Hakko FR-301 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Hakko FR-301 Manuel utilisateur | Fixfr
Outil à dessouder
Manuel d’Instructions
Merci d’avoir choisi l’outil à dessouder HAKKO FR-301.
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’outil à dessouder HAKKO FR-301.
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.
1. LISTE DE COLISAGE ET NOMS DES PIECES
Vérifiez si tous les éléments du HAKKO FR-301 énumérés ci-dessous se trouvent dans l’emballage :
HAKKO FR-301.......................................................1
Filtre papier céramique (L) . ...................................2
Extracteur de buse..................................................1
Pré-filtre (ALUM)......................................................1
Porte-fer (type simple).............................................1
Aiguille de nettoyage (pour buse ø1)......................1
Aiguille de nettoyage pour élément chauffant........1
Manuel d’Instructions (ce manuel)..........................1
Filtre papier
céramique (L)
HAKKO FR-301
Porte-fer
(type simple)
Extracteur de buse
Aiguille de nettoyage
pour buse ø1
Pré-filtre (ALUM)
Aiguille de nettoyage
pour élément
chauffant
2. SPECIFICATIONS
Potentiel entre la
panne à la terre
Nom de pièce
HAKKO FR-301
<2 mV
Consommation
électrique
100V‑98W (50/60Hz), 110V‑122W Pompe aspirante
(50/60Hz), 120V‑140W (60Hz),
Dépression
220V‑100W (50/60Hz), 230V‑110W
(50/60Hz), 240V‑120W (50/60Hz) Débit d’aspiration
Pompe à membrane
Température de
contrôle
350 – 500 °C
Dimensions
215 (W) × 226 (H) mm
Résistance de la
panne à la terre
<2 Ω
Poids
0.52 kg
81 kPa (610 mmHg)
11 ℓ/min
• Les températures ont été mesurées en utilisant l’appareil de contrôle du soudage HAKKO FG-101.
• Les spécifi cations et la conception peuvent être modifi ées sans avertissement préalable.
HEAD OFFICE
4-5, Shiokusa 2-chome, Naniwa-ku, Osaka 556-0024 JAPAN
TEL:+81-6-6561-3225 FAX:+81-6-6561-8466
http://www.hakko.com E-mail:[email protected]
OVERSEAS AFFILIATES
U.S.A.: AMERICAN HAKKO PRODUCTS, INC.
TEL: (661) 294-0090 FAX: (661) 294-0096
Toll Free (800)88-HAKKO
4 2 5 5 6
http://www.hakkousa.com
HONG KONG: HAKKO DEVELOPMENT CO., LTD.
TEL: 2811-5588 FAX: 2590-0217
http://www.hakko.com.hk
E-mail:[email protected]
SINGAPORE: HAKKO PRODUCTS PTE., LTD.
TEL: 6748-2277 FAX: 6744-0033
http://www.hakko.com.sg
E-mail:[email protected]
Please access to the following address for the other Sales affiliates.
http://www.hakko.com
© 2017–2018 HAKKO Corporation. All Rights Reserved.
2018.4
MA02923XZ170402
3. DANGER, ATTENTION ET EXEMPLES
Vous trouverez des indications DANGER, ATTENTION et EXEMPLE à
différents endroits importants de cette notice pour attirer l’attention de
l’utilisateur sur des points signifi catifs. Ils sont défi nis comme suit :
DANGER: Le non-respect d’une indication de DANGER, peut
causer une blessure graveou la mort.
ATTENTION: Le non-respect d’une indication ATTENTION peut
causer une blessure de l’utilisateur ou endommager
les pièces concernées.
DANGER
Quand l’alimentation est branchée, les températures de la buse se
situent. Pour éviter des brûlures ou des dommages corporels ou
matériels dans la zone de travail, observer les recommandations
qui suivent :
● Ne pas toucher la panne ou les parties métalliques proches de la
panne.
● Ne pas laisser la panne proche ou toucher des matériaux infl
ammables.
● Informer les autres personnes aux alentours que lappareil est
chaud et ne doit pas être touché.
● Retirez la prise de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou lorsqu’il
est laissé sans surveillance.
