▼
Scroll to page 2
of
70
Nouveau depuis: 05.2022 Primeprint PPU Notice d’utilisation Français Table des matières Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU Table des matières 1 Indications générales ...................................................................................... 5 1.1 Chère cliente, cher client,............................................................................................. 5 1.2 Coordonnées................................................................................................................ 5 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation ............................................... 6 1.4 Conventions générales et structure du document........................................................ 7 Structure du document .................................................................................. 7 1.4.1.1 Identification des niveaux de danger ........................................... 7 1.4.1.2 1.4.1 Mises en page et symboles utilisés ............................................. 8 Indications relatives au lieu de conservation................................................. 8 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation ................................................ 8 1.6 Garantie et responsabilité ............................................................................................ 9 1.7 Explication des marquages .......................................................................................... 10 2 Consignes de sécurité..................................................................................... 12 2.1 Consignes de sécurité de base.................................................................................... 12 2.1.1 Conditions nécessaires ................................................................................. 12 2.1.2 Entretien et remise en état ............................................................................ 12 2.1.3 Modifications apportées au produit ............................................................... 12 2.1.4 Accessoires ................................................................................................... 13 2.1.5 En cas d'endommagements .......................................................................... 13 Compatibilité électromagnétique.................................................................................. 13 2.2.1 Émissions électromagnétiques...................................................................... 13 2.2.2 Immunité aux perturbations .......................................................................... 14 2.2.3 Distances de protection................................................................................. 16 Charge électrostatique ................................................................................................. 17 2.3.1 Mesures de protection ESD .......................................................................... 17 2.3.2 A propos du processus physique d’apparition des charges électrostatiques 17 2.4 Raccordement de l'appareil ......................................................................................... 18 2.5 Raccordement d'appareils d'autres marques............................................................... 18 2.6 Fentes d’aération ......................................................................................................... 18 2.7 Consignes de sécurité spécifiques du produit.............................................................. 19 2.8 Consignes de sécurité spécifiques au matériau........................................................... 21 3 Indications générales sur l'appareil ................................................................. 22 3.1 Normes/Homologations/Certifications.......................................................................... 22 3.2 Utilisation conforme...................................................................................................... 24 3.3 Etendue de la livraison................................................................................................. 25 1.4.2 2.2 2.3 2 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU Table des matières Description technique (composants et interfaces) ....................................................... 26 Principaux composants ................................................................................. 26 3.4.1.1 Vue de face.................................................................................. 26 3.4.1.2 Branchements.............................................................................. 27 3.4.1.3 Box Primeprint ............................................................................. 28 3.4.1.4 Récipient de lavage ..................................................................... 28 3.4.1.5 Sécurité de transport ................................................................... 29 3.5 Caractéristiques techniques......................................................................................... 30 4 Transport et installation................................................................................... 31 4.1 Transport et déballage ................................................................................................. 31 4.2 Mise au rebut du matériel d’emballage ........................................................................ 31 4.3 Conditions requises pour l’installation.......................................................................... 32 4.3.1 Exigences relatives au lieu d'installation ....................................................... 32 4.3.2 3.4 3.4.1 Exigences pour l'entreposage ....................................................................... 32 4.4 Raccordement de l'alimentation en azote .................................................................... 34 4.5 Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au réseau existant ......................... 35 4.6 Etablir la connexion au PC via un réseau LAN ............................................................ 35 4.7 Réemballage ................................................................................................................ 36 4.8 Stockage ...................................................................................................................... 36 5 Mise en service ............................................................................................... 37 5.1 Etablir la connexion au PC via un réseau WLAN (en option)....................................... 37 5.2 Mise en service de l’appareil........................................................................................ 39 Éléments de fonctions ................................................................................... 39 5.2.1.1 Écran tactile ................................................................................. 39 5.2.1.2 État de couleur du bandeau lumineux ......................................... 39 5.2.2 Sécurité de transport ..................................................................................... 40 5.2.3 Mettre en place le filtre au charbon actif et le filtre à ozone .......................... 41 5.2.4 Préparation du récipient de lavage................................................................ 43 5.2.5 Transférer la Box Primeprint ......................................................................... 44 5.2.6 Mettre en marche et arrêter l’appareil ........................................................... 45 5.2.7 Installer et configurer l'appareil...................................................................... 46 5.2.7.1 Installer l’appareil......................................................................... 46 5.2.7.2 Configurer l'appareil..................................................................... 48 6 Manipulation.................................................................................................... 50 6.1 Déplacement de référence........................................................................................... 50 6.2 Processus de post-traitement (Post Processing) ......................................................... 50 6.3 Détacher la pièce imprimée de la plateforme............................................................... 52 6.4 Reproduction de l'écran ............................................................................................... 53 5.2.1 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 3 Table des matières 4 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7 Maintenance et nettoyage............................................................................... 54 7.1 Produits d'entretien et de nettoyage ............................................................................ 55 7.2 Périodicité de maintenance.......................................................................................... 55 7.3 Nettoyage des surfaces ............................................................................................... 56 7.3.1 Résistance aux médicaments ....................................................................... 56 7.3.2 Nettoyer les salissures .................................................................................. 56 7.4 Nettoyage de la plateforme de construction................................................................. 57 7.5 Remplacez l'insert en éponge du récipient de transport .............................................. 58 7.6 Nettoyer le récipient de lavage..................................................................................... 59 7.7 Remplacer le filtre au charbon actif.............................................................................. 60 7.8 Remplacer le filtre à ozone .......................................................................................... 62 7.9 Remplacer le filtre à air pour la chambre d'exposition ................................................. 64 7.10 Nettoyer le bac de récupération ................................................................................... 65 7.11 Remplacer le fusible principal ...................................................................................... 66 7.12 Consommables ............................................................................................................ 67 8 Élimination....................................................................................................... 68 Index ............................................................................................................... 69 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 1 Indications générales 1.1 Chère cliente, cher client, 1 Indications générales Lisez le présent document en entier et observez-le scrupuleusement. Gardez-le toujours à portée de main. Langue de rédaction initiale de ce document : Allemand. 