Nikon Z30 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
680 Des pages
Nikon Z30 Manuel utilisateur | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide de référence
• Lisez ce document attentivement avant d’utiliser
l’appareil photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page 22).
• Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Quand votre première photo ne peut
pas attendre
❚
❚Préparation
1
Insérez l’accumulateur et la carte mémoire (067).
Pour obtenir des informations sur le chargement de l’accumulateur,
reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » (070).
2
Fixez un objectif (074).
・ Alignez l’indicateur du boîtier de l’appareil photo sur l’indicateur
de l’objectif (q) et tournez l’objectif dans le sens indiqué (w).
・ Il est possible de fixer une courroie à l’appareil photo. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Fixation de la courroie » (066).
3
Mettez l’appareil photo sous tension, puis choisissez une langue
et réglez l’horloge (077).
Z 30 Model Name: N2121
Quand votre première photo ne peut pas attendre
2
❚
❚Prenez des photos (081) et affichez-les (094)
1
2
3
4
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à
mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur
et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi-course).
Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier
jusqu’en fin de course (à fond) pour prendre la photo.
Affichez la photo.
Quand votre première photo ne peut pas attendre
3
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre
appareil photo.
❏ Appareil photo
❏ Accumulateur Li-ion EN-EL25
❏ Courroie (066)
❏ Garantie
❏ Manuel d’utilisation
❏ Câble USB UC-E24 (0534)
❏ Bouchon de boîtier BF-N1
・ Les cartes mémoire sont vendues séparément.
・ Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte
contienne également un objectif.
D Centre de téléchargement Nikon
Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger le dernier
firmware des appareils photo et objectifs, NX Studio et les autres logiciels
Nikon, ainsi que la documentation sur les produits Nikon comme les
appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Contenu de la boîte
4
À propos de ce document
❚
❚Symboles
Ce document utilise les conventions et les symboles suivants. Servezvous en pour trouver les informations recherchées.
D
Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser ce produit.
A
Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations
supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce
produit.
0 Cette icône signale les références à d’autres sections de ce document.
❚
❚Conventions
・ Cet appareil photo utilise des cartes mémoire SD, SDHC et
SDXC dénommées « cartes mémoire » dans ce document. Il est
possible que les cartes SD, SDHC et SDXC soient aussi dénommées
occasionnellement « cartes mémoire SD ».
・ Dans ce document, les chargeurs d’accumulateur sont dénommés
« chargeurs d’accumulateur » ou « chargeurs ».
・ Dans ce document, les éléments affichés sur le moniteur de l’appareil
photo pendant la prise de vue sont regroupés sous le terme « écran
de prise de vue ».
・ Dans ce document, les smartphones et les tablettes sont dénommés
« périphériques mobiles ».
・ Dans ce document, le terme « réglages par défaut » fait référence
aux réglages en vigueur au moment de la commercialisation. Les
explications données dans ce document supposent que l’on utilise
les réglages par défaut.
À propos de ce document
5
A Pour votre sécurité
« Pour votre sécurité » comporte des consignes de sécurité importantes.
Veillez à les lire avant d’utiliser l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportezvous à « Pour votre sécurité » (022).
À propos de ce document
6
Table des matières
Quand votre première photo ne peut pas attendre .................................... 2
Contenu de la boîte ................................................................................................. 4
À propos de ce document ..................................................................................... 5
Pour votre sécurité ................................................................................................. 22
Mentions légales .....................................................................................................28
Familiarisation avec l’appareil photo
32
Nomenclature de l’appareil photo ................................................................... 32
Boîtier ........................................................................................... 32
Moniteur ......................................................................................36
Commandes de l’appareil photo ...................................................................... 39
Sélecteur de mode .................................................................. 39
Molettes de commande ........................................................ 40
Commande S ....................................................................... 40
Commande E (correction d’exposition) ..........................41
Moniteur ......................................................................................42
Commandes tactiles ............................................................... 47
Commande DISP ..................................................................... 53
Commandes X et W (Q) ....................................................... 55
Commande A (g) ................................................................. 55
Commande G .......................................................................56
Commande i (menu i) ......................................................... 60
Commandes Fn1 et Fn2 ........................................................63
Premières étapes
66
Fixation de la courroie ...........................................................................................66
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire ................................ 67
Niveau de charge de l’accumulateur ................................ 68
Nombre de vues restantes ....................................................69
Chargement de l’accumulateur .........................................................................70
Fixation d’un objectif ............................................................................................ 74
Table des matières
7
Retrait des objectifs .................................................................75
Ouverture du moniteur ........................................................................................ 76
Mise sous tension de l’appareil photo ............................................................ 77
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation
81
Prise de vue photographique (Automatique b) .........................................81
Enregistrement de vidéos (Automatique b) ................................................87
Prise de photos en mode vidéo ..........................................90
Affichage des photos ............................................................................................ 94
Lecture des vidéos ...................................................................94
Suppression des images ........................................................97
Réglages de base
99
Mise au point ............................................................................................................99
Mode de mise au point ..........................................................99
Mode de zone AF .................................................................. 102
Déclencheur tactile .............................................................. 111
Mise au point manuelle ...................................................... 113
Enregistrer position mise au point/Rappeler position
mise au point .......................................................................... 116
Balance des blancs .............................................................................................. 120
Réglage de la balance des blancs ................................... 120
Mode silencieux ....................................................................................................127
Classement des images ..................................................................................... 129
Protection des images contre l’effacement ................................................131
Commandes de prise de vue
133
Sélecteur de mode .............................................................................................. 133
Utilisation du sélecteur de mode .................................... 133
P (auto programmé) .............................................................134
S (auto à priorité vitesse) ....................................................135
A (auto à priorité ouverture) ............................................. 136
Table des matières
8
M (manuel) .............................................................................. 137
U1, U2 et U3 (modes réglages utilisateur) ....................141
Commande S ................................................................................................... 144
Réglage de la sensibilité (ISO) ...........................................144
Contrôle de la sensibilité auto. .........................................145
Commande E (correction d’exposition) ......................................................147
Modification de la correction d’exposition .................. 147
Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur) .................. 149
Choix d’un mode de déclenchement ............................ 149
Retardateur ..............................................................................153
Commande A (g) ............................................................................................. 156
Mémorisation de l’exposition ........................................... 156
Mémorisation de la mise au point .................................. 156
Mémorisation de la mise au point et de l’exposition .......
....................................................................................................... 156
Menu i
159
Menu i .....................................................................................................................159
Photos ...................................................................................................................... 161
Régler le Picture Control .....................................................161
Balance des blancs ................................................................167
Qualité d'image ......................................................................175
Taille d’image ..........................................................................176
Mode de flash .........................................................................177
Mesure .......................................................................................178
Connexion Wi‑Fi .................................................................... 179
D-Lighting actif ...................................................................... 180
Mode de déclenchement ................................................... 181
Réduction de vibration ....................................................... 182
Mode de zone AF .................................................................. 184
Mode de mise au point ....................................................... 185
Vidéos .......................................................................................................................186
Régler le Picture Control .....................................................187
Table des matières
9
Balance des blancs ................................................................187
Taille d'image et cadence/qualité ................................... 187
Sensibilité du microphone .................................................191
Réduction du bruit du vent ............................................... 193
Mesure .......................................................................................193
Connexion Wi‑Fi .................................................................... 194
D‑Lighting actif ...................................................................... 194
VR électronique ......................................................................194
Réduction de vibration ....................................................... 195
Mode de zone AF .................................................................. 195
Mode de mise au point ....................................................... 195
Visualisation
197
Visualisation des images ................................................................................... 197
Visualisation plein écran .....................................................197
Visualisation par planche d’imagettes ...........................198
Visualisation par calendrier ............................................... 198
Informations sur les photos ............................................................................. 200
Informations sur le fichier .................................................. 201
Données d’exposition ..........................................................202
Affichage des hautes lumières ......................................... 202
Histogramme RVB .................................................................203
Données de prise de vue ....................................................206
Données de position ............................................................210
Vue d’ensemble ......................................................................211
Commande i (mode de visualisation) ......................................................... 213
Photos ....................................................................................... 213
Vidéos ........................................................................................ 216
Vidéos (lecture en pause) ...................................................216
Fonction Loupe .....................................................................................................224
Utilisation de la fonction Loupe .......................................224
Suppression des images ....................................................................................226
Utilisation de la commande de suppression ...............226
Table des matières
10
Suppression de plusieurs images ....................................227
Guide des menus
230
Réglages par défaut ............................................................................................ 230
Réglages par défaut du menu Visualisation ................230
Réglages par défaut du menu Prise de vue photo ....231
Réglages par défaut du menu Enregistrement
vidéo .......................................................................................... 235
Réglages par défaut du menu Réglages perso. ..........237
Réglages par défaut du menu Configuration ............. 243
D Menu Visualisation : gestion des images .............................................. 247
Effacer ..................................................................................................................247
Dossier de visualisation ................................................................................ 248
Options de visualisation ...............................................................................248
Affichage des photos .....................................................................................249
Rotation des images ...................................................................................... 249
Diaporama .........................................................................................................249
Affichage des diaporamas ................................................. 250
Classement ........................................................................................................252
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue ......................... 253
Réinitialiser menu PDV photo .................................................................... 254
Dossier de stockage .......................................................................................255
Modification des noms de dossiers ................................ 255
Sélectionner par numéro ................................................... 256
Sélectionner dans une liste ............................................... 258
Nom de fichier ................................................................................................. 259
Choisir la zone d’image .................................................................................260
Qualité d’image ............................................................................................... 261
Taille d’image ....................................................................................................261
Enregistrement RAW ......................................................................................262
Réglage de la sensibilité ...............................................................................262
Balance des blancs ......................................................................................... 264
Menu Balance des blancs : réglage précis ....................265
Table des matières
11
Menu Balance des blancs : choix d’une température de
couleur ...................................................................................... 267
Pré-réglage manuel : copie de la balance des blancs
d’une photo .............................................................................269
Régler le Picture Control .............................................................................. 272
Modification des Picture Control à partir des menus .......
