▼
Scroll to page 2
of
32
Notice de Montage T.Flow Hygro + 35025381/E - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France Chauffe-eau Thermodynamique sur air extrait www.aldes.com SOMMAIRE 1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Recommandations et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.1 Précaution et restrictions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.2 Protection des personnes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1.3 Précautions d’installation et de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.2 Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.3 Abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.6 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2. DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.3 Détails techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.4 Encombrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Lieu d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.2 Transport du chauffe-eau thermodynamique au lieu de l’installation . . 10 3.3 Préparation de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.4 Raccordement aéraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.4.1 Piquages d’entrée et de rejet de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 3.5 Raccordement hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.5.1 Raccordement au réseau eau froide et au réseau eau chaude . . . 13 3.5.2 Piquage eau froide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.5.3 Piquage eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 3.5.4 Évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3.6 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4. VÉRIFICATIONS IMPORTANTES AVANT MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . 16 4.1 Réseau aéraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.2 Circuit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.3 Circuit électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 5. MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 Remplissage du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.2 Vérification du bon fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3 5.3 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5.3.1 Paramètres à régler suivant la configuration du logement . . . . . . 17 5.3.2 Réglage des paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 6. UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1 Interface d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.2 Réglage de la consigne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.3 Menu Info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.3.1 Réinitialisation du témoin de filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.4 Mode Vacances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.5 Mode Boost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.6 Mode Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7. RECOMMANDATIONS ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.1 Entretien domestique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.2 Remplacement du filtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7.3 Procédure pour vider le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 8. ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.1 L’eau est froide et le compresseur ne fonctionne pas . . . . . . . . . . . . . . 25 8.2 L’eau est froide ou tiède et le compresseur fonctionne. . . . . . . . . . . . . . 25 8.3 Le débit de l’eau chaude est insuffisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 8.4 L’appareil fuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 9. DÉFAUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9.1 Avec code erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9.2 Sans code erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 10. RECYCLAGES ET CONFORMITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10.1 Fin de vie produit DEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10.2 Règlement REACH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10.3 Certifications produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11. GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.1 Conditions générales de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.2 Durée de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.3 Conditions d’exclusion de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.4 Service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 4 1. INTRODUCTION 1.1 Recommandations et consignes de sécurité Lisez la notice attentivement avant de commencer l’installation de l’appareil et conservez cette notice en bon état à proximité de l’appareil pendant toute la durée de vie de l’appareil. La présente notice est également disponible sur le site aldes.fr. 1.1.1 Précaution et restrictions d’emploi • Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. • Ne pas raccorder cet appareil au refoulement d’une cheminée ou d’appareils tels que : hotte motorisée, climatisation, chauffage, sèche linge, chaudière, ou tout autre appareil évacuant de l’air ou des poussières. • Ne pas aspirer des vapeurs explosives, ni de l’air contenant des particules de poussières. Respectez les plages d’utilisation mentionnées dans ce document. 1.1.2 Protection des personnes • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 1.1.3 Précautions d’installation et de maintenance • L’appareil doit être installé de préférence en volume chauffé et éventuellement dans un local hors gel dont la température ambiante ne dépasse pas 40°C. • L’installation d’un chauffe-eau thermodynamique peut présenter des risques en raison des éléments sous tension ou des pièces mécaniques en mouvement. Ce matériel doit être installé, mis en service et dépanné par du personnel formé et qualifié, en respectant les normes en vigueur et dans les règles de l’art. Les opérations citées dans ce paragraphe et dans les paragraphes 3, 4, 5, 7 et 8, en particulier celles nécessitant le démontage des capots, doivent impérativement être réalisées par un professionnel qualifié. • La pression maximale du réseau d’eau à l’entrée de l’appareil est de 0.45 MPa. • Si la pression du réseau d’alimentation en eau est supérieure à 0.45 MPa : - il est indispensable d’installer un réducteur de pression sur l’installation, généralement juste après le compteur d’eau, ce qui permet de protéger toute l’installation et évite les désagréments liés à une pression trop élevée (coups de bélier, usure accélérée des appareils, etc), - le réducteur de pression sera sélectionné, installé et réglé par du personnel qualifié conformément aux règles de l’art et aux instructions du fabricant. Suivant le réglage usine du réducteur de pression choisi, il peut être nécessaire de régler la valeur de la pression souhaitée en sortie (valeur devant être comprise entre 0,15 et 0,45 MPa). Ce réglage doit se faire sans débit (robinets du circuit de distribution fermés). • L’installation doit impérativement comprendre un dispositif limiteur de pression neuf, installé sur l’arrivée d’eau froide conformément aux règles de l’art. De l’eau pouvant s’écouler du tuyau de décharge du dispositif limiteur de pression, le tuyau de décharge doit être maintenu à l’air libre. Le dispositif limiteur de pression doit être mis en fonctionnement régulièrement afin de retirer les dépôts de tartre et de vérifier qu’il n’est pas bloqué. Un tuyau de décharge raccordé au dispositif limiteur de pression doit être installé dans un environnement maintenu hors gel et en pente continue vers le bas. • Le raccordement électrique sera fait sur une installation réalisée par un professionnel selon les règles de la norme NF C 15-100. • En particulier, un dispositif de séparation des contacts ayant une distance d’ouverture d’au moins 3 mm sur chaque pôle ainsi qu’un dispositif de protection ayant un courant assigné adapté devront être prévus dans les canalisations fixes (disjoncteur). Les sections des conducteurs de cuivre devront être au minimum de 1,5mm². • Les alimentations électriques du produit (alimentation générale 230VAC et alimentation signal heures creuses 230VAC) doivent être coupées avant toute opération de maintenance ou de nettoyage. • S’assurer que le chauffe-eau thermodynamique ne peut pas être mis en route accidentellement. 5 • Si l’un des câbles d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le professionnel ayant installé le produit ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • En cas de surchauffe du moteur, un thermostat à réarmement manuel arrêtera automatiquement le ventilateur. Couper l’alimentation (disjoncteur au tableau électrique), vérifier que rien ne gêne le fonctionnement du groupe VMC (par exemple blocage, frottement, encrassement de la roue, bruit anormal . . .) et attendre 1 heure avant de remettre l’alimentation. Afin d’éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l’intermédiaire d’un interrupteur externe, comme une minuterie, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le fournisseur d’électricité. Cet avertissement ne concerne que l’alimentation aux bornes L, , N et pas les bornes 4 et 5, dédiées au double tarif. • Si le problème persiste, s’adresser à votre installateur ou à votre revendeur. • Utiliser exclusivement les pièces détachées d’origine constructeur. • Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuée sur l’appareil. • Effectuer un entretien régulier de l’appareil pour garantir son bon fonctionnement. • Pour vider le chauffe-eau : 1. Déconnecter l’alimentation électrique du ballon, 2. Fermer la vanne d’isolement sur l’arrivée d’eau froide et/ou l’alimentation générale d’eau, 3. Ouvrir au moins un robinet (cuisine ou salle de bain), 4. Ouvrir la soupape du groupe de sécurité et contrôler la vidange du chauffe-eau via le groupe de sécurité. Attention aux risques de brûlure lors de la vidange de l’eau chaude. 1.2 Symbole Danger ou information importante. Risque de dommages corporels et matériels. Respectez impérativement les consignes pour la sécurité des personnes et des biens. Renvoi de pages. Renvoi vers d’autres notices ou d’autres pages de la notice. 1.3 Abréviations • PAC : pompe à chaleur • ECS : eau chaude sanitaire • VMC : ventilation mécanique contrôlée • T°C : température 1.4 Généralités Nous vous remercions d’avoir choisi un produit ALDES. Nous vous recommandons de lire attentivement ce document et de suivre les instructions afin de garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’une absence ou d’un mauvais entretien de celui-ci, ou d’une mauvaise installation de l’appareil. Dans un souci d’amélioration constante de la qualité de ses produits, la société ALDES se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques indiquées dans ce document. Le bon fonctionnement de l’appareil est conditionné par le strict respect de la présente notice. Le non respect de ces préconisations pourrait supprimer le bénéfice de la garantie. 1.5 Stockage et transport Il est formellement interdit de gerber ce produit.Le produit peut être incliné sur une face à 90°. Cette face est clairement indiquée sur l’emballage du produit par une signalétique. L’emballage est renforcé sur cette face pour permettre un transport du produit à l’horizontal. Il est interdit d’incliner le produit sur les autres faces. Nous vous recommandons d’être vigilant au respect des présentes consignes. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout défaut du produit résultant d’un transport ou d’une manutention du produit non conforme à nos préconisations. A la réception, vérifiez l’état du produit et inscrivez les réserves nécessaires auprès du transporteur sur le bordereau de livraison. 6 Positions autorisées pour le transport Positions interdites pour le transport Couché sur le côté Debout Couché sur l'arrière Écran toujours vers le haut. A l'envers Couché sur la face avant Face arrière avec emballage renforcé : 3 traverses horizontales en bois. 1.6 Manutention Le déplacement du chauffe-eau doit se faire obligatoirement à 2 personnes minimum. L’utilisation des sangles fournies, afin de faciliter le déplacement, doit se faire impérativement avec le chauffe-eau en position horizontal, la face avant orientée vers le haut, les porteurs étant disposés de part et d’autre du chauffe-eau. Il reste strictement interdit de manipuler le produit par le couvercle ou par les orifices des piquages situés sur le dessus du chauffe-eau. Déplacements incorrects Conseil pour le transport : • Le buste doit rester droit. • Le levage de la charge se fait à l’aide des jambes. Déplacement correct Prise interdite par les piquages 30° max Écran toujours vers le haut. Ballon mal positionné (écran vers le bas) Manutention interdite à 1 personne et mauvaise utilisation de la sangle 7 2. DESCRIPTION 2.1 Principe de fonctionnement Les solutions T.Flow Hygro+ assurent le renouvellement d’air dans les logements, neufs ou existants, pour garantir une meilleure qualité d’air et une préservation du bâti (VMC simple flux AUTO ou HYGRO). La pompe à chaleur, intégrée dans le système, exploite l’énergie contenue dans l’air extrait et permet de produire l’eau chaude sanitaire jusqu’à une température de 55°C (65°C avec appoint électrique). L’eau chaude produite est stockée dans un ballon. Les performances de la production d’eau chaude ne sont garanties que si l’installation de ventilation est faite conformément aux règles en vigueur, et en sélectionnant les bouches et entrées d’air définies pour chaque système. Ces systèmes sont destinés à l’habitat individuel ou l’habitat collectif (le modèle destiné aux applications collectives n’est pas équipé de ventilateur). 