● Mettre hors tension la station HAKKO FR-301 lors du
raccordement du système HAKKO FR-301 ou de son stockage.
● L’outil ne doit être utilisé que sur un établi ou un plan de travail.
● Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus
de 8 ans et par des personnes connaissant des difficultés
physiques, sensorielles ou mentales ou manquant d’ expérience
et de connaissances, sous le contrôle d’ un adulte ou après
formation appropriée sur l’usage de l’appareil en toute sécurité
et reconnaissance des dangers encourus.
● Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être confiés à des
enfants.
● Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes
de qualification similaire afin d’éviter les blessures ou
d’endommager l’appareil.
Pour éviter des accidents ou d’endommager le HAKKO FR-301,
assurez-vous bien d’observer les recommandations suivantes:
ATTENTION
● Ne pas utiliser l’outil pour des applications autres que le
dessoudage.
● Ne pas frapper le fer sur des objets durs pour éliminer la
soudure en excédent. Ceci pourrait le détériorer.
● Ne pas modifier la station HAKKO FR-301.
● Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine HAKKO.
● Eviter toute projection d’eau sur la station HAKKO FR-301, et
éviter d’utiliser la station avec les mains mouillées.
● Maintenir la prise lors de l’insertion ou du retrait du cordon
d’alimentation du fer.
● Veiller à ce que la zone de travail soit correctement ventilée. Le
soudage produit de la fumée.
● Si la pompe ne fonctionne pas, nettoyer immédiatement la buse
et l’élément chauffant.
● L’outil ne doit être utilisé que sur un établi ou un plan de travail.
● Lors de l’utilisation de la station FR-301, procéder avec
précaution afin d’éviter toute blessure ou dommage physique.
4. DESIGNATION DES PIECES
Elément chauffant
Tuyauterie de filtre
Carter de pompe
Buse
Cache d’élément chauffant
bouton de
déverrouillage
Buse à changement rapide
Prise
Détente
Commutateur
d’alimentation
Témoin à LED
Molette de commande
de température
CAL
(étalonnage)
5. FONCTIONNEMENT
ATTENTION
La température de l’extrémité de la buse diffère en fonction du type de buses.
Calibrez la température de la buse en ajustant la mesure CAL pour enlever la
soudure sans problème.
(1) Préparation
1. Insérer la fiche du cordon d’alimentation dans une prise.
2. Mettre le système sous tension.
3. Attendez environ 1 minute que la buse puisse faire fondre le métal d’apport, puis appliquez
une généreuse couche du métal d’apport sur l’extrémité de la buse.
Lorsque la température du fer à souder atteint la température réglée, la lampe DEL clignote.
(2) Dessoudage
ATTENTION
• Si
la pompe ne fonctionne pas, nettoyer
immédiatement la buse et l’élément chauffant, et
remplacer le filtre au besoin.
•N
e pas déposer le carter de pompe pendant
utilisation. La pompe tourne à haut régime et
représente un danger.
1. P
lacer la buse sur le fil de connexion de la pièce à
dessouder et commencer à chauffer.
Procéder avec précaution afin de chauffer le fil de
connexion et le produit d’apport de soudage et non la
pastille. Le placement de la buse directement au contact
de la pastille peut provoquer un détachement de la
pastille. Il est possible d’appliquer une petite quantité
de produit d’apport de soudage pour former un pont
thermique et ainsi faciliter le processus de chauffage.
2. S’assurer que l’intégralité du produit d’apport de
soudage sur le point de brasage a fondu.
Avec la buse toujours placée sur le fil de connexion,
bouger lentement le fil en veillant à ne pas exercer
une force excessive. Si le fil bouge facilement, toute la
soudure a fondu.
3. A
ppuyer sur la détente pour éliminer la soudure fondue.
Veiller à ce qu’un filtre ait été inséré dans l’outil à
dessouder. Le dessoudage sans filtre peut endommager
la pompe.
4. S
i la soudure n’a pas été éliminée, souder à nouveau la
pièce à l’aide de produit d’apport de soudage neuf puis
répéter le processus de dessoudage.