....................................................................................................... 272
Gérer le Picture Control ................................................................................ 274
Création de Picture Control personnalisés .................. 275
Espace colorimétrique .................................................................................. 279
D‑Lighting actif ................................................................................................279
Réduction du bruit ......................................................................................... 280
Réduction du bruit ISO ................................................................................. 281
Contrôle du vignetage ..................................................................................281
Correction de la diffraction ......................................................................... 282
Contrôle auto. de la distorsion ...................................................................282
Photo avec réduction scintillement ......................................................... 282
Mesure ................................................................................................................ 284
Contrôle du flash .............................................................................................284
Mode de contrôle du flash .................................................285
Options de flash sans fil ...................................................... 285
Options de flashes multiples .............................................286
Mode de flash ...................................................................................................286
Correction du flash .........................................................................................286
Mode de déclenchement .............................................................................287
Mode de mise au point .................................................................................287
Mode de zone AF ............................................................................................287
Réduction de vibration ................................................................................. 287
Bracketing automatique ...............................................................................288
Bracketing de l’exposition et du flash ............................289
Bracketing de la balance des blancs .............................. 294
Bracketing du D‑Lighting actif ......................................... 297
Surimpression .................................................................................................. 301
Table des matières
12
Création d’une surimpression .......................................... 303
HDR (grande plage dynamique) ................................................................311
Réalisation de photos HDR ................................................ 312
Intervallomètre ................................................................................................ 318
Intervallomètre ...................................................................... 322
Time-lapse ......................................................................................................... 332
Enregistrement des vidéos time-lapse ..........................334
Prise vue avec décal mise au point ...........................................................341
Photographie avec décalage de la mise au point ..... 343
Mode silencieux .............................................................................................. 351
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo .....353
Réinit. menu Enregistrement vidéo ......................................................... 354
Nom de fichier ................................................................................................. 354
Taille d’image/cadence ................................................................................. 354
Qualité des vidéos .......................................................................................... 355
Type de fichier vidéo ..................................................................................... 355
Réglage de la sensibilité ...............................................................................355
Balance des blancs ......................................................................................... 357
Régler le Picture Control .............................................................................. 357
Gérer le Picture Control ................................................................................ 357
D‑Lighting actif ................................................................................................358
Réduction du bruit ISO ................................................................................. 358
Contrôle du vignetage ..................................................................................358
Correction de la diffraction ......................................................................... 358
Contrôle auto. de la distorsion ...................................................................359
Réduction du scintillement .........................................................................359
Mesure ................................................................................................................ 360
Mode déclenchement (enreg. vue) ..........................................................360
Mode de mise au point .................................................................................360
Mode de zone AF ............................................................................................360
Réduction de vibration ................................................................................. 360
VR électronique ............................................................................................... 361
Sensibilité du microphone .......................................................................... 361
Table des matières
13
Atténuateur .......................................................................................................361
Réponse en fréquence .................................................................................. 362
Réduction du bruit du vent .........................................................................362
Code temporel ................................................................................................. 362
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil
photo ........................................................................................................................ 365
Réinitialiser réglages perso. ........................................................................ 368
a : Autofocus ...................................................................................................... 368
a1 : Priorité en mode AF‑C .................................................................. 368
a2 : Priorité en mode AF‑S ...................................................................368
a3 : Suivi MAP avec Lock-On .............................................................. 369
a4 : Points AF utilisés .............................................................................369
a5 : Points AF selon l’orientation .......................................................370
a6 : Activation AF ....................................................................................372
Déclenchement si pas de MAP .........................................373
a7 : Choix limité modes de zone AF ................................................ 373
a8 : Rotation du point AF .....................................................................373
a9 : Options des points AF .................................................................. 374
Mode de mise au point manuelle ................................... 374
Assistance AF zone dynamique ....................................... 374
a10 : AF faible lumière .......................................................................... 375
a11 : Bague MAP manuelle mode AF ..............................................375
b : Mesure/exposition .....................................................................................376
b1 : Correction d’exposition ............................................................... 376
b2 : Zone pondérée centrale ..............................................................377
b3 : Réglage précis expo. opti. ...........................................................377
c : Tempo./mémo. exposition ...................................................................... 378
c1 : Mémo. expo. par déclencheur ................................................... 378
c2 : Retardateur ....................................................................................... 378
c3 : Délai d’extinction ............................................................................379
d : Prise de vue/affichage ..............................................................................380
d1 : Cadence prise de vue en CL .......................................................380
d2 : Vues maximales par rafale .......................................................... 380
Table des matières
14
d3 : Temporisation de l’exposition ................................................... 381
d4 : Type d’obturateur .......................................................................... 381
d5 : Séquence numérique images ................................................... 382
d6 : Appliquer réglages à visée écran ............................................. 383
d7 : Affichage du quadrillage .............................................................384
d8 : Mise en relief de la mise au point ............................................ 384
Niveau de mise en relief MAP ...........................................384
Couleur de mise en relief MAP ......................................... 385
d9 : Afficher tout en mode continu ................................................. 385
e : Bracketing/flash .......................................................................................... 385
e1 : Vitesse de synchro. flash .............................................................. 385
e2 : Vitesse d’obturation flash ............................................................ 386
e3 : Correction expo. pour flash ........................................................ 387
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c ..............................................387
e5 : Bracketing auto. (mode M) ......................................................... 387
e6 : Sens du bracketing ........................................................................388
f : Commandes .................................................................................................. 389
f1 : Personnaliser le menu i ............................................................. 389
Connexion Bluetooth ...........................................................390
f2 : Commandes perso (prise de vue) ............................................. 391
f3 : Commandes perso (visualisation) ............................................. 403
f4 : Perso. molettes commande .........................................................405
Inverser la rotation ................................................................405
Fonctions par défaut ............................................................405
Menus et visualisation .........................................................406
Défilement avec molette second. ................................... 408
f5 : Commande lâchée + molette .....................................................408
f6 : Inverser les indicateurs ..................................................................409
g : Vidéo ...............................................................................................................410
g1 : Personnaliser le menu i ............................................................ 410
Connexion Bluetooth ...........................................................411
g2 : Commandes personnalisées ......................................................411
g3 : Vitesse de l’AF ..................................................................................420
Table des matières
15
g4 : Sensibilité du suivi AF .................................................................. 421
g5 : Affichage des hautes lumières .................................................. 421
Modèle d’affichage ...............................................................422
Seuil affichage hautes lumières ....................................... 422
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo .................. 423
Formater la carte mémoire ..........................................................................424
Enregistrer réglages utilisateur ..................................................................425
Réinitialiser régl. utilisateur .........................................................................425
Langue (Language) ........................................................................................ 425
Fuseau horaire et date .................................................................................. 425
Luminosité du moniteur ...............................................................................426
Équilibre couleur du moniteur ...................................................................426
Luminosité du témoin d’enreg. ..................................................................428
Affichage des informations ......................................................................... 429
Options de réglage précis de l’AF ............................................................. 430
Création et enregistrement de valeurs de réglage
précis ..........................................................................................432
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut .......433
Objectif sans microprocesseur ...................................................................434
Enregistrer position mise au point ........................................................... 434
Photo de correction poussière ...................................................................435
Acquisition des données de référence de correction de
la poussière ..............................................................................435
Correction des pixels ..................................................................................... 438
Légende des images ......................................................................................439
Entrer une légende ...............................................................439
Joindre une légende ............................................................ 439
Informations de copyright ...........................................................................440
Photographe/Copyright ..................................................... 440
Joindre les infos de copyright .......................................... 440
Options de signal sonore ............................................................................. 441
Signal sonore activé/désactivé .........................................441
Volume ...................................................................................... 442
Table des matières
16
Hauteur ..................................................................................... 442
Commandes tactiles ...................................................................................... 442
Activer/désactiver cdes tactiles ....................................... 442
Mvts pour visualisation plein écran ................................442
Mode autoportrait ..........................................................................................443
HDMI ....................................................................................................................443
Mode avion ....................................................................................................... 443
Connecter au périphérique mobile ..........................................................444
Association (Bluetooth) .......................................................444
Sélect. pour l’envoi (Bluetooth) ........................................444
Connexion Wi-Fi .....................................................................445
Envoyer si éteint .................................................................... 446
Données de position (mobile) ..........................................446
Se connecter à l’ordinateur ......................................................................... 447
Connexion Wi‑Fi .................................................................... 447
Paramètres du réseau .......................................................... 447
Options ..................................................................................... 448
Adresse MAC ........................................................................... 449
Options télécde sans fil (ML-L7) .................................................................450
Connexion télécommande sans fil ................................. 450
Enregistrer la télécde radio sans fil ................................. 450
Supprimer la télécde radio sans fil ..................................450
Régler la commande Fn1/Régler la commande Fn2 ........
....................................................................................................... 451
Marquage de conformité ............................................................................. 451
Alimentation par USB ....................................................................................451
Économie d’énergie (mode photo) .......................................................... 454
Photo si carte absente ? ............................................................................... 455
Enregistrer/charger réglages menus ....................................................... 455
Enregistrer réglages des menus .......................................459
Charger les réglages des menus ......................................459
Réinitialiser tous les réglages ..................................................................... 460
Version du firmware .......................................................................................460
Table des matières
17
N Menu Retouche : création de copies retouchées ............................... 462
Création de copies retouchées .........................................463
Traitement RAW : conversion de RAW en JPEG ....................................466
Recadrer ............................................................................................................. 471
Redimensionner .............................................................................................. 472
Redimensionner plusieurs images ..................................473
D‑Lighting ......................................................................................................... 477
Correction des yeux rouges ........................................................................ 477
Redresser ............................................................................................................478
Contrôle de la distorsion .............................................................................. 479
Perspective ........................................................................................................ 480
Monochrome ....................................................................................................480
Superposition des photos ........................................................................... 481
Ajouter ...................................................................................... 482
Éclaircir et Assombrir ........................................................... 487
Recadrer la vidéo ............................................................................................ 491
O Menu personnalisé/m Réglages récents ............................................... 492
O Menu personnalisé : création d’un menu
personnalisé ............................................................................492
m Réglages récents : accéder aux réglages récemment
utilisés ........................................................................................498
Établissement de connexions sans fil à des
ordinateurs ou à des périphériques mobiles 499
Options du réseau ............................................................................................... 499
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi ......................................................... 500
Possibilités offertes par le Wi‑Fi ....................................... 500
Wireless Transmitter Utility ................................................500
Modes infrastructure et point d’accès ...........................500
Connexion en mode point d’accès ................................. 502
Connexion en mode infrastructure ................................ 508
Transfert des images ............................................................ 517
Déconnexion et reconnexion ........................................... 522
Table des matières
18
Connexion à des périphériques mobiles .....................................................524
Application SnapBridge ......................................................524
Possibilités offertes par SnapBridge ...............................524
Connexions sans fil ............................................................... 525
Connexion en Bluetooth (association) .......................... 525
Connexion en Wi‑Fi (mode Wi‑Fi) ....................................528
Dépannage .............................................................................................................533
Connexions filaires à des ordinateurs et à des
périphériques HDMI
534
Connexion à des ordinateurs en USB ........................................................... 534
Installation de NX Studio ....................................................534
Copie des images sur un ordinateur à l’aide de NX
Studio ........................................................................................ 535
Connexion à des périphériques HDMI ......................................................... 539
Téléviseurs ................................................................................539
Enregistreurs ........................................................................... 540
Prise de vue photographique avec flash fixé sur le
boîtier
544
« Flash fixé sur le boîtier » versus « asservi » ...............................................544
Flashes installés sur le boîtier ........................................... 544
Prise de vue photographique avec flashes asservis ..544
Utilisation d’un flash fixé sur le boîtier .........................................................546
Mode de contrôle du flash ................................................................................549
Modes de flash ......................................................................................................550
Correction du flash .............................................................................................. 554
Mémorisation FV .................................................................................................. 555
Prise de vue photographique avec flashes
asservis
558
Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? ....
