CITROEN C4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
340 Des pages
CITROEN C4 Manuel du propriétaire | Fixfr
La notice d’emploi en ligne
Retrouvez votre notice d’emploi sur le site Internet de Citroën,
rubrique «MyCitroën».
Cet espace personnel et sur mesure vous permet d’établir un contact
direct et privilégié avec la Marque.
Si la rubrique «MyCitroën» n’est pas disponible dans le site Citroën
de votre pays, vous pouvez consulter votre notice d’emploi à l’adresse
suivante :
http://service.citroen.com
Consulter la notice d’emploi en ligne vous permet également
d’accéder aux dernières informations disponibles, facilement
identifiables par le marque-page, repérable à l’aide de ce
pictogramme :
Sélectionnez :
le lien «Documentation de bord» depuis la page d’accueil (aucune
inscription n’est demandée),
la langue,
le véhicule, sa silhouette,
la période d’édition de votre notice d’emploi correspondant à la date de la
1ère mise en circulation de votre véhicule.
Vous accéderez à votre notice d’emploi en ligne, ainsi qu’aux
dernières informations disponibles, repérables par le pictogramme :
Nous attirons votre attention...
Votre véhicule reprend une partie des
équipements décrits dans ce document, en
fonction du niveau de finition, de la version
et des caractéristiques propres au pays de
commercialisation.
Citroën présente, sur tous les continents,
La pose d’un équipement ou d’un accessoire
électrique non référencé par Citroën, peut
entraîner une panne du système électronique
de votre véhicule. Veuillez noter cette
particularité et prendre contact avec un
représentant de la marque Citroën pour
vous faire présenter les équipements et
accessoires référencés.
Légende
une gamme riche,
alliant technologie et esprit d’innovation permanent,
pour une approche moderne et créative de la mobilité.
Nous vous remercions et vous félicitons de votre choix.
Au volant de votre nouveau véhicule,
avertissement pour la sécurité
connaître chaque équipement,
information complémentaire
chaque commande, chaque réglage,
contribution à la protection de la nature
programmation d’une fonction par le
menu de configuration
renvoi à la page indiquée
rend plus confortable et plus agréable
vos déplacements, vos voyages.
Bonne Route !
SOMMAIRE
PRISE en MAIN
ECO-CONDUITE
26 Î 27
1 - CONTRÔLE
de MARCHE
28 Î 48
Combinés
Compte-tours
Témoins
Indicateurs
Heure et unités
Personnalisation
2
4 Î 25
28
31
32
43
46
48
3 - CONFORT
61 Î 78
Ventilation
Air conditionné manuel
Air conditionné automatique
bizone
Désembuage - Dégivrage avant
Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière
Sièges avant
Sièges arrière
Rétroviseurs
Réglage du volant
4 - OUVERTURES
61
63
65
69
69
70
75
76
78
79 Î 97
Clé à télécommande
Alarme
Portes
Coffre
Lève-vitres
Toit vitré panoramique
Réservoir de carburant
Détrompeur carburant (Diesel)
79
88
90
91
92
94
95
97
5 - VISIBILITÉ
Commandes d’éclairage
Allumage automatique
Éclairage d’accueil
Réglage des projecteurs
Éclairage directionnel
Commandes d’essuie-vitre
Balayage automatique
Plafonniers
Éclairage d’ambiance
Éclairage du coffre
98
102
103
104
105
107
108
110
111
111
6 - AMÉNAGEMENTS 112 Î 124
Aménagements intérieurs
Consoles centrales
Accoudoir avant
Aménagements du coffre
Cache-bagages
(version entreprise)
2 - ÉCRANS
MULTIFONCTIONS 49 Î 60
7 - SÉCURITÉ
des ENFANTS
Écran monochrome A
Écran monochrome C
Écran couleur
Ordinateur de bord
Sièges enfants
Désactivation de l’Airbag
passager avant
Sièges enfants ISOFIX
Sécurité enfants
49
51
55
57
98 Î 111
112
115
116
121
124
125 Î 138
125
127
134
138
SOMMAIRE
8 - SÉCURITÉ
139 Î 149
Indicateurs de direction
Signal de détresse
Avertisseur sonore
Systèmes d’assistance
au freinage
Systèmes de contrôle
de la trajectoire (ESP)
Appel d’urgence ou d’assistance
Ceintures de sécurité
Airbags
9 - CONDUITE
139
139
139
140
141
142
143
146
150 Î 183
Frein de stationnement
électrique
Frein de stationnement manuel
Boîte de vitesses manuelle
Boîte de vitesses pilotée
Boîte de vitesses automatique
Aide au démarrage en pente
Indicateur de changement
de rapport
Détection de sous-gonflage
Stop & Start
Alerte de franchissement
involontaire de ligne
Surveillance des angles morts
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Mesure de place disponible
Aide au stationnement
150
157
157
158
161
164
165
166
168
171
172
176
178
180
182
10 - VÉRIFICATIONS 184 Î 192
12 - CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
224 Î 232
Capot
Panne de carburant (Diesel)
Moteurs essence
Moteurs Diesel
Vérification des niveaux
Contrôles
Motorisations essence
Masses essence
Motorisations Diesel
Masses Diesel
Dimensions
Éléments d’identification
185
186
187
188
189
191
11 - INFORMATIONS
PRATIQUES
193 Î 223
AUDIO et
TÉLÉMATIQUE
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Changement d’une roue
Chaînes à neige
Changement d’une lampe
Changement d’un fusible
Batterie 12 V
Mode économie d’énergie
Changement d’un balai
d’essuie-vitre
Pose des barres de toit
Écran grand froid
Remorquage du véhicule
Attelage d’une remorque
Pré-équipement audio
Accessoires
Urgence ou assistance
eMyWay
Autoradio
193
198
202
203
209
213
216
216
217
217
218
220
221
222
224
225
226
227
230
231
233 Î 322
233
235
289
RECHERCHE
VISUELLE
323 Î 326
INDEX
ALPHABÉTIQUE
327 Î 331
3
À L’ E X T É R I E U R
Système Stop & Start
Ce système met le moteur momentanément en veille lors des arrêts de la
circulation (feux rouges, encombrements, autres...). Le moteur redémarre
automatiquement dès que vous souhaitez repartir. Le Stop & Start permet de
réduire la consommation de carburant,
les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.
168
Éclairage d’accueil
Cet éclairage additionnel extérieur et
intérieur, commandé à distance, vous
facilite l’approche de votre véhicule en
cas de faible luminosité.
103
Mesure de place disponible
Ce système mesure la taille de la
place de stationnement disponible
entre deux véhicules ou obstacles.
180
4
Éclairage directionnel
Cet éclairage vous assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages.
105
Éclairage statique d’intersection
A basse vitesse, cet éclairage vous
assure automatiquement une visibilité supplémentaire dans les virages,
aux intersections, dans les manoeuvres de parking... grâce au projecteur
antibrouillard avant correspondant.
106
Toit vitré panoramique
Ce toit vous assure une visibilité et une
luminosité incomparables dans l’habitacle.
94
PRISE en MAIN
Surveillance des angles morts
Dans certaines conditions, ce système
détecte la présence d’un véhicule dans
les angles morts. Il vous en informe au
moyen d’un voyant dans le rétroviseur
extérieur correspondant.
172
Détection de sous-gonflage
Cet équipement surveille en permanence la pression des pneumatiques et
vous alerte en cas de sous-gonflage.
166
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique
Ce kit est un système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit de colmatage, pour
effectuer une réparation provisoire du
pneumatique.
193
5
OUVRIR
Clé à télécommande 2 boutons
Clé à télécommande 3 boutons
Éclairage d’accueil
A. Dépliage / Repliage de la clé
(appui préalable sur ce bouton).
A. Dépliage / Repliage de la clé
(appui préalable sur ce bouton).
En cas de faible luminosité, détectée
par un capteur, l’allumage à distance
des feux de croisement et de position,
ainsi que les spots latéraux, facilite votre approche du véhicule.
Déverrouillage total ou sélectif
du véhicule
(clignotement rapide des feux
indicateurs de direction).
Verrouillage simple
(un seul appui ; allumage fixe
des feux indicateurs de direction).
Déverrouillage total ou sélectif
du véhicule
(clignotement rapide des feux
indicateurs de direction).
Ouverture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau désiré).
Déverrouillage sélectif du coffre.
79, 81
Verrouillage simple
(un seul appui ; allumage fixe
des feux indicateurs de direction).
Fermeture des vitres
(un appui maintenu jusqu’au niveau désiré).
6
80, 81
De même, les éclairages de l’habitacle,
tels que les plafonniers et les éclairages de cave à pieds s’allument.
103
OUVRIR
Coffre
Réservoir de carburant
Toit vitré panoramique
1. Déverrouillage du véhicule.
2. Ouverture du coffre.
79, 91
1. Ouverture du volet d’occultation
(quatre positions possibles).
2. Fermeture du rideau d’occultation
(position initiale).
Télécommande 3 boutons
94
A. Ouverture de la trappe à carburant.
Contenance du réservoir : 60 litres environ.
95
1. Déverrouillage sélectif du coffre.
2. Ouverture du coffre.
80, 91
PRISE en MAIN
Télécommande 2 boutons
7
À L’ I N T É R I E U R
Systèmes audio et communication
Ces équipements bénéficient des technologies suivantes : autoradio, lecteur
CD, lecteur USB, Bluetooth, navigation
avec écran couleur, prises auxiliaires...
Autoradio
289
Système de navigation eMyWay
235
Éclairage d’ambiance
Cet éclairage tamisé de l’habitacle améliore la visibilité à l’intérieur du véhicule
en cas de faible luminosité.
111
Fonction massage
Cette fonction assure un massage
lombaire pendant une durée de
60 minutes. Le massage se fait par
6 cycles de 10 minutes chacun.
73
8
Boîte de vitesses pilotée
Cet équipement vous assure une
conduite combinant un mode tout
automatique et un mode manuel.
158
Frein de stationnement électrique
Il conjugue les fonctions de serrage
automatique à l’arrêt du moteur et,
de desserrage automatique à l’accélération.
Une utilisation manuelle de serrage /
desserrage reste possible.
150
1. Commandes du régulateur de vitesse / limiteur de vitesse.
2. Commandes des fonctions optionnelles.
3. Commande de réglages du volant.
4. Commandes d’éclairage et d’indicateurs de direction.
5. Combiné.
6. Airbag conducteur.
Avertisseur sonore.
7. Commandes du système audio et
télématique.
8. Commandes du système Bluetooth
ou du téléphone.
9. Commande d’ouverture du capot.
10. Commandes des rétroviseurs extérieurs.
Commandes des lève-vitres.
11. Boîte à fusibles.
12. Réglage manuel des projecteurs.
Barrette de commandes latérales
inférieure.
13. Bouton d’ouverture de la trappe à
carburant.
Barrette de commandes latérales
supérieure.
14. Aérateur latéral orientable et obturable.
15. Buse de dégivrage de vitre de porte
avant.
PRISE en MAIN
POSTE DE CONDUITE
9
POSTE DE CONDUITE
1. Antivol et contact.
2. Commandes sous-volant de la boîte
de vitesses pilotée.
3. Commandes d’essuie-vitre / lave-vitre / ordinateur de bord.
4. Haut-parleur (tweeter).
5. Buse de dégivrage du pare-brise.
6. Capteur d’ensoleillement.
7. Airbag passager.
8. Boîte à gants / Prises audio/vidéo /
Neutralisation de l’airbag passager.
9. Commande de siège chauffant.
10. Commande de massage lombaire.
11. Frein de stationnement électrique.
12. Levier de la boîte de vitesses pilotée.
13. Grand rangement multifonctionnel.
10
1. Aérateurs centraux orientables et
obturables.
2. Écran monochrome et petit rangement avec volet ou écran couleur.
3. Autoradio ou système de navigation
eMyWay.
4. Barrette de commandes centrales.
5. Commandes de chauffage / air
conditionné.
6. Prises USB / Jack / Prise accessoires 12 V.
7. Levier boîte de vitesses manuelle
ou automatique.
8. Frein de stationnement manuel.
9. Grand rangement ouvert ou accoudoir avant.
PRISE en MAIN
A. Rétroviseur intérieur.
B. Appel d’urgence / Afficheur des témoins de ceinture et d’airbag frontal
passager / Appel d’assistance.
C. Plafonnier / Lecteurs de carte /
Éclairage d’ambiance.
D. Micro du système audio et télématique.
E. Commande du volet d’occultation
du toit vitré panoramique.
11
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Siège conducteur
Longitudinal
Hauteur
Réglages manuels
70
Réglages électriques
71
12
Inclinaison du dossier
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Autres fonctions
disponibles...
Massage lombaire.
Mémorisation
des
positions
de conduite (siège électrique
conducteur).
Sièges chauffants.
Hauteur et inclinaison de l’appuitête
Accoudoir avant
PRISE en MAIN
Sièges avant
Réglage du volant
72
Lombaire
1. Déverrouillage de la commande.
2. Réglage de la hauteur et de la profondeur.
3. Verrouillage de la commande.
Par mesure de sécurité, ces
opérations doivent impérativement être effectuées à l’arrêt.
73
78
Pour votre confort, l’accoudoir avant
est réglable longitudinalement et en
hauteur, selon version.
Il comporte également un espace de
rangement ; celui-ci peut être équipé
d’une prise 230 V / 50 Hz.
116, 117
13
B I E N S ’ I N S TA L L E R
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseur intérieur
Ceintures avant
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
A. Sélection du rétroviseur à régler.
B. Réglage de la position du miroir
dans les quatre directions.
C. Dé-sélection du rétroviseur.
1. Sélection de la position «jour» du
miroir.
2. Orientation du rétroviseur.
78
76
Autres fonctions
disponibles...
Rabattement / Déploiement.
Inclinaison automatique du miroir à la marche arrière pour le
stationnement.
Surveillance des angles morts.
14
1. Verrouillage de la boucle.
2. Réglage en hauteur.
Modèle jour/nuit automatique
A. Détecteur de luminosité du mode
«jour/nuit» automatique.
B. Orientation du rétroviseur.
78
143
Éclairage
Indicateurs de direction
Essuie-vitre
Bague A
Relevez ou baissez la commande
d’éclairage en passant le point de résistance ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront jusqu’au
retrait de la position.
Commande A : essuie-vitre avant
Feux éteints.
Allumage automatique
feux.
Feux de position.
des
Feux de croisement / route.
Bague B
Feu antibrouillard arrière.
ou
Trois clignotements
Donnez une simple impulsion vers le
haut ou vers le bas, sans passer le
point de résistance de la commande
d’éclairage ; les indicateurs de direction
correspondants clignoteront trois fois.
L’utilisation de cette fonction est disponible quelle que soit la vitesse, mais
elle est surtout appréciable pour les
changements de file sur voies rapides.
107
Mise en service / Arrêt «AUTO»
) Donnez une impulsion sur la commande vers le bas et relâchez-la.
108
Bague B : essuie-vitre arrière
Arrêt.
Balayage intermittent.
Feux antibrouillard avant et arrière.
99
PRISE en MAIN
BIEN VOIR
Lave-vitre avec balayage.
139
109
15
BIEN VENTILER
Conseils de réglages intérieurs
Air conditionné manuel
Je veux du ...
Répartition d’air
Débit d’air
Recirculation d’air /
Entrée d’air extérieur
Température
A/C manuel
CHAUD
FROID
DÉSEMBUAGE
DÉGIVRAGE
Air conditionné automatique : utilisez de préférence un des trois modes de fonctionnement tout automatique en appuyant
sur la touche «AUTO».
16
BIEN SURVEILLER
Témoins
1. Contact mis, les témoins d’alerte
orange et rouge s’allument.
2. Moteur tournant, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
Si des témoins restent allumés, reportez-vous à la page concernée.
Barrettes de commandes
centrales
A.
B.
Emission d’un appel d’urgence.
142, 233
Accès aux services CITROËN.
142, 233
C.
D.
E.
Signal de détresse.
139
Verrouillage centralisé.
86
Black panel (écran noir).
47
32
A. Contact mis, les pavés indiquent le
niveau du carburant restant.
B. Moteur tournant, son témoin associé de niveau mini doit s’éteindre.
C. Contact mis, l’indicateur de niveau
d’huile doit afficher que ce niveau
est «OK» ou «correct», selon version, pendant quelques secondes.
Si les niveaux sont incorrects, procédez
au remplissage correspondant.
28
PRISE en MAIN
Combinés
17
BIEN SURVEILLER
Barrettes de commandes
latérales
L’allumage du voyant vous signale l’état
de la fonction correspondante.
A. Neutralisation du système ESP/
ASR.
141
B. Neutralisation de l’aide au stationnement.
183
C. Neutralisation du Stop & Start.
169
D. Activation de la surveillance des angles morts.
172
E. Activation de l’alerte de franchissement involontaire de ligne.
171
F. Neutralisation de la surveillance volumétrique de l’alarme.
88
18
Volant à commandes intégrées
Commandes du régulateur / limiteur
de vitesse
178, 176
Commandes du système audio
238, 291
Commandes des fonctions
optionnelles
1. Black panel (écran noir).
47
2. Rhéostat d’éclairage du poste de
conduite.
47
3. Allumage / Extinction du plafonnier.
110
ou
Mesure de place disponible.
180
Commandes du système Bluetooth
ou du téléphone
238, 291
Airbag frontal passager
Ceintures et airbag frontal
passager
Contacteur
1. Ouverture de la boîte à gants.
2. Insertion de la clé.
3. Sélection de la position :
«OFF» (neutralisation), avec siège
enfant «dos à la route»,
«ON» (activation), avec passager
avant ou siège enfant «face à la
route».
4. Retrait de la clé en maintenant la
position.
A. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant gauche.
B. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture avant droite.
C. Témoin de débouclage de ceinture
arrière droite.
D. Témoin de débouclage de ceinture
arrière centrale.
E. Témoin de débouclage de ceinture
arrière gauche.
F. Témoin de neutralisation de l’airbag
frontal passager.
G. Témoin d’activation de l’airbag frontal passager.
1. Position Stop.
2. Position Contact.
3. Position Démarrage.
147
143, 147
82
A la mise du contact et à la coupure,
l’aiguille de l’indicateur de vitesse et les
pavés des cadrans du compte-tours et
de la jauge à carburant effectuent un
balayage complet et reviennent à 0.
PRISE en MAIN
B I E N S É C U R I S E R L E S PA S S A G E R S - D É M A R R E R
19
BIEN CONDUIRE
Frein de stationnement
électrique
Serrage / Desserrage manuel
Serrage / Desserrage automatique
Le serrage manuel du frein de stationnement est possible en tirant la palette
de commande A.
Contact mis, le desserrage manuel
du frein de stationnement est possible
en appuyant sur la pédale de frein et
en tirant puis relâchant la palette de
commande A.
Appuyez sur la pédale d’accélérateur et
débrayez (boîte de vitesses manuelle),
le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement
lors de l’accélération.
Véhicule à l’arrêt, à la coupure du moteur, le frein de stationnement se serre
automatiquement.
Moteur tournant et à l’ouverture
de la porte conducteur, un signal
sonore retentit, serrez manuellement le frein de stationnement.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact
mis, il pourrait desserrer le frein
de stationnement.
20
Si ce témoin est allumé au
combiné, le serrage / desserrage automatique est neutralisé, utilisez alors le serrage /
desserrage manuel.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le
témoin de freinage au
combiné et le témoin P
sur la palette de commande A sont allumés fixement.
Si vous tractez une remorque,
une caravane ou si les conditions de pente sont susceptibles
de varier (transport sur bateau,
camion, remorquage...) effectuez un serrage manuel à effort
maximum - tirez longuement la
palette de commande A - pour
immobiliser le véhicule.
150
Boîte de vitesses pilotée
Cette boîte de vitesses à six rapports
offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Commande sous-volant «-».
3. Commande sous-volant «+».
Affichage dans le combiné
Démarrage
Le rapport de vitesse engagé ou le
mode de conduite sélectionné apparaît
dans l’afficheur du combiné.
N.
Neutral (Point mort).
R.
Reverse (Marche arrière).
1 à 6. Rapports engagés.
AUTO. Mode automatisé.
) Sélectionnez la position N et appuyez franchement sur la pédale de
frein pendant le démarrage du moteur.
) Engagez la première vitesse en tirant le levier de vitesses 1 vers la
position A ou M,
ou
engagez la marche arrière en levant
et poussant le levier de vitesses 1
vers la position R.
) Desserrez le frein de stationnement.
) Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
158
21
BIEN CONDUIRE
Boîte de vitesses automatique
Cette boîte de vitesses à six rapports
offre, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport).
3. Bouton «7» (neige).
Affichage dans le combiné
Le mode de conduite sélectionné et/ou
le rapport de vitesse engagé apparaissent dans l’afficheur gauche du combiné.
P.
Parking (Stationnement).
R.
Reverse (Marche arrière).
N.
Neutral (Point mort).
D.
Drive (Conduite automatique).
S.
Programme sport.
7.
Programme neige.
1 à 6. Rapports engagés.
-.
Valeur invalide en fonctionnement manuel.
Démarrage
) Pied sur le frein, sélectionnez la position P ou N.
) Démarrez le moteur.
) Sélectionnez ensuite la position R,
D ou M.
) Retirez le pied de la pédale de frein,
puis accélérez.
161
22
Aide au démarrage en pente
Votre véhicule est équipé d’un système
qui le maintient immobilisé un court
instant, pour aider au démarrage en
pente, le temps de déplacer votre pied
de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.
Cette
fonction
n’est
active
que
lorsque :
- le véhicule est complètement immobilisé avec le pied sur la pédale de
frein,
- certaines conditions de pente sont
réunies,
- la porte conducteur est fermée.
Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage
en pente.
164
BIEN CONDUIRE
Stop & Start
Passage en mode START du moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle ; à une vitesse inférieure à
20 km/h, lorsque vous passez le
levier de vitesses au point mort, et
que vous relâchez la pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée ;
à une vitesse inférieure à 8 km/h,
lorsque vous enfoncez la pédale de
frein ou que vous passez le levier
de vitesses en position N.
Neutralisation / Réactivation
Le témoin «ECO» s’éteint et
le moteur redémarre automatiquement :
-
-
avec une boîte de vitesses manuelle ; lorsque vous enfoncez
complètement la pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée ;
● levier de vitesses en position A
ou M, lorsque vous relâchez la
pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, lorsque vous passez en position A ou
M,
● ou lorsque vous engagez la marche arrière.
Dans certains cas, le mode STOP peut
être indisponible ; le témoin «ECO»
clignote quelques secondes, puis
s’éteint.
Dans certains cas, le mode START
peut se déclencher automatiquement ;
le témoin «ECO» clignote quelques secondes, puis s’éteint.
168
169
Vous pouvez à tout moment neutraliser
le système en appuyant sur la commande «ECO OFF» ; le voyant de la
touche s’allume.
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
PRISE en MAIN
Passage en mode STOP du moteur
Avant le remplissage en carburant ou avant toute intervention
sous le capot, coupez impérativement le contact avec la clé.
169
23
BIEN CONDUIRE
Surveillance des angles morts
Mesure de place disponible
Un de ces messages apparaît pour
vous indiquer le niveau de difficulté de
la manoeuvre :
-
Stationnement possible.
-
Stationnement difficile.
Le voyant, situé dans le rétroviseur extérieur, s’allume pour vous prévenir de
l’arrivée d’un véhicule dans la zone de
détection d’angle mort.
-
Stationnement non conseillé.
172
180
) Activez la fonction en appuyant sur
la commande A ; le voyant de la
touche s’allume.
24
) Sélectionnez la fonction en appuyant sur la commande B ; le témoin correspondant s’allume au
combiné.
) Actionnez l’indicateur de direction
du côté de la place à mesurer ; un
message de confirmation sur la mesure en cours apparaît.
) Roulez à une vitesse inférieure à
20 km/h pendant la mesure.
Limiteur de vitesse «LIMIT»
Régulateur de vitesse
«CRUISE»
Affichage dans le combiné
1. Sélection / Arrêt du mode limiteur.
2. Diminution de la valeur programmée.
3. Augmentation de la valeur programmée.
4. Marche / Arrêt de la limitation.
5. Affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
175
1. Sélection / Arrêt du mode régulateur.
2. Programmation d’une vitesse /
Diminution de la valeur programmée.
3. Programmation d’une vitesse /
Augmentation de la valeur programmée.
4. Arrêt / Reprise de la régulation.
5. Affichage de la liste des vitesses
mémorisées.
175
Le mode régulateur ou limiteur de vitesse apparaît dans le combiné quand
celui-ci est sélectionné.
Les réglages doivent se faire moteur
tournant.
Régulateur de vitesse
Limiteur de vitesse
PRISE en MAIN
BIEN CONDUIRE
Pour être programmée ou activée, la
vitesse du véhicule doit être supérieure
à 40 km/h, avec au moins le quatrième
rapport engagé sur la boîte de vitesses
manuelle (deuxième pour la boîte de vitesses pilotée ou automatique).
176
178
25
L’éco-conduite est un ensemble de pratiques au quotidien qui permet à l’automobiliste d’optimiser la consommation de
carburant et l’émission de CO2.
Optimisez l’utilisation de votre
boîte de vitesses
Adoptez une conduite souple
Maîtrisez l’utilisation de vos
équipements électriques
Avec une boîte de vitesses manuelle,
démarrez en douceur et engagez,
sans attendre, le rapport de vitesse
supérieur. En phase d’accélération,
passez les rapports assez tôt.
Respectez les distances de sécurité
entre les véhicules, utilisez le frein
moteur plutôt que la pédale de frein,
appuyez progressivement sur la pédale d’accélérateur. Ces attitudes contribuent à économiser la consommation
de carburant, à réduire le rejet de CO2
et à atténuer le fond sonore de la circulation.
Avant de partir, si l’habitacle est surchauffé, aérez-le en descendant les
vitres et en ouvrant les aérateurs,
avant d’utiliser l’air conditionné.
Au-delà de 50 km/h, remontez les vitres et laissez les aérateurs ouverts.
Pensez à utiliser les équipements permettant de limiter la température dans
l’habitacle (occulteur de toit ouvrant,
stores...).
Coupez l’air conditionné, sauf si la
régulation est automatique, dès que
vous avez atteint la température de
confort désirée.
Éteignez les commandes de dégivrage et de désembuage, si celles-ci ne
sont pas gérées automatiquement.
Arrêtez au plus tôt la commande de
siège chauffant.
Avec une boîte de vitesses automatique ou pilotée, privilégiez le mode
automatique, sans appuyer fortement
ni brusquement sur la pédale d’accélérateur.
L’indicateur de changement de rapport de vitesse vous invite à engager
un rapport de vitesse supérieur : dès
que l’indication d’engager un rapport
supérieur s’affiche au combiné, suivez-la aussitôt.
Pour les boîtes de vitesses manuelle
pilotée ou les boîtes de vitesses automatiques, cet indicateur n’apparait
qu’en mode manuel.
26
En condition de circulation fluide, lorsque vous disposez de la commande
«Cruise» au volant, sélectionnez
le régulateur de vitesse à partir de
40 km/h.
Ne roulez pas avec les projecteurs et
les feux antibrouillard allumés quand
les conditions de visibilité sont suffisantes.
Évitez de faire tourner le moteur, surtout en hiver, avant d’engager la première vitesse ; votre véhicule chauffe
plus vite pendant que vous roulez.
En tant que passager, si vous évitez
d’enchaîner vos supports multimédia (film, musique, jeu vidéo...), vous
participerez à limiter la consommation
d’énergie électrique, donc de carburant.
Débranchez vos appareils nomades
avant de quitter le véhicule.
Limitez les causes de
surconsommation
Respectez les consignes
d’entretien
Répartissez les poids sur l’ensemble
du véhicule ; placez vos bagages les
plus lourds au fond du coffre, au plus
près des sièges arrière.
Limitez la charge de votre véhicule
et minimisez la résistance aérodynamique (barres de toit, galerie portebagages, porte-vélos, remorque...).
Préférez l’utilisation d’un coffre de
toit.
Retirez les barres de toit, la galerie
porte-bagages, après utilisation.
Vérifiez régulièrement et à froid la
pression de gonflage de vos pneumatiques, en vous référant à l’étiquette située sur l’entrée de porte, côté
conducteur.
Effectuez cette vérification plus particulièrement :
- avant un long déplacement,
- à chaque changement de saison,
- après un stationnement prolongé.
N’oubliez pas également la roue de
secours et les pneumatiques de la remorque ou de la caravane.
Dès la fin de la saison hivernale, retirez les pneumatiques neige et remontez vos pneumatiques été.
Entretenez régulièrement votre véhicule (huile, filtre à huile, filtre à air...)
et suivez le calendrier des opérations
préconisées par le constructeur.
Au moment du remplissage du réservoir, n’insistez pas au-delà de la 3ème
coupure du pistolet, vous éviterez le
débordement.
Au volant de votre véhicule neuf, ce
n’est qu’après les 3 000 premiers kilomètres que vous constaterez une
meilleure régularité de votre consommation moyenne de carburant.
27
COMBINÉ BI-TON SANS AUTORADIO
1
Touches de commande
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rapport ou position du sélecteur et rapport en boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
3. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
4. Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
5. Indicateur du niveau d’huile moteur.
28
6. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
7. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
8. Jauge de carburant et témoin de
niveau mini associé (a ou b selon
version).
9. Heure.
A. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
B. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique
journalier.
A et B. Accès au réglage de l’heure et
au choix des unités.
COMBINÉ BI-TON AVEC AUTORADIO
1
Touches de commande
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rapport ou position du sélecteur et rapport en boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
3. Indicateur de vitesse analogique
(km/h ou mph).
4. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
5. Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
6. Indicateur du niveau d’huile moteur.
7. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
8. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
9. Jauge de carburant et témoin de
niveau mini associé (a ou b selon
version).
10. Autonomie (km ou miles).
A. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
B. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique
journalier.
29
COMBINÉ COULEURS PERSONNALISABLES AVEC AUTORADIO OU SYSTÈME DE NAVIGATION
1
Cadrans et afficheurs
1. Compte-tours (x 1000 tr/min ou
rpm).
2. Indicateur de changement de rapport ou position du sélecteur et rapport en boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
3. Indicateur de vitesse analogique
(km/h ou mph).
4. Consignes du régulateur ou du limiteur de vitesse.
5. Indicateur de vitesse numérique
(km/h ou mph).
6. Indicateur du niveau d’huile moteur.
30
Touches de commande
7. Indicateur d’entretien
(km ou miles) puis,
totalisateur kilométrique.
Ces deux fonctions s’affichent successivement à la mise du contact.
Indicateur du niveau de rhéostat
d’éclairage (au moment du réglage).
8. Compteur kilométrique journalier
(km ou miles).
9. Jauge de carburant et témoin de niveau mini associé.
10. Autonomie (km ou miles).
A. «COLOR Cadrans» (Couleur cadrans) : personnalisation de la couleur de fond des cadrans.
B. «COLOR Afficheurs» (Couleur afficheurs) : personnalisation de la
couleur de fond des afficheurs.
C. Rhéostat d’éclairage (disponible en
mode nuit).
D. Rappel de l’information d’entretien.
Remise à zéro de l’indicateur d’entretien ou du compteur kilométrique
journalier.
Compte-tours
1
A l’approche du régime moteur maximum, les pavés s’affichent en rouge et
clignotent, pour vous indiquer la nécessité d’engager le rapport supérieur.
31
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins
1
Repères visuels informant le conducteur de l’apparition d’une anomalie (témoin
d’alerte) ou de la mise en marche d’un système (témoin de marche ou de neutralisation).
A la mise du contact
Certains témoins d’alerte s’allument pendant quelques secondes lors de la mise
du contact du véhicule.
Dès le démarrage du moteur, ces mêmes témoins doivent s’éteindre.
En cas de persistance, avant de rouler, consultez le témoin d’alerte concerné.
Lorsque votre véhicule est équipé d’un écran, l’allumage d’un
témoin d’alerte est toujours accompagné de l’affichage d’un
message complémentaire, afin
de vous aider à identifier l’anomalie.
En cas de problème, n’hésitez pas à consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Avertissements associés
L’allumage, fixe ou clignotant, de certains témoins peut s’accompagner d’un signal sonore et de l’affichage d’un message.
Témoins d’alerte
Moteur tournant ou véhicule roulant, l’allumage de l’un des témoins suivants indique l’apparition d’une anomalie nécessitant l’intervention du conducteur.
Le témoin s’allume au combiné.
Témoin
STOP
Température
maxi du
liquide de
refroidissement
32
est allumé
fixe, seul ou
associé à un
autre témoin
d’alerte,
accompagné d’un
signal sonore et
d’un message à
l’écran.
fixe en rouge.
Cause
Actions / Observations
L’allumage du témoin est
lié à une grave anomalie
de freinage, de direction
assistée, de circuit d’huile
moteur ou de circuit de
refroidissement.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité, car le moteur
risque de se couper en roulant.
Stationnez, coupez le contact et faites
appel au réseau CITROËN ou à un
atelier qualifié.
La température du circuit
de refroidissement est trop
élevée.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Attendez le refroidissement du moteur
pour compléter le niveau, si nécessaire.
Si le problème persiste, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
Pression
d’huile moteur
Charge batterie
est allumé
+
+
Actions / Observations
fixe.
Le circuit de lubrification du
moteur est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
fixe.
Le circuit de charge de la
batterie est défaillant (cosses
sales ou desserrées, courroie
d’alternateur détendue ou
sectionnée...).
Le témoin doit s’éteindre au démarrage
du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
La baisse du niveau de
liquide de frein dans le circuit
de freinage est importante.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites l’appoint avec un liquide de frein
référencé par CITROËN.
Si le problème persiste, faites vérifier le
circuit par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Le circuit de freinage est
défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez, coupez le contact et
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le répartiteur électronique de
freinage (REF) est défaillant.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
fixe, associé au
témoin STOP.
Freinage
Cause
fixe, associé
au témoin
d’anomalie
du frein de
stationnement
électrique, si
celui-ci est
desserré.
fixe, associé aux
témoins STOP et
ABS.
1
33
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
1
Frein de
stationnement
électrique
+
Anomalie
du frein de
stationnement
électrique
est allumé
clignotant.
fixe.
Cause
Actions / Observations
Le serrage ou le desserrage
du frein de stationnement
électrique a été interrompu.
L’arrêt est impératif dans les meilleures
conditions de sécurité.
Stationnez à l’horizontale, coupez le
contact et consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Le frein de stationnement
électrique est défaillant.
Le serrage / desserrage automatique
n’est plus possible.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Le frein peut être desserré manuellement
en utilisant la procédure de
déverrouillage de secours.
Pour plus d’informations sur le frein de
stationnement électrique, reportez-vous
au chapitre «Conduite».
Une porte ou le coffre est
resté(e) ouvert(e).
Fermez l’ouvrant concerné.
fixe, si la vitesse
est inférieure à
10 km/h.
Porte(s)
ouverte(s)
Ceinture
non-bouclée /
débouclée*
34
fixe et
accompagné d’un
signal sonore,
si la vitesse est
supérieure à
10 km/h.
fixe, puis
clignotant,
accompagné d’un
signal sonore
croissant.
Le conducteur ou le passager
avant n’a pas bouclé ou a
débouclé sa ceinture.
Au moins un des passagers
arrière a débouclé sa
ceinture.
Tirez la sangle correspondante, puis
insérez le pêne dans la boucle.
Ce témoin rappelle l’information donnée
par les témoins de la console de pavillon.
* Suivant destination.
CONTRÔLE de MARCHE
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
temporairement,
accompagné d’un
message.
Des anomalies mineures
n’ayant pas de témoin
spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le
message qui s’affiche sur l’écran comme,
par exemple :
- l’ouverture des portes, du coffre ou
du capot,
- le niveau d’huile moteur,
- la pile de la télécommande,
- la défaillance du système de
surveillance de la pression des
pneumatiques.
Pour les autres anomalies, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, accompagné
d’un message
et d’un signal
sonore.
Des anomalies majeures
n’ayant pas de témoin
spécifique apparaissent.
Identifiez l’anomalie en consultant le
message qui s’affiche sur l’écran et
consultez impérativement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
La pédale de frein n’est pas
enfoncée.
Avec la boîte de vitesses pilotée,
appuyez sur la pédale de frein pour
démarrer le moteur (levier en position N).
Si vous souhaitez desserrer le frein
de stationnement sans appuyer sur
la pédale de frein, ce témoin restera
allumé.
clignotant.
Avec la boîte de vitesses
pilotée, si vous maintenez
trop longtemps le véhicule
en montée à l’aide de
l’accélérateur, l’embrayage
surchauffe.
Utilisez la pédale de frein et/ou le frein de
stationnement électrique.
Service
Pied sur le
frein
1
35
CONTRÔLE de MARCHE
1
Témoin
est allumé
Risque de destruction du catalyseur.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Le système d’antipollution est
défaillant.
Le témoin doit s’éteindre au démarrage
du moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez rapidement
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, accompagné
d’un signal
sonore et d’un
message.
Au premier allumage, il reste
environ 6 litres de carburant
dans le réservoir.
A cet instant, vous entamez la
réserve de carburant.
Faites impérativement un complément de
carburant pour éviter la panne.
Tant qu’un complément de carburant
suffisant n’est pas effectué, ce témoin
se rallume à chaque mise du contact,
accompagné du signal sonore et du
message.
Ce signal sonore et ce message sont
répétés, de manière de plus en plus
rapprochée, au fur et à mesure que le
niveau baisse jusqu’à «0».
Capacité du réservoir : environ 60 litres.
Ne roulez jamais jusqu’à la panne sèche
au risque d’endommager les systèmes
d’antipollution et d’injection.
fixe.
Le système d’antiblocage des
roues est défaillant.
Le véhicule conserve un freinage
classique.
Roulez prudemment à une allure
modérée, et consultez rapidement le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Système
d’autodiagnostic
moteur
fixe.
Antiblocage
des roues
(ABS)
36
Actions / Observations
Le système du contrôle
moteur est défaillant.
clignotant.
Niveau mini de
carburant
Cause
Témoin
est allumé
clignotant.
+
Cause
Actions / Observations
La régulation de l’ESP/ASR
s’active.
Le système optimise la motricité
et permet d’améliorer la stabilité
directionnelle du véhicule.
Le système ESP/ASR ou
d’aide au démarrage en pente
est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
Contrôle
dynamique de
stabilité
(ESP/ASR)
fixe, associé à
l’allumage du
voyant du bouton
«ESP OFF»,
accompagné d’un
signal sonore et
d’un message.
Direction
assistée
fixe.
La direction assistée est
défaillante.
Roulez prudemment à allure modérée.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
fixe.
La pression est insuffisante
dans une ou plusieurs roues.
Contrôlez la pression des pneumatiques
le plus rapidement possible.
Ce contrôle doit être effectué de
préférence à froid.
clignotant puis
fixe, accompagné
du témoin de
Service.
Le système de surveillance
de la pression des
pneumatiques est défaillant
ou une des roues ne
comporte pas de capteur
détecté.
La détection de sous-gonflage n’est plus
assurée.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
clignotant.
Le système des projecteurs
directionnels est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
En mode STOP du Stop &
Start, le passage en mode
START est refusé car la
pédale d’embrayage n’est pas
complètement enfoncée.
Il est nécessaire de débrayer
complètement pour permettre le passage
en mode START du moteur.
Sous-gonflage
Projecteurs
directionnels
Pied sur
l’embrayage**
fixe.
** Uniquement sur combiné bi-ton sans autoradio.
1
37
CONTRÔLE de MARCHE
1
Témoin
est allumé
Cause
temporairement.
Il s’allume quelques secondes
puis s’éteint lorsque vous
mettez le contact.
Il doit s’éteindre au démarrage du
moteur.
S’il ne s’éteint pas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe.
L’un des systèmes airbags
ou des prétensionneurs
pyrotechniques des ceintures
de sécurité est défaillant.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
fixe.
Le filtre à gazole contient de
l’eau.
Risque de détérioration du système
d’injection sur les moteurs Diesel.
Consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
fixe, accompagné
d’un signal
sonore et
d’un message
de risque de
colmatage du
filtre à particules.
Cela indique un début
de saturation du filtre à
particules.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant
à une vitesse d’au moins 60 km/h jusqu’à
l’extinction du témoin.
fixe, accompagné
d’un signal
sonore et d’un
message de
niveau d’additif du
filtre à particules
trop faible.
Cela indique un niveau mini
du réservoir d’additif.
Faites rapidement réaliser l’appoint par
le réseau CITROËN ou par un atelier
qualifié.
Airbags
Présence d’eau
dans le gazole
Filtre à
particules
(Diesel)
38
Actions / Observations
CONTRÔLE de MARCHE
Témoins de marche
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme la mise en marche du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran.
Témoin
est allumé
Cause
Indicateur
de direction
gauche
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le bas.
Indicateur de
direction droite
clignotant avec
bruiteur.
La commande d’éclairage est
actionnée vers le haut.
Feux de
détresse
clignotant avec
bruiteur.
La commande du signal
de détresse, située sur la
planche de bord, est activée.
Feux de
position
fixe.
La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
position».
Feux de
croisement
fixe.
La commande d’éclairage
est sur la position «Feux de
croisement» ou sur la position
«AUTO» avec une luminosité
insuffisante.
Feux de route
fixe.
La commande d’éclairage est
actionnée vers vous.
Tirez de nouveau la commande pour
revenir en feux de croisement.
Projecteurs
antibrouillard
avant
fixe.
Les projecteurs antibrouillard
avant sont actionnés.
Tournez la bague de la commande deux
fois vers l’arrière pour désactiver les
projecteurs antibrouillard.
Feux
antibrouillard
arrière
fixe.
Les feux antibrouillard arrière
sont actionnés.
Tournez la bague de la commande
vers l’arrière pour désactiver les feux
antibrouillard.
1
Actions / Observations
Les indicateurs de direction gauche et
droit, ainsi que leurs témoins associés,
clignotent simultanément.
39
CONTRÔLE de MARCHE
1
Témoin
Frein de
stationnement
Frein de
stationnement
électrique
Désactivation
des fonctions
automatiques
du frein de
stationnement
électrique
Préchauffage
moteur Diesel
40
est allumé
Cause
Actions / Observations
Le frein de stationnement est
serré ou mal desserré.
Desserrez le frein de stationnement pour
éteindre le témoin ; pied sur la pédale de
frein.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein
de stationnement, reportez-vous aux
rubriques «Frein de stationnement» et
«Frein de stationnement électrique».
fixe.
Le frein de stationnement
électrique est serré.
Desserrez le frein électrique pour
éteindre le témoin : pied sur la pédale
de frein, tirez sur la palette du frein
électrique.
Respectez les consignes de sécurité.
Pour plus d’informations sur le frein
électrique, reportez-vous au chapitre
«Conduite».
fixe.
Les fonctions «serrage
automatique» (à la coupure
du moteur) et «desserrage
automatique» sont
désactivées ou défaillantes.
Activez la fonction (suivant destination)
par le menu de configuration du véhicule
ou consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le contacteur est sur la
2ème position (Contact).
Attendez l’extinction du témoin avant de
démarrer.
La durée d’allumage est déterminée
par les conditions climatiques (jusqu’à
environ trente secondes en conditions
climatiques extrêmes).
Si le moteur ne démarre pas, remettez
le contact et attendez de nouveau
l’extinction du témoin, puis démarrer le
moteur.
fixe.
fixe.
Témoin
est allumé
Cause
Actions / Observations
Essuyage
automatique
fixe.
La commande d’essuie-vitre
est actionnée vers le bas.
Le balayage automatique de l’essuievitre avant est activé.
Pour désactiver l’essuyage automatique,
actionnez la commande vers le bas ou
placez la commande d’essuie-vitre sur
une autre position.
Rhéostat
d’éclairage
fixe.
Le rhéostat d’éclairage est en
cours de réglage.
Vous pouvez régler le niveau d’éclairage
du poste de conduite entre 1 et 16.
Système
d’airbag
passager
fixe dans
l’afficheur des
témoins de
ceinture et
d’airbag frontal
passager.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position «ON».
L’airbag frontal passager est
activé.
Dans ce cas, n’installez pas
de siège enfant «dos à la
route».
Actionnez la commande sur la
position «OFF» pour neutraliser l’airbag
frontal passager.
Dans ce cas, vous pouvez installer un
siège enfant «dos à la route».
A l’arrêt du véhicule
(feu rouge, stop,
encombrements...), le Stop
& Start a mis le moteur en
mode STOP.
Dès que vous souhaitez repartir, le
témoin s’éteint et le moteur redémarre
automatiquement en mode START.
Le mode STOP est
momentanément indisponible.
ou
Le mode START s’est
automatiquement déclenché.
Pour plus d’informations sur les cas
particuliers du mode STOP et du mode
START, reportez-vous à la rubrique
«Stop & Start».
La fonction de mesure
de place disponible est
sélectionnée.
Pour activer une mesure, actionnez
l’indicateur de direction du côté de la
place à mesurer, et ne dépassez pas
la vitesse de 20 km/h. Un message
s’affiche une fois la mesure terminée.
fixe.
Stop & Start
clignotant
quelques
secondes, puis
s’éteint.
Mesure
de place
disponible
fixe.
1
41
CONTRÔLE de MARCHE
1
Témoins de neutralisation
L’allumage de l’un des témoins suivants confirme l’arrêt volontaire du système correspondant.
Celui-ci peut s’accompagner d’un signal sonore et d’un message sur l’écran multifonction.
Témoin
Système
d’airbag
passager
42
est allumé
Cause
fixe dans le
combiné et/ou
dans l’afficheur
des témoins
de ceinture et
d’airbag frontal
passager.
La commande, située dans la
boîte à gants, est actionnée
sur la position «OFF».
L’airbag frontal passager est
neutralisé.
Actions / Observations
Actionnez la commande sur la
position «ON» pour activer l’airbag
frontal passager.
Dans ce cas, n’installez pas de siège
enfant «dos à la route».
Indicateur de niveau d’huile
moteur
Niveau d’huile correct
1
Manque d’huile
Cette information s’affiche pendant
quelques secondes à la mise du
contact, en même temps que l’information d’entretien.
Le véhicule doit être sur un sol
horizontal, moteur à l’arrêt depuis plus de 30 minutes, pour
que la vérification de ce niveau
soit valable.
Anomalie jauge niveau d’huile
Il est indiqué par le clignotement de
«OIL» ou l’affichage d’un message dédié au combiné, couplé au témoin de
service et accompagné d’un signal sonore.
Si le manque d’huile est confirmé par la
vérification à la jauge manuelle, complétez impérativement le niveau pour
éviter la détérioration du moteur.
Elle est indiquée par le clignotement de
«OIL--» ou l’affichage d’un message
dédié au combiné. Consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Jauge manuelle
Reportez-vous au chapitre «Vérifications» pour repérer la jauge manuelle
et le remplissage d’huile en fonction de
votre motorisation.
2 repères de niveau sur la
jauge :
- A = maxi ; ne dépassez
jamais ce niveau (risque
de détérioration du moteur),
- B = mini ; complétez le
niveau par le bouchon
de remplissage d’huile, avec le type d’huile
adapté à votre motorisation.
43
CONTRÔLE de MARCHE
Indicateur d’entretien
1
Cette information s’affiche pendant
quelques secondes à la mise du
contact. Elle informe le conducteur de
l’échéance de la prochaine révision à
faire effectuer, conformément au plan
d’entretien du constructeur.
Cette échéance est calculée à partir de
la dernière remise à zéro de l’indicateur. Elle est déterminée par deux paramètres :
- le kilométrage parcouru,
- le temps écoulé depuis la dernière
révision.
Échéance de révision supérieure à
3 000 km
A la mise du contact, aucune information d’entretien n’apparaît au centre du
combiné.
Échéance de révision comprise
entre 1 000 km et 3 000 km
A la mise du contact et pendant quelques secondes, la clé symbolisant les
opérations d’entretien s’allume. La ligne d’affichage du totalisateur kilométrique ou un message dédié au centre
du combiné vous indique le nombre de
kilomètres restant avant la prochaine
révision.
Exemple : il vous reste 2 800 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, la clé s’éteint ; le totalisateur
kilométrique reprend son fonctionnement normal. L’afficheur indique alors
les kilométrages total et journalier.
44
Échéance de révision inférieure à
1 000 km
Exemple : il vous reste 900 km à parcourir avant la prochaine révision.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :
Quelques secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La
clé reste allumée pour vous signaler
qu’une révision est à effectuer prochainement.
CONTRÔLE de MARCHE
Échéance de révision dépassée
A chaque mise du contact et pendant
quelques secondes, la clé clignote
pour vous signaler que la révision est à
effectuer très rapidement.
Exemple : vous avez dépassé l’échéance de révision de 300 km.
A la mise du contact et pendant quelques secondes, l’afficheur indique :
Remise à zéro de l’indicateur
d’entretien
Quelques secondes après la mise du
contact, le totalisateur kilométrique reprend son fonctionnement normal. La
clé reste toujours allumée.
Après chaque révision, l’indicateur
d’entretien doit être remis à zéro.
Pour cela, réalisez la procédure suivante :
) coupez le contact,
) appuyez sur le bouton de remise à
zéro du compteur kilométrique journalier «.../000» et maintenez-le enfoncé,
) mettez le contact ; l’afficheur kilométrique commence un compte à
rebours,
) lorsque l’afficheur indique «=0» et
que la clé disparaît, relâchez le bouton.
Le kilométrage restant à parcourir peut être pondéré par le facteur temps, en fonction des habitudes de roulage du conducteur.
La clé peut donc également s’allumer, dans le cas où vous avez
dépassé l’échéance des deux
ans.
Cette opération ne peut pas être
réalisée pendant le rappel de
l’information d’entretien.
Après cette opération, si vous
voulez débrancher la batterie,
verrouillez le véhicule et attendez au moins cinq minutes, pour
que la remise à zéro soit prise
en compte.
1
Rappel de l’information d’entretien
A tout moment, vous pouvez accéder à
l’information d’entretien.
) Appuyez brièvement sur le bouton
de remise à zéro du compteur kilométrique journalier «.../000».
L’information d’entretien s’affiche
quelques secondes.
45
CONTRÔLE de MARCHE
Compteurs kilométriques
1
Les kilométrages total et journalier sont
affichés pendant trente secondes à la
coupure du contact, à l’ouverture de la
porte conducteur, ainsi qu’au verrouillage et au déverrouillage du véhicule.
Réglage de l’heure et du format
de l’heure au combiné sans
autoradio
Totalisateur kilométrique
Mesure la distance totale parcourue par
le véhicule depuis sa première mise en
circulation.
Compteur kilométrique journalier
46
Mesure la distance parcourue depuis sa dernière remise à zéro par le
conducteur.
) Contact mis, appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à
l’apparition des zéros.
Sur le combiné bi-ton sans autoradio,
pour régler l’heure de la montre, utilisez les boutons A et B, puis réalisez les
manipulations dans l’ordre suivant :
) appuyez simultanément sur A et B :
les minutes clignotent,
) appuyez sur A pour augmenter
ou B pour diminuer les minutes,
) appuyez simultanément sur A et B :
les heures clignotent,
) appuyez sur A pour augmenter
ou B pour diminuer les heures,
) appuyez simultanément sur A et B :
24 H ou 12 H s’affiche et clignote,
) appuyez sur A ou B pour changer
de format,
) appuyez simultanément sur A et B
pour sortir du réglage de l’heure.