1.1 Chère cliente, cher client, ® Nous vous remercions de l’achat de votre appareil Primeprint PPU de Dentsply Sirona. Cet appareil permet la fabrication assistée par ordinateur d'applications dentaires. Une manipulation inadéquate et une utilisation non conforme peuvent être à l’origine de risques et de dommages. Nous vous prions donc de lire la présente notice d’utilisation en entier et de l’observer scrupuleusement. Veuillez la conserver systématiquement à portée de main. Afin d'éviter tout risque de dommages matériels et corporels, veuillez également tenir compte des consignes de sécurité. Votre équipe Primeprint PPU 1.2 Coordonnées Centre de service Clientèle Adresse du fabricant Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de contact disponible sur Internet à l'adresse : http://srvcontact.sirona.com SIRONA Dental Systems GmbH Fabrikstraße 31 64625 Bensheim Allemagne Tél. : +49 (0) 6251/16-0 Fax : +49 (0) 6251/16-2591 E-mail : [email protected] www.dentsplysirona.com 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 5 1 Indications générales 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 1.3 Remarques générales relatives à la notice d'utilisation Observer les indications de la notice d'utilisation. Familiarisez-vous avec l'appareil en lisant la notice d’utilisation avant de le mettre en service. Respectez impérativement les avertissements et les consignes de sécurité. Conserver les documents Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous (ou un autre utilisateur) auriez besoin d'informations ultérieurement. Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la. En cas de revente, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation en version papier ou sur un support de données électronique afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. "Centre de téléchargement" des documents techniques Aide 6 Nous avons créé un "centre de téléchargement" des documents techniques à l'adresse www.dentsplysirona.com/ifu. Vous pouvez y télécharger la présente notice d'utilisation ainsi que d'autres documents. Si vous souhaitez recevoir un document sur papier, nous vous prions de compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors gratuitement un exemplaire imprimé. Si, malgré une lecture attentive du présent manuel d'utilisation, vous avez besoin d'aide supplémentaire, veuillez contacter votre dépôt dentaire. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 1 Indications générales 1.4 Conventions générales et structure du document 1.4 Conventions générales et structure du document 1.4.1 1.4.1.1 Structure du document Identification des niveaux de danger Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observer les avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent document. Ces passages sont caractérisés par les mentions : DANGER Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou même la mort. AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou même la mort. PRUDENCE Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles légères et moyennes. ATTENTION Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage. IMPORTANT Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes. Astuce : informations visant à faciliter le travail. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 7 1 Indications générales 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation 1.4.1.2 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU Mises en page et symboles utilisés Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le présent document : Condition à remplir Vous invite à exécuter une tâche. 1. Première étape à réaliser 2. Deuxième étape à réaliser ou ➢ Tâche alternative Résultat ➢ Étape individuelle à réaliser 1.4.2 Voir „Mises en page et symboles utilisés [→ 8]“ Indique une référence à un autre emplacement de texte et indique le numéro de page. ● Énumération Indique une énumération. "Instruction / option de menu" Indique des instructions/options de menu ou une citation. Indications relatives au lieu de conservation Conservez impérativement cette notice d'utilisation dans un endroit facile d'accès si vous souhaitez relire ultérieurement les informations qu'elle contient. En cas de revente ou de transmission de l'appareil à un autre utilisateur, assurez-vous que l'appareil est accompagné de la notice d'utilisation afin que le nouveau possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des avertissements et consignes de sécurité correspondants. 1.5 Domaine de validité de la présente notice d'utilisation Options d'équipement 8 Le présent document décrit votre appareil en équipement complet. Il est donc possible qu'il traite de composants qui ne sont pas présents sur l'appareil livré. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 1 Indications générales 1.6 Garantie et responsabilité 1.6 Garantie et responsabilité Entretien Dans l'intérêt de la sécurité et de la santé des patients, de l'utilisateur ou de tiers, il est indispensable de procéder à intervalles définis à des contrôles et à des travaux d'entretien afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de votre produit. Il appartient à l’exploitant de garantir la réalisation des travaux d'entretien. En tant que fabricant d'appareils électromédicaux, notre responsabilité sur le plan de la sécurité technique de l'appareil n'est engagée que si la maintenance, les remises en état et les modifications ont été assurées par nos services ou des organismes agréés par nous et si les composants défectueux sont remplacés par des pièces de rechange d'origine. Exclusion de responsabilité 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Si l'exploitant ne satisfait pas à l'obligation de réalisation des travaux d'entretien, ou s'il ne tient pas compte des messages d'erreur, la société Dentsply Sirona ou ses représentants déclinent toute responsabilité pour les dommages résultants. 9 1 Indications générales 1.7 Explication des marquages Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 1.7 Explication des marquages Année de fabrication 20XX Pictogramme de mise au rebut du produit (voir "Élimination [→ 68]"). Documents d'accompagnement Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : observez la notice d'utilisation lors de l'utilisation de l'appareil. Ce symbole est apposé sur la plaquette signalétique de l'appareil. Signification : les documents d'accompagnement sont disponibles sur le site de Dentsply Sirona. Décharges électrostatiques (ESD) Coupure de la tension d'alimentation lors des travaux de maintenance À moins de prendre des mesures de protection ESD, il est interdit de toucher et d’établir un contact entre les connecteurs dont les broches ou les douilles sont dotées d’une étiquette d’avertissement ESD. Voir aussi "Charge électrostatique [→ 17]" et "Compatibilité électromagnétique". À partir du moment où le boîtier électronique au dos de l'appareil doit être ouvert pour des travaux de maintenance, il est impératif de couper au préalable l'alimentation électrique de l'appareil. Indications de danger générales Observer les indications de la notice d'utilisation. Porter des gants de protection Symbole "Surfaces très chaudes" Ce symbole figure sur la porte de l'appareil. Signification : pas de charges lourdes. Voir la remarque au chapitre "Consignes de sécurité spécifiques du produit [→ 19]". 10 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 1 Indications générales 1.7 Explication des marquages Pictogrammes sur l'emballage Tenez compte des pictogrammes suivants sur l'emballage : Haut Protéger contre l'humidité. Fragile, manipuler avec précautions Limite d'empilement Température de stockage et de transport 85 Humidité relative lors du stockage et du transport 10 Pression atmosphérique lors du stockage et du transport 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 11 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité de base Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes de sécurité de base 2.1.1 Conditions nécessaires ATTENTION Remarques importantes concernant l'installation du cabinet Afin d'éviter tout risque de choc électrique, cet appareil doit uniquement être raccordé à un réseau d'alimentation pourvu d'un conducteur de protection. L’installation du cabinet doit avoir été réalisée par un spécialiste, dans le respect des prescriptions nationales spécifiques. ATTENTION Restrictions relatives à l’emplacement d’installation L’appareil n’est pas destiné à fonctionner dans des zones exposées aux risques d’explosion. ATTENTION Veiller à ne pas endommager l’appareil ! L’appareil risque d’être endommagé s’il n’est pas ouvert correctement. L’ouverture de l’appareil avec des outils est formellement interdite ! 2.1.2 Entretien et remise en état En tant que fabricant d’appareils médicaux pour le secteur dentaire et d’appareils de laboratoire, notre responsabilité quant aux caractéristiques techniques de sécurité de l’appareil n’est engagée que lorsque les points suivants sont respectés : ● L'entretien et la remise en état doivent uniquement être réalisés par Dentsply Sirona ou par des organismes mandatés à cet effet par Dentsply Sirona. ● Les composants défectueux influant sur la sécurité de l’appareil doivent être remplacés par des pièces de rechange d’origine. ● Seuls des câbles d'origine peuvent être utilisés pour garantir la conformité aux exigences CEM. Au terme de ces travaux, exiger de l’exécutant qu’il vous fournisse une attestation. Cette dernière doit mentionner : ● La nature et l’étendue de l’intervention. ● Les éventuelles modifications des caractéristiques nominales ou de la plage de travail. ● La date, le cachet de l’entreprise et la signature de l’intervenant. 2.1.3 Modifications apportées au produit Toute modification risquant de mettre en danger la sécurité de l’utilisateur ou de tierces personnes est légalement interdite. 12 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 2 Consignes de sécurité 2.2 Compatibilité électromagnétique 2.1.4 Accessoires Afin de garantir la sécurité du produit, ce dernier doit être uniquement utilisé avec les accessoires d’origine de Dentsply Sirona ou les accessoires de fabrication étrangère autorisés par Dentsply Sirona. En particulier, il convient d'utiliser uniquement avec l'appareil le câble d'alimentation fourni ou un câble de rechange d'origine. L'utilisateur assume tous les risques découlant de l'utilisation d'accessoires non autorisés. 2.1.5 En cas d'endommagements En cas de dysfonctionnements ou d’endommagements visibles, arrêtez immédiatement l’utilisation et informez votre revendeur ou le fabricant. 2.2 Compatibilité électromagnétique Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM. Primeprint PPU satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique (CEM) selon EN 61326-1:2013 Primeprint PPU sera appelé "APPAREIL" dans la suite du texte. 2.2.1 Émissions électromagnétiques L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement conforme à cette description. Mesure d'émissions Conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Émission HF selon CISPR 11 Groupe 1 L'APPAREIL utilise de l'énergie HF uniquement pour son fonctionnement interne. L'émission HF est donc très faible et est susceptible de provoquer des interférences avec les appareils électroniques situés à proximité. Émission HF selon CISPR 11 Classe B Harmoniques selon CEI 61000-3-2 Classe A Fluctuations de tension / scintillement selon CEI 61000-3-3 conforme L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans tous les types d'environnements, y compris les sites résidentiels et ceux directement raccordés à un réseau d'alimentation public qui alimente également des bâtiments d'habitation. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 13 2 Consignes de sécurité 2.2 Compatibilité électromagnétique Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 2.2.2 Immunité aux perturbations L’APPAREIL est prévu pour le fonctionnement dans l’environnement électromagnétique décrit ci-après. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé dans un environnement tel que celui décrit. Essais d'immunité aux perturbations Niveau d'essai DIN EN 61326-1 Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Décharges électrostatiques (ESD) selon CEI 61000-4-2 ± 6 kV au contact ± 6 kV au contact ± 8 kV en l'air ± 8 kV en l'air Les sols doivent être en bois, en béton ou recouverts de carreaux en céramique. Lorsque le sol est recouvert de matériau synthétique, l'humidité relative de l'air ne doit pas être inférieure à 30 %. Transitoires électriques rapides en salves selon CEI 61000-4-4 ± 1 kV pour câbles d'entrée et de sortie ± 1 kV pour câbles d’entrée et de sortie ± 2 kV pour câbles secteur La qualité de la tension d'alimentation doit correspondre à celle d'un ± 2 kV pour câbles sec- environnement commercial ou hospitalier type. teur Harmoniques supérieures (surge) selon CEI 61000-4-5 ± 1 kV en mode différentiel ± 1 kV en mode différentiel ± 2 kV en mode commun ± 2 kV en mode commun Creux de tension, coupures brèves et variations de tension selon CEI 61000-4-11 < 5 % UT pour ½ période (> 95 % de chute de UT) < 5 % UT pour ½ période (> 95 % de chute de UT) 40% UT pour 5 périodes (60% de chute de UT) 70% UT pour 25 périodes (30% de chute de UT) < 5 % UT pour 5 s (> 95 % de chute de UT) 40% UT pour 5 périodes (60% de chute de UT) 70% UT pour 25 périodes (30% de chute de UT) < 5 % UT pour 5 s (> 95 % de chute de UT) Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) selon CEI 61000-4-8 3 A/m 3 A/m La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux. La qualité de la tension d’alimentation doit correspondre à l’environnement typique pour magasins ou hôpitaux. Une poursuite du fonctionnement de l’APPAREIL est garantie en cas de coupures de l’alimentation en énergie, car l’APPAREIL est alimenté par un onduleur avec batterie de secours. Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre aux valeurs typiques dans l’environnement des magasins ou des hôpitaux. Remarque : UT est la tension alternative du secteur avant l’utilisation du niveau d'essai. La distance entre les appareils radio portables et mobiles et l'APPAREIL ainsi que les câbles ne doit pas être inférieure à la distance de protection recommandée, laquelle est calculée à partir de l’équation correspondante pour la fréquence d’émission considérée. Distance de protection recommandée : 14 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 2 Consignes de sécurité 2.2 Compatibilité électromagnétique Essais d'immunité aux perturbations Niveau d'essai DIN EN 61326-1 Niveau de conformité Environnement électromagnétique – Lignes directrices Perturbations conduites HF CEI 61000-4-6 3 Veff 150 kHz à 80 MHz 3 Veff d= [1,2] √P Perturbations RF rayonnées CEI 61000-4-3 3 V/m 80 MHz à 800 MHz 3 V/m d= [1,2] √P pour 80 MHz à 800 MHz 3 V/m 800 MHz à 2,5 GHz 3 V/m d= [2,3] √P pour 800 MHz à 2,5 GHz avec P = puissance nominale de l'émetteur en Watt (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur et d = distance de protection recommandée en mètres (m). 1 Selon une étude réalisée sur le site , l'intensité du champ d'émetteurs radio stationnaires est inférieure pour toutes les fréquences au niveau de 2 conformité . Des perturbations sont possibles dans l’environnement d’appareils portant le pictogramme suivant. Remarque 1 Pour 80 MHz et 800 MHz, on utilise la plage de fréquence supérieure. Remarque 2 Il se peut que ces directives ne soient pas applicables dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des phénomènes d'absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et les personnes. 1. Il est théoriquement impossible de déterminer à l'avance et avec précision l'intensité du champ d'émetteurs stationnaires, par ex. de stations de base pour radiotéléphones et radiocommunication mobile, radio-amateurs, émetteurs radio AM et FM ainsi que d'émetteurs de télévision. Pour pouvoir déterminer l'environnement électromagnétique lié à la présence d’émetteurs HF stationnaires, il est recommandé de procéder à un examen sur place. Si l’intensité du champ déterminée sur le site d’installation de l’APPAREIL dépasse le niveau de conformité indiqué ci-dessus, il convient d’observer l’APPAREIL sous l’angle de son fonctionnement normal sur chaque site d’utilisation. Si l’on constate des valeurs inhabituelles, il peut être nécessaire de prendre des mesures supplémentaires, par ex. réorienter ou déplacer l'APPAREIL. 2. Au-delà de la gamme de fréquences de 150 kHz à 80 MHz, l'intensité du champ est inférieure à 3 V/m. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 15 2 Consignes de sécurité 2.2 Compatibilité électromagnétique Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 2.2.3 Distances de protection recommandées entre des appareils de communication HF portables et mobiles et l’APPAREIL Puissance nominale de l'émetteur [W] Distances de protection L'APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations HF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à éviter les interférences électromagnétiques en respectant les distances minimales entre les dispositifs de radiocommunication portables et mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ciaprès. Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m] 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d= [1,2] √P d= [1,2] √P d= [2,3] √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n'est pas indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l'équation de la colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la puissance nominale maximale de l'émetteur en watts (W) selon les indications du fabricant de l'émetteur. Remarque 1 Pour le calcul de la distance de protection recommandée d'émetteurs dans la plage de fréquence de 80 MHz à 2,3 GHz, on a utilisé un facteur supplémentaire de 10/3 afin de réduire la probabilité qu'un appareil de communication mobile ou portable introduit dans l'environnement du patient provoque un dérangement. Remarque 2 Il se peut que ces lignes directrices ne soient pas applicables dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques est influencée par des phénomènes d'absorption et de réflexion par les bâtiments, les objets et les personnes. 16 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 2 Consignes de sécurité 2.3 Charge électrostatique 2.3 Charge électrostatique 2.3.1 ESD Mesures de protection ESD Mesures de protection ESD ESD est l'abréviation de ElectroStatic Discharge (décharge électrostatique). Les mesures de protection ESD comprennent : ● des procédés pour éviter les charges électrostatiques (dues par ex. à la climatisation, à l’humidification de l’air, à des revêtements de sol conducteurs ou à des vêtements non synthétiques) ● l’élimination de l’électricité statique de votre corps en touchant le châssis de l’APPAREIL, le conducteur de protection ou des objets métalliques de grande surface. ● la liaison propre avec la terre à l’aide d’un bracelet. Formation Nous conseillons donc d’attirer expressément l’attention de toutes les personnes utilisant cet appareil sur l’importance de cette étiquette d’avertissement et de faire en sorte qu’elles reçoivent une formation sur le processus physique d’apparition des charges électrostatiques susceptibles d’apparaître dans le cabinet ainsi que sur les risques de destruction de composants électroniques que peut entraîner un contact par un UTILISATEUR électriquement chargé. Vous trouverez le convenu de la formation dans le paragraphe „A propos du processus physique d’apparition des charges électrostatiques“ [→ 17]. 2.3.2 Qu’est-ce qu’une charge électrostatique ? Apparition d’une charge électrostatique Hauteur de la charge A propos du processus physique d’apparition des charges électrostatiques Une charge électrostatique est un champ de tension qui existe sur et dans un objet (par ex. le corps humain) et qui ne peut se décharger à la terre car il est protégé par une couche non conductrice (par ex. la semelle des chaussures). Des charges électrostatiques apparaissent systématiquement lorsque deux corps se déplacent l’un contre l’autre, par ex. lors de la marche (semelle contre sol) ou dans un véhicule (pneus contre revêtement de la chaussée). La hauteur de la charge dépend de différents facteurs : La charge est plus élevée quand l’humidité de l’air est faible ; elle est plus élevée pour les matériaux synthétiques que pour des matériaux naturels (vêtements, revêtements de sol). Une décharge présuppose une charge préalable. Pour obtenir une idée de l’intensité des tensions qui s’équilibrent lors d’une décharge électrostatique, on peut utiliser la règle empirique suivante. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 17 2 Consignes de sécurité 2.4 Raccordement de l'appareil Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU Une décharge électrostatique est : ● sensible à partir de 3000 volts ● audible à partir de 5000 volts (craquement, crépitement) ● visible à partir de 10000 volts (arc électrique) Les courants d’équilibrage qui circulent lors de ces décharges sont de l’ordre de 10 ampères. Ils sont inoffensifs pour l'homme car leur durée n'est que de quelques nanosecondes. Contexte Pour pouvoir réaliser les différentes fonctions dans un appareil dentaire/ de radiographie/CAO/FAO, on utilise des circuits intégrés (circuits logiques, microprocesseurs). Pour permettre de loger un maximum de fonctions sur ces puces, ces circuits doivent être très fortement miniaturisés. Ceci entraîne des épaisseurs de couches de l’ordre de quelques dix-millièmes de millimètres. Il est facilement compréhensible que des circuits intégrés raccordés par des câbles à des connecteurs extérieurs sont sensibles aux décharges électrostatiques. Même des tensions que l’utilisateur n’est pas en mesure de ressentir peuvent déjà provoquer un claquage des couches et le courant de décharge qui circule peut faire fondre la puce dans les zones concernées. L’endommagement des différents circuits intégrés peut alors provoquer des dysfonctionnements ou même la défaillance de l’appareil. Afin d’éviter un tel cas de figure, ce danger est signalé par l’étiquette ESD à côté du connecteur. ESD est l'abréviation de ElectroStatic Discharge (décharge électrostatique). A moins de prendre des mesures de protection ESD, il est interdit de toucher et d’établir un contact entre les connecteurs dont les broches ou les douilles sont dotées d’une étiquette d’avertissement ESD. 2.4 Raccordement de l'appareil Le raccordement doit être réalisé conformément aux indications de la présente notice d'utilisation. 2.5 Raccordement d'appareils d'autres marques En cas de raccordement d'appareils non validés par Dentsply Sirona, ces derniers doivent satisfaire aux normes en vigueur (voir "Normes/ Homologations/Certifications [→ 22]"). 2.6 Fentes d’aération Les ouïes d'aération au dos de l'appareil ne doivent en aucun cas être obturées sous peine d'entraver la circulation de l'air. Cela pourrait provoquer une surchauffe de l’appareil. 18 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 2 Consignes de sécurité 2.7 Consignes de sécurité spécifiques du produit Ne rien pulvériser dans les fentes d'aération Ne pas pulvériser de liquides tels que des désinfectants dans les fentes d’aération. Ceci peut provoquer des dysfonctionnements. Dans la zone des fentes d’aération, procéder uniquement à une désinfection par essuyage. 