhicule, un enfant ou un animal dans une voiture exposée au soleil, vitres fermées, les clés à la portée des enfants à l’intérieur du véhicule. Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité enfants». Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un tiers les vitres arrière. Pour protéger vos jeunes enfants des rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux. 163 Sécurité des enfants Fixations «ISOFIX» Ce système de fixation ISOFIX vous assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule. Lors de l’installation d’un siège enfant ISOFIX sur la place arrière gauche de la banquette, avant de fixer le siège, écartez au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu du véhicule, de façon à ne pas gêner le fonctionnement de la ceinture. Votre véhicule a été homologué suivant la nouvelle réglementation ISOFIX. Les sièges, représentés ci-dessous, sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires : Il s’agit de trois anneaux pour chaque assise : deux anneaux A , situés entre le dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par une étiquette, Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux anneaux A . Certains sièges disposent également d’une sangle haute qui vient s’attacher sur l’anneau B. Pour attacher cette sangle, levez l’appui-tête du siège du véhicule, puis passez le crochet entre ses tiges. Fixez ensuite le crochet sur l’anneau B, puis tendez la sangle haute. La mauvaise installation d’un siège enfant dans un véhicule compromet la protection de l’enfant en cas de collision. - un anneau B, situé derrière le siège, appelé TOP TETHER pour la fixation de la sangle haute. Pour connaître les sièges enfants ISOFIX s’installant dans votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX. Siège enfant ISOFIX recommandé par CITROËN et homologué pour votre véhicule Le RÖMER Duo Plus ISOFIX (classe de taille B1) Groupe 1 : de 9 à 18 kg S’installe face à la route. Est équipé d’une sangle haute à attacher sur l’anneau supérieur B, appelé TOP TETHER. Trois inclinaisons de la coque : positions assise, repos et allongée. Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la ceinture de sécurité trois points. Suivez les indications de montage du siège enfant portées dans la notice d’installation du fabricant du siège. 165 Sécurité des enfants Tableau récapitulatif pour l’emplacement des sièges enfants ISOFIX Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule. Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX. Poids de l’enfant / âge indicatif Type de siège enfant ISOFIX Classe de taille ISOFIX Sièges enfants ISOFIX universels et semiuniversels pouvant être installés en places arrière latérales Inférieur à 10 kg (groupe 0) Jusqu’à environ 6 mois Inférieur à 10 kg (groupe 0) Inférieur à 13 kg (groupe 0+) Jusqu’à environ 1 an Nacelle* «dos à la route» F G IL-SU** C D De 9 à 18 kg (groupe 1) De 1 à 3 ans environ «dos à la route» E C IL-SU D IL-SU IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route» s’attachant avec la sangle haute. IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi- Universel soit : «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille, «face à la route» équipé d’une béquille, une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille. Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX». * Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant. ** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe toute la banquette arrière. «face à la route» A B IUF IL-SU B1 Sécurité enfants mécanique Dispositif mécanique pour interdire l’ouverture de la porte arrière par sa commande intérieure. La commande est située sur le chant de chaque porte arrière. Verrouillage Déverrouillage Avec la clé de contact, tournez la commande rouge jusqu’en butée : - vers la gauche sur la porte arrière gauche, - vers la droite sur la porte arrière droite. Avec la clé de contact, tournez la commande rouge jusqu’en butée : - vers la droite sur la porte arrière gauche, - vers la gauche sur la porte arrière droite. Indicateurs de direction Signal de détresse Fonction «autoroute» Donnez une simple impulsion vers le haut ou vers le bas, sans passer le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois fois. Gauche : baissez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance. L’oubli du retrait des indicateurs de direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse est supérieure à 60 km/h. Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les autres usagers de la route en cas de panne, de remorquage ou d’accident d’un véhicule. Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent. Il peut fonctionner contact coupé. 171 Sécurité Avertisseur sonore Appel d’urgence ou d’assistance Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent. Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées. Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROËN dédiée. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique». Allumage automatique des feux de détresse Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton. Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : danger immédiat, dépassement de cycliste ou de piéton, approche d’endroit sans visibilité. Détection de sous-gonflage Roue dégonflée Ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore, pour localiser la roue concernée. Système assurant un contrôle automatique permanent de la pression des pneumatiques en roulant. Des capteurs, montés dans chaque valve, déclenchent une alerte en cas de dysfonctionnement (vitesse supérieure à 20 km/h). Le système de détection de sousgonflage est une aide à la conduite qui ne remplace ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Contrôlez la pression des pneus le plus rapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid. Roue crevée Le témoin STOP s’allume et/ou ce témoin s’affiche au combiné, accompagnés d’un signal sonore et d’un message sur l’écran localisant la roue concernée. Arrêtez-vous immédiatement en évitant toute manœuvre brusque avec le volant et les freins. Réparez ou changez la roue endommagée (crevée ou fortement dégonflée) et faites contrôler la pression des pneus dès que possible. 173 Sécurité Capteur(s) non détecté(s) ou défaillant(s) Un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore, pour localiser la ou les roue(s) non détectée(s) ou indiquer un défaut du système. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer le(s) capteur(s) défaillant(s). Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors du montage d’une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur. Si votre véhicule est équipé d’une roue de secours, celle-ci ne possède pas de capteur. Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige), vous devez faire réinitialiser le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Ce système ne dispense pas de faire contrôler régulièrement la pression des pneumatiques (voir paragraphe «Éléments d’identification»), pour s’assurer que le comportement dynamique du véhicule demeure optimum et éviter une usure prématurée des pneumatiques, en particulier en cas de roulage sévérisé (forte charge, vitesse élevée). Le contrôle de la pression de gonflage des pneumatiques doit être effectué à froid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours. Le système de détection de sousgonflage peut être passagèrement perturbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine. Systèmes d’assistance au freinage Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute sécurité et de manière optimale dans les situations d’urgence : le système antiblocage des roues (ABS), le répartiteur électronique de freinage (REF), l’aide au freinage d’urgence (AFU). Système antiblocage des roues et répartiteur électronique de freinage Systèmes associés pour accroître la stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur revêtement dégradé ou glissant. Activation Le système d’antiblocage intervient automatiquement, lorsqu’il y a risque de blocage des roues. Le fonctionnement normal du système ABS peut se manifester par de légères vibrations sur la pédale de frein. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et ABS, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique un dysfonctionnement du répartiteur électronique pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage. Arrêtez-vous impérativement dans les meilleures conditions de sécurité. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de changement de roues (pneumatiques et jantes), veillez à ce qu’elles soient conformes aux prescriptions du constructeur. 175 Sécurité Systèmes de contrôle de la trajectoire Aide au freinage d’urgence Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP) Aide à la motricité sur la neige (Contrôle de Traction Intelligent) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la motricité sur la neige : le Contrôle de Traction Intelligent. Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le Contrôle de Traction Intelligent se substitue à la fonction ASR en limitant le patinage des roues avant pour optimiser la motricité et le suivi de trajectoire, même sans pneu neige, avec ou sans chaînes. Dans des conditions extrêmement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. 175 Sécurité Systèmes de contrôle de la trajectoire Aide au freinage d’urgence Système permettant, en cas d’urgence, d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt. Activation Il se déclenche en fonction de la vitesse d’enfoncement de la pédale de frein. Cela se traduit par une diminution de la résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage. En cas de freinage d’urgence, appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort. Antipatinage de roue (ASR) et contrôle dynamique de stabilité (ESP) Aide à la motricité sur la neige (Contrôle de Traction Intelligent) L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues, en agissant sur les freins des roues motrices et sur le moteur. Le contrôle dynamique de stabilité agit sur le frein d’une ou plusieurs roues et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le conducteur, dans la limite des lois de la physique. Votre véhicule dispose d’un système d’aide à la motricité sur la neige : le Contrôle de Traction Intelligent. Cette fonction automatique permet de détecter en permanence les situations d’adhérence précaire pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du véhicule en neige fraîche profonde ou neige damée. Dans ces situations, le Contrôle de Traction Intelligent se substitue à la fonction ASR en limitant le patinage des roues avant pour optimiser la motricité et le suivi de trajectoire, même sans pneu neige, avec ou sans chaînes. Dans des conditions extrêmement sévères (neige sur couche de verglas, sable, boue profonde…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ESP/ASR pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. Activation Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque démarrage du véhicule. En cas de problème d’adhérence ou de trajectoire, ces systèmes se mettent en marche. Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné. Anomalie de fonctionnement L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement de ces systèmes. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Neutralisation Réactivation Dans des conditions exceptionnelles (démarrage du véhicule embourbé, immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), il peut s’avérer utile de neutraliser les systèmes ASR et ESP pour faire patiner les roues et retrouver de l’adhérence. Appuyez sur le bouton «ESP OFF», situé à gauche sous le volant. Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de contact ou à partir de 50 km/h. Appuyez de nouveau sur le bouton «ESP OFF» pour les réactiver manuellement. L’allumage de ce témoin au combiné et du voyant du bouton indique la neutralisation des systèmes ASR et ESP. Les systèmes ASR/ESP offrent un surcroît de sécurité en conduite normale, mais ne doivent pas inciter le conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées. Le fonctionnement de ces systèmes est assuré à condition de respecter les préconisations du constructeur sur : les roues (pneumatiques et jantes), les composants de freinage, les composants électroniques, les procédures de montage et d’intervention. Après un choc, faites vérifier ces systèmes par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 177 Sécurité Ceintures de sécurité Ceintures de sécurité avant Les ceintures de sécurité avant sont équipées d’un système de prétension pyrotechnique et de limiteur d’effort. Ce système améliore la sécurité aux places avant, lors des chocs frontaux et latéraux. Selon l’importance du choc, le système de prétension pyrotechnique tend instantanément les ceintures et les plaque sur le corps des occupants. Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est mis. Le limiteur d’effort atténue la pression de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection. Verrouillage Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez l’enroulement de la ceinture. Réglage en hauteur Pour descendre le point d’accrochage, pincez la commande A et faites-la coulisser vers le bas. Pour monter le point d’accrochage, faites coulisser la commande A vers le haut. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture A la mise du contact, ce témoin s’allume au combiné, lorsque le conducteur et/ou le passager avant n’a pas bouclé sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant que le conducteur et/ou le passager avant ne boucle pas sa ceinture. Ceintures de sécurité arrière Afficheur des témoins de nonbouclage / débouclage de ceinture 1. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture conducteur. 2. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture passager avant. Dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, le témoin correspondant 1 ou 2 s’allume en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si la ceinture n’est pas bouclée ou est débouclée. Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois points d’ancrage, et, pour les places latérales, d’un limiteur d’effort. Verrouillage Tirez la sangle, puis insérez le pêne dans la boucle. Vérifiez le verrouillage en effectuant un essai de traction sur la sangle. Déverrouillage Appuyez sur le bouton rouge de la boucle. Accompagnez l’enroulement de la ceinture. Sur les ceintures des places latérales, remontez la barrette en haut du dossier pour éviter le battement du pêne contre la garniture latérale. 179 Sécurité Témoin de débouclage de ceinture Afficheur des témoins de débouclage de ceinture Ce témoin s’allume au combiné, lorsqu’un ou plusieurs passagers arrière déboucle sa ceinture. A partir d’environ 20 km/h et pendant deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passées ces deux minutes, ce témoin reste allumé tant qu’un ou plusieurs passagers arrière ne boucle pas sa ceinture. 3. Témoin de ceinture arrière droite. 4. Témoin de ceinture arrière centrale. 5. Témoin de ceinture arrière gauche. A la mise du contact, moteur tournant ou véhicule roulant à une vitesse inférieure à environ 20km/h, les témoins correspondants 3, 4 et 5 s’allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas bouclée. Véhicule roulant à une vitesse supérieure à environ 20 km/h, les témoins correspondants 3, 4 ou 5 s’allument en rouge, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, lorsqu’un passager arrière a débouclé sa ceinture. Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les ceintures de sécurité et qu’ils sont tous bien attachés avant de rouler. Quelle que soit votre place dans le véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée. Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur rôle. Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie. Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Avant et après utilisation, assurez-vous que la ceinture est correctement enroulée. La partie basse de la sangle doit être positionnée le plus bas possible sur le bassin. La partie haute doit être positionnée dans le creux de l’épaule. Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule. Vous pouvez débloquer le dispositif en tirant fermement sur la sangle et en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement. Pour être efficace, une ceinture de sécurité : doit être tendue au plus près du corps, doit être tirée devant vous par un mouvement régulier, en vérifiant qu’elle ne se vrille pas, ne doit maintenir qu’une seule personne, ne doit pas porter de trace de coupure ou d’effilochage, ne doit pas être transformée ou modifiée afin de ne pas altérer sa performance. En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez vous à un atelier qualifié disposant de la compétence et du matériel adapté, ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous apporter. Faites vérifier périodiquement vos ceintures par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des traces de détérioration. Nettoyez les sangles de ceinture avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le réseau CITROËN. Après rabattement ou déplacement d’un siège ou d’une banquette arrière, assurezvous que la ceinture est correctement positionnée et enroulée. Recommandations pour les enfants Utilisez un siège enfant adapté, si le passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante. N’utilisez jamais la même ceinture pour attacher plusieurs personnes. Ne transportez jamais un enfant sur vos genoux. En cas de choc En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant et indépendamment du déploiement des airbags. Le déclenchement des prétensionneurs s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Dans tous les cas, le témoin d’airbag s’allume. Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des ceintures de sécurité par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. 181 Sécurité Airbags Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort (sauf le passager arrière central). Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. Zones de détection de choc A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. Airbags frontaux Système protégeant, en cas de choc frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme à la tête et au thorax. Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant, dans la planche de bord au-dessus de la boîte à gants. Activation Ils se déclenchent simultanément, sauf si l’airbag frontal passager est neutralisé, en cas de choc frontal violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact frontal A , suivant l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens avant vers arrière du véhicule. L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la tête de l’occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et la planche de bord, côté passager, pour amortir sa projection en avant. 183 Sécurité Pour assurer la sécurité de votre enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager lorsque vous installez un siège enfant «dos à la route» sur le siège passager avant. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag. Neutralisation Réactivation Seul l’airbag frontal passager peut être neutralisé : contact coupé, introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager, tournez-la en position «OFF», puis, retirez-la en maintenant cette position. Dès que vous retirez le siège enfant, tournez la commande en position «ON» pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc. En fonction de votre version, ce témoin s’allume, soit au combiné, soit dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager, contact mis et pendant toute la durée de la neutralisation. Contact mis, ce témoin s’allume dans l’afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal passager pendant environ une minute, si l’airbag frontal passager est activé. Anomalie de fonctionnement Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si ce témoin clignote, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. L’airbag frontal passager pourrait ne plus se déclencher en cas de choc violent. Si au moins un des deux témoins d’airbags s’allument en permanence, n’installez pas de siège enfant en place passager avant. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Airbags rideaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»). Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. 181 Sécurité Airbags Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager arrière central) en cas de collisions violentes. Celui-ci complète l’action des ceintures de sécurité équipées de limiteur d’effort (sauf le passager arrière central). Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les chocs frontaux et latéraux subis dans les zones de détection de choc : en cas de choc violent, les airbags se déploient instantanément et protègent les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après le choc, les airbags se dégonflent rapidement afin de ne gêner ni la visibilité, ni la sortie éventuelle des occupants, en cas de choc peu violent, d’impact sur la face arrière et dans certaines conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule la ceinture de sécurité suffit à assurer une protection optimale dans ces situations. Zones de détection de choc A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. Les airbags ne fonctionnent pas contact coupé. Cet équipement ne se déploie qu’une seule fois. Si un second choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident), l’airbag ne se déclenchera pas. Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée au système. Cette fumée n’est pas nocive, mais peut se révéler irritante pour des personnes sensibles. Le bruit de la détonation peut entraîner une légère diminution de la capacité auditive pendant un bref laps de temps. Airbags latéraux Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de traumatisme au buste, entre la hanche et l’épaule. Chaque airbag latéral est intégré dans l’armature du dossier de siège, côté porte. Activation Zones de détection de choc Ils se déclenchent unilatéralement en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du véhicule et le panneau de porte correspondant. A. Zone d’impact frontal. B. Zone d’impact latéral. 185 Sécurité Airbags rideaux Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central) afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête. Chaque airbag rideau est intégré dans les montants et la partie supérieure de l’habitacle. Activation Anomalie de fonctionnement Il se déclenche simultanément avec les airbags latéraux correspondants en cas de choc latéral violent appliqué sur tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement à l’axe longitudinal du véhicule dans un plan horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule. L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les vitres. Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Les airbags pourraient ne plus se déclencher en cas de choc violent. Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule ou en cas de tonneaux, l’airbag peut ne pas se déclencher. Lors d’une collision arrière ou frontale, l’airbag ne se déclenche pas. Pour que les airbags soient pleinement efficaces, respectez les règles de sécurité suivantes : Adoptez une position assise normale et verticale. Attachez-vous dans votre siège et positionnez correctement la ceinture de sécurité. Ne laissez rien s’interposer entre les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement des airbags ou blesser les occupants. Après un accident ou le vol du véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags. Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Même en observant toutes les précautions évoquées, un risque de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux bras, lors du déclenchement d’un airbag n’est pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon quasi-instantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans le même temps en évacuant les gaz chauds par des orifices prévus à cet effet. Airbags frontaux Airbags rideaux Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains sur le moyeu central du volant. Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager. Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la pipe. Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents. Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau. Ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux. Airbags latéraux Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»). Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag latéral. N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte. Frein de stationnement électrique Programmation du mode Selon le pays de commercialisation du véhicule, le serrage automatique à la coupure du moteur et le desserrage automatique à la mise en mouvement du véhicule peuvent être désactivés. L’activation / désactivation se fait par le menu de configuration du véhicule, reportez-vous au chapitre consacré au paramétrage des équipements de votre véhicule. Le frein de stationnement électrique conjugue deux modes de fonctionnement : Serrage/Desserrage automatique Le serrage est automatique à l’arrêt du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement du véhicule (activés par défaut), Serrage/Desserrage manuel Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement est possible par tirage de la palette de commande A . Si ce témoin s’allume au combiné, le mode automatique est désactivé. Le serrage et le desserrage du frein de stationnement se font donc manuellement. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche si le frein n’est pas serré. Il est conseillé de ne pas serrer le frein de stationnement en cas de grand froid (gel) et en cas de remorquage (dépannage, caravane...). Pour cela, désactivez les fonctions automatiques ou desserrez manuellement le frein de stationnement. Ne placez aucun objet (paquet de cigarettes, téléphone...) entre le levier de vitesses et la palette de commande du frein de stationnement électrique. 191 Conduite Serrage manuel Desserrage manuel Serrage maximum Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A . Contact mis ou moteur tournant, pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein ou sur l’accélérateur, tirez puis relâchez la palette A . En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «Frein de parking serré au maximum» et d’un signal sonore. Le serrage maximum est indispensable : avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel, lorsque les conditions de pente sont susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en bateau, en camion, remorquage). Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A , - par l’affichage du message «Frein de parking serré». A l’ouverture de la porte conducteur, moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré. Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin de frein de stationnement est allumé fixe au combiné. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : - par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A , - par l’affichage du message «Frein de parking desserré». Si vous tirez la palette A sans enfoncer la pédale de frein, le frein de stationnement ne se desserre pas et un témoin s’allume au combiné. En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, réalisez un serrage maximum puis tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. Après un serrage maximum, le temps de desserrage est plus long. Serrage automatique, moteur arrêté Desserrage automatique Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin de frein de stationnement est allumé fixe au combiné. Ne laissez pas un enfant seul à l’intérieur du véhicule, contact mis, il pourrait desserrer le frein de stationnement. Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la coupure du moteur. Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A , - par l’affichage du message «Frein de parking serré». En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement en forte pente, tournez les roues vers le trottoir et engagez un rapport de vitesse quand vous stationnez. Le frein de stationnement se desserre automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule : Boîte de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, engagez la 1ère vitesse ou la marche arrière, appuyez sur la pédale d’accélérateur et embrayez. Boîte manuelle pilotée 6 vitesses : sélectionnez la position A , M ou R puis appuyez sur la pédale d’accélérateur. Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé : par l’extinction du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A , - par l’affichage du message «Frein de parking desserré». À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous risquez de desserrer le frein de stationnement. 193 Conduite Immobilisation du véhicule, moteur tournant Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il est indispensable pour immobiliser le véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A . Le serrage du frein de stationnement est signalé : - par l’allumage du témoin de freinage et du témoin P sur la palette A , - par l’affichage du message «Frein de parking serré». A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein de stationnement n’est pas serré. Avant de sortir du véhicule, vérifiez bien que le témoin de frein de stationnement est allumé fixe au combiné. Situations particulières Freinage de secours Dans certaines situations (démarrage moteur...), le frein de stationnement peut ajuster de lui-même son niveau d’effort. Ceci est un fonctionnement normal. Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la palette A . Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé par l’extinction du témoin sur la palette A , du témoin au combiné et par l’affichage du message «Frein de parking desserré». En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement en position serrée ou de panne batterie, un desserrage de secours est toujours possible. En cas de défaillance du freinage par la pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un tirage maintenu de la palette A permet d’arrêter le véhicule. Le contrôle dynamique de stabilité (ESP) garantit la stabilité lors du freinage de secours. En cas de défaillance du freinage de secours, le message «Défaut frein de parking» s’affiche. En cas de défaillance du système ESP signalé par l’allumage de ce témoin, la stabilité du freinage n’est pas garantie. Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A . Le freinage de secours doit être utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles. Déverrouillage de secours En cas de dysfonctionnement du frein de stationnement électrique ou de panne batterie, une commande mécanique de secours permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement. Immobilisez le véhicule (ou bloquez-le, tant que la pédale de frein n’est pas relâchée), moteur tournant, en engageant la première vitesse (boîte de vitesses manuelle) ou la position M ou R (boîte manuelle pilotée 6 vitesses). Coupez le moteur mais laissez le contact. Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez pas la commande et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Récupérez les deux cales B du véhicule et la commande de déverrouillage C, situées sous le tapis du coffre. Calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant ou à l’arrière des deux roues avant, dans le sens opposé à la pente. Retirez le caisson de rangement sous le tapis de coffre pour accéder au déverrouillage de secours. 195 Conduite Percez l’opercule D du tube E avec la commande de déverrouillage. Placez la commande de déverrouillage dans le tube. Tournez la commande de déverrouillage dans le sens horaire. Pour des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre jusqu’à la butée. Le frein de stationnement est desserré. Enlevez la commande de déverrouillage et rangez-la avec les cales dans la boîte d’outillage sous le tapis de coffre. - - Le fonctionnement du frein de stationnement se réinitialise lorsque l’on coupe puis remet le contact. Si la réinitialisation du frein de stationnement est impossible, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Le temps de serrage suivant peut être plus long qu’en fonctionnement normal. Pour des raisons de sécurité, consultez impérativement et rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer l’opercule. Suite à un déverrouillage de secours, le maintien du véhicule n’est plus garanti dès que le déverrouillage mécanique de secours a commencé et la commande mécanique ne permet pas le resserrage de votre frein de stationnement. N’effectuez aucune action, sur la palette A , ou d’arrêt / démarrage du moteur lorsque la commande de déverrouillage est engagée. Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à proximité de l’opercule. Anomalies de fonctionnement En cas d’allumage du voyant de défaut de frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans ces tableaux, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Situations Conséquences Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : - Les fonctions automatiques sont désactivées. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que manuellement. Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : - Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est disponible seulement par appui sur la pédale d’accélérateur et en relâchant la palette. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent disponibles. - Les fonctions automatiques sont désactivées. L’aide au démarrage en pente est indisponible. Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : 197 Conduite Situations et éventuellement clignotant Affichage du message «Défaut frein de parking» et des témoins suivants : Conséquences Pour serrer le frein de stationnement électrique : immobilisez le véhicule et coupez le contact, tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à la fin du serrage, mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du frein de stationnement électrique. Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal. Pour desserrer le frein de stationnement électrique : mettez le contact, tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchez-la. Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnent pas. Placez le véhicule à plat et faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. - Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération sont disponibles. Le serrage/desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage de secours sont indisponibles. et éventuellement clignotant Défaut batterie : - - L’allumage du témoin de batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule (si nécessaire, placez les deux cales sous les roues). Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur. Frein de stationnement manuel Verrouillage Déverrouillage Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule. Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis abaissez à fond le levier. Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré. Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement, engagez une vitesse et coupez le contact. 199 Conduite Boîte manuelle 6 vitesses Passage de la marche arrière Soulevez la bague sous le pommeau et poussez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant. Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur : sélectionnez toujours le point mort, appuyez sur la pédale d’embrayage. Indicateur de changement de rapport* Système permettant de réduire la consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur sur les véhicules équipés de boîte de vitesses manuelle. Exemple : L’information apparaît dans l’afficheur du combiné, sous la forme d’une flèche Le système n’intervient que dans le cadre d’une accompagnée du rapport préconisé. conduite économique. Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système peut vous préconiser de sauter un ou plusieurs rapports. Vous pouvez suivre cette indication sans Vous êtes sur le troisième rapport. passer par les rapports intermédiaires. Fonctionnement Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la configuration de la route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des éléments déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système. Cette fonction ne peut pas être désactivée. * Suivant motorisation. - Vous appuyez de façon modérée sur la pédale d’accélérateur. - Le système peut vous proposer, le cas échéant, d’engager un rapport supérieur. En cas de conduite sollicitant particulièrement les performances du moteur (appui fort sur la pédale d’accélérateur, par exemple, pour effectuer un dépassement...), le système ne préconisera pas de changement de rapport. Le système ne propose en aucun cas : d’engager le premier rapport, d’engager la marche arrière, de rétrograder. 201 Conduite Boîte manuelle pilotée 6 vitesses Boîte de vitesses manuelle pilotée à six vitesses offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel des vitesses. Deux modes de conduite vous sont donc proposés : le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la boîte, le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur. En mode automatisé, il est toujours possible de changer de vitesse en utilisant ponctuellement les commandes sous-volant, par exemple, pour effectuer un dépassement. Levier de vitesses Commandes sous-volant R. Marche arrière. Pied sur le frein, levez et poussez le levier vers l’avant. N. Point mort. Pied sur le frein, sélectionnez cette position pour démarrer. A. Mode automatisé. Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode. M. Mode manuel avec passage séquentiel des vitesses. Déplacez le levier vers l’arrière pour sélectionner ce mode, puis utilisez les commandes sous-volant pour changer les rapports. +. Commande pour engager le rapport supérieur à droite du volant. Appuyez derrière la commande sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur. -. Commande pour engager le rapport inférieur à gauche du volant. Appuyez derrière la commande sousvolant «-» pour passer le rapport inférieur. Les commandes sous-volant ne permettent pas de sélectionner le point mort et de passer ou de quitter la marche arrière. Affichages au combiné Démarrage du véhicule Sélectionnez la position N. Appuyez à fond sur la pédale de frein. Démarrez le moteur. N apparaît sur l’afficheur du combiné. Positions du levier de vitesses N. Neutral (Point mort). R. Reverse (Marche arrière). 1, 2, 3, 4, 5, 6. Rapports en mode manuel. AUTO. Il s’allume à la sélection du mode automatisé. Il s’éteint au passage en mode manuel. Placez le pied sur le frein lorsque ce témoin clignote (ex : démarrage du moteur). Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit. N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si le levier de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage. Pied sur le frein clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, si la pédale de frein n’est pas enfoncée au démarrage. Sélectionnez la première vitesse (position M ou A) ou la marche arrière (position R). Desserrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. Retirez le pied de la pédale de frein, puis accélérez. AUTO et 1 ou R apparaissent sur l’afficheur du combiné. 203 Conduite Mode automatisé Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position A pour passer en mode automatisé. AUTO et le rapport engagé apparaissent sur l’afficheur du combiné. La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux adapté aux paramètres suivants : style de conduite, profil de la route. Pour obtenir une accélération optimale, par exemple dépassement d’un autre véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le point de résistance. Passage manuel des vitesses Ce changement de vitesses ponctuel permet d’effectuer un dépassement, par exemple, tout en restant en mode automatisé. Actionnez les commandes sous-volant + ou -. La boîte de vitesses engage le rapport demandé si le régime moteur le permet. AUTO reste affiché au combiné. Après quelques instants sans action sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement. Mode manuel Après le démarrage du véhicule, sélectionnez la position M pour passer en mode manuel. AUTO disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement sur l’afficheur du combiné. Les demandes de changement de rapport se font uniquement si le régime moteur le permet. Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements de rapport. Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport. À très basse vitesse, si la marche arrière est demandée, celle-ci sera prise en compte seulement quand le véhicule sera immobilisé. Le témoin Pied sur le frein peut clignoter au combiné pour vous inciter à freiner. En cas de forte accélération, le rapport supérieur ne passera pas sans action du conducteur sur les commandes sous-volant. Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N. Engagez uniquement la marche arrière R, véhicule immobilisé avec le pied sur la pédale de frein. Arrêt du véhicule Avant de couper le moteur, vous pouvez choisir de : passer en position N pour être au point mort, laisser le rapport engagé ; dans ce cas, le véhicule ne pourra pas être déplacé. Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez absolument le levier de vitesses au point mort N. Avant toute intervention dans le compartiment moteur, vérifiez que le levier de vitesses est au point mort N et que le frein de stationnement est serré. Anomalie de fonctionnement Contact mis, le clignotement de AUTO, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Appuyez obligatoirement sur la pédale de frein pendant le démarrage du moteur. Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique. 205 Conduite Aide au démarrage en pente Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 secondes) votre véhicule lors d’un démarrage en pente, le temps que vous passiez de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur. Cette fonction n’est active que lorsque : le véhicule a été complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de frein, certaines conditions de pente sont réunies, la porte conducteur est fermée. L’aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée. Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage en pente. Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement. Puis vérifiez que les témoins de frein de stationnement sont allumés fixement au combiné. Fonctionnement En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein : si vous êtes en première vitesse ou au point mort avec une boîte de vitesses manuelle, si vous êtes en position A ou M avec une boîte manuelle pilotée. En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrière engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale de frein. Anomalie de fonctionnement Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du système. Stop & Start Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP - lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée, rapide et silencieuse. Parfaitement adapté à un usage urbain, le Stop & Start permet de réduire la consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt. Fonctionnement Passage en mode STOP du moteur Le témoin «ECO» s’allume au combiné et le moteur se met en veille : - - avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à 20 km/h, lorsque vous passez le levier de vitesses au point mort, et que vous relâchez la pédale d’embrayage, avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, à une vitesse inférieure à 8 km/h, lorsque vous enfoncez la pédale de frein ou que vous passez le levier de vitesses en position N. Si votre véhicule en est équipé, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. Cas particuliers : mode STOP indisponible Avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, pour votre confort, en manoeuvre de stationnement, le mode STOP est indisponible pendant les quelques secondes qui suivent le désengagement de la marche arrière. Le mode STOP ne modifie pas les fonctionnalités du véhicule, comme par exemple le freinage, la direction assistée... N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé. Le mode STOP ne s’active pas lorsque : la porte conducteur est ouverte, la ceinture de sécurité conducteur est débouclée, la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé, le frein de stationnement électrique est serré ou en cours de serrage, le maintien du confort thermique dans l’habitacle le nécessite, le désembuage est actif, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal. 207 Conduite Neutralisation Passage en mode START du moteur Le témoin «ECO» s’éteint et le moteur redémarre : - avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enfoncez la pédale d’embrayage, avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses : ● levier de vitesses en position A ou M, lorsque vous relâchez la pédale de frein, ● ou levier de vitesses en position N et pédale de frein relâchée, lorsque vous passez le levier de vitesses en position A ou M, ● ou lorsque vous engagez la marche arrière. Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas de passage d’un rapport sans avoir complètement débrayé, un témoin s’allume ou un message s’affiche pour vous inciter à renfoncer la pédale d’embrayage afin d’assurer le redémarrage. Cas particuliers : déclenchement automatique du mode START Le mode START se déclenche automatiquement lorsque : vous ouvrez la porte conducteur, vous débouclez la ceinture de sécurité conducteur, la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h avec une boîte de vitesses manuelle ou 11 km/h avec une boîte manuelle pilotée 6 vitesses, le frein de stationnement électrique est en cours de serrage, certaines conditions ponctuelles (charge de la batterie, température du moteur, assistance au freinage, réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle du système ou du véhicule. Dans ce cas, le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint. Ce fonctionnement est parfaitement normal. A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le système. Ceci est signalé par l’allumage du voyant de la commande, accompagné d’un message sur l’écran. Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement. Réactivation Anomalie de fonctionnement Appuyez de nouveau sur la commande «ECO OFF». Le système est de nouveau actif ; ceci est signalé par l’extinction du voyant de la commande et un message au combiné. Entretien Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau démarrage avec la clé. En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO OFF» clignote, puis s’allume fixement. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas d’anomalie en mode STOP, il est possible que le véhicule cale. Il est alors nécessaire de couper le contact, puis de redémarrer avec la clé. Ce système nécessite une batterie de technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié). Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques de dysfonctionnement du système. Le Stop & Start fait appel à une technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. 209 Conduite Alerte de franchissement involontaire de ligne Activation Appuyez sur ce bouton, le voyant s’allume. Neutralisation Appuyez de nouveau sur ce bouton, le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Système détectant le franchissement involontaire d’un marquage longitudinal au sol des voies de circulation (ligne continue ou discontinue). Des capteurs, montés sous le pare-chocs avant, déclenchent une alerte en cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h). L’utilisation de ce système est surtout optimale sur les autoroutes et les voies rapides. Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. Détection Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur : côté droit, si le marquage au sol est franchi à droite, côté gauche, si le marquage au sol est franchi à gauche. Aucune alerte n’est transmise tant que le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant. Une alerte peut être émise en cas de franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non normalisé (graffiti). Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, le témoin de service s’allume, accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. La détection peut être perturbée : si les capteurs sont sales (boue, neige, ...), si les marquages au sol sont usés, si les marquages au sol et le revêtement de la route sont peu contrastés. Surveillance des angles morts Fonctionnement Ce système d’aide à la conduite avertit le conducteur de la présence d’un autre véhicule dans les zones d’angle mort de son véhicule, dès lors que celle-ci présente un danger potentiel. Un voyant lumineux fixe apparaît dans le rétroviseur du côté concerné : de manière immédiate, lorsque l’on est doublé, après un délai d’une seconde, lorsque l’on dépasse trop lentement un autre véhicule. A la mise du contact ou moteur tournant, appuyez sur ce bouton pour activer la fonction ; le voyant s’allume. Des capteurs, placés sur les pare-chocs avant et arrière, surveillent les zones masquées du champ de vision du conducteur. Ce système est conçu pour améliorer la sécurité de conduite et ne se subsitue en aucun cas à l’utilisation des rétroviseurs extérieurs et intérieur. Il incombe au conducteur de surveiller en permanence l’état de la circulation, d’évaluer la distance et la vitesse relative des autres véhicules, d’anticiper leurs manoeuvres avant de décider de changer de file. Le système de surveillance des angles morts ne doit jamais remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. 211 Conduite L’alerte est donnée par un voyant qui s’allume dans le rétroviseur du côté concerné dès qu’un véhicule - automobile, camion, cycle - est détecté et que ces conditions sont remplies : tous les véhicules doivent rouler dans le même sens de circulation, la vitesse de votre véhicule est comprise entre 10 km/h et 140 km/h, l’écart de vitesse entre votre véhicule et les autres véhicules doit être inférieur à 15 km/h, le flux de circulation doit être fluide, dans le cas d’une manoeuvre de dépassement, si celle-ci se prolonge et que le véhicule dépassé stagne dans la zone d’angle mort, vous circulez sur une voie en ligne droite ou en légère courbe, votre véhicule ne tracte pas de remorque, de caravane... Aucune alerte ne sera donnée dans les situations suivantes : en présence d’objets stationnaires (véhicules en stationnement, rails de sécurité, lampadaires, panneaux...), avec des véhicules roulants en sens inverse, en conduite sur route sinueuse ou cas de virages prononcés, - - - en cas de dépassement d’un (ou par un) véhicule très long (camion, autocar...) qui est à la fois détecté dans une zone d’angle mort par l’arrière et présent dans le champ de vision du conducteur par l’avant, en cas de circulation très dense : les véhicules, détectés à l’avant et à l’arrière, sont confondus avec un camion ou un objet fixe, lors d’une manoeuvre de dépassement rapide. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement, le voyant du bouton clignote pendant quelques secondes, puis s’éteint. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Pour neutraliser la fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton ; le voyant s’éteint. L’état du système reste en mémoire à la coupure du contact. Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d’attelage homologué par CITROËN. Le système peut être passagèrement perturbé lors de certaines conditions climatiques (pluie, grêle...). En particulier, rouler sur route mouillée ou passer d’une zone sèche à une zone mouillée peut remonter de fausses alertes (présence d’un nuage de gouttelettes d’eau dans l’angle mort interprété comme un véhicule). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Veillez à ne pas masquer la zone d’avertissement, située sur les rétroviseurs extérieurs, par des étiquettes adhésives ou autres objets. Ne collez pas d’étiquettes ou n’attachez pas d’objets aux pare-chocs avant et arrière ; ceux-ci risqueraient d’entraver le bon fonctionnement du système. 213 Conduite Mémorisation des vitesses Cette mémorisation de vitesses s’applique aussi bien au mode limiteur de vitesse qu’au mode régulateur de vitesse. Accès Fonctionnement Sélectionnez le menu «Paramètres véhicule» et validez. Sélectionnez la ligne «Aide à la conduite» et validez. Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez. Modifiez la vitesse. Sélectionnez «OK» et validez pour enregistrer les modifications. Vous avez la possibilité de mémoriser jusqu’à cinq vitesses dans le système. Par défaut, quelques vitesses sont déjà mémorisées. Accédez au menu général : - de l’écran monochrome C ; appuyez sur la touche «MENU», puis sélectionnez le menu «Personnalisation - Configuration» et validez. - de l’afficheur central couleur associé au systéme de navigation ; appuyez sur la molette sur la gauche du volant. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement effectuer ces opérations à l’arrêt en utilisant l’écran monochrome C. Ces opérations sont possibles uniquement à l’arrêt en utilisant l’afficheur central couleur associé au système de navigation. Appuyez sur la touche MEM pour afficher la liste des vitesses mémorisées. Sélection Pour sélectionner une vitesse mémorisée : appuyez sur la touche «+» ou «-» et maintenez-la appuyée ; le système s’arrête sur la vitesse mémorisée la plus proche, appuyez de nouveau sur la touche «+» ou «-» et maintenez la touche appuyée pour sélectionner une autre vitesse mémorisée. Un rappel de la vitesse et de l’état du système (actif / inactif) s’affiche au combiné. Limiteur de vitesse Système empêchant le dépassement de la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur. Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet. Commande au volant Affichages au combiné Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant. 1. Molette de sélection du mode limiteur. 2. Touche de diminution de la valeur programmée. 3. Touche d’augmentation de la valeur programmée. 4. Touche de marche / arrêt de la limitation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses») Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné. 6. Indication de marche / arrêt de la limitation. 7. Indication de sélection du mode limiteur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses») Fonctionnement La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse programmée d’au moins 30 km/h. La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande. En appuyant fortement sur la pédale d’accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La valeur de vitesse programmée reste en mémoire à la coupure du contact. Le limiteur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. 215 Conduite Sortie du mode limiteur Programmation Tournez la molette 1 en position «LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (Pause). Il n’est pas nécessaire de mettre en marche le limiteur pour régler la vitesse. Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2 ou 3 (ex : 90 km/h). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4. Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause). Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4. Dépassement de la vitesse programmée Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance. Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement. Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. En cas de forte descente ou en cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis. Régulateur de vitesse Système maintenant automatiquement la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur. Commande au volant Affichages au combiné Les fonctionnalités de ce système sont regroupées sur la commande au volant. 1. Molette de sélection du mode régulateur. 2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur. 3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur. 4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation. 5. Touche d’affichage de la liste des vitesses mémorisées. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses») Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné. 6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation. 7. Indication de sélection du mode régulateur. 8. Valeur de la vitesse programmée. 9. Sélection d’une vitesse mémorisée. (voir paragraphe «Mémorisation des vitesses») Fonctionnement La mise en marche du régulateur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h, ainsi que l’engagement : du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle, en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée, de la position A en boîte de vitesses manuelle pilotée. La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement du système ESP pour des raisons de sécurité. En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée. Pour revenir à la vitesse programmée, il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur. La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée. Le régulateur ne peut, en aucun cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Il est recommandé de toujours laisser les pieds à proximité des pédales. 217 Conduite Programmation Tournez la molette 1 en position «CRUISE» : la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu’il soit mis en marche (Pause). Réglez la vitesse programmée en accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2 ou 3 (ex : 110 km/h) ; le régulateur est activé (ON). Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à l’aide des touches 2 et 3 : de + ou - 1 km/h = appui court, par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu. Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant. Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause). Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4. Dépassement de la vitesse programmée Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur. Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le clignotement. Sortie du mode régulateur Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage. Anomalie de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets. Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenez appuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée : cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule. N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense. En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée. En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue. Pour éviter tout risque de blocage des pédales : veillez au bon positionnement du surtapis, ne superposez jamais plusieurs surtapis. Mesure de place disponible Fonctionnement Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux véhicules ou obstacles. Elle mesure la taille de la place et vous apporte des informations sur : la possibilité de vous garer sur un emplacement libre, en fonction du gabarit de votre véhicule et des distances nécessaires pour effectuer vos manœuvres, le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer. Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement inférieure ou supérieure au gabarit du véhicule. Affichages au combiné Le témoin de mesure de place disponible peut prendre deux états différents : - allumé fixe : la fonction est sélectionnée par un appui sur la commande A . éteint : la fonction n’est pas sélectionnée. Vous avez identifié une place disponible : Appuyez sur la commande A pour sélectionner la fonction. Activez l’indicateur de direction du côté de la place à mesurer ; un message s’affiche pour confirmer qu’une mesure est en cours. Pendant la mesure, avancez le long de la place, à une vitesse inférieure à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre. Une fois la mesure terminée, le système vous indique le niveau de difficulté de la manœuvre par un message sur l’écran multifonction, accompagné d’un signal sonore. 219 Conduite La fonction affiche les messages suivants : Stationnement possible La fonction se désélectionne automatiquement : au passage de la marche arrière, à la coupure du contact, si aucune mesure n’est demandée, dans les cinq minutes après sélection de la fonction, si la vitesse du véhicule dépasse, le seuil de 70 km/h pendant une minute. Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante, le système risque de ne pas mesurer la place. La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite. Par mauvais temps et par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par des salissures, du givre ou de la neige. La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement avant, en phase de mesure marche avant. En cas de dysfonctionnement, faites vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Stationnement difficile Stationnement non conseillé Aide au stationnement Aide au stationnement arrière A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs, cette fonction vous signale la proximité de tout obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...) qui entre dans leur champ de détection. Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence de zones aveugles. Cette fonction ne peut, en aucun cas, remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur. La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle est accompagnée d’un signal sonore. La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous désengagez la marche arrière. Aide sonore L’information de proximité est donnée par un signal sonore discontinu, dont la fréquence est d’autant plus rapide que le véhicule se rapproche de l’obstacle. Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle. Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu. Aide graphique Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du véhicule. Au plus près de l’obstacle, le symbole «Danger» s’affiche en plus à l’écran. 221 Conduite Aide au stationnement avant Anomalie de fonctionnement En complément à l’aide au stationnement arrière, l’aide au stationnement avant se déclenche dès qu’un obstacle est détecté à l’avant et que la vitesse du véhicule reste inférieure à 10 km/h. Le son diffusé par le haut-parleur (avant ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière. L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de trois secondes en marche avant, s’il n’y a plus d’obstacle détecté ou dès que la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h. En cas de défaut de fonctionnement, au passage de la marche arrière, ce témoin s’affiche au combiné et/ou un message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip court). Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Neutralisation / Activation de l’aide au stationnement avant et arrière La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton. Le voyant du bouton s’allume. Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton s’éteint. La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage d’une remorque ou de montage d’un porte-vélo (véhicule équipé d’un attelage ou d’un porte-vélo recommandé par CITROËN). Par mauvais temps ou par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne sont pas recouverts par de la boue, du givre ou de la neige. Au passage de la marche arrière, un signal sonore (bip long) vous indique que les capteurs peuvent être sales. Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h, certaines sources sonores (moto, camion, marteau-piqueur...) peuvent déclencher les signaux sonores d’aide au stationnement. 225 Vérifications Capot Ouverture Avant toute intervention sous le capot, neutralisez le Stop & Start pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START. Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le capot. Ouvrez la porte avant gauche. Tirez la commande intérieure A , située en bas de l’encadrement de la porte. Déclipez la béquille C de son logement. Fixez la béquille dans le cran pour maintenir le capot ouvert. L’implantation de la commande intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée. Moteur chaud, manipulez avec précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure). Panne de carburant (Diesel) Fermeture Sortez la béquille du cran de maintien. Clipez la béquille dans son logement. Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage. Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur correspondant dans le paragraphe «Moteurs Diesel». Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas. Actionnez de nouveau la pompe de réamorçage, puis le démarreur. Moteur 1,6 litre Turbo HDI Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole. Ouvrez le capot moteur. Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur). Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. Refermez le capot moteur. Moteur 2 litres Turbo HDI Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole. Ouvrez le capot moteur. Déclipez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. Desserrez la vis de dégazage. Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. Resserrez la vis de dégazage. Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. Remettez en place et clipez le cache de style. Refermez le capot moteur. Panne de carburant (Diesel) Fermeture Sortez la béquille du cran de maintien. Clipez la béquille dans son logement. Abaissez le capot et lâchez-le en fin de course. Tirez sur le capot pour vérifier son bon verrouillage. Pour les véhicules équipés d’un moteur HDI, en cas de panne sèche, il est nécessaire de réamorcer le circuit de carburant ; reportezvous au dessin du sous-capot moteur correspondant dans le paragraphe «Moteurs Diesel». Si le moteur ne démarre pas du premier coup, n’insistez pas. Actionnez de nouveau la pompe de réamorçage, puis le démarreur. Moteur 1,6 litre Turbo HDI Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole. Ouvrez le capot moteur. Actionnez la pompe de réamorçage jusqu’à obtenir son durcissement (le premier appui peut être dur). Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. Refermez le capot moteur. Moteur 2 litres Turbo HDI Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de gazole. Ouvrez le capot moteur. Déclipez le cache de style pour accéder à la pompe de réamorçage. Desserrez la vis de dégazage. Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant dans le tuyau transparent avec le connecteur vert. Resserrez la vis de dégazage. Actionnez le démarreur jusqu’à la mise en route du moteur. Remettez en place et clipez le cache de style. Refermez le capot moteur. 227 Vérifications Moteurs essence Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Réservoir de direction assistée. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs. Réservoir du liquide de refroidissement. Réservoir du liquide de frein. Batterie / Fusibles. Boîte à fusibles. Filtre à air. Jauge d’huile moteur. Remplissage de l’huile moteur. Moteurs Diesel Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant. 1. 2. Réservoir de direction assistée. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs. 3. Réservoir du liquide de refroidissement. 4. Réservoir du liquide de frein. 5. Batterie / Fusibles. 6. Boîte à fusibles. 7. Filtre à air. 8. Jauge d’huile moteur. 9. Remplissage de l’huile moteur. 10. Pompe de réamorçage*. 11. Vis de dégazage*. * Suivant motorisation. 229 Vérifications Vérification des niveaux Vérifiez régulièrement tous ces niveaux et faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire. En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN. Niveau du liquide de frein Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines zones du moteur peuvent être extrêmement chaudes (risque de brûlure). Niveau d’huile Cette vérification est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes. Elle s’effectue soit à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné, soit avec la jauge manuelle. Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Sinon, vérifiez l’usure des plaquettes de frein. Vidange du moteur Vidange du circuit Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Pour préserver la fiabilité des moteurs et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à proscrire. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de cette opération. Caractéristiques de l’huile Caractéristiques du liquide L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur. Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur et répondre aux normes DOT4. Niveau du liquide de direction assistée Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI». Dévissez le bouchon, moteur froid, pour le vérifier. Niveau du liquide de refroidissement Le niveau de ce liquide doit se situer proche du repère «MAXI» sans jamais le dépasser. Lorsque le moteur est chaud, la température de ce liquide est régulée par le moto-ventilateur. Celui-ci peut fonctionner contact coupé. Pour les véhicules équipés de filtre à particules, le moto-ventilateur peut fonctionner après l’arrêt du véhicule, même moteur froid. Niveau du liquide lavevitre / lave-projecteurs De plus, le circuit de refroidissement étant sous pression, attendez au moins une heure après l’arrêt du moteur pour intervenir. Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour laisser retomber la pression. Lorsque celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau. Vidange du circuit Ce liquide ne nécessite aucun renouvellement. Caractéristiques du liquide Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur. Pour contrôler le niveau ou faire un appoint de ce liquide, immobilisez le véhicule et arrêtez le moteur. 