...................................................................................................................................... 558
Table des matières
19
Contrôle des flashes asservis ........................................................................... 559
Utilisation du mode AWL optique avec le SB‑500 .....559
Dépannage
564
Avant de contacter l’assistance technique ................................................. 564
Problèmes et solutions ...................................................................................... 566
Accumulateur/affichage ..................................................... 566
Prise de vue ............................................................................. 566
Visualisation ............................................................................ 572
Bluetooth et Wi‑Fi (réseaux sans fil) ............................... 574
Divers .........................................................................................575
Alertes et messages d’erreur ............................................................................577
Alertes ....................................................................................... 577
Messages d’erreur ................................................................. 579
Remarques techniques
583
Objectifs et accessoires compatibles ............................................................583
Affichage du moniteur .......................................................................................584
Moniteur ...................................................................................584
Flashes compatibles ............................................................................................592
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) ........................ 592
Fonctionnalités disponibles avec les flashes
compatibles CLS .................................................................... 592
Remarques et conseils concernant les flashes
optionnels ................................................................................608
Autres accessoires compatibles ......................................................................612
Chargement de l’appareil photo avec l’adaptateur de
charge ........................................................................................614
Télécommande ML-L7 ......................................................... 616
Logiciels ...................................................................................................................625
Entretien de votre appareil photo ................................................................. 627
Stockage ...................................................................................627
Nettoyage ................................................................................ 627
Table des matières
20
Nettoyage manuel ................................................................ 628
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions ......631
Entretien de l’appareil photo ............................................ 631
Entretien de l’accumulateur .............................................. 634
Caractéristiques techniques .............................................................................638
Appareil photo numérique Nikon Z 30 ......................... 638
Cartes mémoire agréées ....................................................................................652
Chargeurs portables ........................................................................................... 653
Capacité des cartes mémoire .......................................................................... 654
Durée d’enregistrement disponible .............................................................. 656
Autonomie de l’accumulateur .........................................................................658
Marques commerciales et licences ................................................................660
Mentions légales .................................................................................................. 665
Bluetooth et Wi‑Fi (réseau local sans fil) ......................................................668
Index
Table des matières
673
21
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser
ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant
d’utiliser ce produit.
Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit
facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône
expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette
icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette
icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou
d'autres blessures.
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou
d'autres blessures.
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme
de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez
immédiatement l'accumulateur ou débranchez immédiatement la
source d'alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des
brûlures ou d'autres blessures.
Pour votre sécurité
22
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains
mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il
est sous tension ou lorsqu'il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures
superficielles.
N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz
inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un
incendie.
N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse
puissante à travers l’objectif.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule
motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces
présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce
de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
Pour votre sécurité
23
N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs
secteur ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement
pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des
chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus
spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
・ Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les
exposer à la chaleur ou aux flammes.
・ Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs
de voyage conçus pour convertir d'une tension à une autre ou
avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque
vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants
métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec.
Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à
des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des
engelures.
Pour votre sécurité
24
ATTENTION
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très
lumineuses.
La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou
endommager les composants internes du produit. Lorsque vous
photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil
à l'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière
risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie.
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel
sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le
matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures
médicales.
Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec
des objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement
chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture
fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
Ne regardez pas le témoin REC de près ou de façon prolongée.
Le non-respect de cette mise en garde peut avoir des effets néfastes sur la
vue.
Pour votre sécurité
25
Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds
ou accessoires similaires sont fixés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la
surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs :
・ Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
・ N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur
excessive.
・ Ne les démontez pas.
・ Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers,
des épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
・ N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils
sont insérés à des chocs physiques importants.
・ Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des
clous et ne les tapez pas avec un marteau.
Rechargez uniquement comme indiqué.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l'inflammation des accumulateurs.
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec
les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires.
Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne.
Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un
environnement non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une
surchauffe, se rompre ou prendre feu.
Pour votre sécurité
26
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un
médecin.
Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux
domestiques et des autres animaux.
Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s'enflammer
s'ils sont mordus, croqués ou endommagés d'une autre manière par des
animaux.
N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à
la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec
une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez
une quelconque modification des accumulateurs, comme une
décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les
accumulateurs EN-EL25 s'ils ne se rechargent pas pendant la durée
indiquée.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la surchauffe, la casse ou
la fuite des accumulateurs, ou provoquer un incendie.
Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs
contacts avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu
si des objets métalliques touchent leurs contacts.
Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la
peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Pour votre sécurité
27
Mentions légales
・ La documentation fournie avec ce produit ne doit pas être
reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de
recherche documentaire ou traduite en une langue quelconque, en
tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit
préalable de Nikon.
・ Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence
et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans cette
documentation, sans avis préalable.
・ Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués
suite à l’utilisation de ce matériel.
・ Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes dans cette documentation, nous
vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de
votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre
vigilance (les adresses sont fournies séparément).
● Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de
reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
・ Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des
titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces
mêmes autorités est strictement interdite.
Mentions légales
28
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
・ Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie
ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions,
billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de
réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour
les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez
pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes
publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que
des passes ou des tickets restaurant.
・ Se conformer aux mentions relatives au droit d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les
enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés
par l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité dans le
cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de spectacles.
● Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la
marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les
plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les
accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs, les
accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés
par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique
Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de
manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie
Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion d’une autre marque, ne portant pas
le sceau holographique Nikon représenté ci-dessous, peut entraîner des
Mentions légales
29
dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de
surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d’un revendeur agréé Nikon.
● Cartes mémoire
・ Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
・ N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage ou
l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur
un ordinateur ou un autre périphérique. Le non-respect de ces
précautions peut entraîner la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte.
- Ne retirez pas ou n’insérez pas de cartes mémoire
- Ne mettez pas l’appareil photo hors tension
- Ne retirez pas l’accumulateur
・ Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
・ N’exercez pas de pression excessive lorsque vous manipulez les cartes
mémoire. Vous risqueriez d’endommager la carte.
・ Ne pliez pas les cartes mémoire, ne les faites pas tomber et évitez
tout choc.
・ N’exposez pas les cartes mémoire à l’eau, à la chaleur ou à la lumière
directe du soleil.
・ Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
Mentions légales
30
D Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
D Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif
à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
・ Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : https://
www.nikonusa.com/
・ Pour les utilisateurs résidant au Canada : https://www.nikon.ca/
・ Pour les utilisateurs résidant au Mexique : https://www.nikon.com.mx/
・ Pour les utilisateurs résidant en Amérique latine : https://
www.nikonamericalatina.com/
・ Pour les utilisateurs résidant en Europe : https://www.europenikon.com/support/
・ Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et
en Afrique : https://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès
de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste
des contacts : https://imaging.nikon.com/
Mentions légales
31
Familiarisation avec l’appareil
photo
Nomenclature de l’appareil photo
Boîtier
1 Œillet pour courroie (066)
2 E (repère du plan focal ;
7 Commande E (041, 0147)
8 Molette de commande
principale (040)
0115)
9 Commande d’enregistrement
3 Microphone stéréo (087)
4 Commande S (040, 0144)
5 Commutateur marche-arrêt
vidéo (087)
10 Sélecteur de mode (039,
(077)
0133)
11 Griffe flash (pour flash
6 Déclencheur (081)
optionnel ; 0546, 0592)
12 Haut-parleur (095)
Nomenclature de l’appareil photo
32
1 Molette de commande
9 Port HDMI (0539)
10 Témoin de charge (070,
secondaire (040)
2 Capteur d’image (0628)
3 Contacts du microprocesseur
4 Repère de montage de
0614)
11 Port USB (0451, 0534)
12 Commande de déverrouillage
l’objectif (074)
de l’objectif (075)
5 Témoin d’enregistrement
13 Monture d’objectif (074,
(089, 0428)
6
7
8
0115)
Témoin du retardateur (0153)
Cache de la prise pour
microphone
Cache des ports USB et HDMI
Prise pour microphone externe
14 Bouchon de boîtier (074)
15 Commande Fn2 (063, 099)
16 Commande Fn1 (063, 0120)
(0614)
Nomenclature de l’appareil photo
33
1 Commande DISP (053)
2 Sélecteur du mode photo/
11 Voyant d’accès à la carte
mémoire (085, 089)
12 Volet du logement pour carte
vidéo (081, 087)
mémoire/accumulateur
3 Commande A (g) (055,
13 Loquet du volet du
0131, 0156)
logement pour carte mémoire/
accumulateur
14 Logement pour carte mémoire
(067)
15 Loquet de l’accumulateur
4 Commande i (060, 0159)
5 Commande J (057)
6 Sélecteur multidirectionnel
(057, 0106)
7 Commande G (056, 0230)
8 Commande K (094, 0197)
9 Commande W (Q) (055,
(067)
16 Filetage pour fixation sur
trépied
17 Moniteur (042, 047, 0111)
18 Commande c (E) (0149,
060, 0197, 0224)
10 Commande X (055, 0113,
0197, 0224)
0153)
19 Commande O (097, 0226)
Nomenclature de l’appareil photo
34
D Ne touchez pas le capteur d’image
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image,
le taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air puissants
d’une soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de l’endommager. Pour
obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportez-vous
à « Nettoyage manuel » (0628).
D Numéro de série du produit
Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de série de ce produit.
Nomenclature de l’appareil photo
35
Moniteur
❚
❚Mode photo
Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent sur le
moniteur. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Affichage du moniteur »
(0584) dans « Remarques techniques ».
1 Mode de prise de vue (0133)
2 Point AF (0102)
3 Mode de déclenchement
6 D‑Lighting actif (0180)
7 Picture Control (0161, 0272)
8 Balance des blancs (0120,
(0149)
0167, 0264)
4 Mode de mise au point (099)
5 Mode de zone AF (0102)
Nomenclature de l’appareil photo
36
9
10
11
12
13
19 Vitesse d’obturation (0135,
Zone d’image (0260)
Taille d’image (0176)
0137)
20 AF suivi du sujet (0109)
21 Mesure (0178)
22 Indicateur de l’accumulateur
Qualité d’image (0175)
Icône i (0159)
Indicateur d’exposition
Exposition (0138)
Correction d’exposition
(068)
23 Type d’obturateur (0381)
24 Icône 1 (080)
25 Indicateur de réduction de
(0147)
14 « k » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
vibration (0182)
1000 vues ; 069)
15 Nombre de vues restantes
(069, 0654)
26 Prise de vue tactile (0111)
27 Délimiteurs de zone AF (0102)
16 Sensibilité (0144)
17 Indicateur de sensibilité (0144)
Indicateur de sensibilité
automatique (0145)
18 Ouverture (0136, 0137)
Nomenclature de l’appareil photo
37
❚
❚Mode vidéo
1 Indicateur d’enregistrement
4 Mode de déclenchement
(087)
Indicateur « aucune vidéo »
(photographie ; 0152)
5 Niveau sonore (0191)
6 Sensibilité du microphone
(089)
2 Taille d’image et cadence/
(0191)
7 Réponse en fréquence (0362)
qualité des vidéos (0187)
3 Durée restante (087)
Nomenclature de l’appareil photo
38
Commandes de l’appareil photo
Sélecteur de mode
Tournez le sélecteur de mode pour choisir un mode de prise de vue.