2.7 Consignes de sécurité spécifiques du produit PRUDENCE LED d'état allumée en rouge En cas de dérangement, la barre d'état est allumée en rouge. ➢ Mettez l'appareil hors tension en actionnant l'interrupteur principal avant de mettre la main dans la zone d'impression. L'appareil peut être remis sous tension une fois le dérangement supprimé. PRUDENCE Risque de blessures et risque d'endommagement de l'appareil Si une charge trop importante est appliquée sur la porte ouverte, l'appareil risque de basculer. ➢ Veillez à ce que personne ne s'appuie sur la porte ouverte. PRUDENCE Ne pas utiliser la pièce Dans le rare cas où des pièces se détachent de la plateforme de construction pendant le processus de lavage, il est nécessaire de vider le récipient de lavage. Étant donné qu'il n'est pas possible d'exclure la contamination de l'alcool isopropylique par des particules solides exposées, le contenu ne doit pas être remis en circuit. Dans ce cas, il convient d'éliminer prématurément l'alcool isopropylique. La pièce ne doit pas être utilisée, car il n'est pas possible d'exclure que l'objet imprimé n'ait pas été nettoyé correctement. PRUDENCE Ne pas utiliser les objets d'impression incorrects Les objets d'impression incorrects ne doivent pas être utilisés. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 19 2 Consignes de sécurité 2.7 Consignes de sécurité spécifiques du produit Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU ATTENTION Contrôler périodiquement le bac de récupération et le vider en cas de défaut d'étanchéité du récipient de lavage. Pour le cas où un récipient de lavage n'est pas étanche et que son contenu s'écoule, un bac de récupération qui peut en recueillir le contenu complet (2,5 litres) est placé sous les rails de guidage de la Primeprint PPU. ➢ Contrôlez périodiquement le bac de récupération. ➢ Si le contenu du récipient de lavage s'est écoulé, retirez le bac de récupération, videz-le et nettoyez-le. ➢ Remettez le bac de récupération en place après le nettoyage. AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas d'épilepsie diagnostiquée Dans la chambre d'exposition, des fréquences de flash sont utilisées pour post-exposer les objets imprimés en 3D, ce qui peut être critique pour les personnes ayant fait l'objet d'un diagnostic d'épilepsie. L'appareil est équipé d'une protection visuelle appropriée, mais il n'est pas exclu que le flash soit visible. ➢ Les personnes ayant fait l'objet d'un diagnostic d'épilepsie ne doivent pas se trouver à proximité de l'appareil pendant la postexposition. 20 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 2 Consignes de sécurité 2.8 Consignes de sécurité spécifiques au matériau 2.8 Consignes de sécurité spécifiques au matériau PRUDENCE Manipulation de l'alcool isopropylique Lors de la manipulation de l'alcool isopropylique, respectez la fiche de données de sécurité du fabricant. L'alcool isopropylique doit être manipulé correctement et dans le respect de toutes les spécifications du fabricant ou des exigences légales locales. Indépendamment des exigences spécifiques figurant sur la fiche de données de sécurité de l'alcool isopropylique, nous recommandons de porter des lunettes de protection, des vêtements de protection et des gants pour la maintenance et le nettoyage. Il convient d'installer l'appareil dans un endroit facile à aérer. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 21 3 Indications générales sur l'appareil 3.1 Normes/Homologations/Certifications Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 3 Indications générales sur l'appareil 3.1 Normes/Homologations/Certifications Marquage CE Ce produit est muni du marquage CE conformément aux prescriptions des directives 2014/53/UE (RED), 2006/42/CE (directive Machines), 2014/30/CE (directive CEM) et 2011/65/UE (RoHS) avec annexe II modifiée par la directive déléguée 2015/863/CE. Les normes suivantes sont applicables : ETSI EN 301 489-3 V2.1.1 (2017-03), EN 61010-1:2020-03, EN ISO 14971:2020-07 et EN 61326-1:2013-07. PRUDENCE Marquage CE pour produits raccordés Les produits raccordés à cet appareil doivent également être munis du marquage CE. Ces produits doivent être testés conformément aux normes correspondantes. Exemples de marquage CE pour des produits raccordés : ● EN 60601 ● EN 61010-1 ● EN 60950 ● EN 62368-1 ● UL 60950 ● UL 62368-1 Conformité à RoHS Ce symbole signale que ce produit ne contient pas de matières ni de composants toxiques ou dangereux à des doses supérieures aux concentrations maximales définies par la norme chinoise SJ / T 11364-2014, qu'il peut être recyclé après sa mise au rebut et ne doit donc pas être simplement jeté. Compliance statement Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 22 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 3 Indications générales sur l'appareil 3.1 Normes/Homologations/Certifications Déclaration IC (uniquement pour le Canada) This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 23 3 Indications générales sur l'appareil 3.2 Utilisation conforme Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 3.2 Utilisation conforme L'imprimante 3D de Dentsply Sirona est conçue pour fabriquer des applications médico-dentaires en trois dimensions par impression de matériaux visqueux. Elle représente un élément d'un système complet composé de l'imagerie assistée par ordinateur (acquisition des données), de la conception assistée par ordinateur (modélisation de l'application) et de la fabrication assistée par ordinateur. Le produit couvre uniquement le processus de fabrication initial. Pour cela, des objets tridimensionnels sont produits couche par couche en une seule opération, dans un processus de photopolymérisation, à partir de cartouches de matériaux d'impression visqueux, en utilisant une unité de projection. Le lavage et la post-exposition, qui doivent être réalisés après ce processus d'impression sont effectués dans l'unité de post-traitement correspondante de la Primeprint PPU (Postprocessing Unit). La préparation des données (orientation, positionnement, découpage en tranches, etc.) fait partie d'un logiciel de FAO supplémentaire et, de même que le matériau utilisé (matériau d'impression visqueux), ne fait pas partie du produit. PRUDENCE Suivre les instructions Le non-respect des instructions d'utilisation de l'appareil décrites dans le présent document nuit à la sécurité prévue pour l'utilisateur. Processus de post-traitement de l'impression 3D (Post Processing) PRUDENCE L'imprimante 3D Primeprint traite des plastiques photopolymérisables. Ceux-ci ne sont pas complètement polymérisés avant et après le processus d'impression et requièrent un posttraitement supplémentaire. Les matériaux à l'état non complètement polymérisé peuvent occasionner des blessures. Respectez les fiches de données de sécurité des matériaux utilisés et utilisez les accessoires correspondants désignés (Primeprint PPU) pour le posttraitement des résultats d'impression. Lors du nettoyage des résultats d'impression, respectez les fiches de données de sécurité des matériaux / de l'alcool isopropylique utilisés. Ces fiches sont disponibles auprès du fabricant des matériaux. Le post-traitement de tous les matériaux validés dans l'imprimante 3D Primeprint de Dentsply Sirona s'effectue avec la Primeprint PPU de Dentsply Sirona, REF 6745561, dans un processus de post-traitement validé. ATTENTION Respectez les réglementations locales pour l'élimination de tous les équipements utilisés avec l'imprimante 3D Primeprint tels que les cartouches, les gants, les ustensiles de nettoyage. 24 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 3 Indications générales sur l'appareil 3.3 Etendue de la livraison ATTENTION Respectez les réglementations locales pour l'exploitation de l'imprimante 3D. 3.3 Etendue de la livraison ● Primeprint PPU ● Récipient de lavage, 2x ● Support d'exposition individuel ● Filtre au charbon actif Primeprint PPU ● Filtre à ozone Primeprint PPU ● Porte-filtre à ozone ● Pince coupante latérale ● Spatule ● Support de la plateforme ● Jeu de flexibles de raccordement azote ● Câble LAN croisé ● Documents techniques ● Câble secteur 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 25 3 Indications générales sur l'appareil 3.4 Description technique (composants et interfaces) Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 3.4 Description technique (composants et interfaces) 3.4.1 3.4.1.1 26 Principaux composants Vue de face A Porte B Écran C Touche Marche/Arrêt 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 3 Indications générales sur l'appareil 3.4 Description technique (composants et interfaces) 3.4.1.2 Branchements A USB 2.0/3.0 E Raccordement secteur 100 V - 240 V CA F Fusibles F1/F2 T4.0A H250V G Interrupteur principal de l'appareil Marche/Arrêt (échange de données) B USB 5V OUT (commande de l'appareil) 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 C Raccordement "Ethernet (RJ45)" pour LAN D Raccordement azote N2 (4-8 bar) 27 3 Indications générales sur l'appareil 3.4 Description technique (composants et interfaces) 3.4.1.3 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU Box Primeprint ATTENTION Remplacer un récipient de transport / de lavage endommagé Les récipients de transport / de lavage endommagés (cassés, fissurés, etc.) ne doivent plus être utilisés et doivent être remplacés par une pièce de rechange correspondante (REF, voir ci-dessous). C A B 3.4.1.4 28 A+B Box Primeprint (REF 6744895) A Plateforme de construction (REF 6757483) B Récipient de transport (REF 6744887) C Récipient de lavage (REF 6745546) Récipient de lavage 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 3 Indications générales sur l'appareil 3.4 Description technique (composants et interfaces) 3.4.1.5 Sécurité de transport Avant la mise en service ATTENTION Retirer la sécurité de transport Avant la mise en service, retirez les rubans adhésifs aux emplacements représentés. ATTENTION Retirer la sécurité de transport Avant la mise en service, retirez la sécurité de transport (B) de la cinématique X-Z (C). 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 29 3 Indications générales sur l'appareil 3.5 Caractéristiques techniques Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 3.5 Caractéristiques techniques Désignation de type Primeprint PPU Tension secteur nominale 100 V ... 240 V CA Fréquence secteur nominale 50/60 Hz Courant nominal 4,2 - 2,2 A Variations admissibles de la tension secteur ±10 % de la tension nominale Degré de protection contre les chocs électriques Appareil de la classe de protection I Degré de protection contre la pénétration d’eau Appareil courant (sans protection contre la pénétration d’eau), IP 20 Catégorie de surtension II Conditions ambiantes Utilisation en intérieur Degré de pollution 2 Pression atmosphérique : 780 hPa – 1060 hPa Altitude admissible : - Fonctionnement sans restriction jusqu'à 2000 m - de 2000 m à 3000 m – fonctionnement avec restrictions admissible. Plage de température +15 °C à +35 °C (+59 °F - +95 °F) Plage d’humidité de 80 % HR jusqu’à 31 °C (88°F) passant à 50 % HR jusqu’à 40 °C (104°F) Mode de fonctionnement Fonctionnement en continu Dimensions l x H x P 30 en mm 730 x 670 x 515 en pouces 28,74 x 26,37 x 20,27 Poids, env. 50 kg (110.23 lb) 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 4 Transport et installation 4.1 Transport et déballage 4 Transport et installation 4.1 Transport et déballage Les appareils Dentsply Sirona sont soigneusement contrôlés avant l’expédition. Immédiatement après la livraison, veuillez procéder à un contrôle de réception. 