231 Vérifications Niveau d’additif (Diesel avec filtre à particules) Ouvrez le capot et maintenez-le ouvert à l’aide de sa béquille. Ouvrez le bouchon du réservoir de liquide lave-vitre. Saisissez et pincez la jauge de niveau pour obturer sa mise à l’air libre. Retirez complètement la jauge du réservoir pour lire le niveau par transparence. Faites l’appoint si nécessaire. Replacez le bouchon sur le réservoir et refermez le capot. Selon votre version de combiné, le niveau minimum du réservoir d’additif est indiqué par : - ou - l’allumage fixe du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message de niveau d’additif du filtre à particules trop faible. Caractéristiques du liquide Pour assurer un nettoyage optimal et éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être effectué avec de l’eau. l’allumage fixe du témoin de filtre à particules, accompagné d’un signal sonore et d’un message de niveau d’additif du filtre à particules trop faible, Appoint La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Produits usagés Évitez tout contact prolongé de l’huile et des liquides usagés avec la peau. La plupart de ces liquides sont nocifs pour la santé, voire très corrosifs. Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol. Videz l’huile usagée dans les containers dédiés à cet usage dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Contrôles Sauf indication contraire, contrôlez ces éléments, conformément au carnet d’entretien et en fonction de votre motorisation. Sinon, faites-les contrôler par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Batterie Filtre à air et filtre habitacle La batterie est sans entretien. Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses, surtout en périodes estivale et hivernale. En cas d’opération sur la batterie, reportezvous au chapitre «Informations pratiques» pour connaître les précautions à prendre avant son débranchement et après son rebranchement. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de ces éléments. En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus souvent (voir paragraphe «Moteurs»). Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système d’air conditionné et générer des odeurs indésirables. La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de remplacement ou de débranchement, une intervention du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie. Filtre à huile Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur. Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de remplacement de cet élément. 233 Vérifications Filtre à particules (Diesel) Selon votre version de combiné, le début de saturation du filtre à particules est indiqué par : - l’allumage fixe du témoin de filtre à particules, accompagné d’un signal sonore et d’un message de risque de colmatage du filtre à particules, ou - l’allumage temporaire du témoin de service, accompagné d’un signal sonore et d’un message de risque de colmatage du filtre à particules. Dès que les conditions de circulation le permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à l’extinction du témoin. Si le témoin reste affiché, reportez-vous au paragraphe «Niveau d’additif». Boîte de vitesses manuelle Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur d’eau à l’échappement, lors d’accélérations. Celles-ci sont sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur l’environnement. La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle du niveau de cet élément. Boîte manuelle pilotée 6 vitesses La boîte de vitesses est sans entretien (pas de vidange). Reportez-vous au carnet d’entretien pour connaître la périodicité de contrôle de cet élément. Plaquettes de freins Frein de stationnement manuel L’usure des freins dépend du style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés en ville, sur courtes distances. Il peut être nécessaire de faire contrôler l’état des freins, même entre les révisions du véhicule. Hors fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique une usure des plaquettes de freins. Une trop grande course du frein de stationnement ou la constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose un réglage même entre deux révisions. Le contrôle de ce système est à faire effectuer par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. État d’usure des disques de freins Frein de stationnement électrique Pour toute information relative à la vérification de l’état d’usure des disques de freins, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Ce système ne nécessite aucun contrôle particulier. Néanmoins, en cas de problème, n’hésitez pas à faire vérifier le système par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Pour plus d’informations, voir chapitre «Conduite - Frein de stationnement électrique § Anomalies de fonctionnement». N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes. Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage, CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques. Afin de ne pas endommager les organes électriques, il est formellement interdit d’utiliser le lavage à haute pression dans le compartiment moteur. Kit de dépannage provisoire de pneumatique Système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique, afin de vous rendre dans le garage le plus proche. Il est prévu pour réparer la plupart des crevaisons susceptibles d’affecter le pneumatique, se situant sur la bande de roulement ou sur l’épaule du pneumatique. Description du kit Accès au kit A. Sélecteur de position «Réparation» ou «Gonflage». B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O». C. Bouton de dégonflage. D. Manomètre (en bar ou p.s.i.). E. Compartiment comprenant : - un câble avec adaptateur pour prise 12V, - divers embouts de gonflage pour accessoires, tels que ballons, pneumatiques de cycle... Ce kit est installé dans le caisson de rangement, sous le plancher de coffre. F. Cartouche de produit de colmatage. G. Tuyau blanc avec bouchon pour la réparation. H. Tuyau noir pour le gonflage. I. Autocollant de limitation de vitesse. L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage temporaire. Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h en roulant avec un pneumatique réparé à l’aide de ce type de kit. 239 Informations pratiques Procédure de réparation 1. Colmatage Coupez le contact. Tournez le sélecteur A sur la position «Réparation». Vérifiez que l’interrupteur B est basculé en position «O». Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique. Déroulez complètement le tuyau blanc G. Dévissez le bouchon du tuyau blanc. Raccordez le tuyau blanc à la valve du pneumatique à réparer. Faites attention, ce produit est nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et irritant pour les yeux. Tenez ce produit hors de portée des enfants. Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. Détection de sous-gonflage Si le véhicule est équipé de la détection de sous-gonflage, le témoin de sousgonflage sera toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Mettez en marche le compresseur en basculant l’interrupteur B en position «I» jusqu’à ce que la pression du pneumatique atteigne 2,0 bars. Le produit de colmatage est injecté sous pression dans le pneumatique ; ne débranchez pas le tuyau de la valve pendant cette opération (risque d’éclaboussures). Si au bout de cinq à sept minutes environ, vous ne parvenez pas à atteindre cette pression, c’est que le pneumatique n’est pas réparable ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. Retirez le kit et revissez le bouchon du tuyau blanc. Faites attention de ne pas salir votre véhicule avec des traces de liquide. Gardez le kit à portée de mains. Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de colmater la crevaison. Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit. 241 Informations pratiques 2. Gonflage Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage». Déroulez complètement le tuyau noir H. Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue réparée. Connectez de nouveau la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. Démarrez de nouveau le véhicule et laissez le moteur tourner. Rendez-vous dès que possible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Informez impérativement le technicien que vous avez utilisé ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il doit être remplacé. Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule, située au niveau de la porte conducteur. Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas bien colmatée ; consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour le dépannage de votre véhicule. Retirez le kit, puis rangez-le. Roulez à vitesse réduite (80 km/h maxi) en limitant à 200 km environ la distance effectuée. Retrait de la cartouche Rangez le tuyau noir. Dégagez la base coudée du tuyau blanc. Maintenez le compresseur verticalement. Dévissez la cartouche par le bas. Faites attention aux écoulements de liquide. La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche. La cartouche de liquide est à usage unique ; même entamée, elle doit être remplacée. Après utilisation, ne jetez pas la cartouche dans la nature, rapportezla dans le réseau CITROËN ou à un organisme chargé de sa récupération. N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié. Contrôle de pression / Gonflage occasionnel Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit, pour : contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques, gonfler d’autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...). Tournez le sélecteur A sur la position «Gonflage». Déroulez complètement le tuyau noir H. Raccordez le tuyau noir à la valve de la roue ou de l’accessoire. Si nécessaire, montez au préalable un des embouts fourni avec le kit. Connectez la prise électrique du compresseur à la prise 12V du véhicule. Démarrez le véhicule et laissez le moteur tourner. Ajustez la pression à l’aide du compresseur (pour gonfler : interrupteur B en position «I» ; pour dégonfler : interrupteur B en position «O» et appui sur bouton C), conformément à l’étiquette de pression des pneumatiques du véhicule ou de l’accessoire. Retirez le kit, puis rangez-le. 243 Informations pratiques Changement d’une roue Mode opératoire de remplacement d’une roue défectueuse par la roue de secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule. Accès aux outillages Roue avec enjoliveur Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve. Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour avec la paume de la main. Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ouvrez le coffre, soulevez le plancher, immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette, avec une roue de secours homogène ; déclipez et retirez le boîtier support, contenant les outillages, situé au centre de la roue, ou avec une roue de secours de type «galette» ; relevez la roue vers vous par l’arrière pour accéder au caisson de rangement, contenant les outillages. Liste des outillages Tous ces outillages sont spécifiques à votre véhicule. Ne les utilisez pas pour d’autres usages. 1. 2. Clé démonte-roue. Permet la dépose de l’enjoliveur et la dépose des vis de fixation de la roue. Cric avec manivelle intégrée. Permet le soulèvement du véhicule. 3. 4. Outil «cabochons» de vis. Permet la dépose des protecteurs (cabochons) de vis sur les roues aluminium. Douille pour vis antivol (située dans la boîte à gants). Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol». Accès à la roue de secours Détection de sous-gonflage La roue de secours est installée dans le coffre sous le plancher. Selon votre version, la roue de secours est homogène en tôle ou en aluminium ; pour certaines destinations, elle est de type «galette». Pour accéder à la roue de secours, voir le paragraphe «Accès aux outillages» de la page précédente. La roue de secours ne possède pas de capteur. La réparation de la roue crevée doit être effectuée par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Retrait de la roue homogène Dévissez la vis centrale jaune. Relevez la roue de secours vers vous par l’arrière. Retirez la roue du coffre. 245 Informations pratiques Remise en place de la roue homogène Remettez en place la roue dans son logement. Dévissez de quelques tours la vis centrale jaune, puis mettez-la en place au centre de la roue. Serrez à fond jusqu’au cliquetis la vis centrale pour bien maintenir la roue. Remettez en place le boîtier support au centre de la roue et clipez-le. Démontage de la roue Stationnement du véhicule Immobilisez le véhicule de façon à ne pas gêner la circulation : le sol doit être horizontal, stable et non glissant. Serrez le frein de stationnement, sauf si celui-ci est programmé en mode automatique ; coupez le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer les roues. Vérifiez l’allumage fixe des témoins de frein de stationnement au combiné. Placez une cale, si nécessaire, sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer. Assurez-vous impérativement que les occupants sont sortis du véhicule et situés dans une zone garantissant leur sécurité. Ne vous engagez jamais sous un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle. * position R pour la boîte manuelle pilotée. Liste des opérations Retirez le cabochon chromé sur chacune des vis à l’aide de l’outil 3 (selon équipement). Montez la douille antivol 4 sur la clé démonte-roue 1 pour débloquer la vis antivol. Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. 247 Informations pratiques Placez le cric 2 en contact avec l’un des deux emplacements avant A ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à changer. Déployez le cric 2 jusqu’à ce que sa semelle soit en contact avec le sol. Assurez-vous que l’axe de la semelle du cric est à l’aplomb de l’emplacement A ou B utilisé. Levez le véhicule, jusqu’à laisser un espace suffisant entre la roue et le sol, pour mettre facilement ensuite la roue de secours (non crevée). Retirez les vis et conservez-les dans un endroit propre. Dégagez la roue. Montage de la roue Après un changement de roue Fixation de la roue de secours tôle ou de type «galette» Si votre véhicule est équipé de roues aluminium, il est normal de constater, lors du serrage des vis au remontage, que les rondelles ne viennent pas en contact avec la roue de secours tôle ou de type «galette». Le maintien de la roue se fait par l’appui conique de chaque vis. Pour ranger correctement la roue crevée dans le coffre, retirez au préalable le cache central. En utilisant la roue de secours de type «galette», ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h. Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue de secours par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule. Liste des opérations Mettez en place la roue sur le moyeu. Vissez les vis à la main jusqu’en butée. Effectuez un pré-serrage de la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille antivol 4. Effectuez un pré-serrage des autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. 249 Informations pratiques Redescendez le véhicule à fond. Repliez le cric 2 et dégagez-le. Bloquez la vis antivol avec la clé démonteroue 1 équipée de la douille antivol 4. Bloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1. Remontez les cabochons chromés sur chacune des vis (selon équipement). Rangez l’outillage dans le boîtier support. Changement d’une lampe Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur : ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse, en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques. Risque d’électrocution Le remplacement d’une lampe au xénon (D1S-35W) doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Avec les lampes à ergots de type H1, H7... respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d’éclairage. 251 Informations pratiques Feux avant Modèle avec feux au xénon et projecteurs directionnels 1. 2. 3. 4. 5. Feux de croisement / route directionnels (D1S-35W). Indicateurs de direction (PY21W ambre). Feux diurnes (P21/5W XL). Feux de position (diodes). Projecteurs antibrouillard (H11-55W). Modèle avec feux halogènes Accès aux lampes 1. 2. 3. 4. 5. 6. Selon les motorisations et seulement côté gauche, vous devez au préalable réaliser les opérations suivantes pour accéder aux couvercles de protection des lampes. Retirez le déflecteur d’air en le déclipant au niveau de ses trois pieds d’appui. Déclipez le câble de commande d’ouverture du capot au niveau de ses deux fixations. Déplacez le câble vers le bas. Après le changement de la lampe concernée, n’oubliez pas de tout remettre en place (câble et déflecteur d’air). Indicateurs de direction (H21 blanche). Feux de croisement (H7-55W). Feux de route (H1-55W). Feux diurnes (P21/5W XL). Feux de position (diodes). Projecteurs antibrouillard (H11-55W). Changement des indicateurs de direction Un clignotement plus rapide du témoin d’indicateur de direction (droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du côté correspondant. Modèle avec feux halogènes Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Modèle avec feux au xénon Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. Débranchez le connecteur de la lampe. Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Changement des feux de croisement (uniquement sur modèle avec feux halogènes) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. Débranchez le connecteur de la lampe. Ecartez les ressorts pour libérer la lampe. Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Au remontage, refermez très soigneusement le couvercle de protection pour garantir l’étanchéité du projecteur. 253 Informations pratiques Changement des feux de route (uniquement sur modèle avec feux halogènes) Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. Débranchez le connecteur de la lampe. Serrez les ressorts pour libérer la lampe. Retirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Changement des feux diurnes Retirez le couvercle de protection en tirant sur la languette. Débranchez le connecteur de la lampe. Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Changement des répétiteurs latéraux de clignotant intégré Insérez un tournevis vers le milieu du répétiteur entre celui-ci et la base du rétroviseur. Basculez le tournevis pour extraire le répétiteur et retirez-le. Débranchez le connecteur du répétiteur. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Changement des spots latéraux Changement des guides de lumière / feux de position Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Changement des projecteurs antibrouillard Introduisez un tournevis plat dans le trou de l’enjoliveur. Tirez en faisant levier pour décliper l’enjoliveur du pare-chocs (le capteur d’aide au stationnement reste solidaire de l’enjoliveur). Retirez les deux vis de fixation du module et sortez-le de son logement. Débranchez le connecteur du porte-lampe. Tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le. Tirez la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Pour le remplacement de ces lampes, vous pouvez aussi consulter le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Changement d’une lampe Les projecteurs sont équipés de glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur : ne les nettoyez pas avec un chiffon sec ou abrasif, ni avec un produit détergent ou solvant, utilisez une éponge et de l’eau savonneuse, en utilisant le lavage hautepression sur des salissures persistantes, n’insistez pas sur les projecteurs, les feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis et leur joint d’étanchéité. Ne touchez pas directement la lampe avec les doigts, utilisez des chiffons non pelucheux. Le changement d’une lampe doit se faire projecteur éteint depuis quelques minutes (risque de brûlure grave). Il est impératif de n’utiliser que des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur. Remplacez toujours une lampe défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et caractéristiques. Risque d’électrocution Le remplacement d’une lampe au xénon (D1S-35W) doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Avec les lampes à ergots de type H1, H7... respectez bien leur positionnement pour garantir la meilleure qualité d’éclairage. 255 Informations pratiques Feux arrière 1. 2. 3. 4. 5. Feux de stop (P21/5W). Feux de position (diodes). Indicateurs de direction (PY21W ambre). Feux de recul (P21W). Feux antibrouillard (P21W). Les lampes de couleur ambre, telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques. Les feux, situés sur le volet de coffre, à l’exception des guides de lumière, sont des éléments factices. Ceux-ci ont un rôle purement esthétique. Changement des feux de stop, de recul et des indicateurs de direction Ces trois lampes se changent de l’extérieur du coffre : ouvrez le coffre, retirez la grille d’accès sur la garniture latérale correspondante, desserrez les deux écrous à l’aide d’une clé à pipe de 10, puis finissez de les dévisser à la main, déclipez le connecteur du feu, sortez avec précaution le feu en le tirant dans l’axe vers l’extérieur, retirez le joint d’étanchéité en mousse, déclipez les deux petits connecteurs secondaires, écartez les deux languettes et retirez le porte-lampes, tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule. Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité, mais sans détériorer le feu. Changement des guides de lumière / feux de position Changement des feux de plaque minéralogique (W5W) Changement du troisième feu de stop (diodes) Pour le remplacement de ce type de lampe à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Pour vous faciliter le démontage, réalisez cette procédure avec le volet de coffre semi-ouvert. Insérez un tournevis fin dans l’encoche à l’extérieur du transparent. Poussez-le vers l’extérieur. Retirez le transparent. Remplacez la lampe défectueuse. Pour le remontage, appuyez sur le transparent pour le cliper. Pour le remplacement de ce type de feu à diodes, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. 257 Informations pratiques Changement d’un fusible Accès à l’outillage Changement des feux antibrouillard Ces lampes se changent de l’extérieur du parechocs arrière : passez la main sous le pare-chocs, tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le, tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Faites attention de ne pas toucher le pot d’échappement ; risque de brûlures, si vous changez la lampe dans les minutes qui suivent la coupure du contact. La pince d’extraction est fixée au dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord. Pour y accéder : déclipez le couvercle en tirant la partie supérieure droite, puis gauche, dégagez complètement le couvercle et retournez-le, extrayez le support au dos duquel est fixée la pince. 257 Informations pratiques Changement d’un fusible Accès à l’outillage Changement des feux antibrouillard Ces lampes se changent de l’extérieur du parechocs arrière : passez la main sous le pare-chocs, tournez d’un quart de tour le porte-lampe et retirez-le, tournez d’un quart de tour la lampe et remplacez-la. Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse. Faites attention de ne pas toucher le pot d’échappement ; risque de brûlures, si vous changez la lampe dans les minutes qui suivent la coupure du contact. La pince d’extraction est fixée au dos du couvercle de la boîte à fusibles de planche de bord. Pour y accéder : déclipez le couvercle en tirant la partie supérieure droite, puis gauche, dégagez complètement le couvercle et retournez-le, extrayez le support au dos duquel est fixée la pince. Remplacement d’un fusible Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire : de connaître la cause de la panne et d’y remédier, d’arrêter tous les consommateurs électriques, d’immobiliser le véhicule et de couper le contact, de repérer le fusible défectueux à l’aide des tableaux d’affectation et des schémas présentés dans les pages suivantes. Pour intervenir sur un fusible, il est impératif : d’utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et vérifier l’état de son filament, de toujours remplacer le fusible défectueux par un fusible d’intensité équivalente (même couleur) ; une intensité différente peut provoquer un dysfonctionnement (risque d’incendie). Si la panne se reproduit peu après le changement du fusible, faites vérifier l’équipement électrique par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Installation d’accessoires électriques Bon Mauvais Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de série ou optionnels. Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Pince Le remplacement d’un fusible non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave sur votre véhicule. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires non fournis, non recommandés par CITROËN et non installés selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse 10 milliampères. 259 Informations pratiques Fusibles dans la planche de bord La boîte à fusibles est placée dans la partie inférieure de la planche de bord (côté gauche). Accès aux fusibles Voir le paragraphe «Accès à l’outillage». Tableaux des fusibles Relais amovible N° Intensité R1 - Prise 230 V / 50 Hz. R2 - Prise 12 V coffre. Fusible N° Intensité F3 20 A Feux de stationnement, feux de détresse remorque. F4 20 A Eclairage intérieur, boîtier servitude remorque. F5 30 A Lève-vitres séquentiels avant. F6 - F11 20 A F12 - F13 30 A Amplificateur Hi-Fi. F22 20 A Signalisation remorque. Fonctions Fonctions Non utilisé. Prise 12 V remorque. Non utilisé. Fusible N° Intensité Fonctions F8 3A Sirène alarme, calculateur alarme. F13 10 A Allume-cigares. F14 10 A Prise 12 V coffre. F16 3A Eclairage grand rangement multifonctionnel, lecteurs de carte arrière, éclairage boîte à gants. F17 3A Eclairage pare-soleil, lecteurs de carte avant. F28 15 A Autoradio, autoradio (post-équipement). F30 20 A Essuie-vitre arrière. F32 10 A Amplificateur Hi-Fi. Fusible N° Intensité F36 15 A F37 - Non utilisé. F38 - Non utilisé. F39 - Non utilisé. F40 25 A Fonctions Prise 12 V arrière. Prise 230 V / 50 Hz. 261 Informations pratiques Fusibles dans le compartiment moteur La boîte à fusibles est placée dans le compartiment moteur près de la batterie (côté gauche). Accès aux fusibles Déclipez le couvercle. Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant). Après intervention, refermez très soigneusement le couvercle pour garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles. Tableau des fusibles Fusible N° Intensité Fonctions F19 30 A Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant. F20 15 A Pompe lave-vitres avant et arrière. F21 20 A Pompe lave-projecteurs. F22 15 A Avertisseur sonore. F23 15 A Feu de route droit. F24 15 A Feu de route gauche. F27 5A Feu de croisement gauche. F28 5A Feu de croisement droit. 263 Informations pratiques Batterie Mode opératoire pour recharger votre batterie déchargée ou pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie. Accès à la batterie La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V de technologie et de caractéristiques spécifiques, qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement, l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier qualifié. Le non-respect de ces consignes risque d’entraîner une usure prématurée de la batterie. Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation continue du véhicule, dont la durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge de la batterie (jusqu’à environ 8 heures). La batterie est située sous le capot moteur. Pour y accéder : ouvrez le capot avec la manette intérieure, puis extérieure, fixez la béquille de capot, retirez le cache plastique pour accéder aux deux bornes, déclipez le boîtier de fusibles pour retirer la batterie, si nécessaire. Débranchement des câbles Relevez la palette de verrouillage au maximum. Rebranchement des câbles Positionnez le collier 1 ouvert du câble sur la borne (+) de la batterie. Appuyez verticalement sur le collier 1 pour bien le positionner contre la batterie. Verrouillez le collier en rabaissant la palette 2. Ne forcez pas sur la palette, car si le collier est mal positionné, le verrouillage est alors impossible ; recommencez la procédure. Démarrer à partir d’une autre batterie Recharger la batterie avec un chargeur de batterie La recharge de la batterie du Stop & Start ne nécessite pas de débranchement. Connectez le câble rouge à la borne (+) de la batterie en panne A , puis à la borne (+) de la batterie de secours B. Connectez une extrémité du câble vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B. Débranchez la batterie du véhicule. Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du chargeur. Rebranchez en commençant par la borne (-). Vérifiez la propreté des bornes et des cosses. Si elles sont couvertes de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontezles et nettoyez-les. Connectez l’autre extrémité du câble vert ou noir sur le point de masse C du véhicule en panne. Actionnez le démarreur, laissez tourner le moteur. Attendez le retour au ralenti et débranchez les câbles. Les batteries contiennent des substances nocives telles que l’acide sulfurique et le plomb. Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et ne doivent en aucun cas être jetées avec les ordures ménagères. Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte spécial. Il est conseillé, lors d’un arrêt prolongé de plus d’un mois, de débrancher la batterie. 265 Informations pratiques Mode délestage Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte manuelle pilotée 6 vitesses. Avant débranchement Après rebranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : la clé à télécommande, le système de guidage embarqué GPS. Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie. Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière... Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent. 265 Informations pratiques Mode délestage Ne débranchez pas les cosses quand le moteur tourne. Ne rechargez pas les batteries sans avoir débranché les cosses. Ne poussez pas le véhicule pour démarrer le moteur, si vous avez une boîte manuelle pilotée 6 vitesses. Avant débranchement Après rebranchement Avant de procéder au débranchement de la batterie, vous devez attendre 2 minutes après la coupure du contact. Fermez les vitres et les portes avant de débrancher la batterie. Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez 1 minute avant de démarrer, afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques. Toutefois, si après cette manipulation de légères perturbations subsistent, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En vous reportant au chapitre correspondant, vous devez réinitialiser vous-même : la clé à télécommande, le système de guidage embarqué GPS. Système gérant l’utilisation de certaines fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie. Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions, telles que l’air conditionné, le dégivrage de la lunette arrière... Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les conditions le permettent. Mode économie d’énergie Système gérant la durée d’utilisation de certaines fonctions pour préserver une charge suffisante de la batterie. Après l’arrêt du moteur, vous pouvez encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les plafonniers... Ce temps peut être fortement réduit si la charge de la batterie est faible. Entrée dans le mode Sortie du mode Une fois ce temps écoulé, un message d’entrée en mode économie d’énergie apparaît sur l’écran et les fonctions actives sont mises en veille. Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation du véhicule. Pour retrouver l’usage immédiat de ces fonctions, démarrez le moteur et le laissezle tourner quelques instants. Le temps dont vous disposerez alors sera le double du temps de mise en route du moteur. Néanmoins, ce temps sera toujours compris entre cinq et trente minutes. Si une communication téléphonique est engagée au même moment avec le système de navigation, elle sera interrompue au bout de 10 minutes. Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur (voir paragraphe correspondant). 267 Informations pratiques Changement d’un balai d’essuie-vitre Avant démontage d’un balai avant Dans la minute qui suit la coupure du contact, actionnez la commande d’essuievitre pour positionner les balais en milieu de pare-brise. Démontage Soulevez le bras correspondant. Déclipez le balai et retirez-le. Écran grand froid* Dispositif amovible permettant d’éviter l’amoncellement de neige au niveau du ventilateur de refroidissement du radiateur. Remontage Montage Mettez en place le nouveau balai correspondant et clipez-le. Rabattez le bras avec précaution. Présentez l’écran grand froid devant la partie basse du pare-chocs avant. Appuyez sur son pourtour pour cliper tour à tour ses clips de fixation. Après remontage d’un balai avant Démontage Mettez le contact. Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais. À l’aide d’un tournevis, faites levier pour décliper tour à tour chaque clip de fixation. N’oubliez pas de retirer l’écran grand froid : température extérieure supérieure à 10°C, en cas de remorquage, vitesse supérieure à 120 km/h. * Suivant destination. Remorquage du véhicule Mode opératoire pour faire remorquer son véhicule ou remorquer un autre véhicule avec un dispositif mécanique amovible. Accès à l’outillage Consignes générales L’anneau de remorquage est installé dans le coffre sous le plancher. Pour y accéder : ouvrez le coffre, soulevez le plancher, immobilisez-le en accrochant son cordon au crochet du support de tablette, sortez l’anneau de remorquage du boîtier support. Respectez la législation en vigueur dans votre pays. Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué. Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué. La circulation sur autoroute et sur voie rapide est interdite lors d’un remorquage. Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites. Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage et de direction. Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour le remorquage : véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide, impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer la direction, de desserrer le frein de stationnement, remorquage avec deux roues au sol seulement, absence de barre de remorquage homologuée... 269 Informations pratiques Remorquage de son véhicule Remorquage d’un autre véhicule Mettez le levier de vitesses au point mort (position N pour la boîte manuelle pilotée). Le non-respect de cette particularité peut conduire à la détérioration de certains organes (freinage, transmission...) et à l’absence d’assistance de freinage au redémarrage du moteur. Dans le pare-chocs avant, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse. Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. Installez la barre de remorquage. Débloquez la direction en tournant la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement. Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance. Dans le pare-chocs arrière, déclipez le cache en appuyant sur sa partie basse. Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée. Installez la barre de remorquage. Allumez le signal de détresse sur les deux véhicules. Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance. Attelage d’une remorque, d’une caravane... Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou d’une caravane avec une signalisation et un éclairage complémentaires. Votre véhicule est essentiellement conçu pour le transport des personnes et de bagages, mais peut également être utilisé pour tracter une remorque. Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui ont été testés et homologués dès la conception de votre véhicule et de confier le montage de ce dispositif au réseau CITROËN ou un atelier qualifié. En cas de montage hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les prédispositions électriques du véhicule et les préconisations du constructeur. La conduite avec remorque soumet le véhicule tracteur à des sollicitations plus importantes et exige de son conducteur une attention particulière. 271 Informations pratiques Conseils de conduite Répartition des charges Refroidissement Pneumatiques Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser. La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche de 1 000 mètres d’altitude. Reportez-vous au chapitre «Caractéristiques techniques» pour connaître les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule. Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement. Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement ne dépend pas du régime moteur. Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse. La charge maximale remorquable en côte prolongée dépend de l’inclinaison de la pente et de la température extérieure. Dans tous les cas, soyez attentif à la température du liquide de refroidissement. Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la remorque en respectant les pressions recommandées. Vent latéral Freins Tenez compte de l’augmentation de la sensibilité au vent. Tracter une remorque augmente la distance de freinage. En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin STOP, arrêtez le véhicule et coupez le moteur dès que possible. Eclairage Vérifiez la signalisation électrique de la remorque. L’aide au stationnement arrière sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN. Accessoires Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau CITROËN. Ces accessoires et ces pièces ont été testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité. Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence et de la garantie CITROËN. «Confort» : «Style» : «Protection» : déflecteurs de porte, stores latéraux, store arrière, module isotherme, cintre fixé sur appui-tête, lampe de lecture, rétroviseur pour caravane, aides au stationnement... pommeaux de levier de vitesses, reposepied aluminium, jantes aluminium, coques de rétroviseurs chromées, baguettes chromées de bas de portes... surtapis*, housses de sièges compatibles avec les airbags latéraux, bavettes, bandeaux de protection de portes, bandeaux de protection pour pare-chocs, housse de protection du véhicule... «Solution de transport» : «Sécurité» : tapis de coffre, bac de coffre, filet de coffre, cales de coffre, barres de toit transversales, porte-vélos, porte-skis, coffres de toit, attelages, faisceaux d’attelage... alarme anti-intrusion, boîtier anti-soulèvement, système de repérage de véhicule volé, rehausses et sièges pour enfants, éthylotest, trousse à pharmacie, extincteur, triangle de présignalisation, gilet de sécurité haute visibilité, antivols de roue, chaînes à neige, enveloppes anti-dérapantes... En cas de montage d’un attelage et de son faisceau hors réseau CITROËN, ce montage doit se faire impérativement en utilisant les prédispositions électriques du véhicule et les préconisations du constructeur. * Pour éviter tout risque de blocage des pédales : - veillez au bon positionnement et à la bonne fixation du surtapis, - ne superposez jamais plusieurs surtapis. 273 Informations pratiques «Multimédia» : autoradios, commande sous-volant pour autoradio, haut-parleurs, module Hi-Fi, kit mains-libres Bluetooth, navigations nomades, support semi-intégré de navigation nomade, avertisseur de radars, USB Box, caméra de recul, écran vidéo nomade, support vidéo nomade, prise 230V/50Hz, adaptateur secteur 230V/12V, WiFi on board... Installation d’émetteurs de radiocommunication Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en postéquipement, avec antenne extérieure sur votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des émetteurs (bande de fréquence, puissance de sortie maximum, position antenne, conditions spécifiques d’installation) qui peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité Électromagnétique Automobile (2004/104/CE). En vous rendant dans le réseau CITROËN, vous pouvez également vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (intérieur et extérieur) - dont les produits écologiques de la gamme «TECHNATURE» - des produits de mise à niveau (liquide lave-vitre...), des stylos de retouche et des bombes de peinture correspondant à la teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ... Selon la législation en vigueur dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles de présignalisation, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être obligatoires à bord du véhicule. La pose d’un équipement ou d’un accessoire électrique, non référencé par CITROËN, peut entraîner une panne du système électronique de votre véhicule et une surconsommation. Nous vous remercions de bien vouloir noter cette précaution et, nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant de la marque CITROËN pour vous faire présenter la gamme des équipements ou accessoires référencés. MODÈLES : MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES Types variantes versions : NX... 5FS0 5FV8/P 5FU8 VTi 120 THP 155 THP 200 1 598 1 598 1 598 77 x 85,8 77 x 85,8 77 x 85,8 Puiss. maxi : norme CEE (kW) 88 115 147 Régime de puiss. maxi (tr/min) 6 000 6 000 5 500 Couple maxi : norme CEE (Nm) 160 240 275 Régime de couple maxi (tr/min) 4 250 1 400 1 700 Carburant Sans plomb Sans plomb Sans plomb Catalyseur Oui Oui Oui Manuelle (5 rapports) Manuelle Pilotée (6 rapports) Manuelle (6 rapports) 4,2 4,2 4,2 MOTEURS ESSENCE Cylindrée (cm ) 3 Alésage x course (mm) BOÎTES DE VITESSES CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) 277 Caractéristiques techniques MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs essence Boîtes de vitesses VTi 120 THP 155 THP 200 Manuelle Manuelle Pilotée Manuelle Types variantes versions : NX... 5FS0 5FV8/P 5FU8 - Masse à vide 1 205 1 284 1 316 - Masse en ordre de marche 1 280 1 359 1 391 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 1 755 1 795 1 820 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% 2 955 3 195 2 820 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% 1 200 1 400 1 000 - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 450 1 650 1 250 - Remorque non freinée 640 680 695 - Poids recommandé sur flèche 75 75 75 * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. MODÈLES : MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES Types variantes versions : NX... 9HR8 MOTEURS DIESEL 9HR8/PS RHH8 HDi 110 FAP HDi 163 FAP 1 560 1 997 75 x 88,3 85 x 88 Puiss. maxi : norme CEE (kW) 82 120 Régime de puiss. maxi (tr/min) 3 600 4 000 Couple maxi : norme CEE (Nm) 270 340 Régime de couple maxi (tr/min) 1 750 2 000 Carburant Gazole Gazole Catalyseur Oui Oui Filtre à particules (FAP) Oui Oui Cylindrée (cm ) 3 Alésage x course (mm) BOÎTES DE VITESSES Manuelle (6 rapports) Manuelle Pilotée (6 rapports) Manuelle (6 rapports) 3,75 3,75 - CAPACITÉS D’HUILE (en litres) Moteur (avec échange cartouche) .../S : modèle équipé du Stop & Start. 279 Caractéristiques techniques MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) Moteurs Diesel Boîtes de vitesses HDi 110 FAP HDi 163 FAP Manuelle Manuelle Pilotée Manuelle Types variantes versions : NX... 9HR8 9HR8/PS RHH8 - Masse à vide 1 290 1 300 1 320 - Masse en ordre de marche 1 365 1 375 1 395 - Masse maximale techniquement admissible en charge (MTAC) 1 805 1 815 1 880 - Masse totale roulante autorisée (MTRA) en pente 12% 3 105 3 115 3 180 - Remorque freinée (dans la limite du MTRA) en pente 12% 1 300 1 300 1 300 - Remorque freinée* (avec report de charge dans la limite du MTRA) 1 550 1 550 1 550 - Remorque non freinée 680 680 695 - Poids recommandé sur flèche 75 75 75 * La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route. Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires. Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ; lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée. Dimensions (en mm) 281 Caractéristiques techniques Éléments d’identification Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche du véhicule. Elle comporte les informations suivantes : les pressions de gonflage à vide et en charge, les dimensions des jantes et des pneumatiques, les marques de pneumatiques recommandées par le constructeur, la pression de gonflage de la roue de secours, la référence de la couleur de la peinture. Les roues équipées de pneumatiques de 225/40 R18 ne peuvent pas recevoir de chaînes neige. Pour toute information, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. A. Numéro de série sous le capot moteur. Ce numéro est gravé sur la carrosserie à proximité du support de fixation du bloc moteur. C. Etiquette constructeur. Ce numéro est inscrit sur une étiquette autodestructive collée sur le pied milieu, côté conducteur. Le contrôle de la pression de gonflage doit être effectué à froid au moins tous les mois. B. Numéro de série sur la planche de bord. Ce numéro est inscrit sur une étiquette collée et visible à travers le pare-brise. D. Etiquette pneumatiques/peinture. Cette étiquette est collée sur le pied avant, côté conducteur. Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant. 171 Sécurité Avertisseur sonore Appel d’urgence ou d’assistance Système d’alerte sonore pour prévenir les autres usagers de la route d’un danger imminent. Appuyez sur la partie centrale du volant à commandes intégrées. Ce dispositif permet de lancer un appel d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme CITROËN dédiée. Pour plus de détails sur l’utilisation de cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique». Allumage automatique des feux de détresse Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement. Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton. Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans les cas suivants : danger immédiat, dépassement de cycliste ou de piéton, approche d’endroit sans visibilité. APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE APPEL D’URGENCE En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette touche. Le clignotement de la diode verte et un message vocal confirment que l’appel est lancé vers la plateforme CITROËN Urgence*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. La diode verte s’éteint. La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est établie. Elle s’éteint en fin de communication. Cet appel est opéré par la plateforme CITROËN Urgence qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de localisation a été expressement refusé, l’appel est opéré directement par les services de secours (112) sans localisation. En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel d’urgence est lancé automatiquement. Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de services complémentaires dans votre espace personnel MyCITROEN via le site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com. * Ces services sont soumis à conditions et disponibilités. Consultez le réseau CITROËN. 286 APPEL D’ASSISTANCE Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour demander une assistance en cas d’immobilisation du véhicule. Un message vocal confirme que l’appel est lancé*. Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande. L’annulation est confirmée par un message vocal. FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME A la mise du contact, le voyant vert s’allume pendant 3 secondes indiquant le bon fonctionnement du système. Le voyant orange clignote : le système présente un dysfonctionnement. Le voyant orange est allumé fixe : la pile de secours est à remplacer. Dans les deux cas, consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié. Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix. NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH SOMMAIRE Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, le système se coupe après l’activation du mode économie d’énergie. 01 Premiers pas - Façade 02 Commandes au volant 03 Fonctionnement général 04 Navigation - Guidage 05 Informations trafic 06 Téléphoner 07 Radio 08 Lecteurs médias musicaux 09 Réglages audio 10 Configuration 11 Arborescence écran Questions fréquentes p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 288 290 291 293 306 309 319 322 328 329 330 333 287 01 PREMIERS PAS FAÇADE 10 8 13 1 4 5 7 9 11 14 12 6 Touches 2, 3, 4, 5, 6 et 12 : sélection de la partie gauche ou droite de l’écran, lorsqu’un Menu est affiché à l’écran. 288 2 3 01 PREMIERS PAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. Commande rotative : - Appui court moteur non tournant : marche / arrêt. - Appui court moteur tournant : extinction / reprise de la source audio. - Rotation : réglage du volume (chaque source est indépendante, y compris message TA et consigne de navigation). Source radio, accès au Menu «RADIO» et affichage de la liste des stations captées. Source média, accès au Menu «MEDIA» et affichage de la liste des pistes. Accès au Menu «Navigation - guidage» et affichage des dernières destinations. Accès au Menu «Informations trafic TMC» et affichage des alertes trafic en cours. Accès au Menu «Téléphone» et affichage de la liste des derniers appels. 2 - 3. Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness, répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction automatique du volume. Accès au Menu «Configuration». Appui long : accès à la couverture GPS et au mode démonstration de navigation. 8. Touche MODE : Sélection du type d’affichage permanent. Appui long : affichage d’un écran noir (DARK). 9. ESC : abandon de l’opération en cours, remonte l’arborescence. Appui long : retour à l’affichage permanent. 10. Ejection du CD. Appui maintenu : réinitialisation du système. 11. Selon contexte : Sélection de la ligne précédente/suivante d’une liste ou d’un menu. Sélection du répertoire média précédent/ suivant. Sélection pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante. Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte». 7. 12. Selon contexte : Sélection automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure. Sélection plage CD ou média précédente/ suivante. Sélection partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est affiché. Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte». 13. Touches 1 à 6 : Appui court : sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation de la station en écoute. 14. Molette de sélection et validation OK : Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste ou un menu, puis validation par un appui court. Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un menu contextuel, selon l’affichage à l’écran. Rotation en affichage carte : zoom/dezoom de l’échelle de la carte. 289 02 COMMANDES AU VOLANT - Changement de source sonore. Appui long : coupe le son. - Augmente le volume. - Diminue le volume. - Radio : affichage de la liste des stations. Media : affichage de la liste des pistes. - Rotation. Radio : sélection automatique de la radio de fréquence précédente / suivante. Media : plage précédente / suivante. Appui puis rotation : accès aux 6 stations mémorisées. 290 - Touche TEL : Accès au menu téléphone : Journal des appels / Contacts / Mode mains libres / Reprendre l’appel / Raccrocher. Décrocher un appel entrant / Appui long : refuser un appel entrant ou raccrocher un appel en cours. - Déplacement dans les menus. Zoom/dezoom de la carte Appui : validation. - Abandonne l’opération en cours. 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants : «RADIO / MEDIA» «CARTE PLEIN ÉCRAN» «TÉLÉPHONE» (Si conversation en cours) «CARTE FENÊTRÉE» SETUP : PARAMÉTRAGES date et heure, paramètres d’affichage, sons. Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel. Changement de source audio : RADIO : diffusion RADIO. MUSIC : diffusion MEDIA. Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendezvous au chapitre «Arborescences écrans». 291 03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL AFFICHAGE EN FONCTION DU CONTEXTE Un appui sur la molette OK permet d’accéder à des menus raccourcis suivant l’affichage à l’écran. LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX, CD ou USB (selon média) : Choix destination 1 2 2 RADIO : 2 1 1 Activer / Désactiver TA Modes de lecture : Activer / Désactiver RDS 1 TÉLÉPHONE (en communication) : 1 Mode combiné 1 Mettre en attente 1 Tonalités DTMF 1 292 Raccrocher 1 1 Normal Aléatoire 2 Aléatoire sur tout le média 2 Répétition 2 2 2 1 1 Arrêter / Reprendre guidage Coordonnées GPS Déplacer la carte 1 CARTE PLEIN ÉCRAN OU CARTE FENÊTRÉE : Répertoire Dévier le parcours 1 1 Saisir une adresse Infos sur ce lieu Choisir comme destination Choisir comme étapes Mémoriser ce lieu (contacts) Sortir du mode carte Critères de guidage 04 NAVIGATION - GUIDAGE Accès au menu «NAVIGATION» La mise à jour de la cartographie se fait grâce à un CD disponible auprès du réseau CITROËN. «Navigation - guidage» Appuyer sur NAV. Liste des dernières destinations. Un appui long sur l’extrémité de la commande d’éclairage permet de répéter la dernière consigne de navigation. Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez «Options» dans le menu navigation puis sélectionner «Effacer les dernières destinations» et valider. Sélectionner «Oui» puis valider. Effacer une seule destination n’est pas possible. «Choix destination» «Etapes et itinéraire» «Options» «Gestion de la carte» «Arrêter / Reprendre guidage» Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 293 04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION 6 VERS UNE NOUVELLE DESTINATION 1 2 3 7 Appuyez sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider. 8 Sélectionner la ville dans la liste proposée puis valider La liste prédéfinie (par la saisie des premières lettres) des villes du pays choisi est directement accessible en validant «Liste» à l’écran. Tourner la molette et sélectionner «OK» puis valider. Compléter, si possible, les informations «Voie» et «Numéro/Intersection» de la même façon. Sélectionner «Archiver» pour enregistrer l’adresse saisie dans une fiche contact. Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches. Sélectionner la fonction «Pays» puis valider. 9 4 5 294 Sélectionner la fonction «Ville» puis valider, pour enregistrer la ville de destination. Valider «OK» pour démarrer le guidage. 10 Sélectionner les lettres de la ville une à une en validant avec la molette, entre chacune. Sélectionner le critère de guidage : «Le plus rapide», «Le plus court» ou optimisé «Distance / Temps», puis sélectionner les critères de restriction souhaité : «Avec péages», «Avec ferryboat», ou «Infos trafic» puis valider «OK». 04 NAVIGATION - GUIDAGE CHOIX D’UNE DESTINATION VERS UNE DES DERNIÈRES DESTINATIONS 1 2 VERS UN CONTACT DU RÉPERTOIRE Appuyer deux fois sur NAV pour accéder à la liste des dernières destinations. La navigation vers un contact importé du téléphone n’est possible que si l’adresse est compatible avec le système. 1 Appuyez sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner la destination souhaitée et valider pour démarrer le guidage. 2 3 Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Répertoire» et valider. Sélectionner la destination choisie parmi les contacts et valider «OK» pour démarrer le guidage. 295 04 NAVIGATION - GUIDAGE VERS DES COORDONNÉES GPS 1 Appuyez sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». 2 VERS UN POINT DE LA CARTE 1 2 Sélectionner «Choix destination» et valider puis sélectionner «Coordonnées GPS» et valider. 3 Saisir les coordonnées GPS et valider «OK» pour démarrer le guidage. 3 4 296 Lorsque la carte est affichée, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Déplacer la carte» et valider. Déplacer le curseur à l’aide des touches de déplacement , , , pour cibler la destination choisie. Appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel du mode «Déplacer la carte». Sélectionner «Choisir comme destination» ou «Choisir comme étapes» et valider. 04 NAVIGATION - GUIDAGE VERS DES POINTS D’INTÉRÊTS (POI) Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...). 1 Appuyez sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». 2 Sélectionner «Choix destination» et valider, puis sélectionner «Saisir une adresse» et valider. 3 Pour choisir un POI proche de votre lieu actuel, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Autour du lieu actuel» et valider. Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un parcours, sélectionner «POI» et valider, puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et valider. Pour choisir un POI en tant que destination, renseigner d’abord le pays et la ville (voir paragraphe «Vers une nouvelle destination»), sélectionner «POI» et valider, enfin sélectionner «Proche» et valider. Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les POI par leur nom et non par rapport à la distance. 4 Rechercher le POI dans les catégories proposées en pages suivantes. 5 Sélectionner le POI et valider «OK» pour démarrer le guidage. 297 04 NAVIGATION - GUIDAGE Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône permet de détailler les POI. LISTE DES PRINCIPAUX POINTS D’INTÉRÊTS (POI) Station service Gare ferroviaire Parcs d’attractions Garage Gare routière Hôpital, Pharmacie, Clinique vétérinaire CITROËN Gare maritime Poste de police Circuit automobile Site industriel Ecole Parking couvert Supermarché Université Parking Banque Mairie Aire de repos Distributeur automatique Poste Hôtel Complexe sportif, Centre sportif, Terrain de sport Musée, Culture, Théâtre, Monument historique Restaurant Piscine Office de tourisme, Attraction touristique Cafétéria Station de sports d’hiver Radar automatique* Chambre d’hôtes Spectacle, exposition Radar de feu rouge* Aéroport Cinéma Zone à risques* La procédure détaillée de la mise à jour des POI Zones à risques est disponible auprès du réseau CITROËN. 298 * Selon disponibilité pays. 04 NAVIGATION - GUIDAGE PARAMÉTRAGE DES ALERTES ZONES À RISQUES 1 Appuyer sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été téléchargées et installées sur le système. 2 Sélectionner «Options» et valider, puis sélectionner «Paramètrer les zones à risques» et valider. 3 Il est possible alors de sélectionner : «Alerte visuelle» «Alerte sonore» «Alerter uniquement en guidage» «Alerter uniquement en survitesse». Le choix du délai d’annonce permet de définir le temps précédant les annonces de guidage. Sélectionner «OK» pour valider l’écran. 299 04 NAVIGATION - GUIDAGE AJOUTER UNE ÉTAPE 1 Appuyez sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». 2 ORGANISER LES ÉTAPES 1 2 Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis valider. 3 Sélectionner «Ajouter une étape» puis valider. L’adresse de l’étape est renseignée comme une destination, par «Saisir une adresse», contact du «Répertoire», ou «Dernières destinations». Pour organiser les étapes, recommencer les opérations 1 à 2, puis sélectionner «Ordonner / Supprimer des étapes» et valider. Sélectionner l’étape que vous souhaitez déplacer dans le classement, utiliser les touches et jusqu’à la position souhaitée. 3 Sélectionner et valider pour enregistrer les modifications. Sélectionner «Supprimer» pour supprimer l’étape. 4 300 Sélectionner «Proximité» pour indiquer un passage à proximité de l’étape ou «Strict» pour un passage par l’étape. Valider «OK» pour démarrer le guidage, et donner une orientation générale à l’itinéraire de guidage. 04 NAVIGATION - GUIDAGE OPTIONS DE GUIDAGE CRITÈRES DE CALCUL 1 3 Appuyez sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner «Définir les critères de calcul» et valider. Cette fonction permet de modifier : les critères de guidages («Le plus rapide», «Le plus court», «Distance / Temps»), les critères d’exclusion («Avec péages» ou «Avec ferryboat»), la prise en compte du trafic («Infos trafic»). Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le système proposera une déviation, en cas d’évènement sur l’itinéraire de guidage. 2 Sélectionner «Options» et valider. 4 Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modifications. 301 04 NAVIGATION - GUIDAGE GESTION DE LA CARTE CHOIX DES POINTS D’INTÉRÊTS AFFICHÉS SUR LA CARTE 1 4 Sélectionner parmi les différentes catégories celles que vous voulez afficher à l’écran. Appuyez sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». 2 Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si installées sur le système). Sélectionner «Gestion de la carte» et valider. 3 5 Sélectionner «Détails de la carte» et valider. 302 Sélectionner «OK» puis valider et sélectionner de nouveau «OK» puis valider pour enregistrer les modifications. 04 NAVIGATION - GUIDAGE ORIENTATION DE LA CARTE 1 4 Appuyez sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». Sélectionner : «Orientation véhicule» pour que la carte s’oriente de façon à suivre le véhicule, «Orientation Nord» pour garder la carte toujours orientée vers le Nord, «Perspective» pour afficher une vue en perspective. 2 Sélectionner «Gestion de la carte» et valider. Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et en mode nuit, se configure par le menu «SETUP». Sélectionner «Orientation de la carte» et valider. Les noms des rues sont visibles lorsque la carte est affichée en échelle 50 m, en orientation véhicule ou en orientation nord. 3 303 04 NAVIGATION - GUIDAGE RÉGLAGE DE LA SYNTHÈSE VOCALE DU GUIDAGE RÉGLAGE DU VOLUME/DÉSACTIVATION Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage du volume sonore. Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est également accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse vocale». 4 Sélectionner le graphe du volume et valider. 5 1 Régler le volume sonore au niveau souhaité et valider. Appuyez sur NAV pour afficher le menu «Navigation - guidage». 2 Sélectionner «Désactiver» pour désactiver les consignes vocales. Sélectionner «Options» et valider. 3 6 Sélectionner «Régler la synthèse vocale» et valider. 304 Sélectionner «OK» et valider. 04 NAVIGATION - GUIDAGE VOIX MASCULINE / VOIX FÉMININE 1 Appuyer sur SETUP pour afficher le menu de configuration. 2 Sélectionner «Synthèse vocale» et valider. 3 Sélectionner «Voix masculine» ou «Voix féminine» puis valider «Oui» pour activer une voix masculine ou féminine. Le système redémarre. 305 05 INFORMATIONS TRAFIC Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC» «Informations trafic TMC» Appuyer sur «TRAFFIC» Liste des messages TMC classés selon leur distance au véhicule. «Filtre géographique» «Choix station TMC» (automatique, manuel) «Activer / Désactiver alerte trafic» Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 306 05 INFORMATIONS TRAFIC PARAMÉTRER LE FILTRAGE ET L’AFFICHAGE DES MESSAGES TMC Les messages TMC (Trafic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation. Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement. 3 1 Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le menu «Informations trafic TMC». 2 Sélectionner «Filtre géographique» et valider. 4 Le système propose au choix de : «Conserver tous les messages», ou «Conserver les messages» ● «Autour du véhicule», (valider le kilométrage pour le modifier et choisir la distance), ● «Sur l’itinéraire de guidage». Valider «OK» pour enregistrer les modifications. Nous préconisons : un filtre sur l’itinéraire et un filtre autour du véhicule de : - 20 km en agglomération, - 50 km sur autoroute. 307 05 INFORMATIONS TRAFIC 1 2 PRINCIPAUX VISUELS TMC ÉCOUTER LES MESSAGES TA Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple : La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Informations sur le temps Informations sur la circulation Vent Brouillard Parking Neige / glace 1 Appuyer sur RADIO pour afficher le menu «Bande FM / AM». Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple : 2 308 Signalisation modifiée Réduction de voie Route glissante Accident Retard Travaux Danger d’explosion Route fermée Manifestation Danger Entrée de route interdite Embouteillage Sélectionner «Options» puis valider. 3 Sélectionner «Activer / Désactiver TA» puis valider. Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la diffusion de ce type d’alerte. 06 TÉLÉPHONER Accès au menu «TÉLÉPHONE» Dans le bandeau supérieur de l’affichage permanent «Téléphone» Aucun téléphone connecté. Appuyer sur PHONE. Liste des derniers appels émis et reçus avec le téléphone connecté au système. «Numéroter» «Contacts» «Gestion des contacts» «Fonctions du téléphone» «Fonctions bluetooth» «Raccrocher» (communication en cours) Téléphone connecté. Appel entrant. Appel sortant. Synchronisation du carnet d’adresses en cours. Communication téléphonique en cours. Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et valider «OK» pour lancer l’appel. La connexion d’un téléphone différent supprime la liste des derniers appels. Basculer de la liste au menu (gauche/droite). ou 309 06 TÉLÉPHONER APPAIRER UN TÉLÉPHONE BLUETOOTH 1 Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt. 4 Activer la fonction Bluetooth du téléphone et s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration du téléphone). 2 5 Appuyer sur PHONE. 3 6 Sélectionner «Fonctions bluetooth» et valider. 310 Sélectionner «Recherche des périphériques» et valider. La liste des périphériques détectés s’affiche. Attendre que le bouton «Connecter» soit disponible. Sélectionner le nom du périphérique choisi dans la liste des périphériques détectés puis sélectionner «Connecter» et valider. Le système propose de connecter le téléphone : en profil «Mains libres» (téléphone uniquement), en profil «Audio» (streaming : lecture des fichiers musicaux du téléphone), ou en «Tous» (pour séléctionner les deux profils). Sélectionner «OK» et valider. 06 TÉLÉPHONER Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible sur www.citroen.fr. Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture «Streaming» n’est pas souhaitée. Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone, pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement à chaque démarrage du véhicule. La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut. De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se reconnecte automatiquement, dans les environ 30 secondes qui suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible). Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité. 7 Choisir un code pour la connexion puis valider «OK». 8 Saisir le même code sur le téléphone puis accepter la connexion. 311 06 TÉLÉPHONER RÉPERTOIRE / SYNCHRONISATION DES CONTACTS 2d 1 Appuyer sur PHONE puis sélectionner «Gestion des contacts» et valider. 2a Sélectionner «Nouveau contact» pour enregistrer un nouveau contact. 2b Sélectionner «Supprimer tous les contacts» pour supprimer les contacts enregistrés dans le système. 2c 312 Sélectionner «Importer tout» pour importer tous les contacts du téléphone et les enregistrer dans le système. Une fois importé, un contact reste visible quel que soit le téléphone connecté. 2e Sélectionner les «Options de synchronisation» : Pas de synchronisation : uniquement les contacts enregistrés dans le système (toujours présents). Afficher contacts du téléphone : uniquement les contacts enregistrés dans le téléphone. Afficher contacts de carte SIM : uniquement les contacts enregistrés dans la carte SIM. Afficher tous les contacts : contacts de la carte SIM et du téléphone. Sélectionner «Etat mémoire contacts» pour connaître le nombre de contacts enregistrés dans le système ou importés, et la mémoire disponible. 06 TÉLÉPHONER GESTION DES CONTACTS 1 5 Appuyer sur PHONE puis sélectionner «Contacts» et valider. 2 Sélectionner «Importer» pour copier un seul contact dans le système. 6 Sélectionner «Supprimer» pour supprimer un contact enregistré dans le système. Sélectionner le contact choisi et valider. 3 Sélectionner «Appeler» pour lancer un appel. 7 Sélectionner OK ou ESC pour sortir de ce menu. 4 Sélectionner «Ouvrir» pour visualiser un contact extérieur ou modifier un contact enregistré dans le système. Il est nécessaire d’importer un contact externe pour le modifier. Il sera enregistré dans le système. Il n’est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth. 313 06 TÉLÉPHONER PASSER UN APPEL L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation des commandes au volant. APPELER UN NOUVEAU NUMÉRO APPELER UN CONTACT 1 1 Appuyer sur TEL ou deux fois sur PHONE. Appuyer deux fois sur PHONE. 2 2 Sélectionner «Contacts» puis valider. Sélectionner «Numéroter» puis valider. 3 3 Composer le numéro de téléphone à l’aide du clavier virtuel en sélectionnant et validant les chiffres un à un. Valider «OK» pour lancer l’appel. 314 4 Sélectionner le contact choisi et valider. Si l’accès s’est fait par la touche PHONE, sélectionner «Appeler» et valider. Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel. 06 TÉLÉPHONER RACCROCHER UN APPEL APPELER UN DES DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS 1 Appuyer sur PHONE puis sélectionner «OK» pour raccrocher. 1 Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal des appels» et valider, Ou faire un appui long sur la touche TEL des commandes au volant. ou Appuyer sur PHONE pour afficher le journal des appels. Ou faire deux appuis courts sur la touche TEL des commandes au volant. 2 Sélectionner le numéro choisi et valider. Ou appuyer sur la touche MODE, autant de fois que nécessaire, jusqu’à l’affichage de l’écran téléphone. Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider. Appuyer sur la commande «OK» pour afficher le menu contextuel puis sélectionner «Raccrocher» et valider. 315 06 TÉLÉPHONER RECEVOIR UN APPEL 1 2 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran. «Oui» pour accepter l’appel est sélectionné par défaut. Appuyer sur «OK» pour accepter l’appel. Sélectionner «Non» et valider pour refuser l’appel. Un appui court sur la touche TEL accepte un appel entrant. Un appui long la touche TEL refuse un appel entrant. 316 06 TÉLÉPHONER OPTIONS EN COURS D’APPEL* 1 2c En cours de communication, effectuer des appuis successifs sur la touche MODE pour sélectionner l’affichage de l’écran téléphone, puis appuyer sur la commande «OK» pour accéder au menu contextuel. Sélectionner «Tonalités DTMF» pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d’un serveur vocal interactif. 2d Sélectionner «Raccrocher» pour terminer l’appel. 2a 2b Sélectionner «Mode combiné» et valider pour reprendre l’appel directement au combiné téléphonique. Ou sélectionner «Mode mains-libre» et valider pour diffuser l’appel via les hautparleurs du véhicule. Il est possible de réaliser une conférence à 3 en lançant successivement 2 appels. Sélectionner «Conférence» dans le menu contextuel accessible depuis la touche TEL au volant. Sélectionner «Mettre en attente» et valider pour mettre en attente l’appel en cours. Ou sélectionner «Reprendre l’appel» et valider pour reprendre un appel mis en attente. * Selon compatibilité téléphone et abonnement. 