Mode
b Automatique
Description
Mode simple où il suffit de viser et de déclencher
et dans lequel l’appareil photo gère les réglages
(081, 087).
P Auto programmé
L’appareil photo règle la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour obtenir une exposition
optimale.
S
Auto à priorité
vitesse
Choisissez la vitesse d’obturation ; l’appareil
photo sélectionne l’ouverture permettant
d’obtenir les meilleurs résultats.
A
Auto à priorité
ouverture
Choisissez l’ouverture ; l’appareil photo
sélectionne la vitesse d’obturation permettant
d’obtenir les meilleurs résultats.
M Manuel
Sélectionnez la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
U1
Modes réglages
U2
utilisateur
U3
Attribuez les réglages que vous utilisez souvent
à ces positions pour pouvoir les sélectionner
rapidement.
Commandes de l’appareil photo
39
Molettes de commande
Tournez les molettes de commande pour choisir la vitesse, l’ouverture
ou les fonctions attribuées aux autres commandes de l’appareil photo.
Commande S
Modifiez la sensibilité (ISO) de l’appareil photo à la lumière en fonction
des conditions d’éclairage.
❚
❚Mode photo
Vous pouvez modifier la sensibilité en maintenant appuyée la
commande S et en tournant la molette de commande principale.
・ En modes P, S, A et M, vous pouvez maintenir appuyée la commande
S et tourner la molette de commande secondaire pour choisir
« ISO AUTO » (contrôle de la sensibilité auto. activé) ou « ISO »
(contrôle de la sensibilité auto. désactivé).
・ En mode b, le réglage est défini sur ISO-A (AUTO) et l’appareil photo
règle la sensibilité automatiquement.
Commandes de l’appareil photo
40
❚
❚Mode vidéo
Vous pouvez modifier la sensibilité en maintenant appuyée la
commande S et en tournant la molette de commande principale.
En mode d’enregistrement vidéo, il est possible de modifier la sensibilité
uniquement en mode M.
・ La valeur sélectionnée pour [Réglage de la sensibilité] >
[Sensibilité (mode M)] s’applique lorsque [Désactivé] est
sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Ctrl sensibilité auto
(mode M)].
・ Vous pouvez choisir « ISO AUTO » (contrôle de la sensibilité auto.
activé) ou « ISO » (contrôle de la sensibilité auto. désactivé) en
maintenant appuyée la commande S et en tournant la molette
de commande secondaire.
Commande E (correction d’exposition)
Modifiez la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. La
correction d’exposition permet d’éclaircir ou d’assombrir les images.
–1 IL
Commandes de l’appareil photo
Pas de correction
d’exposition
41
+1 IL
・ Vous pouvez modifier la correction d’exposition en maintenant
appuyée la commande E et en tournant l’une des molettes de
commande.
・ Les valeurs élevées éclaircissent le sujet, les valeurs basses
l’assombrissent.
Moniteur
Vous pouvez ajuster l’orientation et l’angle du moniteur.
● Prise de vue normale
Lorsque vous prenez des photos de façon classique, orientez le
moniteur face à vous et placez-le contre le boîtier de l’appareil photo.
Commandes de l’appareil photo
42
● Prise de vue en contre-plongée
Orientez le moniteur vers le haut pour photographier en contreplongée.
● Prise de vue en plongée
Orientez le moniteur vers le bas pour photographier en plongée.
● Mode autoportrait
Lorsque le moniteur est orienté vers l’avant de l’appareil photo, ce
dernier passe en mode autoportrait (044).
Commandes de l’appareil photo
43
D Précautions à prendre lors de l’utilisation du moniteur
・ Lorsque vous tournez le moniteur, procédez lentement, dans la limite
autorisée. Si vous forcez, vous endommagerez le boîtier de l’appareil
photo et le moniteur.
・ Lorsque vous n’utilisez pas le moniteur, nous vous recommandons de le
retourner et de le placer contre le boîtier de l’appareil photo afin d’éviter
de l’endommager et de le salir.
・ Ne transportez pas l’appareil photo en le tenant par le moniteur. Cela
pourrait endommager l’appareil photo.
❚
❚Prise de vue en mode autoportrait
Si le moniteur est positionné en mode autoportrait, il passera en mode
autoportrait.
Le moniteur affichera une image en miroir (image inversée), mais
l’image réelle sera enregistrée du point de vue de l’appareil photo.
・ En mode autoportrait, vous pouvez utiliser les commandes tactiles
du moniteur pour régler le retardateur et la correction d’exposition
en mode photo. En mode vidéo, vous pouvez régler la correction
d’exposition.
・ Si vous touchez l’icône du retardateur (q), vous pouvez régler la
temporisation du déclenchement et le nombre de prises de vues.
Commandes de l’appareil photo
44
・ Si vous touchez l’icône de correction d’exposition (w), vous pouvez
modifier la luminosité de l’image.
・ Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise
au point. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre une photo.
・ Vous pouvez utiliser l’AF tactile et le déclencheur tactile.
・ Si vous appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo en mode
photo, une photo est prise. En mode vidéo, l’enregistrement vidéo
démarre.
・ Si le moniteur n’est plus positionné en mode autoportrait, le mode
autoportrait s’annule.
Commandes de l’appareil photo
45
D Mode autoportrait
En mode autoportrait, prenez note des remarques suivantes :
・ En mode autoportrait, toutes les commandes à l’exception du
commutateur marche-arrêt, du déclencheur, de la commande
d’enregistrement vidéo, du sélecteur du mode photo/vidéo et du
sélecteur de mode sont désactivées.
・ Si aucune opération n’est effectuée pendant 1 minute environ lorsque le
réglage personnalisé c3 [Délai d'extinction] > [Temporisation du mode
veille] est défini sur moins de 1 minute, ou pendant la durée indiquée si
le réglage est défini sur 1 minute ou plus, l’appareil photo entre en mode
veille.
・ Les réglages suivants sont sélectionnés.
- [Mode de déclenchement] : [Retardateur]
- [Mode de mise au point] dans le menu Enregistrement vidéo : [AF
permanent]
- [Commandes tactiles] > [Activer/désactiver cdes tactiles] : [Activer]
・ Il est impossible d’utiliser les fonctions suivantes.
- [Réduction du bruit]
- [Bracketing automatique]
- [HDR (grande plage dynamique)]
- [Temporisation de l'exposition]
・ Lorsque [Mode autoportrait] (0443) situé dans le menu Configuration
est défini sur [Désactiver], le moniteur ne passera pas en mode
autoportrait même s’il est positionné en mode autoportrait.
Commandes de l’appareil photo
46
Commandes tactiles
Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être
actionnées en touchant l’affichage avec les doigts.
❚
❚Mise au point et déclenchement
・ Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF
sélectionné (AF tactile).
・ En mode photo, le déclenchement a lieu lorsque vous retirez le doigt
de l’écran (déclenchement tactile).
・ Vous pouvez modifier les réglages de l’AF/du déclenchement tactile
en touchant l’icône W (0111).
Commandes de l’appareil photo
47
❚
❚Modification des réglages
・ Touchez les réglages en surbrillance sur le moniteur.
・ Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes
ou les curseurs.
・ Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à
l’écran précédent.
❚
❚Visualisation
・ Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres
images en mode de visualisation plein écran.
・ En mode de visualisation plein écran, si vous touchez le bas du
moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur
Commandes de l’appareil photo
48
cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les
autres images.
・ Pour effectuer un zoom avant sur une image affichée en mode
de visualisation plein écran, éloignez deux doigts ou touchez
furtivement deux fois le moniteur. Vous pouvez modifier le rapport
de zoom en éloignant deux doigts pour zoomer davantage ou en
rapprochant deux doigts pour effectuer un zoom arrière.
・ Faites glisser le doigt pour voir les autres parties de l’image lors de
l’utilisation du zoom.
・ Pour annuler le zoom, touchez furtivement deux fois le moniteur
lorsque le zoom est activé.
・ Pour afficher les imagettes, rapprochez deux doigts lorsqu’une image
est affichée en mode de visualisation plein écran. Rapprochez ou
éloignez deux doigts pour choisir le nombre d’images affichées parmi
4, 9 et 72.
Commandes de l’appareil photo
49
・ Rapprochez deux doigts lorsque 72 vues sont affichées pour
sélectionner la visualisation par calendrier. Éloignez deux doigts pour
revenir à l’affichage de 72 vues.
❚
❚Lecture des vidéos
・ Les vidéos sont signalées par l’icône 1 ; pour démarrer la lecture,
touchez le guide à l’écran.
・ Touchez l’écran pour mettre la lecture sur pause. Touchez-le à
nouveau pour reprendre la lecture.
・ Touchez Z pour quitter et revenir à la visualisation plein écran.
❚
❚Menu i
・ Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue
(060, 0159).
・ Touchez les rubriques pour afficher et modifier les options.
Commandes de l’appareil photo
50
❚
❚Saisie de texte
・ Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant
les lettres.
1 Zone d’affichage du texte
2 Zone du clavier
3 Sélection du clavier
・ Pour positionner le curseur, touchez e ou f ou touchez directement
la zone d’affichage du texte.
・ Pour commuter entre le clavier des majuscules, celui des minuscules
et celui des symboles, touchez le bouton de sélection du clavier.
❚
❚Navigation dans les menus
・ Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler
l’affichage.
Commandes de l’appareil photo
51
・ Touchez une icône de menu pour choisir un menu.
・ Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous
pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou
les curseurs.
・ Pour quitter sans modifier les réglages, touchez Z.
D Écran tactile
・ L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous
le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants.
・ Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus.
・ N’exercez pas de pression excessive.
・ L’écran peut ne pas répondre à vos mouvements s’il est recouvert d’un
film de protection d’autres fabricants.
・ L’écran peut ne pas répondre à vos mouvements si vous le touchez à
plusieurs endroits simultanément.
Commandes de l’appareil photo
52
A Activation ou désactivation des commandes tactiles
Les commandes tactiles peuvent être activées ou désactivées à l’aide de la
rubrique [Commandes tactiles] du menu Configuration.
Commande DISP
Utilisez la commande DISP pour commuter entre les affichages
suivants :
❚
❚Mode photo
1 Indicateurs activés
2 Affichage simplifié
3 Histogramme 1, 2
Commandes de l’appareil photo
4 Horizon virtuel
5 Affichage des informations
(0588)
53
1 Affiché lorsque [Activé] est sélectionné pour le réglage personnalisé d6
[Appliquer réglages à visée écran].
2 Non affiché si [Activée] est sélectionné pour [Prise de vue avec
superposition] en mode de surimpression.
A Désactivation de l’affichage des informations
Dans le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)], vous
pouvez sélectionner [Masquer les infos en visée écran] pour désactiver
l’affichage des informations en appuyant sur un bouton. Appuyez à nouveau
sur ce bouton pour activer l’affichage.