Après environ 30 secondes sans action,
l’afficheur revient à l’affichage courant.
Choix des unités au combiné
sans autoradio
Sur le combiné bi-ton sans autoradio,
pour modifier les unités d’affichage, utilisez les boutons A et B, puis réalisez
les manipulations dans l’ordre suivant :
) appuyez simultanément sur A et B
pendant trois secondes : km/h ou
mph clignote,
) appuyez sur A ou B pour changer
d’unités,
) appuyez simultanément sur A et B
pour sortir de la modification des
unités.
Après environ 30 secondes sans action,
l’afficheur revient à l’affichage courant.
Réglage de l’heure et des unités
dans l’écran multifonction
Les autres combinés sont associés à
un système audio et à un écran multifonction, reportez-vous aux écrans correspondants.
CONTRÔLE de MARCHE
Rhéostat d’éclairage
Black panel (écran noir)
1
Ce témoin et la valeur d’éclairage apparaissent au centre
du combiné pendant le réglage pour visualiser le niveau
d’éclairage par rapport aux 16 niveaux
disponibles.
Permet de régler manuellement l’intensité lumineuse du poste de conduite
en fonction de la luminosité extérieure.
Fonctionne uniquement quand les feux
sont allumés en mode nuit.
Activation
) Appuyez sur le bouton A pour faire
varier l’intensité de l’éclairage du
poste de conduite.
) Lorsque l’éclairage atteint le réglage
minimum, relâchez le bouton, puis
appuyez à nouveau pour l’augmenter.
ou
) Lorsque l’éclairage atteint le réglage maximum, relâchez le bouton,
puis appuyez à nouveau pour le diminuer.
) Dès que l’éclairage atteint l’intensité
désirée, relâchez le bouton.
Vous pouvez également modifier l’intensité de l’éclairage en tournant la molette B, située sur la gauche du volant :
) vers le haut ; pour la diminuer,
) vers le bas ; pour l’augmenter.
Système permettant d’éteindre certains
afficheurs pour la conduite de nuit.
Le combiné reste éclairé avec la vitesse, le rapport de boîte de vitesses pilotée ou automatique, les informations du
régulateur ou du limiteur de vitesse, si
celui-ci est activé et les alertes de carburant si nécessaire.
En cas d’alerte ou de modification de
fonctions ou de réglages, le black panel
s’interrompt.
Neutralisation
Quand les feux sont éteints ou en mode
jour (éclairage diurne activé), toute action sur le bouton ou la molette est sans
effet.
Activation
) Feux allumés, appuyez sur ce bouton pour activer le black panel.
) Appuyez une nouvelle fois pour rallumer les différents afficheurs.
47
1
Personnalisation des couleurs
au combiné
Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les
quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte
(alerte, confirmation, refus, clignotants,
oubli des feux, oubli de la clé...).
Dans le combiné, vous pouvez changer
la couleur de ses cadrans (touche A)
indépendamment de celle de ses afficheurs (touche B).
Ces couleurs sont déclinées dans cinq
variantes allant du blanc au bleu.
) Appuyez sur la touche concernée
autant de fois que nécessaire jusqu’à obtenir la couleur désirée.
48
Personnalisation des sons
polyphoniques
Pour le combiné couleurs
personnalisables avec autoradio ou
système de navigation
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
) Sélectionnez le menu «Personnalisation - Configuration» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Choix des
sons» et validez.
) Sélectionnez la famille de sons souhaitée et validez.
) Enregistrez les modifications en validant «OK».
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN MONOCHROME A
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de verglas),
- la source audio en cours d’écoute,
- l’ordinateur de bord (voir à la fin du
chapitre),
- les messages d’alerte,
- les menus de paramétrage de l’afficheur et des équipements du véhicule.
Commandes
A partir de la façade de votre autoradio,
vous pouvez appuyer sur :
) la touche «MENU» pour accéder au
menu général,
) les touches «» ou «» pour faire
défiler les éléments dans l’écran,
) les touches «» ou «» pour faire
varier une valeur de réglage,
) la touche A pour changer d’application permanente (ordinateur de
bord, source audio...),
) la touche «OK» pour valider,
ou
) la touche «Retour» pour abandonner l’opération en cours.
Menu général
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général,
puis appuyez sur les touches «»
ou «» pour faire défiler les différents menus :
- «RADIO»,
- «MEDIA»,
- «ORDI DE BORD»,
- «DATE ET HEURE»,
- «LANGUES»,
- «PARAMETRES VEHICULE».
) Appuyez sur la touche «OK» pour
sélectionner le menu désiré.
2
Radio / Média
Autoradio allumé, une fois le menu
«RADIO» ou «MEDIA» sélectionné,
vous pouvez activer ou neutraliser les
fonctions liées à l’utilisation de la radio (suivi RDS, Radio Text) ou choisir
le mode de lecture du média (normal,
aléatoire, répétition).
Pour plus de détails sur l’application
«RADIO» ou «MEDIA», reportez-vous
au chapitre «Audio et Télématique».
49
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
2
Ordinateur de bord
Une fois le menu «ORDI DE BORD»
sélectionné, vous pouvez lancer un
diagnostic sur l’état des équipements
(actif, inactif, défaillant).
Date et heure
Une fois le menu «DATE ET HEURE»
sélectionné, vous pouvez accéder aux
réglages suivants :
- année,
- mois,
- jour,
- heures,
- minutes,
- mode 12 ou 24 heures.
) Après avoir sélectionné un réglage,
appuyez sur les touches «» ou
«» pour faire varier sa valeur.
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour passer respectivement
au réglage précédent ou suivant.
) Appuyez sur la touche «OK» pour
enregistrer la modification et revenir
à l’affichage courant ou appuyez sur
la touche «Retour» pour annuler.
Langues
Une fois le menu «LANGUES» sélectionné, vous pouvez choisir la langue
d’affichage de l’écran parmi une liste
définie.
Paramètres du véhicule
Une fois le menu «PARAMETRES
VEHICULE» sélectionné, vous pouvez
rendre actif ou inactif les équipements
suivants :
- «FREIN PARKING» (Frein de stationnement électrique automatique ;
voir chapitre «Conduite»),
- «ECLAI VIRAGES» (Éclairage directionnel ; voir chapitre «Visibilité»),
- «PHARES AUTO» (Allumage automatique des feux ; voir chapitre
«Visibilité»),
- «ESS VIT MAR» (Essuie-vitre arrière couplé à la marche arrière ; voir
chapitre «Visibilité»),
- «ECLAI ACCOMP» (Éclairage d’accompagnement automatique ; voir
chapitre «Visibilité»),
- «COFFRE ELEC» (Déverrouillage
sélectif du coffre ; voir chapitre
«Ouvertures»),
- «SELECT
CABINE»
(Déverrouillage sélectif ; voir chapitre
«Ouvertures»),
- «FEUX DIURNES» (Feux diurnes ;
voir chapitre «Visibilité»).
Pour des raisons de sécurité,
la configuration des écrans
multifonctions par le conducteur doit se faire impérativement à l’arrêt.
50
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN MONOCHROME C
Commandes
Menu général
2
Affichages dans l’écran
Il affiche les informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- la température extérieure (celle-ci
clignote en cas de risque de verglas),
- l’aide au stationnement,
- la mesure de place disponible,
- la source audio en cours d’écoute,
- les informations du téléphone ou du
kit mains-libres,
- l’ordinateur de bord (voir à la fin du
chapitre),
- les messages d’alerte,
- les menus de paramétrage de l’afficheur et des équipements du véhicule.
A partir de la façade de votre autoradio,
vous pouvez appuyer sur :
) la touche A pour choisir entre l’affichage des informations de la source
audio en plein écran ou l’affichage
partagé entre les informations de
la source audio et l’ordinateur de
bord,
) la touche «MENU» pour accéder au
menu général,
) les touches «» ou «» pour faire
défiler les éléments dans l’écran,
) les touches «» ou «» pour faire
varier une valeur de réglage,
) la touche «OK» pour valider,
ou
) la touche «Retour» pour abandonner l’opération en cours.
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général :
- «Multimédia»,
- «Téléphone»,
- «Ordinateur de Bord»,
- «Connexion Bluetooth»,
- «Personnalisation - Configuration».
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner le menu désiré, puis validez en appuyant sur la
touche «OK».
Menu «Multimédia»
Autoradio allumé, ce menu permet d’activer ou de neutraliser les fonctions liées
à l’utilisation de la radio (RDS, Suivi
auto DAB / FM, Affichage RadioText
(TXT)) ou de choisir le mode de lecture
du média (Normal, Aléatoire, Aléatoire
sur tout le média, Répétition).
Pour plus de détails sur l’application
«Multimédia», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».
51
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Menu «Ordinateur de
Bord»
Ce menu permet de consulter des informations sur l’état du véhicule.
2
Menu «Téléphone»
Autoradio allumé, ce menu permet de
passer un appel et de consulter les différents répertoires téléphoniques.
Pour plus de détails sur l’application
«Téléphone», reportez-vous au chapitre «Audio et Télématique».
Journal des alertes
Il récapitule les messages d’état et
d’alerte des fonctions (activé, désactivé
ou défaillant) en les affichant successivement sur l’écran multifonction.
) Appuyez sur la touche «MENU»
pour accéder au menu général.
) Appuyez sur les doubles flèches,
puis sur la touche «OK» pour sélectionner le menu «Ordinateur de
Bord».
) Dans le menu «Ordinateur de
Bord»,
sélectionnez
la
ligne
«Journal des alertes» et validez.
Menu «Connexion
Bluetooth»
Autoradio allumé, ce menu permet de
connecter ou déconnecter un périphérique Bluetooth (téléphone, lecteur média) et de définir le mode de connexion
(kit mains-libres, lecture de fichiers
audio).
Pour plus de détails sur l’application
«Connexion Bluetooth», reportez-vous
au chapitre «Audio et Télématique».
52
Menu «Personnalisation
- Configuration»
Ce menu permet d’accéder aux fonctions suivantes :
- «Définir les paramètres véhicule»,
- «Choix de la langue»,
- «Configuration afficheur»,
- «Choix des sons».
Définir les paramètres du véhicule
Ce menu vous permet de rendre actif
ou inactif les équipements suivants,
classés en différentes catégories :
- «Accès au véhicule» (voir chapitre
«Ouvertures») :
● «Action plip» (Déverrouillage sélectif de la porte conducteur),
● «Déverrouillage coffre seul» (Déverrouillage sélectif du coffre).
Exemple : réglage de la durée de l’éclairage d’accompagnement
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner le menu
«Définir les paramètres véhicule»,
puis sur la touche «OK».
-
-
-
«Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto.» (Frein de
stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»),
● «Essuie vitre AR en marche AR»
(Essuie-vitre arrière couplé à la
marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation des vitesses ; voir chapitre
«Conduite»).
«Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Projecteurs
directionnels»
(Éclairage directionnel principal /
additionnel),
● «Feux diurnes» (Feux diurnes).
«Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Eclairage d’accompagnement»
(Éclairage
d’accompagnement
automatique),
● «Eclairage d’accueil» (Éclairage
d’accueil extérieur / intérieur).
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner la ligne
«Eclairage de confort», puis sur la
touche «OK» ; procédez à l’identique pour sélectionner ensuite la
ligne «Eclairage d’accompagnement».
2
) Appuyez sur les touches «» ou
«», puis sur la touche «OK» pour
sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «Retour» pour
annuler.
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour régler la valeur désirée
(15, 30 ou 60 secondes), puis sur la
touche «OK» pour valider.
53
Choix de la langue
Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une
liste définie.
2
Configuration de l’afficheur
Ce menu vous permet d’accéder aux
réglages suivants :
- «Choix des unités»,
- «Réglage date et heure»,
- «Paramètres affichage»,
- «Luminosité».
54
Réglage date et heure
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner le menu
«Configuration afficheur», puis sur
la touche «OK».
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner la ligne
«Réglage date et heure», puis sur
la touche «OK».
) Appuyez sur les touches «» ou
«» pour sélectionner le paramètre
à modifier. Le valider en appuyant
sur la touche «OK», puis modifier
le paramètre et valider de nouveau
pour enregistrer la modification.
) Réglez les paramètres un par un en
validant par la touche «OK».
) Appuyez sur les touches «» ou
«», puis sur la touche «OK» pour
sélectionner la case «OK» et valider ou sur la touche «Retour» pour
annuler.
Choix des sons
Ce menu vous permet de choisir une famille de sons polyphoniques parmi les
quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte
(alerte, confirmation, refus, clignotants,
oubli des feux, oubli de la clé...).
Pour des raisons de sécurité, la
configuration des écrans multifonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ÉCRAN COULEUR
Commandes
Menu «SETUP»
2
En fonction du contexte, s’affichent les
informations suivantes :
- l’heure,
- la date,
- l’altitude,
- la température extérieure (la valeur
affichée clignote en cas de risque
de verglas),
- l’aide au stationnement,
- la mesure de place disponible,
- les fonctions audio,
- les informations des répertoires et
du téléphone,
- les informations du système de guidage embarqué,
- l’ordinateur de bord,
- les messages d’alerte,
- les menus de paramétrage de l’afficheur, du système de navigation et
des équipements du véhicule.
À partir de la façade du système de navigation, pour choisir l’une des applications :
) appuyez sur la touche dédiée
«RADIO»,
«MUSIC»,
«NAV»,
«TRAFFIC»,
«PHONE»
ou
«SETUP» pour accéder au menu
correspondant,
) tournez la molette A pour sélectionner une fonction, un élément dans
une liste,
) appuyez sur la touche B pour valider la sélection,
ou
) appuyez sur la touche «Retour»
pour abandonner l’opération en
cours et revenir à l’affichage précédent.
Par appuis répétés sur la touche C
«MODE», vous pouvez afficher au
choix les écrans suivants :
- «RADIO / MEDIA»*,
- «TELEPHONE»*,
- «CARTE PLEIN ECRAN»*,
- «CARTE FENETREE»*,
- «ORDINATEUR DE BORD».
) Appuyez sur la touche «SETUP»
pour accéder au menu de configuration :
- «Choix des sons»,
- «Configuration affichage»,
- «Réglage de la synthèse vocale»,
- «Choix de la langue»,
- «Paramètres véhicule»,
- «Journal des alertes».
Pour des raisons de sécurité, la
configuration de l’écran multifonctions par le conducteur doit
se faire impérativement à l’arrêt.
* Pour plus de détails sur ces applications, reportez-vous à la rubrique
«Audio et télématique».
55
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
2
Choix des sons
Ce menu vous permet de choisir une
famille de sons polyphoniques parmi
quatre disponibles. Ces sons sont regroupés dans une famille et personnalisés selon les situations et le contexte
(alerte, confirmation, refus, clignotants,
oubli des feux, oubli de la clé...).
Configuration affichage
Ce menu vous permet de choisir une
harmonie de couleur pour l’écran, de
régler la luminosité, la date et l’heure
et de choisir les unités de distance (km
ou miles), de consommation (l/100 km,
mpg ou km/l) et de température
(°Celsius ou °Fahrenheit).
Réglage date et heure
- Appuyez sur SETUP.
- Sélectionnez «Configuration affichage» et validez.
- Sélectionnez «Régler la date et
l’heure et validez».
Sélectionnez «Synchronisation minutes sur GPS» pour que le réglage des
minutes se fasse automatiquement par
la réception satellite.»
- Sélectionnez le paramètre à modifier. Le valider en appuyant sur OK,
puis modifiez le paramètre et validez de nouveau pour enregistrer la
modification.
- Réglez les paramètres un par un.
- Sélectionnez «OK» sur l’écran puis
validez pour enregistrer le réglage.
56
Réglage de la synthèse vocale
Ce menu vous permet de régler le volume des consignes de guidage et de
choisir le type de voix (masculine ou
féminine).
Choix de la langue
Ce menu vous permet de choisir la langue d’affichage de l’écran parmi une
liste définie.
Paramètres du véhicule
Ce menu vous permet d’activer ou de
neutraliser certains équipements de
conduite et de confort, classés par catégories :
- «Aide à la conduite» :
● «Frein de parking auto. *» (Frein
de stationnement électrique automatique ; voir chapitre «Conduite»),
● «Essuie vitre AR en marche AR»
(Essuie-vitre arrière couplé à la
marche arrière ; voir chapitre «Visibilité»),
● «Vitesses mémorisées» (Mémorisation de seuils de vitesses pour
le régulateur et le limiteur de vitesse ; voir chapitre «Conduite»).
-
-
-
«Accès au véhicule» (voir chapitre
«Ouvertures») :
● «Sélectivité des ouvrants conducteur» (Déverrouillage sélectif de
la porte conducteur),
● «Déverrouillage portes avec coffre» (Déverrouillage sélectif du
coffre avec le bouton central de la
clé à télécommande ; voir chapitre «Ouvertures»).
«Eclairage de conduite» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Feux diurnes *» (Feux diurnes),
● «Projecteurs
directionnels.»
(Éclairage directionnel principal /
additionnel).
«Eclairage de confort» (voir chapitre «Visibilité») :
● «Eclairage d’accueil» (Éclairage
d’accueil extérieur),
● «Eclairage d’accompagnement»
(Éclairage
d’accompagnement
automatique).
Journal des alertes
Il récapitule les alertes actives en affichant successivement les différents
messages qui leurs sont associés.
* Suivant pays.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
ORDINATEUR DE BORD
Les données de l’ordinateur de bord
sont les suivantes :
Système vous donnant des informations sur le trajet en cours (autonomie,
consommation…).
-
Remise à zéro
l’autonomie,
2
Écran monochrome A
Affichages des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement
les différentes données de l’ordinateur de bord.
-
la consommation instantanée,
-
le compteur de temps du Stop &
Start,
-
la distance parcourue,
-
la consommation moyenne,
-
la vitesse moyenne.
) Appuyez plus de deux secondes
sur la commande pour remettre
à zéro la distance parcourue, la
consommation moyenne et la vitesse moyenne.
) A l’appui suivant, vous revenez ensuite à l’affichage courant.
57
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Écran monochrome C
-
2
Le parcours «2» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
Remise à zéro du parcours
Affichages des données
Vous pouvez choisir entre deux types
d’affichage en appuyant sur la touche A :
- les données de l’ordinateur de bord
apparaissent temporairement audessus des informations de la source audio, affichées de manière permanente en plein écran,
ou
- les données de l’ordinateur de bord
et les informations de la source
audio sont affichées en permanence en écran partagé.
58
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement
les différents onglets de l’ordinateur
de bord.
-
Les informations
instantanées avec :
● l’autonomie,
● la consommation
instantanée,
● le compteur de temps
du Stop & Start.
-
Le parcours «1» avec :
● la distance parcourue,
● la consommation
moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
É C R A N S M U LT I F O N C T I O N S
Écran couleur
Modes d’affichage
) Appuyez sur la touche
située sur la façade
eMyWay, pour afficher
en permanence les
données de l’ordinateur de bord.
-
-
L’écran du parcours «1» affiche :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le premier parcours.
L’écran du parcours «2» affiche :
● la distance parcourue,
● la consommation moyenne,
● la vitesse moyenne,
pour le second parcours.
2
Remise à zéro du parcours
) Appuyez sur le bouton situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher temporairement
les données de l’ordinateur de bord
dans une fenêtre spécifique.
Affichage des données
) Appuyez sur le bouton, situé à l’extrémité de la commande d’essuievitre, pour afficher successivement
les informations suivantes :
● informations instantanées,
● parcours «1»,
● parcours «2».
- L’écran des informations instantanées affiche, selon le contexte :
● l’autonomie,
● la consommation instantanée,
● le compteur de temps du Stop &
Start,
ou
● la distance restant à parcourir.
) Lorsque le parcours désiré est affiché, appuyez plus de deux secondes sur le bouton, situé à l’extrémité
de la commande d’essuie-vitre.
Les parcours «1» et «2» sont indépendants et d’utilisation identique.
Le parcours «1» permet d’effectuer, par
exemple, des calculs journaliers, et le
parcours «2» des calculs mensuels.
59
Quelques définitions…
2
Autonomie
(km ou miles)
Elle indique le nombre de
kilomètres pouvant être encore parcourus avec le carburant restant dans le réservoir en fonction de la
consommation moyenne des derniers
kilomètres parcourus.
Cette valeur peut varier à la suite
d’un changement de conduite ou
de relief, occasionnant une variation importante de la consommation instantanée.
Dès que l’autonomie est inférieure à
30 km, des tirets s’affichent. Après un
complément de carburant d’au moins
5 litres, l’autonomie est recalculée et
s’affiche si elle dépasse 100 km.
Si des tirets s’affichent durablement en roulant à la place des
chiffres, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
60
Consommation instantanée
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne de
carburant consommée depuis
quelques secondes.
Cette fonction ne s’affiche qu’à
partir de 30 km/h.
Consommation moyenne
(l/100 km ou km/l ou mpg)
C’est la quantité moyenne
de carburant consommée
depuis la dernière remise à zéro de
l’ordinateur.
La consommation de votre véhicule sera supérieure aux valeurs de consommations homologuées par CITROËN pendant
les 5 000 premiers kilomètres
parcourus par le véhicule.
Vitesse moyenne
(km/h ou mph)
C’est la vitesse moyenne calculée depuis la dernière remise
à zéro de l’ordinateur (contact
mis).
Distance parcourue
(km ou miles)
Elle indique la distance parcourue depuis la dernière
remise à zéro de l’ordinateur.
Compteur de temps du
Stop & Start
(minutes / secondes ou heures / minutes)
Si votre véhicule est équipé du Stop &
Start, un compteur de temps cumule
les durées de mise en mode STOP au
cours du trajet.
Il se remet à zéro à chaque mise du
contact avec la clé.
CONFORT
VENTILATION
Panneau de commande
Les commandes de ce système sont
regroupées sur le panneau A de la
console centrale.
Diffusion d’air
Entrée d’air
Traitement de l’air
L’air circulant dans l’habitacle est filtré et provient, soit de l’extérieur par la
grille située à la base du pare-brise, soit
de l’intérieur en recirculation d’air.
L’air entrant suit différents cheminements en fonction des commandes sélectionnées par le conducteur :
- arrivée directe dans l’habitacle (entrée d’air),
- passage dans un circuit de réchauffement (chauffage),
- passage dans un circuit de réfrigération (air conditionné).
3
1. Buses de dégivrage ou de désembuage du pare-brise.
2. Buses de dégivrage ou de désembuage des vitres latérales avant.
3. Aérateurs latéraux obturables et
orientables.
4. Aérateurs centraux obturables et
orientables.
5. Sorties d’air aux pieds des passagers avant.
6. Buses d’air aux pieds des passagers avant.
7. Sorties d’air aux pieds des passagers arrière.
61
CONFORT
CONSEILS POUR LA VENTILATION ET L’AIR CONDITIONNÉ
3
Pour que ces systèmes soient pleinement efficaces, respectez les règles
d’utilisation et d’entretien suivantes :
) Pour obtenir une répartition d’air homogène, veillez à ne pas obstruer
les grilles d’entrée d’air extérieur situées à la base du pare-brise, les
buses, les aérateurs et les sorties d’air, ainsi que l’extraction d’air située
dans le coffre.
) Ne masquez pas le capteur d’ensoleillement, situé sur la planche de
bord ; celui-ci sert à la régulation du système d’air conditionné automatique.
) Faites fonctionner le système d’air conditionné au moins 5 à 10 minutes, une à deux fois par mois, pour le maintenir en parfaite condition de
fonctionnement.
) Veillez au bon état du filtre habitacle et faites remplacer périodiquement
les éléments filtrants.
Nous vous recommandons de privilégier un filtre habitacle combiné.
Grâce à son additif actif spécifique, il contribue à la purification de l’air
respiré par les occupants et à la propreté de l’habitacle (réduction des
symptômes allergiques, des mauvaises odeurs et des dépôts gras).
) Pour assurer le bon fonctionnement du système d’air conditionné, nous
vous recommandons également de le faire contrôler suivant les préconisations du carnet d’entretien et de garanties.
) Si le système ne produit pas de froid, désactivez-le et consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de traction d’une charge maximale dans une forte pente par température élevée, la coupure de l’air conditionné permet de récupérer de la
puissance moteur et donc d’améliorer la capacité de remorquage.
Stop & Start
Les systèmes de chauffage et d’air conditionné ne fonctionnent que moteur
tournant. Afin de maintenir le confort thermique souhaité dans l’habitacle,
vous pouvez neutraliser temporairement la fonction Stop & Start (voir rubrique correspondante).
62
Si après un arrêt prolongé au
soleil, la température intérieure
reste très élevée, n’hésitez pas
à aérer l’habitacle pendant quelques instants.
Placez la commande de débit
d’air à un niveau suffisant pour
assurer un bon renouvellement
d’air dans l’habitacle.
Le système d’air conditionné
ne contient pas de chlore et ne
présente pas de danger pour la
couche d’ozone.
La condensation créée par l’air
conditionné provoque à l’arrêt
un écoulement d’eau normal
sous le véhicule.
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ MANUEL
2. Réglage du débit d’air
Cette molette permet d’augmenter ou de diminuer la vitesse de soufflage du ventilateur.
) De la position 1 à la position 5, tournez la molette pour obtenir un débit
d’air suffisant afin d’assurer votre
confort.
Le système d’air conditionné fonctionne
uniquement moteur tournant.
1. Réglage de la température
) Tournez la molette pour
sélectionner une position
entre bleu (froid) et rouge
(chaud) afin de moduler
la température à votre
convenance.
) Si vous placez la commande
de débit d’air en position 0,
le système est neutralisé. Un
léger flux d’air, dû au déplacement du véhicule, reste
néanmoins perceptible.
3. Réglage de la répartition d’air
Cette molette permet de diffuser l’air
dans l’habitacle en combinant plusieurs
bouches d’aération.
Pare-brise et vitres latérales.
3
Pare-brise, vitres latérales et
pieds des occupants.
Pieds des occupants.
Aérateurs centraux et latéraux.
Evitez de rouler trop longtemps
ventilation arrêtée (risque de formation de buée et de dégradation de la qualité de l’air).
La répartition de l’air peut être
modulée en mettant la molette sur une position intermédiaire.
63
CONFORT
4. Entrée d’air / Recirculation d’air
L’entrée d’air extérieur permet d’éviter
la formation de buée sur le pare-brise
et les vitres latérales.
3
La recirculation d’air intérieur permet
d’isoler l’habitacle des odeurs et des fumées extérieures.
Cette fonction permet d’obtenir
ponctuellement et plus rapidement de l’air chaud ou froid.
Dès que possible, revenez en entrée
d’air extérieur pour éviter les risques de
dégradation de la qualité de l’air et de
formation de buée.
) Appuyez sur la touche
pour faire recirculer l’air intérieur. Ceci est visualisé
par l’allumage du voyant.
) Appuyez de nouveau sur la touche
pour permettre l’entrée d’air extérieur. Ceci est visualisé par l’extinction du voyant.
5. Marche / Arrêt de l’air conditionné
L’air conditionné est prévu
pour fonctionner efficacement
en toutes saisons, vitres fermées.
Il vous permet :
- en été, d’abaisser la température,
- en hiver, au-dessus de 3°C, d’augmenter l’efficacité du désembuage.
Marche
) Appuyez sur la touche «A/C», le
voyant de la touche s’allume.
L’air conditionné ne fonctionne
pas lorsque la molette de réglage du débit d’air 2 est en position «0».
Pour obtenir de l’air frais plus
rapidement, vous pouvez utiliser la recirculation d’air intérieur pendant quelques instants.
Ensuite, revenez en entrée d’air
extérieur.
Arrêt
) Appuyez de nouveau sur la touche «A/C», le voyant de la touche
s’éteint.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
64
CONFORT
AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE BIZONE
Le système d’air conditionné fonctionne moteur tournant.
Moteur froid et par temps froid,
le débit d’air évolue progressivement vers son niveau optimum
en tenant compte des conditions
climatiques extérieures et de la
valeur de confort demandée,
afin de limiter une trop grande
diffusion d’air froid.
En entrant dans le véhicule, si la
température intérieure est beaucoup plus froide ou plus chaude
que la valeur de confort, il n’est
pas utile de modifier la valeur affichée pour atteindre le confort
souhaité. Le système compense
automatiquement et le plus rapidement possible l’écart de température.
3
Fonctionnement automatique
1. Programme automatique confort
Nous vous recommandons
d’utiliser l’un des trois modes
AUTO disponibles : ils permettent de réguler de manière
optimisée la température dans
l’habitacle, selon la valeur de confort
que vous avez sélectionnée.
Ces trois modes règlent automatiquement le débit d’air, selon le ressenti
souhaité, tout en conservant le respect
de la valeur de confort demandée.
) Appuyez successivement sur la touche «AUTO» :
- un premier voyant s’allume ; le
mode de réglage «léger» est sélectionné,
- un deuxième voyant s’allume ; le
mode de réglage «moyen» est
sélectionné,
- un troisième voyant s’allume ; le
mode de réglage «intense» est
sélectionné.
Ce système est prévu pour fonctionner
efficacement en toutes saisons, vitres
fermées.
65
CONFORT
2. Réglage côté conducteur
3. Réglage côté passager
4. Programme automatique visibilité
Voir paragraphe «Désembuage Dégivrage avant».
Le conducteur et son passager avant peuvent chacun
régler la température à leur
convenance.
3
La valeur indiquée sur l’afficheur correspond à un niveau de confort et non pas
à une température en degré Celsius ou
Fahrenheit.
) Tournez la molette 2 ou 3 vers la
gauche pour diminuer la valeur ou
vers la droite pour l’augmenter.
Un réglage autour de 21 permet d’obtenir un confort optimal. Selon votre
besoin, un réglage entre 18 et 24 est
usuel.
De plus, il est préconisé d’éviter une
différence de réglage gauche / droite
supérieure à 3.
66
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
Reprises manuelles
Vous pouvez, selon vos goûts, faire un
choix différent de celui proposé par le
système en modifiant un réglage. Les
voyants de la touche «AUTO» s’éteignent ; les autres fonctions seront toujours gérées automatiquement.
) Appuyez sur la touche «AUTO»
pour revenir en fonctionnement tout
automatique.
Pour rafraîchir ou réchauffer au
maximum l’habitacle, il est possible de dépasser les valeurs
minimale de 14 ou maximale
de 28.
) Tournez la molette 2 ou 3
vers la gauche jusqu’à afficher «LO» ou vers la droite
jusqu’à afficher «HI».
5. Marche / Arrêt de l’air conditionné
7. Réglage du débit d’air
) Appuyez sur cette touche
pour arrêter l’air conditionné.
) Tournez cette molette vers
la gauche pour diminuer le
débit d’air ou vers la droite
pour l’augmenter.
L’arrêt peut générer des désagréments
(humidité, buée).
) Appuyez de nouveau sur la touche
pour assurer le retour au fonctionnement automatique de l’air conditionné. Le voyant de la touche «A/C»
s’allume.
Les voyants du débit d’air, entre les
deux hélices, s’allument progressivement en fonction de la valeur demandée.
6. Réglage de la répartition d’air
8. Entrée d’air / Recirculation d’air
) Appuyez sur une ou plusieurs touches pour orienter le débit d’air vers :
) Appuyez sur cette touche
pour faire recirculer l’air
intérieur. Le voyant de la
touche s’allume.
- le pare-brise et les vitres latérales
(désembuage ou dégivrage),
- les aérateurs latéraux et centraux,
- les pieds des passagers.
Vous pouvez combiner les trois orientations pour obtenir la répartition d’air
souhaitée.
La recirculation d’air permet d’isoler
l’habitacle des odeurs et des fumées
extérieures.
) Dès que possible, appuyez de nouveau sur cette touche pour permettre l’entrée d’air extérieur et éviter la
formation de buée. Le voyant de la
touche s’éteint.
Evitez le fonctionnement prolongé de la fonction recirculation
d’air (risque de buée et de dégradation de la qualité de l’air).
9. Fonction «REST» : ventilation
moteur coupé
Alors que le moteur est éteint,
vous pouvez activer la ventilation pendant quelques minutes.
Par exemple, lorsque vous
quittez le véhicule, les passagers présents peuvent bénéficier d’une circulation d’air sans mettre en marche le
moteur.
Cette fonction est disponible à la mise
du contact, ainsi qu’à l’arrêt du moteur.
La durée et la disponibilité de la fonction dépendent de l’état de charge de
la batterie.
Vous pouvez activer la fonction «REST»
tant que les afficheurs de contrôle du
système d’air conditionné sont allumés.
3
A la mise du contact
- Les afficheurs de contrôle s’allument : la fonction est disponible.
- Un appui sur la touche «REST» active la ventilation pendant quelques
minutes. L’affichage de deux tirets
dans les afficheurs de contrôle et de
quatre voyants de niveau du débit
d’air indiquent que la fonction est
activée.
- La fonction est désactivable et réactivable tant que les afficheurs de
contrôle sont allumés.
- Les afficheurs s’éteignent à la fin de
cette durée.
67
CONFORT
3
A l’arrêt du moteur
- Les afficheurs de contrôle restent
allumés : la fonction est disponible.
- Un appui sur la touche «REST» active la ventilation pendant quelques
minutes. L’affichage de deux tirets
dans les afficheurs de contrôle et de
quatre voyants de niveau du débit
d’air indiquent que la fonction est
activée.
Le verrouillage du véhicule n’a pas
d’incidence sur la fonction.
- Les afficheurs s’éteignent à la fin de
cette durée.
Un nouvel appui avant la fin de cette durée interrompt définitivement
la ventilation : les afficheurs s’éteignent et la fonction n’est plus disponible.
Cette commande n’active pas le
fonctionnement du système d’air
conditionné, mais uniquement
celui du pulseur d’air.
Lorsque la fonction «REST» est
activée, vous ne pouvez pas
modifier les réglages de la température, du débit et de la répartition d’air : ceux-ci sont gérés
automatiquement en fonction de
la température extérieure.
Cette fonction n’est pas disponible en mode STOP du Stop &
Start.
68
Neutralisation du système
) Tournez la molette du débit d’air vers la gauche
jusqu’à ce que tous les
voyants s’éteignent.
Cette action provoque l’arrêt de l’air
conditionné et de la ventilation.
Le confort thermique n’est plus géré.
Un léger flux d’air, dû au déplacement
du véhicule, reste néanmoins perceptible.
) Modifiez un des réglages (température, débit d’air ou répartition d’air)
ou appuyez sur la touche «AUTO»
pour réactiver le système avec les
valeurs précédant la neutralisation.
Evitez le fonctionnement prolongé en recirculation d’air intérieur
ou de rouler trop longtemps en
neutralisant le système (risque
de buée et de dégradation de la
qualité de l’air).
CONFORT
DÉSEMBUAGE - DÉGIVRAGE
AVANT
Ces sérigraphies sur la façade vous indiquent le positionnement des commandes
pour désembuer ou dégivrer
rapidement le pare-brise et
les vitres latérales.
Avec l’air conditionné manuel
) Placez les commandes de température, de débit d’air et de répartition
d’air sur la position sérigraphiée dédiée.
) Placez la commande d’entrée d’air
en position «Entrée d’air extérieur»
(voyant de la commande éteint).
) Mettez en marche l’air conditionné
en appuyant sur la touche «A/C» ;
le voyant de la touche s’allume.
Avec le Stop & Start, tant que
ces fonctions - désembuage, air
conditionné et débit d’air - sont
activées, le mode STOP n’est
pas disponible.
DE LA LUNETTE ARRIÈRE
Avec l’air conditionné
automatique bizone
Programme automatique visibilité
) Sélectionnez ce programme pour
désembuer ou dégivrer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales.
Le système gère automatiquement l’air
conditionné, le débit d’air, l’entrée d’air
et répartit la ventilation de façon optimale vers le pare-brise et les vitres latérales.
) Pour l’arrêter, appuyez de nouveau sur la touche «visibilité» ou
sur «AUTO», le voyant de la touche s’éteint et celui de la touche
«AUTO» s’allume.
Le système se réactive avec les valeurs
précédant la neutralisation.
Avec le Stop & Start, tant que le
désembuage est activé, le mode
STOP n’est pas disponible.
La touche de commande se
situe sur la façade du système d’air conditionné.
Marche
Le désembuage - dégivrage de la lunette arrière ne peut fonctionner que
moteur tournant.
) Appuyez sur cette touche pour dégivrer la lunette arrière et, selon
version, les rétroviseurs extérieurs.
Le voyant associé à la touche s’allume.
3
Arrêt
Le dégivrage s’éteint automatiquement
pour éviter une consommation de courant excessive.
) Il est possible d’arrêter le fonctionnement du dégivrage avant son extinction automatique en appuyant
de nouveau sur la touche. Le voyant
associé à la touche s’éteint.
) Eteignez le dégivrage de la
lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs dès que
vous le jugerez nécessaire,
car une plus faible consommation de courant permet
une diminution de la consommation de carburant.
69
CONFORT
SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
3
70
Par mesure de sécurité, les réglages de sièges doivent impérativement
être effectués à l’arrêt.
Réglages manuels
Longitudinal
Hauteur du siège conducteur ou
passager
Inclinaison du dossier
) Soulevez la commande et faites
coulisser le siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
) Tirez la commande vers le haut
pour monter ou poussez-la vers le
bas pour descendre, autant de fois
que nécessaire pour obtenir la position recherchée.
) Tournez la molette pour régler l’inclinaison du dossier.
CONFORT
SIÈGES AVANT
Siège composé d’une assise, d’un dossier et d’un appui-tête réglables pour
adapter votre position aux meilleures
conditions de conduite et de confort.
Les fonctions électriques du siège conducteur sont neutralisées environ
une minute après coupure du contact.
Pour les réactiver, mettez le contact.
Réglages électriques du siège
conducteur
Longitudinal
Hauteur et inclinaison de l’assise
Inclinaison du dossier
) Poussez la commande vers l’avant
ou vers l’arrière pour faire coulisser
le siège.
) Basculez la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas
pour obtenir la hauteur désirée.
) Basculez la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas
pour obtenir l’inclinaison désirée.
) Basculez la commande vers l’avant
ou vers l’arrière pour régler l’inclinaison du dossier.
3
71
CONFORT
Réglages complémentaires
3
Hauteur et inclinaison de l’appuitête
) Pour le monter, tirez-le vers le haut.
) Pour le descendre, appuyez simultanément sur l’ergot A et sur l’appui-tête.
) Pour l’incliner, basculez sa partie
basse vers l’avant ou vers l’arrière.
L’appui-tête est muni d’une armature possédant un crantage
qui interdit la descente de celuici ; ceci est un dispositif de sécurité en cas de choc.
Le réglage est correct lorsque
le bord supérieur de l’appuitête se trouve au niveau du
dessus de la tête.
Retrait de l’appui-tête
) Pour le retirer, appuyez sur l’ergot A
et tirez-le vers le haut.
) Pour le remettre en place, engagez
les tiges de l’appui-tête dans les orifices en restant bien dans l’axe du
dossier et appuyez simultanément
sur l’ergot A.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
72
Commande des sièges chauffants
Moteur tournant, les sièges avant peuvent être chauffés séparément.
) Utilisez la molette de réglage, placée sur le côté de chaque siège
avant, pour allumer et choisir le niveau de chauffage désiré :
0 : Arrêt.
1 : Faible.
2 : Moyen.
3 : Fort.
CONFORT
Réglage lombaire manuel
Réglage lombaire électrique
Fonction massage
3
) Tournez la molette pour obtenir le
soutien lombaire désiré.
) Appuyez sur l’avant ou l’arrière de
la commande pour obtenir le soutien lombaire désiré.
Cette fonction assure un massage lombaire ; celle-ci ne fonctionne que moteur tournant.
) Appuyez sur la commande pour activer la fonction.
Le témoin de la commande s’allume et
la fonction massage est activée pour
une durée de 60 minutes. Pendant cette durée, le massage se fait par 6 cycles de 10 minutes chacun (6 minutes
de massage suivies de 4 minutes de
pause).
Au bout d’une heure, la fonction est
automatiquement désactivée. Le témoin de la commande s’éteint.
Désactivation
Vous pouvez à tout moment désactiver
la fonction massage en appuyant sur
la commande. Le mouvement en cours
se poursuit jusqu’à revenir à sa position
initiale hors massage.
73
CONFORT
Mémorisation des positions de
conduite
3
Système prenant en compte les réglages électriques du siège conducteur et
des rétroviseurs extérieurs. Il vous permet de mémoriser et de rappeler deux
positions à l’aide des touches sur le
côté du siège conducteur.
Mémorisation d’une position
Rappel d’une position mémorisée
Avec les touches M / 1 / 2
) Mettez le contact.
) Réglez votre siège et vos rétroviseurs extérieurs.
) Appuyez sur la touche M, puis dans
un délai de quatre secondes, appuyez sur la touche 1 ou 2.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la prise en compte de la
mémorisation.
Contact mis ou moteur tournant
) Appuyez sur la touche 1 ou 2 pour
rappeler la position correspondante.
Un signal sonore retentit pour vous
indiquer la fin du réglage.
La mémorisation d’une nouvelle
position annule la précédente.
74
Vous pouvez interrompre le
mouvement en cours en appuyant sur la touche M, 1 ou 2
ou en utilisant une commande
de réglage du siège.
Le rappel de position est impossible en roulant.
Le rappel de position est neutralisé environ 45 secondes après
la coupure du contact.
SIÈGES ARRIÈRE
Rabattement du dossier
Banquette avec assise monobloc fixe
et dossier rabattable en partie gauche
(2/3) ou droite (1/3) pour moduler l’espace de chargement du coffre.
) Avancez le siège avant correspondant si nécessaire.
) Positionnez la ceinture entre l’appui-tête latéral et l’appui-tête central
pour éviter le pincement de la ceinture lors de la remise en place du
dossier.
) Placez les appuis-tête en position
basse.
Appuis-tête arrière
Ils ont une seule position d’utilisation
(haute) et une position de rangement
(basse).
3
) Tirez vers l’avant la commande 1
pour déverrouiller le dossier 2.
) Basculez le dossier 2 sur l’assise.
Ils sont également démontables.
Pour enlever un appui-tête :
) déverrouillez le dossier à l’aide de
la commande 1,
) basculez légèrement le dossier 2
vers l’avant,
) tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’en butée,
) puis, appuyez sur l’ergot A.
Ne roulez jamais avec les appuis-tête déposés ; ceux-ci doivent être en place et correctement réglés.
Remise en place du dossier
) Redressez le dossier 2 et verrouillez-le.
) Vérifiez que le témoin rouge, situé
au niveau de la commande 1, n’est
plus visible.
) Remettez en place la ceinture sur le
côté du dossier.
Lors de la remise en place du
dossier, vérifiez que les ceintures ne sont pas coincées.
75
CONFORT
RÉTROVISEURS
Réglage
3
Si les rétroviseurs sont rabattus
avec la commande A, ils ne se
déploieront pas au déverrouillage du véhicule. Il faudra de nouveau tirer la commande A.
Rétroviseurs extérieurs
Équipés chacun d’un miroir réglable
permettant la vision arrière latérale
nécessaire aux situations de dépassement ou de stationnement. Peuvent
également être rabattus pour stationner
dans un passage étroit.
Désembuage - Dégivrage
Si votre véhicule en est équipé, le désembuage - dégivrage des rétroviseurs extérieurs
s’effectue, moteur tournant,
en appuyant sur la commande
de dégivrage de la lunette arrière (voir
paragraphe «Désembuage - Dégivrage
de la lunette arrière»).
76
Rabattement
) De l’extérieur ; verrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale
vers l’arrière.
) Placez la commande A à droite ou
à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
) Déplacez la commande B dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
) Replacez la commande A en position centrale.
Les objets observés sont en
réalité plus près qu’ils ne paraissent.
Prenez cela en compte pour apprécier correctement la distance
avec les véhicules venant de
l’arrière.
Déploiement
) De l’extérieur ; déverrouillez le véhicule à l’aide de la télécommande ou
de la clé.
) De l’intérieur ; contact mis, tirez la
commande A en position centrale
vers l’arrière.
Le rabattement et le déploiement
des rétroviseurs extérieurs à la
télécommande peuvent être neutralisés par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Ne rabattez ou ne déployez jamais manuellement les rétroviseurs rabattables électriquement.
Inclinaison automatique à la marche
arrière
Système permettant d’observer le sol
lors des manoeuvres de stationnement
en marche arrière.
Programmation
) Moteur tournant, engagez la marche arrière.
) Sélectionnez et réglez successivement les rétroviseurs gauche et
droit.
La mémorisation du réglage est immédiate.
Mise en marche
) Moteur tournant, engagez la marche arrière.
) Déplacez la commande A à droite
ou à gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.
Le miroir du rétroviseur sélectionné
s’incline vers le bas, conformément à
sa programmation.
3
Arrêt
) Désengagez la marche arrière et attendez dix secondes.
ou
) Replacez la commande A en position centrale.
Le miroir du rétroviseur revient à sa position initiale.
Celui-ci revient également à sa position
initiale :
- si la vitesse dépasse 10 km/h,
- si le moteur est arrêté.
77
CONFORT
3
Modèle jour/nuit automatique
RÉGLAGE DU VOLANT
Grâce à un capteur, mesurant la luminosité provenant de l’arrière du véhicule,
ce système assure automatiquement et
progressivement le passage entre les
utilisations jour et nuit.
) A l’arrêt, tirez la commande pour
déverrouiller le volant.
) Réglez la hauteur et la profondeur
pour adapter votre position de
conduite.
) Poussez la commande pour verrouiller le volant.
Miroir réglable permettant la vision arrière centrale.
Comporte un dispositif anti-éblouissement qui assombrit le miroir du rétroviseur et réduit la gêne du conducteur
due au soleil, aux faisceaux d’éclairage
des autres véhicules...
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés
pour réduire «l’angle mort».
Modèle jour/nuit manuel
Réglage
) Réglez le rétroviseur pour bien
orienter le miroir en position «jour».
78
Position jour / nuit
) Tirez le levier pour passer en position anti-éblouissement «nuit».
) Poussez le levier pour passer en
position normale «jour».
Afin d’assurer une visibilité optimale lors de vos manoeuvres,
le miroir s’éclaircit automatiquement dès que la marche arrière
est enclenchée.
Par mesure de sécurité, ces manoeuvres doivent être impérativement effectuées, véhicule à
l’arrêt.
OUVERTURES
CLÉ À TÉLÉCOMMANDE
Système permettant l’ouverture ou la
fermeture centralisée du véhicule avec
la serrure ou à distance. Il assure également la localisation et le démarrage
du véhicule, ainsi qu’une protection
contre le vol.
Ouverture du véhicule avec
télécommande 2 boutons
Déverrouillage total avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
) Appuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
Programmation du déverrouillage
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif se fait
par le menu de configuration
du véhicule.
Par défaut, le déverrouillage total est
activé.
4
) Appuyez une seconde fois sur le
cadenas ouvert pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
Déverrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers l’avant dans la
serrure de la porte conducteur pour
déverrouiller complètement le véhicule.
Dépliage de la clé
) Appuyez sur ce bouton pour la déplier.
Les feux indicateurs de direction
clignotent pendant quelques secondes.
Les spots de rétroviseurs s’allument.
En fonction de votre version, les
rétroviseurs extérieurs se déploient, l’éclairage d’accueil s’active, l’alarme est désactivée.
79
OUVERTURES
Ouverture du véhicule avec
télécommande 3 boutons
Programmation du déverrouillage
Le paramétrage du déverrouillage total ou sélectif des
portes se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Ouverture des vitres avec la
télécommande
) Maintenez l’appui sur le
cadenas ouvert jusqu’à
l’ouverture désirée. Les
vitres s’arrêtent dès que
vous relâchez le bouton.
4
Dépliage de la clé
) Appuyez sur ce bouton pour la déplier.
Déverrouillage total avec la
télécommande
Déverrouillage avec la clé
) Tournez la clé vers l’avant dans la
serrure de la porte conducteur pour
déverrouiller complètement le véhicule.
) Appuyez sur le cadenas
ouvert pour déverrouiller
complètement le véhicule.
Déverrouillage sélectif avec la
télécommande
) Appuyez une première fois
sur le cadenas ouvert pour
déverrouiller uniquement la
porte conducteur.
) Appuyez une seconde fois sur le
cadenas ouvert pour déverrouiller
les autres portes et le coffre.
80
Déverrouillage sélectif du coffre
) Appuyez sur le bouton central de la télécommande
pour déverrouiller le coffre. Les portes restent verrouillées.
Le déverrouillage sélectif est signalé
par le clignotement rapide des feux indicateurs de direction pendant deux secondes environ.
Si le déverrouillage sélectif du coffre
est neutralisé, l’appui sur ce bouton déverrouille également les portes.
N’oubliez pas de reverrouiller
votre coffre en appuyant sur le
cadenas fermé.
Programmation du déverrouillage
Les feux indicateurs de direction
clignotent pendant quelques secondes.
Les spots de rétroviseurs s’allument.
En fonction de votre version, les
rétroviseurs extérieurs se déploient, l’éclairage d’accueil s’active, l’alarme est désactivée.
Le paramétrage du déverrouillage sélectif du coffre se
fait par le menu de configuration du véhicule.
Par défaut, le déverrouillage sélectif du
coffre est activé.
OUVERTURES
Fermeture du véhicule
Verrouillage simple avec la
télécommande
) Appuyez sur le cadenas
fermé pour verrouiller le
véhicule.
Verrouillage simple avec la clé
) Tournez la clé vers l’arrière dans la
serrure de la porte conducteur pour
verrouiller le véhicule.
Les feux indicateurs de direction s’allument pendant quelques secondes.
En fonction de votre version, les rétroviseurs extérieurs se rabattent, l’alarme
est activée.
Si une porte ou le coffre est mal
fermé, le verrouillage ne s’effectuera pas.
Néanmoins, l’alarme (si présente) sera totalement activée au
bout de 45 secondes environ.
En cas de déverrouillage par
inadvertance et sans aucune action sur les portes ou le coffre, le
véhicule se reverrouillera automatiquement au bout de trente
secondes environ.
Si l’alarme avait été activée au
préalable, elle ne se réactivera
pas automatiquement.
Le rabattement et le déploiement des rétroviseurs extérieurs
à la télécommande peuvent
être neutralisés par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Fermeture des vitres avec la
télécommande 3 boutons
) Maintenez l’appui sur le
cadenas fermé jusqu’au niveau de fermeture désiré.
Les vitres s’arrêtent dès
que vous relâchez le bouton.
Lors de la fermeture des vitres
avec la télécommande, vous devez vous assurer que rien n’empêche leur fermeture correcte.
Si vous souhaitez laisser les vitres entrouvertes, il est nécessaire de neutraliser la surveillance volumétrique de l’alarme.
4
Repliage de la clé
) Appuyez au préalable sur ce bouton
pour la replier.
Si vous n’appuyez pas sur le
bouton lors du repliage de la
clé, vous risquez d’endommager le mécanisme.
Localisation du véhicule
Cette fonction permet de repérer votre
véhicule à distance, notamment en cas
de faible luminosité. Votre véhicule doit
être verrouillé.
) Appuyez sur le cadenas
fermé de la télécommande.