317 06 TÉLÉPHONER GESTION DES TÉLÉPHONES APPAIRÉS 1 RÉGLAGE DE LA SONNERIE 1 Appuyer deux fois sur PHONE. Appuyer deux fois sur PHONE. 2 Sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider. 2 Sélectionner «Fonctions bluetooth». 3 3 Sélectionner «Options de la sonnerie» et valider. Sélectionner «Liste des périphériques connus» et valider. Il est possible de : «Connecter» ou «Déconnecter» le téléphone choisi, supprimer l’appairage du téléphone choisi. Il est possible également de supprimer tous les appairages. 4 Vous pouvez régler le volume et le type de sonnerie diffusée. 5 Sélectionner «OK» et valider pour enregistrer les modifications. 318 07 RADIO Accès au menu «RADIO» «Bande FM / AM» Appuyer sur RADIO. Liste alphabétique des stations captées. Un appui long sur LIST rafraichit la liste des stations captées. «Bande suivante» («AM / FM») «Options» («TA, RDS») «Réglages audio» (voir chapitre) «Actualiser liste radio» Basculer de la liste au menu (gauche/droite). Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative pour sélectionner la station précédente ou suivante de la liste. ou Cette liste s’affiche également par appui sur la commande LIST des commandes au volant. 319 07 RADIO SÉLECTIONNER UNE STATION MÉMORISATION D’UNE STATION L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. La qualité de la réception est représentée par ce symbole. 1a 1 Appuyer sur l’une des touches du clavier numérique pendant plus de 2 secondes pour mémoriser la station écoutée. Un bip sonore valide la mémorisation. Par liste alphabétique Appuyer sur RADIO ou sur LIST, sélectionner la radio de votre choix et valider. 2 1b 1c 320 Par recherche automatique de fréquence Appuyer sur ou pour la recherche automatique de la radio de fréquence inférieure ou supérieure. Ou tourner la molette des commandes au volant. Par recherche manuelle de fréquence Appuyer sur ou pour régler la fréquence pas à pas. Appuyer sur la touche du clavier numérique pour rappeler la radio mémorisée. Ou appuyer puis tourner la molette des commandes au volant. 07 RADIO ACTIVER / DÉSACTIVER LE RDS Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. 1 Appuyer sur RADIO. Affichage radio, appuyer sur «OK» pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Activer / Désactiver RDS». 2 Sélectionner «Options» et valider. 3 Sélectionner «Activer / Désactiver RDS» et valider. 321 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX» «MEDIA» Appuyer sur MUSIC. Liste des plages du média en cours. «Media suivant» «Ejecter support USB» (si USB connecté) «Mode de lecture» («Normal», «Aléatoire», «Aléatoire sur tout le média», «Répétition») «Réglages audio» (voir chapitre) «Activer / Désactiver source aux» Basculer de la liste au menu (gauche/droite). Cette liste s’affiche également par appui sur la commande LIST des commandes au volant. ou 322 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3, LECTEUR USB INFORMATIONS ET CONSEILS L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.m4a, .m4b, .aac, .flac, .ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps. Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate). Tout autre type de fichier (.wma, .mp4, .m3u, ...) ne peut être lu. Les fréquences d’échantillonnage supportées sont 11, 22, 44 et 48 KHz. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass Storage ou IPod via la prise USB (câble adapté non fourni). La gestion du périphérique se fait par les commandes du système audio. Les autres périphériques, non reconnus par le système lors de la connexion, doivent être branchés à la prise auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni). Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. 323 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CD, CD MP3, LECTEUR USB Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB dans la prise USB ou brancher le périphérique USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non fourni). Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes. Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux et le nombre de répertoire permet de diminuer ce temps d’attente. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. 1 Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MEDIA». 2 Sélectionner «Media suivant» et valider. CHOIX DE LA SOURCE La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer directement au média suivant. «CD / CD MP3» «RADIO» «STREAMING» 324 «USB, IPod» «AUX» 3 Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média souhaité (à l’exception de la radio accessible par SOURCE ou RADIO). 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX CHOIX D’UNE PISTE DE LECTURE Plage précédente. / Plage suivante. / LIST : Liste des plages et des répertoires USB ou CD Monter et descendre dans la liste. / Valider, descendre dans l’arborescence. / / Répertoire précédent. Répertoire suivant. Avance rapide. Appui long Retour rapide. Appui long / + / Remonter l’arborescence. / / Pause : appui long sur SRC. 325 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX IPOD / IPHONE STREAMING AUDIO 1 Connecter l’IPod ou l’IPhone à la prise USB à l’aide d’un cable adapté (non fourni). La lecture commence automatiquement. Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les haut-parleurs du véhicule. 1 2 Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER». Choisir le profil «Audio» ou «Tous». Le pilotage se fait via les commandes du système audio. Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté (artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts). Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste souhaitée. 2 Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone. Le pilotage se fait uniquement via le périphérique. Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme une source média. Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique Bluetooth. 326 08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) Câble audio non fourni 1 2 Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, …) sur la prise JACK à l’aide d’un câble audio. Appuyer sur MUSIC pour afficher le menu «MEDIA». 3 Sélectionner «Activer / Désactiver source aux» et valider. Régler d’abord le volume de votre équipement nomade (niveau élevé). Régler ensuite le volume de votre autoradio. Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade. 327 09 RÉGLAGES AUDIO 1 Ils sont accessibles par un appui long sur RADIO ou MUSIC ou par les menus «Bande FM / AM» ou «MEDIA». 2 - «Ambiance» (6 ambiances au choix) «Grave» «Aigu» «Loudness» (Activer/Désactiver) «Répartition» («Conducteur», «Tous passagers») «Balance Ga-Dr» (Gauche/Droite) «Balance Av-Ar» (Avant/Arrière) «Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver) La répartition (ou spatialisation) du son est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule. Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les sources. 328 10 CONFIGURATION CONFIGURER L’AFFICHAGE RÉGLER LA DATE ET L’HEURE 1 1 Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration». 2 2 Appuyer sur SETUP pour afficher le menu «Configuration». Sélectionner «Configuration affichage» et valider. Sélectionner «Configuration affichage» et valider. 3 3a Sélectionner «Régler la date et l’heure» et valider. Sélectionner «Régler la luminosité» et valider pour régler la luminosité de l’écran. Appuyer sur «OK» pour enregistrer les modifications. Les réglages de jour et de nuit sont indépendants. Sélectionner «Synchroniser les minutes sur GPS» pour que le réglage des minutes se fasse automatiquement par la réception satellite. 4 3b Sélectionner «Choisir la couleur» et valider pour choisir l’harmonie de couleur de l’écran et le mode de présentation de la carte : mode jour, mode nuit, jour/nuit automatique, selon l’allumage des projecteurs. Sélectionner le paramètre à modifier. Le valider en appuyant sur la touche OK, puis modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification. Régler les paramètres un par un. Sélectionner ensuite «OK» sur l’écran puis valider pour enregistrer le réglage. 329 11 ARBORESCENCE ÉCRAN FONCTION PRINCIPALE CHOIX A 1 2 3 2 3 2 choix A1 2 choix A2 2 CHOIX B... 1 2 MENU «Navigation guidage» 2 2 Choix destination 1 2 2 2 1 Répertoire 2 Coordonnées GPS (Archiver) 2 Etapes et itinéraire 1 2 3 3 330 Saisir une adresse 2 2 Ajouter une étape 2 Saisir une adresse Répertoire 2 1 Dernières destinations Ordonner / Supprimer des étapes Dévier le parcours MENU «TRAFFIC» Filtre géographique 1 Destination choisie 2 Options 2 Conserver tous les messages Conserver les messages Définir les critères de calcul 3 Régler la synthèse vocale 3 Effacer les dernières destinations 2 Gestion de la carte 2 Orientation de la carte 2 Déplacer la carte / «Suivi véhicule» Cartographie et mise à jour Description de la base zone à risques Arrêter / Reprendre guidage 1 Sur l’itinéraire de guidage Choix station TMC 1 Paramètrer les zones à risques Détails de la carte Autour du véhicule Suivi TMC automatique Suivi TMC manuel Liste des stations TMC Activer / Désactiver alerte trafic 11 ARBORESCENCE ÉCRAN MENU «Téléphone» 1 Numéroter 1 Contacts 2 2 2 Appeler MENU «RADIO» 3 Importer 2 3 3 Importer tout 2 3 Synchronisation des contacts 2 3 3 3 3 Pas de synchronisation 2 Afficher contacts du téléphone Afficher contacts de carte SIM Liste des périphériques connus 2 Supprimer tous les contacts 2 Effacer le journal des appels Fonctions bluetooth Nouveau contact 2 2 1 Bande suivante 1 Options (radio) 2 Options de la sonnerie 1 Gestion des contacts 1 1 Fonctions du téléphone 1 2 2 Etat mémoire contacts 2 Ouvrir Supprimer Afficher tous les contacts Connecter Déconnecter Supprimer Supprimer tout Recherche des périphériques 2 Activer / Désactiver TA Activer / Désactiver RDS Réglages audio 1 2 Ambiance 3 3 3 3 3 3 Aucun Classique Jazz Rock Techno Vocal Renommer radiotéléphone Raccrocher 331 11 ARBORESCENCE ÉCRAN Grave 2 Aigu 2 2 2 3 3 2 2 2 1 MENU «MEDIA» Loudness 1 Media suivant Répartition 1 Ejecter support USB 1 Mode de lecture Conducteur 2 Tous passagers Balance Ga-Dr 2 Balance Av-Ar 2 Volume auto. 2 Actualiser liste radio MENU «SETUP» Configuration affichage 1 Harmonie 3 Normal Cartographie 3 Aléatoire 4 Aléatoire sur tout le média 4 Répétition 4 1 Réglages audio (idem RADIO) 2 1 Activer / Désactiver source aux 2 Mode jour Mode nuit Jour/nuit auto. Régler la luminosité Régler la date et l’heure Synthèse vocale 1 2 2 332 Choisir la couleur 2 Volume des consignes de guidage Voix masculine/Voix féminine QUESTIONS FRÉQUENTES Les tableaux ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Le calcul de l’itinéraire n’aboutit pas. Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à péage). Vérifier les critères de guidage dans le Menu «Navigation» \ « Options» \ «Définir les critères de calcul». Les POI ZAR n’apparaissent pas. Les POI Zone à risques n’ont pas été sélectionnés. Sélectionner les POI Zone à risques dans la liste des POI. Les POI Zone à risques n’ont pas été téléchargés. Télécharger les POI Zone à risques sur le site CITROËN. L’alerte sonore des radars ne fonctionne pas. L’alerte sonore n’est pas active. Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à risques». Le système ne propose pas de dévier un événement sur le parcours. Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations TMC. Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste des critères de guidage. Je reçois une alerte radar pour un radar qui n’est pas sur mon parcours. Hors guidage, le système annonce tous les radars positionnés dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour des radars situés sur les routes proches ou parallèles. Zoomer la carte afin de visualiser la position exacte du radar. Sélectionner «Sur l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté hors guidage ou diminuer le délai d’annonce. 333 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION Certains embouteillages sur l’itinéraire ne sont pas indiqués en temps réel. L’altitude ne s’affiche pas. Je n’arrive pas à connecter mon téléphone Bluetooth. Le son du téléphone connecté en Bluetooth est inaudible. 334 RÉPONSE SOLUTION Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les informations trafic. Attendre que les informations trafic soient bien reçues (affichage sur la carte des icones d’informations trafic). Les filtres sont trop restreints. Modifier les réglages «Filtre géographique». Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés pour les informations trafic. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des informations trafic disponibles. Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour capter correctement plus de 4 satellites. Attendre le démarrage complet du système. Vérifier que la couverture GPS est d’au moins 4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis sélectionner «Couverture GPS»). Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les conditions de réception du signal GPS peuvent varier. Ce phénomène est normal. Le système est dépendant des conditions de réception du signal GPS. Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil non visible. - Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système. Une liste des téléphones mobile Bluetooth compatibles est disponible dans le réseau. Le son dépend à la fois du système et du téléphone. Augmenter le volume de l’autoradio, éventuellement au maximum et augmenter le son du téléphone si nécessaire. Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique. Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres, diminuer la ventilation, ralentir, ...). - Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone est activé. Vérifier dans les paramètres du téléphone qu’il est «Visible par tous». QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Certains contacts apparaissent en double dans la liste. Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux. Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de voir certains contacts en double. Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou «Afficher contacts du téléphone». Les contacts ne sont pas classés dans l’ordre alphabétique. Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre spécifique. Modifier les paramètres d’affichage du répertoire du téléphone. Le système ne reçoit pas les SMS. Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système. Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. - Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le temps d’attente après l’insertion d’un CD ou le branchement d’une clé USB est long. Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Ce phénomène est normal. Le son du lecteur CD est dégradé. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. 335 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Certains caractères des informations du média en cours de lecture ne sont pas affichés correctement. Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères. Utiliser des caractères standards pour nommer les pistes et répertoires. La lecture des fichiers en streaming ne commence pas. Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la lecture. Lancer la lecture depuis le périphérique. Les noms des plages et la durée de lecture ne s’affichent pas sur l’écran en streaming audio. Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations. La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction «RDS» par le biais du menu raccourci, afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Je ne retrouve pas certaines stations radio dans la liste des stations captées. Le nom de la station de radio change. 336 La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste. Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres informations (titre de la chanson par exemple). Le système interprète ces données comme le nom de la station. QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION En changeant le réglage des aigus et des graves, l’ambiance est déselectionnée. RÉPONSE SOLUTION Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des aigus et des graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité. Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité. Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume , Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume , Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et des graves reviennent à zéro. En changeant le réglage des balances, la répartition est déselectionnée. En changeant la répartition, les réglages des balances est déselectionnée. Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). 337 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE Moteur coupé, le système s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. La lecture de ma clef USB démarre après un temps excessivement long (environ 2 à 3 minutes). Certains fichiers fournis avec la clef peuvent ralentir de façon très importante l’accès à la lecture de la clef (multiplication par 10 du temps de catalogage). Supprimer les fichiers fournis avec la clefs et limiter le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence de la clef. Lorsque je connecte mon IPhone en téléphone et sur la prise USB en même temps, je n’arrive plus à lire les fichiers musicaux. Lorsque l’Iphone se connecte automatiquement en téléphone, il est possible qu’il se connecte simultanément en fonction streaming et téléphone. La fonction streaming prend alors le pas sur la fonction USB qui n’est plus utilisable. Deux solutions possibles (en fonction des Iphones) : débrancher puis rebrancher la connexion USB (la fonction USB prendra le pas sur la fonction streaming), aller dans le menu «Fonctions Bluetooth» \ «Liste des périphériques connus», déconnecter l’Iphone puis le reconnecter sur le profil «Mains libres» uniquement. 338 SOLUTION AUTORADIO / BLUETOOTH SOMMAIRE Le système est codé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. En cas d’installation sur un autre véhicule, consultez le réseau CITROËN pour la configuration du système. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser les opérations nécessitant une attention soutenue véhicule à l’arrêt. Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la batterie, l’autoradio peut se couper après quelques minutes. 01 Premiers pas p. 340 02 Commandes au volant p. 341 03 Menu général p. 342 04 Audio p. 343 05 Téléphoner p. 353 06 Réglages audio p. 362 07 Configuration p. 363 08 Ordinateur de bord p. 364 09 Arborescence écran p. 365 Questions fréquentes p. 367 339 01 PREMIERS PAS 2 3 6 1 4 8 1. 2. 3. 4. 5. 6. 340 Marche / Arrêt et réglage du volume. Ejection du CD. Sélection de l’affichage à l’écran entre les modes : Plein écran : Audio (ou téléphone si conversation en cours) / Ecran fenêtré : Audio (ou téléphone si conversation en cours) - Heure ou Ordinateur de Bord. Appui long : écran noir (DARK). Sélection de la source : Radio, CD, AUX, USB, Streaming. Accepte un appel entrant. Sélection des gammes d’ondes FM1, FM2, DAB et AM. Touches 1 à 6 : Sélection station de radio mémorisée. Appui long : mémorisation d’une station. 7. 7 10 12 9 14 Affichage de la liste des stations captées, des plages ou des répertoires CD/MP3. Appui long : gestion du classement des fichiers MP3/WMA / mise à jour de la liste des stations captées. 8. Marche / Arrêt de la fonction TA (Annonce Trafic). Appui long : accès au type d’info. 9. Validation ou affichage du menu contextuel. 10. Abandonner l’opération en cours. Remonter une arborescence (menu ou répertoire). 11. Recherche automatique de la radio de fréquence inférieure / supérieure. Sélection plage CD, USB, streaming précédente / suivante. Navigation dans une liste. 11 5 13 12. Recherche manuelle fréquence pas à pas radio inférieure / supérieure. Sélection répertoire MP3 précédent / suivant. Sélection répertoire / genre / artiste / playlist précédente / suivante de l’équipement USB. Navigation dans une liste. 13. Accès au menu général. 14. Réglage des options audio : ambiances sonores, aigu, grave, loudness, répartition, balance gauche/droite, avant/ arrière, volume automatique. 02 COMMANDES AU VOLANT - Changement de source sonore. Appui long : coupe le son. - Augmente le volume. - Diminue le volume. - Radio : affichage de la liste des stations. Média : affichage de la liste des pistes. Appui long : mise à jour de la liste des stations captées. - Rotation : Radio : accès aux 6 stations mémorisées : précédente / suivante. Média : plage précédente / suivante. Appui : validation. - Accès au menu téléphone : Numéroter / Répertoire / Journal des appels / Boîte vocale. - Déplacement dans les menus. Appui : validation. - Abandonne l’opération en cours. 341 03 MENU GÉNÉRAL > ÉCRAN C «Multimedia» : Paramètres média, Paramètres radio. «Téléphone» : Appeler, Gestion répertoire, Gestion téléphone, Raccrocher. «Connexion Bluetooth» : Gestion connexions, Rechercher un périphérique. «Ordinateur de Bord» : Journal des alertes. «Personnalisation - Configuration» : Définir les paramètres véhicule, Choix de la langue, Configuration afficheur, Choix des unités, Réglage date et heure. Pour avoir une vue globale du détail des menus à choisir, rendez-vous à la partie «Arborescence écran» de ce chapitre. 342 04 AUDIO RADIO SÉLECTIONNER UNE STATION L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio. Appuyer sur LIST pour afficher la liste des stations captées, classées par ordre alphabétique. 1 Effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner la radio. Sélectionner la radio souhaitée puis valider en appuyant sur OK. Appuyer sur BAND pour sélectionner une gamme d’ondes parmi : FM1, FM2, DAB (radio numérique), AM. Un appui permet de passer à la lettre suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou précédente. 2 1 Effectuer un appui long sur LIST pour construire ou actualiser la liste des stations, la réception audio se coupe momentanément. 343 04 AUDIO 1 2 RDS ÉCOUTER LES MESSAGES TA Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire. Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet. La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. Le Suivi auto DAB / FM permet de continuer à écouter une même station, en basculant provisoirement sur la radio analogique correspondante, jusqu’à ce que le signal numérique soit de nouveau stable. Appuyer sur TA INFO pour activer ou désactiver la réception des annonces trafic. RADIO NUMÉRIQUE - ÉCOUTER LES MESSAGES INFO Sélectionner «RDS» ou «Suivi auto DAB / FM» et valider pour enregistrer. «RDS» ou «DAB/FM» s’affiche à l’écran. RADIO NUMÉRIQUE - SUIVI DAB/FM 344 1 La fonction INFO rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de messages. Dès l’émission d’un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message INFO. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du message. 1 Faire un appui long sur TA INFO pour afficher la liste des catégories. 2 Sélectionner ou désélectionner la ou les catégories pour activer ou désactiver la réception des messages correspondants. 04 AUDIO AFFICHER LES INFOS TEXT Les infos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute. Écran C 1 Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. 