1. A l’aide du bordereau de livraison, veuillez contrôler que la livraison est complète. 2. Assurez-vous que l’appareil ne présente pas d’endommagements visibles. ATTENTION Endommagements lors du transport Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, veuillez contacter votre transporteur. Si un retour devait s’avérer nécessaire, utilisez l’emballage d’origine pour l’expédition. Si l'emballage d'origine n'est plus disponible, vous pouvez commander un emballage de réexpédition neuf (REF 6798727). Transport sans emballage PRUDENCE Endommagement de l’appareil ou risques de blessures en cas de transport sans emballage L’appareil risque de tomber si on le saisit uniquement au niveau du boîtier en plastique. Tenir compte du poids de 50 kg ! L'appareil doit systématiquement être retiré de l'emballage et installé par 2 personnes. ➢ Porter toujours l’appareil à deux. ➢ Pour chaque personne : Tenez l'appareil d'une main latéralement entre les pieds de l'appareil et stabilisez-le de l'autre main posée sur la partie supérieure. 4.2 Mise au rebut du matériel d’emballage L'emballage doit être éliminé conformément aux prescriptions nationales spécifiques. Observer les prescriptions en vigueur dans votre pays. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 31 4 Transport et installation 4.3 Conditions requises pour l’installation Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 4.3 Conditions requises pour l’installation 4.3.1 Exigences relatives au lieu d'installation Assurez-vous que l'appareil repose sur une surface plane et horizontale d'environ 730 x 570 mm (lxP). La capacité de charge de cette surface ne doit pas être inférieure à 60 kg. Si vous placez plusieurs appareils les uns à côté des autres, vous devez également tenir compte du poids des autres appareils (p. ex. appareil 1 ≙ 50 kg + appareil 2 ≙ 60 kg = 110 kg de poids total). La hauteur de l'appareil est d'env. 670 mm. Installez l'appareil de manière à ce qu'il soit possible d'accéder au connecteur d'alimentation à tout moment. Veillez à ce que les fentes d'aération des deux côtés de l'appareil restent libres. La distance entre la face arrière de l’appareil et le mur ne doit pas être inférieure à 8 cm. Tenir compte du poids de 50 kg ! L’appareil ne doit pas être empilé. L'habillage de l'appareil n'est pas prévu pour des charges lourdes. L'appareil ne doit pas être installé à proximité immédiate de sources importantes d'humidité et de poussière ! Il convient d'installer l'appareil dans un endroit facile à aérer. 4.3.2 Exigences pour l'entreposage Le fonctionnement de l'appareil requiert au moins une Box Primeprint et deux récipients de lavage remplis d'alcool isopropylique à 99 %. Il convient de tenir compte des points suivants pour l'entreposage. Pour le stockage, les récipients de lavage doivent être verrouillés (couvercle à verrouillage). Les récipients de lavage défectueux ne doivent pas être utilisés. Respecter les exigences du fabricant du matériau en ce qui concerne l'entreposage. Chaque cartouche de matériau est fournie avec deux autocollants de couleur en forme de goutte correspondant au matériel. 32 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 4 Transport et installation 4.3 Conditions requises pour l’installation Collez ces autocollants si possible sur la poignée du récipient de lavage afin de pouvoir identifier ultérieurement le matériel correspondant. Stockez systématiquement les récipients de lavage en position verticale et obturez-les avec le mécanisme de fermeture prévu à cet effet pour éviter un écoulement ou une évaporation du liquide de lavage. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 33 4 Transport et installation 4.4 Raccordement de l'alimentation en azote Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 4.4 Raccordement de l'alimentation en azote DANGER Danger dû à l'échappement de gaz ! Risque d'asphyxie. ➢ Coupez l'alimentation en azote et l'alimentation électrique et fermez la bouteille de gaz pendant les travaux sur l'appareil Primeprint PPU. ➢ Lors de la manipulation de l'azote, respectez les règles de sécurité nationales TRGS526 (chapitre 5.2.11 "Bouteilles de gaz sous pression et robinets"). La post-exposition des pièces photopolymérisées exige une atmosphère réduite en oxygène afin d'éviter l'inhibition de la réaction au contact de l'oxygène. Cette atmosphère est obtenue à l'aide d'azote. Ceci garantit un durcissement des surfaces entièrement non adhésif et assure une réduction effective de la teneur résiduelle en monomères ainsi que la biocompatibilité. L'azote est un gaz technique conditionné dans une bouteille sous pression. L'azote doit présenter un degré de pureté de 2,6 = 99,6 % vol. ● Votre bouteille doit être équipée d'un manomètre et d'un détendeur. Le débit d'azote est préréglé en usine et est d'environ 6 l/min pour une pression de raccordement de 4 bars. 1. Branchez le flexible de raccordement compris dans l'étendue de livraison au raccord d'azote sur l'appareil Primeprint PPU et à l'alimentation en azote (bouteille de gaz). 2. Réglez la pression de sortie de la bouteille de gaz sur 4 à 8 bars (pression optimale). IMPORTANT Si la pression de sortie de la bouteille de gaz est réglée à une valeur inférieure à 4 bars, la quantité d'azote arrivant dans la chambre d'exposition est trop faible et l'exposition échoue ! 3. Contrôlez l'étanchéité et la bonne fixation des conduites de gaz et des raccords reliés. IMPORTANT En cas de dysfonctionnement, le volume d'une bouteille d'azote suffit pour remplir une pièce entière. Veillez à une aération suffisante de la pièce. 4. Protégez les canalisations et les puits contre la pénétration de gaz. 34 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 4 Transport et installation 4.5 Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au réseau existant 4.5 Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique et au réseau existant Raccorder l'appareil à l'alimentation électrique Pour le raccordement à l'alimentation électrique, utilisez exclusivement le cordon secteur fourni. L'appareil doit être raccordé directement à une prise de courant fixe ; l'utilisation d'un câble de rallonge est interdite. ➢ Raccordez l'appareil à l’alimentation électrique. Raccorder l'appareil au réseau ➢ Intégrez l'appareil à votre réseau existant via la prise "Ethernet" pour LAN. Utilisez à cet effet le câble réseau fourni et, en option, le commutateur LAN fourni. 4.6 Etablir la connexion au PC via un réseau LAN Au dos de votre appareil se trouve une prise Ethernet qui vous permet de raccorder le PC à l'appareil. Utilisez à cet effet un câble réseau (connexion LAN). Utiliser un câble réseau Raccordez l'appareil à la carte réseau de votre PC à l'aide du câble réseau fourni. IMPORTANT Si vous souhaitez intégrer l'appareil dans un réseau existant, adressez-vous à votre technicien en informatique compétent et suivez les instructions relatives au contrôle de l'installation. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 35 4 Transport et installation 4.7 Réemballage Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 4.7 Réemballage 1. Pour le réemballage, utilisez l'emballage de réexpédition (REF 6798727). 2. Retirez les réservoirs de lavage et la Box Primeprint. 3. Passez en position de transport via le logiciel de maintenance si celle-ci n'est pas encore atteinte. ATTENTION Mise en place de la sécurité de transport Avant le transport de l'appareil, mettez en place la sécurité de transport (B) sur la cinématique X-Z (C). 4. Mettez en place les sécurités de transport fournies avec l'emballage de réexpédition et éteignez la Primeprint PPU. 5. Débranchez le câble secteur et le câble LAN de la face arrière de l'appareil. 6. Emballez la Primeprint PPU conformément aux instructions fournies. 4.8 Stockage Stockez l'appareil pendant un maximum de 12 mois dans un endroit clos et sec à une température comprise entre -10 °C et 50 °C. 36 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5 Mise en service 5.1 Etablir la connexion au PC via un réseau WLAN (en option) 5 Mise en service 5.1 Etablir la connexion au PC via un réseau WLAN (en option) Établir la connexion Raccorder le point d’accès / serveur DHCP A Unité de prise d'empreinte, ne pas installer le service CAM ! B PC inLab, connexion permanente à Internet. ATTENTION Stabilité non garantie La stabilité n'est pas garantie si le service CAM est installé sur l'unité de prise d'empreinte. ➢ N'installez pas le service CAM sur l'unité de prise d'empreinte. ➢ Installez le service CAM sur le PC inLab qui doit être connecté en permanence à Internet. ➢ Connectez les appareils comme indiqué. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 37 5 Mise en service 5.1 Etablir la connexion au PC via un réseau WLAN (en option) Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU Trouver la position du point d’accès 1. Positionnez à titre d’essai le point d’accès à proximité de l’unité de fabrication, à hauteur de tête ou plus haut. 2. Effectuez un test de communication. 3. Une fois que vous avez trouvé le réglage optimal, déplacez-vous avec l’unité de prise d'empreinte jusqu’à l’endroit d’utilisation le plus éloigné du point d’accès. 4. Répétez à cet endroit le test de communication réalisé précédemment. Si les résultats sont satisfaisants, laissez le point d’accès à demeure à cet endroit. 5. Si la qualité de la connexion n’est pas satisfaisante, cela signifie alors qu’il n’est pas possible de réaliser de manière simple la communication sans fil dans les conditions locales existantes. Dans ce cas, demandez l’assistance de votre administrateur réseau. ATTENTION Connexion LAN Vous pouvez à tout moment vous connecter au réseau local au moyen d'une liaison câblée. 38 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil 5.2 Mise en service de l’appareil 5.2.1 5.2.1.1 Éléments de fonctions Écran tactile A Activités de routine B Réglages C Démarrer un ordre Dans le présent document, la commande est décrite de manière à vous permettre d'exécuter et de valider les instructions depuis l'écran tactile. Vous pouvez y effectuer toutes les saisies nécessaires sur l'appareil. 5.2.1.2 État de couleur du bandeau lumineux Le bandeau lumineux à LED peut afficher différents états de l'appareil. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Bandeau lumineux à LED État de fonctionnement Blanc Appareil opérationnel. Porte fermée. Jaune, feu fixe Appareil opérationnel. Porte ouverte. Vert, clignotement lent Appareil opérationnel. Tous les éléments disponibles pour la tâche d'impression. Bleu, progression x %, blanc pour le reste Processus d'impression en cours. Vert, fixe 100 % Processus d'impression terminé correctement. Jaune, clignote à x % Processus interrompu avec Arrêt. Rouge, clignote à x % Processus interrompu en raison d'une erreur. Jaune, clignotement rapide Arrêt de l'appareil. Rouge, feu fixe Défaut interne. Redémarrage nécessaire. Couleur au choix excepté bleu, rouge, vert, jaune, blanc, pulsations Appareil en mode à vide (mode veille). 39 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5.2.2 Sécurité de transport Avant la mise en service ATTENTION Retirer la sécurité de transport Avant la mise en service, retirez les rubans adhésifs aux emplacements représentés. ATTENTION Retirer la sécurité de transport Avant la mise en service, retirez la sécurité de transport (B) de la cinématique X-Z (C). 