Ceci va entraîner l’allumage des plafonniers, ainsi que le clignotement des
feux indicateurs de direction pendant
dix secondes environ.
81
OUVERTURES
Protection antivol
4
Antidémarrage électronique
La clé contient une puce électronique
qui possède un code particulier. A la
mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarrage soit possible.
Cet antidémarrage électronique verrouille le système de contrôle du moteur, quelques instants après la coupure du contact et, empêche la mise en
route du moteur par effraction.
Un objet lourd (porte-clé...), accroché à la clé et pesant sur son
axe dans le contacteur, peut engendrer un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par
l’allumage de ce témoin,
un signal sonore et un message sur
l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarrera pas ; consultez rapidement le réseau CITROËN.
Gardez précieusement, hors de
votre véhicule, l’étiquette jointe
aux clés qui vous sont remises
lors de l’acquisition de votre véhicule.
) Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de
démarrage.
) Tournez à fond la clé vers la planche
de bord en position 3 (Démarrage).
) Dès que le moteur tourne, relâchez
la clé.
) Immobilisez le véhicule.
) Tournez à fond la clé vers vous en
position 1 (Stop).
) Retirez la clé du contacteur.
82
Oubli de la clé
A l’ouverture de la porte conducteur, un message d’alerte s’affiche, accompagné d’un signal
sonore, pour vous rappeler que
la clé est restée dans le contacteur en position 1 (Stop).
En cas d’oubli de la clé dans
le contacteur en position 2
(Contact), la coupure du contact
se déclenche automatiquement
au bout d’une heure.
Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop),
puis de nouveau en position 2
(Contact).
OUVERTURES
Anomalie de fonctionnement de
la télécommande 2 boutons
Changement de la pile
Après un débranchement de la batterie,
un changement de la pile ou en cas de
dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir, fermer
et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou
fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Réinitialisation
) Coupez le contact.
) Remettez la clé en position 2
(Contact).
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
) Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
4
Pile réf. : CR1620 / 3 volts.
En cas de pile usée, vous
êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore
et un message sur l’écran.
) Déclippez le boîtier à l’aide d’une
pièce de monnaie au niveau de l’encoche.
) Faites glisser la pile usée hors de
son logement.
) Faites glisser la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
) Clippez le boîtier.
) Réinitialisez la télécommande.
Si le problème persiste, consultez
rapidement
le
réseau
CITROËN.
83
OUVERTURES
Anomalie de fonctionnement de
la télécommande 3 boutons
4
Changement de la pile
En cas de dysfonctionnement de la télécommande, vous ne pouvez plus ouvrir,
fermer et localiser votre véhicule.
) Dans un premier temps, utilisez la
clé dans la serrure pour ouvrir ou
fermer votre véhicule.
) Dans un deuxième temps, réinitialisez la télécommande.
Réinitialisation
) Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
) Appuyez aussitôt sur le cadenas
fermé pendant quelques secondes.
) Remettez la clé en position 2
(Contact).
) Coupez le contact et retirez la clé
du contacteur.
La télécommande est de nouveau complètement opérationnelle.
Pile réf. : CR2032 / 3 volts.
En cas de pile usée, vous
êtes averti par l’allumage de
ce témoin, un signal sonore
et un message sur l’écran.
) Déclippez le couvercle à l’aide d’un
petit tournevis au niveau des deux
encoches.
) Relevez le couvercle.
) Faites sortir la pile usée hors de son
logement.
) Mettez en place la pile neuve dans
son logement en respectant le sens
d’origine.
) Clippez le couvercle sur le boîtier.
Si le problème persiste, consultez
rapidement
le
réseau
CITROËN.
84
OUVERTURES
Perte des clés
Rendez-vous dans le réseau CITROËN avec la carte grise du véhicule, votre pièce d’identité et si possible, l’étiquette comportant le code des clés.
Le réseau CITROËN pourra rechercher le code clé et le code transpondeur
pour commander une nouvelle clé.
Ne jetez pas les piles de télécommande, elles contiennent
des métaux nocifs pour l’environnement.
Rapportez-les à un point de collecte agréé.
Télécommande
La télécommande haute fréquence est un système sensible ; ne la manipulez pas dans vos poches au risque de déverrouiller le véhicule à votre
insu.
Évitez de manipuler les boutons de votre télécommande hors de portée et
hors de la vue de votre véhicule. Vous risquez de la rendre inopérante. Il
serait alors nécessaire de procéder à une nouvelle réinitialisation.
Aucune télécommande ne peut fonctionner tant que la clé est dans le
contacteur, même contact coupé, sauf pour la réinitialisation.
4
Fermeture du véhicule
Rouler avec les portes verrouillées peut rendre l’accès des secours dans
l’habitacle plus difficile en cas d’urgence.
Par mesure de sécurité, ne laissez jamais d’enfant seul à bord, sauf pour
une très courte durée.
Dans tous les cas, retirez impérativement la clé du contacteur en quittant
le véhicule.
Protection antivol
N’apportez aucune modification au système d’antidémarrage électronique,
cela pourrait engendrer des dysfonctionnements.
Lors de l’achat d’un véhicule d’occasion
Faites vérifier l’appairage de toutes les clés en votre possession par le réseau CITROËN, afin d’être sûr que seules vos clés permettent l’accès et le
démarrage de votre véhicule.
85
OUVERTURES
COMMANDE DE
VERROUILLAGE CENTRALISÉ
Cette commande permet de verrouiller
ou déverrouiller simultanément les portes et le volet de coffre depuis l’intérieur
du véhicule.
Déverrouillage
) Appuyez de nouveau sur ce bouton
pour déverrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’éteint.
Si le véhicule est verrouillé de
l’extérieur, ce bouton est inopérant.
) Dans ce cas, utilisez la télécommande ou la clé pour déverrouiller le véhicule ou tirez
une commande intérieure de
porte pour ouvrir une porte.
4
Verrouillage
) Appuyez sur ce bouton pour verrouiller le véhicule.
Le voyant rouge du bouton s’allume.
Si l’une des portes est ouverte,
le verrouillage centralisé de l’intérieur ne s’effectue pas.
SÉCURITÉ ANTI-AGRESSION
Cette fonction permet de verrouiller
automatiquement et simultanément les
portes et le volet de coffre en roulant,
dès que la vitesse du véhicule dépasse
10 km/h.
Fonctionnement
Si l’une des portes ou le volet de coffre est ouvert, le verrouillage centralisé
automatique ne s’effectue pas.
Un bruit de rebond retentit, accompagné de l’allumage de ce
témoin au combiné, d’un signal
sonore et de l’affichage d’un
message d’alerte.
Transport d’objets longs ou
encombrants
Si vous souhaitez rouler avec
le coffre ouvert, vous devez
appuyer sur la commande de
verrouillage
centralisé
pour
verrouiller les portes. Sinon, à
chaque fois que le véhicule dépassera la vitesse de 10 km/h,
le bruit de rebond et l’alerte cidessus se manifesteront.
L’appui sur la commande de verrouillage centralisé permet de déverrouiller le
véhicule.
Au-dessus de 10 km/h, ce déverrouillage est temporaire.
86
OUVERTURES
Activation / Neutralisation
Commande de secours
Dispositif permettant de verrouiller et
déverrouiller mécaniquement les portes en cas de dysfonctionnement du
système de verrouillage centralisé ou
de panne de la batterie.
Verrouillage des portes passager
avant et arrière
Verrouillage de la porte conducteur
) Insérez la clé dans la serrure de la
porte, puis tournez-la vers l’arrière.
Vous pouvez également appliquer la
procédure décrite pour les portes passager.
Vous pouvez activer ou neutraliser cette fonction de manière permanente.
) Contact mis, appuyez sur ce bouton
jusqu’au déclenchement du signal
sonore et l’affichage du message
de confirmation correspondant.
L’état de la fonction reste en mémoire à
la coupure du contact.
Déverrouillage de la porte
conducteur
) Insérez la clé dans la serrure de la
porte, puis tournez-la vers l’avant.
4
) Ouvrez les portes.
) Sur les portes arrière, vérifiez que
la sécurité enfants n’est pas activée
(voir rubrique correspondante).
) Retirez le capuchon noir, situé sur
le chant de porte, à l’aide de la clé.
) Insérez la clé sans forcer dans la
cavité, puis sans tourner, déplacer
latéralement le loquet vers l’intérieur de la porte.
) Retirez la clé et remettez en place
le capuchon.
) Fermez les portes et vérifiez le bon
verrouillage du véhicule depuis l’extérieur.
Déverrouillage des portes passager
avant et arrière
) Tirez la commande intérieure
d’ouverture de porte.
87
OUVERTURES
ALARME*
Système de protection et de dissuasion
contre le vol et l’effraction. Il assure les
types de surveillance suivants :
4
- périmétrique
Le système contrôle l’ouverture du véhicule.
L’alarme se déclenche si quelqu’un essaie d’ouvrir une porte, le coffre, le capot...
- volumétrique
Le système contrôle la variation de volume dans l’habitacle.
L’alarme se déclenche si quelqu’un
brise une vitre, pénètre dans l’habitacle
ou se déplace à l’intérieur du véhicule.
- antisoulèvement
Le système contrôle les mouvements
de l’assiette du véhicule.
L’alarme se déclenche si le véhicule est
soulevé, déplacé ou heurté.
Fonction autoprotection
Le système contrôle la mise hors service de ses composants.
L’alarme se déclenche en cas de mise
hors service ou de dégradation de la
batterie, de la commande centrale ou
des fils de la sirène.
Pour toute intervention sur le
système d’alarme, consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
88
Fermeture du véhicule avec
système d’alarme complet
Activation
) Coupez le contact et sortez du véhicule.
) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande.
Le système de surveillance est actif ;
le voyant du bouton clignote toutes les
secondes.
Après l’appui sur le bouton de verrouillage de la télécommande, la surveillance
périmétrique est activée après un délai
de 5 secondes et les surveillances volumétrique et antisoulèvement, après
un délai de 45 secondes.
* Suivant destination.
Si un ouvrant (porte, coffre...) est
mal fermé, le véhicule n’est pas
verrouillé, mais la surveillance
périmétrique s’activera après un
délai de 45 secondes, en même
temps que les surveillances volumétrique et antisoulèvement.
Neutralisation
) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande.
Le système d’alarme est neutralisé ; le
voyant du bouton s’éteint.
OUVERTURES
Fermeture du véhicule avec
surveillance périmétrique seule
Neutralisez les surveillances volumétrique et antisoulèvement pour éviter le
déclenchement intempestif de l’alarme,
dans certains cas comme :
- laisser un animal dans le véhicule,
- laisser une vitre entrouverte,
- le lavage de votre véhicule,
- le changement de roue,
- le remorquage de votre véhicule,
- le transport sur un bateau.
Neutralisation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Coupez le contact.
) Dans les dix secondes, appuyez sur
le bouton jusqu’à l’allumage fixe du
voyant.
) Sortez du véhicule.
) Appuyez immédiatement sur le
bouton de verrouillage de la télécommande.
Seule la surveillance périmétrique est
activée ; le voyant du bouton clignote
toutes les secondes.
Pour être prise en compte, cette
neutralisation doit être effectuée après chaque coupure de
contact.
Réactivation des surveillances
volumétrique et antisoulèvement
) Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la télécommande pour
neutraliser la surveillance périmétrique.
) Appuyez sur le bouton de verrouillage de la télécommande pour activer
l’ensemble des surveillances.
Le voyant du bouton clignote de nouveau toutes les secondes.
Panne de télécommande
Pour désactiver les fonctions de surveillance :
) déverrouillez le véhicule avec la clé
dans la serrure de la porte conducteur,
) ouvrez la porte ; l’alarme se déclenche,
) mettez le contact ; l’alarme s’arrête ;
le voyant du bouton s’éteint.
4
Fermeture du véhicule sans
activer l’alarme
) Verrouillez ou super-verrouillez le
véhicule avec la clé dans la serrure
de la porte conducteur.
Déclenchement de l’alarme
Dysfonctionnement
Il se traduit, pendant trente secondes,
par le retentissement de la sirène et le
clignotement des feux indicateurs de
direction.
Les fonctions de surveillance restent
actives jusqu’au onzième déclenchement consécutif de l’alarme.
Au déverrouillage du véhicule à la télécommande, le clignotement rapide
du voyant du bouton vous informe que
l’alarme s’est déclenchée pendant votre absence. A la mise du contact, ce
clignotement s’arrête immédiatement.
A la mise du contact, l’allumage fixe du
voyant du bouton indique le dysfonctionnement du système.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
89
OUVERTURES
PORTES
De l’intérieur
Ouverture
Fermeture
Lorsqu’une porte est mal fermée :
De l’extérieur
-
-
4
) Après déverrouillage total du véhicule à la télécommande ou à la clé,
tirez la poignée de porte.
Déverrouillage sélectif activé,
au premier appui sur le bouton
de déverrouillage de la télécommande, seule la porte conducteur pourra être ouverte.
90
) Tirez la commande intérieure
d’ouverture d’une porte ; cette action déverrouille complètement le
véhicule.
Déverrouillage sélectif activé :
- l’ouverture
de
la
porte
conducteur déverrouille uniquement la porte conducteur
(si le véhicule n’a pas été
déverrouillé totalement au
préalable),
- l’ouverture d’une des portes
passager déverrouille le reste du véhicule.
moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné
de l’affichage d’un message
d’alerte pendant quelques
secondes,
véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
de l’affichage d’un message d’alerte
pendant quelques secondes.
OUVERTURES
COFFRE
Commande de secours
Ouverture
Fermeture
) Après déverrouillage du coffre ou
du véhicule à la télécommande ou
à la clé, appuyez sur la commande
d’ouverture, puis soulevez le volet
de coffre.
) Abaissez le volet de coffre à l’aide
de la poignée de préhension intérieure.
) Si nécessaire, appuyez sur le dessus du volet de coffre pour obtenir
sa fermeture complète.
Lorsque le volet de coffre est mal fermé
- moteur tournant, ce témoin s’allume, accompagné
de l’affichage d’un message
d’alerte pendant quelques
secondes,
- véhicule roulant (vitesse supérieure à 10 km/h), ce témoin s’allume,
accompagné d’un signal sonore et
de l’affichage d’un message d’alerte
pendant quelques secondes.
Dispositif permettant de déverrouiller
mécaniquement le coffre en cas de
dysfonctionnement de la batterie ou du
système de verrouillage centralisé.
4
Déverrouillage
) Rabattez les sièges arrière, afin
d’accéder à la serrure par l’intérieur
du coffre.
) Introduisez un petit tournevis dans
l’orifice A de la serrure pour déverrouiller le coffre.
) Déplacez le loquet vers la gauche.
Reverrouillage après fermeture
Une fois refermé, si le dysfonctionnement persiste, le coffre restera verrouillé.
91
OUVERTURES
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES
Équipés d’un système de protection en
cas de pincement et d’un système de
neutralisation des commandes arrière.
Lève-vitres électriques
séquentiels
Vous disposez de deux possibilités :
-
4
-
1. Lève-vitre électrique conducteur.
2. Lève-vitre électrique passager.
3. Lève-vitre électrique arrière
droit.
4. Lève-vitre électrique arrière
gauche.
5. Neutralisation des commandes
de lève-vitres électriques arrière.
92
mode manuel
) Appuyez sur la commande ou tirez-la, sans dépasser le point de
résistance. La vitre s’arrête dès
que vous relâchez la commande.
mode automatique
) Appuyez sur la commande ou
tirez-la, au-delà du point de résistance. La vitre s’ouvre ou se
ferme complètement après avoir
relâché la commande.
) Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes de lève-vitres
sont toujours opérationnelles
pendant environ 45 secondes
après coupure du contact ou jusqu’au verrouillage du véhicule
après l’ouverture d’une porte.
En cas d’impossibilité de manoeuvrer une des vitres passagers à partir de la platine de
commande de la porte conducteur, réalisez l’opération à partir
de celle de la porte passager
concernée, et inversement.
Afin d’éviter la détérioration du
moteur de lève-vitre, après une
dizaine de mouvements consécutifs
d’ouverture/fermeture
complète de la vitre, une protection s’enclenche pour autoriser
uniquement la fermeture de la
vitre.
Une fois celle-ci fermée, les
commandes seront de nouveau
disponibles après environ 40 minutes.
Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre
un obstacle, elle s’arrête et redescend
partiellement.
En cas de fermeture impossible
de la vitre (par exemple, en cas
de gel), dès que la vitre est redescendue :
) appuyez et maintenez la
commande jusqu’à l’ouverture complète,
) puis tirez-la aussitôt et maintenez-la jusqu’à la fermeture,
) maintenez encore la commande pendant environ une
seconde après la fermeture.
Pendant ces opérations, la
fonction antipincement est
inopérante.
OUVERTURES
Réinitialisation
Après le rebranchement de la batterie
ou un dysfonctionnement, vous devez
réinitialiser le fonctionnement des lèvevitres. Pour chacune des commandes
de la platine côté conducteur :
) tirez la commande jusqu’à l’arrêt de
la vitre,
) relâchez la commande et tirez-la de
nouveau jusqu’à la fermeture complète,
) maintenez encore la commande
pendant environ une seconde après
la fermeture,
) appuyez sur la commande pour faire descendre automatiquement la
vitre jusqu’en position basse,
) une fois la vitre en position basse,
appuyez de nouveau sur la commande pendant environ une seconde.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
Neutralisation des commandes
de lève-vitres électriques arrière
) Pour la sécurité de vos enfants, appuyez sur la commande 5 pour neutraliser les commandes des lève-vitres électriques arrière quelle que
soit leur position.
Voyant allumé, les commandes arrière
sont neutralisées.
Voyant éteint, les commandes arrière
sont activées.
Retirez toujours la clé de contact
en quittant le véhicule, même
pour une courte durée.
En cas de pincement lors de la
manipulation des lève-vitres,
vous devez inverser le mouvement de la vitre. Pour cela, appuyez sur la commande concernée.
Lorsque le conducteur actionne
les commandes des lève-vitres
passagers, le conducteur doit
s’assurer que rien n’empêche la
fermeture correcte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.
4
93
OUVERTURES
TOIT VITRÉ PANORAMIQUE
Réinitialisation du système
Vous disposez d’un toit panoramique
en verre teinté qui augmente la luminosité et la vision dans l’habitacle. Son
volet d’occultation électrique améliore
le confort thermique.
Volet d’occultation électrique
4
Lorsque la position du volet ne correspond pas à la position indiquée sur la
commande rotative, appuyez sur la
commande pour déclencher son ouverture jusqu’à cette position.
Celui-ci est commandé électriquement
par une commande rotative.
Ouverture
Tournez la commande rotative vers la
gauche (quatre positions d’ouverture
possibles).
Fermeture
Ramenez la commande rotative en position initiale.
94
Antipincement
Lorsque le volet rencontre un obstacle pendant sa fermeture, il s’arrête et
s’ouvre de nouveau partiellement.
Après une nouvelle tentative inefficace,
il peut être nécessaire de forcer la fermeture du volet en procédant à la réinitialisation du système.
Après un rebranchement de la batterie
ou en cas de dysfonctionnement pendant son mouvement, il peut être nécessaire de réinitialiser le système :
) tournez la commande rotative en
position fermeture complète,
) appuyez aussitôt sur la commande
rotative, la fermeture commence
après environ dix secondes,
) maintenez l’appui jusqu’à la fermeture complète du volet.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.
En cas de pincement lors de la
manipulation du volet, vous devez inverser le mouvement du
volet. Pour cela, tournez la commande rotative concernée.
Lorsque le conducteur actionne
la commande rotative du volet,
le conducteur doit s’assurer que
rien n’empêche sa fermeture
correcte.
Le conducteur doit s’assurer que
les passagers utilisent correctement le volet d’occultation.
Faîtes attention aux enfants pendant la manoeuvre du volet.
OUVERTURES
RÉSERVOIR DE CARBURANT
Capacité du réservoir : 60 litres environ.
Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin
s’allume au combiné, accompagné d’un signal sonore et de
l’affichage d’un message d’alerte. Au premier allumage, il reste
environ 6 litres de carburant.
Tant qu’un complément de carburant
suffisant n’est pas effectué, ce témoin
réapparaît à chaque mise du contact,
accompagné du signal sonore et du
message d’alerte. En roulant, ce signal sonore et l’affichage de ce message d’alerte sont répétés de manière
de plus en plus rapprochée, au fur et à
mesure que le niveau baisse jusqu’à 0.
Faites impérativement un complément
de carburant pour éviter la panne.
En cas de panne sèche (Diesel), reportez-vous également au chapitre
«Vérifications».
Remplissage
Les compléments en carburant doivent
être supérieurs à 5 litres pour être pris
en compte par la jauge à carburant.
L’ouverture du bouchon peut déclencher un bruit d’aspiration d’air. Cette
dépression, tout à fait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de
carburant.
Avec le Stop & Start, n’effectuez
jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en
mode STOP ; coupez impérativement le contact avec la clé.
) Appuyez sur la commande A jusqu’à entendre l’ouverture automatique de la trappe.
Après la coupure du contact, cette
commande est active pendant quelques minutes. Si besoin, remettez
le contact pour la réactiver.
4
) Repérez la pompe correspondant
au carburant conforme à la motorisation de votre véhicule.
) Introduisez le pistolet de manière à
pousser le clapet métallique B.
) Poursuivez jusqu’à amener le pistolet en butée, avant de le déclencher
pour remplir le réservoir (risque
d’éclaboussures).
) Maintenez-le dans cette position
pendant toute l’opération de remplissage.
) Poussez la trappe à carburant pour
la refermer.
Si vous effectuez le plein de votre réservoir, n’insistez pas au-delà de la
troisième coupure du pistolet ; ceci
pourrait engendrer des dysfonctionnements de votre véhicule.
En cas d’introduction de carburant non-conforme à la motorisation de votre véhicule,
la vidange du réservoir est indispensable avant la mise en
route du moteur.
95
OUVERTURES
Votre véhicule est équipé d’un catalyseur réduisant les substances nocives
dans les gaz d’échappement.
Pour les moteurs essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
La goulotte de remplissage a un orifice
plus étroit qui n’autorise que l’essence
sans plomb.
4
96
Coupure d’alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif
de sécurité qui coupe l’alimentation en
carburant en cas de choc.
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence
Les moteurs essence sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants essence du type E10 ou E24 (contenant
10% ou 24% d’éthanol), conformes
aux normes européennes EN 228 et
EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant
jusqu’à 85% d’éthanol) sont exclusivement réservés aux seuls véhicules
commercialisés pour l’utilisation de ce
type de carburant (véhicules BioFlex).
La qualité de l’éthanol doit respecter la
norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules spécifiques sont commercialisés
pour fonctionner avec les carburants
contenant jusqu’à 100% d’éthanol (type
E100).
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont parfaitement
compatibles avec les biocarburants
conformes aux standards actuels et
futurs européens (gazole respectant
la norme EN 590 en mélange avec
un biocarburant respectant la norme
EN 14214) pouvant être distribués à la
pompe (incorporation possible de 0 à
7% d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est
possible sur certains moteurs Diesel ;
toutefois, cette utilisation est conditionnée par l’application stricte des
conditions particulières d’entretien.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de
(bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées, fuel domestique...) est formellement prohibée (risques d’endommagement du moteur et
du circuit de carburant).
OUVERTURES
DÉTROMPEUR CARBURANT
(DIESEL)*
Dispositif mécanique pour empêcher
le remplissage de carburant essence
dans le réservoir d’un véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute
dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réservoir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est
retiré.
Fonctionnement
Déplacements à l’étranger
Les pistolets de type Diesel
pouvant être différents selon les
pays, la présence du détrompeur peut rendre le remplissage
du réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à l’étranger, nous vous
conseillons de vérifier auprès du
réseau CITROËN si votre véhicule est adapté au matériel de
distribution pour le pays dans
lequel vous vous rendez.
4
Lors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient
buter sur le volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de type Diesel.
L’utilisation d’un jerrican reste
possible pour le remplissage du
réservoir.
Afin d’assurer un bon écoulement du carburant, approchez
l’embout du jerrican sans le plaquer directement contre le volet
du détrompeur et versez lentement.
* Suivant destination.
97
COMMANDES D’ÉCLAIRAGE
Éclairage additionnel
Programmations
Dispositif de sélection et de commande
des différents feux avant et arrière assurant l’éclairage du véhicule.
D’autres possibilités d’éclairage sont
proposées pour répondre aux conditions particulières de conduite :
- des feux antibrouillard arrière,
- des projecteurs antibrouillard avant
avec éclairage statique d’intersection,
- des projecteurs directionnels pour
mieux voir dans les virages,
- des feux diurnes pour être mieux vu
de jour,
- des éclairages d’accompagnement
et d’accueil pour l’accès au véhicule,
- des feux de stationnement pour un
balisage latéral du véhicule.
Vous avez la possibilité de paramétrer
certaines fonctions :
- feux diurnes,
- allumage automatique,
- éclairage d’accompagnement,
- éclairage d’accueil,
- éclairage directionnel.
Éclairage principal
5
Les différents feux avant et arrière du
véhicule sont conçus pour adapter progressivement la visibilité du conducteur en fonction des conditions climatiques :
- des feux de position, pour être vu,
- des feux de croisement pour voir
sans éblouir les autres conducteurs,
- des feux de route pour bien voir en
cas de route dégagée.
Dans certaines conditions climatiques (température basse,
humidité), la présence de buée
sur la surface interne de la glace des projecteurs avant et des
feux arrière est normale ; celleci disparaît quelques minutes
après l’allumage des feux.
98
VISIBILITÉ
Feux diurnes
Commandes manuelles
Eclairage de jour, obligatoire dans certains pays, qui s’active automatiquement dès le démarrage du moteur,
permettant une meilleure visibilité du
véhicule par les autres usagers.
Les commandes d’allumage s’effectuent directement par le conducteur
au moyen de la bague A et de la manette B.
Cette fonction est assurée :
- pour les pays où la réglementation
l’impose,
par l’allumage des feux de croisement associé à l’allumage des feux
de position et des feux de plaque
minéralogique ; cette fonction ne
peut pas être neutralisée.
- pour les autres pays de commercialisation,
par l’allumage de feux dédiés ; cette
fonction peut être activée ou neutralisée en passant par le menu de
configuration du véhicule.
Le poste de conduite (combiné, écran
multifonction, façade d’air conditionné...) ne s’éclaire pas, sauf lors du passage en mode nuit, allumage manuel
ou automatique des feux.
Modèle sans allumage AUTO
A. Bague de sélection du mode d’éclairage principal : tournez-la pour placer le symbole désiré en face du
repère.
Feux éteints / feux diurnes.
Allumage automatique des
feux.
Feux de position.
5
Feux de croisement ou de route.
Modèle avec allumage AUTO
B. Manette d’inversion des feux : tirezla vers vous pour permuter l’allumage des feux de croisement / feux de
route.
Dans les modes feux éteints et feux de
position, le conducteur peut allumer directement les feux de route («appel de
phares») tant qu’il maintient la manette
tirée.
Affichages
L’allumage du témoin correspondant au
combiné confirme la mise en marche
de l’éclairage sélectionné.
99
VISIBILITÉ
C. Bague de sélection des feux antibrouillard.
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
Modèle avec feux antibrouillard
arrière seuls
antibrouillard arrière
Ils fonctionnent avec les feux de croisement et de route.
) Pour allumer les feux antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers
l’avant.
) Pour éteindre les feux antibrouillard,
tournez la bague à impulsion C vers
l’arrière.
En allumage automatique des feux
(avec modèle AUTO), les feux de croisement et de position restent allumés
tant que les feux antibrouillard arrière
sont allumés.
5
Modèle avec projecteurs
antibrouillard avant et feux
antibrouillard arrière
antibrouillard avant et arrière
Donnez une impulsion en tournant la
bague C :
) vers l’avant une 1ère fois pour allumer les projecteurs antibrouillard
avant,
) vers l’avant une 2ème fois pour allumer les feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 1ère fois pour éteindre les feux antibrouillard arrière,
) vers l’arrière une 2ème fois pour éteindre les projecteurs antibrouillard
avant.
100
Par temps clair ou de pluie, de
jour comme de nuit, les projecteurs antibrouillard avant et les
feux antibrouillard arrière allumés sont interdits. Dans ces situations, la puissance de leurs
faisceaux peut éblouir les autres
conducteurs. Ils doivent être utilisés uniquement par temps de
brouillard ou de chute de neige.
Dans ces conditions climatiques,
il vous appartient d’allumer manuellement les feux antibrouillard
et les feux de croisement, car le
capteur de luminosité peut détecter une lumière suffisante.
N’oubliez pas d’éteindre les projecteurs antibrouillard avant et
les feux antibrouillard arrière dès
qu’ils ne sont plus nécessaires.
Lors d’une coupure automatique des
feux (avec modèle AUTO) ou lors d’une
coupure manuelle des feux de croisement, les feux antibrouillard et les feux
de position resteront allumés.
) Tournez la bague vers l’arrière pour
éteindre les feux antibrouillard, les
feux de position s’éteindront alors.
VISIBILITÉ
Extinction des feux à la
coupure du contact
A la coupure du contact, tous les
feux s’éteignent instantanément,
sauf les feux de croisement en
cas d’éclairage d’accompagnement automatique activé.
Allumage des feux après la
coupure du contact
Pour réactiver la commande
d’éclairage, tournez la bague A
en position «0» - feux éteints,
puis sur la position de votre
choix.
A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore temporaire
vous rappelle que des feux sont
allumés.
Ils s’éteindront automatiquement
après un temps qui dépend
de l’état de charge de la batterie (entrée en mode économie
d’énergie).
Eclairage d’accompagnement
manuel
L’allumage temporaire des feux de croisement, après avoir coupé le contact
du véhicule, facilite la sortie du conducteur en cas de faible luminosité.
Feux de stationnement
Balisage latéral réalisé par l’allumage
des feux de position uniquement du
côté de la circulation.
5
Mise en service
) Contact coupé, faites un «appel de
phares» à l’aide de la commande
d’éclairage.
) Un nouvel «appel de phares» arrête
la fonction.
Arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel
s’arrête automatiquement au bout d’un
temps donné.
) Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’éclairage vers le haut ou vers le
bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à
droite ; commande d’éclairage vers
le bas ; allumage à gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore
et l’allumage au combiné du témoin de
l’indicateur de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d’éclairage sur
la position centrale.
101
VISIBILITÉ
Allumage automatique
Les feux de position et de croisement
s’allument automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
d’une faible luminosité externe ou dans
certains cas d’enclenchement des essuie-vitres.
Dès que la luminosité est redevenue
suffisante ou après l’arrêt des essuievitres, les feux s’éteignent automatiquement.
5
Couplage avec l’éclairage
d’accompagnement automatique
L’association avec l’allumage automatique apporte à l’éclairage d’accompagnement les possibilités supplémentaires suivantes :
- choix de la durée de maintien de
l’éclairage pendant 15, 30 ou 60 secondes dans les fonctions paramétrables du menu de configuration du
véhicule (sauf écran monochrome A
où la durée est fixe : 60 s),
- mise en service automatique de
l’éclairage d’accompagnement lorsque l’allumage automatique est en
marche.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du capteur de luminosité, les feux s’allument, ce
témoin s’affiche au combiné et/ou un
message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Mise en service
) Tournez la bague A en position
«AUTO». L’allumage automatique
s’accompagne d’un message sur
l’écran.
Arrêt
) Tournez la bague A dans une
autre position que «AUTO». L’arrêt
s’accompagne d’un message sur
l’écran.
102
Par temps de brouillard ou de
neige, le capteur de luminosité
peut détecter une lumière suffisante. Les feux ne s’allumeront
donc pas automatiquement.
Ne masquez pas le capteur de
luminosité, couplé au capteur de
pluie et situé au milieu du parebrise derrière le rétroviseur intérieur ; les fonctions associées ne
seraient plus commandées.
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL
L’allumage à distance des feux et des
éclairages de l’habitacle facilite votre
accès au véhicule en cas de faible luminosité. Il s’active en fonction de l’intensité lumineuse détectée par le capteur
de luminosité.
A l’intérieur, les éclairages de cave à
pieds et les plafonniers s’allument.
Mise en service
) Appuyez sur le cadenas
ouvert de la télécommande ;
votre véhicule est déverrouillé.
A l’extérieur, les feux de croisement et
de position, ainsi que les spots latéraux,
situés sous les rétroviseurs extérieurs,
s’allument.
5
Arrêt
A l’extérieur, l’éclairage d’accueil s’arrête automatiquement au bout d’un
temps donné, à la mise du contact ou
au verrouillage du véhicule.
A l’intérieur, l’éclairage d’accueil s’arrête automatiquement au bout d’un
temps donné ou à l’ouverture d’une des
portes.
Programmation
L’activation ou la neutralisation,
ainsi que la durée de l’éclairage d’accueil extérieur sont
paramétrables par le menu de
configuration du véhicule.
103
VISIBILITÉ
RÉGLAGE MANUEL DES
PROJECTEURS HALOGÈNES
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DES
PROJECTEURS AU XÉNON
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, les projecteurs à lampes
halogènes doivent être réglés en hauteur, en fonction de la charge du véhicule.
0. 1 ou 2 personnes aux places avant.
-. 3 personnes.
1. 5 personnes.
-. Réglage intermédiaire.
2. 5 personnes + charges maximales
autorisées.
-. Réglage intermédiaire.
3. Conducteur + charges maximales
autorisées.
Pour ne pas gêner les autres usagers
de la route, ce système corrige, automatiquement et à l’arrêt, la hauteur
du faisceau des lampes au xénon, en
fonction de la charge du véhicule.
5
Réglage initial en position «0».
104
En cas de dysfonctionnement, ce témoin s’affiche
au combiné, accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur
l’écran.
Le système met alors vos projecteurs
en position basse.
Ne touchez pas aux lampes au
xénon.
Consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE DIRECTIONNEL
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction permet au faisceau
d’éclairage de mieux suivre la direction
de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée
uniquement avec les lampes au xénon
et l’éclairage statique d’intersection,
améliore considérablement la qualité
de votre éclairage en virage.
avec éclairage directionnel
Cette fonction est inactive :
- à vitesse nulle ou très faible,
- lorsque la marche arrière est engagée.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le
menu de configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
5
L’état de la fonction reste en mémoire à
la coupure du contact.
sans éclairage directionnel
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d’un message sur
l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
105
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE STATIQUE
D’INTERSECTION
En feux de croisement ou en feux de
route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant
d’éclairer l’intérieur du virage, lorsque
la vitesse du véhicule est inférieure à
40 km/h (conduite urbaine, route sinueuse, intersections, manoeuvres de
parking...).
avec éclairage statique
d’intersection
5
sans éclairage statique
d’intersection
Mise en marche
Cette fonction se déclenche :
- sur activation de l’indicateur de direction correspondant,
ou
- à partir d’un certain angle de rotation du volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
- au-dessous d’un certain angle de
rotation du volant,
- à une vitesse supérieure à 40 km/h,
- lorsque la marche arrière est engagée.
Programmation
L’activation ou la neutralisation de la fonction se fait par le
menu de configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
106
VISIBILITÉ
COMMANDES D’ESSUIE-VITRE
Essuie-vitre avant
Dispositif de sélection et de commande
des différents balayages avant et arrière assurant une évacuation de la pluie
et un nettoyage.
Les différents essuie-vitres avant et
arrière du véhicule sont conçus pour
améliorer la visibilité du conducteur en
fonction des conditions climatiques.
Les essuie-vitres sont actionnés à l’aide
de la commande A pour l’avant et de la
bague B pour l’arrière.
A. Commande de sélection de la cadence de balayage : relevez ou
baissez la commande sur la position désirée.
Modèle sans balayage AUTO
Balayage rapide (fortes précipitations).
Balayage normal (pluie modérée).
Balayage intermittent (proportionnel à la vitesse du véhicule).
Arrêt.
Balayage au coup par coup
(appuyez vers le bas ou tirez
brièvement la commande vers
vous, puis relâchez).
Programmations
Différents modes de commande automatique des essuie-vitres sont également disponibles selon les options suivantes :
- balayage automatique pour l’essuie-vitre avant,
- essuyage arrière au passage de la
marche arrière.
Modèle avec balayage AUTO
5
ou
Balayage automatique
(appuyez vers le bas,
puis relâchez).
Balayage au coup par
coup (tirez brièvement la
commande vers vous).
107
VISIBILITÉ
Balayage automatique avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant
fonctionne automatiquement, sans action du conducteur, en cas de détection
de pluie (capteur derrière le rétroviseur
intérieur) en adaptant sa vitesse à l’intensité des précipitations.
5
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en mode intermittent.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Mise en service
Donnez une impulsion brève
sur la commande A vers le
bas.
La prise en compte de la demande est confirmée par un cycle de
balayage, accompagné de l’allumage
de ce témoin au combiné et/ou de l’affichage d’un message d’activation.
Arrêt
Donnez une nouvelle impulsion
brève sur la commande A vers
le bas.
La prise en compte de la demande est confirmée par l’extinction de
ce témoin au combiné et/ou l’affichage
d’un message de neutralisation.
108
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après
chaque coupure du contact supérieure à une minute.
Ne masquez pas le capteur de
pluie, couplé au capteur de luminosité et situé au milieu du
pare-brise derrière le rétroviseur
intérieur.
Lors d’un lavage en station automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le dégivrage complet du
pare-brise avant d’actionner le
balayage automatique.
Lave-vitre avant et laveprojecteurs
) Tirez la commande d’essuie-vitre
vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-vitre fonctionnent pendant une
durée déterminée.
Les lave-projecteurs ne s’activent que
lorsque les feux de croisement ou les
feux de route sont allumés, véhicule
roulant.
Pour réduire la consommation
du liquide de lave-projecteurs,
ceux-ci ne fonctionnent que toutes les 7 utilisations du lave-vitre
ou tous les 40 km, au cours d’un
même trajet.
Niveau mini du liquide de lave-vitre /
lave-projecteurs
Pour les véhicules équipés de lave-projecteurs, le niveau mini de ce liquide
vous est indiqué par une jauge installée
dans l’orifice de remplissage de son réservoir, situé sous le capot moteur.
Le contrôle et l’appoint de ce liquide
doivent être faits moteur à l’arrêt.
Le niveau de ce liquide doit être contrôlé régulièrement, surtout en période hivernale.
Reportez-vous à la rubrique «Niveau
du liquide lave-vitre / lave-projecteurs»
pour connaître la procédure de contrôle
du niveau.
VISIBILITÉ
Position particulière de l’essuievitre avant
Essuie-vitre arrière
B. Bague de sélection de l’essuie-vitre
arrière : tournez-la pour placer le
symbole désiré en face du repère.
Arrêt.
Balayage intermittent.
Cette position permet de dégager les
balais de l’essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou
de procéder au remplacement des balais. Elle peut également être utile, par
temps hivernal, pour dégager les lames
du pare-brise.
) Dans la minute qui suit la coupure
du contact, toute action sur la commande d’essuie-vitre positionne les
balais verticalement.
) Pour remettre les balais après intervention, mettez le contact et manoeuvrez la commande.
Pour conserver l’efficacité des
essuie-vitres à balais plats,
type «flat-blade», nous vous
conseillons :
- de les manipuler avec précaution,
- de les nettoyer régulièrement
avec de l’eau savonneuse,
- de ne pas les utiliser pour
maintenir une plaque de carton contre le pare-brise,
- de les remplacer dès les premiers signes d’usure.
Lave-vitre avec balayage.
Tournez la bague à fond ; le
lave-vitre arrière, puis l’essuievitre arrière fonctionnent pendant une
durée déterminée.
5
Marche arrière
Au passage de la marche arrière, si
l’essuie-vitre avant fonctionne, l’essuievitre arrière se mettra en marche.
En cas de neige ou de givre important et lors de l’utilisation d’un
porte-vélos sur le hayon, neutralisez l’essuie-vitre arrière automatique en passant par le menu
de configuration du véhicule.
Programmation
La mise en service ou l’arrêt de
la fonction se fait par le menu
de configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est
activée.
109
VISIBILITÉ
PLAFONNIERS
Plafonniers avant et arrière
Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
-
au déverrouillage du véhicule,
à l’extraction de la clé de contact,
à l’ouverture d’une porte,
à l’activation du bouton de verrouillage de la télécommande, afin
de localiser votre véhicule.
Il s’éteint progressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de
la dernière porte.
5
Avec le mode «éclairage permanent», la durée d’allumage varie,
suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix
minutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
Quand le plafonnier avant est en
position «éclairage permanent»,
le plafonnier arrière s’allumera
également, sauf si ce dernier est
en position «éteint en permanence».
Pour éteindre le plafonnier arrière, mettez-le en position «éteint en permanence».
Eteint en permanence.
Lecteurs de carte avant et
arrière
Eclairage permanent.
1.
2.
3.
4.
110
Plafonnier avant
Lecteurs de carte avant
Plafonnier arrière
Lecteurs de carte arrière
) Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.
Faites attention à ne rien mettre
en contact avec les plafonniers.
VISIBILITÉ
ÉCLAIRAGE D’AMBIANCE
Arrêt
L’allumage tamisé des éclairages de
l’habitacle facilite la visibilité dans le véhicule en cas de faible luminosité.
L’éclairage d’ambiance s’arrête automatiquement à la coupure des feux de
position.
Il peut être éteint manuellement en réglant le rhéostat d’éclairage du combiné
sur l’un des plus faibles niveaux.
Mise en service
De nuit, les deux lampes d’ambiance
du plafonnier avant s’allument automatiquement, dès que les feux de position
sont allumés.
ÉCLAIRAGE DU COFFRE
Il s’allume automatiquement à l’ouverture et s’éteint automatiquement à la
fermeture du coffre.
5
La durée d’allumage varie, suivant le contexte :
- contact coupé, environ dix
minutes,
- en mode économie d’énergie, environ trente secondes,
- moteur tournant, sans limite.
111
AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS
6
112
1. Poignée de maintien
2. Pare-soleil
(voir détails en page suivante)
3. Porte-cartes
4. Boîte à gants éclairée
(voir détails en page suivante)
5. Bacs de porte
6. Grand rangement ouvert (sans
autoradio)
ou
Petit rangement avec volet
(avec autoradio)
7. Petit rangement ouvert (sans
autoradio)
8. Prise USB / Jack
(voir détails en page suivante)
9. Prise accessoires 12V
(voir détails en pages suivantes)
10. Console centrale avec
rangements
(voir détails en pages suivantes)
AMÉNAGEMENTS
PARE-SOLEIL
BOÎTE À GANTS ÉCLAIRÉE
Dispositif de protection contre le soleil
venant de face ou de côté et dispositif
de courtoisie avec un miroir éclairé.
) Contact mis, relevez le volet d’occultation ; le miroir s’éclaire automatiquement.
Ce pare-soleil comprend également un
range-ticket.
Elle comporte des aménagements
dédiés au rangement d’une bouteille
d’eau, de la documentation de bord du
véhicule...
Son couvercle comporte des aménagements dédiés au rangement d’un stylo,
d’une paire de lunettes, de jetons, de
cartes, d’une canette...
) Pour ouvrir la boîte à gants, soulevez la poignée.
Elle s’éclaire à l’ouverture du couvercle.
Elle renferme la commande de neutralisation de l’airbag passager avant A.
Avec l’air conditionné, elle donne accès
à la buse de ventilation B, débitant le
même air climatisé que les aérateurs
de l’habitacle.
6
113
AMÉNAGEMENTS
6
PRISE ACCESSOIRES 12 V
PRISE USB / PRISE AUXILIAIRE
CONSOLE CENTRALE BASSE
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’obturateur et branchez l’adaptateur adéquat.
Le boîtier de connexion «AUX», situé
sur la console centrale, est composé
d’une prise JACK et/ou d’un port USB.
Il vous permet de brancher un équipement nomade, tel qu’un baladeur numérique de type iPod® ou une clé USB.
Il lit certains formats de fichiers audio et
permet leur écoute via les haut-parleurs
du véhicule.
Vous pouvez gérer ces fichiers avec les
commandes au volant ou la façade de
l’autoradio et les visualiser sur l’écran
multifonction.
1. Vide-poches
2. Porte-canettes
3. Grand rangement ouvert
Branché sur le port USB, pendant son utilisation, l’équipement
nomade peut se recharger automatiquement.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous au chapitre «Audio et télématique».
114
AMÉNAGEMENTS
CONSOLE CENTRALE SEMI-HAUTE
1. Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
2. Rangements ouverts
3. Porte-canettes
4. Vide-poches
6
CONSOLE CENTRALE HAUTE
1. Accoudoir avant
(voir détails en pages suivantes)
2. Prise accessoires 12 V
(voir détails en pages suivantes)
3. Boîte de rangement
4. Porte-canette / Porte-bouteille
5. Vide-poches
6. Grand rangement
multifonctionnel
(voir détails en pages suivantes)
115
AMÉNAGEMENTS
GRAND RANGEMENT
MULTIFONCTIONNEL
Dispositif de confort et de rangement
pour le conducteur et le passager
avant.
Le couvercle de l’accoudoir est réglable
en hauteur et en longueur.
Réglage longitudinal
6
Ce rangement est fermé par un rideau
coulissant.
Il contient :
- les prises accessoires 12 V et USB /
Jack 1,
- un support rétractable 2 pour poser
votre téléphone portable ou votre
équipement auxiliaire,
- un espace ventilé, par une buse obturable 3, pour maintenir des boissons ou aliments au frais, si l’air
conditionné est en marche.
Il s’éclaire uniquement à l’ouverture complète du rideau coulissant.
Le rideau coulissant peut être
partiellement fermé jusqu’au
support rétractable, afin de
maintenir une température fraîche dans le rangement.
116
) Faites-le coulisser jusqu’en butée
vers l’avant ou vers l’arrière.
Réglage en hauteur
) Relevez le couvercle jusqu’à la position désirée (basse, intermédiaire
ou haute).
) Si vous le relevez légèrement après
la position haute, accompagnez-le
dans sa descente jusqu’à sa position basse.
Rangement
Le compartiment de l’accoudoir permet
de ranger jusqu’à 6 CD.
Ce rangement peut comporter une prise 230 V / 50 Hz.
) Soulevez la palette.
) Relevez le couvercle à fond.
AMÉNAGEMENTS
ACCOUDOIR AVANT
Dispositif de confort et de rangement
pour le conducteur et le passager
avant.
Le couvercle de l’accoudoir est réglable
en longueur.
Rangement
Le compartiment de l’accoudoir permet
de ranger jusqu’à 6 CD.
) Relevez le couvercle à fond.
6
Réglage longitudinal
) Pour l’avancer, soulevez la palette.
L’accoudoir coulisse jusqu’en butée
vers l’avant.
) Pour le ranger, faites-le coulisser
jusqu’en butée vers l’arrière et appuyer dessus pour le verrouiller.
117
AMÉNAGEMENTS
PRISE 230 V / 50 HZ
6
Une prise 230 V / 50 Hz (puissance
maxi : 120 W) est installée dans la
console centrale.
Pour l’utiliser :
) soulevez le couvercle de l’accoudoir
avant pour accéder à son compartiment,
) vérifiez que le voyant est allumé en
vert,
) branchez votre appareil multimédia ou tout autre appareil électrique
(chargeur de téléphone, ordinateur
portable, lecteur CD-DVD, chauffebiberon...).
Cette prise fonctionne moteur tournant,
ainsi qu’en mode STOP du Stop &
Start.
En cas de dysfonctionnement de la prise, le voyant vert clignote.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
118
Branchez un seul appareil à la
fois sur la prise (pas de rallonge
ou de multiprise).
Branchez uniquement des appareils avec isolation de classe II
(indiquée sur l’appareil).
Par sécurité, en cas de surconsommation et lorsque le système électrique du véhicule le nécessite (conditions climatiques
particulières, surcharge électrique...), le courant arrivant à la
prise sera coupé ; le voyant vert
s’éteint.
PRISE ACCESSOIRES 12 V
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez
l’obturateur et branchez l’adaptateur adéquat.
AMÉNAGEMENTS
SURTAPIS
Remontage
TIROIRS DE RANGEMENT
Dispositif amovible de protection de la
moquette.
Pour le remonter côté conducteur :
) positionnez correctement le surtapis,
) remettez les fixations en appuyant,
) vérifiez la bonne tenue du surtapis.
Situés sous chaque siège avant, sauf
côté conducteur sur les versions avec
siège électrique.
Montage
Lors de son premier montage, côté
conducteur, utilisez exclusivement les
fixations fournies dans la pochette jointe.
Les autres surtapis sont simplement
posés sur la moquette.
Démontage
Pour le démonter côté conducteur :
) reculez le siège au maximum,
) déclippez les fixations,
) retirez le surtapis.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- utilisez uniquement des surtapis adaptés aux fixations
déjà présentes dans le véhicule ; leur utilisation est impérative,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
L’utilisation de surtapis non homologués par CITROËN peut
gêner l’accès aux pédales et entraver le fonctionnement du régulateur / limiteur de vitesse.
Ouverture
) Soulevez l’avant du tiroir et tirez-le.
Ne placez pas d’objets lourds dans le
tiroir.
6
Retrait
Evitez de retirer complètement le tiroir,
car sa remise en place n’est pas aisée.
) Amenez le tiroir en bout de course.
) Tirez-le vers le haut pour le déboîter.
Remise en place
Néanmoins, en cas de retrait total, pour
le remettre :
) utilisez la lampe nomade pour éclairer sous le siège,
) engagez le tiroir dans ses glissières,
) soulevez les pattes de retenue et faites glissez le tiroir sous ces pattes,
) en bout de course, appuyez sur le
tiroir pour le bloquer.
119
AMÉNAGEMENTS
6
120
ACCOUDOIR ARRIÈRE
TRAPPE À SKIS
Dispositif de confort pour les passagers
arrière.
Dispositif de rangement et de transport
d’objets longs.
) Abaissez l’accoudoir arrière pour
améliorer votre position de confort.
Celui-ci permet également d’accéder à
la trappe à skis.
Ouverture
) Abaissez l’accoudoir arrière.
) Tirez la poignée de la trappe vers le
bas.
) Abaissez la trappe.
) Chargez les objets de l’intérieur du
coffre.
AMÉNAGEMENTS DU COFFRE
1. Tablette arrière
(voir détails en page suivante)
2. Crochets
(voir détails en page suivante)
3. Prise accessoires 12V
(voir détails en page suivante)
4. Lampe nomade
(voir détails en pages suivantes)
5. Anneaux d’arrimage
6. Caisson de rangement
(voir détails en pages suivantes)
7. Sangles de maintien
8. Filet de rangement
6
121
AMÉNAGEMENTS
6
Tablette arrière
Crochets
Pour enlever la tablette :
) décrochez les deux cordons,
) soulevez légèrement la tablette,
puis retirez-la.
Pour la ranger, plusieurs possibilités :
- soit debout derrière les sièges
avant,
- soit à plat au fond du coffre.
Ils permettent d’accrocher des sacs à
provision.
Pour l’accès au caisson de rangement
Un crochet supplémentaire, sous
la tablette, vous permet de maintenir le plancher de coffre, grâce
à son cordon, pour accéder facilement à l’outillage de bord et à
la roue de secours ou au kit de
dépannage provisoire de pneumatique...
122
) Pour brancher un accessoire 12 V
(puissance maxi : 120 W), retirez le
capuchon et branchez l’adaptateur
adéquat.