❚
❚Mode vidéo
1 Indicateurs activés
2 Affichage simplifié
Commandes de l’appareil photo
3 Histogramme
4 Horizon virtuel
54
Commandes X et W (Q)
Effectuez un zoom avant ou arrière sur le moniteur pendant la prise de
vue ou la visualisation.
❚
❚Prise de vue
Appuyez sur X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif pendant la
prise de vue. Appuyez sur X pour augmenter le rapport de zoom, sur W
(Q) pour effectuer un zoom arrière.
❚
❚Visualisation
Appuyez sur X pour effectuer un zoom avant sur les images au cours de
la visualisation plein écran. Appuyez sur X pour augmenter le rapport de
zoom, sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière. Si vous appuyez sur W
(Q) alors que l’image est affichée en plein écran, un « zoom arrière » est
effectué, ce qui affiche la liste des imagettes. Appuyez sur W (Q) lorsque
72 vues sont affichées pour sélectionner la visualisation par calendrier.
Commande A (g)
Mémorisez la mise au point et l’exposition lors de la prise de vue, ou
protégez les images pendant la visualisation.
Commandes de l’appareil photo
55
❚
❚Prise de vue
Mémorisez simultanément la mise au point et l’exposition.
❚
❚Visualisation
Protégez l’image actuelle.
Commande G
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
1 D [MENU VISUALISATION]
2
(0247)
C [MENU PRISE DE VUE
3
PHOTO] (0253)
1 [MENU ENREGISTREMENT
6 N [MENU RETOUCHE] (0462)
7 O [MENU PERSONNALISÉ]/m
[RÉGLAGES RÉCENTS]* (0492)
8 Icône d’aide d (060)
9 Réglages actuels
VIDÉO] (0353)
4 A [MENU RÉGLAGES
PERSONNALISÉS] (0365)
5 B [MENU CONFIGURATION]
(0423)
Commandes de l’appareil photo
56
*
Vous pouvez choisir le menu affiché. Le réglage par défaut est [MENU
PERSONNALISÉ].
❚
❚Utilisation des menus
Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel
et de la commande J.
1 Déplacer le curseur vers le haut
2 Sélectionner l’élément en
4 Déplacer le curseur vers le bas
5 Annuler l’action en cours et
surbrillance
revenir au menu précédent
ou déplacer le curseur vers la
gauche
3 Afficher le sous-menu,
sélectionner l’élément en
surbrillance ou déplacer le
curseur vers la droite
1
Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement
sélectionné.
Appuyez sur 4 pour placer le curseur dans la zone de sélection des
menus.
Commandes de l’appareil photo
57
2
3
4
Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
Placez le curseur dans le menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
Mettez en surbrillance une rubrique de menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de
menu.
Commandes de l’appareil photo
58
5
6
7
Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu
sélectionnée.
Mettez en surbrillance une option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option.
Sélectionnez l’option en surbrillance.
・ Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
・ Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande
G.
・ Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Commandes de l’appareil photo
59
D Rubriques grisées
Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles
selon le mode et l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont
affichés en gris.
A Icône d (aide)
・ Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique
sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande W (Q).
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage.
・ Appuyez à nouveau sur W (Q) pour revenir aux menus.
A Commandes tactiles
Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des commandes tactiles
(047).
Commande i (menu i)
Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la
commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i.
Commandes de l’appareil photo
60
・ Des menus différents sont affichés en mode photo et en mode vidéo.
・ Vous pouvez afficher les options en touchant les rubriques à l’écran
ou en mettant les rubriques en surbrillance et en appuyant sur J ;
vous pouvez ensuite effectuer les sélections à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
・ Vous pouvez modifier les rubriques pour lesquelles l’appareil photo
affiche un guide à l’écran en les mettant en surbrillance dans le menu
i et en tournant une molette de commande. Dans certains cas, vous
pouvez effectuer les modifications à l’aide des deux molettes de
commande, principale et secondaire.
A Menu i de visualisation
Lorsque vous appuyez sur la commande i lors de la visualisation, un menu
i dont les options varient selon le contexte s’affiche ; il comporte les options
de visualisation souvent utilisées.
Commandes de l’appareil photo
61
❚
❚Personnalisation du menu i
Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i pendant la
prise de vue à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le
menu i].
1
Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1
[Personnaliser le menu i] et appuyez sur J.
Reportez-vous à « Commande G » (056) pour obtenir des
informations sur l’utilisation des menus.
2
Mettez en surbrillance la position que vous souhaitez modifier
et appuyez sur J.
La liste des rubriques disponibles pour la position sélectionnée
s’affiche.
Commandes de l’appareil photo
62
3
Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix et appuyez sur
J.
・ La rubrique est positionnée selon votre choix et les options
indiquées à l’étape 2 s’affichent.
・ Répétez les étapes 2 et 3 selon vos besoins.
4
Appuyez sur la commande G.
Les modifications sont enregistrées et le menu Réglages perso.
s’affiche.
Commandes Fn1 et Fn2
Utilisez la commande Fn1 ou Fn2 pour accéder rapidement aux
réglages sélectionnés.
・ Par défaut, la commande Fn1 est associée à la balance des blancs
(0120) et la commande Fn2 à la sélection du mode de mise au point
et du mode de zone AF (099).
・ Vous pouvez modifier le réglage associé en maintenant appuyée la
commande Fn1 ou Fn2 et en tournant les molettes de commande.
Dans certains cas, vous pouvez effectuer les modifications à l’aide des
deux molettes de commande, principale et secondaire.
Commandes de l’appareil photo
63
❚
❚Choix des rôles joués par les commandes Fn1 et Fn2
Vous pouvez sélectionner les rôles joués par les commandes Fn1 et
Fn2 à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise
de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées] > [Commande Fn1] et
[Commande Fn2].
1
Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f2 [Commandes
perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées] et
appuyez sur J.
Reportez-vous à « Commande G » (056) pour obtenir des
informations sur l’utilisation des menus.
2
Mettez en surbrillance l’option de la commande souhaitée et
appuyez sur J.
La liste des rubriques disponibles pour la commande sélectionnée
s’affiche.
Commandes de l’appareil photo
64
3
Mettez en surbrillance la rubrique de votre choix et appuyez sur
J.
・ La rubrique est attribuée à la commande sélectionnée et les
options indiquées à l’étape 2 s’affichent.
・ Répétez les étapes 2 et 3 pour attribuer un rôle à l’autre
commande.
4
Appuyez sur la commande G.
Les modifications sont enregistrées et le menu Réglages perso.
s’affiche.
Commandes de l’appareil photo
65
Premières étapes
Fixation de la courroie
Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une
courroie achetée séparément) :
Fixation de la courroie
66
Insertion de l’accumulateur et d’une
carte mémoire
・ Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer
l’accumulateur et la carte mémoire.
・ Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant
de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement
jusqu’au déclic.
・ En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la
parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire
67
D Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez
le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur. Appuyez sur le
loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer
l’accumulateur, puis retirez-le à la main.
D Retrait de la carte mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès à la carte mémoire est éteint, mettez
l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte
mémoire/accumulateur. Appuyez sur la carte mémoire pour l’éjecter (q) et
sortez-la en la tirant (w).
Niveau de charge de l’accumulateur
・ Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de prise
de vue lorsque l’appareil photo est sous tension.
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire
68
・ L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la
charge de l’accumulateur, passant de L à K et H. Lorsque le
niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la prise
de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de
rechange.
・ Si le message [Déclencheur désactivé. Rechargez l'accumulateur.]
s’affiche, rechargez l’accumulateur ou utilisez-en un autre.
D Temporisation du mode veille
L’appareil photo entre en mode veille pour réduire la consommation de
l’accumulateur. Si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes
environ, l’appareil photo entre en mode veille et le moniteur s’éteint.
Quelques secondes avant de s’éteindre, l’affichage baisse en intensité. Vous
pouvez les réactiver en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Le délai
avant l’activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide
du réglage personnalisé c3 [Délai d'extinction] > [Temporisation du mode
veille].
Nombre de vues restantes
・ Lorsque l’appareil photo est sous tension, l’écran de prise de vue
indique le nombre de photos qui peuvent être prises avec les
réglages actuels.
・ Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure
la plus proche. Par exemple, 1,5 k s’affiche pour les valeurs comprises
entre 1500 et 1599.
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire
69
Chargement de l’accumulateur
Rechargez entièrement l’accumulateur EN-EL25 fourni avant utilisation.
Une fois l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, raccordez ce
dernier à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni pour procéder au
chargement.
D Entretien de l’accumulateur
Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour
votre sécurité » (022) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions » (0631).
1
Insérez l’accumulateur EN-EL25 dans l’appareil photo (067).
Chargement de l’accumulateur
70
2
Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension,
raccordez le câble USB fourni (q) à l’appareil photo, puis à un
ordinateur.
Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers.
・ Mettez l’appareil photo sous tension avant de procéder au
chargement.
・ Le témoin de charge (w) s’allume en ambre pendant le
chargement. Le témoin de charge s’éteint une fois le chargement
terminé.
・ Un accumulateur se recharge entièrement en 7 heures et 40
minutes environ (lors du chargement d’un accumulateur déchargé
à une entrée de 5 V/500 mA). Selon la norme et le type de port USB
de l’ordinateur, le temps de charge peut être plus court.
・ Une fois le chargement terminé, débranchez le câble USB. Veillez à
maintenir droit les connecteurs lorsque vous les débranchez.
・ Les ordinateurs fournissent également du courant pour alimenter
l’accumulateur lorsqu’ils sont raccordés via un câble USB UC-E25
(disponible séparément).
Chargement de l’accumulateur
71
D Remarques lors du chargement à l’aide du câble USB fourni
・ Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur en recourant au câble
USB fourni pour raccorder l’appareil photo et l’ordinateur, par exemple
parce que l’accumulateur est incompatible ou que la température de
l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote rapidement
pendant 30 secondes environ puis s’éteint. Si le témoin de charge est
éteint et que vous n’avez pas remarqué que l’accumulateur se rechargeait,
mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur.
・ Lors du chargement, n’utilisez pas les ports d’un hub USB ou du clavier.
Raccordez l’appareil photo et l’ordinateur directement.
・ Si l’ordinateur entre en état d’hibernation (mode veille) pendant
le chargement, l’appareil photo interrompt le chargement. Pour le
reprendre, faites sortir l’ordinateur de son état d’hibernation (mode veille).
・ Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains
ordinateurs ne fournissent pas de courant pour recharger l’appareil photo.
Chargement de l’accumulateur
72
A Utilisation du câble USB fourni ou d’un câble USB UC-E25
vendu séparément à des fins d’alimentation
・ Si [Activer] est sélectionné pour [Alimentation par USB] dans le menu
Configuration, l’appareil photo sera alimenté à sa mise sous tension. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « « Alimentation » versus « chargement » »
(0453).
・ L’accumulateur ne se recharge pas tant que l’appareil photo est alimenté
par une source extérieure.