2 Sélectionner «Affichage RadioText (TXT)» et valider OK pour enregistrer. 345 04 AUDIO CD AUDIO ÉCOUTER UN CD Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme circulaire de 12 cm de diamètre. Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements indépendants de la qualité du lecteur d’origine. Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la lecture commence automatiquement. 1 Pour écouter un disque déjà inséré, effectuer des pressions successives sur la touche SOURCE et sélectionner «CD». 2 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner un morceau du CD. 346 Appuyer sur la touche LIST pour afficher la liste des plages du CD. 3 Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. 04 AUDIO CD, USB INFORMATIONS ET CONSEILS L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» ou «.wma» avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à 320 Kbps. Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de 20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù) afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage. Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls. Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur 8 niveaux maximum. Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3 répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture du CD. Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée. Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence. Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la lecture ne s’effectue pas correctement. Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible (4x maximum) pour une qualité acoustique optimale. Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est recommandé. Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre installation. 347 04 AUDIO CD, USB 2 ÉCOUTER UNE COMPILATION Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner la piste précédente ou suivante. Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD ou brancher une clé à la prise USB, directement ou à l’aide d’un cordon. Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire) dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à plusieurs minutes. Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact ou connexion d’une clé USB. La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend de la capacité de la clé USB. 3 4 Maintenir appuyée une des touches pour une avance ou un retour rapide. Lors d’une première connexion, le classement proposé est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion, le système de classement préalablement choisi est conservé. 1 Pour écouter un disque ou une clé déjà inséré, effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner «CD» ou «USB». 348 Appuyer sur l’une des touches pour sélectionner le répertoire précédent ou suivant en fonction du classement choisi. 5 Appuyer sur LIST pour afficher l’arborescence des dossiers de la compilation. 04 AUDIO 6 CLÉ USB - CLASSEMENT DES FICHIERS Sélectionner une ligne dans la liste. 1 7 Sélectionner une plage ou un dossier. 8 Remonter l’arborescence. 9 Sauter une page. 2 Effectuer un appui long sur LIST ou appuyer sur MENU, sélectionner «Multimédia», puis «Paramètres média» et enfin «Choix classement plages» pour afficher les différentes classifications. Après avoir sélectionné le classement souhaité («Par dossiers» / «Par artistes» / «Par genres» / «Par playlists»), appuyer sur OK. Puis valider OK pour enregistrer les modifications. Par dossiers : intégralité des dossiers contenant des fichiers audio reconnus sur le périphérique, classés par ordre alphabétique sans respect de l’arborescence. Par artistes : intégralité des noms des artistes définis dans les ID3 Tag, classés par ordre alphabétique. Par genres : intégralité des genres définis dans les ID3 Tag. Par playlists : suivant les playlists enregistrées. 349 04 AUDIO IPOD® ou LECTEUR NOMADE Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage* peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule en le connectant à la prise USB (câble non fourni). Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du système audio. Les listes de lecture sont celles définies dans l’Ipod®. Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prtise USB, le brancher à la prise Jack. L’Ipod® doit être de génération 5 ou supérieure. * Vérifier sur le manuel de votre lecteur. 350 Le logiciel Ipod® doit être mise à jour régulièrement pour une meilleur connexion. 04 AUDIO ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX) PRISE JACK L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement nomade non Mass Storage ou un lecteur IPod® lorsqu’il n’est pas reconnu par la prise USB. 2 Effectuer des pressions successives sur SOURCE et sélectionner «AUX». 3 Régler d’abord le volume de votre équipement nomade. Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise Jack en même temps. 1 Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un câble adapté, non fourni. 4 Régler ensuite le volume de l’autoradio. L’affichage et la gestion des commandes se font via l’équipement nomade. 351 04 AUDIO STREAMING - LECTURE DES FICHIERS AUDIO VIA BLUETOOTH MODE DE LECTURE Les modes de lecture disponibles sont : Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le classement des fichiers choisi. Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire. Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le média. Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de l’album ou du répertoire en cours d’écoute. Selon compatibilité du téléphone Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone via les haut-parleurs du véhicule. Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats (Profils A2DP / AVRCP). 1 1 Connecter le téléphone : voir le chapitre TÉLÉPHONER. 2 2 Activer la source streaming en appuyant sur SOURCE. Le pilotage de la lecture se fait par les commandes de l’autoradio. Les informations contextuelles peuvent être affichées à l’écran. Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à partir du téléphone. La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone. 352 Appuyer sur OK pour accéder au menu contextuel. ou Appuyer sur MENU. Sélectionner «Multimédia» et valider. 3 Sélectionner «Paramètres média» et valider. 4 Sélectionner «Mode de lecture» et valider. 5 Choisir le mode de lecture souhaité et valider OK pour enregistrer les modifications. 05 TÉLÉPHONER APPAIRER UN TÉLÉPHONE Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès. Une liste des téléphones mobiles proposant la meilleure offre est disponible dans le réseau CITROËN. Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis. 1 4 Sélectionner «Rechercher un périphérique». Activer la fonction Bluetooth du téléphone. 2 5 Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours…». Appuyez sur MENU. 3 6 Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider. Dans la liste, sélectionner le téléphone à connecter et valider. On ne peut connecter qu’un téléphone à la fois. 353 05 TÉLÉPHONER 9 Dans certains cas, la référence de l’appareil peut apparaître à la place du nom du téléphone. Accepter la connexion sur le téléphone. 7 10 Un clavier virtuel s’affiche à l’écran : composer un code à 4 chiffres minimum et valider par OK. Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la connexion. Saisir code authentification _ 0 OK 8 Un message s’affiche à l’écran du téléphone : composer le même code et valider. En cas d’échec le nombre d’essai est illimité. 354 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Del Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en recherchant les équipements Bluetooth détectés. Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai de synchronisation (si le téléphone est compatible). La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule. 05 TÉLÉPHONER ÉTAT DU TÉLÉPHONE 1 4 Pour connaitre l’état du téléphone, appuyer sur MENU. Sélectionner «Etat téléphone» et valider. 2 Sélectionner «Téléphone» et valider. 3 Sélectionner «Gestion téléphone» et valider. A l’écran s’affiche : le nom du téléphone, le nom du réseau, la qualité de réception du réseau, la confirmation de la connexion Bluetooth et de la connexion streaming. 355 05 TÉLÉPHONER GESTION DES CONNEXIONS La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mainslibres et le streaming audio. Indique qu’un appareil est connecté. Indique la connexion du profil steaming audio. 1 Indique la connexion du profil téléphone mains-libres. Appuyer sur MENU. 4 2 Sélectionner un téléphone et valider. Sélectionner «Connexion Bluetooth» et valider. 3 Sélectionner «Gestion connexions» et valider. La liste des téléphones appairés s’affiche. 356 5 Puis sélectionner et valider : «Connecter téléphone» / «Déconnecter téléphone» : pour connecter / déconnecter le téléphone ou le kit mains-libres seul. «Connecter lecteur média» / «Déconnecter lecteur média» : pour connecter / déconnecter le streaming seul. «Connecter téléphone + lecteur média» / «Déconnecter téléphone + lecteur média» : pour connecter / déconnecter le téléphone (kit mainslibres et streaming). «Supprimer connexion» : pour supprimer l’appairage. 05 TÉLÉPHONER PASSER UN APPEL - DERNIERS NUMÉROS COMPOSÉS* PASSER UN APPEL - NUMÉROTER 1 Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» : Faites un appui long sur SOURCE. Ou, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. Sélectionner «Appeler» et valider. Ou, appuyer sur MENU, sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Appeler» et valider. 1 Recommencer l’étape précédente 1 pour afficher le menu «TELEPHONE». 2 2 Sélectionner «Numéroter» pour composer un numéro et valider. 3 Sélectionner les chiffres un à un à l’aide des touches et et de la commande de validation. Sélectionner «Journal des appels» et valider. 3 Sélectionner le numéro et valider pour lancer l’appel. Correction permet d’effacer les caractères un à un. 4 Sélectionner OK et valider pour lancer l’appel. Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le véhicule en lien avec le téléphone connecté. * Selon compatibilité du téléphone. 357 05 TÉLÉPHONER PASSER UN APPEL - À PARTIR DU RÉPERTOIRE 1 Recommencer l’étape précédente 1 pour afficher le menu «TELEPHONE». 2 Sélectionner «Répertoire» et valider. 3 Sélectionner un contact puis valider. Maison Travail RECEVOIR UN APPEL 1 Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage superposé sur l’écran multifonction. 2 «OUI» pour accepter l’appel est sélectionné par défaut. Appuyer sur OK pour accepter l’appel. Sélectionner «NON» et valider pour refuser l’appel. ou Appuyer sur SOURCE pour accepter l’appel. Portable (selon les informations disponibles dans les fiches contact du répertoire du téléphone connecté). 4 Sélectionner le numéro et valider. 358 Un appui long sur ESC ou sur SOURCE permet également de refuser un appel entrant. 05 TÉLÉPHONER GESTION DES APPELS 2b 1 A partir du menu contextuel : cocher «Micro OFF» pour désactiver le micro. décocher «Micro OFF» pour réactiver le micro. En cours de communication, appuyer sur OK pour afficher le menu contextuel. 2a Raccrocher A partir du menu contextuel, sélectionner «Raccrocher» pour terminer l’appel. Un appui long sur SOURCE ou TEL termine également l’appel. Secret - Muet (pour que le correspondant n’entende plus) 2c Mode combiné (pour quitter le véhicule sans couper la communication) A partir du menu contextuel : cocher «Mode combiné» pour passer la communication sur le téléphone. décocher «Mode combiné» pour transmettre la communication au véhicule. Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du téléphone. Si le contact a été coupé, lorsque vous le remetttrez, au retour dans le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement (selon compatibilité du téléphone). 359 05 TÉLÉPHONER 2d Serveur vocal A partir du menu contextuel, sélectionner «Tonalités DTMF» et valider pour utiliser le clavier numérique, afin de naviguer dans le menu d’un serveur vocal intéractif. 2e Double appel A partir du menu contextuel, sélectionner «Permuter» et valider pour reprendre un appel laissé en attente. 360 05 TÉLÉPHONER RÉPERTOIRE 2 Le répertoire du téléphone est transmis au système, selon la compatibilité du téléphone. Le répertoire est provisoire et dépend de la connexion bluetooth. Sélectionner «Répertoire» pour voir la liste des contacts. 3 Les contacts, importés depuis le téléphone vers le répertoire de l’autoradio, sont enregistrés dans un répertoire permanent visible par tous, quelques soit le téléphone connecté. 1 Pour accéder au répertoire, faire un appui long sur SOURCE ou faites un appui sur OK et sélectionner «Appeler» et valider. Pour modifier les contacts enregistrés dans le système, appuyer sur MENU puis sélectionner «Téléphone» et valider. Sélectionner «Gestion répertoire» et valider. Vous pouvez : «Consulter une fiche», «Supprimer une fiche», «Supprimer toutes les fiches». 361 06 RÉGLAGES AUDIO ÉCRAN C La répartition, ou spatialisation du son, est un traitement audio qui permet d’améliorer la qualité sonore en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des auditeurs dans le véhicule. 1 2 Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et indépendants pour chaque source sonore. Appuyer sur pour afficher le menu des réglages audio. Les réglages disponibles sont : Ambiance, Grave, Aigu, Loudness, Répartition : Personnalisé ou Conducteur*, Balance gauche / droite, Fader (Balance avant / arrière), Volume auto. 3 Sélectionner et valider «Autres réglages…» pour afficher la suite de la liste des réglages disponibles. * Selon équipement. 362 07 CONFIGURATION RÉGLER DATE ET HEURE ÉCRAN C 1 4 Sélectionner avec les flèches «Réglage date et heure» et valider. Appuyer sur MENU. 2 5 Sélectionner le paramètre à modifier. Le valider en appuyant sur la touche OK, puis modifier le paramètre et valider de nouveau pour enregistrer la modification. Sélectionner avec les flèches «Personnalisation Configuration» et valider. 3 6 Sélectionner avec les flèches «Configuration afficheur» et valider. Régler les paramètres un par un en validant par la touche OK. Sélectionner ensuite l’onglet «OK» sur l’écran puis valider pour sortir du menu «Réglage date et heure». 363 08 ORDINATEUR DE BORD Chaque pression sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuie-vitre, permet d’afficher successivement les différentes données de l’ordinateur de bord, en fonction de l’écran. l’onglet «véhicule» avec : ● l’autonomie, la consommation instantanée et la distance restant à parcourir ou le compteur de temps du Stop & Start, l’onglet «1» (parcours 1) avec : ● la vitesse moyenne, la consommation moyenne et la distance parcourue calculées sur le parcours «1», l’onglet «2» (parcours 2) avec les mêmes caractéristiques pour un second parcours. Remise à zéro Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur la commande. QUELQUES DÉFINITIONS Autonomie : affiche le nombre de kilomètres pouvant être parcourus avec le reste de carburant détecté dans le réservoir, en fonction de la consommation moyenne des derniers kilomètres parcourus. Cette valeur affichée peut fortement varier à la suite d’un changement d’allure du véhicule ou du relief du parcours. Dès que l’autonomie est inférieure à 30 km, des tirets s’affichent. Après un complément de carburant d’au moins 5 litres, l’autonomie est recalculée et s’affiche dès qu’elle dépasse 100 km. Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des chiffres, consultez le réseau CITROËN. Consommation instantanée : calculée et affichée qu’à partir de 30 km/h. Consommation moyenne : c’est la quantité moyenne de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur. Distance parcourue : calculée à partir de la dernière remise à zéro de l’ordinateur de bord. Distance restant à parcourir : calculée en référence à la destination finale, saisie par l’utilisateur. Si un guidage est activé, le système de navigation la calcule en instantané. Vitesse moyenne : c’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise à zéro de l’ordinateur (contact mis). Compteur de temps du Stop & Start (minutes / secondes ou heures / minutes) Si votre véhicule est équipé du Stop & Start, un compteur de temps cumule les durées de mise en mode STOP au cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé. 364 09 ARBORESCENCE ÉCRAN ÉCRAN C FONCTION PRINCIPALE 1 CHOIX A 2 Choix A1 2 Choix A2 1 Multimédia Paramètres média 1 3 3 3 3 2 Aléatoire 2 Aléatoire sur tout le média 2 3 3 3 3 2 Par dossiers 2 Par artistes Par genres 2 Paramètres radio 2 1 Répertoire Journal des appels Boîte vocale Consulter une fiche Supprimer une fiche Supprimer toutes les fiches Géstion téléphone 1 Par playlists Numéroter Gestion répertoire 1 Choix classement plages 2 1 2 Normal Répétition Appeler 1 Choix mode de lecture 2 CHOIX B Téléphone Etat téléphone Raccrocher 365 09 ARBORESCENCE ÉCRAN Ordinateur de Bord 1 Personnalisation Configuration Connexion Bluetooth 1 Gestion connexions Rechercher un périphérique 2 3 3 2 3 3 3 2 3 3 * Les paramètres varient suivant le véhicule. 366 3 Définir les paramètres véhicule 3 1 3 Diagnostic véhicule* 1 Accès au véhicule Action plip 2 Déverrouillage coffre seul 2 2 2 Frein de parking auto. Vitesses mémorisées Eclairage de conduite Projecteurs directionnels Feux diurnes 1 Eclairage d’accueil Configuration afficheur 1 Aide à la conduite Eclairage d’accompagnement Choix de la langue 1 Accueil conducteur Essuie vitre AR en marche AR Eclairage de confort 2 Choix des unités Réglage date & heure Paramètres affichage Luminosité Choix des sons QUESTIONS FRÉQUENTES Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées. QUESTION RÉPONSE SOLUTION Il y a un écart de qualité sonore entre les différentes sources audio (radio, CD...). Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors d’un changement de source (radio, CD...). Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux sources écoutées. Il est conseillé de régler les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de sélectionner l’ambiance musicale «Aucune», de régler la correction loudness sur la position «Active» en mode CD et sur la position «Inactive» en mode radio. En changeant le réglage des aigus et graves, l’ambiance est déselectionnée. En changeant d’ambiance, les réglages des aigus et graves reviennent à zéro. Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des aigus et graves ou le réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement sonore souhaité. En changeant le réglage des balances, la répartition est déselectionnée. Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un sans l’autre est impossible. Modifier le réglage des balances ou le réglage de répartition pour obtenir l’environnement sonore souhaité. 367 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION La qualité de réception de la station radio écoutée se dégrade progressivement ou les stations mémorisées ne fonctionnent pas (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). RÉPONSE SOLUTION Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée. Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle recherche de la station afin de permettre au système de vérifier si un émetteur plus puissant se trouve dans la zone géographique. L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce phénomène est normal et ne traduit pas une défaillance de l’autoradio. L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un passage en lavage ou dans un parking souterrain). Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN. Coupures du son de 1 à 2 secondes en mode radio. Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station. Désactiver la fonction RDS si le phénomène est trop fréquent et toujours sur le même parcours. L’annonce trafic (TA) est affichée. Je ne reçois aucune information routière. La station radio ne diffuse pas d’information trafic. Basculer sur une radio qui diffuse des informations trafic. Les stations mémorisées ne sont pas retrouvées (pas de son, 87,5 Mhz s’affiche...). La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne. Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la gamme d’onde (AM, FM1, FM2, DAB*) où sont mémorisées les stations. * Digital Audio Broadcasting (diffusion audio et radio numérique). 368 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE Le CD est éjecté systématiquement ou n’est pas lu par le lecteur. Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou contient un format audio illisible par l’autoradio. Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non reconnu par l’autoradio. SOLUTION - Le son du lecteur CD est dégradé. Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le lecteur. Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être lu s’il est trop endommagé. Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé : consultez les conseils du chapitre «Audio». Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD. Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD gravés ne seront pas lus par le système audio. Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité. Insérer des CD de bonne qualité et les conserver dans de bonnes conditions. Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés. Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans sélectionner d’ambiance. La connexion Bluetooth se coupe. Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant. Recharger la batterie de l’équipement périphérique. Le message «Erreur périphérique USB» ou «Périphérique non reconnu» s’affiche à l’écran. La clé USB n’est pas reconnue. La clé est peut être corrompue. Reformater la clé. 369 QUESTIONS FRÉQUENTES QUESTION RÉPONSE SOLUTION Un téléphone se connecte automatiquement en déconnectant un autre téléphone. La connexion automatique prime sur les connexions manuelles. Modifier les réglages du téléphone pour supprimer la connexion automatique. L’IPod n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. L’IPod est d’une génération incompatible de la connexion USB. Connecter l’IPod à la prise AUX Jack à l’aide d’un câble non fourni. Le disque dur ou périphérique n’est pas reconnu lors de la connexion sur la prise USB. Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit. Branchez le périphérique sur la prise 230V, la prise 12V ou une alimentation externe. Attention : assurez vous que le périphérique ne transmet pas de tension supérieure à 5V (risque de destruction du système). En lecture streaming, le son se coupe momentanément. Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres». Supprimer la connexion du profil «mains-libres» pour améliorer la lecture streaming. En lecture «Aléatoire sur tout le média», toutes les pistes ne sont pas prises en compte. En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en compte que 999 pistes. Moteur coupé, l’autoradio s’arrête après plusieurs minutes d’utilisation. Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio dépend de la charge de la batterie. L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se coupe afin de préserver la batterie du véhicule. Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter la charge de la batterie. Le message «le système audio est en surchauffe» s’affiche à l’écran. Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la lecture CD. Couper le système audio pendant quelques minutes afin de laisser le système refroidir. 370