Buse
Carte
Produit
d’apport de
soudage
Fil
5. FONCTIONNEMENT
(suite)
(3) Nettoyage
Le nettoyage est une opération extrêmement importante et doit être réalisé fréquemment lors
du processus de dessoudage. Les pièces doivent être vérifiées régulièrement et remplacées
au besoin. Se reporter à la section MAINTENANCE de ces instructions.
•N
ettoyer la buse à la manière d’une panne : essuyer la soudure en excédent à l’aide d’une éponge
imbibée d’eau déminéralisée ou distillée, ou à l’aide d’un nettoyeur de panne. Avant de ranger l’outil
à dessouder, appliquer une fine couche de produit d’apport de soudage sur la panne.
•A
l’aide d’une aiguille de nettoyage correspondant au diamètre de la buse, nettoyer
l’intérieur de l’orifice de la buse. Cette opération doit être réalisée lorsque la buse et l’élément
chauffant sont encore chauds, procéder donc avec précaution.
•E
liminer toute soudure accumulée dans la tuyauterie de filtre. Procéder avec précaution car
la soudure est toujours extrêmement chaude.
• Remplacer le filtre. Se reporter à la section MAINTENANCE de ces instructions.
Le filtre papier céramique (L) doit être remplacé immédiatement lorsqu’une tache apparaît
ou que la dépression diminue.
A défaut, la pompe présentera des performances réduites et risquera d’être endommagée.
● Nettoyage à l’aide de l’aiguille de nettoyage
L’aiguille de nettoyage s’engage totalement dans l’orifice.
● Nettoyage à l’aide de la mèche de nettoyage
Tourner la mèche de nettoyage dans le sens des aiguilles
d’une montre lors de son insertion, puis la retirer tout droit.
● Nettoyage de l’élément chauffant
(4) Réglage de la température
Mèche de nettoyage (option)
Eliminer toute l’oxydation de l’orifice de l’élément chauffant
jusqu’à ce que l’aiguille de nettoyage passe dans l’orifice
sans obstacle.
L’aiguille de nettoyage s’engage sans obstacle et totalement
dans l’orifice.
La température de l’outil à dessouder HAKKO FR-301 peut être réglée entre 350 et 500℃.
Régler la température en fonction des exigences de la tâche à réaliser. Bien que la température
requise pour le dessoudage ne puisse être définie simplement en fonction du type de carte à
dessouder, les valeurs du tableau ci-dessous peuvent être utilisées à titre de référence :
ATTENTION
Modifier la température uniquement avec la molette de
commande de température. Ne pas utiliser le potentiomètre
« CAL ».
Type de carte
Réglage approximatif (sur l’échelle)
CCI sur une face
1
CCI à trou traversant
2
CCI multicouche
3–4
Moins
Plus
• En général, plus la température est élevée, plus la buse s’oxyde
et s’use vite.
• A mesure que l’oxydation et l’usure de la buse augmentent,
sa température baisse. Dans un tel cas, l’augmentation de
la température de réglage ne fera qu’accélérer l’oxydation et
l’usure. Remplacer les buses usées dès que possible.
6. MAINTENANCE
La fréquence de nettoyage et de remplacement des pièces dépend de toute une série de
facteurs, parmi lesquels la température à laquelle est utilisé l’outil à dessouder, ainsi que les
types de produit d’apport de soudage et de flux utilisés. En se servant du tableau ci-dessous
à titre de référence, nettoyer et remplacer les pièces en fonction des conditions d’utilisation.
Maintenance
Nettoyage de la buse
En utilisation
Mise au rebut de la soudure collectée
Nettoyage de la buse et de l’élément chauffant
Lorsque nécessaire
Remplacement des pièces
Régulièrement
Nettoyage de la pompe
6. MAINTENANCE
(suite)
(1) Consignes générales relatives aux pièces de rechange
Le tableau ci-dessous présente des consignes générales relatives aux pièces de rechange.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine destinées au modèle HAKKO
FR‑301 ; l’utilisation de pièces autres peut affecter les performances de l’outil et provoquer des
dommages ou des blessures.
