KYORITSU 8325F Flicker Sensor Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
KYORITSU 8325F Flicker Sensor Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d'utilisation
1. CONSIGNES DE SECURITE
Cet instrument a été conçu et testé conformément à la directive
IEC61010: normes de sécurité pour appareillage de mesure
électronique. Il a été livré dans les meilleures conditions après
avoir passé des tests de contrôle de la qualité. La notice contient
des avertissements et des consignes de sécurité qui doivent
être respectés afin d'assurer la sécurité de l'utilisateur et le
fonctionnement optimal de l'instrument. Lisez donc d'abord les
instructions avant d'utiliser l'instrument.
# AVERTISSEMENT
● Lisez les instructions avant d'utiliser l'instrument.
● Gardez la notice sous la main pour pouvoir la consulter à
tout moment.
● L'instrument ne peut être utilisé que pour les applications
pour lesquelles il a été conçu.
● Respectez les instructions de sécurité contenues dans la
notice.
Il est essentiel de suivre les instructions; à défaut vous
risquez des blessures et des dommages à l'instrument et/ou à
l'appareillage à tester.
Le symbole # indiqué sur l'instrument renvoie l'utilisateur à
la partie correspondante dans la notice. Lisez les instructions
chaque fois que vous rencontrez ce symbole dans la notice.
Senseur de scintillements
Senseur de tension
KEW 8325F
# DANGER
indique des conditions et actions susceptibles de
provoquer des lésions corporelles.
# AVERTISSEMENT
indique des conditions et actions qui peuvent causer des
lésions corporelles graves, voire fatales.
# ATTENTION
indique des conditions et actions qui peuvent causer des
blessures ou endommager l'instrument.
Kyoritsu Electrical Instruments Works, Ltd.
3. SPECIFICATIONS
DISTRIBUTOR
Kyoritsu reserves the rights to change specifications or designs
described in this manual without notice and without obligations.
07-12
92-1940
# AVERTISSEMENT
● Ne pas mesurer dans des conditions anormales (boîtier
endommagé, parties métalliques exposées…).
● Ne pas installer des pièces de rechange ou apporter des
modifications à l'instrument. Retourner l'instrument au
distributeur KYORITSU local pour une réparation ou un
réétalonnage en cas de dysfonctionnement de l'instrument.
● Garder les mains derrière la protection pendant la mesure.
# ATTENTION
● Ne pas coincer ou marcher sur le cordon.
● Saisir le connecteur pour retirer la borne de sortie de
l'instrument.
● Mettre l'instrument sur un emplacement stable sans
vibrations ou chocs.
● Fixer fermement le senseur et la borne de mesure afin
qu'ils ne tombent à cause du poids du senseur ou des
cordons de mesure.
● Tenir des disques souples, cartes magnétiques, PCs et
afficheurs à l'écart de l'aimant attaché à la face arrrière du
senseur.
● Ne pas exposer l'instrument aux rayons de soleil, à des
temérature élevées, à l'humidité ou à la rosée.
● Ne pas manipuler l'instrument brusquement et éviter de la
faire tomber.
● Utiliser un linge doux et un détergent neutre pour nettoyer
l'instrument. N'utiliser ni abrasifs ni solvants.
Symboles de sécurité
#


Consulter les instructions dans la notice
Instrument avec double isolement ou isolement renforcé
CA
◊ Catégories de mesure (Catégories de surtension)
Afin d'assurer la sécurité lors de l'utilisation d'instruments de
mesure, la directive IEC61010 a établi des normes de sécurité
pour les différents environnements électriques. Celles-ci ont
été classées en catégories de CAT. I à CAT. IV, dénommées
catégories de mesure. Les catégories portant un numéro plus
élevé correspondent aux environnements élecriques avec une
plus grande énergie momentanée. Il est donc évident qu'un
instrument de mesure développé pour des environnements de
la CAT. III pourra subir une plus grande énergie momentanée
qu'un instrument de la CAT. II.
Précision
±0.5%aff±0.1mV
±1.5%aff±0.2mV
● Température et humidité (précision garantie) :
23ºC±5ºC, humidité relative 85% ou moins (sans condensation)
● Température et humidité de fonctionnement:
0~40ºC, humidité relative 85% ou moins (sans condensation)
● Température et humidité de rangement
-20~60ºC, humidité relative 85% ou moins (sans condensation)
● Alimentation (via borne de sortie)
CC : ±(5V±10%)
● Consommation
1mA (Typ.)
● Impédance d'entrée
Approx.3.2MΩ
● Impédance de sortie Approx.1kΩ
● Emplacement
Altitude jusqu'à 2000m, à l'intérieur
● Normes de sécurité
IEC/EN61010-1:2001 Catégorie de mesure (CAT.) III 600V
Degré de pollution 2
IEC/EN61010-031:2002
EN61326:2001 (Norme EMC)
● Surtension max.