・ Si vous utilisez le câble USB fourni pour alimenter l’appareil photo à partir
d’un ordinateur, l’accumulateur de l’appareil photo se déchargera même
si ce dernier est alimenté. Si vous utilisez le câble USB UC-E25 vendu
séparément, l’accumulateur de l’appareil photo ne se déchargera pas (il
risque cependant de se décharger selon le modèle et les caractéristiques
techniques de votre ordinateur).
A Chargement ou alimentation à partir d’une prise de courant
domestique
Lors du chargement ou de l’alimentation à partir d’une prise de courant
domestique, utilisez l’adaptateur de charge EH-7P vendu séparément
(0614).
Chargement de l’accumulateur
73
Fixation d’un objectif
・ Cet appareil photo peut être utilisé avec des objectifs à monture Z.
L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce document à titre
d’exemple est un NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR.
・ Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de
l’appareil photo.
・ Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer l’objectif.
- Retirez le bouchon du boîtier de l’appareil photo (q, w) et le
bouchon arrière de l’objectif (e, r).
- Alignez les repères de montage de l’appareil photo (t) sur ceux de
l’objectif (y). Ne touchez pas le capteur d’image ou les contacts de
l’objectif.
Fixation d’un objectif
74
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic
(u).
・ Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos.
D Objectifs à monture F
・ Veillez à fixer l’adaptateur pour monture FTZ II/FTZ (disponible
séparément) avant d’utiliser les objectifs à monture F (0613).
・ Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous
essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil photo.
Retrait des objectifs
・ Après avoir mis l’appareil photo hors tension, maintenez appuyée
la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en tournant
ce dernier dans le sens indiqué sur l’illustration (w), puis retirez
l’objectif.
・ Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons d’objectif et
de boîtier.
Fixation d’un objectif
75
Ouverture du moniteur
Tournez lentement le moniteur sans forcer.
Ouverture du moniteur
76
Mise sous tension de l’appareil photo
Lors de la première mise sous tension de l’appareil photo, l’écran de
sélection de la langue s’affiche. Choisissez une langue, puis réglez
l’horloge de l’appareil photo (vous ne pouvez effectuer aucune autre
opération tant que l’horloge n’est pas réglée).
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
・ L’écran de sélection [Langue (Language)] s’affiche.
2
Sélectionnez une langue.
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance la langue
souhaitée et appuyez sur J (les langues disponibles varient selon
le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine).
・ L’écran de sélection [Fuseau horaire] s’affiche.
Mise sous tension de l’appareil photo
77
3
Choisissez un fuseau horaire.
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir un fuseau horaire et appuyez sur
J.
・ L’écran affiche les villes sélectionnées dans le fuseau choisi et
indique la différence entre l’heure du fuseau choisi et l’UTC.
・ L’écran de sélection [Format de la date] s’affiche.
4
Choisissez un format de date.
・ Mettez en surbrillance l’ordre d’affichage de la date (année, mois et
jour) souhaité et appuyez sur J.
・ L’écran de sélection [Heure d'été] s’affiche.
Mise sous tension de l’appareil photo
78
5
Activez ou désactivez l’heure d’été.
・ Mettez en surbrillance [Activée] (heure d’été activée) ou
[Désactivée] (heure d’été désactivée) et appuyez sur J.
・ Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’horloge avance d’une
heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez [Désactivée].
・ L’écran de sélection [Date et heure] s’affiche.
6
Réglez l’horloge.
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance la date et l’heure
et appuyez sur 1 ou 3 pour les modifier.
・ Appuyez sur J pour valider le réglage de date et d’heure.
・ Le message [Terminé.] s’affiche et l’appareil photo passe en mode
de prise de vue.
Mise sous tension de l’appareil photo
79
D Icône 1
L’icône 1 qui clignote sur l’écran de prise de vue indique que l’horloge
de l’appareil photo a été réinitialisée. La date et l’heure enregistrées avec
les nouvelles photos ne seront pas correctes ; utilisez l’option [Fuseau
horaire et date] > [Date et heure] du menu Configuration pour régler
l’horloge. L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un accumulateur
indépendant. L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur
principal est inséré dans l’appareil photo. Son chargement prend environ 2
jours. Une fois chargé, il permet d’alimenter l’horloge pendant environ un
mois.
Mise sous tension de l’appareil photo
80
Notions fondamentales
de photographie et de
visualisation
Prise de vue photographique
(Automatique b)
Sélectionnez le mode b (automatique) pour réaliser des photos simples,
où il suffit de viser et de déclencher.
D Objectifs dotés de barillets rétractables
Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute
utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif
sorte en émettant un déclic.
1
Sélectionnez le mode photo en positionnant le sélecteur du
mode photo/vidéo sur C.
Prise de vue photographique (Automatique b)
81
2
3
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
Préparez l’appareil photo.
Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier
de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les
coudes contre le buste.
Cadrage horizontal
Prise de vue photographique (Automatique b)
Cadrage vertical
82
4
Cadrez la photo.
Placez le sujet principal dans les délimiteurs de zone AF (5).
・ Les délimiteurs de zone AF disparaissent et un cadre jaune
indiquant le point AF encadre les visages des personnes détectées
par l’appareil photo. Si l’appareil photo détecte les yeux du sujet, le
point AF de couleur jaune s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil droit.
Prise de vue photographique (Automatique b)
83
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise
au point.
・ Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo effectue la
mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point, les délimiteurs de zone AF clignotent.
・ Si l’appareil photo détecte des visages ou des yeux humains, le
point AF s’allume en vert lorsque la mise au point a été effectuée
sur le sujet. Le point AF clignote en rouge lorsque l’appareil photo
ne parvient pas à effectuer la mise au point.
6
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course
pour prendre la photo.
Prise de vue photographique (Automatique b)
84
D Voyant d’accès à la carte mémoire
Le voyant d’accès à la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la
photo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
Prise de vue photographique (Automatique b)
85
A Déclencheur tactile
Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur.
Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour
déclencher.
A Zoom en mode photo
Appuyez sur la commande X en mode photo pour effectuer un zoom avant
sur la vue (jusqu’à environ 31×).
・ Le rapport de zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur la
commande X et diminue chaque fois que vous appuyez sur la commande
W (Q).
・ Une fenêtre de navigation indiquant la zone actuellement visible s’affiche
dans le coin inférieur droit du moniteur.
・ Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de
l’image qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur.
Prise de vue photographique (Automatique b)
86
Enregistrement de vidéos
(Automatique b)
En mode b (automatique), vous pouvez aussi enregistrer simplement
des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer.
1
Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du
mode photo/vidéo sur 1.
Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque
l’appareil photo est en mode vidéo.
2
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
Enregistrement de vidéos (Automatique b)
87
3
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour
démarrer l’enregistrement.
・ Le témoin d’enregistrement s’allume et un indicateur
d’enregistrement s’affiche sur le moniteur. Le moniteur indique
également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée
approximative des vidéos qui peuvent être enregistrées sur la carte
mémoire.
1 Indicateur d’enregistrement
2 Durée restante
・ Le son est enregistré via le microphone intégré. Ne couvrez pas le
microphone pendant l’enregistrement.
・ Si vous touchez le sujet sur le moniteur pendant l’enregistrement,
le point AF suit le sujet au fur et à mesure de ses déplacements
dans la vue (0109).
4
Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo
pour arrêter l’enregistrement.
Enregistrement de vidéos (Automatique b)
88
D Voyant d’accès à la carte mémoire
Le voyant d’accès à la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la
vidéo. Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur.
D Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
D Témoin d’enregistrement
・ Si l’enregistrement vidéo risque de s’interrompre, le témoin
d’enregistrement clignote de la façon suivante.
État
Description
Clignote lentement
Lorsque la durée d’enregistrement restante sur
la carte mémoire est courte alors que des vidéos
sont en cours d’enregistrement
Clignote deux fois
rapidement (à
répétition)
Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur
est faible en mode vidéo
Clignote quatre
fois rapidement (à
répétition)
Lorsque la température interne de l’appareil
photo augmente en mode vidéo
・ La luminosité du témoin d’enregistrement peut être modifiée à l’aide de
l’option [Luminosité du témoin d'enreg.] du menu Configuration. Pour
empêcher la lumière émanant du témoin d’enregistrement d’être visible
sur les vidéos, réglez [Enregistrement vidéo] sur [Désactivé].
Enregistrement de vidéos (Automatique b)
89
D Enregistrement de vidéos
・ L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement si :
- la durée maximale est atteinte,
- l’accumulateur est entièrement déchargé,
- vous sélectionnez un autre mode,
- vous changez de mode à l’aide du sélecteur du mode photo/vidéo,
- vous retirez l’objectif ou
- la température interne de l’appareil photo augmente.
・ Les sons émis par l’appareil photo risquent d’être perceptibles dans les
séquences enregistrées :
- pendant les opérations d’autofocus,
- pendant l’activation de la réduction de vibration ou
- lorsque l’ouverture motorisée est utilisée.
Prise de photos en mode vidéo
Vous pouvez prendre des photos en mode vidéo en appuyant sur le
déclencheur jusqu’en fin de course. Si vous tournez l’une des molettes
de commande tout en appuyant sur la commande c (E) en mode
vidéo, vous pouvez sélectionner le mode de déclenchement Vue par vue
ou Continu.
・ L’icône C clignote à l’écran lorsqu’une photo est prise.
・ La cadence de prise de vue en mode de déclenchement [Continu]
dépend de l’option sélectionnée pour [Taille d'image/cadence].
・ Il est possible de prendre des photos pendant l’enregistrement.
La prise de photos n’interrompt pas l’enregistrement vidéo. Notez
cependant qu’une seule photo sera prise à chaque pression du
Enregistrement de vidéos (Automatique b)
90
déclencheur, même si [Continu] est sélectionné comme mode de
déclenchement.
Enregistrement de vidéos (Automatique b)
91
D Prise de photos en mode vidéo
・ Les réglages du mode photo ne s’appliquent pas aux photos prises en
mode vidéo.
・ Vous pouvez prendre jusqu’à 40 photos par vidéo.
・ Notez que vous pouvez prendre des photos même si la mise au point n’a
pas été effectuée sur le sujet.
・ Les photos sont enregistrées selon les dimensions actuellement
sélectionnées pour la taille d’image des vidéos.
・ La qualité d’image est réglée sur [JPEG fine].
・ L’icône N indique qu’il est impossible de prendre des photos.
D Photographie et enregistrement vidéo
・ Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de
vue. Ces phénomènes seront également visibles sur les photos ou les
séquences vidéo enregistrées avec l’appareil photo.