40 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil 5.2.3 Mettre en place le filtre au charbon actif et le filtre à ozone Mettre en place le filtre au charbon actif PRUDENCE L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si le filtre au charbon actif est en place. 1. Tournez les deux verrous de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 2. Posez un nouveau filtre au charbon actif (REF 6745603). Déballez le nouveau filtre de son emballage plastique et faites attention au sens de la flèche sur le filtre. 3. Montez le nouveau filtre en respectant la direction. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 41 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 4. Posez le nouveau filtre en bas derrière la tôle puis repoussez-le vers l'arrière et fixez-le à l'aide des deux verrous. Pour cela, tournez les deux verrous de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. Mettre en place le filtre à ozone 1. Retirez le support du filtre à ozone du carton avec les accessoires et mettez-le en place. 2. Posez un nouveau filtre à ozone (REF 6752138). Déballez le nouveau filtre à ozone de son emballage plastique et posez-le dans la tôle perforée, le bord en mousse dirigé vers le haut. 3. Insérez le tiroir avec le nouveau filtre à ozone jusqu'en butée. 42 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil 5.2.4 Préparation du récipient de lavage ATTENTION Ne pas utiliser les récipients de lavage endommagés Les récipients de lavage endommagés ne doivent pas être utilisés. Dans ce cas, videz le récipient et remplacez-le par un nouveau. En cas de chute d'un récipient de lavage, vérifiez soigneusement l'absence de fuite/dommage et, le cas échéant, ne l'utilisez plus. 1. Vérifiez que le mélangeur magnétique, le flotteur et la crépine sont correctement mis en place. Le mélangeur magnétique doit tourner librement et le flotteur (mesure du niveau) doit monter/descendre librement. La crépine doit être en place. 2. Remplissez les récipients de lavage avec le produit de lavage prévu, par exemple de l'alcool isopropylique à 99 %. Avant d'utiliser le produit de lavage, lisez toujours la fiche technique de sécurité ou la fiche technique du matériau correspondante. 3. Remplissez les récipients de lavage de manière à ce que le niveau d'alcool isopropylique soit situé entre les repères Min. et Max. 4. Placez les récipients de lavage dans les deux logements de gauche de la Primeprint PPU et repoussez-les jusqu'en butée à leur position finale. 5. Collez sur chacun des récipients de lavage un autocollant de couleur en forme de goutte fourni avec la cartouche correspondante, afin de faciliter leur affectation au matériau correspondant. 6. Le couvercle du récipient de lavage doit être fermé, mais pas verrouillé (verrou rotatif comme illustré). Conseil : Le couvercle du récipient de lavage peut être retiré du récipient et remonté avec un angle d'ouverture d'environ 120°. Conseil : Les récipients de lavage peuvent être placés indifféremment dans l'un ou l'autre logement. L'ordre choisi ne joue aucun rôle. IMPORTANT Perte de pièces Dans de rares cas, il peut arriver que des parties de l'objet imprimé se détachent de la plateforme. Le récipient de lavage est doté d'une grille métallique qui empêche ces pièces de pénétrer dans le mélangeur magnétique. S'il manque une pièce, vous pouvez simplement lever la grille hors du produit de lavage et retirer ainsi la pièce perdue. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 43 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5.2.5 Transférer la Box Primeprint Avant l'utilisation de l'appareil Primeprint PPU, un objet d'impression est imprimé sur l'imprimante 3D Primeprint de Dentsply Sirona. La pièce réalisée dans l'imprimante est accrochée à la plateforme de construction dans la Box Primeprint. Au terme d'une impression réussie, vous pouvez transférer cette Box Primeprint dans l'appareil Primeprint PPU. Placez pour cela la Box Primeprint jusqu'en butée dans le logement de droite de la Primeprint PPU. 44 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil 5.2.6 Mettre en marche et arrêter l’appareil ATTENTION Ne pas mettre l'appareil en service lorsque la température est basse ! Le transfert de l'appareil depuis un environnement froid jusque dans le local d'utilisation peut provoquer un phénomène de condensation et entraîner un court-circuit. L'intérieur de l'appareil contient des dépôts de graisse pour la lubrification des composants qui peuvent éventuellement provoquer des messages d'erreur à basse température. ü Mettre l'appareil en place à la température ambiante. ➢ Attendre que l'appareil ait atteint la température ambiante et soit absolument sec (au moins une heure). Ä L'appareil est sec et peut être mis en service. ATTENTION Ne pas régler la tension secteur L’appareil règle automatiquement la tension secteur. Mettre l'appareil en marche ü L’appareil est raccordé à l’alimentation électrique. 1. Placez l’interrupteur principal situé à gauche au dos de l’appareil sur la position I (MARCHE). 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt en face avant de l’appareil. Ä L’appareil se met en marche. 3. Sélectionnez la langue de l'appareil à utiliser. Arrêter l’appareil PRUDENCE Risque de brûlure/blessure Ne mettre l'appareil à l'arrêt que s'il est dans un état de fonctionnement sûr. Pour cela, les récipients de lavage remplis d'alcool isopropylique doivent être fermés. ü L’appareil a achevé le processus de traitement. ü Les récipients de lavage remplis d'alcool isopropylique sont fermés. ➢ Appuyez brièvement sur la touche Marche/Arrêt en face avant de l'appareil. Ä L’appareil s’arrête dès que vous l’avez relâchée. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 45 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5.2.7 5.2.7.1 Installer et configurer l'appareil Installer l’appareil Avant de pouvoir mettre l’appareil en service, vous devez le raccorder au PC. La procédure est décrite au chapitre "Raccorder le PC/les interfaces". IMPORTANT L'appareil Primeprint PPU peut être utilisé indifféremment avec une adresse IP statique ou avec une adresse IP attribuée de manière automatique. Départ usine, l'appareil Primeprint PPU est systématiquement configuré pour fonctionner avec une adresse IP statique. L'adresse IP standard est la suivante : 192.168.230.xy. "x" et "y" sont les deux derniers chiffres du numéro de série de l'appareil. Ils figurent sur l'autocollant au dos de l'appareil. Si le numéro de série se termine par "00", la valeur xy sera toujours "100". Vous trouverez l'adresse MAC de la carte réseau dans le menu de configuration de l'appareil. Pour modifier la configuration IP, établissez systématiquement une liaison directe avec adresse IP statique vers la carte réseau de votre PC. L'adresse de réseau pour le PC inLab 6 utilisé est 192.168.230.101. Le masque de sous-réseau est 255.255.255.0. 5.2.7.1.1 Rechercher automatiquement l’appareil ü L'appareil est relié au PC par une liaison directe via le câble Ethernet. ü L’appareil est en marche. 1. Démarrez le logiciel "inLab CAM". 2. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Gestion de la machine et du porte-outils". 3. Cliquez sur le bouton "Recherche de nouveaux appareils". Ä Tous les appareils connectés au PC sont reconnus. 4. Entrez un nom pour le nouvel appareil. 5.2.7.1.2 Rechercher manuellement l’appareil ü L'appareil est relié au PC par une liaison directe via le câble Ethernet. ü L’appareil est en marche. 1. Démarrez le logiciel "inLab CAM". 2. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Gestion de la machine et du porte-outils". 3. Cliquez sur le bouton "Ajouter un appareil (manuel)". 4. Sélectionnez "Réseau". 5. Entrez l'adresse réseau. 6. Cliquez sur le bouton "Ok". Ä Le logiciel essaie d'entrer en contact avec l'appareil. Si la connexion échoue, vérifiez le raccordement. Le cas échéant, faites appel à un technicien qualifié. 46 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil 5.2.7.1.3 Actualiser les appareils Avec le bouton "Actualiser appareils", vous pouvez ● appeler l'état, par exemple pour vérifier si un appareil a entre-temps fini la production ou ● vérifier la disponibilité actuelle d'un appareil. 5.2.7.1.4 Supprimer l'appareil Si vous n’avez plus besoin d’un appareil (p. ex. remplacement de l’appareil), vous pouvez le supprimer. ü L’appareil n’est pas en service. 1. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Gestion de la machine et du porte-outils". 2. Cliquez sur l'appareil que vous voulez désinstaller. 3. Cliquez sur le bouton "Supprimer l'appareil". Ä Le programme vous demande si vous souhaitez supprimer l'appareil. 4. Cliquez sur le bouton "OUI". Ä L’appareil est supprimé. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 47 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5.2.7.2 Configurer l'appareil Dans la zone "Gestion de la machine et du porte-outils" du logiciel "inLab CAM" vous pouvez modifier à posteriori différents réglages pour votre appareil. 1. Dans le menu système, cliquez sur le bouton "Configuration". 2. Cliquez sur le bouton "Gestion de la machine et du porte-outils". 3. Cliquez sur l'appareil que vous voulez configurer. 5.2.7.2.1 Primeprint PPU – Modifier les réglages de l'appareil L'option de menu "Réglages" vous permet de modifier ultérieurement ou de visualiser les réglages suivants, via l'écran tactile : ● Réglage de langue ● Réglages du son et de l'éclairage ● Réglages IP – Réglage IP automatique – Réglages IP manuels – Affichage de l'adresse MAC ● Configurer les liaisons DS Hub ● Télécharger le firmware 5.2.7.2.1.1 Réglages de l'appareil Réglages IP manuels Il est possible de modifier l'adresse IP pour intégrer l'appareil dans des réseaux existants. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Établissez une liaison directe avec le PC inLab 6 (voir Installer l’appareil). 2. Si vous souhaitez modifier l'adresse IP statique, cliquez sur "Editer les réglages de l'appareil". 3. Paramétrez le réseau en fonction de votre configuration réseau locale. 4. Confirmez les nouveaux réglages du réseau par "Ok" ou actionnez "Annuler" si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications des réglages. 5. Coupez la liaison Ethernet avec le PC et raccordez l'appareil à la prise réseau de votre réseau local (voir Raccorder le PC/les interfaces). Réglages IP automatiques Il est possible d'intégrer l'appareil dans un réseau existant avec serveur DHCP de telle sorte que l'adresse IP sera automatiquement reçue en provenance du serveur DHCP. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Établissez une liaison directe avec le PC inLab 6 (voir Installer l’appareil). 2. Si vous souhaitez une attribution automatique de l'adresse IP, cliquez sur "Editer les réglages de l'appareil". 3. Cliquez maintenant sur "Paramètres IP automatiques". IMPORTANT Assurez-vous que le réseau dans lequel vous intégrez l'appareil dispose d'un serveur DHCP actif pour l'attribution d'adresses IP. 48 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 5 Mise en service 5.2 Mise en service de l’appareil 4. Confirmez les nouveaux réglages du réseau par "Ok" ou actionnez "Annuler" si vous ne souhaitez pas enregistrer les modifications des réglages. 5. Une fois que vous avez modifié le réglage sur "Automatique", coupez la liaison Ethernet avec le PC et raccordez l'appareil à la prise réseau de votre réseau local. 