2.2 Gamme Application Solution Maison individuelle VMC Hygro VMC Auto VMC Hygro Habitat collectif VMC Auto Désignation Code B200-FAN_T.Flow Hygro+ (avec ventilateur intégré) 11023198 B200_T.Flow Hygro+ (sans ventilateur) 11023199 2.3 Détails techniques Dimensions (mm) Cuve Isolation ECS Protection anticorrosion Raccordement électrique (tension/fréquence) Indice IP Résistance électrique Habillage PAC VMC H 1941 x l 566 x P 573 Capacité 200 litres, acier émaillé Pression de service 7 bar 55 mm d’épaisseur, mousse polyuréthane sans CFC Raccordements arrivée eau froide et départ eau chaude G3/4’’ (raccords diélectriques fournis, non montés) 1 anode titane à courant imposé + 1 anode magnésium de démarrage 230V monophasé / 50 Hz IP X1 Stéatite 1500W Tôle acier peinte Compresseur à vitesse variable Inverter Fluide frigorigène R134a (quantité : 850 g) Plage d’utilisation de la pompe à chaleur (température air extrait) : mini 10°C à maxi 35°C Ventilateur basse consommation micro-watt Filtre plissé G4 Raccordements aérauliques Ø160mm Plage de débits moyens de 39,6 à 195 m3/h 8 2.4 Encombrement Vue de face Ø 566 Ø 160 Ø 160 Vue de dessus 120 Ø 566 300 155 145 138 227 239 813 Ø 557 9 365 573 1264 1548 1890 1941 128 3. INSTALLATION Volume 3 Volume 2 3.1 Lieu d’installation Le lieu d’installation doit répondre aux conditions suivantes : • Respect des critères NFC15-100 : 225 cm Volume 1 60 cm Le chauffe-eau doit être installé dans le volume 3 ou hors volume 580 7 mm • Installation dans le volume chauffé recommandée pour garantir des performances thermiques du système optimales (si cela n’est pas possible, le produit doit être installé impérativement dans un local hors gel). • Ce chauffe-eau fonctionnant sur air extrait, il doit impérativement être gainé ; en conséquence il n’y a aucune restriction sur le volume du local d’installation • Sol stable pouvant supporter un poids de 350 kg minimum (surface sous le chauffe-eau). • Surface de niveau impérative (évacuation des condensats). • Local fermé avec cloisons et porte acoustiques. • Éviter d’installer le produit à proximité des pièces de nuit (confort acoustique). Si cela n’est pas possible, prévoir une isolation phonique du placard. • Le plus près possible des points de puisage afin de minimiser les pertes d’énergie par les tuyauteries. • Vérifier l’accès aisé aux vis de fixation du capot (face avant et couvercle) pour les éventuelles opérations 580 de maintenance. • Hauteur sous plafond > 2,3 m nécessaire pour un éventuel démontage du capot supérieur lors d’éventuelles opérations de dépannage. • Surface minimum nécessaire (voir schéma ci-contre) : en fonction de la position et du type de conduit d’eau, la largeur disponible doit 7 mm 7 mm être ajustée de façon à garantir que le produit reste manœuvrable pour une intervention SAV. 3.2 Transport du chauffe-eau thermodynamique au lieu de l’installation Retirer l’emballage plastique, le cadre en bois, les cerclages et la coiffe sur le dessus du produit. Les accessoires fournis sont situés sur la coiffe de protection supérieure (veillez à ne pas les jeter lors du déballage). Liste des accessoires : • Colliers easy clip x2, • Sachet de 2 raccords diélectriques, • Adaptateur à membrane pour le raccordement du tube condensats sur PVC diamètre 32 mm, • Livret de vie, • La présente notice. Se reporter au paragraphe 1.6 pour la manutention du chauffe-eau. 10 Une fois le chauffe-eau sur le lieu d’installation, il doit être installé sur une surface lisse et horizontale (+/- 1°). Si ce n’est pas le cas, il doit être mis de niveau en le calant au niveau du pied du ballon. Sans cette précaution, on peut rencontrer des problèmes d’évacuation de condensats. Le chauffe-eau doit être posé sur un sol stable et de niveau 3.3 Préparation de l’installation L’accès à la pompe à chaleur, située sur la partie supérieure, n’est pas nécessaire. Il est donc inutile et fortement déconseillé de démonter le capot supérieur. L’ensemble des raccordements hydrauliques et électriques est accessible par la face avant (et ne nécessite pas le démontage du capot avant). 3.4 Raccordement aéraulique La performance du chauffe-eau est directement liée à la qualité du réseau aéraulique. Il convient donc de prêter la plus grande attention à l’ensemble du système. Réseau d’extraction : 160 Schéma 1 11 12 80 5 448 Il doit de préférence être installé dans le volume chauffé (faux plafond, combles isolés) afin de limiter la perte d’énergie. La performance du chauffe-eau thermodynamique est liée à la température de l’air aspiré : le COP (Coefficient de Performance) est en effet d’autant plus important que l’air aspiré est chaud. Dans le cas où le réseau d’extraction ne peut pas être mis en oeuvre dans le volume chauffé, il est obligatoire d’utiliser de la gaine avec un isolant de 50 mm. Pour faciliter le raccordement aux différentes bouches d’extraction, nous conseillons l’utilisation du caisson de raccordement (schémas 1 et 2) 200 Schéma 2 Le caisson de raccordement dispose de : • 1 x piquage 160 mm pour raccordement au chauffe eau thermodynamique, et selon le modèle choisi : • soit 6 x piquages 125 mm pour raccordement des différentes bouches d’extraction, • soit 1 x piquage 125 mm pour raccordement à la bouche cuisine et 5 x piquages 80 mm pour raccordement aux sanitaires. 3 bouchons permettent de condamner les piquages non utilisés. Réseau rejet : La PAC prélevant l’énergie contenue dans l’air extrait, l’air vicié rejeté par le système est froid. Pour éviter tout risque de condensation, à l’intérieur ou à l’extérieur de la gaine, le réseau doit obligatoirement être isolé au minimum à 25 mm. Dans la mesure du possible, il est préférable que le réseau ne soit pas dans le volume chauffé. Le rejet de l’air vicié peut être mural ou en toiture. Dans tous les cas, la sortie d’air sera suffisamment dimensionnée pour ne pas générer d’importantes pertes de charge. Une sortie d’air générant trop de pertes de charge peut engendrer un mauvais fonctionnement du système. Utiliser de préférence les sorties toiture/murales aéraulique ALDES. Précautions d’installation des conduits souples : • Assurez-vous de l’étanchéité du réseau au niveau des manchettes et des piquages en utilisant des colliers de fixation. • Évitez les coudes inutiles. • Étirez la gaine dans les parties rectilignes. • Veillez à ne pas écraser les conduits. 3.4.1 Piquages d’entrée et de rejet de l’air Aspiration (air extrait chaud) Rejet (air froid) Face avant avec panneau de contrôle Les gaines doivent obligatoirement être solidarisées au chauffe-eau, en utilisant par exemple les colliers fournis en accessoires. Veillez toutefois à ce qu’un démontage futur des réseaux aérauliques reste possible. Se reporter au schéma d’encombrement (2.4) pour le détail des dimensions. 