- Un phénomène de scintillement ou un effet de bande dans les
scènes éclairées par des sources lumineuses telles que des lampes
fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium
- Les objets mobiles paraissent déformés (les sujets comme les trains
ou les voitures qui se déplacent rapidement dans la vue peuvent être
déformés, ou l’ensemble de la vue peut paraître déformé lorsque vous
effectuez un filé horizontal avec l’appareil photo)
- Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses peuvent apparaître à l’écran
- Des bandes ou des zones lumineuses peuvent aussi être visibles
dans les scènes éclairées par des enseignes clignotantes et autres
éclairages intermittents ou lorsque le sujet est brièvement éclairé par
un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire
- Un effet de scintillement survenant lorsque vous utilisez l’ouverture
motorisée pendant l’enregistrement vidéo
・ Notez que du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou
lignes) et des couleurs inhabituelles peuvent être visibles si vous utilisez
la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue passant par
l’objectif pendant l’enregistrement vidéo.
Enregistrement de vidéos (Automatique b)
92
・ Lors de l’enregistrement, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou
toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en
garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo.
A Zoom en mode vidéo
Appuyez sur la commande X en mode vidéo pour effectuer un zoom avant
sur la vue (086). Appuyez sur la commande X pendant l’enregistrement
vidéo pour afficher la vue en 1:1 (100%). Appuyez sur la commande W (Q)
pour annuler le zoom.
Enregistrement de vidéos (Automatique b)
93
Affichage des photos
Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos
enregistrées avec l’appareil photo sur le moniteur.
・ Appuyez sur 4 ou 2, ou faites défiler vers la gauche ou la droite sur
le moniteur pour afficher les autres images.
・ Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en haut à gauche du
moniteur. Appuyez sur la commande J ou touchez l’icône a sur
le moniteur pour lire les vidéos.
・ Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des vidéos
L’affichage du moniteur et les opérations effectuées pendant la lecture
vidéo sont décrits ci-après.
Affichage des photos
94
❚
❚Affichage du moniteur pendant la lecture vidéo
Les informations suivantes s’affichent pendant la lecture vidéo, vous
permettant de vérifier la durée de la vidéo et la durée de lecture. Vous
pouvez également vérifier votre position approximative dans la vidéo à
l’aide de la barre d’avancement.
1
2
3
4
5 Barre d’avancement
6 Volume
7 Guide
Icône 1
Durée
Icône a
Position actuelle/durée totale
❚
❚Opérations de lecture vidéo
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant la lecture vidéo.
Opération
Description
Faire une pause
Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause.
Reprendre
Appuyez sur la commande J pour reprendre la lecture
lorsque celle-ci est sur pause ou lorsque vous reculez/
avancez dans la vidéo.
Affichage des photos
95
Opération
Description
Revenir en
arrière/avancer
rapidement
・ Appuyez sur 4 pour revenir en arrière, sur 2 pour
avancer. La vitesse augmente à chaque pression,
passant de 2× à 4×, puis à 8× et 16×.
・ Maintenez appuyé 4 ou 2 pour atteindre
respectivement la première vue ou la dernière vue.
・ La première vue est signalée par l’icône h dans le
coin supérieur droit du moniteur, la dernière vue par
i.
Démarrer la
lecture au ralenti
Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur 3 pour
démarrer la lecture au ralenti.
Revenir en
arrière/avancer
lentement
・ Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur 4 ou
2 pour revenir en arrière ou avancer d’une vue à la
fois.
・ Maintenez appuyé 4 ou 2 pour revenir en arrière
ou avancer en continu.
Avancer ou
reculer de 10 s
Tournez d’un cran la molette de commande principale
pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Passer à la
première ou
dernière vue
Tournez la molette de commande secondaire pour
passer directement à la première ou à la dernière vue.
Régler le volume
Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (Q)
pour le baisser.
Recadrer la vidéo
Pour afficher le menu [ÉDITER LA VIDÉO], mettez la
lecture sur pause et appuyez sur la commande i.
Quitter
Appuyez sur 1 ou K pour quitter et revenir à la
visualisation plein écran.
Reprendre la
prise de vue
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir
en mode de prise de vue.
Affichage des photos
96
Suppression des images
Vous pouvez supprimer des images comme décrit ci-dessous.
Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être
récupérées.
1
Affichez l’image.
・ Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation et
appuyez sur 4 ou 2 jusqu’à ce que l’image recherchée s’affiche.
2
Supprimez l’image.
・ Appuyez sur la commande O ; une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche. Appuyez à nouveau sur la commande O
pour supprimer l’image et revenir au mode de visualisation.
・ Pour quitter sans supprimer l’image, appuyez sur K.
Affichage des photos
97
A Rubrique [Effacer] du menu Visualisation
Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour :
・ supprimer plusieurs images
・ supprimer des images prises à des dates particulières
・ supprimer toutes les images figurant dans des dossiers particuliers
Affichage des photos
98
Réglages de base
Mise au point
Mode de mise au point
Choisissez la méthode de mise au point de l’appareil photo.
❚
❚Choix d’un mode de mise au point
・ Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point à l’aide des
rubriques [Mode de mise au point] situées dans le menu i, le menu
Prise de vue photo et le menu Enregistrement vidéo (0185, 0287,
0360).
・ Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le
mode de mise au point en maintenant appuyée la commande Fn2 et
en tournant la molette de commande principale (063).
Mise au point
99
Option
Description
[Sélection
AF-A auto. du
mode AF]
・ L’appareil photo utilise le mode AF-S pour les
sujets immobiles et le mode AF-C pour les sujets
mobiles.
・ Disponible uniquement en mode photo.
AF‑S [AF ponctuel]
・ Utilisez ce mode avec les sujets immobiles.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse pour effectuer la mise au point, le point
AF passe du rouge au vert et la mise au point est
mémorisée. Si l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point, le point AF clignote en
rouge et le déclenchement est désactivé.
・ Avec les réglages par défaut, le déclenchement ne
peut avoir lieu que si l’appareil photo parvient à
effectuer la mise au point (priorité à la mise au
point).
AF‑C [AF continu]
・ Pour les sujets mobiles. L’appareil photo règle la
mise au point en permanence pour tenir compte
des changements de la distance au sujet tant que
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
・ Avec les réglages par défaut, il est possible de
déclencher quel que soit l’état de la mise au point
(priorité au déclenchement).
AF‑F
Mise au point
[AF
permanent]
・ L’appareil photo règle la mise au point en
permanence selon les mouvements du sujet ou les
changements de composition.
・ Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, le point AF passe du rouge au vert et la
mise au point est mémorisée.
・ Cette option n’est disponible qu’en mode vidéo.
100
Option
[Mise au
MF point
manuelle]
Description
Effectuez la mise au point manuellement (0113). Il
est possible de déclencher quel que soit l’état de la
mise au point.
D Autofocus
・ Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au
point si :
- Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue
- Le sujet manque de contraste
- Le sujet situé dans le point AF contient des zones de luminosité très
contrastées
- Le point AF comporte un éclairage nocturne ponctuel, une enseigne
lumineuse ou toute autre source à luminosité variable
- Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît sous les
lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium ou tout autre
éclairage similaire
- Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
- Le sujet est plus petit que le point AF
- Le sujet est principalement composé de formes géométriques régulières
(des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple)
- Le sujet se déplace
・ Le moniteur peut s’éclaircir ou s’assombrir pendant que l’appareil photo
effectue la mise au point.
・ Le point AF peut parfois s’afficher en vert même si l’appareil photo ne
parvient pas à effectuer la mise au point.
Mise au point
101
A Mémorisation de la position de mise au point
Pour conserver la position de mise au point même lorsque l’appareil photo
est hors tension, réglez [Enregistrer position mise au point] dans le
menu Configuration sur [Oui]. Néanmoins, l’appareil photo risque de ne pas
pouvoir être utilisé immédiatement après sa mise sous tension (en fonction
des opérations de zoom et des changements de température, la position de
mise au point après la mise sous tension de l’appareil photo peut différer de
celle avant la mise hors tension de l’appareil photo).
Mode de zone AF
Choisissez la façon dont l’appareil photo sélectionne le point AF.
・ Dans les modes autres que [AF zone automatique], [AF zone
automatique (personnes)] et [AF zone automatique (animaux)],
vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur
multidirectionnel (0106).
❚
❚Choix d’un mode de zone AF
・ Vous pouvez sélectionner le mode de zone AF à l’aide des rubriques
[Mode de zone AF] situées dans le menu i, le menu Prise de vue
photo et le menu Enregistrement vidéo (0184, 0287, 0360).
・ Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner le
mode de zone AF en maintenant appuyée la commande Fn2 et en
tournant la molette de commande secondaire (063).
Mise au point
102
Option
Description
3
[AF zone
réduite]
・ La zone de mise au point étant plus petite que
celle utilisée pour l’option AF point sélectif, l’option
AF zone réduite permet d’effectuer précisément la
mise au point sur un emplacement particulier de la
vue.
・ Il se peut que la mise au point soit plus lente qu’en
mode AF point sélectif.
・ Recommandé pour les prises de vues comportant
des sujets immobiles, comme les bâtiments, la
photographie de produits en studio ou les gros
plans.
・ Cette option est disponible uniquement si le mode
photo est sélectionné et si AF ponctuel] est
sélectionné comme [Mode de mise au point].
d
[AF point
sélectif]
・ L’appareil photo effectue la mise au point sur le
point AF que vous avez sélectionné.
・ Utilisez ce mode avec les sujets immobiles.
[AF zone
dynamique]
・ L’appareil photo effectue la mise au point sur le
point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet
quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil
photo effectue la mise au point en se basant
sur les informations en provenance des points AF
environnants.
・ Utilisez ce mode pour photographier des athlètes
et autres sujets actifs difficiles à cadrer à l’aide de
l’option AF point sélectif.
・ Cette option est disponible uniquement si le mode
photo est sélectionné et si le mode de mise au
point est [Sélection auto. du mode AF] ou [AF
continu].
e
Mise au point
103
Option
Description
[AF zone large
f
(S)]
・ Comme pour l’option AF point sélectif, sauf que
l’appareil photo effectue la mise au point sur une
zone plus large.
・ Choisissez cette option pour les instantanés, les
sujets en mouvement et les autres sujets difficiles à
photographier à l’aide de l’option AF point sélectif.
・ Pendant l’enregistrement vidéo, l’option AF zone
large permet d’obtenir une mise au point
fluide lorsque vous effectuez des panoramiques
filés horizontaux ou verticaux, ou lorsque vous
enregistrez des sujets en mouvement.
・ Si la zone de mise au point sélectionnée comporte
des sujets situés à différentes distances de
l’appareil photo, ce dernier accorde la priorité au
sujet le plus proche.
・ Les zones de mise au point du mode [AF zone
large (L)] sont plus grandes que celles du mode
[AF zone large (S)].
・ Si [AF zone large (L-personnes)] est sélectionné,
l’appareil photo détecte les visages ou les yeux
des personnes et effectue la mise au point dessus
(AF détection des yeux/AF détection des visages,
g
[AF zone large
(L)]
1
[AF zone large
(L-personnes)]
2
[AF zone large
(L-animaux)]
0106).
・ Si [AF zone large (L-animaux)] est sélectionné,
l’appareil photo détecte les visages ou les yeux des
chiens et des chats et effectue la mise au point
dessus (AF détection des animaux, 0108).