) Mettez la clé en position contact.
AMÉNAGEMENTS
Lampe nomade
Eclairage amovible, intégré à la paroi
du coffre, pour servir d’éclairage de coffre et de lampe de poche.
Pour la fonctionnalité d’éclairage
de coffre, reportez-vous au chapitre
«Visibilité - § Eclairage de coffre».
Fonctionnement
Cette lampe fonctionne avec des accumulateurs de type NiMH.
Elle dispose d’une autonomie d’environ
45 minutes et se recharge lorsque vous
roulez.
Respectez les polarités lors de
la mise en place des accumulateurs.
Ne remplacez jamais les accumulateurs par des piles.
Caisson de rangement
Utilisation
) Sortez-la de son logement en la tirant par le haut.
) Appuyez sur l’interrupteur, situé au
dos, pour l’allumer ou l’éteindre.
) Déployez le support, situé au dos,
pour poser et relever la lampe ; par
exemple, lors d’un changement de
roue.
Rangement
) Remettez en place la lampe dans
son logement en commençant par
sa partie basse.
Ceci permet d’éteindre automatiquement la lampe, si vous avez
oublié de le faire.
Si celle-ci
elle risque
ger et de
l’ouverture
) Relevez le tapis de coffre pour accéder au caisson de rangement.
Celui-ci comporte des aménagements
permettant le rangement d’une boîte
d’ampoules de rechange, d’une trousse
de secours, de deux triangles de présignalisation...
Il comporte également l’outillage de
bord, le kit de dépannage provisoire de
pneumatique...
6
est mal enclenchée,
de ne pas se recharne pas s’allumer à
du coffre.
123
AMÉNAGEMENTS
CACHE-BAGAGES
(VERSION ENTREPRISE)
6
Installation
Rangement
) Insérez les fixations A sur l’armature B tout en déroulant le cachebagages.
) Enroulez le cache-bagages sur luimême près des sièges arrière.
Retrait
) Décrochez toutes les fixations.
) Levez de chaque côté du cache-bagages.
Il permet de masquer l’intérieur du véhicule en complément de votre tablette
arrière.
124
Ne placez pas d’objets durs ou
lourds sur le cache-bagages.
Ils peuvent devenir des projectiles dangereux en cas de freinage brusque ou de choc.
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
GÉNÉRALITÉS SUR LES SIÈGES ENFANTS
Préoccupation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la
sécurité de vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale, veillez à respecter les consignes
suivantes :
- conformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de
moins de 12 ans ou d’une taille
inférieure à un mètre cinquante
doivent être transportés dans
des sièges enfants homologués
adaptés à leur poids, aux places
équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX*,
- statistiquement, les places les
plus sûres pour le transport des
enfants sont les places arrière de
votre véhicule,
- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté
en position «dos à la route» à
l’avant comme à l’arrière.
CITROËN vous recommande
de transporter les enfants sur
les places arrière de votre véhicule :
- «dos à la route» jusqu’à
3 ans,
- «face à la route» à partir de
3 ans.
7
* Les règles de transport des enfants
sont spécifiques à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur
dans votre pays.
125
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SIÈGE ENFANT À L’AVANT*
«Dos à la route»
«Face à la route»
Siège passager réglé dans la position la plus haute et dans la position
longitudinale intermédiaire.
7
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place passager avant,
réglez le siège du véhicule en position
longitudinale intermédiaire, position
haute, dossier redressé.
L’airbag passager doit être impérativement neutralisé. Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou
tué lors du déploiement de l’airbag.
Lorsqu’un siège enfant «face à la
route» est installé en place passager
avant, réglez le siège du véhicule en
position longitudinale intermédiaire, position haute, dossier redressé et laissez
l’airbag passager actif.
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec
béquille, assurez-vous que celle-ci est en contact stable avec
le sol. Si besoin ajustez le siège
passager.
126
* Consultez la législation en vigueur
dans votre pays, avant d’installer votre enfant à cette place.
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
DÉSACTIVATION DE L’AIRBAG
PASSAGER
Ne jamais installer de système
de retenue pour enfants «dos à
la route» sur un siège protégé
par un coussin gonflable frontal activé. Cela peut provoquer
la mort de l’enfant ou le blesser
gravement.
L’étiquette d’avertissement située de
chaque côté du pare-soleil passager
reprend cette consigne. Conformément
à la réglementation en vigueur, vous
trouverez dans les deux pages suivantes cet avertissement dans toutes les
langues nécessaires.
7
Airbag passager OFF
Pour plus de détails sur la neutralisation de l’airbag, reportezvous à la rubrique «Airbags».
127
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ
или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL
Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD
can occur
7
ES
NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET
Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI
ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR
NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
128
IT
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT
NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV
NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL
Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL
NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w
momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT
NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK
NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy.
Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL
NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV
Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador
på barnet.
TR
KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
7
129
SIÈGE ENFANT À L’ARRIÈRE
«Dos à la route»
«Face à la route»
Place arrière centrale
Lorsqu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place passager arrière,
avancez le siège avant du véhicule et
redressez le dossier de sorte que le
siège enfant «dos à la route» ne touche
pas le siège avant du véhicule.
Lorsqu’un siège enfant «face à la route»
est installé en place passager arrière,
avancez le siège avant du véhicule et
redressez le dossier de sorte que les
jambes de l’enfant installé dans le siège enfant «face à la route» ne touchent
pas le siège avant du véhicule.
Un siège enfant avec béquille ne doit
jamais être installé sur la place passager arrière centrale.
7
Assurez-vous que la ceinture de
sécurité est bien tendue. Pour
les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en
contact stable avec le sol.
130
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SIÈGES ENFANTS RECOMMANDÉS PAR CITROËN
CITROËN vous propose une gamme complète de sièges enfants référencés se
fixant à l’aide d’une ceinture de sécurité trois points.
Groupe 0+ : de la naissance à 13 kg
Groupes 1, 2 et 3 : de 9 à 36 kg
L1
«RÖMER Baby-Safe
Plus»
S’installe dos à la
route.
L2
«KIDDY Comfort
Pro»
L’utilisation du
bouclier est
obligatoire pour le
transport des jeunes
enfants
(de 9 à 18 kg).
Groupes 2 et 3 : de 15 à 36 kg
L4
«KLIPPAN Optima»
À partir d’environ
6 ans (à partir de
22 kg), seule la
rehausse est utilisée.
7
L5
«RÖMER KIDFIX»
Peut être fixé sur les
ancrages ISOFIX du
véhicule.
L’enfant est retenu
par la ceinture de
sécurité.
131
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ATTACHÉS AVEC LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
se fixant avec la ceinture de sécurité et homologués en universel (a) en fonction du poids de l’enfant et de la place dans le
véhicule.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Place
Inférieur à
13 kg
(groupes 0 (b)
et 0+)
Jusqu’à ≈ 1 an
De 9 à 18 kg
(groupe 1)
De 1 à ≈ 3 ans
De 15 à 25 kg
(groupe 2)
De 3 à ≈ 6 ans
De 22 à 36 kg
(groupe 3)
De 6 à ≈ 10 ans
Siège passager avant (c)
7
132
-
fixe
U(R1)
U(R1)
U(R1)
U(R1)
-
réglable en hauteur
U(R2)
U(R2)
U(R2)
U(R2)
Sièges arrière latéraux (d)
U
U
U
U
Siège arrière central (d)
X
X
X
X
(a) Siège enfant universel : siège enfant
pouvant s’installer dans tous les véhicules avec la ceinture de sécurité.
(b) Groupe 0 : de la naissance à 10 kg.
Les nacelles et les lits «auto» ne
peuvent pas être installés en place
passager avant.
(c) Consultez la législation en vigueur
dans votre pays, avant d’installer
votre enfant à cette place.
(d) Pour installer un siège enfant en
place arrière, dos ou face à la route,
avancez le siège avant, puis redressez le dossier pour laisser suffisamment de place au siège enfant et
aux jambes de l’enfant.
U : place adaptée à l’installation d’un
siège enfant s’attachant avec la
ceinture de sécurité et homologué
en universel «dos à la route» et/ou
«face à la route».
U(R1) : idem U, avec le dossier du siège du véhicule incliné en butée
vers l’avant.
U(R2) : idem U, avec le siège du véhicule réglé dans sa position la
plus haute.
X : place non adaptée à l’installation
d’un siège enfant du groupe de
poids indiqué.
7
Enlevez et rangez l’appui-tête,
avant d’installer un siège enfant
avec dossier à une place passager. Remettez l’appui tête en
place une fois que le siège enfant a été enlevé.
133
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
FIXATIONS «ISOFIX»
Votre véhicule a été homologué suivant
la dernière réglementation ISOFIX.
Les sièges, représentés ci-dessous,
sont équipés d’ancrages ISOFIX réglementaires :
7
Il s’agit de trois anneaux pour chaque
assise :
- deux anneaux A, situés entre le
dossier et l’assise du siège du véhicule, signalés par un marquage,
-
un anneau B, situé derrière le siège
et signalé par un marquage, appelé
TOP TETHER pour la fixation de la
sangle haute.
Ce système de fixation ISOFIX vous
assure un montage fiable, solide et rapide, du siège enfant dans votre véhicule.
Les sièges enfants ISOFIX sont équipés de deux verrous qui viennent s’ancrer sur les deux anneaux A.
Certains sièges disposent également
d’une sangle haute qui vient s’attacher
sur l’anneau B.
Pour fixer le siège enfant au TOP
TETHER :
- enlevez et rangez l’appui-tête avant
d’installer le siège enfant à cette
place (le remettre en place une fois
que le siège enfant a été enlevé),
- soulevez le cache de moquette pour
dégager le TOP TETHER,
- passez la sangle du siège enfant
derrière le dossier du siège, entre
les orifices de tiges d’appui-tête,
- fixez l’attache de la sangle haute à
l’anneau B,
- tendez la sangle haute.
Lors de l’installation d’un siège
enfant ISOFIX sur la place arrière gauche de la banquette,
avant de fixer le siège, écartez
au préalable la ceinture de sécurité arrière centrale vers le milieu
du véhicule, de façon à ne pas
gêner le fonctionnement de la
ceinture.
La mauvaise installation d’un
siège enfant dans un véhicule
compromet la protection de l’enfant en cas d’accident.
Respectez strictement les consignes de montage indiquées
dans la notice d’installation livrée avec le siège enfant.
Pour connaître les possibilités d’installation des sièges enfants ISOFIX dans
votre véhicule, consultez le tableau récapitulatif.
134
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
SIÈGES ENFANTS ISOFIX RECOMMANDÉS PAR CITROËN ET HOMOLOGUÉS POUR VOTRE
VÉHICULE
«RÖMER Duo Plus ISOFIX»
(classe de taille B1)
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe uniquement «face à la route».
S’accroche aux anneaux A, ainsi qu’à l’anneau B, appelé TOP TETHER, à l’aide
d’une sangle haute.
Trois positions d’inclinaison de la coque : assise, repos et allongée.
Ce siège enfant peut également être utilisé aux places non équipées d’ancrages
ISOFIX. Dans ce cas, il est obligatoirement attaché au siège du véhicule par la
ceinture de sécurité trois points.
Baby P2C Midi et sa base ISOFIX
(classes de taille : D, C, A, B, B1)
7
Groupe 1 : de 9 à 18 kg
S’installe «dos à la route» à l’aide d’une base ISOFIX qui s’accroche aux
anneaux A.
La base comporte une béquille, réglable en hauteur, qui repose sur le plancher
du véhicule.
Ce siège enfant peut également être utilisé en «face à la route».
Ce siège enfant ne peut pas être fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité.
Nous vous recommandons d’utiliser le siège orienté «dos à la route» jusqu’à
3 ans.
Suivez les indications de montage des sièges enfants portées dans la notice d’installation du fabricant du
siège.
135
S É C U R I T É d e s E N FA N T S
TABLEAU RÉCAPITULATIF POUR L’EMPLACEMENT DES SIÈGES ENFANTS ISOFIX
Conformément à la réglementation européenne, ce tableau vous indique les possibilités d’installation des sièges enfants
ISOFIX aux places équipées d’ancrages ISOFIX dans le véhicule.
Pour les sièges enfants ISOFIX universels et semi-universels, la classe de taille ISOFIX du siège enfant, déterminée par une
lettre comprise entre A et G, est indiquée sur le siège enfant à côté du logo ISOFIX.
Poids de l’enfant / âge indicatif
Type de siège enfant ISOFIX
7
Classe de taille ISOFIX
Sièges enfants ISOFIX
universels et semi-universels
pouvant être installés en places
arrière latérales
Inférieur à
10 kg
(groupe 0)
Jusqu’à
environ 6 mois
Inférieur à 10 kg
(groupe 0)
Inférieur à 13 kg
(groupe 0+)
Jusqu’à environ 1 an
Nacelle*
«dos à la route»
F
G
IL-SU**
C
D
E
IL-SU
IUF : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Universel, «Face à la route»
s’attachant avec la sangle haute.
IL-SU : place adaptée à l’installation d’un siège Isofix Semi-Universel soit :
- «dos à la route» équipé d’une sangle haute ou d’une béquille,
- «face à la route» équipé d’une béquille,
- une nacelle équipée d’une sangle haute ou d’une béquille.
Pour attacher la sangle haute, reportez-vous au paragraphe «Fixations ISOFIX».
De 9 à 18 kg (groupe 1)
De 1 à 3 ans environ
«dos à la
route»
C
D
IL-SU
«face à la route»
A
B
B1
IUF
IL-SU
Enlevez et rangez l’appui-tête,
avant d’installer un siège enfant
avec dossier à une place passager. Remettez l’appui-tête en
place une fois que le siège enfant a été enlevé.
* Les nacelles et les lits «auto» ne peuvent pas être installés en place passager avant.
** La nacelle ISOFIX, fixée aux anneaux inférieurs d’une place ISOFIX, occupe la totalité des places de la banquette arrière.
136
CONSEILS POUR LES SIÈGES ENFANTS
La mauvaise installation d’un siège
enfant dans un véhicule compromet
la protection de l’enfant en cas de
collision.
Vérifiez qu’il n’y a pas de ceinture de
sécurité ou de boucle de ceinture de
sécurité sous le siège enfant, cela
risquerait de le déstabiliser.
Pensez à boucler les ceintures de sécurité ou le harnais des sièges enfant
en limitant au maximum le jeu par
rapport au corps de l’enfant, même
pour les trajets de courte durée.
Pour l’installation du siège enfant
avec la ceinture de sécurité, vérifiez
que celle-ci est bien tendue sur le
siège enfant et qu’elle maintient fermement le siège enfant sur le siège
de votre véhicule. Si votre siège passager est réglable, avancez-le si nécessaire.
Pour une installation optimale du siège enfant «face à la route», vérifiez
que son dossier est le plus proche
possible du dossier du siège du véhicule, voire en contact si possible.
Vous devez enlever l’appui-tête avant
toute installation de siège enfant avec
dossier sur une place passager.
Assurez-vous que l’appui-tête est
bien rangé ou attaché afin d’éviter
qu’il ne se transforme en projectile en
cas de freinage important. Remettez
l’appui tête en place une fois que le
siège enfant a été enlevé.
Aux places arrière, laissez toujours
un espace suffisant entre le siège
avant et :
- le siège enfant «dos à la route»,
- les pieds de l’enfant installé dans
un siège enfant «face à la route».
Pour cela, avancez le siège avant et,
si nécessaire, redressez également
son dossier.
La réglementation sur le transport
d’enfants en place passager avant est
spécifique à chaque pays. Consultez
la législation en vigueur dans votre
pays.
Neutralisez l’airbag passager dès
qu’un siège enfant «dos à la route»
est installé en place avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être gravement blessé ou tué lors du déploiement de l’airbag.
Enfants à l’avant
Installation d’un rehausseur
La partie thoracique de la ceinture
doit être positionnée sur l’épaule de
l’enfant sans toucher le cou.
Vérifiez que la partie abdominale de
la ceinture de sécurité passe bien sur
les cuisses de l’enfant.
CITROËN vous recommande d’utiliser un rehausseur avec dossier,
équipé d’un guide de ceinture au niveau de l’épaule.
Par sécurité, ne laissez pas :
- un ou plusieurs enfants seuls et
sans surveillance dans un véhicule,
- un enfant ou un animal dans une
voiture exposée au soleil, vitres
fermées,
- les clés à la portée des enfants à
l’intérieur du véhicule.
7
Pour empêcher l’ouverture accidentelle des portières et des vitres arrière, utilisez le dispositif «Sécurité
enfants».
Veillez à ne pas ouvrir de plus d’un
tiers les vitres arrière.
Pour protéger vos jeunes enfants des
rayons solaires, équipez les vitres arrière de stores latéraux.
137
SÉCURITÉ ENFANTS
MÉCANIQUE
Dispositif mécanique pour interdire
l’ouverture de la porte arrière par sa
commande intérieure.
La commande, de couleur rouge, est
située sur le chant de chaque porte
arrière. Elle est signalée par un pictogramme, gravé sur la carrosserie.
Verrouillage
Déverrouillage
) Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge jusqu’en butée :
- vers la droite sur la porte arrière
gauche,
- vers la gauche sur la porte arrière
droite.
7
) Avec la clé de contact, tournez la
commande rouge jusqu’en butée :
- vers la gauche sur la porte arrière
gauche,
- vers la droite sur la porte arrière
droite.
138
Ne pas confondre la commande
de sécurité enfants, de couleur
rouge, avec la commande de
verrouillage de secours, de couleur noire.
SÉCURITÉ
INDICATEURS DE DIRECTION
) Gauche : baissez la commande
d’éclairage en passant le point de
résistance.
) Droit : relevez la commande d’éclairage en passant le point de résistance.
L’oubli du retrait des indicateurs
de direction pendant plus de
vingt secondes entraînera une
augmentation du signal sonore
lorsque la vitesse est supérieure
à 60 km/h.
Trois clignotements
) Donnez une simple impulsion vers
le haut ou vers le bas, sans passer
le point de résistance ; les indicateurs de direction clignoteront trois
fois.
SIGNAL DE DÉTRESSE
AVERTISSEUR SONORE
Système d’alerte visuel par les feux indicateurs de direction pour prévenir les
autres usagers de la route en cas de
panne, de remorquage ou d’accident
d’un véhicule.
Système d’alerte sonore pour prévenir
les autres usagers de la route d’un danger imminent.
) Appuyez sur ce bouton, les feux indicateurs de direction clignotent.
Il peut fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des feux
de détresse
Lors d’un freinage d’urgence, en fonction de la décélération, les feux de détresse s’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la
première accélération.
) Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.
) Appuyez sur la partie centrale du
volant à commandes intégrées.
8
Utilisez uniquement et modérément l’avertisseur sonore dans
les cas suivants :
- danger immédiat,
- dépassement de cycliste ou
de piéton,
- approche d’endroit sans visibilité.
139
SÉCURITÉ
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU
FREINAGE
Ensemble de systèmes complémentaires pour vous aider à freiner en toute
sécurité et de manière optimale dans
les situations d’urgence :
- le système antiblocage des roues
(ABS),
- le répartiteur électronique de freinage (REF),
- l’aide au freinage d’urgence (AFU).
Système antiblocage des roues
et répartiteur électronique de
freinage
8
Systèmes associés pour accroître la
stabilité et la maniabilité de votre véhicule lors du freinage, en particulier sur
revêtement dégradé ou glissant.
Activation
Le système d’antiblocage intervient
automatiquement, lorsqu’il y a risque
de blocage des roues.
Le fonctionnement normal du système
ABS peut se manifester par de légères
vibrations sur la pédale de frein.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
140
Anomalie de fonctionnement
Aide au freinage d’urgence
L’allumage de ce témoin, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran, indique un dysfonctionnement du
système d’antiblocage pouvant provoquer une perte de contrôle du véhicule
au freinage.
Système permettant, en cas d’urgence,
d’atteindre plus vite la pression optimale de freinage, donc de réduire la distance d’arrêt.
L’allumage de ce témoin, couplés aux témoins STOP et
ABS, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, indique un dysfonctionnement
du répartiteur électronique pouvant
provoquer une perte de contrôle du véhicule au freinage.
Arrêtez-vous impérativement dans
les meilleures conditions de sécurité.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
En cas de changement de roues
(pneumatiques et jantes), veillez
à ce qu’elles soient conformes
aux prescriptions du constructeur.
Activation
Il se déclenche en fonction de la vitesse
d’enfoncement de la pédale de frein.
Cela se traduit par une diminution de la
résistance de la pédale et une augmentation de l’efficacité du freinage.
En cas de freinage d’urgence,
appuyez très fortement sans jamais relâcher l’effort.
SÉCURITÉ
SYSTÈMES DE CONTRÔLE DE
LA TRAJECTOIRE (ESP)
Contrôle de traction intelligent
(«Snow motion»)
Antipatinage de roue (ASR) et
contrôle dynamique de stabilité
(ESC)
Votre véhicule dispose d’un système
d’aide à la motricité sur la neige : le
contrôle de traction intelligent.
Cette fonction détecte les situations de
faible adhérence pouvant rendre difficile les démarrages et la progression du
véhicule en neige fraîche profonde ou
neige damée.
Dans ces situations, le contrôle de
traction intelligent régule le patinage
des roues avant afin d’optimiser la motricité et le suivi de trajectoire de votre
véhicule.
Dans des conditions extrêmement sévères (neige profonde, boue, ...), en
cas d’essais de démarrage infructueux,
il peut s’avérer utile de neutraliser
ponctuellement les systèmes ESP/ASR
pour faire patiner librement les roues et
permettre ainsi la mise en mouvement
du véhicule.
L’antipatinage de roue optimise la motricité, afin d’éviter le patinage des roues,
en agissant sur les freins des roues
motrices et sur le moteur.
Le contrôle dynamique de stabilité agit
sur le frein d’une ou plusieurs roues
et sur le moteur pour inscrire le véhicule dans la trajectoire souhaitée par le
conducteur, dans la limite des lois de la
physique.
Sur route avec faible adhérence, l’utilisation de pneumatiques
neige est fortement conseillée.
Activation
Ces systèmes sont automatiquement
activés à chaque démarrage du véhicule.
En cas de problème d’adhérence ou de
trajectoire, ces systèmes se mettent en
marche.
Neutralisation
Dans des conditions exceptionnelles
(démarrage du véhicule embourbé,
immobilisé dans la neige, sur sol meuble…), si vous n’arrivez pas à faire
avancer votre véhicule, il peut s’avérer
utile de neutraliser ponctuellement ces
systèmes pour laisser patiner librement
les roues et ainsi autoriser la progression du véhicule.
) Appuyez sur le bouton «ESP OFF»,
situé à proximité du volant.
8
L’allumage du voyant du bouton indique
la neutralisation de ces systèmes.
Il est conseillé de réactiver ces systèmes dès que possible.
Ceci est signalé par le clignotement de ce témoin au combiné.
141
SÉCURITÉ
Réactivation
Ces systèmes se réactivent automatiquement après chaque coupure de
contact ou à partir de 50 km/h.
) Appuyez de nouveau sur le bouton
«ESP OFF» pour les réactiver manuellement.
Anomalie de fonctionnement
L’allumage de ce témoin au
combiné et du voyant du bouton «ESP OFF», accompagné
d’un signal sonore et d’un message sur l’écran, indiquent un dysfonctionnement de ces systèmes.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
8
142
Les systèmes de contrôle de la
trajectoire offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale,
mais ne doivent pas inciter le
conducteur à prendre des risques supplémentaires ou à rouler à des vitesses trop élevées.
Le fonctionnement de ces systèmes est assuré à condition de
respecter les préconisations du
constructeur sur :
- les roues (pneumatiques et
jantes),
- les composants de freinage,
- les composants électroniques,
- les procédures de montage
et d’intervention.
Après un choc, faites vérifier
ces systèmes par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
APPEL D’URGENCE OU
D’ASSISTANCE
Ce dispositif permet de lancer un appel
d’urgence ou d’assistance vers les services de secours ou vers la plateforme
CITROËN dédiée.
Pour plus de détails sur l’utilisation de
cet équipement, reportez-vous à la rubrique «Audio et télématique».
SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Réglage en hauteur
Ceintures de sécurité avant
Les ceintures de sécurité avant sont
équipées d’un système de prétension
pyrotechnique et de limiteur d’effort.
Ce système améliore la sécurité aux
places avant, lors des chocs frontaux et
latéraux. Selon l’importance du choc, le
système de prétension pyrotechnique
tend instantanément les ceintures et
les plaque sur le corps des occupants.
Les ceintures à prétension pyrotechnique sont actives, lorsque le contact est
mis.
Le limiteur d’effort atténue la pression
de la ceinture contre le thorax de l’occupant, améliorant ainsi sa protection.
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
) Pour descendre le point d’accrochage, pincez la commande A et
faites-la coulisser vers le bas.
) Pour monter le point d’accrochage,
faites coulisser la commande A vers
le haut.
Témoin de non-bouclage /
débouclage de ceinture au combiné
A la mise du contact, ce témoin
s’allume au combiné, lorsque
le conducteur et/ou le passager
avant n’a pas bouclé sa ceinture.
Afficheur des témoins de nonbouclage / débouclage de ceinture
1. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture conducteur.
2. Témoin de non-bouclage / débouclage de ceinture passager avant.
Dans l’afficheur des témoins de ceinture
et d’airbag frontal passager, le témoin
correspondant 1 ou 2 s’allume en rouge, accompagné d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, si la ceinture
n’est pas bouclée ou est débouclée.
8
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant.
Passé ces deux minutes, ce témoin
reste allumé tant que le conducteur et/
ou le passager avant ne boucle pas sa
ceinture.
143
SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité arrière
Les places arrière sont équipées chacune d’une ceinture, dotée de trois points
d’ancrage, et, pour les places latérales,
d’un limiteur d’effort.
Témoin de débouclage de ceinture
au combiné
Afficheur des témoins de
débouclage de ceinture
Ce témoin s’allume au combiné, lorsqu’un ou plusieurs
passagers arrière déboucle sa
ceinture.
A partir d’environ 20 km/h et pendant
deux minutes, ce témoin clignote accompagné d’un signal sonore croissant. Passé ces deux minutes, ce
témoin reste allumé tant qu’un ou plusieurs passagers arrière ne boucle pas
sa ceinture.
3. Témoin de ceinture arrière droite.
4. Témoin de ceinture arrière centrale.
5. Témoin de ceinture arrière gauche.
8
Verrouillage
) Tirez la sangle, puis insérez le pêne
dans la boucle.
) Vérifiez le verrouillage en effectuant
un essai de traction sur la sangle.
Déverrouillage
) Appuyez sur le bouton rouge de la
boucle.
) Accompagnez l’enroulement de la
ceinture.
) Sur les ceintures des places latérales, remontez la barrette en haut du
dossier pour éviter le battement du
pêne contre la garniture latérale.
144
A la mise du contact, moteur tournant
ou véhicule roulant à une vitesse inférieure à environ 20 km/h, les témoins
correspondants 3, 4 et 5 s’allument environ 30 secondes en rouge, si la ceinture n’est pas bouclée.
Véhicule roulant à une vitesse supérieure à environ 20 km/h, les témoins
correspondants 3, 4 ou 5 s’allument en
rouge, accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’écran, lorsqu’un
passager arrière a débouclé sa ceinture.
Le conducteur doit s’assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu’ils sont
tous bien attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le
véhicule, mettez toujours votre ceinture de sécurité, même pour des trajets de courte durée.
Ne pas inverser les boucles de ceinture, car celles-ci ne rempliraient pas
entièrement leur rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées d’un enrouleur permettant
l’ajustement automatique de la longueur de sangle à votre morphologie.
Le rangement de la ceinture s’effectue automatiquement lorsque celle-ci
n’est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurezvous que la ceinture est correctement
enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur
le bassin.
La partie haute doit être positionnée
dans le creux de l’épaule.
Les enrouleurs sont équipés d’un dispositif de blocage automatique lors
d’une collision, d’un freinage d’urgence ou du retournement du véhicule.
Vous pouvez débloquer le dispositif
en tirant fermement sur la sangle et
en la relâchant pour qu’elle se rembobine légèrement.
Pour être efficace, une ceinture de
sécurité :
- doit être tendue au plus près du
corps,
- doit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant
qu’elle ne se vrille pas,
- ne doit maintenir qu’une seule
personne,
- ne doit pas porter de trace de
coupure ou d’effilochage,
- ne doit pas être transformée ou
modifiée afin de ne pas altérer sa
performance.
En raison des prescriptions de sécurité en vigueur, pour toute intervention sur votre véhicule, adressez
vous à un atelier qualifié disposant de
la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en
mesure de vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos
ceintures par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié et, particulièrement si les sangles présentent des
traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture
avec de l’eau savonneuse ou un produit nettoyant textile, vendu dans le
réseau CITROËN.
Après rabattement ou déplacement
d’un siège ou d’une banquette arrière, assurez-vous que la ceinture est
correctement positionnée et enroulée.
Recommandations pour les
enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure moins d’un mètre cinquante.
N’utilisez jamais la même ceinture
pour attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur
vos genoux.
En cas de choc
En fonction de la nature et de l’importance des chocs, le dispositif pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s’accompagne d’un
léger dégagement de fumée inoffensive et d’un bruit, dus à l’activation de
la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Dans tous les cas, le témoin d’airbag
s’allume.
Après un choc, faites vérifier et éventuellement remplacer le système des
ceintures de sécurité par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
8
145
SÉCURITÉ
AIRBAGS
8
Système conçu pour optimiser la sécurité des occupants (sauf le passager
arrière central) en cas de collisions violentes. Les airbags complètent l’action
des ceintures de sécurité équipées de
limiteur d’effort (sauf le passager arrière central).
Dans ce cas, les détecteurs électroniques enregistrent et analysent les
chocs frontaux et latéraux subis dans
les zones de détection de choc :
- en cas de choc violent, les airbags
se déploient instantanément et
contribuent à mieux protèger les occupants du véhicule (sauf le passager arrière central) ; aussitôt après
le choc, les airbags se dégonflent
rapidement afin de ne gêner ni la
visibilité, ni la sortie éventuelle des
occupants,
- en cas de choc peu violent, d’impact
sur la face arrière et dans certaines
conditions de retournement, les airbags ne se déploieront pas ; seule
la ceinture de sécurité contribue à
assurer votre protection dans ces
situations.
Les airbags ne fonctionnent
pas contact coupé.
Cet équipement ne se déploie
qu’une seule fois. Si un second
choc survient (lors du même accident ou d’un autre accident),
l’airbag ne se déclenchera pas.
146
Zones de détection de choc
Airbags frontaux
Système protégeant, en cas de choc
frontal violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques
de traumatisme à la tête et au thorax.
Pour le conducteur, il est intégré au centre du volant ; pour le passager avant,
dans la planche de bord au-dessus de
la boîte à gants.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Le déclenchement du ou des airbags s’accompagne d’un léger
dégagement de fumée et d’un
bruit, dus à l’activation de la cartouche pyrotechnique intégrée
au système.
Cette fumée n’est pas nocive,
mais peut se révéler irritante
pour des personnes sensibles.
Le bruit de la détonation peut
entraîner une légère diminution
de la capacité auditive pendant
un bref laps de temps.
Activation
Ils se déclenchent, sauf l’airbag frontal
passager s’il est neutralisé, en cas de
choc frontal violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d’impact frontal A, suivant l’axe longitudinal du véhicule dans
un plan horizontal et de sens avant vers
arrière du véhicule.
L’airbag frontal s’interpose entre le thorax et la tête de l’occupant avant du véhicule et le volant, côté conducteur, et
la planche de bord, côté passager, pour
amortir sa projection en avant.
SÉCURITÉ
Neutralisation
Seul l’airbag frontal passager peut être
neutralisé :
) introduisez la clé dans la commande de neutralisation de l’airbag passager,
) tournez-la en position «OFF»,
) puis, retirez-la en maintenant cette
position.
Pour assurer la sécurité de votre
enfant, neutralisez impérativement l’airbag frontal passager
lorsque vous installez un siège
enfant «dos à la route» sur le
siège passager avant.
Sinon, l’enfant risquerait d’être
gravement blessé ou tué lors du
déploiement de l’airbag.
Réactivation
Dès que vous retirez le siège enfant,
tournez la commande en position «ON»
pour activer de nouveau l’airbag et assurer ainsi la sécurité de votre passager avant en cas de choc.
En fonction de votre version, ce
témoin s’allume au combiné et/
ou dans l’afficheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal
passager, contact mis et pendant toute
la durée de la neutralisation.
Contact mis, ce témoin s’allume dans l’afficheur des témoins
de ceinture et d’airbag frontal
passager pendant environ une
minute, si l’airbag frontal passager est
activé.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s’allume au combiné, consultez impérativement
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vérification du
système. Les airbags pourraient ne plus
se déclencher en cas de choc violent.
8
147
SÉCURITÉ
Airbags latéraux
Zones de détection de choc
Activation
Il se déclenche simultanément avec les
airbags latéraux correspondants en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout
ou partie de la zone d’impact latéral B,
s’exerçant perpendiculairement à l’axe
longitudinal du véhicule dans un plan
horizontal et de sens extérieur vers intérieur du véhicule.
L’airbag rideau s’interpose entre l’occupant avant ou arrière du véhicule et les
vitres.
A. Zone d’impact frontal.
B. Zone d’impact latéral.
Anomalie de fonctionnement
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et le passager avant afin de limiter les risques de
traumatisme au buste, entre la hanche
et l’épaule.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l’armature du dossier de siège, côté
porte.
8
148
Activation
Ils se déclenchent unilatéralement en
cas de choc latéral violent appliqué sur
tout ou partie de la zone d’impact latéral B, s’exerçant perpendiculairement
à l’axe longitudinal du véhicule dans
un plan horizontal et de sens extérieur
vers intérieur du véhicule.
L’airbag latéral s’interpose entre la hanche et l’épaule de l’occupant avant du
véhicule et le panneau de porte correspondant.
Airbags rideaux
Système protégeant, en cas de choc latéral violent, le conducteur et les passagers (sauf le passager arrière central)
afin de limiter les risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans
les montants et la partie supérieure de
l’habitacle.
Si ce témoin s’allume au combiné, accompagné d’un signal
sonore et d’un message sur
l’écran, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
vérification du système. Les airbags
pourraient ne plus se déclencher en
cas de choc violent.
Lors d’un choc ou d’un accrochage léger sur le côté du véhicule
ou en cas de tonneaux, l’airbag
peut ne pas se déclencher.
Lors d’une collision arrière ou
frontale, l’airbag ne se déclenche pas.
Pour que les airbags soient
pleinement efficaces,
respectez les règles de
sécurité suivantes :
Adoptez une position assise normale et verticale.
Attachez-vous dans votre siège
et positionnez correctement la
ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s’interposer entre
les occupants et les airbags (enfant, animal, objet...). Cela pourrait entraver le fonctionnement
des airbags ou blesser les occupants.
Après un accident ou le vol du
véhicule, faites vérifier les systèmes d’airbags.
Toute intervention sur les systèmes d’airbags doit être réalisée
exclusivement dans le réseau
CITROËN ou dans un atelier
qualifié.
Même en observant toutes les
précautions évoquées, un risque
de blessures ou de légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d’un
airbag n’est pas exclu. En effet,
le sac se gonfle de façon quasiinstantanée (quelques millisecondes) puis, se dégonfle dans
le même temps en évacuant les
gaz chauds par des orifices prévus à cet effet.
Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par ses branches ou en laissant les mains
sur le moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de bord, côté passager.
Dans la mesure du possible, ne fumez pas, car le déploiement des airbags peut
occasionner des brûlures ou des risques de blessures dus à la cigarette ou à la
pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le volant à des coups violents.
Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des housses homologuées, compatibles
avec le déclenchement des airbags latéraux. Pour connaître la gamme de housses adaptées à votre véhicule, vous pouvez consulter le réseau CITROËN (voir
chapitre «Informations pratiques - § Accessoires»).
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au bras lors du déploiement de l’airbag
latéral.
N’approchez pas plus que nécessaire le buste de la porte.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela pourrait occasionner des blessures
à la tête lors du déploiement de l’airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez pas les poignées de maintien implantées sur le pavillon, elles participent à la fixation des airbags rideaux.
8
149
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
ÉLECTRIQUE
Programmation du mode
Selon le pays de commercialisation
du véhicule, le serrage automatique à
la coupure du moteur et le desserrage
automatique à la mise en mouvement
du véhicule peuvent être désactivés.
L’activation / désactivation se
fait par le menu de configuration du véhicule, reportez-vous
au chapitre consacré au paramétrage des équipements de
votre véhicule.
9
Le frein de stationnement électrique
conjugue deux modes de fonctionnement :
- Serrage/Desserrage automatique
Le serrage est automatique à l’arrêt
du moteur, le desserrage est automatique à la mise en mouvement
du véhicule (activés par défaut),
- Serrage/Desserrage manuel
Le serrage / desserrage manuel du
frein de stationnement est possible
par tirage de la palette de commande A.
Si ce témoin s’allume au combiné, le mode automatique est
désactivé.
150
Le serrage et le desserrage du frein de
stationnement se font donc manuellement. A l’ouverture de la porte conducteur, un signal sonore retentit et un
message s’affiche si le frein n’est pas
serré.
Il est conseillé de ne pas serrer
le frein de stationnement en cas
de grand froid (gel) et en cas de
remorquage (dépannage, caravane...). Pour cela, désactivez
les fonctions automatiques ou
desserrez manuellement le frein
de stationnement.
Ne placez aucun objet (paquet
de cigarettes, téléphone...) entre
le levier de vitesses et la palette
de commande du frein de stationnement électrique.
Serrage manuel
Véhicule à l’arrêt, pour serrer le frein de
stationnement, moteur tournant ou arrêté, tirez la palette A.
Le serrage du frein de stationnement
est signalé :
-
par l’allumage du témoin
de freinage et du témoin P
sur la palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur,
moteur tournant, un signal sonore retentit et un message s’affiche, si le frein
de stationnement n’est pas serré.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est bien allumé
fixe au combiné.
CONDUITE
Desserrage manuel
Serrage maximum
Contact mis ou moteur tournant, pour
desserrer le frein de stationnement,
appuyez sur la pédale de frein ou sur
l’accélérateur, tirez puis relâchez la
palette A.
En cas de besoin, vous pouvez effectuer un serrage maximum du frein de
stationnement. Il est obtenu par un tirage long de la palette A jusqu’à l’obtention du message «Frein de parking
serré au maximum» et d’un signal sonore.
Le serrage maximum est indispensable :
- avec un véhicule tractant une caravane ou une remorque, lorsque les
fonctions automatiques sont activées et que vous effectuez un serrage manuel,
- lorsque les conditions de pente sont
susceptibles de varier lors du stationnement (exemples : transport en
bateau, en camion, remorquage).
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :
-
par l’extinction du témoin
de freinage et du témoin P
sur la palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
Si vous tirez la palette A sans
enfoncer la pédale de frein, le
frein de stationnement ne se
desserre pas et un témoin s’allume au combiné.
En cas de remorquage, de véhicule
chargé ou de stationnement en forte
pente, réalisez un serrage maximum
puis tournez les roues vers le trottoir et
engagez un rapport de vitesse quand
vous stationnez.
Après un serrage maximum, le temps
de desserrage est plus long.
Serrage automatique,
moteur arrêté
Véhicule à l’arrêt, le frein de stationnement se serre automatiquement à la
coupure du moteur.
Le serrage du frein de stationnement
est signalé :
-
par l’allumage du témoin
de freinage et du témoin P
sur la palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est bien allumé
fixe au combiné.
Ne laissez pas un enfant seul à
l’intérieur du véhicule, contact
mis, il pourrait desserrer le frein
de stationnement.
9
En cas de remorquage, de véhicule chargé ou de stationnement
en forte pente, tournez les roues
vers le trottoir et engagez un
rapport de vitesse quand vous
stationnez.
151
CONDUITE
Desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre
automatiquement et progressivement à la mise en mouvement du véhicule :
) Boîte de vitesses manuelle : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage, engagez la 1ère vitesse ou
la marche arrière, appuyez sur la
pédale d’accélérateur et embrayez.
) Boîte de vitesses pilotée : sélectionnez la position A, M ou R puis
appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Le desserrage complet du frein de stationnement est signalé :
-
-
9
152
par l’extinction du témoin
de freinage et du témoin P
sur la palette A,
par l’affichage du message
«Frein de parking desserré».
À l’arrêt, moteur tournant, n’accélérez pas inutilement, vous
risquez de desserrer le frein de
stationnement.
Immobilisation du véhicule,
moteur tournant
Moteur tournant et véhicule à l’arrêt, il
est indispensable pour immobiliser le
véhicule, de serrer le frein de stationnement manuellement en tirant la palette A.
Le serrage du frein de stationnement
est signalé :
-
par l’allumage du témoin
de freinage et du témoin P
sur la palette A,
-
par l’affichage du message
«Frein de parking serré».
A l’ouverture de la porte conducteur, un
signal sonore retentit et un message
s’affiche, si le frein de stationnement
n’est pas serré.
Avant de sortir du véhicule, vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est bien allumé
fixe au combiné.
Situations particulières
Dans certaines situations (démarrage
moteur...), le frein de stationnement
peut ajuster de lui-même son niveau
d’effort. Ceci est un fonctionnement
normal.
Pour déplacer votre véhicule de quelques centimètres sans démarrer le moteur, contact mis, appuyez sur la pédale
de frein et desserrez le frein de stationnement en tirant puis en relâchant la
palette A. Le desserrage complet du
frein de stationnement est signalé par
l’extinction du témoin sur la palette A,
du témoin au combiné et par l’affichage
du message «Frein de parking desserré».
En cas de dysfonctionnement du frein
de stationnement en position serrée
ou de panne batterie, un desserrage de
secours est toujours possible.
CONDUITE
Freinage de secours
En cas de défaillance du
contrôle dynamique de stabilité signalé par l’allumage de ce
témoin, la stabilité du freinage
n’est pas garantie.
Dans ce cas, la stabilité doit être assurée par le conducteur en répétant successivement des actions de «tiré-relâché» sur la palette A.
Accès à l’outillage
Les outils sont rangés dans le caisson
de rangement sous le tapis de coffre.
Le freinage de secours doit être
utilisé uniquement dans des situations exceptionnelles.
En cas de défaillance du freinage par la
pédale de frein ou en situation exceptionnelle (exemple : malaise du conducteur, en conduite accompagnée...), un
tirage maintenu de la palette A permet
d’arrêter le véhicule.
Le contrôle dynamique de stabilité garantit la stabilité lors du freinage de secours.
En cas de défaillance du freinage de
secours, le message «Défaut frein de
parking» s’affiche.
B
C
Cales*.
Manivelle de déverrouillage*.
Déverrouillage de secours
* Disponibles selon équipement : si ces
outils ne sont pas présents, contactez
le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour vous les procurer.
9
En cas de dysfonctionnement du frein
de stationnement électrique ou de panne batterie, un dispositif de secours,
situé au fond du coffre, permet de déverrouiller manuellement le frein de stationnement.
153
CONDUITE
-
-
9
154
) Immobilisez le véhicule (ou bloquezle, tant que la pédale de frein n’est
pas relâchée), moteur tournant,
en engageant la première vitesse
(boîte de vitesses manuelle) ou la
position M ou R (boîte de vitesses
pilotée).
) Coupez le moteur mais laissez le
contact. Si l’immobilisation du véhicule est impossible, n’actionnez
pas la commande et consultez rapidement le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
) Calez le véhicule en plaçant les cales à l’avant ou à l’arrière des deux
roues avant, dans le sens opposé à
la pente.
) Retirez le caisson de rangement
sous le tapis de coffre pour accéder
au déverrouillage de secours.
) Percez l’opercule D du tube E avec
la manivelle de déverrouillage.
) Introduisez la manivelle de déverrouillage dans le tube.
) Tournez la manivelle de déverrouillage dans le sens horaire. Pour
des raisons de sécurité, il est impératif de poursuivre la manœuvre
jusqu’à la butée. Le frein de stationnement est desserré.
) Enlevez la manivelle de déverrouillage et rangez-la avec les cales
dans le caisson de rangement sous
le tapis de coffre.
Coupez puis remettez le contact
pour réinitialiser le fonctionnement
du frein de stationnement. Si la réinitialisation du frein de stationnement
est impossible, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Le temps de serrage suivant peut
être plus long qu’en fonctionnement
normal.
Pour des raisons de sécurité,
consultez impérativement et rapidement le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié pour remplacer l’opercule.
Suite à un déverrouillage de
secours, le maintien du véhicule n’est plus garanti dès que
le déverrouillage mécanique de
secours a commencé et la commande mécanique ne permet
pas le resserrage de votre frein
de stationnement.
N’effectuez aucune action, sur la
palette A, ou d’arrêt / démarrage
du moteur lorsque la commande
de déverrouillage est engagée.
Veillez à ne pas introduire d’éléments poussiéreux et humides à
proximité de l’opercule.
CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
En cas d’allumage du voyant d’anomalie du frein de stationnement électrique et d’un ou des témoins présentés dans
ces tableaux, mettez le véhicule dans une situation sécuritaire (à plat, rapport engagé) et consultez rapidement le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
Situations
Conséquences
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Le frein de stationnement électrique n’est utilisable que
manuellement.
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Le desserrage manuel du frein de stationnement électrique est disponible seulement par appui sur la pédale
d’accélérateur et en relâchant la palette.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
Les fonctions automatiques et le serrage manuel restent
disponibles.
-
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
-
Les fonctions automatiques sont désactivées.
L’aide au démarrage en pente est indisponible.
9
155
CONDUITE
Situations
et éventuellement
clignotant
Affichage du message «Défaut frein de parking» et des
témoins suivants :
Conséquences
Pour serrer le frein de stationnement électrique :
) immobilisez le véhicule et coupez le contact,
) tirez la palette pendant au moins 5 secondes ou jusqu’à
la fin du serrage,
) mettez le contact et vérifiez l’allumage des témoins du
frein de stationnement électrique.
Le serrage est plus lent qu’en fonctionnement normal.
Pour desserrer le frein de stationnement électrique :
) mettez le contact,
) tirez la palette et maintenez-la pendant environ 3 secondes puis relâchez-la.
Si le témoin de freinage clignote ou si les témoins ne s’allument pas contact mis, ces procédures ne fonctionnent
pas. Placez le véhicule à plat et faites vérifier par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
-
9
Seules les fonctions de serrage automatique à la coupure moteur et de desserrage automatique à l’accélération
sont disponibles.
Le serrage / desserrage manuel du frein de stationnement électrique et le freinage de secours sont indisponibles.
et éventuellement
clignotant
Anomalie batterie :
-
156
L’allumage du témoin de batterie impose un arrêt immédiat compatible avec la circulation. Arrêtez-vous et immobilisez votre véhicule (si nécessaire, placez les deux
cales sous les roues).
Serrez le frein de stationnement électrique avant de couper votre moteur.
CONDUITE
FREIN DE STATIONNEMENT
MANUEL
Déverrouillage
) Tirez légèrement le levier de frein de
stationnement, appuyez sur le bouton de déverrouillage, puis abaissez
à fond le levier.
Véhicule roulant, l’allumage de
ce témoin et du témoin STOP,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran
multifonction, indique que le frein est
resté serré ou qu’il est mal desserré.
Verrouillage
) Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre
véhicule.
BOÎTE MANUELLE 6 VITESSES
Passage de la 5ème ou de la
6ème vitesse
) Déplacez complètement le levier de
vitesses vers la droite pour bien engager la 5ème ou la 6ème vitesse.
Lors d’un stationnement dans
une pente, braquez vos roues
pour les caler contre le trottoir,
serrez le frein de stationnement,
engagez une vitesse et coupez
le contact.
) Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers
l’avant.
Engagez uniquement la marche
arrière, véhicule à l’arrêt, moteur
au ralenti.
9
Par sécurité et pour faciliter le
démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point
mort,
- appuyez sur la pédale d’embrayage.
157
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES PILOTÉE
Boîte de vitesses pilotée à six vitesses
offrant, au choix, le confort de l’automatisme ou le plaisir du passage manuel
des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le mode automatisé pour la gestion automatique des vitesses par la
boîte, sans intervention du conducteur,
- le mode manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le
conducteur à l’aide des commandes sous-volant.
Avec le mode automatisé, vous pouvez, à tout instant, reprendre momentanément le contrôle du passage des
vitesses.
9
158
Levier de vitesses
Commandes sous-volant
R. Marche arrière.
) Pied sur le frein, levez et poussez le
levier vers l’avant.
N. Point mort.
) Pied sur le frein, sélectionnez cette
position pour démarrer.
A. Mode automatisé.
) Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode.
M. Mode séquentiel avec passage manuel des vitesses.
) Déplacez le levier vers l’arrière pour
sélectionner ce mode, puis utilisez
les commandes sous-volant pour
changer les rapports.
+. Commande pour engager le rapport
supérieur à droite du volant.
) Appuyez derrière la commande
sous-volant «+» pour passer le rapport supérieur.
-. Commande pour engager le rapport
inférieur à gauche du volant.
) Appuyez derrière la commande
sous-volant «-» pour passer le rapport inférieur.
Les commandes sous-volant ne
permettent pas de sélectionner
le point mort et de passer ou de
quitter la marche arrière.
CONDUITE
Affichages au combiné
Démarrage du véhicule
) Sélectionnez la position N.
) Appuyez à fond sur la pédale de
frein.
) Démarrez le moteur.
N apparaît sur l’afficheur du
combiné.
AUTO et 1, 1 ou R apparaissent sur
l’afficheur du combiné.
Appuyez obligatoirement sur la
pédale de frein pendant le démarrage du moteur.
Mode automatisé
) Sélectionnez la position A.
Positions du levier de vitesses
N. Neutral (Point mort).
R. Reverse (Marche arrière).
1 2 3 4 5 6. Rapports en mode séquentiel.
AUTO. Il s’allume à la sélection du
mode automatisé. Il s’éteint au
passage en mode séquentiel.
Au passage de la marche arrière, un signal sonore retentit.
N clignote au combiné, accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran, si le levier
de vitesses n’est pas sur la position N au démarrage.
AUTO et le rapport engagé
apparaissent sur l’afficheur du
combiné.
Le témoin Pied sur
le frein s’allume au
combiné, accompagné
d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran, si
la pédale de frein n’est pas
enfoncée au démarrage du
moteur.
La boîte de vitesses fonctionne en mode
auto-actif, sans intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le
rapport de vitesse le mieux adapté aux
paramètres suivants :
- optimisation de la consommation,
- style de conduite,
- profil de la route,
- charge du véhicule.
) Sélectionnez le mode automatisé
(position A), le mode séquentiel
(position M) ou la marche arrière
(position R).
) Desserrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en
mode automatique.
) Relâchez progressivement la pédale de frein.
) Accélérez.
Pour obtenir une accélération optimale,
par exemple dépassement d’un autre
véhicule, appuyez fortement sur la pédale d’accélérateur et franchissez le
point de résistance.
9
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.
159
CONDUITE
Reprise temporaire du contrôle
manuel des vitesses
Vous pouvez reprendre temporairement
le contrôle du passage des vitesses à
l’aide des commandes sous-volant «+»
et «-» : si le régime moteur le permet,
la demande de changement de rapport
est prise en compte.