Désignation
Signes démontrant la nécessité du remplacement
Ne maintient pas la soudure
Pré-filtre
Gauchissement
Filtre papier céramique (L)
Durci par des traces de flux
Support avant
Durcissement affectant l’étanchéité
Repousse la soudure
Perte du revêtement de soudure sur la panne
Colmatage
Buse
Corrosion et élargissement de l’orifice
Température insuffisante
Obstrué
Noyau de chauffage
(dans le chauffage)
Valeur de résistance de chauffage normale : 35 Ω
(modèles 100-120 V) 160 Ω (modèles 220-240 V)
Valve
Craquelure
Diaphragme
Déchirure
Le tuyau est obstrué par le flux
Le tuyau a durci et n’est plus flexible
Tuyau intérieur
Déchirure
(2) Remplacement des pièces
● Buse
NOTA: Procéder avec précaution car les zones environnantes de la buse et de l’élément
chauffant sont extrêmement chaudes.
1. Retirer le cache de l’élément et la buse à l’aide de la clé fournie.
Buse
Le cache de l’élément chauffant est maintenu par
l’extracteur de buse en appuyant à ce niveau de
part et d’autre. (La buse et le cache de l’élément
ne sont pas maintenus par l’extracteur de buse.
Procéder avec précaution lors de leur dépose.)
● Tuyauterie du filtre et pièces connexes
Procéder avec précaution car la zone environnante de la tuyauterie du filtre est extrêmement chaude.
1. Tirer le support arrière vers l’arrière jusqu’à perception d’un clic (verrouillage) et déposer la
tuyauterie de filtre.
Tuyauterie du filtre et pièces connexes
Tuyauterie de filtre
Support arrière
bouton de déverrouillage
Bague de
support arrière
Support avant
Filtre papier céramique (L)
FRONT
Tuyauterie
de filtre
Pré-filtre
2. Inspecter les pièces figurant dans le schéma ci-dessous. Nettoyer et/ou remplacer au besoin.
3. Lors de la repose, veiller à insérer le filtre. A défaut, il y a risque de détérioration de l’outil.
Une fois que les pièces sont assemblées, placer la tuyauterie de filtre en position et
appuyer sur le bouton de déverrouillage. Le support arrière met en charge le ressort et
bloque la tuyauterie de filtre tout en créant un joint hermétique.
6. MAINTENANCE
(suite)
● Pompe
Mettre l’outil hors tension, retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise et attendre que
le système ait complètement refroidi.
1. Desserrer les vis à l’arrière du carter de pompe et déposer ce dernier.
2. Déposer la plaque de fixation.
Membrane
Platine de fixation
Tête de pompe
Plateau de distribution
3. Nettoyer le plateau de distribution, la platine de fixation et la tête de pompe avec de l’alcool
isopropylique.
Aligner l’encoche sur la tête de pompe avec l’encoche correspondante du plateau de
distribution.
Faire correspondre l’encoche sur l’extérieur de la pompe avec celle de la platine de
fixation. Mettre en place la membrane de sorte qu’elle soit lisse et tendue.
● Remplacement de l’élément chauffant
Mettre l’outil hors tension, retirer la fiche du cordon d’alimentation de la prise et attendre que
le système ait complètement refroidi.
1. D
époser la buse et le logement de buse avec l’extracteur de buse et déposer le couvre-joint.
Bride
Déposer le couvre-joint.
Déposer les 2 vis.
2 vis (Bride)
2. Desserrer la vis à l’arrière du carter de pompe et déposer ce dernier.
3. Déposer les 6 (y compris 2 vis à la bride) vis de la pince et séparer soigneusement le
logement.
4. Débrancher la borne de l’élément chauffant et remplacer l’élément chauffant.
5. Procéder à la repose dans l’ordre inverse des opérations de dépose.
6. Etalonner la température de la buse.
Attention au ressort lors de l’ouverture de l’outil
pour le remplacement de l’élément chauffant.
Borne
Poussoir
Veiller à étalonner la température de la buse après remplacement de l’élément chauffant.
A défaut, la température de l’élément chauffant risque d’être nettement supérieure ou
inférieure, et risque d’accélérer l’oxydation et/ou l’usure de la buse, voire d’entraîner une
défaillance prématurée de l’élément chauffant.
7. RESOLUTION DES PANNES
Etalonnage de la température
1. Poser une buse neuve. La buse utilisée peut déjà être usée,
Moins Plus
utiliser donc une buse neuve.