12 3.5 Raccordement hydraulique 3.5.1 Raccordement au réseau eau froide et au réseau eau chaude Il est obligatoire d’équiper les piquages «arrivée d’eau froide» et «départ d’eau chaude» de raccords diélectrique (fournis avec l’appareil). Ils sont destinés à éviter les couples galvaniques et limiter les risques de corrosion. En cas d’absence de ces raccords, notre garantie ne pourrait être appliquée. Lors du raccordement, procéder à l’étanchéité des filetages (ne pas mettre de joint) et faire attention au couple exercé lors du serrage (ne pas exercer un couple supérieur à 25 N.m). Afin de faciliter d’éventuelles opérations de maintenance, prévoir des vannes d’isolement (non fournies) sur l’arrivée d’eau froide (avant le groupe de sécurité) et le départ d’eau chaude. 3.5.2 Piquage eau froide Avant de procéder au raccordement, veillez à bien nettoyer les conduits d’alimentation afin d’éviter l’introduction de tout corps étranger dans la cuve du chauffe-eau. Équipez obligatoirement l’installation d’un groupe de sécurité neuf (non fourni), taré à 7 bars et conforme à la norme NF EN 1487. Aucun matériel (vanne, réducteur de pression) ne doit être placé entre le groupe de sécurité et le piquage eau froide du ballon. Durant la chauffe, de l’eau peut s’écouler du groupe de sécurité. Il est donc nécessaire de prévoir un raccordement aux eaux usées maintenu hors gel et en pente continu vers le bas avec siphon. De l’eau pouvant s’écouler du tuyau de décharge du dispositif limiteur de pression, le tuyau de décharge doit être maintenu ouvert à l’air libre. L’installation doit comporter un réducteur de pression (non fourni) si la pression d’alimentation est supérieure à 0,45 MPa. Le réducteur de pression doit être installé au départ de la distribution générale. 3.5.3 Piquage eau chaude Il est fortement conseillé d’isoler ce réseau. Il est interdit de réaliser un bouclage ECS, en effet ce type d’installation augmente considérablement les déperditions thermiques. Rappel de la réglementation française : afin de limiter les risques de brûlure, la température aux points de puisage ne doit pas excéder 50°C dans les salles de bain ou toilettes, et 60°C dans les autres pièces. L’installation d’un ou plusieurs limiteurs de température (non fournis) est conseillée. Si le réseau de distribution est réalisé en matière de synthèse (type PER), l’installation d’un limiteur de température à la sortie du ballon est conseillée. Le réglage de la température de distribution se fera en fonction des caractéristiques du matériau. Piquage eau chaude Face avant Piquage eau froide Se reporter au schéma d’encombrement (2.4) pour le détail des dimensions. 13 3.5.4 Évacuation des condensats L’évaporateur récupérant la chaleur de l’air extrait humide, provoque la condensation de la vapeur d’eau contenue dans l’air. Cette eau, recueillie dans un bac, est évacuée à l’aide d’un tube clair de diamètre 12 mm, fourni et monté sur le produit. Raccordez le tuyau d’évacuation au réseau des eaux usées avec l’accessoire fourni (adaptateur à membrane pour le raccordement du tube condensats sur PVC diamètre 32 mm), en prenant soin de prévoir un siphon d’écoulement et de le charger en eau (il est aussi possible d’utiliser un siphon à membrane qui ne nécessite pas de charge en eau). Tube condensat A raccorder au siphon d’écoulement des eaux usées 3.6 Raccordement électrique Le chauffe-eau thermodynamique doit être alimenté de façon permanente pour assurer la production d’ECS et le bon fonctionnement de l’anode Titane à courant imposé. Le chauffe-eau thermodynamique ne doit être raccordé électriquement qu’une fois le remplissage en eau réalisé et les gaines raccordées. Ne jamais alimenter électriquement et directement l’élément chauffant. L’alimentation électrique du chauffe-eau thermodynamique s’effectue en courant monophasé 230V-50 Hz + Terre. Elle doit être réalisée par un professionnel et doit être conforme à la norme NF C 15 100 ou aux préconisations en vigueur dans le pays où le chauffe-eau sera installé. L’installation électrique doit comporter : • Un disjoncteur 16A omnipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3mm, • Une protection par un disjoncteur différentiel de 30mA. Bornes de connexion Alimentation permanente Alimentation heures creuses* (HC/HP) L, ,N 4, 5 Câbles d’alimentation Protection disjoncteur 3G 1,5 mm2 16A 2G 1,5 mm2 2A Pour effectuer le raccordement électrique : • Retirer la trappe d’accès au bornier à l’aide d’un tournevis, • Connecter les câbles électriques sur le bornier suivant la tarification (voir schémas suivants), • Remettre le serre câble en position (et revisser la trappe). Trappe d’accès L N45 + + L N45 + + Serre câble Face avant 14 *Câblage en double tarif : le contact sec HP/HC est à raccorder sur les bornes 4 et 5 du bornier, uniquement dans le cas d’un abonnement double tarification. Dans ce cas, il faut réaliser une seconde alimentation 230V sur le chauffe-eau pour amener le signal heures creuses (si cela est difficile, il est possible de remplacer le signal EDF par une horloge programmée suivant la tarification en vigueur du site concerné). Le produit détectera automatiquement la présence d’une double tarification (aucun paramétrage n’est à prévoir) et optimisera son fonctionnement après une période d’apprentissage (sur 24h) des créneaux Heures Creuses / Heures pleines. Note : - A chaque coupure d’alimentation, le produit refait un apprentissage sur les 24 premières heures. Pendant cette phase d’apprentissage, il fonctionne en simple tarif. - En cas de contrat EDF avec OPTION TEMPO ou EJP : ne pas faire de raccordement double tarif. Schémas de câblage électrique à prévoir suivant le type de tarification : Alim sous DDR 30mA L N 4 5 N Branchement en simple tarif 16A N Chauffe eau Tableau électrique contacteur heures creuses Alim sous DDR 30mA Compteur EDF L N 2A N 16A 5 Branchement double tarif 1, avec contacteur Heures Creuses A1 A2 N Chauffe eau Alim. jour/nuit 2x1,5mm2 2 x 1,5mm2 Tableau électrique Contact EDF Compteur EDF Alim sous DDR 30mA L N 16A N N 4 5 N Branchement double tarif 2, sans contacteur Heures Creuses 2A N Chauffe eau Alim. jour/nuit 2x1,5mm2 2 x 1,5mm2 Contact EDF N 4 N Tableau électrique 15 4. VÉRIFICATIONS IMPORTANTES AVANT MISE EN SERVICE 4.1 Réseau aéraulique Contrôlez que l’ensemble des gaines et bouches d’extraction est bien raccordé. Les gaines souples doivent être tendues et ne doivent pas avoir été écrasées. 4.2 Circuit hydraulique Aucune mise en service ne sera effectuée tant que l’installation n’est pas remplie. 4.3 Circuit électrique L’appareil doit être raccordé par un professionnel électricien selon la norme NF C15 100. Les vérifications sont à effectuer lorsque le disjoncteur général est en position arrêt : • Vérifiez la tension d’alimentation et notamment la bonne position du neutre, • L’appareil doit impérativement être raccordé à la terre, • Vérifiez que les couleurs des fils des raccordements correspondent. 