Cette fonction vous permet d’anticiper
certaines situations comme le dépassement d’un véhicule ou l’approche
d’un virage.
Après quelques instants sans action
sur les commandes, la boîte de vitesses gère à nouveau les rapports automatiquement.
Mode manuel
) Sélectionnez la position M.
Les rapports engagés apparaissent successivement sur
l’afficheur du combiné.
9
160
Les demandes de changement de rapport sont prises en compte uniquement
si le régime moteur le permet.
Il n’est pas nécessaire de relâcher l’accélérateur pendant les changements
de rapport.
Lors d’un freinage ou d’un ralentissement, la boîte de vitesses rétrograde
automatiquement pour permettre de relancer le véhicule sur le bon rapport.
En cas de forte accélération, le rapport
supérieur ne passera pas sans action
du conducteur sur les commandes
sous-volant.
A tout instant, il est possible de
changer de mode, en déplaçant
le levier de vitesses de A à M ou
inversement.
Véhicule roulant, ne sélectionnez jamais le point mort N.
Marche arrière
Pour engager la marche arrière, le véhicule doit être immobilisé avec le pied
sur la pédale de frein.
) Sélectionnez la position R.
À basse vitesse, si la marche arrière
est demandée, le témoin N clignotera
et la boîte passera automatiquement
au point mort. Pour engager la marche
arrière, remettez le levier en position N,
puis en position R.
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez :
- passer en position N pour être au
point mort,
ou
- laisser le rapport engagé ; dans ce
cas, le véhicule ne pourra pas être
déplacé.
Dans les deux cas, vous devez impérativement serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule,
sauf si celui-ci est programmé en mode
automatique.
En cas d’immobilisation du véhicule, moteur tournant, mettez
impérativement le levier de vitesses au point mort N.
Avant toute intervention dans le
compartiment moteur, vérifiez
que le levier de vitesses est au
point mort N et que le frein de
stationnement est serré.
Dans tous les cas de stationnement, serrez impérativement
le frein de stationnement pour
immobiliser le véhicule, sauf si
celui-ci est programmé en mode
automatique.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, le clignotement de AUTO,
accompagné d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran, indiquent un dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au choix, le confort de
l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, ou le passage
manuel des vitesses.
Quatre modes de conduite vous sont
donc proposés :
- le fonctionnement automatique
pour la gestion électronique des vitesses par la boîte,
- le programme sport pour vous donner un style de conduite plus dynamique,
- le programme neige pour améliorer
la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le
passage séquentiel des vitesses
par le conducteur.
Platine de la boîte de vitesses
1. Levier de vitesses.
2. Bouton «S» (sport).
3. Bouton «7» (neige).
Levier de vitesses
Affichages au combiné
P. Stationnement.
- Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré ou desserré.
- Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, véhicule à
l’arrêt, moteur au ralenti.
N. Point mort.
- Immobilisation du véhicule, frein de
stationnement serré.
- Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M + / -. Fonctionnement manuel avec
passage séquentiel des six vitesses.
) Donnez une impulsion vers l’avant
pour monter les rapports.
ou
) Donnez une impulsion vers l’arrière
pour descendre les rapports.
Lorsque vous déplacez le levier dans la
grille pour sélectionner une position, le
témoin correspondant s’affiche au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport.
7. Programme neige.
1 à 6. Rapports engagés en fonctionnement manuel.
-. Valeur invalide en fonctionnement
manuel.
9
161
CONDUITE
Démarrage du véhicule
Fonctionnement automatique
Programmes sport et neige
) Pied sur le frein, sélectionnez la position P ou N.
) Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore
retentit, accompagné d’un message sur
l’écran multifonction.
) Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein.
) Desserrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé en
mode automatique.
) Sélectionnez la position R, D ou M.
) Relâchez progressivement la pédale de frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.
) Sélectionnez la position D pour le
passage automatique des six vitesses.
La boîte de vitesses fonctionne alors en
mode auto-adaptatif, sans intervention
du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport de vitesse le mieux
adapté au style de conduite, au profil
de la route et à la charge du véhicule.
Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier, appuyez à
fond sur la pédale d’accélérateur (kick
down). La boîte de vitesses rétrograde
automatiquement ou maintient le rapport sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses
rétrograde automatiquement afin d’offrir un frein moteur efficace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afin d’améliorer la sécurité.
Ces deux programmes spécifiques
complètent le fonctionnement automatique dans des cas d’utilisation bien
particuliers.
Si en allure de marche, la position N est engagée par inadvertance, laissez le moteur ralentir,
puis engagez la position D pour
accélérer.
9
162
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la position R, D ou M est sélectionnée,
le véhicule se déplace même
sans intervention sur l’accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frein de
stationnement et sélectionnez la
position P.
Programme sport «S»
) Appuyez sur le bouton «S», une fois
le moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de conduite dynamique.
S apparaît au combiné.
Programme neige «7»
) Appuyez sur le bouton «7», une
fois le moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la
conduite sur routes glissantes.
Ce programme facilite les démarrages
et la motricité lorsque les conditions
d’adhérence sont faibles.
7 apparaît au combiné.
Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou R, tant que le véhicule
n’est pas complètement immobilisé.
Retour au fonctionnement
automatique
) A tout moment, appuyez à nouveau
sur le bouton sélectionné pour quitter le programme engagé et revenir
en mode auto-adaptatif.
CONDUITE
Fonctionnement manuel
) Sélectionnez la position M pour le
passage séquentiel des six vitesses.
) Poussez le levier vers le signe +
pour passer à la vitesse supérieure.
) Tirez le levier vers le signe - pour
passer à la vitesse inférieure.
Le passage d’une vitesse à une autre
est réalisé uniquement si les conditions
de vitesse véhicule et de régime moteur
le permettent ; sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront
momentanément.
D disparaît et les rapports engagés apparaissent successivement au combiné.
En sous-régime ou en surrégime, le rapport de vitesse
sélectionné clignote pendant quelques
secondes, puis le rapport réellement
engagé s’affiche.
Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel) peut s’effectuer à tout moment.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte
de vitesses sélectionne automatiquement la vitesse M1.
En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont inopérants.
Valeur invalide en fonctionnement
manuel
Ce symbole s’affiche si un
rapport est mal engagé (sélecteur entre deux positions).
Arrêt du véhicule
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour être
au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de
stationnement pour immobiliser le véhicule, sauf si celui-ci est programmé en
mode automatique.
Si le levier n’est pas en position P, à l’ouverture de la porte
conducteur ou 45 secondes
environ après la coupure du
contact, un signal sonore retentit
et un message apparaît.
) Repositionnez le levier en
position P ; le signal sonore
s’interrompt et le message
disparaît.
Anomalie de fonctionnement
Contact mis, l’allumage de
ce témoin, accompagné
d’un signal sonore et d’un
message sur l’écran multifonction, indiquent un dysfonctionnement de la boîte
de vitesses.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode
secours en se bloquant sur le 3ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un
choc important en passant de P à R et
de N à R. Ce choc est sans risque pour
la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h
dans la limite de la réglementation locale.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Ce témoin peut également s’allumer en
cas d’ouverture d’une porte.
Vous risquez de détériorer la
boîte de vitesses :
- si vous appuyez en même
temps sur les pédales d’accélérateur et de frein,
- si vous forcez, en cas de
panne batterie, le passage
de la position P à une autre.
9
Afin de limiter la consommation
de carburant lors d’un arrêt prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier
de vitesses sur N et serrez le
frein de stationnement, sauf si
celui-ci est programmé en mode
automatique.
163
CONDUITE
AIDE AU DÉMARRAGE EN
PENTE
Système maintenant immobilisé un
court instant (environ 2 secondes) votre
véhicule lors d’un démarrage en pente,
le temps que vous passiez de la pédale
de frein à la pédale d’accélérateur.
Cette fonction n’est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement immobilisé avec le pied sur la pédale
de frein,
- certaines conditions de pente sont
réunies,
- la porte conducteur est fermée.
L’aide au démarrage en pente ne peut
pas être neutralisée.
9
164
Fonctionnement
En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est maintenu un court
instant dès que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous êtes en première vitesse ou
au point mort avec une boîte de vitesses manuelle,
- si vous êtes en position A ou M avec
une boîte de vitesses pilotée,
- si vous êtes en position D ou M avec
une boîte de vitesses automatique.
Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien temporaire de l’aide au démarrage
en pente.
Si vous devez sortir du véhicule
moteur tournant, serrez manuellement le frein de stationnement.
Puis vérifiez que les témoins de
frein de stationnement sont allumés fixement au combiné.
En pente descendante, véhicule à
l’arrêt et marche arrière engagée, le
véhicule est maintenu un court instant dès que vous relâchez la pédale
de frein.
Anomalie de fonctionnement
Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins s’allument.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié pour vérification du système.
CONDUITE
INDICATEUR DE CHANGEMENT
DE RAPPORT
Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
Système permettant de réduire la
consommation de carburant en préconisant un changement de rapport supérieur.
Avec une boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique, le système n’est
actif qu’en mode manuel.
Fonctionnement
Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicule, le système
peut vous préconiser de sauter un (ou
plusieurs) rapport (s). Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les
rapports intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de
rapport ne doivent pas être considérées comme obligatoires. En effet, la
configuration de la route, la densité de
la circulation ou la sécurité restent des
éléments déterminants dans le choix
du rapport optimal. Le conducteur garde donc la responsabilité de suivre ou
non les indications du système.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
-
Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
-
Le système peut vous proposer
d’engager un rapport supérieur.
L’information apparaît dans le combiné,
sous la forme d’une flèche.
Sur les véhicules équipés d’une boîte
de vitesses manuelle, la flèche peut
être accompagnée du rapport préconisé.
Le système adapte les consignes de changement de rapport en fonction des conditions
de roulage (pente, charge,...) et
des sollicitations du conducteur
(demande de puissance, accélération, freinage,...).
Le système ne propose en
aucun cas :
- d’engager le premier rapport,
- d’engager la marche arrière,
- de rétrograder.
9
165
CONDUITE
DÉTECTION DE SOUSGONFLAGE
9
166
Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques
en roulant.
Le système surveille en permanence la
pression des quatre pneumatiques, dès
que le véhicule est en mouvement.
Des capteurs de pressions sont placés
dans la valve de chacun des pneumatiques (en dehors de la roue de secours).
Le système déclenche une alerte dès
qu’il détecte la baisse de pression de
gonflage d’un ou de plusieurs pneumatiques.
Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduite qui ne
remplace ni la vigilance ni la responsabilité du conducteur.
Ce système ne vous dispense
pas de contrôler mensuellement
la pression de gonflage des
pneumatiques (y compris celle de la roue de secours) ainsi
qu’avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonflage dégrade la tenue de route,
allonge les distances de freinage, provoque l’usure prématurée
des pneumatiques, notamment
en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet).
Rouler en situation de sous-gonflage augmente la consommation de carburant.
Les valeurs de pression de gonflage prescrites pour votre véhicule sont reportées sur l’étiquette
de pression des pneumatiques
(voir rubrique «Eléments d’identification»).
Le contrôle de la pression des
pneumatiques doit être effectué
«à froid» (véhicule à l’arrêt depuis 1 h ou après un trajet inférieur à 10 km effectué à vitesse
modérée). Dans le cas contraire,
ajoutez 0,3 bar aux valeurs indiquées sur l’étiquette.
CONDUITE
Alerte de sous-gonflage
Elle se traduit par l’allumage
fixe de ce témoin, accompagné d’un signal sonore et, selon équipement, de l’affichage
d’un message.
En cas d’anomalie constatée sur un
seul des pneumatiques, le pictogramme ou le message affiché, selon équipement, permet de l’identifier.
Anomalie de fonctionnement
) Réduisez immédiatement la vitesse, évitez les coups de volant et les
freinages brusques.
) Arrêtez-vous dès que possible, dès
que les conditions de circulation le
permettent.
) En cas de crevaison, utilisez le kit
de dépannage rapide de pneumatique ou la roue de secours (selon
équipement),
ou
) si vous disposez d’un compresseur,
par exemple celui du kit de dépannage provisoire de pneumatiques,
contrôlez à froid la pression des
quatre pneumatiques,
ou
) s’il n’est pas possible d’effectuer
ce contrôle immédiatement, roulez
prudemment à vitesse réduite.
L’alerte est maintenue jusqu’au
regonflage ou réparation du ou
des pneumatiques concernés.
L’allumage clignotant puis fixe
du témoin de sous-gonflage
accompagné de l’allumage
du témoin «service» indique
un dysfonctionnement du système.
Cette alerte s’affiche également
lorsqu’au moins une des roues
n’est pas équipée de capteur.
Dans ce cas, la surveillance de la pression des pneumatiques n’est plus assurée.
Faites vérifier le système par le réseau
CITROËN ou par atelier qualifié.
9
La perte de pression détectée
n’entraîne pas toujours une déformation visible du pneumatique. Ne vous contentez pas d’un
seul contrôle visuel.
167
CONDUITE
STOP & START
Le Stop & Start met le moteur momentanément en veille - mode STOP
- lors des phases d’arrêts de la circulation (feux rouges, encombrements,
autres...). Le moteur redémarre automatiquement - mode START - dès que
vous souhaitez repartir. Le redémarrage s’effectue de manière instantanée,
rapide et silencieuse.
Parfaitement adapté à un usage urbain,
le Stop & Start permet de réduire la
consommation de carburant, les émissions de gaz polluant et le niveau sonore à l’arrêt.
Fonctionnement
Si votre véhicule en est
équipé, un compteur de
temps cumule les durées
de mise en mode STOP au
cours du trajet. Il se remet à zéro à chaque mise du contact avec la clé.
Avec une boîte de vitesses pilotée, pour votre confort, en
manoeuvre de stationnement,
le mode STOP est indisponible
pendant les quelques secondes
qui suivent le désengagement
de la marche arrière.
Le mode STOP ne modifie pas
les fonctionnalités du véhicule,
comme par exemple le freinage,
la direction assistée...
Passage en mode STOP du moteur
Le témoin «ECO» s’allume au
combiné et le moteur se met
automatiquement en veille :
9
-
-
168
avec une boîte de vitesses manuelle, à une vitesse inférieure à
20 km/h, lorsque vous passez le
levier de vitesses au point mort, et
que vous relâchez la pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée,
à une vitesse inférieure à 8 km/h,
lorsque vous enfoncez la pédale de
frein ou que vous passez le levier
de vitesses en position N.
N’effectuez jamais un remplissage en carburant lorsque le moteur est en mode STOP ; coupez
impérativement le contact avec
la clé.
Cas particuliers : mode STOP
indisponible
Le mode STOP ne s’active pas lorsque :
- la porte conducteur est ouverte,
- la ceinture de sécurité conducteur
est débouclée,
- la vitesse du véhicule n’a pas dépassé 10 km/h depuis le dernier démarrage avec la clé,
- le frein de stationnement électrique
est serré ou en cours de serrage,
- le maintien du confort thermique
dans l’habitacle le nécessite,
- le désembuage est actif,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température
du moteur, assistance au freinage,
température extérieure...) le nécessitent pour assurer le contrôle du
système.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
CONDUITE
Passage en mode START du moteur
Le témoin «ECO» s’éteint et
le moteur redémarre automatiquement :
-
avec une boîte de vitesses manuelle, lorsque vous enfoncez complètement la pédale d’embrayage,
avec une boîte de vitesses pilotée :
● levier de vitesses en position A
ou M, lorsque vous relâchez la
pédale de frein,
● ou levier de vitesses en position N
et pédale de frein relâchée, lorsque vous passez le levier de vitesses en position A ou M,
● ou lorsque vous engagez la marche arrière.
Cas particuliers : déclenchement
automatique du mode START
Pour des raisons de sécurité ou de
confort, le mode START se déclenche
automatiquement lorsque :
- vous ouvrez la porte conducteur,
- vous débouclez la ceinture de sécurité conducteur,
- la vitesse du véhicule dépasse
25 km/h avec une boîte de vitesses
manuelle ou 11 km/h avec une boîte
de vitesses pilotée,
- le frein de stationnement électrique
est en cours de serrage,
- certaines conditions ponctuelles
(charge de la batterie, température
du moteur, assistance au freinage,
réglage de l’air conditionné...) le nécessitent pour assurer le contrôle
du système ou du véhicule.
Dans ce cas, le témoin «ECO»
clignote quelques secondes,
puis s’éteint.
Avec une boîte de vitesses manuelle en mode STOP, en cas
de passage d’un rapport sans
avoir complètement débrayé, un
témoin s’allume ou un message
d’alerte s’affiche pour vous inciter à renfoncer la pédale d’embrayage afin d’assurer le redémarrage du moteur.
Neutralisation
A tout moment, appuyez sur la commande «ECO OFF» pour neutraliser le
système.
Ceci est signalé par l’allumage du
voyant de la commande, accompagné
de l’affichage d’un message.
Si la neutralisation a été effectuée en mode STOP, le moteur
redémarre immédiatement.
Ce fonctionnement est parfaitement
normal.
Appuyez de nouveau sur la commande
«ECO OFF».
Le système est de nouveau actif ; ceci
est signalé par l’extinction du voyant de
la commande et l’affichage d’un message.
9
Le système se réactive automatiquement à chaque nouveau
démarrage avec la clé.
169
CONDUITE
Anomalie de fonctionnement
Entretien
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start
pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
En cas de dysfonctionnement du système, le voyant de la commande «ECO
OFF» clignote, puis s’allume fixement.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
9
170
En cas d’anomalie en mode
STOP, il est possible que le véhicule cale. Tous les témoins du
combiné s’allument.
Selon version, un message
d’alerte peut également s’afficher pour vous demander de
placer le levier de vitesses en N
et d’appuyer sur la pédale de
frein.
Il est alors nécessaire de couper
le contact, puis de redémarrer le
moteur avec la clé.
Ce système nécessite une batterie de
technologie et de caractéristiques spécifiques (références disponibles auprès
du réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifié).
Le montage d’une batterie non référencée par CITROËN entraîne des risques
de dysfonctionnement du système.
Le Stop & Start fait appel à une
technologie avancée. Toute intervention sur ce type de batterie doit être réalisée exclusivement dans le réseau CITROËN
ou dans un atelier qualifié.
CONDUITE
ALERTE DE FRANCHISSEMENT
INVOLONTAIRE DE LIGNE
Activation
Anomalie de fonctionnement
) Appuyez sur ce bouton, le voyant
s’allume.
En cas de dysfonctionnement, le témoin de service
s’allume, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur
l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Neutralisation
) Appuyez de nouveau sur ce bouton,
le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à
la coupure du contact.
Système détectant le franchissement
involontaire d’un marquage longitudinal
au sol des voies de circulation (ligne
continue ou discontinue).
Des capteurs, montés sous le parechocs avant, déclenchent une alerte en
cas d’écart du véhicule (vitesse supérieure à 80 km/h).
L’utilisation de ce système est surtout
optimale sur les autoroutes et les voies
rapides.
Détection
Vous êtes alerté par la vibration de l’assise du siège conducteur :
- côté droit, si le marquage au sol est
franchi à droite,
- côté gauche, si le marquage au sol
est franchi à gauche.
Aucune alerte n’est transmise tant que
le clignotant est activé et pendant environ 20 secondes après l’arrêt du clignotant.
Une alerte peut être émise en cas de
franchissement d’un marquage de direction (flèche) ou d’un marquage non
normalisé (graffiti).
La détection peut être perturbée :
- si les capteurs sont sales
(boue, neige, ...),
- si les marquages au sol sont
usés,
- si les marquages au sol et le
revêtement de la route sont
peu contrastés.
9
Le système d’alerte au franchissement involontaire de ligne ne
peut, en aucun cas, remplacer la
vigilance et la responsabilité du
conducteur.
171
CONDUITE
Fonctionnement
SURVEILLANCE DES ANGLES
MORTS
Ce système d’aide à la conduite avertit
le conducteur de la présence d’un autre
véhicule dans les zones d’angle mort
de son véhicule (zones masquées du
champ de vision du conducteur), dès
lors que celle-ci présente un danger
potentiel.
9
172
Ce système est conçu pour
améliorer la sécurité de conduite
et ne se substitue en aucun cas
à l’utilisation des rétroviseurs
extérieurs et intérieur. Il incombe
au conducteur de surveiller en
permanence l’état de la circulation, d’évaluer la distance et la
vitesse relative des autres véhicules, d’anticiper leurs manoeuvres avant de décider de changer de file.
Le système de surveillance des
angles morts ne doit jamais remplacer la vigilance et la responsabilité du conducteur.
Un voyant lumineux fixe apparaît dans
le rétroviseur du côté concerné :
- de manière immédiate, lorsque l’on
est doublé,
- après un délai d’une seconde environ, lorsque l’on dépasse lentement
un véhicule.
) A la mise du contact ou moteur tournant, appuyez sur ce bouton pour
activer la fonction ; le voyant s’allume.
Des capteurs, placés sur les parechocs avant et arrière, surveillent les
zones d’angle mort.
CONDUITE
L’alerte est donnée par un voyant qui
s’allume dans le rétroviseur du côté
concerné dès qu’un véhicule - automobile, camion, cycle - est détecté et que
ces conditions sont remplies :
- tous les véhicules doivent rouler
dans le même sens de circulation,
- la vitesse de votre véhicule est comprise entre 12 km/h et 140 km/h,
- l’écart de vitesse entre votre véhicule et les autres véhicules doit être
inférieur à 10 km/h,
- le flux de circulation doit être fluide,
- dans le cas d’une manoeuvre de dépassement, si celle-ci se prolonge
et que le véhicule dépassé stagne
dans la zone d’angle mort,
- vous circulez sur une voie en ligne
droite ou en légère courbe,
- votre véhicule ne tracte pas de remorque, de caravane...
Aucune alerte ne sera donnée dans les
situations suivantes :
- en présence d’objets stationnaires (véhicules en stationnement,
rails de sécurité, lampadaires, panneaux...),
- avec des véhicules roulants en sens
inverse,
- en conduite sur route sinueuse ou
cas de virages prononcés,
-
-
-
en cas de dépassement d’un (ou
par un) véhicule très long (camion,
autocar...) qui est à la fois détecté
dans une zone d’angle mort par l’arrière et présent dans le champ de
vision du conducteur par l’avant,
en cas de circulation très dense :
les véhicules, détectés à l’avant et
à l’arrière, sont confondus avec un
camion ou un objet fixe,
lors d’une manoeuvre de dépassement rapide.
9
173
CONDUITE
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement, le voyant
du bouton clignote pendant quelques
secondes, puis s’éteint.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
) Pour neutraliser la fonction, appuyez de nouveau sur ce bouton ;
le voyant s’éteint.
L’état du système reste en mémoire à
la coupure du contact.
Le système sera neutralisé automatiquement en cas de remorquage avec un dispositif d’attelage homologué par CITROËN.
9
174
Le système peut être passagèrement perturbé lors de certaines
conditions climatiques (pluie,
grêle...).
En particulier, rouler sur route
mouillée ou passer d’une zone
sèche à une zone mouillée peut
remonter de fausses alertes (par
exemple, présence d’un nuage
de gouttelettes d’eau dans l’angle mort interprété comme un
véhicule).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les
capteurs ne sont pas recouverts
par de la boue, du givre ou de
la neige.
Veillez à ne pas masquer la
zone d’avertissement, située sur
les rétroviseurs extérieurs, ainsi
que les zones de détection, situées sur les pare-chocs avant
et arrière, par des étiquettes adhésives ou autres objets ; ceuxci risqueraient d’entraver le bon
fonctionnement du système.
CONDUITE
MÉMORISATION DES VITESSES
Cette mémorisation de vitesses s’applique aussi bien au mode limiteur de
vitesse qu’au mode régulateur de vitesse.
Vous avez la possibilité de mémoriser
jusqu’à cinq vitesses dans le système.
Par défaut, quelques vitesses sont déjà
mémorisées.
) Accédez au menu général en appuyant sur la touche «MENU».
) Sélectionnez le menu «Personnalisation - Configuration» et validez.
) Sélectionnez le menu «Paramètres
véhicule» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Aide à la
conduite» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez.
) Modifiez la vitesse.
) Sélectionnez «OK» et validez pour
enregistrer les modifications.
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement
effectuer ces opérations à l’arrêt.
Avec le système de navigation
eMyWay
Accès
) Accédez au menu général en appuyant sur la molette de gauche en
bas du volant.
) Sélectionnez le menu «Paramètres
véhicule» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Aide à la
conduite» et validez.
) Sélectionnez la ligne «Vitesses mémorisées» et validez.
) Modifiez la vitesse.
) Sélectionnez «OK» et validez pour
enregistrer les modifications.
) Appuyez sur la touche «MEM» pour
afficher la liste des vitesses mémorisées.
Ces opérations sont possibles
uniquement à l’arrêt avec ce
système.
Sélection
Pour sélectionner une vitesse mémorisée :
) appuyez sur la touche «+» ou «-» et
maintenez-la appuyée ; le système
s’arrête sur la vitesse mémorisée la
plus proche,
) appuyez de nouveau sur la touche
«+» ou «-» et maintenez la touche
appuyée pour sélectionner une
autre vitesse mémorisée.
Un rappel de la vitesse et de l’état du
système (actif / inactif) s’affiche au
combiné.
9
175
CONDUITE
LIMITEUR DE VITESSE
Commande au volant
Affichages au combiné
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode limiteur.
2. Touche de diminution de la valeur
programmée.
3. Touche d’augmentation de la valeur
programmée.
4. Touche de marche / arrêt de la limitation.
5. Touche d’affichage de la liste des
vitesses mémorisées.
(voir rubrique «Mémorisation des vitesses»)
Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication de marche / arrêt de la limitation.
7. Indication de sélection du mode limiteur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation
des vitesses»)
Système empêchant le dépassement
de la vitesse du véhicule à la valeur
programmée par le conducteur.
Vitesse limite atteinte, la pédale d’accélérateur ne produit plus d’effet.
Fonctionnement
9
La mise en marche du limiteur est manuelle : celle-ci nécessite une vitesse
programmée d’au moins 30 km/h.
La mise à l’arrêt du limiteur est obtenue par action manuelle sur la commande.
En appuyant fortement sur la pédale
d’accélérateur, au-delà du point de résistance, il est possible de dépasser
momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La valeur de vitesse programmée reste
en mémoire à la coupure du contact.
Le limiteur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
176
CONDUITE
Programmation
Tournez la molette 1 en position
«LIMIT» : la sélection du mode limiteur est réalisée, sans qu’il soit
mis en marche (Pause).
Il n’est pas nécessaire de mettre en
marche le limiteur pour régler la vitesse.
) Réglez la valeur de vitesse en appuyant sur la touche 2
ou 3 (ex : 90 km/h).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à
l’aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur
votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
) Mettez en marche le limiteur en appuyant sur la touche 4.
) Arrêtez le limiteur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause).
)
Sortie du mode limiteur
) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode limiteur est désélectionné. Celui-ci disparaît de
l’affichage.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du limiteur, la vitesse s’efface entraînant le clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
) Remettez en marche le limiteur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Dépassement de la vitesse programmée
Un appui sur la pédale d’accélérateur pour dépasser la vitesse programmée sera sans effet, sauf si vous appuyez
fortement sur la pédale et dépassez le point de résistance.
Le limiteur se neutralise momentanément et la vitesse programmée qui reste affichée clignote.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le
clignotement.
En cas de forte descente ou en
cas de forte accélération, le limiteur de vitesse ne pourra pas
empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
9
177
CONDUITE
RÉGULATEUR DE VITESSE
Commande au volant
Système maintenant automatiquement
la vitesse du véhicule à la valeur programmée par le conducteur, sans action sur la pédale d’accélérateur.
Fonctionnement
9
178
La mise en marche du régulateur est
manuelle : celle-ci nécessite une vitesse minimale du véhicule de 40 km/h,
ainsi que l’engagement :
- du quatrième rapport en boîte de vitesses manuelle,
- en conduite séquentielle, du deuxième avec la boîte de vitesses manuelle pilotée ou automatique,
- de la position A en boîte manuelle
pilotée ou D en boîte de vitesses
automatique.
La mise à l’arrêt du régulateur est obtenue par action manuelle ou par action sur les pédales de frein ou d’embrayage ou en cas de déclenchement
du système ESP pour des raisons de
sécurité.
En appuyant sur la pédale d’accélérateur, il est possible de dépasser momentanément la vitesse programmée.
Pour revenir à la vitesse programmée,
il suffit alors de relâcher la pédale d’accélérateur.
La coupure du contact annule toute valeur de vitesse programmée.
Les fonctionnalités de ce système sont
regroupées sur la commande au volant.
1. Molette de sélection du mode régulateur.
2. Touche de programmation d’une vitesse / de diminution de la valeur.
3. Touche de programmation d’une vitesse / d’augmentation de la valeur.
4. Touche d’arrêt / reprise de la régulation.
5. Touche d’affichage de la liste des
vitesses mémorisées.
(voir paragraphe «Mémorisation
des vitesses»)
Les informations programmées sont regroupées sur l’afficheur du combiné.
6. Indication d’arrêt / reprise de la régulation.
7. Indication de sélection du mode régulateur.
8. Valeur de la vitesse programmée.
9. Sélection d’une vitesse mémorisée.
(voir paragraphe «Mémorisation
des vitesses»)
Le régulateur ne peut, en aucun
cas, remplacer le respect des
limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
Il est recommandé de toujours
laisser les pieds à proximité des
pédales.
CONDUITE
Programmation
) Tournez la molette 1 en position
«CRUISE» : la sélection du mode
régulateur est réalisée, sans qu’il
soit mis en marche (Pause).
) Réglez la vitesse programmée en
accélérant jusqu’à la vitesse désirée, puis appuyez sur la touche 2
ou 3 (ex : 110 km/h) ; le régulateur
est activé (ON).
Vous pouvez ensuite modifier la vitesse programmée à
l’aide des touches 2 et 3 :
- de + ou - 1 km/h = appui court,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur
votre véhicule, la vitesse programmée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plus proche ; reportez-vous au paragraphe correspondant.
) Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4 : l’afficheur confirme l’arrêt (Pause).
) Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la touche 4.
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîne son clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du véhicule, annule automatiquement le
clignotement.
Sortie du mode régulateur
) Tournez la molette 1 en position «0» : le mode régulateur est désélectionné. Celui-ci disparaît de l’affichage.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du régulateur, la vitesse s’efface entraînant le
clignotement des tirets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Lorsque la régulation est en
marche, soyez vigilant si vous
maintenez appuyée l’une des
touches de modification de la
vitesse programmée : cela peut
entraîner un changement très
rapide de la vitesse de votre véhicule.
N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en
circulation dense.
En cas de forte descente, le régulateur de vitesse ne pourra
pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesse programmée.
En cas de forte montée ou de
remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte
ou maintenue.
Pour éviter tout risque de blocage des pédales :
- veillez au bon positionnement du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs surtapis.
9
179
CONDUITE
MESURE DE PLACE DISPONIBLE
9
180
Système mesurant la place de stationnement disponible entre deux véhicules
ou obstacles. Elle mesure la taille de la
place et vous apporte des informations
sur :
- la possibilité de vous garer sur un
emplacement libre, en fonction du
gabarit de votre véhicule et des distances nécessaires pour effectuer
vos manœuvres,
- le niveau de difficulté de la manœuvre à effectuer.
Le système ne mesure pas les emplacements dont la taille est nettement
inférieure ou supérieure au gabarit du
véhicule.
Fonctionnement
Affichages au combiné
Le témoin de mesure de place
disponible peut prendre deux
états différents :
-
allumé fixe : la fonction est sélectionnée par un appui sur la commande A.
éteint : la fonction n’est pas sélectionnée.
Vous avez identifié une place disponible :
) Appuyez sur la commande A pour
sélectionner la fonction.
) Activez l’indicateur de direction du
côté de la place à mesurer ; un
message s’affiche pour confirmer
qu’une mesure est en cours.
) Pendant la mesure, avancez le long
de la place, à une vitesse inférieure
à 20 km/h, pour vous préparer à effectuer votre manœuvre.
) Une fois la mesure terminée, le
système vous indique le niveau de
difficulté de la manœuvre par un
message sur l’écran multifonction,
accompagné d’un signal sonore.
La fonction affiche les messages suivants :
La fonction se désélectionne automatiquement :
- au passage de la marche arrière,
- à la coupure du contact,
- si aucune mesure n’est demandée,
- dans les cinq minutes après sélection de la fonction,
- si la vitesse du véhicule dépasse, le
seuil de 70 km/h pendant une minute.
Stationnement possible
Si la distance latérale, entre votre véhicule et la place est trop importante,
le système risque de ne pas mesurer
la place.
Stationnement difficile
La fonction reste disponible après chaque mesure et peut ainsi mesurer plusieurs places à la suite.
Par mauvais temps et par temps hivernal, assurez-vous que les capteurs ne
sont pas recouverts par des salissures,
du givre ou de la neige.
La fonction de mesure de place disponible désactive l’aide au stationnement
avant, en phase de mesure marche
avant.
9
En cas de dysfonctionnement,
faites vérifier le système par le
réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Stationnement non conseillé
181
CONDUITE
AIDE AU STATIONNEMENT
A l’aide de capteurs situés dans le
pare-chocs, cette fonction vous signale
la proximité de tout obstacle (personne,
véhicule, arbre, barrière...) qui entre
dans leur champ de détection.
Certains types d’obstacle (piquet, balise de chantier...) détectés au début ne
le seront plus en fin de manoeuvre en
raison de la présence de zones aveugles.
La mise en marche est obtenue par
l’engagement de la marche arrière. Elle
est accompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que
vous désengagez la marche arrière.
9
Cette fonction ne peut, en aucun
cas, remplacer la vigilance et la
responsabilité du conducteur.
182
Aide sonore
L’information de proximité est donnée
par un signal sonore discontinu, dont la
fréquence est d’autant plus rapide que
le véhicule se rapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit
ou gauche) permet de repérer de quel
côté se situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle» devient inférieure à une trentaine
de centimètres, le signal sonore devient continu.
Aide graphique
Elle complète le signal sonore par l’affichage à l’écran multifonction de segments, de plus en plus rapprochés du
véhicule. Au plus près de l’obstacle, le
symbole «Danger» s’affiche à l’écran.
CONDUITE
Aide au stationnement avant
Neutralisation / Activation de l’aide
au stationnement avant et arrière
En complément à l’aide au stationnement arrière, l’aide au stationnement
avant se déclenche dès qu’un obstacle
est détecté à l’avant et que la vitesse
du véhicule reste inférieure à 10 km/h.
L’aide au stationnement avant est interrompue, si le véhicule s’arrête plus de
trois secondes en marche avant, s’il n’y
a plus d’obstacle détecté ou dès que la
vitesse du véhicule dépasse 10 km/h.
Anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, au passage de la marche arrière,
ce témoin s’affiche au combiné et/ou un
message apparaît sur l’écran, accompagné d’un signal sonore (bip court).
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Le son diffusé par le haut-parleur (avant
ou arrière) permet de repérer si l’obstacle est devant ou derrière.
La neutralisation de la fonction s’effectue par un appui sur ce bouton. Le
voyant du bouton s’allume.
Un nouvel appui sur ce bouton réactive la fonction. Le voyant du bouton
s’éteint.
La fonction sera neutralisée automatiquement en cas d’attelage
d’une remorque ou de montage
d’un porte-vélo (véhicule équipé
d’un attelage ou d’un porte-vélo
recommandé par CITROËN).
Par mauvais temps ou par temps
hivernal, assurez-vous que les
capteurs ne sont pas recouverts
par de la boue, du givre ou de la
neige. Au passage de la marche
arrière, un signal sonore (bip
long) vous indique que les capteurs peuvent être sales.
Certaines
sources
sonores (moto, camion, marteaupiqueur...) peuvent déclencher
les signaux sonores d’aide au
stationnement.
9
183
V É R I F I C AT I O N S
L’innovation au service de la
performance
Depuis plus de 40 ans, les équipes de
Recherche et de Développement TOTAL
élaborent pour CITROËN des lubrifiants
répondant aux dernières innovations techniques des véhicules CITROËN, en compétition et dans la vie de tous les jours.
C’est pour vous l’assurance d’obtenir les
meilleures performances pour votre moteur.
Une protection optimale de
votre moteur
En effectuant l’entretien de votre véhicule CITROËN, avec les
lubrifiants TOTAL, vous contribuez à améliorer la longévité
et les performances de votre
moteur tout en respectant l’environnement.
10
préfère
184
V É R I F I C AT I O N S
CAPOT
Ouverture
N’ouvrez pas le capot en cas de
vent violent.
Moteur chaud, manipulez avec
précaution la commande extérieure et la béquille de capot (risque de brûlure).
Avant toute intervention sous le
capot, neutralisez le Stop & Start
pour éviter tout risque de blessure lié à un déclenchement automatique du mode START.
) Poussez vers la gauche la commande extérieure B et soulevez le
capot.
Fermeture
) Sortez la béquille du cran de maintien.
) Clippez la béquille dans son logement, situé au dos du capot.
) Abaissez le capot et lâchez-le en fin
de course.
) Tirez le capot pour vérifier son bon
verrouillage.
) Ouvrez la porte avant gauche.
) Tirez la commande intérieure A, située en bas de l’encadrement de la
porte.
L’implantation de la commande
intérieure empêche toute ouverture, tant que la porte avant gauche est fermée.
10
) Déclippez la béquille C de son logement, situé au dos du capot.
) Fixez la béquille dans le cran pour
maintenir le capot ouvert.
185
PANNE DE CARBURANT
(DIESEL)
Pour les véhicules équipés d’un moteur HDi, en cas de panne sèche, il est
nécessaire de réamorcer le circuit de
carburant ; reportez-vous au dessin du
sous-capot moteur correspondant.
Si le réservoir de votre véhicule est
équipé d’un détrompeur, reportez-vous
à la rubrique «Détrompeur carburant
(Diesel)».
Si le moteur ne démarre pas du
premier coup, n’insistez pas et
recommencez la procédure.
10
186
Moteur 1,6 litre HDi
Moteur 2 litres HDi
) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de
gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Si nécessaire, déclippez le cache
de style pour accéder à la pompe
de réamorçage.
) Actionnez la pompe de réamorçage
jusqu’à obtenir son durcissement
(le premier appui peut être dur).
) Actionnez le démarreur jusqu’à la
mise en route du moteur (au cas où
le moteur ne démarrerait pas à la
première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez).
) Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur.
) Remettez en place et clippez le cache de style.
) Refermez le capot moteur.
) Remplissez le réservoir de carburant avec au moins cinq litres de
gazole.
) Ouvrez le capot moteur.
) Si nécessaire, déclippez le cache
de style pour accéder à la pompe
de réamorçage.
) Desserrez la vis de dégazage.
) Actionnez la pompe de réamorçage, jusqu’à l’apparition du carburant
dans le tuyau transparent.
) Resserrez la vis de dégazage.
) Actionnez le démarreur jusqu’à la
mise en route du moteur (au cas où
le moteur ne démarrerait pas à la
première sollicitation, attendez environ 15 secondes puis recommencez).
) Sans résultat après quelques tentatives, réactionnez la pompe de réamorçage puis le démarreur.
) Remettez en place, clippez le cache de style et assurez-vous de son
clippage.
) Refermez le capot moteur.
MOTEURS ESSENCE
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides et au remplacement de certains éléments.
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4. Réservoir du liquide de frein.
5. Batterie / Fusibles.
6. Boîte à fusibles.
7. Filtre à air.
8. Jauge d’huile moteur.
9. Remplissage de l’huile moteur.
10
187
MOTEURS DIESEL
10
Ils vous donnent accès à la vérification du niveau des différents liquides, au remplacement de certains éléments et au réamorçage du carburant.
1. Réservoir de direction assistée.
2. Réservoir de lave-vitre et de laveprojecteurs.
3. Réservoir du liquide de refroidissement.
4.
5.
6.
7.
Réservoir du liquide de frein.
Batterie / Fusibles.
Boîte à fusibles.
Filtre à air.
8. Jauge d’huile moteur.
9. Remplissage de l’huile moteur.
10. Pompe de réamorçage*.
11. Vis de dégazage*.
* Suivant motorisation.
188
V É R I F I C AT I O N S
VÉRIFICATION DES NIVEAUX
Vérifiez régulièrement tous ces niveaux
dans le respect du carnet d’entretien et
de garanties. Faites l’appoint si nécessaire, sauf indication contraire.
En cas de baisse importante d’un niveau, faites vérifier le circuit correspondant par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Lors d’interventions sous le capot, faites attention, car certaines
zones du moteur peuvent être
extrêmement chaudes (risque
de brûlure) et le motoventilateur
peut se mettre en marche à tout
instant (même contact coupé).
Vidange du moteur
Reportez-vous au carnet d’entretien et
de garanties pour connaître la périodicité de cette opération.
Pour préserver la fiabilité des moteurs
et les dispositifs d’antipollution, l’utilisation d’additif dans l’huile moteur est à
proscrire.
Caractéristiques de l’huile
L’huile doit correspondre à votre motorisation et être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de frein
Niveau d’huile
Cette vérification s’effectue
soit à la mise du contact avec
l’indicateur de niveau d’huile
au combiné, soit avec la jauge
manuelle.
Elle est valable uniquement si le véhicule est sur un sol horizontal, moteur à
l’arrêt depuis plus de 30 minutes.
Il est normal de faire des appoints d’huile entre deux révisions (ou vidanges).
CITROËN vous préconise un contrôle,
avec appoint si nécessaire, tous les
5 000 kms.
Après un appoint d’huile, la vérification
faite à la mise du contact avec l’indicateur de niveau d’huile au combiné n’est
pas valable dans les 30 minutes qui
suivent l’appoint.
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI». Sinon, vérifiez l’usure
des plaquettes de frein.
Vidange du circuit
Reportez-vous au carnet d’entretien et
de garanties pour connaître la périodicité de cette opération.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
Niveau du liquide de direction
assistée
Le niveau de ce liquide doit
se situer proche du repère
«MAXI». Dévissez le bouchon,
moteur froid, pour le vérifier.
Niveau du liquide de
refroidissement
Le niveau de ce liquide doit se
situer proche du repère «MAXI»
sans jamais le dépasser.
Lorsque le moteur est chaud, la
température de ce liquide est régulée
par le moto-ventilateur.
De plus, le circuit de refroidissement
étant sous pression, attendez au moins
une heure après l’arrêt du moteur pour
intervenir.
Afin d’éviter tout risque de brûlure, dévissez le bouchon de deux tours pour
laisser retomber la pression. Lorsque
celle-ci est retombée, retirez le bouchon et complétez le niveau.
Caractéristiques du liquide
Ce liquide doit être conforme aux recommandations du constructeur.
10
Le moto-ventilateur peut se mettre en marche après l’arrêt du
moteur : prenez garde aux objets
ou aux vêtements qui pourraient
se prendre dans l’hélice.
189
V É R I F I C AT I O N S
Niveau du liquide lave-vitre /
lave-projecteurs
Pour contrôler le niveau ou faire un appoint de ce liquide sur
les véhicules équipés de laveprojecteurs, immobilisez le véhicule et arrêtez le moteur.
Caractéristiques du liquide
Pour assurer un nettoyage optimal et
éviter le gel, la mise à niveau ou le remplacement de ce liquide ne doit pas être
effectué avec de l’eau.
En conditions hivernales, il est recommandé d’utiliser du liquide à base d’alcool éthylique ou de méthanol.
Niveau d’additif (Diesel avec
filtre à particules)
Le niveau minimum du réservoir d’additif est indiqué par :
-
10
190
) Ouvrez le capot et maintenez-le
ouvert à l’aide de sa béquille.
) Ouvrez le bouchon du réservoir de
liquide lave-vitre.
) Saisissez et pincez la jauge de niveau pour obturer sa mise à l’air libre.
) Retirez complètement la jauge du
réservoir pour lire le niveau par
transparence.
) Faites l’appoint si nécessaire.
) Replacez le bouchon sur le réservoir et refermez le capot.
l’allumage fixe du témoin de
filtre à particules, accompagné d’un signal sonore et
d’un message de niveau
d’additif du filtre à particules
trop faible.
Appoint
La mise à niveau de cet additif doit impérativement et rapidement être effectuée par le réseau CITROËN ou par un
atelier qualifié.
Produits usagés
Évitez tout contact prolongé de
l’huile et des liquides usagés
avec la peau.
La plupart de ces liquides sont
nocifs pour la santé, voire très
corrosifs.
Ne jetez pas l’huile et les liquides usagés dans les canalisations d’évacuation ou sur le sol.
Videz l’huile usagée dans les
containers dédiés à cet usage
dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
V É R I F I C AT I O N S
CONTRÔLES
Filtre à air et filtre habitacle
Sauf indication contraire, contrôlez ces
éléments, conformément au carnet
d’entretien et de garanties et en fonction de votre motorisation.
Sinon, faites-les contrôler par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien et de garanties
pour connaître la périodicité
de remplacement de ces éléments.
En fonction de l’environnement (atmosphère poussiéreuse...) et de l’utilisation du
véhicule (conduite urbaine...), changez-les si nécessaire deux fois plus
souvent.
Un filtre habitacle encrassé peut détériorer les performances du système
d’air conditionné et générer des odeurs
indésirables.
Batterie 12 V
La batterie est sans entretien.
Néanmoins, vérifiez la propreté et le serrage des cosses,
surtout en périodes estivale et
hivernale.
En cas d’opération sur la batterie,
reportez-vous à la rubrique «Batterie
12 V» pour connaître les précautions
à prendre avant son débranchement et
après son rebranchement.
Le début de saturation du filtre à particules est indiqué par :
-
l’allumage fixe du témoin de
filtre à particules, accompagné d’un signal sonore et
d’un message de risque de
colmatage du filtre à particules.
Dès que les conditions de circulation le
permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d’au moins 60 km/h
jusqu’à l’extinction du témoin.
Si le témoin reste affiché, reportez-vous
au paragraphe «Niveau d’additif».
Filtre à huile
Changez le filtre à huile à chaque vidange d’huile moteur.
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien et de garanties
pour connaître la périodicité
de remplacement de cet élément.
La présence de cette étiquette, notamment avec le Stop & Start, indique l’utilisation d’une batterie au plomb 12 V
de technologie et de caractéristiques
spécifiques, qui nécessite, en cas de
remplacement ou de débranchement,
l’intervention exclusive du réseau
CITROËN ou d’un atelier qualifié.
Filtre à particules (Diesel)
Sur un véhicule neuf, les premières opérations de régénération du filtre à particules peuvent s’accompagner d’odeurs
de «brûlé» qui sont parfaitement
normales.
Après un fonctionnement prolongé du véhicule à très basse
vitesse ou au ralenti, vous pouvez exceptionnellement constater des émissions de vapeur
d’eau à l’échappement, lors
d’accélérations. Celles-ci sont
sans conséquence sur le comportement du véhicule et sur
l’environnement.
10
191
V É R I F I C AT I O N S
Boîte de vitesses manuelle
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien et de garanties
pour connaître la périodicité
de contrôle du niveau de cet
élément.
Boîte de vitesses pilotée
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien et de garanties
pour connaître la périodicité
de contrôle de cet élément.
Boîte de vitesses automatique
10
192
La boîte de vitesses est sans
entretien (pas de vidange).
Reportez-vous
au
carnet
d’entretien et de garanties
pour connaître la périodicité
de contrôle de cet élément.
Plaquettes de freins
Frein de stationnement
électrique
L’usure des freins dépend du
style de conduite, en particulier pour les véhicules utilisés
en ville, sur courtes distances.
Il peut être nécessaire de faire
contrôler l’état des freins, même entre
les révisions du véhicule.
Hors fuite dans le circuit, une baisse du
niveau du liquide de frein indique une
usure des plaquettes de freins.
Ce système ne nécessite aucun
contrôle particulier. Néanmoins,
en cas de problème, n’hésitez
pas à faire vérifier le système
par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Pour plus d’informations, reportez-vous
à la rubrique «Frein de stationnement
électrique - § Anomalies de fonctionnement».
État d’usure des disques de
freins
Pour toute information relative à la vérification de l’état
d’usure des disques de freins,
consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
Frein de stationnement manuel
Une trop grande course du
frein de stationnement ou la
constatation d’une perte d’efficacité de ce système impose
un réglage même entre deux
révisions.
Le contrôle de ce système est à faire
effectuer par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
N’utilisez que des produits recommandés par CITROËN ou
des produits de qualité et de caractéristiques équivalentes.
Afin d’optimiser le fonctionnement d’organes aussi importants que le circuit de freinage,
CITROËN sélectionne et propose des produits bien spécifiques.
Après un lavage du véhicule,
de l’humidité ou, en conditions
hivernales, du givre peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l’efficacité du
freinage peut être diminuée.
Effectuez de légères manoeuvres de freinage pour sécher et
dégivrer les freins.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
KIT DE DÉPANNAGE
PROVISOIRE DE
PNEUMATIQUE
Description du kit
Système complet, composé d’un compresseur et d’une cartouche de produit
de colmatage, qui vous permet une réparation temporaire du pneumatique,
afin de vous rendre dans le garage le
plus proche.
Il est prévu pour réparer la plupart des
crevaisons susceptibles d’affecter le
pneumatique, se situant sur la bande
de roulement ou sur l’épaule du pneumatique.
Accès au kit
Ce kit est installé dans le caisson de
rangement, sous le plancher de coffre.
A. Sélecteur de position «Réparation»
ou «Gonflage».
B. Interrupteur marche «I» / arrêt «O».
C. Bouton de dégonflage.
D. Manomètre (en bar et p.s.i.).
E. Compartiment comprenant :
- un câble avec adaptateur pour
prise 12 V,
- divers embouts de gonflage pour
accessoires, tels que ballons,
pneumatiques de cycle...
Le circuit électrique du véhicule
permet le branchement du compresseur pour la durée nécessaire à la réparation du pneumatique endommagé ou au gonflage
d’un élément pneumatique de
faible volume.
F. Cartouche de produit de colmatage.
G. Tuyau blanc avec bouchon pour la
réparation.
H. Tuyau noir pour le gonflage.
I. Autocollant de limitation de vitesse.
L’autocollant de limitation de vitesse I doit être collé sur le volant du véhicule pour vous rappeler qu’une roue est en usage
temporaire.
Ne dépassez pas la vitesse
de 80 km/h en roulant avec un
pneumatique réparé à l’aide de
ce type de kit.
11
193
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Procédure de réparation
1. Colmatage
) Coupez le contact.
) Tournez le sélecteur A sur
la position «Réparation».
) Vérifiez
que
l’interrupteur B est basculé en position «O».
11
194
Evitez d’enlever tout corps étranger ayant pénétré dans le pneumatique.
) Déroulez complètement le tuyau
blanc G.
) Dévissez le bouchon du tuyau
blanc.
) Raccordez le tuyau blanc à la valve
du pneumatique à réparer.
Faites attention, ce produit est
nocif (ex : éthylène-glycol, colophane...) en cas d’ingestion et
irritant pour les yeux.
Tenez ce produit hors de portée
des enfants.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le
moteur tourner.
Ne mettez pas en marche le
compresseur avant d’avoir raccordé le tuyau blanc à la valve
du pneumatique : le produit de
colmatage se répandrait à l’extérieur.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
) Mettez en marche le compresseur
en basculant l’interrupteur B en position «I» jusqu’à ce que la pression
du pneumatique atteigne 2,0 bars.