6. Si vous voulez annuler les modifications, commutez le réglage sur "Paramètres IP manuels". IMPORTANT Si l'appareil se trouve en mode "Paramètres IP automatiques" et ne détecte pas de serveur DHCP actif, l'adresse IP est automatiquement réinitialisée à la valeur 192.168.230.1. Après avoir établi une liaison directe avec le PC, vous pouvez rajouter et gérer l'appareil via la fonction "Ajouter un appareil (manuel)". Télécharger le firmware Chaque appareil CAO/FAO de Dentsply Sirona requiert une version de firmware compatible avec la version considérée du logiciel inLab CAM. Ce bouton permet de démarrer le téléchargement du firmware adéquat pour votre appareil. IMPORTANT Si le logiciel ne dispose pas de la version de firmware correcte, il est détecté par le logiciel mais ne peut cependant pas être utilisé pour la production. Le message "Firmware non valide" apparaît alors dans la gestion des périphériques de même que pendant la phase de production. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 49 6 Manipulation 6.1 Déplacement de référence Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 6 Manipulation 6.1 Déplacement de référence ATTENTION Tenir compte du manuel utilisateur Tenez également compte des indications figurant dans le manuel utilisateur du logiciel inLab CAM. IMPORTANT Primeprint comprend un menu pour régler l'horizontalité. Il démarre immédiatement après l'amorçage. Si l'appareil n'est pas correctement aligné, il est nécessaire de régler d'abord son horizontalité à l'aide des pieds intégrés, avant la validation du système par le logiciel. Le déplacement de référence sert à contrôler le fonctionnement des capteurs et à vérifier la position des pièces mobiles dans la chambre de construction. Le déplacement de référence s'effectue automatiquement via le firmware. Le déplacement de référence intégral s'effectue systématiquement après la mise en marche de l'appareil, directement avant le démarrage de la première tâche d'impression. Le déplacement de référence abrégé se déroule avant chaque nouvelle tâche d'impression. 6.2 Processus de post-traitement (Post Processing) PRUDENCE Risque de blessure lorsque l'on met la main dans la chambre de construction Il existe un risque de coupures et de coincement par des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. ➢ Veillez à ne pas toucher des arêtes tranchantes ni des pièces mobiles. ATTENTION Assurez-vous de n'utiliser que du matériau dont la date limite de conservation n'est pas dépassée. Vous pouvez transférer la pièce imprimée de l'imprimante 3D Primeprint dans la Primeprint PPU à l'aide de la Box Primeprint. Vous pouvez consulter à tout moment les progrès du processus sur l'écran de l'appareil. Une fois le processus démarré, la Primeprint PPU saisit automatiquement, avec le bras robotisé intégré, la plateforme de construction dans le récipient de transport et la transfère dans le récipient de lavage 1, en vue de son prélavage. C'est le logiciel qui choisit lequel des récipients de lavage est le récipient 1 et lequel est le récipient 2. Le 1er récipient de lavage est toujours celui qui contient l'alcool isopropylique le moins propre. Il est utilisé pour le prélavage. Le 2e récipient de lavage est toujours utilisé 50 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 6 Manipulation 6.2 Processus de post-traitement (Post Processing) pour le lavage fin et contient toujours l'alcool isopropylique le plus propre (le moins contaminé). Si les récipients de lavage sont trop fortement contaminés, l'appareil l'affiche et il convient de procéder à un nouveau remplissage. La plateforme de construction est alors transférée pour le lavage fin dans le deuxième récipient de lavage, qui contient l'alcool isopropylique le plus propre (avec une teneur moindre en résidus de résine). Après le deuxième lavage, la plateforme de construction est retirée du récipient de lavage et séchée dans l'appareil par soufflage. Une fois la pièce séchée, la plateforme de construction est transférée dans la chambre d'exposition. Après l'exposition, la plateforme de construction portant la pièce est retransférée dans le récipient de transport. Le processus est alors achevé, la Box Primeprint peut être retirée de l'appareil. PRUDENCE Risque de blessure lors du retrait de la pièce Il existe un risque de coupures par des arêtes tranchantes. ➢ Veillez à ne pas toucher d'éventuelles arêtes tranchantes de la pièce. ➢ Portez des gants pour retirer la pièce de la plateforme de construction, afin d'éviter toute blessure. Il est maintenant possible de détacher la pièce entièrement sèche et polymérisée de la plateforme de construction à l'aide de la spatule fournie. Les structures de support peuvent être coupées à l'aide de la pince coupante puis la pièce peut être nettoyée. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 51 6 Manipulation 6.3 Détacher la pièce imprimée de la plateforme Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 6.3 Détacher la pièce imprimée de la plateforme 1. Commencez par sortir avec précaution la plateforme de construction de la Box Primeprint. 2. Placez la plateforme de construction sur le dispositif de séparation. La plateforme peut être orientée de deux manières différentes sur le dispositif : en sens longitudinal ou transversal. Choisissez l'orientation qui permet d'accéder le plus facilement sous les supports de la pièce imprimée à l'aide de la spatule fournie. 3. Glissez la spatule avec précaution sous les supports les plus facilement accessibles. Dirigez toujours la spatule de vous vers le réceptacle du dispositif de séparation. 52 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 6 Manipulation 6.4 Reproduction de l'écran 6.4 Reproduction de l'écran Le contenu de l'écran de l'appareil peut également être affiché sur l'écran d'un ordinateur connecté. Pour cela, il faut que l'ordinateur connecté se trouve dans le même réseau que l'appareil Primeprint PPU. 1. Ouvrez le navigateur Internet installé sur l'ordinateur connecté. 2. Saisissez l'adresse IP de votre appareil Primeprint PPU ainsi que la combinaison de caractères :50927 et confirmez votre saisie (exemple : pour l'appareil Primeprint PPU ayant l'adresse IP 10.90.138.55, la saisie serait la suivante : http://10.90.138.55:50927/). 3. Le contenu de l'écran de l'appareil est maintenant affiché. Conseil : Les zones de commande peuvent être activées avec la souris, le pavé tactile ou l'écran tactile de l'ordinateur connecté. Conseil : Vous trouverez l'adresse IP de votre appareil Primeprint PPU dans les réglages, sous l'option Réglages réseau. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 53 7 Maintenance et nettoyage Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7 Maintenance et nettoyage ATTENTION Prescriptions Observer les prescriptions ! Certains pays imposent des contrôles réguliers de la sécurité des appareils ou systèmes électriques par l’exploitant. ATTENTION Maintenance régulière ! Respectez la périodicité de maintenance régulière (voir "Périodicité de maintenance"). ATTENTION Observer les messages d’erreur Observer les messages d’erreurs qui s’affichent à l’écran ou dans le logiciel. Si le message d’erreur ne disparaît pas bien que vous ayez effectué les opérations indiquées, appeler le technicien SAV. PRUDENCE Respecter les exigences relatives à l'environnement et aux équipements auxiliaires lors du nettoyage Veillez à effectuer les opérations de nettoyage et d'élimination d'équipements auxiliaires dans un local bien ventilé et en portant des lunettes de protection et des gants. PRUDENCE Remplacer régulièrement le filtre au charbon actif Le filtre au charbon actif doit être remplacé régulièrement. ➢ Remplacez le filtre au charbon actif lorsque vous y êtes invité par un message sur l'écran de l'appareil. IMPORTANT Nettoyer les salissures à l'intérieur de l'appareil Les résidus de résine et les salissures tenaces à l'intérieur de l'appareil peuvent en principe être éliminés efficacement par frottement avec un chiffon en tissu ou un papier absorbant légèrement imbibé d'alcool isopropylique. IMPORTANT Retirer les pièces non fixées Les pièces non fixées, les objets d'impression cassés doivent toujours être retirés de l'espace de montage de l'appareil. 54 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7 Maintenance et nettoyage 7.1 Produits d'entretien et de nettoyage 7.1 Produits d'entretien et de nettoyage Essuyez les saletés présentes sur les pièces d'habillage avec des nettoyants doux disponibles dans le commerce ou de l'eau savonneuse. Éliminez rapidement les résidus de résine à l'intérieur et à l'extérieur avec de l'alcool isopropylique. 7.2 Périodicité de maintenance Périodicité Étendue de la maintenance Une fois par jour (recommandé) Essuyer la chambre d'impression à la fin de la journée de travail. Une fois par semaine - Une fois par mois Contrôler et nettoyer si nécessaire le bac de récupération. Une fois par an (recommandé) Maintenance du système par le technicien de S.A.V à l'aide du kit de maintenance Primeprint PPU (REF 6762939) Des opérations de maintenance/remplacement peuvent s'avérer nécessaires avec le temps et sont signalées sur l'écran de l'appareil. Respecter impérativement ces consignes. Par exemple, remplacement de : ● Produit de nettoyage ● Module de lampe de polymérisation ● Filtre au charbon actif ● Filtre à ozone La mise au rebut des pièces remplacées doit être effectuée conformément aux réglementations locales/régionales/nationales et internationales. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 55 7 Maintenance et nettoyage 7.3 Nettoyage des surfaces Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7.3 Nettoyage des surfaces ATTENTION Ne laissez pas des liquides couler dans les fentes d’aération ! 7.3.1 Résistance aux médicaments En raison de leur forte concentration et des substances actives utilisées, de nombreux médicaments peuvent dissoudre, attaquer, décolorer ou teinter les surfaces. Toute substance entrant en contact avec l'appareil doit par conséquent être immédiatement éliminée. ATTENTION Dommages au niveau de la surface Nettoyez immédiatement la surface avec un chiffon humide et un produit de nettoyage. 7.3.2 Nettoyer les salissures Retirer régulièrement les salissures et les résidus de désinfectant avec des produits d’entretien doux du commerce ou une solution savonneuse. 56 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7 Maintenance et nettoyage 7.4 Nettoyage de la plateforme de construction 7.4 Nettoyage de la plateforme de construction PRUDENCE Risque de blessure lorsque l'on met la main dans la chambre de construction Il existe un risque de coupures et de coincement par des arêtes tranchantes et des pièces mobiles. ➢ Veillez à ne pas toucher des arêtes tranchantes ni des pièces mobiles. 1. Éliminez tous les résidus de la plateforme de construction à l'aide de la spatule. 2. Nettoyez en plus la plateforme de construction à l'aide d'un papier absorbant imbibé d'alcool isopropylique. 3. Passez le papier absorbant d'abord sur le bord puis sur toute la surface de la plateforme de construction jusqu'à éliminer tous les résidus de résine. IMPORTANT Ne pas utiliser de plateformes de construction endommagées N'utilisez pas de plateformes de construction endommagées ; les petites éraflures ne sont pas critiques. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 57 7 Maintenance et nettoyage 7.5 Remplacez l'insert en éponge du récipient de transport Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7.5 Remplacez l'insert en éponge du récipient de transport Un insert en éponge est placé dans le fond du récipient de transport ; il doit être remplacé de temps en temps, selon votre appréciation et son degré de contamination. 