16 5. MISE EN SERVICE 5.1 Remplissage du ballon • Ouvrir les robinets d’eau chaude. • Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau froide situé sur le groupe de sécurité. S’assurer au préalable que le clapet de vidange est fermé. • Dès que l’eau s’écoule aux robinets, fermez-les. Le chauffe-eau est plein. • Vérifier l’étanchéité du réseau et des raccords. • Vérifier le bon fonctionnement du groupe de sécurité. Placez-le en position vidange puis en position fermée afin d’éliminer la présence d’éventuels résidus dans la soupape d’évacuation. 5.2 Vérification du bon fonctionnement • Mettre le chauffe-eau sous tension, • La température de consigne s’affiche. • Sélectionner le mode AUTO ou BOOST (voir paragraphe 6 «Utilisation»). • Après quelques minutes, le produit démarre (au démarrage de la pompe à chaleur, un léger bruit peut se faire entendre pendant quelques instants. Ce n’est pas un bruit anormal). Pendant le fonctionnement, de l’eau doit s’écouler par le tube clair (évacuation des condensats PAC). Cela est tout à fait normal (fonctionnement de la pompe à chaleur). De même, il est normal de constater un écoulement d’eau au niveau du groupe de sécurité pendant la chauffe du ballon (dilatation de l’eau due à la chauffe). Pensez à vérifier l’étanchéité des raccordements hydrauliques (raccordement eau chaude, eau froide, évacuation condensats). 5.3 Réglages 5.3.1 Paramètres à régler suivant la configuration du logement Les paramètres à régler sont les suivants : Paramètre Désignation Valeurs possibles BAIN* WC* Nombre de bouches d’extraction type BAIN. Nombre de bouches d’extraction sanitaires type WC. Nombre de bouches d’extraction type CELLIER Réglage possible de 0 à 6 CELL* (bouches installées en cellier, buanderie et salle d’eau). Nombre de bouches d’extraction type BAINWC BAINWC* (commun). Non = le produit ne réalise pas Fonction anti-légionnelle (chauffe à 65°C une fois par de chauffe anti-légionnelle. ANTI-LEGIO semaine). Oui = Le produit réalisera une chauffe anti-légionnelle. MONTEE <> Permet une mise en température de l’eau du ballon Réglage possible Oui ou Non RAPIDE plus rapide. * Bouches raccordées au chauffe-eau. Réglages d’usine 1 1 0 0 Non Oui Nota : Le cas échéant, le produit détecte automatiquement la présence d’une double tarification (pas de paramétrage à prévoir). Le produit s’adapte automatiquement au type de bouches installées : hygroréglable ou autoréglable (pas de paramétrage à prévoir). 17 5.3.2 Réglage des paramètres de configuration La modification de certains paramètres peut dégrader la performance énergétique globale de votre système. Menu Réglage CONFIG. Maintenir appuyés de façon simultanée les boutons « MODE » et « OK » un très court instant pour entrer dans le menu avancé. et Une clé (symbole du menu «paramétrage») apparaît en haut à droite de l’écran LCD. Elle reste affichée tout le temps de présence dans le menu avancé et clignote en cas d’erreur. La proposition de menu « REGLAGE CONFIG » apparaît sur l’écran. Filter Appuyer sur « OK » pour valider la sélection de « REGLAGE CONFIG » (les touches « + » ou « - » permettent de changer la sélection du menu, non nécessaire pour le réglage config). Un des paramètres à régler s’affiche sur l’écran et clignote (BAIN dans l’exemple ci-contre). La valeur actuelle du paramètre apparaît en dessous (1 dans l’exemple ci-contre). Choisir le paramètre à régler en utilisant les touches « + » ou « - ». Filter ou Appuyer sur « OK » pour valider la sélection du paramètre. La valeur actuelle du paramètre clignote. Filter Modifier la valeur du paramètre avec les touches « + » ou « - ». ou Appuyer sur « OK » pour valider la valeur du paramètre. Le paramètre réglé clignote de nouveau. Filter Choisir un autre paramètre à régler en utilisant les touches « + » ou « - ». Maintenir appuyés de façon simultanée les boutons « MODE » et « OK » un très court instant pour sortir du menu paramétrage et revenir à l’écran d’accueil. ou et Le retour à l’écran d’accueil est possible à tout instant du réglage en maintenant appuyés de façon simultanée les boutons « MODE » et « OK » un très court instant. Un appui sur le bouton « MODE » dans le menu « REGLAGE CONFIG », permet de revenir à l’écran de sélection du menu avancé. 18 6. UTILISATION Indication de l’élément actif en marche (pompe à chaleur dans cet exemple) Indication du niveau d’encrassement du filtre (menu info). Mode de fonctionnement choisi : AUTO : fonctionnement automatique en fonction du besoin en eau chaude et de la tarification horaire. BOOST : besoin d’atteindre une fois la température de consigne le plus rapidement possible. CONFORT : besoin d’eau chaude plus important sur une durée programmée. VACANCES : fonctionnement en VMC seule sur une durée programmée (avec charge du ballon en fin de période). Température de consigne ajustable Quantité d’eau chaude disponible (voir 6.1). Boutons de sélection (voir détail ci-dessous). Port USB : utilisation exclusivement sous le contrôle du SAV Aldes. Utilisation des touches (écran d’accueil) : • : permet de passer d’un mode de fonctionnement à l’autre. Le nouveau mode clignote (valider par OK pour l’activer). • ou • : permet de valider. • et (appui simultané) : accès au menu info utilisateur. • et (appui simultané) : accès au menu avancé (dont réglage config.). : permet de régler la consigne ECS sur l’écran d’accueil. Le port USB situé en bas de l’écran de commande est exclusivement réservé à un usage spécifique sous le contrôle du SAV d’ALDES. En cas de défaillance liée à une manipulation non autorisée sur ce port USB, notre garantie ne pourrait être appliquée. 19 6.1 Interface d’utilisation Symbole Signification Fonction anti-légionellose activée. Résistance électrique en fonctionnement. Compresseur en fonctionnement. Clignote lors d’un anti court cycle. S’affiche dans le menu avancé “ MODE+OK ” (dont Réglage Config.). Clignote si une erreur est détectée. Indique le niveau d’encrassement du filtre. - S’affiche dans le menu info. - S’affiche automatiquement sur l’écran quand le filtre est plein : le rétroéclairage reste alors allumé. Indique la quantité d’eau chaude disponible dans le ballon : : stock ECS disponible élevé : stock ECS disponible intermédiaire : stock ECS disponible faible : stock ECS disponible très faible Fonctionnement en Mode automatique. Fonctionnement en mode Boost. Fonctionnement en mode Confort. Fonctionnement en mode Vacances. Menu info en cours d’utilisation. 