2. Insérer la fiche du cordon d’alimentation dans une prise.
Utiliser un tournevis à lame
3. Régler la température sur 400℃.
plate pour le réglage.
4. Attendez environ 1 minute que la buse puisse faire fondre
le métal d’apport, puis appliquez une généreuse couche du
métal d’apport sur l’extrémité de la buse.
Lorsque la température du fer à souder atteint la température
réglée, la lampe DEL clignote.
5. Utiliser un thermomètre de panne à fer à souder (non inclus)
pour mesurer la température à l’extrémité de la buse. Ne pas
procéder à une aspiration car la température risque de chuter.
6. Régler le potentiomètre avec un tournevis d’étalonnage ou un
outil similaire jusqu’à ce que la température atteigne 400℃.
(Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
température et dans le sens inverse pour la réduire.)
•Q
uelques minutes peuvent être nécessaires après l’étalonnage pour que la température de
la buse se stabilise.
• Lors de l’étalonnage, veiller à ce que la température réglée ne dépasse pas 500℃, car il
y a risque de détérioration de l’outil à dessouder.
L’outil ne
chauffe pas
La température
est insuffisante
La pompe ne
fonctionne pas
La force
d’aspiration est
insuffisante
Cause du problème
L’outil n’est pas correctement relié
à la prise d’alimentation
Défaillance de l’élément chauffant*
Le capteur est cassé*
La température est réglée sur une
valeur trop basse
La température n’a pas été
correctement étalonnée
La buse est usée
La buse ou l’élément chauffant est
colmaté
Quantité de soudure ou de flux
excessive dans le filtre
Quantité de soudure ou de flux
excessive dans le filtre ou le flexible
intérieur
Fuite de dépression
Rupture de la membrane ou de la
valve de pompe
*l’élément chauffant / capteur
Procédure
Brancher correctement
Remplacer l’élément chauffant
Réinitialiser
Etalonner correctement
Remplacer la buse
Nettoyer
Remplacer le filtre
Remplacer le filtre ou le flexible
intérieur
Inspecter la buse, la zone autour
du filtre et le flexible de pompe
Remplacer la valve ou la membrane
Capteur (blanc : 100 - 127V)
(bleu : 220 - 240V)
l’élément chauffant (rouge)
*A 23℃, la valeur de résistance normale de l’élément chauffant est comprise entre : 35 Ω (100 - 127 V
models) 160 Ω (220 - 240 V models)
La valeur de résistance normale de capteur est comprise entre : 50Ω (100 - 127V, 220 - 240V models)
NOTA:
L’utilisation de l’outil avec la buse, l’élément chauffant ou le filtre colmaté peut provoquer
un blocage de la pompe et rendre son fonctionnement impossible. Nettoyer ou éliminer le
colmatage avant d’utiliser l’outil.
Réparation
Si une réparation s’avère nécessaire, vérifier ce qui suit et confier l’outil à dessouder à un
distributeur ou revendeur HAKKO.
1. La buse ou l’élément chauffant est-elle/il colmaté(e) ?
2. Le plateau de distribution est-il fissuré ou manquant ?
3. Le support avant ou le porte-filtre est-il gauchi ou fissuré ?
4. Le pré-filtre ou le filtre papier céramique est-il sale ou gauchi ?
Des informations détaillées sur les paramètres et comment les
changer peuvent être trouvés dans les manuels disponibles sur
le HAKKO Document Portal. Veuillez télécharger et les utiliser.
https://doc.hakko.com
8. PIECES DE RECHANGE/EN OPTION
Elément N° Pièce N°
Nom de pièce
Description
A5046
A5047
(1)
A5048
100V–110 V
120V
Elément chauffant
127V
A5049
220V–240 V
(2)
B5063
Joint mobile
(3)
B5064
Ressort ondulé
(4)
B5062
Couvre-joint
Reportez-vous à la section
« ■ STYLES DE BUSE » à la
page suivante.
Buse
(5)
B5193
(6)
Cache d’élément chauffant
(1)
(2)
Elément N° Pièce N°
(1)
A5044
(4)
(5)
(6)
Nom de pièce
Description
Filtre papier céramique (L)
(2)
B5104
Pré-filtre (alum.)