1. PRUDENCE ! Évitez tout contact avec la peau. Portez toujours des gants pour retirer l'insert en éponge, car l'éponge est imbibée de résine d'impression non polymérisée. 2. PRUDENCE ! Conservez hors de portée des enfants. Posez l'éponge de préférence sur un support non absorbant pour la laisser durcir à l'air frais au soleil. Lorsque la résine a durci dans l'éponge, cette dernière peut être généralement éliminée avec les déchets ménagers résiduels. 3. Nettoyez le récipient de transport en essuyant le fond de la Box avec un papier absorbant imbibé d'un peu d'alcool isopropylique jusqu'à éliminer tous les résidus de résine. 4. Posez un nouvel insert en éponge dans le récipient de transport. Des inserts en éponge sont fournis avec la Primeprint (insert pour récipient de transport REF 6754241). 58 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7 Maintenance et nettoyage 7.6 Nettoyer le récipient de lavage 7.6 Nettoyer le récipient de lavage Un nettoyage des récipients de lavage est nécessaire lorsque le produit de lavage est saturé (indication par l'appareil, en général) ou lorsque les récipients doivent être utilisés pour le lavage d'un matériau différent. 1. Pour ce faire, versez la moitié du produit de lavage usagé dans un récipient pour l'élimination qui peut être fermé. 2. Fermez le couvercle du récipient de lavage en plaçant le bouton rotatif en position de verrouillage. 3. Agitez le reste du produit de lavage dans le récipient de lavage. 4. Déverrouillez le couvercle et versez le reste du produit de lavage dans le récipient destiné à l'élimination. 5. En cas de dépôts importants, il est recommandé, avant un nouveau remplissage, de verser environ 1 cm de produit de lavage propre dans le récipient de lavage et de répéter la procédure de nettoyage. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 59 7 Maintenance et nettoyage 7.7 Remplacer le filtre au charbon actif Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7.7 Remplacer le filtre au charbon actif PRUDENCE L'utilisation de l'appareil n'est autorisée que si le filtre au charbon actif est en place. PRUDENCE Risque de blessures occasionnées par la roue de ventilateur Un contact des doigts avec la roue du ventilateur en rotation est possible lorsque la porte est ouverte. ➢ Débranchez la fiche secteur de la Primeprint PPU avant chaque remplacement du filtre au charbon actif. Remplacez le filtre au charbon actif lorsque le système vous y invite ou lorsque la nuisance olfactive augmente sensiblement. Le filtre au charbon actif (REF 6745603) est une pièce d'usure ; il doit être remplacé si l'appareil en signale la nécessité ou si une forte odeur est perceptible même lorsque la porte est fermée. 1. Le filtre au charbon actif de la Primeprint PPU est situé derrière les récipients de lavage. Il est donc nécessaire de retirer d'abord ces récipients. 2. Tournez les deux verrous de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 60 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7 Maintenance et nettoyage 7.7 Remplacer le filtre au charbon actif 3. Le filtre est doté de petites languettes à l'extérieur. Tirez légèrement le filtre en le tenant par ces languettes et déposez-le. Vous pouvez généralement éliminer le filtre plein usagé avec les ordures ménagères. 4. Posez un nouveau filtre au charbon actif (REF 6745603). Déballez le nouveau filtre de son emballage plastique et faites attention au sens de la flèche sur le filtre. 5. Montez le nouveau filtre à la même place en respectant la direction. 6. Posez le nouveau filtre en bas derrière la tôle puis repoussez-le vers l'arrière et fixez-le à l'aide des deux verrous. Pour cela, tournez les deux verrous de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 61 7 Maintenance et nettoyage 7.8 Remplacer le filtre à ozone Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7.8 Remplacer le filtre à ozone Remplacez toujours le filtre à ozone lorsque le système vous y invite. Le filtre à ozone (REF 6752138) est une pièce d'usure ; il doit être remplacé lorsque l'appareil en signale la nécessité. Le filtre à ozone de la Primeprint PPU est situé sous l'appareil. 1. Sortez le tiroir dans lequel se trouve le filtre à ozone. 2. Retirez le filtre à ozone usagé et jetez-le. 3. Posez un nouveau filtre à ozone (REF 6752138). Déballez le nouveau filtre à ozone de son emballage plastique et posez-le dans la tôle perforée, le bord en mousse dirigé vers le haut. 62 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7 Maintenance et nettoyage 7.8 Remplacer le filtre à ozone 4. Insérez le tiroir avec le nouveau filtre à ozone jusqu'en butée. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 63 7 Maintenance et nettoyage 7.9 Remplacer le filtre à air pour la chambre d'exposition Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7.9 Remplacer le filtre à air pour la chambre d'exposition Remplacez toujours le filtre à air pour la chambre d'exposition lorsque le système vous y invite. Le filtre à air pour la chambre d'exposition est situé derrière la porte, derrière l'habillage droit. 1. Ouvrez la porte et retirez la Box Primeprint ainsi que le récipient de lavage droit. 2. Retirez le porte-filtre de son guide vers la gauche. 3. Retirez le filtre usagé du porte-filtre et remplacez-le par un nouveau filtre. 4. Replacez le porte-filtre dans son guide jusqu’en butée vers la droite. 5. Remettez la Box Primeprint ainsi que le récipient de lavage droit en place et fermez la porte. 64 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7 Maintenance et nettoyage 7.10 Nettoyer le bac de récupération 7.10 Nettoyer le bac de récupération Le bac de récupération doit être vérifié tous les mois et nettoyé si nécessaire. Le volume du bac de récupération est semblable à celui d'un récipient de lavage complet, mais les petites quantités sont bien sûr aussi récupérées par le bac. Utilisez toujours des gants en nitrile pour le nettoyage. 1. Déposez complètement le bac. 2. Essuyez le bac avec des serviettes en papier ou, pour des quantités de liquide plus importantes, récupérez le détergent du bac dans votre collecteur approprié pour l'éliminer. 3. Essuyez les résidus tenaces avec un peu d'isopropanol et des serviettes en papier. 4. Frottez ensuite le bac pour le sécher. 5. Enfin, remettez le bac dans l'appareil. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 65 7 Maintenance et nettoyage 7.11 Remplacer le fusible principal Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7.11 Remplacer le fusible principal AVERTISSEMENT Électrocution Débranchez la fiche secteur de l’appareil avant de remplacer les fusibles. ATTENTION Type de fusible Les fusibles principaux F1 et F2 sont du type T4.0A H250V. Ils sont disponibles sous la REF 6756444 (fusibles PPU, rech.). ➢ N’utilisez que des fusibles de même type dans le porte-fusibles ! ü La prise de courant doit être débranchée. 1. À l’aide d’un tournevis, faites levier avec précaution pour retirer le cache des fusibles au dos de l’appareil. 2. Sortez le porte-fusibles. 3. Remplacez les fusibles défectueux. 4. Remontez le porte-fusibles. 5. Fermez le cache. 66 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 7 Maintenance et nettoyage 7.12 Consommables 7.12 Consommables Les consommables et pièces de rechange suivants sont disponibles pour l'appareil Primeprint PPU. 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Désignation REF Pince coupante latérale DS 6758663 Spatule DS 6758655 Support de plateforme de remplacement 6756402 Jeu de flexibles de raccordement azote 6758648 Filtre au charbon actif Primeprint PPU 6745603 Filtre à ozone Primeprint PPU 6752138 Récipient de lavage 6745546 Support d'exposition individuel 6745074 Flotteur BG de remplacement 6756386 Mélangeur BG de remplacement 6756394 67 8 Élimination Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU 8 Élimination Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne (EU). Ces réglementations exigent une valorisation/mise au rebut respectueuse de l'environnement des équipements électriques et électroniques usagés. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Cette exigence est mise en évidence par le symbole de la "poubelle barrée". Procédure de mise au rebut De l'idée initiale jusqu'à la mise au rebut, nous assumons la responsabilité de nos produits. C'est pourquoi nous vous proposons une possibilité de reprise de nos appareils électriques et électroniques usagés. Si vous souhaitez une mise au rebut, procédez comme suit : En Allemagne Pour la reprise de l'appareil électrique, envoyez une demande d'élimination à la société enretec GmbH. Vous disposez pour cela des options suivantes : ● Sur le site Internet de la société enretec GmbH (www.enretec.de), cliquez dans l'option de menu "eom" sur le bouton "Retour d'un appareil électrique". ● Vous pouvez également vous adresser directement à la société enretec GmbH. enretec GmbH Kanalstrasse 17 D-16727 Velten Tél. : +49 3304 3919-500 E-mail : [email protected] Conformément aux prescriptions nationales relatives à l'élimination (ElektroG), nous prenons en charge - en tant que constructeur - les coûts de mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés. Les coûts de démontage, de transport et d'emballage sont à la charge du propriétaire / de l'exploitant. DANGER Risque de contamination croisée ! ➢ Avant le démontage ou la mise au rebut de l'appareil, toutes les pièces doivent faire l'objet d'un traitement approprié (nettoyage/ désinfection/stérilisation). Votre appareil mobile sera enlevé dans votre cabinet, et votre appareil fixe sera enlevé sur le trottoir à l'adresse indiquée et à la date convenue. Autres pays Pour de plus amples informations sur les procédures d'élimination du pays considéré, demandez à votre revendeur de matériel dentaire. 68 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 Dentsply Sirona Notice d’utilisation Primeprint PPU Index Index Installer l’appareil A automatique, 46 Adresse du fabricant, 5 manuel, 46 B supprimer, 47 Box Primeprint, 44, 52 C M Maintenance, 9 Centre de service Clientèle, 5 nationales spécifiques, 54 Classe de protection, 30 Marquage CE, 22 Consignes de sécurité, 7 Mode de fonctionnement, 30 Consommables, 67 Courant nominal, 30 O Ouïes d'aération, 18 D Déballage, 31 P Déplacement de référence, 50 Périodicité, 55 Désignation de type, 30 Périodicité de maintenance, 55 Dimensions, 30 Pièces de rechange, 67 Dispositif de séparation, 52 Plage d’humidité, 30 Plage de température, 30 E Plateforme de construction, 44, 52, 57 Eau, 30 Poids, 30 Élimination des appareils électriques et électroniques usagés, 68 R Emballage, 31 Raccordement Emballer, 36 Ethernet, 35 enretec GmbH, 68 LAN, 35 Entretien, 9, 12 WLAN, 37 Réceptacle, 52 F Récipient de lavage, 43, 60 Filtre à ozone, 42, 62 Filtre au charbon actif, 41, 60 Récipient de transport, 58 Remise en état, 12 Fusible Remplacer, 66 S Type de fusible, 66 Sécurité du produit, 13 I T Insert en éponge, 58 Tension secteur nominale, 30 Installation du cabinet, 12 67 45 280 D3699 D3699.201.01.01.03 05.2022 69 Sous réserve de modifications dues au progrès technique. © SIRONA Dental Systems GmbH D3699.201.01.01.03 05.2022 Sprache: französisch Ä.-Nr.: 000 000 Printed in Germany Imprimé en Allemagne SIRONA Dental Systems GmbH Fabrikstr. 31 64625 Bensheim Germany www.dentsplysirona.com No. de cde. 67 45 280 D3699