6.2 Réglage de la consigne AUTO Lors du fonctionnement en mode “ Auto ”, “ Boost ” ou “ Confort ”, la température de consigne est automatiquement affichée. Pour modifier la température de consigne, appuyez sur les touches “+” ou “-” (plage de réglage = 45°C à 65°C). La nouvelle consigne est automatiquement prise en compte. °C ou Note importante : Plus la température de consigne est élevée, plus le COP diminue. Pour une production économique de l’ECS, nous conseillons de ne pas régler une température de consigne > 55°C. 20 6.3 Menu Info Il s’agit d’un menu informatif qui n’interfère pas dans le fonctionnement du chauffe-eau thermodynamique. Il permet à l’utilisateur de connaître les consommations électriques estimées (totale, ventilateur seul et chauffage ECS seul) et l’état du filtre. Il permet aussi de réinitialiser ces données (notamment en cas de remplacement du filtre, voir paragraphe 7.2). Le chauffe-eau thermodynamique continue de fonctionner selon le mode de fonctionnement choisi durant la consultation du menu info. Pour entrer dans le menu info, appuyez simultanément sur les touches “+” et “-”. et Le pictogramme représentant le menu Info (“i” encerclé), s’affiche en bas à droite de l’écran LCD. Le témoin de l’état du filtre s’affiche en haut à droite de l’écran et reste présent tant que le menu Info est activé. Filter Filter Dans le cas où le menu Info est consulté alors que « l’alarme » pour vérification du filtre s’est enclenchée, la proposition de réinitialisation du témoin d’encrassement du filtre s’affiche. Filter Sinon, c’est la consommation totale du ballon qui s’affiche au centre de l’écran. kWh En utilisant les touches “+” et “-”, l’utilisateur peut consulter les autres consommations et faire s’afficher les propositions de réinitialisation. Les valeurs de consommation s’affichent automatiquement lors de leur sélection. et AUTO kWh Dans le cas d’une réinitialisation des consommations, Filter Appuyez sur la touche OK pour valider la demande (les compteurs se remettent à 0). Pour quitter le menu Info, appuyez simultanément sur les touches “-” et “+” de nouveau. Le menu est quitté automatiquement si l’interface n’est pas utilisée pendant un certain temps. 6.3.1 ou Réinitialisation du témoin de filtre Pour remettre l’indicateur d’état du filtre à zéro (après un changement de filtre), entrez dans le menu info en appuyant simultanément sur les touches “+” et “-”. Utilisez les touches “+” ou “-” jusqu’à ce que la demande de réinitialisation du filtre apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche OK. Une demande de confirmation s’affiche à l’écran. Appuyer de nouveau sur la touche OK pour confirmer la réinitialisation. 21 et ou Filter 6.4 Mode Vacances En cas d’absence prolongée, ce mode permet de désactiver la production de l’ECS. La protection hors gel et la ventilation du logement restent assurées dans ce mode. La période d’absence est renseignée en indiquant le nombre « n » de jours d’absence. La production d’ECS sera stoppée pendant n-1 jours. La recharge du ballon débutera au bout des n-1 jours, assurant la disponibilité de l’ECS lors du retour des occupants. Pour activer le mode Vacances, appuyez brièvement sur le bouton “MODE”. Répétez l’appui sur le bouton “MODE” jusqu’à ce que le pictogramme représentant le mode vacances (une valise), s’affiche et clignote sur la partie gauche de l’écran LCD. Validez la sélection du mode de fonctionnement en appuyant sur OK. Le nombre « n » de jours d’absence par défaut (2 jours) clignote. Réglez le nombre de jours d’absence en utilisant les touches “+” ou “-”. Il est possible de paramétrer le mode Vacances pour une durée illimitée en réglant le nombre de jours sur « -1 ». ou Appuyez sur la touche OK pour valider. Days Le nombre de jours d’absence restant et le pictogramme représentant le mode vacances s’affichent sans clignoter, indiquant que le mode est en fonctionnement. 6.5 Mode Boost Lorsque le mode Boost est activé, le chauffe eau est programmé pour atteindre la consigne d’eau chaude (une fois) le plus rapidement possible (PAC + résistance). Une fois la consigne atteinte, le retour au mode auto se fait automatiquement. Pour activer le mode Boost, appuyez brièvement sur le bouton “MODE”. Répétez l’appui sur le bouton “MODE” jusqu’à ce que l’inscription BOOST s’affiche et clignote sur la partie gauche de l’écran LCD. Appuyez sur la touche OK pour valider. Le mode Boost est alors activé et l’inscription “BOOST” reste affichée sans clignoter. 22 6.6 Mode Confort En cas de besoin en eau chaude plus important pour une période donnée, il est possible d’accélérer le renouvellement de l’eau chaude dans le ballon pendant une durée programmée. La période de demande de confort supplémentaire est renseignée en indiquant le nombre « n » de jours durant lesquels le besoin en eau chaude augmente. Pour activer le mode Confort, appuyez brièvement sur le bouton “MODE”. Répétez l’appui sur le bouton “MODE” jusqu’à ce que le pictogramme représentant le mode confort s’affiche et clignote sur la partie gauche de l’écran LCD. Validez la sélection du mode de fonctionnement en appuyant sur OK. Le nombre de jour de confort par défaut clignote (1 jour). COMFORT Réglez le nombre de jours de besoin de confort en utilisant les touches “+” et “-”. Il est possible de paramétrer le mode Confort pour une durée illimitée en réglant le nombre de jours sur « -1 ». Appuyez sur la touche OK pour valider. Le nombre de jours de confort restants et l’inscription “CONFORT” s’affichent sans clignoter, indiquant que le mode est en fonctionnement. 23 et 7. RECOMMANDATIONS ET MAINTENANCE Pour maintenir les performances de votre système T.Flow, nous vous conseillons de souscrire auprès d’un professionnel, qualifié et formé, un contrat de maintenance. La vérification périodique comprend : • Fonctionnement du groupe de sécurité. • État du filtre et son remplacement si nécessaire • Propreté du tube d’évacuation des condensats • Propreté du ventilateur et de l’évaporateur • Fonctionnement du limiteur de pression afin de limiter l’entartrage. 7.1 Entretien domestique Un chauffe-eau nécessite peu d’entretien domestique pour l’utilisateur : • Manœuvrer le groupe de sécurité une à deux fois par mois afin d’éliminer les résidus de tartre et de vérifier qu’il n’est pas bloqué. • Vérifier périodiquement l’absence d’alarme sur l’afficheur. En cas d’alarme « vérification filtre », se reporter au paragraphe 7.2 ci-dessous. En cas d’alarme code erreur, se reporter au paragraphe 10 et contacter l’installateur. 7.2 Remplacement du filtre Il est recommandé de remplacer le filtre deux fois par an afin de garantir un fonctionnement optimum de votre chauffe-eau. Une alarme pour vérification de l’état du filtre s’affiche automatiquement sur l’écran au bout de 6 mois (indicateur filtre rempli, voir chapitre utilisation). Lors du remplacement du filtre, veillez à le positionner dans le bon sens : une languette sur un côté du filtre permet de le retirer facilement. La remise à zéro de l’indicateur se fait dans le menu INFO (voir 6.3). Trappe d’accès Filtre Un fonctionnement sans filtre provoque un encrassement de l’évaporateur et donc une panne 7.3 Procédure pour vider le chauffe-eau 1. 2. 3. 