Le produit de colmatage est injecté
sous pression dans le pneumatique ;
ne débranchez pas le tuyau de la
valve pendant cette opération (risque d’éclaboussures).
Si au bout de cinq à sept minutes
environ, vous ne parvenez pas
à atteindre cette pression, c’est
que le pneumatique n’est pas
réparable ; consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié
pour le dépannage de votre véhicule.
) Retirez le kit et revissez le bouchon
du tuyau blanc.
Faites attention de ne pas salir votre
véhicule avec des traces de liquide.
Gardez le kit à portée de mains.
) Roulez immédiatement pendant environ cinq kilomètres, à vitesse réduite (entre 20 et 60 km/h), afin de
colmater la crevaison.
) Arrêtez-vous pour vérifier la réparation et la pression à l’aide du kit.
Détection de sous-gonflage
Si le véhicule est équipé de la
détection de sous-gonflage, le
témoin de sous-gonflage sera
toujours allumé après la réparation de la roue jusqu’à la réinitialisation du système par le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
11
195
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
2. Gonflage
) Tournez le sélecteur A sur
la position «Gonflage».
) Déroulez complètement le
tuyau noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve
de la roue réparée.
11
196
) Connectez de nouveau la prise
électrique du compresseur à la prise
12 V du véhicule.
) Démarrez de nouveau le véhicule et
laissez le moteur tourner.
Rendez-vous dès que possible
dans le réseau CITROËN ou
dans un atelier qualifié.
Informez
impérativement
le
technicien que vous avez utilisé
ce kit. Après diagnostic, le technicien vous informera si le pneumatique peut être réparé ou s’il
doit être remplacé.
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur
(pour
gonfler
:
interrupteur B en position «I» ;
pour dégonfler : interrupteur B en
position «O» et appui sur bouton C),
conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du
véhicule, située au niveau de la
porte conducteur.
Une perte conséquente de pression indique que la fuite n’est pas
bien colmatée ; consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié pour
le dépannage de votre véhicule.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
) Roulez à vitesse réduite (80 km/h
maxi) en limitant à 200 km environ
la distance effectuée.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Retrait de la cartouche
Contrôle de pression / Gonflage
occasionnel
Vous pouvez également utiliser le compresseur, sans injection de produit,
pour :
- contrôler ou gonfler occasionnellement vos pneumatiques,
- gonfler d’autres accessoires (ballons, pneumatiques de cycle...).
) Rangez le tuyau noir.
) Dégagez la base coudée du tuyau
blanc.
) Maintenez le compresseur verticalement.
) Dévissez la cartouche par le bas.
Faites attention aux écoulements de liquide.
La date limite d’utilisation du liquide est inscrite sur la cartouche.
La cartouche de liquide est à
usage unique ; même entamée,
elle doit être remplacée.
Après utilisation, ne jetez pas la
cartouche dans la nature, rapportez-la dans le réseau CITROËN
ou à un organisme chargé de sa
récupération.
N’oubliez pas de vous réapprovisionner avec une nouvelle
cartouche disponible dans le réseau CITROËN ou dans un atelier qualifié.
) Tournez le sélecteur A sur
la position «Gonflage».
) Déroulez complètement le
tuyau noir H.
) Raccordez le tuyau noir à la valve
de la roue ou de l’accessoire.
Si nécessaire, montez au préalable
un des embouts fourni avec le kit.
) Connectez la prise électrique du
compresseur à la prise 12 V du véhicule.
) Démarrez le véhicule et laissez le
moteur tourner.
) Ajustez la pression à l’aide du
compresseur
(pour
gonfler
:
interrupteur B en position «I» ;
pour dégonfler : interrupteur B en
position «O» et appui sur bouton C),
conformément à l’étiquette de
pression des pneumatiques du
véhicule ou de l’accessoire.
) Retirez le kit, puis rangez-le.
11
197
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UNE ROUE
Mode opératoire de remplacement
d’une roue défectueuse par la roue de
secours au moyen des outillages fournis avec le véhicule.
Accès aux outillages
11
198
Les outillages sont installés dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher,
) immobilisez-le en accrochant son
cordon au crochet du support de tablette,
) avec une roue de secours homogène ; déclippez et retirez le boîtier
support, contenant les outillages, situé au centre de la roue,
ou
) avec une roue de secours de type
«galette» ; relevez la roue vers vous
par l’arrière pour accéder au caisson de rangement, contenant les
outillages.
Liste des outillages
Tous ces outillages sont spécifiques à
votre véhicule. Ne les utilisez pas pour
d’autres usages.
1. Clé démonte-roue.
Permet la dépose de l’enjoliveur et
la dépose des vis de fixation de la
roue.
2. Cric avec manivelle intégrée.
Permet le soulèvement du véhicule.
3. Outil «cabochons» de vis.
Permet la dépose des protecteurs
(cabochons) de vis sur les roues
aluminium.
4. Douille pour vis antivol (située
dans la boîte à gants).
Permet l’adaptation de la clé démonte-roue aux vis spéciales «antivol».
Roue avec enjoliveur
Lors du démontage de la roue, dégagez au préalable l’enjoliveur à l’aide
de la clé démonte-roue 1 en tirant au niveau du passage de la valve.
Lors du remontage de la roue, remontez l’enjoliveur en commençant par
placer son encoche en regard de la valve, et appuyez sur son pourtour
avec la paume de la main.
Accès à la roue de secours
La roue de secours est installée dans le
coffre sous le plancher.
Selon votre version, la roue de secours
est homogène en tôle ou en aluminium ;
pour certaines destinations, elle est de
type «galette».
Pour accéder à la roue de secours, voir
le paragraphe «Accès aux outillages»
de la page précédente.
Si votre véhicule est équipé du
frein de stationnement électrique, seule une roue galette peut
être rangée dans le coffre.
Retrait de la roue homogène
) Dévissez la vis centrale jaune.
) Relevez la roue de secours vers
vous par l’arrière.
) Retirez la roue du coffre.
Remise en place de la roue
homogène
) Remettez en place la roue dans son
logement.
) Dévissez de quelques tours la vis
centrale jaune, puis mettez-la en
place au centre de la roue.
) Serrez à fond jusqu’au cliquetis la
vis centrale pour bien maintenir la
roue.
) Remettez en place le boîtier support
au centre de la roue et clippez-le.
Détection de sous-gonflage
La roue de secours ne possède
pas de capteur. La réparation de
la roue crevée doit être effectuée par le réseau CITROËN ou
par un atelier qualifié.
11
199
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Démontage de la roue
11
200
Stationnement du véhicule
Immobilisez le véhicule de façon
à ne pas gêner la circulation : le
sol doit être horizontal, stable et
non glissant.
Serrez le frein de stationnement,
sauf si celui-ci est programmé
en mode automatique ; coupez
le contact et engagez la première vitesse* de façon à bloquer
les roues.
Vérifiez l’allumage fixe des témoins de frein de stationnement
au combiné.
Assurez-vous
impérativement
que les occupants sont sortis du
véhicule et situés dans une zone
garantissant leur sécurité.
Placez une cale, si nécessaire,
sous la roue diagonalement opposée à celle à remplacer.
Ne vous engagez jamais sous
un véhicule levé par un cric ; utilisez une chandelle.
Liste des opérations
) Retirez le cabochon chromé sur
chacune des vis à l’aide de l’outil 3
(selon équipement).
) Montez la douille antivol 4 sur la clé
démonte-roue 1 pour débloquer la
vis antivol.
) Débloquez les autres vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
) Placez le cric 2 en contact avec l’un
des deux emplacements avant A
ou arrière B prévus sur le soubassement, le plus proche de la roue à
changer.
) Déployez le cric 2 jusqu’à ce que
sa semelle soit en contact avec le
sol. Assurez-vous que l’axe de la
semelle du cric est à l’aplomb de
l’emplacement A ou B utilisé.
) Levez le véhicule, jusqu’à laisser un
espace suffisant entre la roue et le
sol, pour mettre facilement ensuite
la roue de secours (non crevée).
) Retirez les vis et conservez-les
dans un endroit propre.
) Dégagez la roue.
* position R pour la boîte de vitesses
pilotée ; P pour la boîte de vitesses
automatique.
Montage de la roue
Fixation de la roue de secours
tôle ou de type «galette»
Si votre véhicule est équipé de
roues aluminium, il est normal de
constater, lors du serrage des vis
au remontage, que les rondelles
ne viennent pas en contact avec
la roue de secours tôle ou de
type «galette». Le maintien de la
roue se fait par l’appui conique
de chaque vis.
Après un changement de roue
Pour ranger correctement la roue
crevée dans le coffre, retirez au
préalable le cache central.
En utilisant la roue de secours
de type «galette», ne dépassez
pas la vitesse de 80 km/h.
Faites rapidement contrôler le serrage des vis et la pression de la roue
de secours par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Faites réparer la roue crevée et replacez-la aussitôt sur le véhicule.
Liste des opérations
) Mettez en place la roue sur le
moyeu.
) Vissez les vis à la main jusqu’en butée.
) Effectuez un pré-serrage de la vis
antivol avec la clé démonte-roue 1
équipée de la douille antivol 4.
) Effectuez un pré-serrage des autres
vis uniquement avec la clé démonte-roue 1.
) Redescendez le véhicule à fond.
) Repliez le cric 2 et dégagez-le.
) Bloquez la vis antivol avec la clé démonte-roue 1 équipée de la douille
antivol 4.
) Bloquez les autres vis uniquement
avec la clé démonte-roue 1.
) Remontez les cabochons chromés
sur chacune des vis (selon équipement).
) Rangez l’outillage dans le boîtier
support.
11
201
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHAÎNES À NEIGE
En condition hivernales, les chaînes à neige améliorent la traction ainsi que le comportement du véhicule lors des freinages.
Les chaînes à neige doivent
être montées uniquement sur
les roues avant. Elles ne doivent
pas être montées sur les roues
de secours de type «galette».
Utilisez
uniquement
des
chaînes
conçues pour être montées sur le type
de roues qui équipent votre véhicule :
Dimensions des
pneumatiques
d’origine
Taille de maillon
max.
195/65 R15
205/55 R16
9 mm
225/45 R17
225/40 R18
non chaînable
Pour plus d’informations sur les chaînes
à neige, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
11
202
Veuillez tenir compte de la réglementation spécifique à chaque
pays pour l’utilisation des chaînes à neige et la vitesse maximale autorisée.
Conseils d’installation
) Si vous devez installer les chaînes
pendant votre trajet, arrêtez votre
véhicule sur une surface plane, en
bord de route.
) Serrez le frein de stationnement et
posez éventuellement des cales
sous les roues pour éviter que votre
véhicule ne glisse.
) Installez les chaînes en suivant les
instructions fournies par le fabricant.
) Démarrez lentement et roulez quelques instants, sans dépasser la vitesse de 50 km/h.
) Arrêtez votre véhicule et vérifiez
que les chaînes sont correctement
tendues.
Evitez de rouler sur route déneigée, pour ne pas endommager
les pneumatiques de votre véhicule ainsi que la chaussée. Il
est recommandé de s’entraîner
au montage des chaînes avant
le départ, sur un sol plat et sec.
Si votre véhicule est équipé de
jantes en alliage d’aluminium,
vérifiez qu’aucune partie de la
chaîne ou des fixations n’entre
en contact avec la jante.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UNE LAMPE
Les projecteurs sont équipés de
glaces en polycarbonate, revêtues d’un vernis protecteur :
) ne les nettoyez pas avec
un chiffon sec ou abrasif,
ni avec un produit détergent ou solvant,
) utilisez une éponge et de
l’eau savonneuse ou un produit avec pH neutre,
) en utilisant le lavage hautepression sur des salissures
persistantes, ne dirigez pas
de manière prolongée la
lance sur les projecteurs, les
feux et leur contour pour éviter de détériorer leur vernis
et leur joint d’étanchéité.
Le changement d’une lampe doit
se faire projecteur éteint depuis
quelques minutes (risque de
brûlure grave).
) Ne touchez pas directement
la lampe avec les doigts : utilisez des chiffons non pelucheux.
Il est impératif de n’utiliser que
des lampes de type anti-ultraviolet (UV), afin de ne pas détériorer le projecteur.
Remplacez toujours une lampe
défectueuse par une lampe neuve ayant les mêmes référence et
caractéristiques.
Feux avant
Modèle avec feux au xénon et
projecteurs directionnels
Modèle avec feux halogènes
1. Feux de croisement / route
directionnels (D1S-35W).
2. Indicateurs de direction
(PY21W ambre).
3. Feux diurnes / de position
(P21/5W XL).
4. Projecteurs antibrouillard
(H11-55W).
1. Indicateurs de direction
(H21 blanche).
2. Feux de croisement (H7-55W).
3. Feux de route (H1-55W).
4. Feux diurnes / de position
(P21/5W XL).
5. Projecteurs antibrouillard
(H11-55W).
Risque d’électrocution
Le remplacement d’une lampe
au xénon (D1S-35W) doit être
effectué par le réseau CITROËN
ou par un atelier qualifié.
Avec les lampes à ergots de type H1, H7... respectez bien leur
positionnement pour garantir la
meilleure qualité d’éclairage.
11
203
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Accès aux lampes
Selon les motorisations et seulement
côté gauche, vous devez au préalable
réaliser les opérations suivantes pour
accéder aux couvercles de protection
des lampes.
Changement des indicateurs de
direction
Modèle avec feux au xénon
Un clignotement plus rapide du
témoin d’indicateur de direction
(droit ou gauche) indique la défaillance d’une des lampes du
côté correspondant.
Modèle avec feux halogènes
) Retirez le déflecteur d’air en le déclipant au niveau de ses trois pieds
d’appui.
) Déclipez le câble de commande
d’ouverture du capot au niveau de
ses deux fixations.
) Déplacez le câble vers le bas.
Après le changement de la lampe
concernée, n’oubliez pas de tout remettre en place (câble et déflecteur d’air).
11
204
) Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la
lampe.
) Ecartez les ressorts pour libérer la
lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Les lampes de couleur ambre,
telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées
par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Au remontage, refermez très
soigneusement le couvercle de
protection pour garantir l’étanchéité du projecteur.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Changement des feux de
croisement (uniquement sur modèle
avec feux halogènes)
Changement des feux de route
(uniquement sur modèle avec feux
halogènes)
Changement des feux diurnes /
de position
) Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la
lampe.
) Ecartez les ressorts pour libérer la
lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
) Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la
lampe.
) Serrez les ressorts pour libérer la
lampe.
) Retirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
) Retirez le couvercle de protection
en tirant sur la languette.
) Débranchez le connecteur de la
lampe.
) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
11
205
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
11
206
Changement des répétiteurs
latéraux de clignotant intégré
Changement des spots latéraux
Changement des projecteurs
antibrouillard
) Insérez un tournevis vers le milieu
du répétiteur entre celui-ci et la
base du rétroviseur.
) Basculez le tournevis pour extraire
le répétiteur et retirez-le.
) Débranchez le connecteur du répétiteur.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour vous le procurer, contactez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Pour le remplacement de ce type de
lampe à diodes, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
) Introduisez un tournevis plat dans le
trou de l’enjoliveur.
) Tirez en faisant levier pour décliper
l’enjoliveur du pare-chocs (le capteur d’aide au stationnement reste
solidaire de l’enjoliveur).
) Retirez les deux vis de fixation du
module et sortez-le de son logement.
) Débranchez le connecteur du portelampe.
) Tournez d’un quart de tour le portelampe et retirez-le.
) Tirez la lampe et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Pour le remplacement de ces lampes,
vous pouvez aussi consulter le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Feux arrière
1. Feux de stop / de position
(P21/5W).
2. Indicateurs de direction
(PY21W ambre).
3. Feux de recul (P21W).
4. Feux antibrouillard (P21W).
Les lampes de couleur ambre,
telles que les indicateurs de direction, doivent être remplacées
par des lampes de caractéristiques et de couleur identiques.
Les feux, situés sur le volet de
coffre, sont des éléments factices. Ceux-ci ont un rôle purement esthétique.
Changement des feux
Ces quatre lampes se changent de l’extérieur du coffre :
) ouvrez le coffre,
) retirez la trappe d’accès sur la garniture latérale correspondante,
) déclipez le connecteur du feu,
) prenez soin de placer un chiffon
dans le fond du logement, afin de
ne pas perdre l’écrou lors du desserrage,
) desserrez l’écrou hexagonal à l’aide
d’une clé à pipe de 10, puis finissez
de le dévisser à la main,
) dévissez les deux vis de fixation du
porte-lampes,
) sortez avec précaution le feu en le
tirant dans l’axe vers l’extérieur,
) écartez les quatre languettes et retirez le porte-lampes,
) tournez d’un quart de tour la lampe
et remplacez-la.
Pour le remontage, effectuez ces opérations dans le sens inverse.
Veillez à engager le feu dans ses guides en restant bien dans l’axe du véhicule.
Serrez sans forcer pour garantir l’étanchéité, mais sans détériorer le feu.
11
207
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
11
208
Changement des feux de plaque
minéralogique (W5W)
Changement du troisième feu de
stop (diodes)
Pour vous faciliter le démontage, réalisez cette procédure avec le volet de
coffre semi-ouvert.
) Insérez un tournevis fin dans l’encoche à l’extérieur du transparent.
) Poussez-le vers l’extérieur.
) Retirez le transparent.
) Remplacez la lampe défectueuse.
Pour le remontage, appuyez sur le
transparent pour le clipper.
Pour le remplacement de ce type de feu
à diodes, consultez le réseau CITROËN
ou un atelier qualifié.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
CHANGEMENT D’UN FUSIBLE
Remplacement d’un fusible
Avant de remplacer un fusible, il est nécessaire :
) de connaître la cause de la panne
et d’y remédier,
) d’arrêter tous les consommateurs
électriques,
) d’immobiliser le véhicule et de couper le contact,
) de repérer le fusible défectueux à
l’aide des tableaux d’affectation et
des schémas présentés dans les
pages suivantes.
Accès à l’outillage
La pince d’extraction est fixée au dos
du couvercle de la boîte à fusibles de
planche de bord.
Pour y accéder :
) déclippez le couvercle en tirant la
partie supérieure droite, puis gauche,
) dégagez complètement le couvercle et retournez-le,
) extrayez le support au dos duquel
est fixée la pince.
Pour intervenir sur un fusible, il est impératif :
) d’utiliser la pince spéciale pour extraire le fusible de son logement et
vérifier l’état de son filament,
) de toujours remplacer le fusible défectueux par un fusible d’intensité
équivalente (même couleur) ; une
intensité différente peut provoquer
un dysfonctionnement (risque d’incendie).
Si la panne se reproduit peu après le
changement du fusible, faites vérifier
l’équipement électrique par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié.
Le remplacement d’un fusible
non mentionné dans les tableaux ci-après pourrait entraîner un dysfonctionnement grave
sur votre véhicule. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier
qualifié.
Bon
Mauvais
Pince
Installation d’accessoires
électriques
Le circuit électrique de votre véhicule est conçu pour fonctionner avec les équipements de
série ou optionnels.
Avant d’installer d’autres équipements ou accessoires électriques sur votre véhicule, consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
CITROËN décline toute responsabilité pour les frais occasionnés par la remise en état de
votre véhicule ou les dysfonctionnements résultant de l’installation d’accessoires auxiliaires
non fournis, non recommandés
par CITROËN et non installés
selon ses prescriptions, en particulier lorsque la consommation
de l’ensemble des appareils supplémentaires branchés dépasse
10 milliampères.
11
209
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles dans la planche de
bord
Les boîtiers de fusibles sont situés
dans la partie inférieure de la planche
de bord (côté gauche).
Accès aux fusibles
) Voir le paragraphe «Accès à l’outillage».
11
210
Tableaux des fusibles
Boîtier 1
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F8
3A
F13
10 A
Prise 12 V.
F14
10 A
Prise 12 V coffre.
F16
3A
Eclairage grand rangement multifonctionnel,
lecteurs de carte arrière, éclairage boîte à gants.
F17
3A
Eclairage pare-soleil, lecteurs de carte avant.
F28
15 A
Autoradio, autoradio (post-équipement).
F30
20 A
Essuie-vitre arrière.
F32
10 A
Amplificateur Hi-Fi.
Sirène alarme, calculateur alarme.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Boîtier 2
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F36
15 A
F37
-
Non utilisé.
F38
-
Non utilisé.
F39
-
Non utilisé.
F40
25 A
Prise 12 V arrière.
Prise 230 V / 50 Hz.
11
211
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Fusibles dans le compartiment
moteur
La boîte à fusibles est placée dans le
compartiment moteur près de la batterie (côté gauche).
Accès aux fusibles
) Déclippez le couvercle.
) Remplacez le fusible (voir paragraphe correspondant).
) Après intervention, refermez très
soigneusement le couvercle pour
garantir l’étanchéité de la boîte à fusibles.
11
212
Tableau des fusibles
Fusible N°
Intensité
Fonctions
F19
30 A
Petite / Grande vitesse essuie-vitre avant.
F20
15 A
Pompe lave-vitres avant et arrière.
F21
20 A
Pompe lave-projecteurs.
F22
15 A
Avertisseur sonore.
F23
15 A
Feu de route droit.
F24
15 A
Feu de route gauche.
F27
5A
Feu de croisement gauche.
F28
5A
Feu de croisement droit.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
BATTERIE 12 V
Accès à la batterie
Mode opératoire pour démarrer le moteur à partir d’une autre batterie ou pour
recharger votre batterie déchargée.
La présence de cette étiquette,
notamment avec le Stop & Start,
indique l’utilisation d’une batterie
au plomb 12 V de technologie et
de caractéristiques spécifiques,
qui nécessite, en cas de débranchement ou de remplacement,
l’intervention exclusive du réseau CITROËN ou d’un atelier
qualifié.
Après le remontage de la batterie, le Stop & Start ne sera actif qu’après une immobilisation
continue du véhicule, dont la
durée dépend des conditions climatiques et de l’état de charge
de la batterie (jusqu’à environ
8 heures).
Démarrer à partir d’une autre
batterie
Lorsque la batterie de votre véhicule
est déchargée, le moteur peut être démarré à l’aide d’une batterie de secours
(externe ou d’un autre véhicule) et de
câbles de secours.
La batterie est située sous le capot moteur.
Pour accéder à la borne (+) :
) déverrouillez le capot en actionnant
la commande intérieure, puis la
commande extérieure,
) soulevez le capot, puis fixez-le avec
sa béquille,
) soulevez le cache plastique pour
accéder à la borne (+).
Avant toute intervention
Immobilisez le véhicule, serrez
le frein de stationnement, mettez la boîte de vitesses au point
mort, puis coupez le contact.
Vérifiez que tous les équipements électriques sont éteints.
Vérifiez au préalable que la batterie de secours a une tension
nominale de 12 V et une capacité au minimum égale à celle de
la batterie déchargée.
Ne démarrez pas le moteur en
branchant un chargeur de batterie.
Ne débranchez pas la borne (+)
quand le moteur tourne.
11
213
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
) Démarrez le moteur du véhicule dépanneur et laissez-le tourner pendant quelques minutes.
) Actionnez le démarreur du véhicule
en panne et laissez tourner le moteur.
Si le moteur ne démarre pas immédiatement, coupez le contact et
attendez quelques instants avant
d’effectuer une nouvelle tentative.
) Attendez le retour au ralenti puis
débranchez les câbles de secours
dans l’ordre inverse.
Débranchement de la borne (+)
) Relevez la palette D au maximum
pour déverrouiller le collier E.
11
214
) Connectez le câble rouge à la
borne (+) de la batterie en panne A,
puis à la borne (+) de la batterie de
secours B.
) Connectez une extrémité du câble
vert ou noir à la borne (-) de la batterie de secours B (ou au point de
masse du véhicule dépanneur).
) Connectez l’autre extrémité du
câble vert ou noir au point de
masse C du véhicule en panne (ou
sur le support moteur).
Avant débranchement
Avant de procéder au débranchement
de la batterie, vous devez attendre
2 minutes après la coupure du contact.
Fermez les vitres et les portes avant de
débrancher la batterie.
Rebranchement de la borne (+)
) Positionnez le collier E ouvert du
câble sur la borne (+) de la batterie.
) Appuyez
verticalement
sur
le
collier E pour bien le positionner
contre la batterie.
) Verrouillez le collier en écartant l’ergot de positionnement puis en rabaissant la palette D.
Ne forcez pas en appuyant sur
la palette, car si le collier est mal
positionné, le verrouillage est
alors impossible ; recommencez
la procédure.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Réinitialisation après
rebranchement
Après tout rebranchement de la batterie, mettez le contact et attendez au
moins une minute avant de démarrer,
afin de permettre l’initialisation des systèmes électroniques.
En vous reportant aux chapitres correspondants, vous devez réinitialiser vousmême :
- les lève-vitres électriques séquentiels,
- la date et l’heure,
- les réglages de l’autoradio ou du
système de guidage embarqué.
Vérifiez l’absence de messages d’erreur ou de témoins d’alerte après la remise du contact.
Toutefois, si après ces manipulations,
de légères perturbations subsistent,
consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Recharger la batterie avec un
chargeur de batterie
Avec le Stop & Start, la recharge
de la batterie ne nécessite pas
de débranchement.
) Débranchez la batterie du véhicule.
) Respectez les instructions d’utilisation données par le fabricant du
chargeur.
) Rebranchez la batterie en commençant par la borne (-).
) Vérifiez la propreté des bornes et
des cosses. Si elles sont couvertes
de sulfate (dépôt blanchâtre ou verdâtre), démontez-les et nettoyezles.
Certaines fonctionnalités ne sont
pas disponibles tant que la batterie n’a pas atteint un niveau de
charge suffisant.
Les batteries contiennent des
substances nocives telles que
l’acide sulfurique et le plomb.
Elles doivent être éliminées selon les prescriptions légales et
ne doivent en aucun cas être
jetées avec les ordures ménagères.
Remettez les piles et les batteries usées à un point de collecte
spécial.
Il est conseillé, lors d’un arrêt
prolongé de plus d’un mois, de
débrancher la batterie.
Avant de manipuler la batterie, protégez-vous les yeux et le visage.
Toute opération sur la batterie
doit être effectuée dans un milieu aéré et loin de flammes libres ou de sources d’étincelles,
afin d’éviter tout risque d’explosion et d’incendie.
N’essayez pas de recharger une
batterie gelée ; il faut d’abord
la dégeler afin d’éviter les risques d’explosion. Si celle-ci a
gelé, faites contrôler la batterie
avant la recharge par le réseau
CITROËN ou par un atelier qualifié qui vérifiera que les composants internes n’ont pas été endommagés et que le conteneur
ne s’est pas fissuré, ce qui impliquerait un risque de fuite d’acide
toxique et corrosif.
N’inversez pas les polarités et utilisez uniquement un chargeur 12 V.
Ne débranchez pas les cosses
quand le moteur tourne.
Ne rechargez pas les batteries
sans avoir débranché les cosses.
Lavez-vous les mains en fin
d’opération.
Ne poussez pas le véhicule pour
démarrer le moteur si vous avez
une boîte de vitesses pilotée ou
automatique.
11
215
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
11
216
MODE DÉLESTAGE
Entrée dans le mode
Système gérant l’utilisation de certaines
fonctions par rapport au niveau d’énergie restant dans la batterie.
Véhicule roulant, le délestage neutralise temporairement certaines fonctions,
telles que l’air conditionné, le dégivrage
de la lunette arrière...
Les fonctions neutralisées sont automatiquement réactivées dès que les
conditions le permettent.
Une fois ce temps écoulé, un message
d’entrée en mode économie d’énergie
apparaît sur l’écran et les fonctions actives sont mises en veille.
CHANGEMENT D’UN BALAI
D’ESSUIE-VITRE
Avant démontage d’un balai
avant
) Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’essuie-vitre pour positionner les
balais en milieu de pare-brise.
Si une communication téléphonique est engagée au même
moment avec le système de navigation, elle sera interrompue
au bout de 10 minutes.
Démontage
) Soulevez le bras correspondant.
) Déclippez le balai et retirez-le.
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Sortie du mode
Remontage
Système gérant la durée d’utilisation de
certaines fonctions pour préserver une
charge suffisante de la batterie.
Après l’arrêt du moteur, vous pouvez
encore utiliser, pendant une durée cumulée maximale de trente minutes, des
fonctions telles que l’autoradio, les essuie-vitres, les feux de croisement, les
plafonniers...
Ces fonctions seront réactivées automatiquement à la prochaine utilisation
du véhicule.
) Pour retrouver l’usage immédiat de
ces fonctions, démarrez le moteur
et le laissez-le tourner quelques instants.
Le temps dont vous disposerez alors
sera le double du temps de mise en
route du moteur. Néanmoins, ce temps
sera toujours compris entre cinq et
trente minutes.
) Mettez en place le nouveau balai
correspondant et clippez-le.
) Rabattez le bras avec précaution.
Ce temps peut être fortement
réduit si la charge de la batterie
est faible.
Une batterie déchargée ne permet pas le démarrage du moteur
(voir paragraphe correspondant).
Après remontage d’un balai
avant
) Mettez le contact.
) Actionnez de nouveau la commande d’essuie-vitre pour ranger les balais.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
POSE DES BARRES DE TOIT
Pour des raisons de sécurité et pour éviter d’endommager le toit, il est impératif
d’utiliser les barres de toit transversales
homologuées pour votre véhicule.
Pour installer les barres de toit, vous
devez les fixer exclusivement aux quatre points d’ancrage situés sur le cadre
de pavillon. Ces points sont masqués
par les portes du véhicule lorsqu’elles
sont fermées.
Les fixations des barres de toit comportent un goujon qu’il faut introduire dans
l’orifice de chacun des points d’ancrage.
Respectez les consignes de montage
et les conditions d’utilisation indiquées
dans la notice livrée avec les barres de
toit.
Poids maximal autorisé sur galerie, pour une hauteur de chargement ne dépassant pas 40 cm
(sauf porte-vélos) : 80 kg.
Cette valeur pouvant être modifiée, veuillez vérifier la charge
maximale mentionnée dans la
notice livrée avec les barres de
toit.
Si la hauteur dépasse 40 cm,
adaptez la vitesse du véhicule
en fonction du profil de la route,
afin de ne pas endommager les
barres de toit et les fixations sur
le véhicule.
Veuillez vous référer aux législations nationales afin de respecter la réglementation du transport d’objets plus longs que le
véhicule.
ÉCRAN GRAND FROID*
Dispositif amovible permettant d’éviter
l’amoncellement de neige au niveau du
ventilateur de refroidissement du radiateur.
Montage
) Présentez l’écran grand froid devant la partie basse du pare-chocs
avant.
) Appuyez sur son pourtour pour clipper tour à tour ses clips de fixation.
Démontage
) À l’aide d’un tournevis, faites levier
pour déclipper tour à tour chaque
clip de fixation.
N’oubliez pas de retirer l’écran
grand froid en cas de :
- température extérieure supérieure à 10°C,
- remorquage,
- vitesse supérieure à 120 km/h.
* Suivant destination.
11
217
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
REMORQUAGE DU VÉHICULE
Mode opératoire pour faire remorquer
son véhicule ou remorquer un autre
véhicule avec un dispositif mécanique
amovible.
Accès à l’outillage
11
218
L’anneau de remorquage est installé
dans le coffre sous le plancher.
Pour y accéder :
) ouvrez le coffre,
) soulevez le plancher,
) immobilisez-le en accrochant son
cordon au crochet du support de tablette,
) sortez l’anneau de remorquage du
boîtier support.
Consignes générales
Respectez la législation en vigueur dans votre pays.
Vérifiez que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule
remorqué.
Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et être muni d’un
permis de conduire valide.
Lors d’un remorquage avec les quatre roues au sol, utilisez toujours une
barre de remorquage homologuée ; les cordes et les sangles sont interdites.
Lors d’un remorquage moteur arrêté, il n’y a plus d’assistance de freinage
et de direction.
Dans les cas suivants, faites impérativement appel à un professionnel pour
le remorquage :
- véhicule en panne sur autoroute ou sur voie rapide,
- véhicules 4 roues motrices,
- impossibilité de mettre la boîte de vitesses au point mort, de débloquer
la direction, de desserrer le frein de stationnement,
- remorquage avec deux roues au sol seulement,
- absence de barre de remorquage homologuée...
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
Remorquage de son véhicule
Remorquage d’un autre
véhicule
) Mettez le levier de vitesses
au point mort (position N
pour la boîte manuelle pilotée ou automatique).
Le non-respect de cette
consigne peut conduire à
la détérioration de certains
organes (freinage, transmission...) et à l’absence
d’assistance de freinage au
redémarrage du moteur.
) Dans le pare-chocs avant, déclippez le cache en appuyant sur sa
partie basse.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Débloquez la direction en tournant
la clé de contact d’un cran et desserrez le frein de stationnement.
) Allumez le signal de détresse sur
les deux véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
) Dans le pare-chocs arrière, déclippez le cache en appuyant sur sa
partie basse.
) Vissez l’anneau de remorquage jusqu’en butée.
) Installez la barre de remorquage.
) Allumez le signal de détresse sur
les deux véhicules.
) Démarrez doucement et roulez lentement sur une courte distance.
11
219
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
ATTELAGE D’UNE REMORQUE
Dispositif mécanique adapté à l’accrochage d’une remorque ou l’installation
d’un porte-vélos, avec une signalisation
et un éclairage complémentaires.
Votre véhicule est essentiellement
conçu pour le transport des personnes
et de bagages, mais peut également
être utilisé pour tracter une remorque.
11
220
Nous vous recommandons d’utiliser les attelages et leurs faisceaux d’origine CITROËN qui
ont été testés et homologués dès
la conception de votre véhicule
et de confier le montage de ce
dispositif au réseau CITROËN
ou à un atelier qualifié.
En cas de montage hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en suivant
les préconisations du constructeur.
La conduite avec remorque soumet le
véhicule tracteur à des sollicitations plus
importantes et exige de son conducteur
une attention particulière.
Conseils de conduite
Répartition des charges
) Répartissez la charge dans la remorque pour que les objets les plus
lourds se trouvent le plus près possible de l’essieu, et que le poids sur
flèche approche le maximum autorisé, sans toutefois le dépasser.
La densité de l’air diminue avec l’altitude, réduisant ainsi les performances du
moteur. Il faut réduire la charge maximale remorquable de 10 % par tranche
de 1 000 mètres d’altitude.
Reportez-vous à la rubrique «Caractéristiques techniques» pour connaître
les masses et les charges remorquables en fonction de votre véhicule.
Vent latéral
) Tenez compte de l’augmentation de
la sensibilité au vent.
Refroidissement
Tracter une remorque en côte augmente la température du liquide de refroidissement.
Le ventilateur étant actionné électriquement, sa capacité de refroidissement
ne dépend pas du régime moteur.
) Pour abaisser le régime moteur, réduisez votre vitesse.
La charge maximale remorquable en
côte prolongée dépend de l’inclinaison
de la pente et de la température extérieure.
Dans tous les cas, soyez attentif à la
température du liquide de refroidissement.
) En cas d’allumage du témoin d’alerte et du témoin
STOP, arrêtez le véhicule
et coupez le moteur dès
que possible.
Freins
Tracter une remorque augmente la distance de freinage.
Pour limiter l’échauffement des freins
notamment en descente de type montagne, l’utilisation du frein moteur est
recommandée.
Pneumatiques
) Vérifiez la pression des pneumatiques du véhicule tracteur et de la
remorque en respectant les pressions recommandées.
Eclairage
) Vérifiez la signalisation électrique
de la remorque.
L’aide au stationnement arrière
sera neutralisée automatiquement en cas d’utilisation d’un attelage d’origine CITROËN.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
PRÉ-ÉQUIPEMENT AUDIO
Montage d’un autoradio
Branchement des connecteurs
Vous disposez d’origine d’un pré-équipement audio :
- une antenne bi-fonction à l’arrière
du pavillon,
- un câble coaxial d’antenne,
- un antiparasitage de base,
- une alimentation des haut-parleurs
dans les portes avant et des tweeters sur la planche de bord,
- une alimentation des haut-parleurs
dans les portes arrière,
- deux connecteurs 8 voies.
L’autoradio se monte en lieu et place
du vide-poches, situé au-dessus de la
façade de commande du système de
chauffage / air conditionné.
Connecteur 8 voies (A)
A1 : A2 : A3 : A4 : A5 : A6 : (+) Après contact (dans ce cas,
l’autoradio fonctionne uniquement contact mis)
A7 : (+) Permanent
A8 : Masse
Avant d’installer un autoradio
ou des haut-parleurs sur votre
véhicule, consultez le réseau
CITROËN ou un atelier qualifié
pour vous procurer le faisceau
électrique adéquat.
) Déclipez le vide-poches sur chacun
des côtés à l’aide d’un tournevis,
puis retirez-le.
Vous accédez alors au câble coaxial
d’antenne et aux deux connecteurs
8 voies.
Reportez-vous ensuite à la notice d’utilisation de votre autoradio.
Montage des haut-parleurs
Il est possible de monter :
- des haut-parleurs de diamètre
165 mm sur les portes avant,
- des haut-parleurs de diamètre
130 mm sur les portes arrière,
- des tweeters de diamètre 22,5 mm
sur la partie supérieure de la planche de bord.
Connecteur 8 voies (B)
B1 : (+) Haut-parleur arrière droit
B2 : (-) Haut-parleur arrière droit
B3 : (+) Haut-parleur avant droit
tweeter
B4 : (-) Haut-parleur avant droit
tweeter
B5 : (+) Haut-parleur avant gauche
tweeter
B6 : (-) Haut-parleur avant gauche
tweeter
B7 : (+) Haut-parleur arrière gauche
B8 : (-) Haut-parleur arrière gauche
et
et
et
et
N’utilisez jamais un autre fil pour
brancher le (+) de votre autoradio (risque de décharge de la
batterie).
11
221
ACCESSOIRES
Un large choix d’accessoires et de pièces d’origine est proposé par le réseau
CITROËN.
Ces accessoires et ces pièces ont été
testés et approuvés aussi bien en fiabilité qu’en sécurité.
Ceux-ci sont tous adaptés à votre véhicule et bénéficient tous de la référence
et de la garantie CITROËN.
Kits de transformation
Vous pouvez vous procurer des kits de
transformation «Entreprise» pour passer d’un véhicule de société à un véhicule particulier et inversement.
11
222
«Confort» :
déflecteurs de porte, stores latéraux,
store arrière, module isotherme, cintre
fixé sur appui-tête, lampe de lecture,
rétroviseur pour caravane, régulateur
de vitesse, diffuseur et cartouches de
parfum, aides au stationnement...
«Solution de transport» :
tapis de coffre, bac de coffre, filet de
coffre, cales de coffre, barres de toit
transversales, porte-vélos, porte-skis,
coffres de toit, attelages, faisceaux
d’attelage...
«Sécurité» :
alarme anti-intrusion, boîtier hyperfréquence, boîtier anti-soulèvement, système de repérage de véhicule volé,
rehausses et sièges pour enfants, éthylotest, trousse à pharmacie, extincteur,
triangle de présignalisation, gilet de sécurité haute visibilité, grille pare-chien,
ceinture de sécurité pour animaux de
compagnie, antivols de roue, chaînes à
neige, enveloppes anti-dérapantes, kit
projecteurs antibrouillard...
«Style» :
pommeaux de levier de vitesses, repose-pied aluminium, jantes aluminium,
enjoliveurs de roues, coques de rétroviseur chromées, baguettes chromées
de bas de portes, enjoliveurs de seuils
de portes, jonc chromé de bas de volet
de coffre...
«Protection» :
surtapis*, housses de sièges compatibles avec les airbags latéraux, protecteurs de seuil de porte, bavettes, baguettes de protection pour panneaux
de portes, bandeaux de protection pour
pare-chocs, housses de protection pour
animaux de compagnie, housse de protection du véhicule...
En cas de montage d’un attelage
et de son faisceau hors réseau
CITROËN, ce montage doit se
faire impérativement en utilisant
les pré-dispositions électriques
du véhicule et les préconisations
du constructeur.
*
Pour éviter tout risque de blocage
des pédales :
- veillez au bon positionnement et
à la bonne fixation du surtapis,
- ne superposez jamais plusieurs
surtapis.
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
«Multimédia» :
autoradios, commande sous-volant
pour autoradio, haut-parleurs, module
Hi-Fi, kit mains-libres Bluetooth, navigations nomades, support semi-intégré
de navigation nomade, CD de mise à
jour cartographie, assistant d’aide à la
conduite, écran vidéo nomade, support vidéo nomade, prise 230V/50Hz,
adaptateur secteur 230V/50Hz, chargeur de téléphone portable compatible
Iphone®, support de téléphone/smartphone, WiFi on board...
Installation d’émetteurs de
radiocommunication
Avant toute installation d’émetteurs de radiocommunication en
post-équipement, avec antenne
extérieure sur votre véhicule,
vous pouvez consulter le réseau
CITROËN qui vous communiquera les caractéristiques des
émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum,
position antenne, conditions
spécifiques d’installation) qui
peuvent être montés, conformément à la Directive Compatibilité
Électromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
En vous rendant dans le réseau
CITROËN, vous pouvez également
vous procurer des produits de nettoyage et d’entretien (intérieur et extérieur) dont les produits écologiques de la
gamme «TECHNATURE» - , des produits de mise à niveau (liquide lavevitre...), des stylos de retouche et des
bombes de peinture correspondant à la
teinte exacte de votre véhicule, des recharges (cartouche pour kit de dépannage provisoire de pneumatique...), ...
Selon la législation en vigueur
dans le pays, les gilets de sécurité haute visibilité, les triangles
de présignalisation, les éthylotests, les ampoules et les fusibles de rechange peuvent être
obligatoires à bord du véhicule.
La pose d’un équipement ou
d’un accessoire électrique, non
référencé par CITROËN, peut
entraîner une panne du système
électronique de votre véhicule et
une surconsommation.
Nous vous remercions de bien
vouloir noter cette précaution et
nous vous conseillons de prendre contact avec un représentant
de la marque CITROËN pour
vous faire présenter la gamme
des équipements ou accessoires référencés.
11
223
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Types variantes versions :
NC...
8FR0
MOTEURS ESSENCE
VTi 95
VTi 120
THP 155
Cylindrée (cm3)
1 397
1 598
1 598
77 x 72,5
77 x 85,8
77 x 85,8
70
88
115
Régime de puiss. maxi (tr/min)
6 000
6 000
6 000
Couple maxi : norme CEE (Nm)
135
160
240
Régime de couple maxi (tr/min)
4 000
4 250
1 400
Carburant
Sans plomb
Sans plomb
Sans plomb
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Alésage x course (mm)
Puiss. maxi** : norme CEE (kW)
BOÎTES DE VITESSES
5FS9
5FS9/D*
5FS0
5FV8/P
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Auto.
(4 rapports)
Pilotée
(6 rapports)
4,25
4,25
4,25
4,25
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
12
224
* Suivant destination.
** La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation
européenne (Directive 1999/99/CE).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs essence
Boîtes de vitesses
VTi 95
VTi 120
THP 155
Manuelle
Manuelle
Auto.
Pilotée
Types variantes versions :
NC...
8FR0
5FS0
5FS9
5FS9/D
5FV8/P
-
Masse à vide
1 200
1 205
1 270
1 275
-
Masse en ordre de marche
1 275
1 280
1 345
1 350
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
1 720
1 765
1 755
1 805
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
en pente 12%
2 920
3 065
3 055
3 205
-
Remorque freinée (dans la limite du
MTRA)
en pente 12%
1 200
1 300
1 300
1 400
-
Remorque freinée* (avec report de
charge dans la limite du MTRA)
1 450
1 550
1 550
1 650
-
Remorque non freinée
635
640
670
675
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
75
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC
du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
12
225
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MODÈLES :
MOTORISATIONS ET BOÎTES DE VITESSES
Types variantes versions :
NC...
9HR8/PS
9HR8/1PS
9HR8/2PS
9HR8
9HR8/S
9HJC
9HP0
HDi 90
HDi 90 FAP
HDi 110 FAP
HDi 150 FAP
1 560
1 560
1 560
1 997
75 x 88,3
75 x 88,3
75 x 88,3
85 x 88
Puiss. maxi* : norme CEE (kW)
68
68
82
110
Régime de puiss. maxi (tr/min)
4 000
4 000
3 600
3 750
Couple maxi : norme CEE (Nm)
230
230
270
340
Régime de couple maxi (tr/min)
1 750
1 750
1 750
2 000
Carburant
Gazole
Gazole
Gazole
Gazole
Catalyseur
Oui
Oui
Oui
Oui
Filtre à particules (FAP)
Non
Oui
Oui
Oui
BOÎTES DE VITESSES
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(5 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
Pilotée
(6 rapports)
Manuelle
(6 rapports)
3,75
3,75
3,75
3,75
-
MOTEURS DIESEL
Cylindrée (cm )
3
Alésage x course (mm)
RHE8
CAPACITÉS D’HUILE (en litres)
Moteur (avec échange cartouche)
12
226
* La puissance maxi correspond à la valeur homologuée au banc moteur, selon les conditions définies par la réglementation
européenne (Directive 1999/99/CE).
.../S : modèle e-HDi équipé du Stop & Start.
.../1 : modèle équipé de pneumatiques à faible résistance au roulement (exemple : MICHELIN Energy Saver).
.../2 : modèle équipé de pneumatiques à très faible résistance au roulement.
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
HDi 90
HDi 90
FAP
HDi 110
FAP
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Manuelle
Types variantes versions :
NC...
9HJC
9HP0
9HR8
9HR8/S
9HR8/PS
9HR8/1PS
9HR8/2PS
-
Masse à vide
1 205
1 205
1 275
1 280
1 290
1 205
-
Masse en ordre de marche
1 280
1 280
1 350
1 355
1 365
1 280
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
1 745
1 790
1 810
1 820
1 825
1 825
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
en pente 12%
2 545
2 890
3 110
3 120
3 125
2 225
Remorque freinée (dans la limite du
MTRA)
en pente 12%
800
1 100
1 300
1 300
1 300
400
-
Remorque freinée* (avec report de
charge dans la limite du MTRA)
1 050
1 350
1 550
1 550
1 550
600
-
Remorque non freinée
640
640
675
670
680
400
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
75
75
75
75
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
-
e-HDi 110 FAP
Pilotée
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC
du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
12
227
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Moteurs Diesel
Boîtes de vitesses
HDi 150 FAP
Manuelle
Types variantes versions :
NC...
RHE8
-
Masse à vide
1 320
-
Masse en ordre de marche
1 395
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
1 885
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
en pente 12%
3 385
-
Remorque freinée (dans la limite du
MTRA)
en pente 12%
1 500
-
Remorque freinée* (avec report de
charge dans la limite du MTRA)
1 750
-
Remorque non freinée
-
Poids recommandé sur flèche
695
75
* La masse de la remorque freinée peut être, dans la limite du MTRA, augmentée dans la mesure où l’on réduit d’autant le MTAC
du véhicule tracteur ; attention, le remorquage avec un véhicule tracteur peu chargé peut dégrader sa tenue de route.
12
228
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (en kg) - VERSIONS C4 ENTREPRISE (2 places)
Moteurs Diesel
HDi 90 FAP
HDi 110 FAP
Manuelle
Manuelle
Types variantes versions :
NC...
9HP0
9HR8
-
Masse à vide
1 200
1 270
-
Masse maximale techniquement
admissible en charge (MTAC)
1 745
1 810
-
Charge utile (conducteur y compris)
545
540
-
Masse totale roulante autorisée
(MTRA)
en pente 12%
2 845
3 110
-
Remorque freinée (dans la limite du
MTRA)
en pente 12%
1 100
1 300
-
Remorque non freinée
635
670
-
Poids recommandé sur flèche
75
75
Boîtes de vitesses
Les valeurs de MTRA et de charges remorquables indiquées sont valables pour une altitude maxi de 1000 mètres ; la charge
remorquable mentionnée doit être réduite de 10 % par paliers de 1000 mètres supplémentaires.
Dans le cas d’un véhicule tracteur, il est interdit de dépasser la vitesse de 100 km/h (respectez la législation en vigueur dans
votre pays).
Des températures extérieures élevées peuvent entraîner des baisses de performances du véhicule pour protéger le moteur ;
lorsque la température extérieure est supérieure à 37 °C, limiter la masse remorquée.
12
229
DIMENSIONS (EN MM)
12
230
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ÉLÉMENTS D’IDENTIFICATION
Différents dispositifs de marquage visibles pour l’identification et la recherche
du véhicule.
A. Numéro de série sous le capot
moteur.
Ce numéro est gravé sur la carrosserie
à proximité du support d’amortisseur.
B. Numéro de série sur la planche de
bord.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
collée et visible à travers le pare-brise.
C. Etiquette constructeur.
Ce numéro est inscrit sur une étiquette
autodestructive collée sur le pied milieu, côté conducteur.
D. Etiquette pneumatiques/peinture.
Cette étiquette est collée sur le pied
avant, côté conducteur.
Elle comporte les informations suivantes :
- les pressions de gonflage à vide et
en charge,
- les dimensions des pneumatiques
(y compris indice de charge et symbole de vitesse du pneumatique),
- la pression de gonflage de la roue
de secours,
- la référence de la couleur de la
peinture.
Le contrôle de la pression de
gonflage doit être effectué à froid
au moins tous les mois.
Une pression de gonflage insuffisante augmente la consommation de carburant.
12
231
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
12
232
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
233
APPEL D’URGENCE OU D’ASSISTANCE
Citroën Appel d’Urgence Localisé
En cas d’urgence, appuyer plus de 2 secondes sur cette
touche. Le clignotement de la diode verte et un message
vocal confirment que l’appel est lancé vers la plateforme
«Citroën Appel d’Urgence Localisé»*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche, annule la demande. La diode
verte s’éteint.
Un appui (à tout moment) de plus de 8 secondes sur cette touche, annule
la demande.
La diode verte reste allumée (sans clignoter) lorsque la communication est
établie. Elle s’éteint en fin de communication.
Cet appel est opéré par la plateforme «Citroën Appel d’Urgence Localisé»
qui reçoit des informations de localisation du véhicule et peut transmettre
une alerte qualifiée aux services de secours compétents. Dans les
pays où la plateforme n’est pas opérationnelle, ou lorsque le service de
localisation a été expressément refusé, l’appel est opéré directement par
les services de secours (112) sans localisation.
En cas de choc détecté par le calculateur d’airbag, et
indépendamment des déploiements d’airbag éventuels, un appel
d’urgence est lancé automatiquement.
Si vous bénéficiez de l’offre CITROËN eTouch, vous disposez également de
services complémentaires
p
dans votre espace
p
personnel
p
MyCITROEN
y
via le
site internet CITROËN de votre pays, accessible sur www.citroen.com.
* Ces services sont soumis à conditions et disponibilités.
Consultez le réseau CITROËN.
234
Citroën Appel d’Assistance Localisé
Appuyer plus de 2 secondes sur cette touche pour
demander une assistance en cas d’immobilisation du
véhicule.
Un message vocal confirme que l’appel est lancé*.
Un nouvel appui immédiat sur cette touche annule la demande.
L’annulation est confirmée par un message vocal.