(3)
B5194
Tuyauterie de filtre
(4)
A5030
Support avant
(5)
B5195
Support arrière
(1)
(3)
(2)
10 pcs.
(3)
(4)
(5)
Pièce N°
Nom de pièce
Description
B1085
Pour élément chauffant
B2874
Pour buse ø0,6 mm (0,02 po.)
B1086
B1087
Aiguille de nettoyage
B1088
Pour buse ø0,8 mm (0,03 po.)
Pour buse ø1,0 mm (0,04 po.)
Pour buse ø1,3 mm (0,05 po.)
B1089
Pour buse ø1,6 mm (0,06 po.)
B5141
Pour buse ø0,6 mm (0,02 po.)
B1302
B1303
Pour buse ø0,8 mm (0,03 po.)
Mèche de nettoyage
B1304
Pour buse ø1,0 mm (0,04 po.)
Pour buse ø1,3 mm (0,05 po.)
B1305
Pour buse ø1,6 mm (0,06 po.)
B5142
Pour buse ø0,6 mm (0,02 po.)
B1306
Porte-mèche
Pour buse ø0,8 mm (0,03 po.)/1,0 mm (0,04 po.)
B1307
Pour buse ø1,3 mm (0,05 po.)/1,6 mm (0,06 po.)
B5143
Pour buse ø0,6 mm (0,02 po.) (jeu de 10)
B1308
B1309
Pour buse ø0,8 mm (0,03 po.) (jeu de 10)
Mèche
B1310
Pour buse ø1,0 mm (0,04 po.) (jeu de 10)
Pour buse ø1,3 mm (0,05 po.) (jeu de 10)
B1311
Pour buse ø1,6 mm (0,06 po.) (jeu de 10)
B1356
Adaptateur
B5015
Extracteur de buse
C5000
Malette de transport
C5003
Porte-fer
Type simple
C1100
Porte-fer
Option
A1042
Eponge de nettoyage
8. PIECES DE RECHANGE/EN OPTION
(suite)
■ STYLES DE BUSE
ø2.3
ø1
ø2
ø1
ø2.3
N61-12
ø0.8
11
11
ø3
ø1.6
N61-14
ø1.3
N61-13
11
11
3
5.8
N61-16
4.8
N61-15
1
1
2.8
2.8
4
ø2.1
N61-11
ø1.6
ø3
ø1.3
N61-10
ø3
N61-09
ø1
ø2.5
ø0.8
N61-08
ø2.3
N61-07
ø1.3
N61-06
N61-05
ø2.6
ø0.8
ø1.0
ø1.8
N61-04
ø1.6
N61-03
ø0.8
ø0.6
ø1.5
N61-02
ø1.5
N61-01
8. PIECES DE RECHANGE/EN OPTION
Elément N°
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
Pièce N°
B5197
B5018
B5185
B5198
B5201
B5021
(11)
Description
Avec vis
Avec vis
Avec vis
Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise américaine
B5026
Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise chinoise
B5028
Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise européenne
Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, pas de prise
B5029
Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise SI
B5030
Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise BS
B5031
Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise australienne
B5033
Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise américaine (U)
B5034
Cordon d’alimentation, 3 conducteurs, prise BS CE
B5022
B5200
B5199
B5188
B5189
B5190
B5191
B5192
(8)
(9)
(10)
Nom de pièce
Carter
Flexible intérieur
Assemblage du tuyau filtrant
Bride
Commutateur d’alimentation
Boîtier
B5025
B5027
(7)
(suite)
Détente
Micro-interrupteur
Plaque d’isolation
100–110 V
120 V
127 V
220–230 V
240 V
Carte à circuit imprimé
(2)
(1)
(3)
(4)
Vis
Pompe
(5)
(8)
(9)
(10)
(11)
(6)
Manchon de cordon
(7)
Elément N° Pièce N°
Nom de pièce
B5023 Plateau de distribution
(1)
B5202 Tête de pompe
(2)
B5024 Membrane
(3)
Description
Moteur électrique
Boîtier de pompe
Vilebrequin
(3)
Plaque de réglage
de membrane
(1)
Platine de fixation
(2)
Manivelle
Entretoise

Manuels associés