4. Déconnecter l’alimentation électrique du ballon. Fermer la vanne d’isolement sur l’arrivée d’eau froide et/ou l’alimentation générale d’eau. Ouvrir au moins un robinet (cuisine ou salle de bain). Ouvrir la soupape du groupe de sécurité et contrôler la vidange du chauffe-eau via le groupe de sécurité. Attention aux risques de brûlure lors de la vidange de l’eau chaude. 24 8. ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Tout travail sur le système ne devra être réalisé que par un personnel qualifié ! Respectez les consignes de sécurité. 8.1 L’eau est froide et le compresseur ne fonctionne pas • Vérifiez l’alimentation électrique sur le bornier (serrage des connexions électriques). • Si le compresseur se met en route, attendez quelques heures que la charge thermique se réalise. 8.2 L’eau est froide ou tiède et le compresseur fonctionne • Le ballon a été complètement vidé de son eau chaude à la suite de puisages importants. Le système thermodynamique n’a pas encore eu le temps de refaire la charge thermique du ballon. 8.3 Le débit de l’eau chaude est insuffisant • Assurez-vous qu’il n’y a pas de baisse de pression du réseau d’alimentation d’eau froide, ce qui en cas de mauvaise fermeture du clapet, laisserait l’eau chaude repartir dans la canalisation d’eau froide. 8.4 L’appareil fuit • La pression est supérieure à 7 bars (fonctionnement normal du groupe de sécurité). • L’étanchéité au niveau des raccords hydrauliques (eau froide ou eau chaude) est défectueuse. • L’évacuation des condensats ne se fait pas correctement, les tubes clairs sont bouchés. 25 9. DÉFAUTS 9.1 Avec code erreur En cas d’apparition d’un code erreur sur l’écran, veuillez contacter votre installateur ou votre société de maintenance. Lorsque qu’une erreur est présente, le changement de mode ou le réglage de la température de consigne est possible. Cependant l’affichage de l’erreur est prioritaire sur les autres affichages. Si le défaut concerne la PAC, le mode « SAFE » (secours) est automatiquement enclenché : la chauffe de l’eau est assurée avec l’appoint électrique seul. Certains défauts imposent l’arrêt total du chauffe-eau. Code affiché Message affiché Er01 SONDES <> BALLON Er02 SONDE <> T° BAS Er03 SONDE <> T° HAUT Er04 SONDE <> T° HP Er05 Er06 SONDE <> T° EVAP SONDE <> T° AIR Er07 VENTIL <> MOTEUR Er08 CAPT <> PRESS <> CARTE Er09 ANODE Er10 COMM <> COMP Conséquences sur le fonctionnement du chauffe-eau Les 2 sondes de température Pas de chauffe de l’eau : arrêt de la PAC et de l’appoint d'eau (sur le ballon en haut et électrique. en bas) sont défectueuses ou Ventilateur en fonctionnement (VMC) pour version pas connectées. B200-FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). Arrêt de la PAC et chauffe de l’eau avec appoint Sonde de température d'eau électrique seul (mode SAFE). en bas du ballon défectueuse. Ventilateur en fonctionnement (VMC) pour version B200-FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). Chauffe de l’eau avec PAC seule - Appoint électrique Sonde de température interdit. d'eau en haut du ballon Ventilateur en fonctionnement (VMC) pour version défectueuse. B200-FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). Sonde de température ligne frigorifique sortie compresseur Arrêt de la PAC et chauffe de l’eau avec appoint (HP) défectueuse. électrique seul (mode SAFE). Sonde de température Ventilateur en fonctionnement (VMC) pour version évaporateur défectueuse. B200-FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). Sonde de température d'air entrant (VMC) défectueuse. Arrêt de la PAC et chauffe de l’eau avec appoint Vitesse de rotation du électrique seul (mode SAFE). ventilateur hors plage. Arrêt du ventilateur (pas de VMC) pour version B200FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). Chauffe de l’eau avec PAC et appoint électrique. Capteur de pression sur carte Régulation du ventilateur (VMC) sur un débit fixe électronique défectueux. fonction de la configuration paramétrée (nombre de bouches d’extraction). Contact alarme carte anode Pas de chauffe de l’eau : arrêt de la PAC et de l’appoint titane ouvert : absence d’eau électrique. dans le ballon ou défaut sur Ventilateur en fonctionnement (VMC) pour version carte anode. B200-FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). Arrêt de la PAC et chauffe de l’eau avec appoint Communication avec module électrique seul (mode SAFE). inverter défectueuse. Ventilateur en fonctionnement (VMC) pour version B200-FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). Causes 26 Code affiché Message affiché Er11 VENTIL <> CAPT <> PRESS Er12 Er13 Er14 Er15 Er16 Er17 Er18 Er19 Er20 Er21 Er22 Causes Pression de ventilation en dehors des plages de fonctionnement. Montée en T° anormalement BALLON <> rapide sur la sonde d'eau bas VIDE ballon ou haut ballon = ballon vide. Température ligne frigorifique SECU <> sortie compresseur (HP) trop T°HP élevée. GROUPE <> Production du groupe FRIGO frigorifique anormalement faible. Arrêt du compresseur suite SECU <> sécurité surcharge activée par COMP <> le module inverter. ARRETE ECHEC <> Echec démarrage compresseur DEMARR <> (module inverter). COMP SOUS <> Arrêt du compresseur suite VITESS <> sous vitesse détectée par le COMP module inverter. COURT <> CIRCUI <> Compresseur en court-circuit. COMP DETECT <> Détection signal HP/HC en état HC permanent à Heures Creuses. ERROR <> Communication avec écran LCD LCD défectueuse. Débit d'air extrait trop faible SOUS <> (température évaporateur DEBIT <> anormalement et régulièrement AIR basse) Sonde de température haute SECU <> du ballon anormalement élevée T°HAUT (PAC en fonctionnement) Conséquences sur le fonctionnement du chauffe-eau Chauffe de l’eau avec PAC et appoint électrique. Régulation du ventilateur (VMC) sur un débit fixe fonction de la configuration paramétrée (nombre de bouches d’extraction). Pas de chauffe de l’eau : arrêt de la PAC et de l’appoint électrique. Ventilateur en fonctionnement (VMC) pour version B200-FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). Arrêt de la PAC et chauffe de l’eau avec appoint électrique seul (mode SAFE). Ventilateur en fonctionnement (VMC) pour version B200-FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). Chauffe de l’eau avec PAC et appoint électrique mais la double tarification n’est pas active. Pas d’influence sur le fonctionnement. Arrêt de la PAC et chauffe de l’eau avec appoint électrique seul (mode SAFE). Ventilateur en fonctionnement (VMC) pour version B200-FAN_T.FLOW HYGRO+ (avec ventilateur intégré). L’unique moyen de redémarrer le ballon lors d’une erreur est de couper l’alimentation du ballon durant un cours instant. Il est conseillé de contacter la société de maintenance si le problème se produit à nouveau. 