CA5350Veff (50/60Hz) pendant 5sec.
(entre la borne de mesure et le boîtier)
● Résistance d'isolement 50MΩ ou plus à 1000V
(entre la borne de mesure et le boîtier)
● Dimension & poids
87(L) x 26(l) x 17(P)mm (sans saillies)
Approx 135g
● Longueur câble V,COM Approx. 0.9m
● Longueur câble sortie Approx. 1m
● Connecteur de sortie MINI DIN 6broches
● Accessoires
notice d'utilisation
● Option
7197(petite pince crocodile)
: Circuits électriques secondaires connectés à une prise
de courant CA via un transformateur ou un appareil
semblable.
CAT.II : Circuits électriques primaires d'un appareillage
connecté à une prise de courant CA via un cordon
d'alimentation.
CAT.III : Circuits électriques primaires d'un appareillage
connecté directement au tableau de distribution, et
lignes d'alimentation du tableau de distribution jusqu'à
la prise de courant.
CAT.IV : Le circuit à partir de la distribution d'électricité jusqu'à
l'entrée de courant et vers le compteur kWh et le
sélectionneur (tableau de distribution).
Câble entrant
Câblage interne
Transformateur
Prise de
courant
5. Attribution des broches du connecteur DIN
1 Connectez le connecteur de sortie à la borne d'entrée (A1) du
Power Quality
Analyzer (KEW6310). Ce senseur fonctionne uniquement à
la borne A1. Ne pas utiliser 2pcs ou plus du KEW8325F en
même temps.
2 Attachez les bornes de mesure V et COM au conducteur à
tester.
3 Démarrez le KEW6310 et sélectionnez la mesure de
scintillements en menu QUALITY .
Les instructions détaillées sont reprises dans le manuel
intégral du KEW6310.
Borne de mesure
(COM)
(V)
2. CARACTERISTIQUES
● Ce senseur de tension a été développé pour le KEW6310 pour
des mesures de tension CA jusqu'à 600V.
● Utilisé avec le Power Quality Analyzer (KEW6310), il permet
des mesures de scintillements en conformité avec
IEC61000-4-15 (Mesureur de scintillements – spécifications
de fonction et de design).
● Conforme aux normes de sécurité internationales suivantes:
IEC61010-1 Catégorie de mesure (CAT.) III 600V
IEC61010-031 Normes pour sondes portables
● Equipé d'un amplificateur différentiel interne qui permet des
mesures de tension flottante.
CAT.I
4. UTILISATION / DENOMINATIONS
● Tension d'entrée max. CA600Vrms, 848.4V Pointe
● Système d'entrée
Entrée différentielle (permet la mesure
de tensions flottantes)
C A600m V / C A600V ( S o r t i e / E n t r é e
● Tension de sortie
:1mV/ V)
● Gammes de mesure et précision
Gamme de mesure Gamme de fréquence
50/ 60Hz
6 ~ 600V
40Hz ~ 1kHz
# DANGER
● Ne pas effectuer des mesures sur un circuit dont le
potentiel électrique dépasse CA600V.
● Ne pas mesurer pendant un orage. Arrêter immédiatement
toute mesure dans ce cas et déconnecter l'instrument de
l'appareillage à tester.
● Ne pas mesurer en présence de gaz inflammables. Des
étincelles pourraient se produire qui à leur tour peuvent
causer une explosion.
● Attention pour un court-circuit au cas où le conducteur à
mesurer n'est pas isolé.
● Ne pas utiliser l'instrument lorsque la surface de celui-ci ou
vos mains sont humides.
● Déconnecter les bornes de tension du circuit à tester avant
de connecter/insérer le connecteur de sortie.
● Ne pas dépasser l'entrée maximale admise d'aucune
gamme de mesure.
● Contrôler l'opération correcte du senseur sur une
alimentation connue avant de prendre des mesures
basées sur des résultats erronés.
Faire correspondre
les flèches
Signal de sortie
Câble de sortie
Senseur
Protection
Connecteur de
sortie
Cordon de mesure
Power Quality Analyzer (KEW6310)
Alimentation
1: Broche alimentation +CC (+5V)
2: Broche alimentation -CC (-5V)
3: Broche GND
4: Pas d'application
5: Broche signal de sortie
6: Broche reconnaissance senseur
(Résistance entre Broche 3 et 6: 20kΩ
*La figure ci-dessus indique l'attribution des broches en regardant
la pince ampèremétrique à partir du connecteur de sortie. La
figure des broches de la borne de connexion est symétrique à la
figure ci-dessus.

Manuels associés