Fonctionnement du système
A la mise du contact, le voyant vert
s’allume pendant 3 secondes indiquant le
bon fonctionnement du système.
Le voyant orange clignote : le système
présente un dysfonctionnement.
Le voyant orange est allumé fixe : la pile
de secours est à remplacer.
Dans les deux cas, consultez le réseau
CITROËN.
Si vous avez acheté votre véhicule en dehors du réseau CITROËN, vous
êtes invité à vérifier la configuration de ces services et pouvez en demander
la modification auprès de votre réseau. Dans un pays multilingue, la
configuration est possible dans la langue nationale officielle de votre choix.
Pour des raisons techniques, notamment pour une meilleure qualité des
services télématiques bénéficiant au client, le constructeur se réserve le
droit d’opérer à tout moment des mises à jour du système télématique
embarqué du véhicule.
eMyWay
NAVIGATION GPS
AUTORADIO MULTIMÉDIA
TÉLÉPHONE BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est protégé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit
impérativement réaliser les opérations nécessitant une
attention soutenue véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, le système se coupe après l’activation du
mode économie d’énergie.
01 Premiers pas - Façade
02 Commandes au volant
03 Fonctionnement général
04 Navigation - Guidage
05 Informations trafic
06 Téléphoner
07 Radio
08 Lecteurs médias musicaux
09 Réglages audio
10 Configuration
11 Arborescence écran
Questions fréquentes
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
236
238
239
241
254
257
267
271
277
278
279
283
235
01 PREMIERS PAS
Touche MODE : Sélection du
type d’affichage permanent.
Appui long : affichage d’un
écran noir (DARK).
Accès au Menu
«Navigation - guidage»
et affichage des dernières
destinations.
Accès au Menu
«Informations trafic
TMC» et affichage
des alertes trafic en
cours.
Appui long : réinitialisation
du système.
Appui court : sélection
station de radio mémorisée.
Appui long : mémorisation
de la station en écoute.
Commande rotative :
Appui court moteur non tournant : marche / arrêt.
Appui court moteur tournant : extinction / reprise
de la source audio.
Rotation : réglage du volume (chaque source
est indépendante, y compris message TA et
consigne de navigation).
236
Accès au Menu
«Configuration».
Appui long : accès à la
couverture GPS et au
mode démonstration
de navigation.
Accès au Menu
«Téléphone» et
affichage de la liste
des derniers appels
ou accepte l’appel
entrant.
01 PREMIERS PAS
Sélection :
de la ligne précédente/suivante d’une liste ou d’un menu.
du répertoire média précédent/suivant.
pas à pas de la fréquence radio précédente/suivante.
du répertoire MP3 précédent / suivant.
Déplacement haut/bas, en mode «Déplacer la carte».
Sélection :
automatique de la radio de fréquence inférieure/supérieure.
de la plage CD, piste MP3 ou média précédent/suivant.
de la partie gauche/droite de l’écran lorsqu’un menu est affiché.
Déplacement gauche/droite, en mode «Déplacer la carte».
Abandon de l’opération
en cours, remonte
l’arborescence.
Appui long : retour à
l’affichage permanent.
Molette de sélection et validation OK :
Sélection d’un élément à l’écran ou dans une liste
ou un menu, puis validation par un appui court.
Hors menu et liste, un appui court fait apparaître un
menu contextuel, selon l’affichage à l’écran.
Rotation en affichage carte : zoom/dézoom de
l’échelle de la carte.
Accès au Menu «MUSIC», et affichage des
plages ou des répertoires CD/MP3/lecteur
Apple®.
Appui long : affichage du panneau de réglage
des paramètres audio pour les sources
«MEDIA» (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Accès au Menu «RADIO» et affichage de
la liste des stations captées.
Appui long : affichage du panneau de
réglage des paramètres audio pour la
source tuner.
Appui long : accès aux «Réglages audio» : ambiances musicales, grave, aigu, loudness,
répartition, balance gauche/droite, balance avant/arrière, correction automatique du
volume.
237
02 COMMANDES AU VOLANT
-
Changement de source sonore.
Appui long : coupe le son.
-
Augmente le volume.
-
Diminue le volume.
-
Radio : affichage de la liste des
stations.
Media : affichage de la liste des
pistes.
-
Rotation.
Radio : sélection automatique de
la radio de fréquence précédente /
suivante.
Media : plage précédente /
suivante.
Appui puis rotation : accès aux
6 stations mémorisées.
238
-
Touche TEL :
Accès au menu téléphone :
Journal des appels / Contacts /
Mode mains-libres / Reprendre
l’appel / Raccrocher.
Décrocher un appel entrant.
Appui long : refuser un appel
entrant ou raccrocher un appel en
cours.
-
Déplacement dans les menus.
Zoom/dézoom de la carte.
Appui : validation.
-
Abandonne l’opération en cours.
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Par appuis successifs sur la touche MODE, accédez aux affichages suivants :
«ORDINATEUR DE BORD»
(Affichage permanent)
«CARTE PLEIN ÉCRAN»
«RADIO»
«CARTE FENÊTRÉE»
(Si guidage en cours)
SETUP : PARAMÉTRAGES
date et heure, configuration d’affichage, sons,
paramètres véhicules.
Pour entretenir l’écran, il est recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit additionnel.
Changement de source audio :
RADIO : diffusion RADIO.
MUSIC : diffusion MUSIC.
Pour avoir le détail des menus, rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran».
239
03 FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Affichage en fonction du contexte
Un appui sur la molette permet
d’accéder à des menus raccourcis
suivant l’affichage à l’écran.
RADIO :
1
Activer / Désactiver TA
1
Activer / Désactiver RDS
1
Changer de bande
2
2
1
FM
AM
Info trafic (TA)
1
Tonalités DTMF
1
Raccrocher
LECTEURS MÉDIAS
MUSICAUX, CD ou USB
(selon média) :
Modes de lecture :
1
Choix destination
1
2
2
2
1
1
1
Déplacer la carte
Aléatoire
Répétition
2
2
2
TÉLÉPHONE (en
communication) :
1
Mode combiné
1
Mettre en attente
240
CARTE PLEIN ÉCRAN OU
CARTE FENÊTRÉE :
1
Arrêter / Reprendre guidage
Coordonnées GPS
Dévier le parcours
Normal
Aléatoire sur tout le média
Répertoire
1
2
1
Saisir une adresse
2
1
Infos sur ce lieu
Choisir comme destination
Choisir comme étape
Mémoriser ce lieu (contacts)
Sortir du mode carte
Critères de guidage
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Accès au menu «NAVIGATION»
Pour profiter pleinement
de toutes les fonctions de
votre système de navigation,
effectuez régulièrement
des mises à jour de
cartographie.
g p
Consulter
le réseau CITROËN ou
commandez votre mise
à jour cartographique sur
http://citroen.navigation.com
«N
Navigation
ig tii - guidage
g id g »
Appuyer sur NAV.
Un appui court sur l’extrémité
de la commande d’éclairage
permet de répéter la dernière
consigne de navigation.
Pour effacer les dernières destinations, sélectionnez
«Options» dans le menu navigation puis sélectionner
«Effacer les dernières destinations» et valider.
Sélectionner «Oui» puis valider.
Effacer une seule destination n’est pas possible.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
241
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Choix d’une destination
Vers une nouvelle destination
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Sélectionner la fonction «Pays» puis
valider.
Sélectionner la fonction «Ville» ou
«Code Postal» puis valider.
Sélectionner les lettres de la ville ou
les chiffres du code postal un à un en
validant avec la molette, entre chacun.
242
Sélectionner la ville dans la liste
proposée puis valider.
La liste prédéfinie (par la saisie des
premières lettres) des villes du pays
choisi est directement accessible en
validant «Liste» à l’écran.
Compléter, si possible, les informations
«Voie» et «Numéro/Intersection» de la
même façon.
Sélectionner «Archiver»
r pour enregistrer l’adresse saisie dans
une fiche contact.
Le système permet d’enregistrer jusqu’à 400 fiches.
Valider «OK» pour démarrer le guidage.
Sélectionner le critère de guidage :
«Le plus rapide», «Le plus court»
ou optimisé «Distance / Temps», puis
sélectionner les critères de restriction
souhaité : «Avec péages», «Avec
ferryboat», ou «Infos trafic» puis
valider «OK».
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers une des dernières destinations
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner la destination souhaitée et
valider pour démarrer le guidage.
Vers un contact du répertoire
La navigation vers un contact n’est possible que si celui-ci possède
une adresse renseignée dans le système radio navigation.
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Effacer les dernières destinations
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider puis
sélectionner «Effacer les dernières
destinations» et valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Répertoire»
et valider.
Sélectionner la destination choisie
parmi les contacts et valider «OK» pour
démarrer le guidage.
243
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des coordonnées GPS
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Vers un point de la carte
Lorsque la carte est affichée, appuyer
sur OK pour afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Déplacer la carte» et
valider.
Sélectionner «Choix destination» et
valider puis sélectionner «Coordonnées
GPS» et valider.
Déplacer le curseur à l’aide du
désignateur pour cibler la destination
choisie.
Saisir les coordonnées GPS et valider
«OK» pour démarrer le guidage.
Appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel du mode «Déplacer la
carte».
Sélectionner «Choisir comme
destination» ou «Choisir comme
étape» et valider.
244
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Vers des points d’intérêts (POI)
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Choix destination» et
valider, puis sélectionner «Saisir une
adresse» et valider.
Pour choisir un POI proche de votre lieu
actuel, sélectionner «POI» et valider, puis
sélectionner «Autour du lieu actuel» et
valider.
Pour choisir un POI en tant qu’étape d’un
parcours, sélectionner «POI» et valider,
puis sélectionner «Sur l’itinéraire» et
valider.
Pour choisir un POI en tant que
destination, renseigner d’abord le pays
et la ville (voir paragraphe «Vers une
nouvelle destination»), sélectionner
«POI» et valider, enfin sélectionner
«Proche» et valider.
Les points d’intérêts (POI) signalent l’ensemble des lieux de services à
proximité (hôtels, commerces variés, aéroports...).
Sélectionner «Rechercher par nom» permet de rechercher les
POI par leur nom et non par rapport à la distance.
Rechercher le POI dans les catégories
proposées en pages suivantes.
Sélectionner le POI et valider «OK»
pour démarrer le guidage.
245
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Cette icône apparaît lorsque plusieurs POI sont
regroupés dans la même zone. Un zoom sur cet icône
permet de détailler les POI.
Liste des principaux points d’intérêts (POI)
Une mise à jour cartographique annuelle permet de bénéficier du signalement de nouveaux points d’intérêt.
Vous pouvez également mettre à jour tous les mois les Zones à risques / Zones de danger.
La procédure détaillée est disponible sur :
http://citroen.navigation.com.
246
* Selon disponibilité pays.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Paramétrage des alertes Zones à risques / Zones de danger
Appuyer sur NAV pour afficher le menu
«Navigation - guidage».
Ces fonctions ne sont disponibles que si les zones à risques ont été
téléchargées et installées sur le système.
La procédure détaillée de la mise à jour des zones à risques est
disponible sur le site http://citroen.navigation.com.
Sélectionner «Options» et valider, puis
sélectionner «Paramètrer les zones à
risques» et valider.
Il est possible alors de sélectionner :
«Alerte visuelle»
«Alerte sonore»
«Alerter uniquement en guidage»
«Alerter uniquement en survitesse».
Le choix du délai d’annonce permet de
définir le temps précédant l’alerte «Zone à
risques».
Sélectionner «OK» pour valider l’écran.
247
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Ajouter une étape
Organiser les étapes
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Pour organiser les étapes,
recommencer les opérations 1 à 2, puis
sélectionner «Ordonner / Supprimer
des étapes» et valider.
Sélectionner «Etapes et itinéraire» puis
valider.
Sélectionner l’étape que vous souhaitez
déplacer dans le classement.
Sélectionner «Ajouter une étape» puis
valider.
L’adresse de l’étape est renseignée
comme une destination, par «Saisir une
adresse», contact du «Répertoire», ou
«Dernières destinations».
Sélectionner et valider pour enregistrer
les modifications.
Sélectionner «Supprimerr» pour supprimer l’étape.
Sélectionner «Proximité» pour indiquer
un passage à proximité de l’étape ou
«Strict» pour un passage par l’étape.
Valider «OK» pour démarrer le guidage,
et donner une orientation générale à
l’itinéraire de guidage.
248
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Options de guidage
Critères de calcul
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Définir les critères de
calcul» et valider.
Cette fonction permet de modifier :
les critères de guidages («Le
plus rapide», «Le plus court»,
«Distance / Temps»),
les critères d’exclusion («Avec
péages» ou «Avec ferryboat»),
la prise en compte du trafic («Infos
trafic»).
Si la prise en compte du trafic (infos trafic) est demandée, le
système proposera une déviation, en cas d’évènement sur
l’itinéraire de guidage.
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Gestion de la carte
Choix des points d’intérêts affichés sur la carte
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Sélectionner «Détails de la carte» et
valider.
250
Sélectionner parmi les différentes
catégories celles que vous voulez
afficher à l’écran.
Sélectionner «Par défaut» pour ne faire apparaître sur la carte
que «Stations-services, garages» et «Zone à risques» (si
installées sur le système).
Sélectionner «OK» puis valider et
sélectionner de nouveau «OK»
puis valider pour enregistrer les
modifications.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Orientation de la carte
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner :
«Orientation véhicule» pour que la
carte s’oriente de façon à suivre le
véhicule,
«Orientation Nord» pour garder la
carte toujours orientée vers le Nord,
«Perspective» pour afficher une
vue en perspective.
Sélectionner «Gestion de la carte» et
valider.
Le changement de couleur de la carte, différente en mode jour et
en mode nuit, se configure par le menu «SETUP».
Sélectionner «Orientation de la carte»
et valider.
Les noms des rues sont visibles sur la carte à partir de l’échelle
100 m.
251
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Synthèse vocale du guidage
Réglage du volume / Désactivation
Le volume sonore des consignes peut être réglé au moment de
l’émission de la consigne par action sur la commande de réglage
du volume sonore.
Sélectionner le graphe du volume et
valider.
Le réglage du volume sonore des consignes de guidage est
également accessible par le menu «SETUP» / «Synthèse
vocale».
Appuyer sur NAV pour afficher le
menu «Navigation - guidage».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Régler la synthèse
vocale» et valider.
252
Régler le volume sonore au niveau
souhaité et valider.
Sélectionner «Désactiverr» pour désactiver les consignes vocales.
Sélectionner «OK» et valider.
04 NAVIGATION - GUIDAGE
Voix masculine / Voix féminine
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu de configuration.
Sélectionner «Synthèse vocale» et
valider.
Sélectionner «Voix masculine» ou
«Voix féminine» puis valider «Oui»
pour activer une voix masculine ou
féminine. Le système redémarre.
253
05 INFORMATIONS TRAFIC
Accès au menu «INFORMATIONS TRAFIC»
«IInformations
fo attio s ttrafic
afic TMC
C»
Appuyer sur «TRAFFIC».
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
254
05 INFORMATIONS TRAFIC
Paramétrer le filtrage et l’affichage des messages TMC
Les messages TMC (Traffic Message Channel) sont des informations relatives au trafic et aux conditions météorologiques, reçues en temps
réel et transmises au conducteur sous forme d’annonces sonores et de visuels sur la carte de navigation.
Le système de guidage peut alors proposer un itinéraire de contournement.
Appuyer sur TRAFFIC pour afficher le
menu «Informations trafic TMC».
Sélectionner «Filtre géographique» et
valider.
Le système propose au choix de :
«Conserver tous les messages»,
ou
«Conserver les messages»
«Autour du véhicule», (valider
le kilométrage pour le modifier et
choisir la distance),
«Sur l’itinéraire de guidage».
Valider «OK» pour enregistrer les
modifications.
Nous préconisons :
un filtre sur l’itinéraire et
un filtre autour du véhicule de :
- 20 km en agglomération,
- 50 km sur autoroute.
255
05 INFORMATIONS TRAFIC
Pincipaux visuels TMC
Écouter les messages TA
Triangle noir et bleu : informations générales, par exemple :
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type de
message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours (Radio,
CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser le message
TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Appuyer sur RADIO pour afficher le
menu «Bande FM / AM».
Triangle rouge et jaune : informations trafic, par exemple :
Sélectionner «Options» puis valider.
Activer ou désactiver «Info trafic (TA)»
puis valider.
Le volume sonore des annonces TA se règle uniquement lors de la
diffusion de ce type d’alerte.
A tout moment, activer ou désactiver la fonction en
appuyant sur la touche.
Lors de l’annonce d’un message, appuyer sur la touche
pour l’interrompre.
256
06 TÉLÉPHONER
Accès au menu «TÉLÉPHONE»
«Télé
Téléphone
éé
ép
pho e»
Dans le bandeau supérieur de
l’affichage permanent
Aucun téléphone
connecté.
Appuyer sur PHONE.
Téléphone connecté.
Appel entrant.
Appel sortant.
Synchronisation du
carnet d’adresses en
cours.
Communication
téléphonique en cours.
Pour lancer un appel, sélectionner un numéro de la liste et
valider «OK» pour lancer l’appel.
La connexion d’un téléphone différent supprime la liste
des derniers appels.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
ou
257
06 TÉLÉPHONER
Jumeler un téléphone bluetooth
Première connexion
Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre téléphone sur
www.citroen.pays (services).
Procédure (courte) à partir du téléphone
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une
attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de
jumelage du téléphone mobile Bluetooth au système kit mains-libres
de l’autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt.
Procédure à partir du système
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (configuration
du téléphone).
Dans le menu Bluetooth de votre périphérique,
sélectionner le nom système dans la liste des
appareils détectés.
Appuyer sur cette touche.
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le
périphérique et valider.
Saisir ce même code dans le système,
sélectionner «OK» et valider.
258
Sélectionner «Fonctions bluetooth» et
valider.
Sélectionner «Recherche des
périphériques» et valider.
La liste des périphériques détectés
s’affiche. Attendre que le bouton
«Connecterr» soit disponible.
06 TÉLÉPHONER
Les services disponibles sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés. Vérifiez sur le
manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Sélectionner le nom du périphérique
choisi dans la liste des périphériques
détectés puis valider.
Sélectionner «Connecter»
r et valider.
Le système propose de connecter le
téléphone :
en profil «Mains libres» (téléphone
uniquement),
en profil «Audio» (streaming :
lecture des fichiers musicaux du
téléphone),
ou en «Tous» (pour sélectionner les
deux profils).
Sélectionner «OK» et valider.
Le profil «Mains libres» est à utiliser de préférence si la lecture
«Streaming» n’est pas souhaitée.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend
du téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Saisir un code de 4 chiffres minimum sur le
périphérique et valider.
Saisir ce même code dans le système,
sélectionner «OK» et valider.
Accepter ensuite la connexion automatique sur le téléphone,
pour permettre au téléphone de se reconnecter automatiquement
à chaque démarrage du véhicule.
Selon le type de téléphone, le système vous demande d’accepter
ou non le transfert de votre répertoire.
De retour dans le véhicule, le dernier téléphone connecté se
reconnecte automatiquement, environ dans les 30 secondes qui
suivent la mise du contact (Bluetooth activé et visible).
Pour modifier le profil de connexion automatique, désappairer le
téléphone et recommencer l’appairage avec le profil souhaité.
259
06 TÉLÉPHONER
Configuration du répertoire / Synchronisation avec le téléphone
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Gestion des contacts» et valider.
Sélectionner «Nouveau contact» pour
enregistrer un nouveau contact.
Sélectionner «Tri par Nom/Prénom»
pour choisir l’ordre d’apparition.
Sélectionner «Supprimer tous les
contacts» pour supprimer les contacts
enregistrés dans le système.
260
Sélectionner «Importer tout» pour
importer tous les contacts du téléphone
et les enregistrer dans le système.
Une fois importé, un contact reste visible
quel que soit le téléphone connecté.
Sélectionner les «Options de
synchronisation» :
Pas de synchronisation : uniquement
les contacts enregistrés dans le
système (toujours présents).
Afficher contacts du téléphone :
uniquement les contacts enregistrés
dans le téléphone.
Afficher contacts de carte SIM :
uniquement les contacts enregistrés
dans la carte SIM.
Afficher tous les contacts : contacts
de la carte SIM et du téléphone.
Sélectionner «Etat mémoire contacts»
pour connaître le nombre de contacts
enregistrés dans le système ou importés,
et la mémoire disponible.
06 TÉLÉPHONER
Édition, importation ou suppression d’un contact
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«Contacts» et valider.
Il n’est pas possible de modifier ou supprimer les contacts du
téléphone ou de la carte SIM via la connexion Bluetooth.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Une fois le contact importé, le symbole Bluetooth disparaît, remplacé
par le symbole téléphone ce qui montre que le contact est enregistré
dans le système.
Sélectionner «Ouvrir»
r pour visualiser
un contact du téléphone ou modifier un
contact enregistré dans le système.
Dans ce menu «Contacts», l’importation et la suppression des
contacts se fait un par un.
Sélectionner «Importer»
r pour copier
dans le système un contact du téléphone.
Sélectionner OK ou appuyer sur la
touche retour pour sortir de ce menu.
Sélectionner «Supprimer»
r pour
supprimer un contact enregistré dans le
système.
261
06 TÉLÉPHONER
Passer un appel
L’utilisation du téléphone est déconseillée en conduisant. Il est
recommandé de stationner en sécurité ou de privilégier l’utilisation
des commandes au volant.
Appeler un nouveau numéro
Appeler un contact
Appuyer deux fois sur PHONE.
Appuyer sur TEL ou deux fois sur
PHONE.
Sélectionner «Contacts» puis valider.
Sélectionner «Numéroterr» puis valider.
Sélectionner le contact choisi et valider.
Si l’accès s’est fait par la touche
PHONE, sélectionner «Appeler»
r et
valider.
Composer le numéro de téléphone à
l’aide du clavier virtuel en sélectionnant
et validant les chiffres un à un.
Valider «OK» pour lancer l’appel.
Sélectionner le numéro et valider pour
lancer l’appel.
06 TÉLÉPHONER
Raccrocher un appel
Appeler un des derniers numéros composés
Appuyer sur TEL, sélectionner «Journal
des appels» et valider,
Appuyer sur PHONE puis sélectionner
«OK» pour raccrocher.
ou
Appuyer sur PHONE pour afficher le
journal des appels.
Ou faire un appui long sur la touche TEL
des commandes au volant.
Ou faire deux appuis courts sur la
touche TEL des commandes au volant.
Sélectionner le numéro choisi et valider.
Pour effacer le journal des appels, appuyer deux fois sur
PHONE, sélectionner «Fonctions du téléphone» et valider puis
sélectionner «Effacer le journal des appels» et valider.
Il est toujours possible de lancer un appel directement depuis le
téléphone, stationner le véhicule par mesure de sécurité.
Ou appuyer sur la touche MODE,
autant de fois que nécessaire, jusqu’à
l’affichage de l’écran téléphone.
Appuyer sur la commande «OK»
pour afficher le menu contextuel puis
sélectionner «Raccrocher»
r et valider.
06 TÉLÉPHONER
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran.
«Oui» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur «OK» pour accepter
l’appel.
Sélectionner «Non» et valider pour
refuser l’appel.
Un appui court sur la touche TEL
accepte un appel entrant.
Un appui long la touche TEL refuse un
appel entrant.
264
06 TÉLÉPHONER
Options en cours d’appel*
En cours de communication, effectuer
des appuis successifs sur la touche
MODE pour sélectionner l’affichage
de l’écran téléphone, puis appuyer sur
la commande «OK» pour accéder au
menu contextuel.
Sélectionner «Tonalités DTMF» pour
utiliser le clavier numérique, afin de
naviguer dans le menu d’un serveur
vocal interactif.
Sélectionner «Raccrocher»
r pour
terminer l’appel.
Ou faire un appui court sur cette touche.
Sélectionner «Mode combiné»
et valider pour reprendre l’appel
directement au combiné téléphonique.
Ou sélectionner «Mode mains-libres»
et valider pour diffuser l’appel via les
haut-parleurs du véhicule.
Sélectionner «Mettre en attente» et
valider pour mettre en attente l’appel en
cours.
Ou sélectionner «Reprendre l’appel»
et valider pour reprendre un appel mis
en attente.
Il est possible de réaliser une
conférence à 3 en lançant
successivement 2 appels*. Sélectionner
«Conférence» dans le menu contextuel
accessible depuis cette touche.
* Selon compatibilité téléphone et abonnement.
265
06 TÉLÉPHONER
Gestion des téléphones appairés
Réglage de la sonnerie
Appuyer deux fois sur PHONE.
Appuyer deux fois sur PHONE.
Sélectionner «Fonctions du
téléphone» et valider.
Sélectionner «Fonctions bluetooth».
Sélectionner «Options de la sonnerie»
et valider.
Sélectionner «Liste des périphériques
connus» et valider.
Il est possible de :
«Connecter»
r ou «Déconnecter»
r le
téléphone choisi,
supprimer l’appairage du téléphone
choisi.
Il est possible également de supprimer
tous les appairages.
266
Vous pouvez régler le volume et le type
de sonnerie diffusée.
Sélectionner «OK» et valider pour
enregistrer les modifications.
07 RADIO
Accès au menu «RADIO»
«B
Bande
d FM / AM / DAB»
Appuyer sur RADIO.
Un appui long sur LIST
rafraîchit la liste des stations
captées.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Appuyer sur ou ou utiliser la commande rotative
pour sélectionner la station précédente ou suivante de la
liste.
ou
Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
267
07 RADIO
Changer de bande
Sélectionner une station
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, sous-sol...) peut perturber la réception, y compris en mode de suivi RDS. Ce
phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
La qualité de la réception est représentée par le nombre
d’ondes actives sur ce symbole.
Appuyer sur RADIO ou appuyer sur
«OK» pour afficher le menu contextuel.
Sélectionnner «Changer de bande».
Sélectionner «AM / FM» et valider.
268
Par liste alphabétique
Appuyer sur RADIO ou sur LIST,
sélectionner la radio de votre choix et
valider.
Par recherche automatique de
fréquence
Appuyer sur ou pour la recherche
automatique de la radio de fréquence
inférieure ou supérieure.
Ou tourner la molette des commandes
au volant.
Par recherche manuelle de fréquence
Appuyer sur ou pour régler la
fréquence pas à pas.
07 RADIO
Mémorisation d’une station
Activer / Désactiver le RDS
Le RDS, si activé, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Après avoir sélectionné une station,
appuyer sur l’une des touches du clavier
numérique pendant plus de 2 secondes
pour mémoriser la station écoutée.
Un bip sonore valide la mémorisation.
Appuyer sur RADIO.
Sélectionner «Options» puis valider.
Appuyer sur la touche du clavier
numérique pour rappeler la radio
mémorisée.
Ou appuyer puis tourner la molette des
commandes au volant.
Activer ou désactiver «Suivi RDS» puis
valider.
269
07 RADIO
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio numérique
Radio numérique - Suivi DAB / FM
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure
et également un affichage d’informations graphiques concernant
l’actualité de la radio sélectionnée, en choisissant «Mode vidéo»
dans les «Préférences Radio» (Options).
Les différents «multiplex/ensemble» vous proposent un choix de
radios rangées par ordre alphabétique.
Le «DAB» ne couvre pas à 100% le territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est mauvaise, le «Suivi
auto DAB / FM» permet de continuer à écouter une même station,
en basculant automatiquement sur la radio analogique «FM»
correspondante (si elle existe).
Appuyer sur «RADIO».
Appuyer sur «RADIO».
Sélectionner «Options» et valider.
Sélectionner «Changer de bande» et valider.
Sélectionner « FM/DAB « et valider.
Sélectionner «DAB» et valider.
Change de station au sein d’un même «multiplex/
ensemble».
Recherche manuelle de «multiplex/ensemble».
270
Si le «Suivi auto DAB / FM» est activé, il y a un décalage de
quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique
«FM» avec parfois une variation de volume.
L’affichage de la bande «DAB» devient alors «DAB (FM)».
Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système
rebascule automatiquement en «DAB».
Si la station «DAB» écoutée n’est pas disponible en «FM» (option
«DAB/FM» grisée), ou si le «Suivi auto DAB / FM» n’est pas activé,
il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Accès au menu «LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX»
«MEDIA
MEDIA»
»
Appuyer sur MUSIC.
Basculer de la liste au menu (gauche/droite).
Cette liste s’affiche également par appui sur la
commande LIST des commandes au volant.
ou
271
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CD, CD MP3, Lecteur USB
Informations et conseils
L’autoradio lit les fichiers audio avec l’extension «.wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3» avec un débit compris entre 32 Kbps et 320 Kbps.
Il supporte aussi le mode VBR (Variable Bit Rate).
Tout autre type de fichier (.mp4, .m3u, ...) ne peut être lu.
Les fichiers WMA doivent être de type wma 9 standard.
Les fréquences d’échantillonnage supportées sont supérieures à
32 KHz.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « » ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format (udf,...), il est possible que
la lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
272
Le système supporte les lecteurs nomades USB Mass
Storage ou iPod via la prise USB (câble adapté non
fourni).
Si une clé USB multi-partitionée est connectée au
système, seule la première partition est reconnue.
La gestion du périphérique se fait par les commandes
du système audio.
Le nombre de pistes est limité à 2000 maximum,
999 pistes par dossier.
Si la consommation de courant dépasse 500 mA sur le
port USB, le système passe en mode de protection et
le désactive.
Les autres périphériques, non reconnus par le système
lors de la connexion, doivent être branchés à la prise
auxiliaire à l’aide d’un câble Jack (non fourni).
Pour être lue, une clé USB doit être formatée en FAT 16 ou 32.
Le système ne supporte pas fonctionnellement un lecteur Apple® et
une clé USB branchés simultanément.
Il est recommandé d’utiliser des câbles USB officiels Apple® pour
garantir une utilisation conforme.
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Sources
Insérer le CD dans le lecteur, insérer la clé USB
dans la prise USB ou brancher le périphérique
USB à la prise USB à l’aide d’un câble adapté (non
fourni).
Le système constitue des listes de lecture (mémoire
temporaire) dont le temps de création peut prendre
de quelques secondes à plusieurs minutes à la
première connexion.
Réduire le nombre de fichiers autres que musicaux
et le nombre de répertoire permet de diminuer ce
temps d’attente.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque
coupure du contact ou connexion d’une clé USB.
Néanmoins, l’autoradio mémorise ces listes et
si elles n’ont pas été modifiées, le temps de
chargement sera réduit.
La lecture commence automatiquement après un
temps qui dépend de la capacité de la clé USB.
Choix de la source
La touche SOURCE des commandes au volant permet de passer
directement au média suivant.
«CD / CD MP3»
«RADIO»
«STREAMING»
«USB, IPod»
«AUX»
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MEDIA».
Sélectionner «Media suivant» et valider.
Répéter l’opération autant que nécessaire pour obtenir le média
souhaité (à l’exception de la radio accessible par SOURCE ou
RADIO).
273
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
CHOIX D’UNE PISTE DE LECTURE
Plage précédente.
/
Plage suivante.
/
LIST : Liste des plages et des
répertoires USB ou CD
Monter et descendre dans la liste.
/
Valider, descendre dans l’arborescence.
/
/
Répertoire précédent.
Répertoire suivant.
Avance rapide.
/
Appui long
+
Retour rapide.
Appui long
Remonter l’arborescence.
/
Pause : appui long sur SRC.
274
/
/
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
Connexion lecteurs APPLE®
Connecter le lecteur Apple® à la prise USB à l’aide d’un câble adapté
(non fourni).
La lecture commence automatiquement.
Streaming audio
Le streaming permet d’écouter les fichiers audio du téléphone via les
haut-parleurs du véhicule.
Le pilotage se fait via les commandes du système audio.
Les classements disponibles sont ceux du lecteur nomade connecté
(artistes / albums / genres / playlists / audiobooks / podcasts).
Le classement utilisé par défaut est le classement par artistes. Pour
modifier le classement utilisé, remonter l’arborescence jusqu’à son
premier niveau puis sélectionner le classement souhaité (playlists par
exemple) et valider pour descendre l’arborescence jusqu’à la piste
souhaitée.
Le mode «Random morceaux» sur iPod® correspond au mode
«Random» sur l’autoradio.
Le mode «Random album» sur iPod® correspond au mode «Random
all» sur l’autoradio.
Le mode «Random morceaux» est restitué par défaut lors de la
connexion.
La version du logiciel de l’autoradio peut être incompatible avec la
génération de votre lecteur Apple®.
Connecter le téléphone : voir le chapitre «TÉLÉPHONER».
Choisir le profil «Audio» ou «Tous».
Si la lecture ne commence pas automatiquement, il peut être
nécessaire de lancer la lecture audio à partir du téléphone.
Le pilotage se fait via le périphérique ou en utilisant les touches à
partir de l’autoradio.
Une fois connecté en streaming, le téléphone est considéré comme
une source média.
Il est recommandé d’activer le mode «Répétition» sur le périphérique
Bluetooth.
275
08 LECTEURS MÉDIAS MUSICAUX
UTILISER L’ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX)
CÂBLE AUDIO JACK-RCA NON FOURNI
Brancher l’équipement nomade (lecteur MP3, WMA…) aux prises
audio RCA (blanche et rouge) à l’aide d’un câble audio JACK-RCA.
Appuyer sur MUSIC pour afficher le
menu «MUSIC».
Sélectionner «Activer / Désactiver
source aux» et valider.
Régler d’abord le volume de votre
équipement nomade (niveau élevé).
Régler ensuite le volume de votre
autoradio.
Le pilotage des commandes se fait via l’équipement nomade.
276
09 RÉGLAGES AUDIO
Ils sont accessibles par la touche
MUSIC située en façade ou par un
appui long sur la touche RADIO selon la
source écoutée.
-
«Ambiance» (6 ambiances au choix)
«Grave»
«Aigu»
«Loudness» (Activer/Désactiver)
«Répartition» («Conducteurr», «Tous passagers»)
«Balance Ga-Dr»
r (Gauche/Droite)
«Balance Av-Arr» (Avant/Arrière)
«Volume auto.» en fonction de la vitesse (Activer/Désactiver)
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©) du son
est un traitement audio qui permet d’adapter la qualité sonore, en
fonction du nombre d’auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio (Ambiance, Grave, Aigu, Loudness) sont
différents et indépendants pour chaque source sonore.
Les réglages de répartition et de balances sont communs à toutes les
sources.
Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys©.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont plongés
dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle d’une salle
de spectacle : véritable devant de scène et un son enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé dans
la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média (radio,
CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce traitement
prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin d’être optimal.
Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal
numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et
permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement
harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des
passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
10 CONFIGURATION
Configurer l’affichage
278
Appuyer sur SETUP pour afficher le
menu «Configuration».
Sélectionner «Choisir la couleur»
r
et valider pour choisir l’harmonie
de couleur de l’écran et le mode de
présentation de la carte :
mode jour,
mode nuit,
jour/nuit automatique, selon
l’allumage des projecteurs.
Sélectionner «Configuration
affichage» et valider.
Sélectionner «Régler la luminosité»
et valider pour régler la luminosité de
l’écran.
Appuyer sur «OK» pour enregistrer les
modifications.
Les réglages de jour et de nuit sont
indépendants.
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
FONCTION PRINCIPALE
1
2
3
1
3
Choix A
2
Choix A1
2
Choix A11
2
Choix B...
Destination choisie
3
Choix destination
2
2
3
3
3
Saisir une adresse
3
Répertoire
3
Coordonnées GPS
Etapes et itinéraire
1
Ajouter une étape
Saisir une adresse
3
3
2
2
2
3
Définir les critères de calcul
3
2
3
Options
MENU «NAVIGATION GUIDAGE»
2
2
Dévier le parcours
1
Gestion de la carte
1
Ordonner / Supprimer des étapes
2
1
Dernières destinations
2
Le plus rapide
2
Le plus court
2
Distance / Temps
2
Avec péages
Avec Ferry-boat
2
Infos trafic
2
Effacer les dernières destinations
Paramètrer les zones à risques
Orientation véhicule
Orientation Nord
Perspective
Détails de la carte
Déplacer la carte
Cartographie et mise à jour
Description de la base zone à risques
Arrêter / Reprendre guidage
1
Régler la synthèse vocale
Orientation de la carte
2
2
2
Répertoire
2
Le plus rapide
Le plus court
Distance / Temps
Avec péages
Avec Ferry-boat
Infos trafic
279
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
MENU «INFORMATIONS
TRAFIC»
2
Conserver les messages
2
3
Autour du véhicule
Sur l’itinéraire de guidage
Choix station TMC
2
2
2
1
Suivi TMC manuel
Liste des stations TMC
3
3
3
1
Contacts
280
3
2
3
3
Options de synchronisation
2
Numéroter
3
Importer tout
2
MENU «TELEPHONE»
3
Supprimer tous les contacts
2
Activer / Désactiver alerte
trafic
3
Tri par Prénom/Nom
2
2
Pas de synchronisation
Afficher contacts du téléphone
Afficher contacts de carte SIM
Afficher tous les contacts
Etat mémoire contacts
Liste des périphériques connus
2
Nouveau contact
2
Suivi TMC automatique
1
Fonctions bluetooth
1
Gestion des contacts
1
Effacer le journal des appels
2
Annuler
2
3
1
Supprimer
2
Options de la sonnerie
2
Importer
2
Conserver tous les messages
Fonctions du téléphone
1
Ouvrir
2
Filtre géographique
1
Appeler
2
2
1
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Supprimer tout
Annuler
Recherche des périphériques
Renommer radiotéléphone
Raccrocher
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
MENU «RADIO»
3
3
Changer de Bande
1
2
1
2
2
2
2
1
2
FM / DAB / AM
2
Options
2
Info trafic (TA)
2
Mode vidéo
3
Réglages audio
3
2
Ambiance
3
3
3
3
Aucun
2
Classique
2
3
Jazz
Rock
1
Changer de Media
1
Aigu
2
Loudness
2
2
Activé / Désactivé
2
Répartition
2
FM/DAB (suivi auto)
MENU «MUSIC»
Vocal
Grave
3
Suivi RDS
Techno
Conducteur
Tous passagers
CD
BT Streaming
USB/iPod
AUX
Réglages audio
1
2
Activer / Désactiver source
aux
Balance Ga-Dr
Balance Av-Ar
Volume auto.
Activé / Désactivé
Actualiser liste radio
281
11 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
MENU «SETUP»
1
2
2
2
2
Réglage de la synthèse vocale
1
Choix des sons
2
Classic
2
Volume des consignes de guidage
Voix masculine/Voix féminine
Crystal symphony
1
Choix de la langue
Urban rythmik
1
Paramètres véhicule*
Jungle fantasy
1
Journal des alertes
Configuration affichage
1
2
2
2
2
Choisir la couleur
Régler la luminosité
Régler la date et l’heure
Choisir les unités
* Suivant l’équipement du véhicule.
282
QUESTIONS FRÉQUENTES
Le tableau ci-après regroupe les réponses aux questions les plus fréquemment posées concernant votre autoradio.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le calcul de l’itinéraire
n’aboutit pas.
Les critères de guidage sont peut être en contradiction avec la
localisation actuelle (exclusion des routes à péage sur une autoroute à
péage).
Vérifier les critères de guidage dans le Menu
«Navigation» \ «Options» \ «Définir les critères de
calcul».
Je n’arrive pas à saisir
mon code postal.
Le système n’intègre que des codes postaux à 5 caractères maximum.
Les POI n’apparaissent
pas.
Les POI n’ont pas été sélectionnés.
Sélectionner les POI dans la liste des POI.
L’alerte sonore des
«Zones à risques» ne
fonctionne pas.
L’alerte sonore n’est pas active.
Activer l’alerte sonore dans le menu «Navigation guidage» \ «Options» \ «Paramètrer les zones à
risques».
Le système ne propose
pas de dévier un
événement sur le
parcours.
Les critères de guidage ne prennent pas en compte les informations
TMC.
Sélectionner la fonction «Infos trafic» dans la liste
des critères de guidage.
Je reçois une alerte pour
une «Zone à risques»
qui n’est pas sur mon
parcours.
Hors guidage, le système annonce toutes les «Zones à risques»
positionnées dans un cône situé devant le véhicule. Il peut alerter pour
des «Zones à risques» situées sur les routes proches ou parallèles.
Zoomer la carte afin de visualiser la position
exacte de la «Zone à risques». Sélectionner «Sur
l’itinéraire de guidage» pour ne plus être alerté
hors guidage ou diminuer le délai d’annonce.
283
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
Certains embouteillages
sur l’itinéraire ne sont pas
indiqués en temps réel.
L’altitude ne s’affiche
pas.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
Le son du téléphone
connecté en Bluetooth
est inaudible.
284
RÉPONSE
SOLUTION
Au démarrage, le système met quelques minutes pour capter les
informations trafic.
Attendre que les informations trafic soient
bien reçues (affichage sur la carte des icones
d’informations trafic).
Les filtres sont trop restreints.
Modifier les réglages «Filtre géographique».
Dans certains pays, seuls les grands axes (autoroutes...) sont répertoriés
pour les informations trafic.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des informations trafic disponibles.
Au démarrage, l’initialisation du GPS peut mettre jusqu’à 3 minutes pour
capter correctement plus de 4 satellites.
Attendre le démarrage complet du système.
Vérifier que la couverture GPS est d’au moins
4 satellites (appui long sur la touche SETUP, puis
sélectionner «Couverture GPS»).
Selon l’environnement géographique (tunnel...) ou la météo, les
conditions de réception du signal GPS peuvent varier.
Ce phénomène est normal. Le système est
dépendant des conditions de réception du signal
GPS.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre
téléphone sur www.citroen.pays (services).
Le son dépend à la fois du système et du téléphone.
Augmenter le volume de l’autoradio,
éventuellement au maximum et augmenter le son
du téléphone si nécessaire.
Le bruit ambiant influe sur la qualité de la communication téléphonique.
Réduisez le bruit ambiant (fermer les fenêtres,
diminuer la ventilation, ralentir, ...).
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains contacts
apparaissent en double
dans la liste.
Les options de synchronisation des contacts proposent de synchroniser
les contacts de la carte SIM, les contacts du téléphone ou les deux.
Lorsque les deux synchronisations sont sélectionnées, il est possible de
voir certains contacts en double.
Choisir «Afficher contacts de carte SIM» ou
«Afficher contacts du téléphone».
Les contacts ne sont
pas classés dans l’ordre
alphabétique.
Certains téléphones proposent des options d’affichage. Selon les
paramètres choisis, les contacts peuvent être transférés dans un ordre
spécifique.
Modifier les paramètres d’affichage du répertoire
du téléphone.
Le système ne reçoit pas
les SMS.
Le mode Bluetooth ne permet pas de transmettre les SMS au système.
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD a été gravé dans un format incompatible du lecteur (udf,...).
-
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
-
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consulter les informations et conseils à la
rubrique «LECTEURS MEDIAS MUSICAUX».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains CD
gravés ne seront pas lus par le système audio.
Le temps d’attente après
l’insertion d’un CD ou le
branchement d’une clé
USB est long.
Lors de l’insertion d’un nouveau média, le système lit un certain nombre
de données (répertoire, titre, artiste, etc.). Ceci peut prendre de quelques
secondes à quelques minutes.
Ce phénomène est normal.
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
285
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Certains caractères des
informations du média
en cours de lecture
ne sont pas affichés
correctement.
Le système audio ne sait pas traiter certains types de caractères.
Utiliser des caractères standards pour nommer les
pistes et répertoires.
La lecture des fichiers en
streaming ne commence
pas.
Le périphérique connecté ne permet pas de lancer automatiquement la
lecture.
Lancer la lecture depuis le périphérique.
Les noms des plages et
la durée de lecture ne
s’affichent pas sur l’écran
en streaming audio.
Le profil Bluetooth ne permet pas de transférer ces informations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction «RDS» par le biais du menu
raccourci, afin de permettre au système de vérifier
si un émetteur plus puissant se trouve dans la
zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Je ne retrouve pas
certaines stations radio
dans la liste des stations
captées.
Le nom de la station de
radio change.
286
La station n’est plus captée ou son nom a changé dans liste.
Certaines stations de radio envoient, à la place de leur nom d’autres
informations (titre de la chanson par exemple).
Le système interprète ces données comme le nom de la station.
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
En changeant le réglage
des aigus et des
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
RÉPONSE
SOLUTION
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et des graves.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et des graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances.
Modifier l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigu, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigu, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler les
fonctions AUDIO (Grave, Aigu, Balance AvAr, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et des graves
reviennent à zéro.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
En changeant la
répartition, les réglages
des balances est
désélectionnée.
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
287
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Moteur coupé, le système
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement du système
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : le système se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
La lecture de ma clé USB
démarre après un temps
excessivement long
(environ 2 à 3 minutes).
Certains fichiers fournis avec la clé peuvent ralentir de façon très
importante l’accès à la lecture de la clé (multiplication par 10 du temps de
catalogage).
Supprimer les fichiers fournis avec la clé et limiter
le nombre de sous-dossiers dans l’arborescence
de la clé.
Lorsque je connecte mon
iPhone en téléphone
et sur la prise USB en
même temps, je n’arrive
plus à lire les fichiers
musicaux.
Lorsque l’iPhone se connecte automatiquement en téléphone, il force
la fonction streaming. La fonction streaming prend alors le pas sur la
fonction USB qui n’est plus utilisable, il y a un défilement du temps de la
piste en cours d’écoute sans son sur la source des lecteurs Apple®.
Débrancher puis rebrancher la connexion USB
(la fonction USB prendra le pas sur la fonction
streaming).
Lorsque je connecte
mon lecteur Apple® ou
mon BlackBerry® sur
la prise USB, j’ai des
messages d’alerte sur la
consommation du port
USB.
Pendant une recharge, la consommation de ces smartphones est
supérieure à la capacité de la prise USB qui est de 500 mA.
AUTORADIO / BLUETOOTH
SOMMAIRE
Le système est codé de manière à fonctionner
uniquement sur votre véhicule.
Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit réaliser
les opérations nécessitant une attention soutenue
véhicule à l’arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de préserver la
batterie, l’autoradio peut se couper après quelques
minutes.
01 Premiers pas
p.
290
02 Commandes au volant
p.
291
03 Menu général
p.
292
04 Audio
p.
293
05 Téléphoner
p.
304
06 Réglages audio
p.
312
07 Arborescence écran
p.
314
Questions fréquentes
p.
317
289
01 PREMIERS PAS
Sélection de l’affichage à
l’écran entre les modes :
Plein écran : Audio (ou
téléphone si conversation
en cours) /
Écran fenêtré : Audio (ou
téléphone si conversation
en cours) - Heure ou
Ordinateur de Bord.
Appui long : écran noir
(DARK).
Affichage de la liste des
stations captées, des plages
ou des répertoires CD/MP3.
Appui long : gestion du
classement des fichiers MP3/
WMA / mise à jour de la liste
des stations captées.
Recherche manuelle fréquence pas à
pas radio inférieure / supérieure.
Sélection répertoire MP3 précédent /
suivant.
Sélection répertoire / genre / artiste /
playlist précédente / suivante de
l’équipement USB.
Navigation dans une liste.
Recherche automatique de la radio de
fréquence inférieure / supérieure.
Sélection plage CD, USB, streaming
précédente / suivante.
Navigation dans une liste.
Abandonner l’opération
en cours.
Remonter une
arborescence (menu ou
répertoire).
Sélection station de radio
mémorisée.
Appui long : mémorisation
d’une station.
Sélection des gammes
d’ondes AM / FM / DAB*.
Accès au menu général.
Marche / Arrêt.
Réglage du volume.
Marche / Arrêt
de la fonction TA
(Annonce Trafic).
Appui long : accès
au type d’info.
Réglage des options audio :
ambiances sonores, aigu,
grave, loudness, répartition,
balance gauche/droite,
avant/arrière, volume
automatique.
Sélection de la source :
Radio, CD, AUX, USB,
Streaming.
Accepte un appel
entrant.
Validation ou affichage du
menu contextuel.
* Selon modèle.
290
02 COMMANDES AU VOLANT
Autoradio
Autoradio / Téléphone Bluetooth
-
Appui court : Changement de source multimédia.
Appui long : coupe / rétablit le son.
-
-
-
-
Rotation :
Radio : recherche automatique de la station précédente / suivante.
Média : plage précédente / suivante.
Appui : validation.
Appui court :
Radio : affiche la liste des stations.
Média : affiche la liste des pistes.
Appui long : met à jour la liste des stations captées.
Augmente le volume.
Diminue le volume.
-
Appui court :
Changement de source multimédia.
Décrocher un appel entrant.
Appel
pp en cours : accès au menu téléphone (Raccrocher, Mode
secret, Mode mains libres).
Appui long :
Refuser un appel entrant.
Accrocher un appel en cours.
Hors appel
pp en cours : accès au menu téléphone
p
(Numéroter,
Contacts, Journal des appels, Boîte vocale).
Rotation.
Radio : recherche automatique de la station précédente / suivante.
Média : plage précédente / suivante.
Appui : validation.
-
Appui court :
Radio : affiche la liste des stations.
Média : affiche la liste des pistes.
Appui long : met à jour la liste des stations captées.
-
Augmente le volume.
Diminue le volume.
291
03 MENU GÉNÉRAL
«Téléphone» : Appeler, Gestion
répertoire, Gestion téléphone,
Raccrocher.
«Connexion Bluetooth» :
Gestion connexions, Rechercher
un périphérique.
Écran C
«Multimedia» : Paramètres média,
Paramètres radio.
«Ordinateur de Bord» : Journal des
alertes.
«Personnalisation - Configuration» : Définir
les paramètres véhicule, Choix de la langue,
Configuration afficheur, Choix des unités,
Réglage date et heure.
Écran A
Pour avoir une vue globale
du détail des menus à choisir,
rendez-vous à la rubrique
«Arborescence écran».
292
04 AUDIO
Radio
Sélectionner une station
L’environnement extérieur (colline, immeuble, tunnel, parking, soussol...) peut bloquer la réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal dans la propagation des ondes radio et
ne traduit en aucune manière une défaillance de l’autoradio.
Appuyer sur LIST pour afficher la liste
des stations captées, classées par ordre
alphabétique.
Effectuer des pressions successives
sur SOURCE ou SRC et sélectionner
la radio.
Sélectionner la radio souhaitée puis
valider en appuyant sur OK.
Appuyer sur BAND pour sélectionner
une gamme d’ondes.
Un appui permet de passer à la lettre
suivante (ex. A, B, D, F, G, J, K, ...) ou
précédente.
Effectuer un appui long sur LIST pour
construire ou actualiser la liste des
stations, la réception audio se coupe
momentanément.
293
04 AUDIO
Écouter les messages INFO
RDS
Le RDS, si affiché, permet de continuer à écouter une même
station grâce au suivi de fréquence. Cependant, dans certaines
conditions, le suivi de cette station RDS n’est pas assuré sur tout
le pays, les stations de radio ne couvrant pas 100% du territoire.
Cela explique la perte de réception de la station lors d’un trajet.
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
La fonction INFO rend prioritaire l’écoute des messages d’alerte
TA. Pour être active, cette fonction nécessite la réception correcte
d’une station de radio émettant ce type de messages. Dès
l’émission d’un message, le média en cours (Radio, CD, USB,...)
s’interrompt automatiquement pour diffuser le message INFO.