9.2 Sans code erreur Certains dysfonctionnements ne génèrent pas de code d’erreur. Pensez à vérifier le point suivant : • Résistance électrique : en cas de coupure du thermostat de sécurité de la résistance électrique, le réarmer manuellement en appuyant sur le bouton rouge situé en face avant du thermostat. 27 10. RECYCLAGES ET CONFORMITÉS 10.1 Fin de vie produit DEEE Avant démontage de l’appareil, mettre celui-ci hors tension et procéder à sa vidange. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. En fin de vie ou lors de son remplacement, il doit être remis à une déchetterie, auprès d’un revendeur ou d’un centre de collecte. ALDES adhère à l’éco-organisme Eco Systèmes www.ecosystemes.fr. ALDES a conçu ce produit pour être facilement recyclé. En participant au tri sélectif des déchets, vous contribuez au recyclage de ce produit et à la protection de l’environnement. 10.2 Règlement REACH En l’état de nos connaissances et à la date de rédaction de ce document, cet article ne contient pas de substance candidate à autorisation à plus de 0,1% de son poids selon la liste maintenue par l’ECHA. 10.3 Certifications produit Les certificats de conformité produit aux normes en vigueur sont disponibles auprès du fabricant. 28 11. GARANTIE 11.1 Conditions générales de garantie Se reporter aux conditions générales de vente sur le site www.aldes.fr. Le système doit être installé par un professionnel qualifié suivant les règles de l’art, les normes en vigueur et les prescriptions de nos notices. Le système doit être utilisé normalement et régulièrement entretenu par un spécialiste. 11.2 Durée de la garantie Les éléments électriques et pièces amovibles bénéficient d’une garantie de 2 ans. La cuve bénéficie d’une garantie de 5 ans. 11.3 Conditions d’exclusion de la garantie Seront exclues de cette garantie, toute défaillance de l’installation liée à un non respect des préconisations du fabricant, au non respect des normes et réglementation en vigueur, ou à un manque d’entretien. Les sous-ensembles, tels que les moteurs, ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés. Les frais ou dégâts dus à une installation défectueuse (gel, groupe de sécurité non raccordé à l’évacuation des eaux usées, absence de bac de rétention, par exemple) ou à des difficultés d’accès ne peuvent en aucun cas être imputés au fabricant. Sont exclues de la garantie, les défaillances dues à : • Des conditions d’environnement anormales : - Installation dans un endroit soumis au gel ou aux intempéries. - Alimentation avec une eau de pluie ou un puits, ou présentant des critères d’agressivité particulièrement anormaux et non en conformité avec les règles nationales et normes en vigueur. La dureté de l’eau courante doit être supérieure à 12°F. L’utilisation d’un adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que l’adoucisseur soit réglé conformément aux règles de l’art, vérifié et entretenu régulièrement. Dans ce cas, la dureté résiduelle doit être supérieure à 15°F. - Pression d’eau supérieure à 4,5 bars. - Dégâts divers occasionnés par des chocs ou chutes au cours de manipulation après livraison usine. - En particulier, les dégâts d’eau qui auraient pu être évités par une réparation immédiate du chauffeeau. La garantie ne s’applique qu’au chauffe-eau et à ses composants, à l’exclusion de tout ou partie de l’installation électrique ou hydraulique de l’appareil. - Alimentation électrique présentant des surtensions importantes. • Une installation non conforme à la réglementation, aux normes nationales en vigueur et aux règles de l’art, notamment : - Absence ou montage incorrect du groupe de sécurité. - Montage d’un groupe de sécurité non conforme aux normes nationales en vigueur ou utilisation d’un groupe de sécurité usagé sur un chauffe-eau nouvellement installé. - Modification du réglage du groupe de sécurité après violation du plombage. - Utilisation d’un support/trépied non agréé par le fabricant ou installé sans respecter les consignes de la présente notice. - Corrosion anormale due à un raccordement hydraulique incorrect (contact direct fer-cuivre); absence de raccords isolants. - Raccordement électrique défectueux non conforme aux normes d’installation nationale en vigueur, mise à la terre incorrecte, section de câble insuffisante, non-respect des schémas de raccordement prescrit, etc. 29 - Mise sous tension de l’appareil sans remplissage préalable (chauffe à sec). Appareil installé dans un local exigu, parties électriques non accessibles. Utilisation de pièces de rechange non agrées par le fabricant • Un entretien insuffisant, votre chauffe-eau doit subir un entretien : - Entartrage anormal des éléments chauffants et des organes de sécurité. - Non entretien du groupe de sécurité se traduisant par des surpressions. - Carrosserie soumise à des agressions extérieures. - Modification des équipements d’origine, sans avis du constructeur ou emploi des pièces détachées non référencées par celui-ci. - Non entretien de l’appareil. 11.4 Service après vente En cas de problème, merci de vous adresser à votre installateur ou à votre revendeur. Consignes générales chauffe-eau : Toute manutention du produit doit se faire de manière adaptée à son poids et son encombrement. Il convient de respecter les prescriptions du fabricant quant à son positionnement, sa fixation et l’emplacement de son installation. Les raccordements électriques doivent se faire en suivant scrupuleusement les prescriptions du fabricant et la réglementation locale en vigueur, en particulier la présence de protections électriques (disjoncteurs…). Toute partie du produit sous tension électrique doit rester inaccessible aux contacts (capots vissés et en bon état). Le produit doit être exclusivement utilisé pour chauffer de l’eau sanitaire. Il est interdit d’alimenter électriquement le produit vide. Étant donné la température élevée du stockage d’eau chaude sanitaire, il convient de prendre des précautions adaptées pour éviter tout risque de brûlure aux points de puisage. Respecter les gammes de pression hydrauliques pour lesquelles le produit a été élaboré. Penser à installer les dispositifs de sécurité adaptés (soupape de pression sur l’entrée eau froide,…) et veiller à leur utilisation correcte. Vérifier les bons raccordements eau froide et eau chaude. Le produit doit impérativement être hors tension durant toute intervention sur ce dernier. Il est interdit de procéder à une modification du produit. Faire appel à un professionnel pour le remplacement d’un composant et utiliser des pièces adaptées d’origine constructeur. Lors du démontage du produit, mettre auparavant le produit hors tension et effectuer la vidange de ce dernier. Ne pas incinérer ce produit. 30 www.aldes.com Aldes se réserve le droit d’apporter à ses produits toute modifications liées à l’évolution de la technique. Le contenu de cette notice peut être modifié sans préavis. ALDES Service Consommateur 20 boulevard Joliot Curie 69694 Vénissieux Cedex