L’écoute normale du média reprend dès la fin de l’émission du
message.
Sélectionner «RDS» et valider pour
enregistrer.
«RDS» s’affiche à l’écran.
Écouter les messages TA
La fonction TA (Trafic Announcement) rend prioritaire l’écoute des
messages d’alerte TA. Pour être active, cette fonction nécessite
la réception correcte d’une station de radio émettant ce type
de message. Dès l’émission d’une info trafic, le média en cours
(Radio, CD, USB, ...) s’interrompt automatiquement pour diffuser
le message TA. L’écoute normale du média reprend dès la fin de
l’émission du message.
Appuyer sur TA INFO pour activer ou
désactiver la réception des annonces
trafic.
294
Faire un appui long sur TA INFO pour
afficher la liste des catégories.
Sélectionner ou désélectionner la
ou les catégories pour activer ou
désactiver la réception des messages
correspondants.
04 AUDIO
Afficher les INFOS TEXT
Les infos text sont des informations transmises par la station radio et relative à l’émission de la station ou la chanson, en cours d’écoute.
Écran C
Écran A
Lorsque la radio est affichée à l’écran,
appuyer sur OK pour afficher le menu
contextuel.
Sélectionner «MEDIA» et valider.
Sélectionner «Affichage RadioText
(TXT)» et valider OK pour enregistrer.
Puis sélectionner «INFO TEXT» et
appuyer sur ou pour sélectionner
«ON» ou «OFF» et valider pour
enregistrer les modifications.
295
04 AUDIO
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Radio numérique
Radio numérique - Suivi DAB / FM
La radio numérique vous permet une écoute de qualité supérieure et
également des catégories supplémentaires d’annonces d’information
(TA INFO).
Les différents «multiplex/ensemble» vous proposent un choix de
radios rangées par ordre alphabétique.
Le «DAB» ne couvre pas à 100% le territoire.
Lorsque la qualité du signal numérique est mauvaise, le «Suivi
auto DAB / FM» permet de continuer à écouter une même station,
en basculant automatiquement sur la radio analogique «FM»
correspondante (si elle existe).
Change de bande (FM1, FM2, DAB,...)
Change de station au sein d’un même «multiplex/
ensemble».
Lance une recherche vers le prochain «multiplex/
ensemble».
Appui long : sélection des catégories d’annonces
souhaitées parmi Transport, Actualités, Divertissement
et Flash spécial (disponibles selon la station).
Lorsque la radio est affichée à l’écran, appuyer sur «OK» pour
afficher le menu contextuel.
(Suivi de fréquence (RDS), Suivi auto DAB / FM, Affichage
RadioText (TXT), Information de la station,...)
296
Appuyer sur la touche «Menu».
Sélectionner «Multimédia» et valider.
Sélectionner «Suivi auto DAB / FM» et valider.
Si le «Suivi auto DAB / FM» est activé, il y a un décalage de
quelques secondes lorsque le système bascule en radio analogique
«FM» avec parfois une variation de volume.
Lorsque la qualité du signal numérique redevient bonne, le système
rebascule automatiquement en «DAB».
Si la station «DAB» écoutée n’est pas disponible en «FM» (option
«DAB/FM» barrée), ou si le «Suivi auto DAB / FM» n’est pas activé,
il y a une coupure de son lorsque la qualité du signal numérique
devient mauvaise.
04 AUDIO
CD audio
Écouter un CD
Insérer uniquement des disques compacts ayant une forme
circulaire de 12 cm de diamètre.
Certains systèmes anti-piratage, sur disque d’origine ou CD copiés
par un graveur personnel, peuvent générer des dysfonctionnements
indépendants de la qualité du lecteur d’origine.
Sans appui sur la touche EJECT, insérer un CD dans le lecteur, la
lecture commence automatiquement.
Pour écouter un disque déjà inséré,
effectuer des pressions successives
sur la touche SOURCE ou SRC et
sélectionner «CD».
Appuyer sur la touche LIST pour afficher
la liste des plages du CD.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner un morceau du CD.
297
04 AUDIO
CD, USB
Informations et conseils
L’autoradio ne lit que les fichiers avec l’extension «.mp3» ou «.wma»
avec un taux de compression constant ou variable de 32 Kbps à
320 Kbps.
Il est conseillé de rédiger les noms de fichiers avec moins de
20 caractères en excluant les caractères particuliers (ex : « ? ; ù)
afin d’éviter tout problème de lecture ou d’affichage.
Les playlists acceptées sont de type .m3u et .pls.
Le nombre de fichier est limité à 5 000 dans 500 répertoires sur
8 niveaux maximum.
298
Sur un même disque, le lecteur CD peut lire jusqu’à 255 fichiers MP3
répartis sur 8 niveaux de répertoire. Il est cependant recommandé de
se limiter à deux niveaux afin de réduire le temps d’accès à la lecture
du CD.
Lors de la lecture, l’arborescence des dossiers n’est pas respectée.
Pour pouvoir lire un CDR ou un CDRW gravé, sélectionner lors de la
gravure les standards ISO 9660 niveau 1, 2 ou Joliet de préférence.
Si le disque est gravé dans un autre format, il est possible que la
lecture ne s’effectue pas correctement.
Sur un même disque, il est recommandé de toujours utiliser le
même standard de gravure, avec une vitesse la plus faible possible
(4x maximum) pour une qualité acoustique optimale.
Dans le cas particulier d’un CD multi-sessions, le standard Joliet est
recommandé.
Ne pas connecter de disque dur ou appareils USB autres que des
équipements audio à la prise USB. Cela risque d’endommager votre
installation.
04 AUDIO
CD, USB
Écouter une compilation
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner la piste précédente ou
suivante.
Insérer une compilation MP3 dans le lecteur CD
ou brancher une clé à la prise USB, directement
ou à l’aide d’un cordon.
Le système constitue des listes de lecture (mémoire temporaire)
dont le temps de création peut prendre de quelques secondes à
plusieurs minutes.
Les listes de lecture sont actualisées à chaque coupure du contact
ou connexion d’une clé USB.
La lecture commence automatiquement après un temps qui dépend
de la capacité de la clé USB.
Appuyer sur l’une des touches pour
sélectionner le répertoire précédent
ou suivant en fonction du classement
choisi.
Lors d’une première connexion, le classement proposé
est un classement par dossier. Lors d’une reconnexion,
le système de classement préalablement choisi est
conservé.
Maintenir appuyée une des touches
pour une avance ou un retour rapide.
Pour écouter un disque ou une clé
déjà inséré, effectuer des pressions
successives sur SOURCE ou SRC et
sélectionner «CD» ou «USB».
Appuyer sur LIST pour afficher
l’arborescence des dossiers de la
compilation.
299
04 AUDIO
Clé USB - Classement des fichiers
Sélectionner une ligne dans la liste.
Effectuer un appui long sur LIST ou
appuyer sur MENU, sélectionner
«Multimédia», puis «Paramètres
média» et enfin «Choix classement
plages» pour afficher les différentes
classifications.
Sélectionner une plage ou un dossier.
Remonter l’arborescence.
Sauter une plage.
300
Après avoir sélectionné le classement souhaité
(«Par dossiers» / «Par artistes» / «Par
genres» / «Par playlists»), appuyer sur OK.
Puis valider OK pour enregistrer les
modifications.
Par dossiers : intégralité des dossiers
contenant des fichiers audio reconnus
sur le périphérique, classés par
ordre alphabétique sans respect de
l’arborescence.
Par artistes : intégralité des noms des
artistes définis dans les ID3 Tag, classés
par ordre alphabétique.
Par genres : intégralité des genres définis
dans les ID3 Tag.
Par playlists : suivant les playlists
enregistrées.
04 AUDIO
Lecteurs APPLE® ou lecteur nomade
Les fichiers audio d’un lecteur nomade Mass Storage*
peuvent être écoutés via les haut-parleurs du véhicule
en le connectant à la prise USB (câble non fourni).
Le logiciel du lecteur Apple® doit être mise à jour régulièrement pour
une meilleure connexion.
Le pilotage du périphérique se fait via les commandes du système
audio.
Les listes de lecture sont celles définies dans le lecteur Apple®.
Si le lecteur nomade n’est pas reconnu sur la prise USB, le brancher
à la prise Jack.
Le lecteur Apple® doit être de génération 5 ou supérieure.
* Vérifier sur le manuel de votre lecteur.
301
04 AUDIO
Entrée auxiliaire (AUX)
Prise JACK
L’entrée auxiliaire Jack permet de brancher un équipement nomade
non Mass Storage ou un lecteur Apple® lorsqu’il n’est pas reconnu
par la prise USB.
Ne pas connecter un même équipement via la prise USB et la prise
Jack en même temps.
Brancher l’équipement nomade à la prise Jack à l’aide d’un câble
adapté, non fourni.
Effectuer des pressions successives
sur SOURCE ou SRC et sélectionner
«AUX».
Régler d’abord le volume de votre équipement
nomade.
Régler ensuite le volume de l’autoradio.
L’affichage et la gestion des commandes se font via
l’équipement nomade.
302
04 AUDIO
Streaming - Lecture des fichiers audio
via Bluetooth
Selon compatibilité du téléphone
Le streaming permet l’écoute des fichiers musicaux du téléphone
via les haut-parleurs du véhicule.
Le téléphone doit savoir gérer les profils bluetooth adéquats
(Profils A2DP / AVRCP).
Jumeler/connecter le téléphone : voir le chapitre
TÉLÉPHONER.
Mode de lecture
Les modes de lecture disponibles sont :
Normal : les pistes sont diffusées dans l’ordre, selon le
classement des fichiers choisi.
Aléatoire : les pistes sont diffusées de manière aléatoire
parmi les pistes d’un album ou d’un répertoire.
Aléatoire sur tout le média : les pistes sont diffusées de
manière aléatoire parmi toutes les pistes enregistrées sur le
média.
Répétition : les pistes diffusées sont uniquement celles de
l’album ou du répertoire en cours d’écoute.
Appuyer sur OK pour accéder au menu
contextuel.
ou
Appuyer sur MENU.
Sélectionner «Multimédia» et valider.
Activer la source streaming en appuyant sur
SOURCE ou SRC. Le pilotage de la lecture se fait
par les commandes de l’autoradio. Les informations
contextuelles peuvent être affichées à l’écran.
Dans certains cas, la lecture des fichiers audio doit être initiée à
partir du téléphone.
La qualité d’écoute dépend de la qualité d’émission du téléphone.
Sélectionner «Paramètres média» et
valider.
Sélectionner «Mode de lecture» et
valider.
Choisir le mode de lecture souhaité
et valider OK pour enregistrer les
modifications.
303
05 TÉLÉPHONER
Jumeler un téléphone
Première connexion
Les services offerts sont dépendants du réseau, de la carte SIM et de la compatibilité des appareils Bluetooth utilisés.
Vérifiez sur le manuel de votre téléphone et auprès de votre opérateur, les services auxquels vous avez accès.
Pour des raisons de sécurité et parce qu’elles nécessitent une attention soutenue de la part du conducteur, les opérations de jumelage du
téléphone mobile Bluetooth au système mains-libres Bluetooth de votre autoradio, doivent être réalisées véhicule à l’arrêt et contact mis.
Connectez-vous sur www.citroen.pays pour plus d’informations (compatibilité, aide complémentaire, ...).
Activer la fonction Bluetooth du téléphone et
s’assurer qu’il est «visible par tous» (se référer à la
notice du téléphone).
Appuyez sur MENU.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
304
Sélectionner «Rechercher un
périphérique».
Une fenêtre s’affiche avec «Recherche en cours…».
Dans la liste, sélectionner le téléphone
à connecter et valider. On ne peut
connecter qu’un téléphone à la fois.
05 TÉLÉPHONER
Dans certains cas, la référence de l’appareil ou l’adresse Bluetooth
peuvent apparaître, à la place du nom du téléphone.
Accepter la connexion sur le téléphone.
Un message apparaît à l’écran pour confirmer le réussite de la
connexion.
Un clavier virtuel s’affiche à l’écran :
composer un code à 4 chiffres
minimum et valider par OK.
Le jumelage peut être également initié à partir du téléphone en
recherchant les équipements Bluetooth détectés.
Saisir code authentification
_
0
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Del
Le répertoire et le journal des appels sont accessibles après le délai
de synchronisation (si le téléphone est compatible).
La connexion automatique doit être configuré dans le téléphone pour
permettre la connexion à chaque démarrage du véhicule.
Un message s’affiche à l’écran du téléphone :
composer le même code et valider.
Streaming - Lecture des fichiers audio
via Bluetooth
En cas d’échec le nombre d’essai est illimité.
Jumeler/connecter le téléphone puis écouter : voir le chapitre AUDIO.
305
05 TÉLÉPHONER
Gestion des connexions
La connexion du téléphone comprend automatiquement le kit mainslibres et le streaming audio.
La capacité du système à ne connecter qu’un seul profil dépend du
téléphone. Les deux profils peuvent se connecter par défaut.
Indique qu’un appareil est connecté.
Indique la connexion du profil streaming audio.
Indique la connexion du profil téléphone mains-libres.
Appuyer sur MENU.
Sélectionner un téléphone et valider.
Sélectionner «Connexion Bluetooth»
et valider.
Sélectionner «Gestion connexions»
et valider. La liste des téléphones
appairés s’affiche.
306
Puis sélectionner et valider :
«Connecter téléphone» /
«Déconnecter téléphone» : pour
connecter / déconnecter le téléphone
ou le kit mains-libres seul.
«Connecter lecteur média» /
«Déconnecter lecteur média» : pour
connecter / déconnecter le streaming
seul.
«Connecter téléphone + lecteur
média» / «Déconnecter téléphone
+ lecteur média» : pour connecter /
déconnecter le téléphone (kit mainslibres et streaming).
«Supprimer connexion» : pour
supprimer le jumelage.
05 TÉLÉPHONER
Passer un appel - Numéroter
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SOURCE
ou SRC.
Ou, appuyer sur OK
K pour afficher
le menu contextuel. Sélectionner
«Appeler»
r et valider.
Ou, appuyer sur MENU, sélectionner
«Téléphone» et valider. Sélectionner
«Appeler»
r et valider.
Passer un appel - Derniers numéros
composés*
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SRC/TEL.
Ou, appuyer sur la molette pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Appeler»
r et valider.
Ou, appuyer sur MENU, sélectionner
«Téléphone» et valider. Sélectionner
«Appeler»
r et valider.
Sélectionner «Numéroter»
r pour
composer un numéro et valider.
Sélectionner «Journal des appels»
et valider.
Sélectionner les chiffres un à un à
l’aide des touches et et de la
commande de validation.
Sélectionner le numéro et valider
pour lancer l’appel.
Correction permet d’effacer les caractères un à un.
Sélectionner OK et valider pour
lancer l’appel.
Le journal des appels comprend les appels émis et reçus depuis le
véhicule en lien avec le téléphone connecté.
Il est possible de passer un appel directement depuis le téléphone,
stationner le véhicule par mesure de sécurité.
* Selon compatibilité du téléphone.
307
05 TÉLÉPHONER
Passer un appel - À partir du répertoire
Pour afficher le menu «TÉLÉPHONE» :
Faites un appui long sur SRC/TEL.
Ou, appuyer sur la molette pour
afficher le menu contextuel.
Sélectionner «Appeler»
r et valider.
Ou, appuyer sur MENU, sélectionner
«Téléphone» et valider. Sélectionner
«Appeler»
r et valider.
Sélectionner «Répertoire» et
valider.
Sélectionner un contact puis valider.
Maison
Recevoir un appel
Un appel entrant est annoncé par une sonnerie et un affichage
superposé sur l’écran multifonction.
«OUI» pour accepter l’appel est
sélectionné par défaut.
Appuyer sur OK pour accepter l’appel.
Sélectionner «NON» et valider pour
refuser l’appel.
ou
Appuyer sur une de ces touches pour
accepter l’appel.
Travail
Portable
(selon les informations disponibles
dans les fiches contact du
répertoire du téléphone connecté).
Un appui long sur ESC ou sur TEL,
SOURCE ou SRC permet également de
refuser un appel entrant.
Sélectionner le numéro et valider.
308
05 TÉLÉPHONER
Gestion des appels
En cours de communication, appuyer
sur OK pour afficher le menu
contextuel.
Raccrocher
Secret - Muet
(pour que le correspondant n’entende plus)
A partir du menu contextuel :
cocher «Micro OFF» pour
désactiver le micro.
décocher «Micro OFF» pour
réactiver le micro.
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Raccrocherr» pour
terminer l’appel.
Un appui long sur une de ces touches
termine également l’appel.
309
05 TÉLÉPHONER
Mode combiné
(pour quitter le véhicule sans couper la communication)
A partir du menu contextuel :
cocher «Mode combiné» pour
passer la communication sur le
téléphone.
décocher «Mode combiné» pour
transmettre la communication au
véhicule.
Serveur vocal
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Tonalités DTMF»
et valider pour utiliser le clavier
numérique, afin de naviguer dans le
menu d’un serveur vocal interactif.
Double appel
Dans certains cas, le mode combiné doit être activé à partir du
téléphone.
Si le contact a été coupé, lorsque vous le remettrez, au retour dans
le véhicule, la connexion bluetooth se réactivera automatiquement
(selon compatibilité du téléphone).
310
A partir du menu contextuel,
sélectionner «Permuter»
r et valider
pour reprendre un appel laissé en
attente.
05 TÉLÉPHONER
Répertoire
Le système accède au répertoire du téléphone selon la
compatibilité et pour la durée de connexion en Bluetooth de celui-ci.
A partir de certains téléphones connectés en Bluetooth, vous
pouvez envoyer un contact vers le répertoire de l’autoradio.
Les contacts ainsi importés sont enregistrés dans un répertoire
permanent visible par tous, quelque soit le téléphone connecté.
Le menu du répertoire est inaccessible tant que celui-ci est vide.
Pour accéder au répertoire, faire un
appui long sur SOURCE ou SRC
ou faites un appui sur OK et
sélectionner «Appeler»
r et valider.
Sélectionner «Répertoire» pour voir
la liste des contacts.
Pour modifier les contacts enregistrés
dans le système, appuyer sur MENU
puis sélectionner «Téléphone» et
valider.
Sélectionner «Gestion répertoire» et
valider.
Vous pouvez :
«Consulter une fiche»,
«Supprimer une fiche»,
«Supprimer toutes les fiches».
311
06 RÉGLAGES AUDIO
Écran A
Appuyer sur ‘ pour afficher le menu
des réglages audio.
Appuyer sur ou pour modifier le
réglage sélectionné.
Appuyer sur ou pour accéder au
réglage précédent / suivant de la liste.
Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
312
06 RÉGLAGES AUDIO
Écran C
La répartition (ou spatialisation grâce au système Arkamys©),
est un traitement audio qui permet d’améliorer la qualité sonore
en fonction du réglage choisi, correspondant à la position des
auditeurs dans le véhicule.
Les réglages audio Ambiance, Aigu et Grave sont différents et
indépendants pour chaque source sonore.
Appuyer sur ‘ pour afficher le menu
des réglages audio.
Les réglages disponibles sont :
Ambiance,
Grave,
Aigu,
Loudness,
Répartition : Personnalisé ou Conducteur,
Balance gauche / droite,
Fader (Balance avant / arrière),
Volume auto.
Audio embarqué : le Sound Staging d’Arkamys©.
Avec le Sound Staging, le conducteur et les passagers sont
plongés dans une «scène sonore» recréant l’atmosphère naturelle
d’une salle de spectacle : véritable devant de scène et un son
enveloppant.
Cette nouvelle sensation est possible grâce au logiciel installé
dans la radio qui traite les signaux numériques des lecteurs média
(radio, CD, MP3…) sans changer le réglage des haut-parleurs. Ce
traitement prend en compte les caractéristiques de l’habitacle afin
d’être optimal.
Le logiciel Arkamys© installé dans votre autoradio traite le signal
numérique de l’ensemble des lecteurs média (radio, CD, MP3, ...) et
permet de recréer une scène sonore naturelle, avec un placement
harmonieux des instruments et des voix dans l’espace, en face des
passagers, positionnée à la hauteur du pare-brise.
Sélectionner et valider «Autres
réglages…» pour afficher la suite de
la liste des réglages disponibles.
313
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
Écran A
FONCTION PRINCIPALE
Choix A
1
2
3
1
Choix A1
2
Choix A11
2
Choix B...
RADIO
1
Suivi RDS
1
Infotext
1
Radiotext
ORDI DE BORD
1
MEDIA
1 Mode de lecture
Diagnostic
2
Normal
Aléatoire
Aléatoire sur tout le média
LANGUES
1 Français
2
2
2
2
2
2
DATE ET HEURE
PARAMETRES VEHICULE*
2
Italiano
Nederlands
Portuguès
Portuguès-brasil
Deutsch
English
Español
* Suivant l’équipement du véhicule.
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
Écran C
MULTIMEDIA
1 Paramètres média
2
3
3
3
3
2
3
3
3
3
1
TELEPHONE
1 Appeler
Choix mode de lecture
2
Normal
2
Aléatoire
2
Aléatoire sur tout le média
Répétition
2
2
Par dossiers
2
Par artistes
Par genres
2
Paramètres radio
2
1
Diagnostic véhicule
Répertoire
CONNEXION BLUETOOTH
Journal des appels
1
Gestion connexions
Boîte vocale
1
Rechercher un périphérique
Consulter une fiche
Supprimer une fiche
Supprimer toutes les fiches
Gestion téléphone
1
Par playlists
1
Numéroter
Gestion répertoire
1
Choix classement plages
ORDINATEUR DE BORD
Etat téléphone
Raccrocher
315
07 ARBORESCENCE(S) ÉCRAN(S)
PERSONNALISATION CONFIGURATION
Définir les paramètres
1 véhicule*
1
Choix de la langue
1
Configuration afficheur
2
2
2
2
1
Choix des unités
Réglage date & heure
Paramètres affichage
Luminosité
Choix des sons
* Suivant l’équipement du véhicule.
316
QUESTIONS FRÉQUENTES
Les tableaux ci-après regroupent les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Il y a un écart de
qualité sonore entre les
différentes sources audio
(radio, CD...).
Pour permettre une qualité d’écoute optimum, les réglages audio
(Volume, Grave, Aigus, Ambiance, Loudness) peuvent être adaptés aux
différentes sources sonores, ce qui peut générer des écarts audibles lors
d’un changement de source (radio, CD...).
Vérifier que les réglages audio (Volume, Grave,
Aigus, Ambiance, Loudness) sont adaptés aux
sources écoutées. Il est conseillé de régler
les fonctions AUDIO (Grave, Aigus, Balance
Ar-Av, Balance Ga-Dr) sur la position milieu, de
sélectionner l’ambiance musicale «Aucune»,
de régler la correction loudness sur la position
«Active» en mode CD et sur la position «Inactive»
en mode radio.
En changeant le
réglage des aigus et
graves, l’ambiance est
désélectionnée.
En changeant
d’ambiance, les réglages
des aigus et graves
reviennent à zéro.
Le choix d’une ambiance impose le réglage des aigus et graves. Modifier
l’un sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des aigus et graves ou le
réglage d’ambiance pour obtenir l’environnement
sonore souhaité.
En changeant le
réglage des balances,
la répartition est
désélectionnée.
Le choix d’une répartition impose le réglage des balances. Modifier l’un
sans l’autre est impossible.
Modifier le réglage des balances ou le réglage de
répartition pour obtenir l’environnement sonore
souhaité.
317
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le véhicule est trop éloigné de l’émetteur de la station écoutée ou aucun
émetteur n’est présent dans la zone géographique traversée.
Activer la fonction RDS et lancer une nouvelle
recherche de la station afin de permettre au
système de vérifier si un émetteur plus puissant
se trouve dans la zone géographique.
L’environnement (colline, immeuble, tunnel, parking sous-sol...) bloque la
réception, y compris en mode de suivi RDS.
Ce phénomène est normal et ne traduit pas une
défaillance de l’autoradio.
L’antenne est absente ou a été endommagée (par exemple lors d’un
passage en lavage ou dans un parking souterrain).
Faire vérifier l’antenne par le réseau CITROËN.
Coupures du son de
1 à 2 secondes en mode
radio.
Le système RDS recherche pendant cette brève coupure du son une
éventuelle fréquence permettant une meilleure réception de la station.
Désactiver la fonction RDS si le phénomène est
trop fréquent et toujours sur le même parcours.
L’annonce trafic (TA) est
affichée. Je ne reçois
aucune information
routière.
La station radio ne diffuse pas d’information trafic.
Basculer sur une radio qui diffuse des
informations trafic.
Les stations mémorisées
ne sont pas retrouvées
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
La gamme d’onde sélectionnée n’est pas la bonne.
Appuyer sur la touche BAND pour retrouver la
gamme d’onde où sont mémorisées les stations.
La qualité de réception
de la station radio
écoutée se dégrade
progressivement ou les
stations mémorisées
ne fonctionnent pas
(pas de son, 87,5 Mhz
s’affiche...).
318
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
Le CD est éjecté
systématiquement ou
n’est pas lu par le lecteur.
Le CD est placé à l’envers, illisible, ne contient pas de données audio ou
contient un format audio illisible par l’autoradio.
Le CD est protégé par un système de protection anti-piratage non
reconnu par l’autoradio.
SOLUTION
-
Le son du lecteur CD est
dégradé.
Je n’arrive pas à
connecter mon téléphone
Bluetooth.
La connexion Bluetooth
se coupe.
Vérifier le sens de l’insertion du CD dans le
lecteur.
Vérifier l’état du CD : le CD ne pourra pas être
lu s’il est trop endommagé.
Vérifier le contenu s’il s’agit d’un CD gravé :
consultez les conseils du chapitre «Audio».
Le lecteur CD de l’autoradio ne lit pas les
DVD.
Du fait d’une qualité insuffisante, certains
CD gravés ne seront pas lus par le système
audio.
Le CD utilisé est rayé ou de mauvaise qualité.
Insérer des CD de bonne qualité et les conserver
dans de bonnes conditions.
Les réglages de l’autoradio (graves, aigus, ambiances) sont inadaptés.
Ramener le niveau d’aigus ou de graves à 0, sans
sélectionner d’ambiance.
Il est possible que le Bluetooth du téléphone soit désactivé ou l’appareil
non visible.
-
Vérifier que le Bluetooth de votre téléphone
est activé.
Vérifier dans les paramètres du téléphone
qu’il est «Visible par tous».
Le téléphone Bluetooth n’est pas compatible avec le système.
Vous pouvez vérifier la compatibilité de votre
téléphone sur www.citroen.pays (services).
Le niveau de charge batterie du périphérique peut être insuffisant.
Recharger la batterie de l’équipement
périphérique.
319
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
Le message «Erreur
périphérique USB»
ou «Périphérique non
reconnu» s’affiche à
l’écran.
La clé USB n’est pas reconnue.
La clé est peut être corrompue.
Reformater la clé (FAT 32).
Un téléphone
se connecte
automatiquement en
déconnectant un autre
téléphone.
La connexion automatique prime sur les connexions manuelles.
Modifier les réglages du téléphone pour supprimer
la connexion automatique.
Le lecteur Apple® n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Le lecteur Apple® est d’une génération incompatible de la connexion
USB.
Connecter le lecteur Apple® à la prise AUX Jack à
l’aide d’un câble non fourni.
Lorsque je connecte
mon lecteur Apple® ou
mon BlackBerry® sur
la prise USB, j’ai des
messages d’alerte sur la
consommation du port
USB.
Pendant une recharge, la consommation de ces smartphones est
supérieure à la capacité de la prise USB qui est de 500 mA.
Le disque dur ou
périphérique n’est
pas reconnu lors de la
connexion sur la prise
USB.
Certaines disques durs ou périphériques nécessitent une alimentation
électrique supérieure à ce que l’autoradio fournit.
Branchez le périphérique sur la prise 230V, la
prise 12V ou une alimentation externe.
Attention : assurez vous que le périphérique ne
transmet pas de tension supérieure à 5V (risque
de destruction du système).
En lecture streaming,
le son se coupe
momentanément.
Certaines téléphones priorisent la connexion du profil «mains-libres».
Supprimer la connexion du profil «mains-libres»
pour améliorer la lecture streaming.
320
QUESTIONS FRÉQUENTES
QUESTION
RÉPONSE
SOLUTION
En lecture «Aléatoire sur
tout le média», toutes les
pistes ne sont pas prises
en compte.
En lecture «Aléatoire sur tout le média», le système ne peut prendre en
compte que 999 pistes.
Moteur coupé, l’autoradio
s’arrête après plusieurs
minutes d’utilisation.
Lorsque le moteur est coupé, le temps de fonctionnement de l’autoradio
dépend de la charge de la batterie.
L’arrêt est normal : l’autoradio se met en mode économie d’énergie et se
coupe afin de préserver la batterie du véhicule.
Démarrer le moteur du véhicule afin d’augmenter
la charge de la batterie.
Le message «le système
audio est en surchauffe»
s’affiche à l’écran.
Afin de protéger l’installation en cas de température environnante trop
élevée, l’autoradio bascule dans un mode automatique de protection
thermique menant à une réduction du volume sonore ou à l’arrêt de la
lecture CD.
Couper le système audio pendant quelques
minutes afin de laisser le système refroidir.
321
322
RECHERCHE VISUELLE
EXTÉRIEUR
Clé à télécommande................... 79-85
- ouverture / fermeture
- protection antivol
- démarrage
- pile
Commandes d’essuie-vitre ..... 107-109
Changement d’un balai
d’essuie-vitre ................................. 216
Accessoires ............................ 222-223
Barres de toit ................................. 217
Toit vitré panoramique ..................... 94
Commandes d’éclairage ........... 98-102
Réglage des projecteurs................ 104
Eclairage d’accueil......................... 103
Eclairages directionnels.......... 105-106
Changement de lampes ......... 203-206
- feux avant
- projecteurs antibrouillard
- répétiteurs de clignotant
Coffre ......................................... 80, 91
Kit de dépannage provisoire de
pneumatique ........................... 193-197
Changement de roue .............. 198-201
- outillage
- démontage / remontage
Chaînes à neige ............................ 202
Portes ........................................ 86, 90
- ouverture / fermeture
- commande de secours
Sécurité enfants............................. 138
Lève-vitres .................................. 92-93
Alarme ........................................ 88-89
Changement de lampes ......... 207-208
- feux arrière
- 3ème feu stop
- feux de plaque minéralogique
Aide au stationnement ............ 182-183
Mesure de place disponible .... 180-181
Attelage ......................................... 220
Remorquage ........................... 218-219
Rétroviseurs extérieurs............... 76-77
Surveillance des angles
morts....................................... 172-174
Assistance au freinage .................. 140
Contrôle de trajectoire ............ 141-142
Détection sous-gonflage ......... 166-167
Pression des pneumatiques ... 197, 231
Réservoir de carburant ............... 95-96
Détrompeur carburant ..................... 97
323
RECHERCHE VISUELLE
INTÉRIEUR
Aménagements du coffre ....... 121-123
- tablette arrière
- crochets
- prise 12 V
- lampe nomade
- anneaux d’arrimage
- caisson de rangement
Cache-bagages (C4 entreprise) .... 124
Sièges avant ............................... 70-74
Ceintures de sécurité.............. 143-145
Airbags ................................... 146-149
Sièges arrière .................................. 75
Accoudoir arrière / Trappe à skis ... 120
Boîte à gants ..................................113
Neutralisation airbag passager ...... 147
Sièges enfants ........................ 125-133
Fixations ISOFIX .................... 134-136
Aménagements intérieurs........112-120
- prises Jack / USB
- prise 12 V
- accoudoir avant
- prise 230 V / 50 Hz
- surtapis
324
POSTE DE CONDUITE
Combinés ................................... 28-31
Témoins ...................................... 32-42
Indicateurs .................................. 43-45
Boutons de réglage .................... 46-48
- compteur kilométrique journalier
- rhéostat d’éclairage / black panel
- personnalisation cadrans et
afficheurs
Rétroviseur intérieur ........................ 78
Appel d’urgence ou
d’assistance ........................... 142, 233
Afficheur témoins de ceinture
et airbag frontal passager ....... 143-145
Plafonniers......................................110
Ecrans multifonctions ................. 49-56
Autoradio ................................ 289-321
Réglage date / heure ................. 50, 54
Système de navigation
eMyWay .................................. 235-288
Réglage date / heure ....................... 56
Stop & Start ............................ 168-170
Alerte de franchissement
involontaire de ligne....................... 171
Commandes d’éclairage ........... 98-102
Réglage des projecteurs................ 104
Signal de détresse ......................... 139
Verrouillage centralisé ................ 86-87
Black panel ...................................... 47
Rétroviseurs extérieurs............... 76-77
Lève-vitres .................................. 92-93
Mémorisation des vitesses ............ 175
Limiteur de vitesse.................. 176-177
Régulateur de vitesse ............. 178-179
Fusibles planche de bord ........209-211
Ouverture capot ............................. 185
Réglage du volant............................ 78
Avertisseur sonore......................... 139
Commandes d’essuie-vitre ..... 107-109
Ordinateur de bord ..................... 57-60
Eclairage d’ambiance ..................... 111
Boîte de vitesses manuelle............ 157
Boîte de vitesses pilotée......... 158-160
Boîte de vitesses
automatique ............................ 161-163
Frein de stationnement ... 150-156, 157
Ventilation ................................... 61-62
Air conditionné manuel ......... 63-64, 69
Air conditionné
automatique .......................... 65-68, 69
Désembuage / Dégivrage lunette
arrière .............................................. 69
325
RECHERCHE VISUELLE
CARACTÉRISTIQUES - ENTRETIEN
Motorisations essence ............ 224-225
Motorisations Diesel ............... 226-229
Dimensions .................................... 230
Eléments d’identification ................ 231
Panne de carburant Diesel ............ 186
Vérification des niveaux.......... 189-190
- huile
- liquide de frein
- liquide de refroidissement
- liquide de direction assistée
- liquide lave-vitre/lave-projecteurs
- additif (Diesel avec filtre à
particules)
Changement de lampes ......... 203-208
- avant
- arrière
326
Batterie ................................... 213-215
Mode économie d’énergie ............. 216
Fusibles compartiment
moteur ................................... 209, 212
Capot ............................................. 185
Sous-capots essence .................... 187
Sous-capots Diesel........................ 188
Contrôle des éléments............ 191-192
- batterie
- filtres à air / habitacle
- filtre à huile
- filtre à particules (Diesel)
- plaquettes / disques de frein
INDEX ALPHABÉTIQUE
A Accessoires ............................... 222
Accoudoir arrière ....................... 120
Accoudoir avant .................. 116, 117
Aérateurs ..................................... 61
Aération ....................................... 26
Afficheur du combiné ...... 28-30, 165
Afficheur multifonction
(avec autoradio)............ 49, 51, 55
Aide au démarrage en pente ..... 164
Aide au freinage d’urgence
(AFU) ...................................... 140
Aide au stationnement arrière ... 182
Aide au stationnement avant ..... 183
Airbags frontaux ................ 146, 149
Airbags latéraux................. 148, 149
Airbags rideaux.................. 148, 149
Air conditionné ............................. 26
Air conditionné
automatique ........................ 62, 65
Air conditionné manuel .......... 62, 63
Alarme ......................................... 88
Alerte de franchissement
involontaire de ligne (AFIL)..... 171
Allumage automatique
des feux ............................ 99, 102
Allumage automatique
des feux de détresse .............. 139
Aménagements
du coffre.......................... 121, 124
Aménagements intérieurs... 112, 113
Anneaux d’arrimage .................. 121
Antiblocage des roues (ABS) .... 140
Antidémarrage
électronique ........................ 82, 85
Antipatinage des roues (ASR) ... 141
Antipincement .............................. 92
Antivol .......................................... 82
Appel d’assistance..... 142, 233, 234
Appel d’urgence......... 142, 233, 234
Appuis-tête arrière ....................... 75
Appuis-tête avant......................... 72
Arborescence écran ... 279, 314-316
Arrêt du véhicule.......... 82, 158, 161
Attelage ..................................... 220
Autoradio ....................... 49, 51, 289
Avertisseur sonore..................... 139
B Bacs de porte .............................112
Balais d’essuie-vitre
(changement) ................. 109, 216
Balayage automatique
des essuie-vitres............. 107, 108
Banquette arrière ......................... 75
Barres de toit ............................. 217
Batterie ....................... 191, 213-215
Béquille de capot moteur ........... 185
Black panel .................................. 47
Bluetooth
(kit mains-libres) ............. 258, 304
Bluetooth (téléphone) ................ 258
Boîte à fusibles compartiment
moteur .................................... 209
Boîte à fusibles
planche de bord ...................... 209
Boîte à gants ..............................113
Boîte de vitesses
automatique ............ 161, 192, 215
Boîte de vitesses
manuelle ................. 157, 168, 192
Boîte de vitesses
pilotée ..................... 158, 168, 192
Boîte manuelle pilotée ............... 215
C Cache-bagages ......................... 124
Caisson de rangement .............. 123
Capacité du réservoir
carburant .................................. 95
Capot moteur ............................. 185
Caractéristiques
techniques ...................... 224, 226
Carburant............................... 26, 96
Carburant (réservoir) ................... 97
CD ............................................. 297
CD MP3 ............................. 298, 299
Ceintures
de sécurité ............... 131, 143-145
Chaînes à neige ........................ 202
Changement d’un balai
d’essuie-vitre .................. 109, 216
Changement
d’une lampe .................... 203, 207
Changement d’une roue ............ 198
Changement d’un fusible ........... 209
Changement de la pile de la
télécommande .................... 83, 84
Charge de la batterie ................. 215
Chargement ......................... 26, 217
Charges remorquables ...... 224, 226
Chauffage .............................. 26, 63
Citroën Appel d’Assistance
Localisé .................................. 234
Citroën Appel d’Urgence
Localisé .................................. 234
Clé à
télécommande ........ 79, 81, 82, 85
Clignotants......... 101, 139, 204, 206
Coffre ........................................... 91
Combinés ......................... 28-30, 48
Commande d’éclairage........ 98, 101
Commande d’essuie-vitre ... 107-109
327
INDEX ALPHABÉTIQUE
C
328
Commande de secours coffre ..... 91
Commande de secours portes .... 87
Commande des lève-vitres .......... 92
Commande des sièges
chauffants ................................. 72
Commandes au volant....... 238, 291
Compte-tours .......................... 28-31
Compteur ................................ 28-30
Compteur kilométrique
journalier ................................... 46
Conduite économique.................. 26
Configuration
du véhicule ............. 49, 51, 55, 56
Console centrale.........................115
Consommation carburant ............ 26
Contact ........................................ 82
Contrôle de pression
(avec kit) ................................. 193
Contrôle de Traction
Intelligent ................................ 141
Contrôle du niveau
d’huile moteur ........................... 43
Contrôle dynamique
de stabilité (ESC).................... 141
Contrôles ........... 187, 188, 191, 192
Crevaison .................................. 193
Cric ............................................ 198
Crochets .................................... 122
D DAB (Digital Audio
Broadcasting) Radio numérique ............ 270, 296
Date (réglage).................. 49, 51, 56
Dégivrage .................................... 69
Délestage (mode) ...................... 216
Démarrage de secours .............. 213
Démarrage
du véhicule ............... 82, 158, 161
Démarrer ................................... 213
Démontage d’une roue .............. 200
Démontage du surtapis ..............119
Détection de sous-gonflage ....... 166
Détrompeur carburant ................. 97
Déverrouillage de l’intérieur ......... 86
Déverrouillage des portes...... 79, 80
Déverrouillage
du coffre........................ 79, 80, 91
Dimensions ................................ 230
Disques de freins ....................... 192
E Eclairage coffre................... 111, 123
Eclairage
d’accompagnement ........ 101, 102
Eclairage d’accueil..................... 103
Eclairage d’ambiance ................. 111
Eclairage directionnel ........ 105, 106
Eclairage intérieur............... 110, 111
Eclairage planche de bord ........... 47
Eco-conduite................................ 26
Eco-conduite (conseils) ............... 26
Economie d’énergie (mode) ...... 216
Ecran couleur .............................. 55
Ecran couleur et
cartographique.... 56, 59, 239, 279
Ecran grand froid ....................... 217
Ecran monochrome ....... 49, 51, 314
Ecran multifonction
(avec autoradio)............ 49, 51, 55
Eléments d’identification ............ 231
eMyWay ............................... 55, 235
Enfants ...................... 132, 135, 136
Enfants (sécurité) ...................... 138
Entrée auxiliaire ..........114, 276, 302
Entretien courant ......................... 26
Environnement ...................... 26, 85
ESC/ASR ................................... 141
ESP ........................................... 141
Essuie-vitre .................. 41, 107, 108
Essuie-vitre arrière .................... 109
Etiquettes d’identification ........... 231
F Fermeture des portes ............ 81, 90
Fermeture du coffre ............... 81, 91
Feux antibrouillard
arrière ............................. 100, 207
Feux au xénon ........................... 203
Feux de croisement ..... 98, 203, 205
Feux de détresse ....................... 139
Feux de plaque
minéralogique ......................... 208
Feux de position ................. 98, 101,
203, 205, 207
Feux de recul ............................. 207
Feux de route .............. 98, 203, 205
Feux de stationnement .............. 101
Feux de stop .............................. 207
Feux diurnes ...................... 203, 205
Feux halogènes ......................... 203
Feux indicateurs
de direction ..................... 139, 204
Filet de rangement..................... 121
Filtre à air................................... 191
Filtre à huile ............................... 191
Filtre à particules ................ 189-191
Filtre habitacle ........................... 191
Fixations ISOFIX ....................... 134
INDEX ALPHABÉTIQUE
Fonction autoroute
(clignotants) ............................ 139
Fonction massage ....................... 73
Freinage dynamique
de secours ...................... 150, 153
Frein de stationnement ...... 157, 192
Frein de stationnement
électrique ........................ 150, 153
Freins......................................... 192
Fusibles ..................................... 209
G Gonflage des pneus .................... 26
Gonflage occasionnel
(avec kit) ................................. 193
GPS ........................................... 244
Guidage ............................. 242, 249
H Haut-parleurs (montage) ........... 221
Heure (réglage) ......... 46, 49, 51, 56
I
Indicateur d’entretien ................... 44
Indicateur de changement
de rapport ............................... 165
Indicateur de niveau
d’huile moteur ................... 43, 189
Indicateurs de direction
(clignotants) ................... 101, 139,
203, 204, 207
Informations trafic (TMC) ... 255, 256
Informations trafic
autoroutier (TA)....... 256, 269, 294
ISOFIX ....................................... 135
ISOFIX (fixations) ...................... 134
J Jauge d’huile ....................... 43, 189
Jauge de carburant...................... 95
K Kit anti-crevaison ....................... 193
Kit de dépannage provisoire
de pneumatique ...................... 193
Kit mains-libres .................. 258, 304
L Lampe nomade.......................... 123
Lampes (changement)....... 203, 207
Lave-vitre arrière ....................... 109
Lecteur CD MP3 ................ 298, 299
Lecteurs de carte ........................110
Lecteurs médias musicaux ........ 271
Lève-vitres ................................... 92
Levier boîte de vitesses
automatique ............................ 161
Levier boîte de vitesses
manuelle ................................. 157
Levier boîte de vitesses
pilotée ..................................... 158
Levier de vitesses ........................ 26
Limiteur de vitesse............. 175, 176
Localisation du véhicule .............. 81
Lunette arrière (dégivrage) .......... 69
M Masses .............................. 224, 226
Mémorisation des positions
de conduite ............................... 74
Menus raccourcis ...................... 240
Mesure de place disponible ....... 180
Miroir de courtoisie .....................113
Mise à jour de l’heure .................. 46
Mise à jour zones à risques ....... 246
Mode délestage ......................... 216
Mode économie d’énergie ......... 216
Montage des haut-parleurs........ 221
Montre ......................................... 46
Moteur Diesel ...... 96, 186, 188, 226
Moteur essence ........... 96, 187, 224
Motorisations ..................... 224, 226
MP3 (cd) ............................ 298, 299
N Navigation.......................... 241, 242
Neutralisation de
l’airbag passager .................... 146
Niveau d’additif gasoil................ 190
Niveau d’huile ...................... 43, 189
Niveau du liquide
de direction assistée ............... 189
Niveau du liquide de frein .......... 189
Niveau du liquide de
refroidissement ....................... 189
Niveau mini carburant.................. 95
Niveaux et vérifications....... 187-190
Numéro de série véhicule .......... 231
329
INDEX ALPHABÉTIQUE
O Obturateur amovible
(pare-neige) ............................ 217
Ordinateur de bord ................. 57-60
Oubli de la clé .............................. 82
Outillage .................................... 198
Ouverture des portes ................... 90
Ouverture du capot moteur........ 185
Ouverture du coffre...................... 91
Ouverture du volet d’occultation
du toit panoramique .................. 94
P Panne de carburant (Diesel)...... 186
Paramétrage
des équipements .... 49, 51, 55, 56
Pare-soleil...................................113
Personnalisation .......................... 48
Pile de télécommande ............ 83-85
Plafonniers..........................103, 110
Plaquettes de freins ................... 192
Pneumatiques.............................. 26
Poignées de maintien .................112
Porte-canettes ............................115
Porte-cartes ................................112
Portes .......................................... 90
Pose des barres de toit.............. 217
Pose des hauts-parleurs............ 221
Positions de conduite
(mémorisation).......................... 74
330
Prééquipement radio ................. 221
Pression des pneumatiques ...... 231
Prise accessoires 12V ...............114,
115, 118, 122
Prise auxiliaire ................... 276, 302
Prise JACK .................114, 276, 302
Prises audio ................114, 300, 302
Prises auxiliaires.........................114
Prises RCA ................................ 276
Prise USB ...........................114, 300
Projecteurs (réglages) ............... 104
Projecteurs antibrouillard
avant ............... 100, 106, 203, 206
Projecteurs
directionnels ........... 104, 105, 203
Protection des enfants ...... 125, 126,
130, 132, 134-136, 146
R Radio ......................... 267, 268, 293
Rangements ...................... 112, 113,
115-117, 121
Réamorçage circuit
de carburant ........................... 186
Recharge batterie ...................... 215
Référence couleur peinture ....... 231
Régénération
filtre à particules ..................... 191
Réglage de l’heure .... 46, 49, 51, 56
Réglage de la date .......... 49, 51, 56
Réglage des appuis-tête.............. 72
Réglage des projecteurs............ 104
Réglage des sièges ............... 70, 71
Réglage en hauteur des
ceintures de sécurité ...... 143, 144
Réglage en hauteur et en
profondeur du volant................. 78
Régulateur de vitesse ........ 175, 178
Réinitialisation
de la télécommande ........... 83, 84
Réinitialisation des lève-vitres ..... 92
Remise à zéro compteur
kilométrique journalier .............. 46
Remise à zéro indicateur
d’entretien ................................. 45
Remontage d’une roue .............. 200
Remorquage d’un véhicule ........ 218
Remorque .................................. 220
Remplacement des fusibles ...... 209
Remplacement
des lampes ..................... 203, 207
Remplacement filtre à air........... 191
Remplacement filtre à huile ....... 191
Remplacement filtre habitacle ... 191
Remplissage du réservoir
de carburant ........................ 95-97
Répartiteur électronique
de freinage (REF) ................... 140
Répétiteur latéral (clignotant) .... 206
Réservoir de carburant .......... 95, 97
Rétroviseur intérieur .................... 78
Rétroviseurs
extérieurs .................... 76, 77, 172
Révisions ..................................... 26
Rhéostat d’éclairage ......... 28-30, 47
Roue de secours ....................... 198
INDEX ALPHABÉTIQUE
S Sangle de maintien .................... 121
Sécurité des enfants ......... 125, 126,
130, 132, 135, 136, 146
Sécurité enfants................... 92, 138
Sièges arrière .............................. 75
Sièges avant .................... 70, 71, 74
Sièges chauffants ........................ 72
Sièges électriques ....................... 71
Sièges enfants .................. 125, 126,
130-132, 137
Sièges enfants classiques ......... 131
Sièges enfants ISOFIX ....... 134-136
Signal de détresse ..................... 139
Sous-capot moteur ............ 187, 188
Sous-gonflage (détection) ......... 166
Spots latéraux.................... 103, 206
Stop & Start .................... 60, 66, 69,
95, 168, 185, 191, 213
Streaming audio
Bluetooth ................ 275, 303, 305
Surtapis ......................................119
Surveillance des angles morts... 172
Synchronisation de la
télécommande .................... 83, 84
Synthèse vocale ........................ 252
Système d’assistance
au freinage.............................. 140
Système d’assistance
au freinage d’urgence ............. 140
Système de guidage
embarqué ............................... 242
Système de navigation ................ 55
Systèmes ABS et REF............... 140
Systèmes de contrôle
de la trajectoire ....................... 141
T Tableaux des fusibles ................ 209
Tableaux des masses ........ 224, 226
Tableaux
des motorisations ........... 224, 226
Tablette arrière................... 122, 124
Télécommande ................ 79, 81, 85
Téléphone.......................... 258, 262
Témoins d’alerte .............. 32, 34, 40
Témoins d’état ............................. 40
Témoins de marche ... 34, 39, 40, 42
Témoins lumineux ........... 32, 39, 42
Tiroir de rangement ....................119
TMC (Infos trafic) ....................... 255
Toit vitré panoramique ................. 94
Totalisateur kilométrique .............. 46
Transport d’objets longs ............ 120
Trappe à carburant ................ 95, 97
Trappe à ski ............................... 120
Z Zones à risques (mise à jour) .... 246
U USB Box .....................................114
V Ventilation ............................... 61-63
Vérification des niveaux..... 189, 190
Vérifications courantes ...... 191, 192
Verrouillage centralisé ........... 81, 86
Verrouillage de l’intérieur ............. 86
Verrouillage du coffre................... 91
Vide-poches................................115
Volant (réglage) ........................... 78
Volet d’occultation du toit
panoramique............................. 94
331
332
333
334
335
336
Cette notice présente tous les équipements
disponibles sur l’ensemble de la gamme.
Votre véhicule reprend une partie des équipements
décrits dans ce document, en fonction du niveau de
finition, de la version et des caractéristiques propres
au pays de commercialisation.
Les descriptions et figures sont données sans
engagement. Automobiles CITROËN se réserve le
droit de modifier les caractéristiques techniques,
équipements et accessoires sans être tenue de
mettre à jour la présente notice.
Pour toute intervention sur votre véhicule, adressezvous à un atelier qualifié disposant de l’information
technique, de la compétence et du matériel adapté,
ce que le réseau CITROËN est en mesure de vous
apporter.
Automobiles CITROËN atteste, par application
des dispositions de la réglementation européenne
(Directive 2000/53) relative aux véhicules hors
d’usage, qu’elle atteint les objectifs fixés par celle-ci
et que des matières recyclées sont utilisées dans la
fabrication des produits qu’elle commercialise.
Ce document fait partie intégrante de votre véhicule.
Les reproductions et traductions même partielles
Pensez à le remettre au nouveau propriétaire en cas
sont interdites sans autorisation écrite d’Automobiles
de cession.
CITROËN.
Imprimé en UE
Français
05-13
13B71.0010
Français
2013 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Edipro
CRÉATIVE TECHNOLOGIE

Manuels associés