Mise au point
104
Option
[AF zone
h
automatique]
[AF zone
5 automatique
(personnes)]
[AF zone
6 automatique
(animaux)]
Description
・ L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne la
zone de mise au point automatiquement.
・ Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps
de sélectionner vous-même le point AF, pour les
portraits ou pour les instantanés et autres photos
prises sur le vif.
・ Si [AF zone automatique (personnes)] est
sélectionné, l’appareil photo détecte les visages ou
les yeux des personnes et effectue la mise au point
dessus (AF détection des yeux/AF détection des
visages, 0106).
・ Si [AF zone automatique (animaux)] est
sélectionné, l’appareil photo détecte les visages ou
les yeux des chiens et des chats et effectue la mise
au point dessus (AF détection des animaux, 0108).
・ Vous pouvez démarrer le suivi du sujet (0109)
en appuyant sur la commande J. Le réglage
personnalisé f2 [Commandes perso (prise de
vue)] ou g2 [Commandes personnalisées]
permet de configurer la commande Fn1 ou Fn2
de façon qu’elle active l’AF suivi du sujet (0391,
0411). Vous pouvez également attribuer l’AF suivi
du sujet à la commande Fn ou Fn2 de l’objectif.
Mise au point
105
A s : point AF central
Un point s’affiche dans le point AF lorsque ce dernier se trouve au centre de
la vue.
A Sélection rapide du point AF
・ Pour sélectionner plus rapidement le point AF, choisissez [Un point
sur deux] pour le réglage personnalisé a4 [Points AF utilisés] ; vous
aurez ainsi à disposition un quart seulement des points AF disponibles.
Le nombre de points disponibles en mode [AF zone réduite], [AF
zone large (L)], [AF zone large (L-personnes)] ou [AF zone large (Lanimaux)] ne change pas même si [Un point sur deux] est sélectionné.
・ Vous pouvez choisir [Sélectionner point AF central] pour le réglage
personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] > [Bouton OK]
afin d’utiliser la commande J pour sélectionner rapidement le point AF
central.
❚
❚Sélection du point AF
Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour choisir le point
AF lorsqu’une option autre que [AF zone automatique], [AF zone
automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est
sélectionnée comme mode de zone AF (0102).
❚
❚Détection des visages ou des yeux des portraits (AF
détection des yeux/visages)
Si [AF zone large (L-personnes)] ou [AF zone automatique
(personnes)] est sélectionné comme [Mode de zone AF] dans le menu
Mise au point
106
Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, l’appareil photo détecte les
visages et les yeux des personnes (AF détection des yeux/AF détection
des visages).
・ Un cadre jaune indiquant le point AF encadre les visages des
personnes détectées par l’appareil photo. Si l’appareil photo détecte
les yeux du sujet, le point AF de couleur jaune s’affiche sur l’œil
gauche ou l’œil droit.
・ Si AF‑C est sélectionné comme mode de mise au point ou si AF-A est
sélectionné et que l’appareil photo utilise AF-C, le point AF s’éclaire
en jaune lorsque des visages ou des yeux sont détectés.
・ Si AF‑S est sélectionné comme mode de mise au point ou si AF-A est
sélectionné et que l’appareil photo utilise AF-S, le point AF devient
vert lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
・ Si plusieurs visages ou yeux de personnes sont détectés lorsque [AF
zone automatique (personnes)] est sélectionné, les icônes e et f
s’affichent sur le point AF. Vous pouvez positionner le point AF sur un
autre visage ou un autre œil en appuyant sur 4 ou 2.
・ Si le sujet détourne le regard après la détection de son visage, le
point AF bouge pour suivre son mouvement.
・ Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant sur le
visage ou l’œil utilisé pour la mise au point en appuyant sur J.
Mise au point
107
D AF détection des yeux/visages
La détection des yeux et des visages peut ne pas fonctionner comme prévu
si :
・ le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la vue,
・ le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé,
・ le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil,
・ le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres
objets, ou
・ le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
❚
❚Mise au point sur les visages ou les yeux des
animaux (AF détection des animaux)
Si [AF zone large (L-animaux)] ou [AF zone automatique (animaux)]
est sélectionné comme [Mode de zone AF] dans le menu Prise de vue
photo ou Enregistrement vidéo, l’appareil photo détecte les visages et
les yeux des chiens et des chats (AF détection des animaux).
・ Lorsque l’appareil photo détecte le visage d’un chien ou d’un chat,
un cadre jaune indiquant le point AF encadre le visage du sujet. Si
l’appareil photo détecte les yeux du sujet, le point AF de couleur
jaune s’affiche sur l’œil gauche ou l’œil droit.
Mise au point
108
・ Si AF‑C est sélectionné comme mode de mise au point ou si AF-A est
sélectionné et que l’appareil photo utilise AF-C, le point AF s’éclaire
en jaune lorsque des visages ou des yeux sont détectés.
・ Si AF‑S est sélectionné comme mode de mise au point ou si AF-A est
sélectionné et que l’appareil photo utilise AF-S, le point AF devient
vert lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
・ Si [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné et que
plusieurs animaux ou plusieurs yeux sont détectés, les icônes e et
f s’affichent sur le point AF. Vous pouvez positionner le point AF sur
un autre visage ou un autre œil en appuyant sur 4 ou 2.
・ Pendant la visualisation, vous pouvez effectuer un zoom avant sur le
visage ou l’œil utilisé pour la mise au point en appuyant sur J.
D AF détection des animaux
・ La détection des visages et des yeux des animaux peut ne pas fonctionner
comme prévu si :
- le visage du sujet occupe une très grande ou très petite place dans la
vue,
- le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé,
- le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des poils ou d’autres
objets,
- les yeux du sujet ont une couleur similaire à celle du visage, ou
- le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
・ Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l’appareil
photo ne parvienne pas à détecter les visages ou les yeux de certaines
espèces lorsque [AF zone large (L-animaux)] ou [AF zone automatique
(animaux)] est activé. Par ailleurs, l’appareil photo peut encadrer des
sujets qui ne correspondent pas à des visages ou à des yeux de chiens ou
de chats.
❚
❚AF suivi du sujet
Lorsque [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)]
ou [AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode
Mise au point
109
de zone AF, l’appareil photo peut suivre le sujet dans le point AF
sélectionné.
・ Appuyez sur J pour activer le suivi de mise au point ; le point AF est
remplacé par un réticule de ciblage.
・ Positionnez le réticule sur la cible et appuyez à nouveau sur J pour
démarrer le suivi ; le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à
mesure de ses déplacements dans la vue. Pour arrêter le suivi et
sélectionner le point AF central, appuyez à nouveau sur J. En mode
photo, si vous avez démarré le suivi du sujet en mode de mise au
point AF-C ou AF-A en appuyant sur le déclencheur à mi-course,
l’appareil photo suit le sujet uniquement tant que vous appuyez
sur le bouton ; le suivi s’arrête et le point AF sélectionné avant le
démarrage du suivi est rétabli lorsque vous relâchez le bouton.
・ Pour quitter le mode de suivi du sujet, appuyez sur la commande W
(Q).
D Suivi du sujet
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre les sujets s’ils :
・ sont de la même couleur ou de la même luminosité que l’arrière-plan,
・ changent manifestement de taille, de couleur ou de luminosité,
・ sont trop grands ou trop petits,
・ sont trop sombres ou trop clairs,
・ se déplacent rapidement ou
・ sortent du cadre ou sont occultés par d’autres objets.
Mise au point
110
Déclencheur tactile
Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point sélectionné.
Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran.
Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération
effectuée lorsque vous touchez l’écran.
Option
W
Mise au point
[AF tactile/
déclencheur
tactile]
Description
・ Touchez l’écran pour effectuer la mise au
point sur le point sélectionné et levez le
doigt pour déclencher. Si [AF zone large (Lpersonnes)], [AF zone large (L-animaux)], [AF
zone automatique (personnes)] ou [AF zone
automatique (animaux)] est sélectionné comme
mode de zone AF et que l’appareil photo détecte
des visages ou des yeux de personnes ou de chiens
ou de chats, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le visage ou sur l’œil* le plus proche du
point sélectionné.
・ Disponible uniquement en mode photo.
111
Option
Description
V [AF tactile]
・ Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur
le point sélectionné. Le déclenchement n’a pas lieu
lorsque vous levez le doigt de l’écran.
・ Si [AF zone automatique], [AF zone automatique
(personnes)] ou [AF zone automatique
(animaux)] est sélectionné comme mode de zone
AF, l’appareil photo suit le sujet sélectionné au fur
et à mesure de ses déplacements dans la vue. Pour
sélectionner un autre sujet, touchez-le à l’écran. Si
l’appareil photo détecte des visages ou des yeux
de personnes ou de chiens ou de chats, l’appareil
photo effectue la mise au point sur le visage ou sur
l’œil* le plus proche du point sélectionné et le suit.
X [Désactivé]
Déclencheur tactile désactivé.
f
*
[Positionner
le point AF]
・ Touchez l’écran pour positionner le point AF.
L’appareil photo n’effectue pas la mise au point et
le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le
doigt de l’écran.
・ Si [AF zone automatique], [AF zone automatique
(personnes)] ou [AF zone automatique
(animaux)] est sélectionné comme mode de zone
AF, l’appareil photo suit le sujet sélectionné au fur
et à mesure de ses déplacements dans la vue. Pour
sélectionner un autre sujet, touchez-le à l’écran. Si
l’appareil photo détecte des visages ou des yeux
de personnes ou de chiens ou de chats, l’appareil
photo suit le visage ou l’œil* le plus proche du
point sélectionné.
Lorsque vous choisissez un œil à l’aide des commandes tactiles, notez
que l’appareil photo peut ne pas effectuer la mise au point sur l’œil
Mise au point
112
du côté souhaité. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir l’œil
souhaité.
D Photographier à l’aide des options de prise de vue tactile
・ Les commandes tactiles ne permettent pas d’effectuer la mise au point
manuellement.
・ Le déclencheur permet de prendre des photos lorsque l’icône W est
affichée.
・ Les commandes tactiles ne permettent pas de prendre des photos
pendant l’enregistrement vidéo.
・ Même si un mode de déclenchement continu est sélectionné sur
l’appareil photo, les commandes tactiles permettent uniquement de
prendre une seule photo à la fois. Utilisez le déclencheur pour
photographier en rafale.
・ En mode retardateur, la mise au point est mémorisée sur le sujet
sélectionné lorsque vous touchez l’écran et le déclenchement a lieu
environ 10 secondes après que vous avez levé le doigt de l’écran. Si le
nombre de prises de vues sélectionné est supérieur à 1, les prises de vues
restantes seront prises en une seule rafale.
Mise au point manuelle
Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de
mise au point manuelle. Utilisez la mise au point manuelle lorsque, par
exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités.
・ Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez
la bague de mise au point ou de réglage jusqu’à ce que le sujet soit
net.
Mise au point
113
・ Appuyez sur la commande X pour zoomer sur la vue passant par
l’objectif et obtenir ainsi une meilleure précision.
・ L’indicateur de mise au point (I) figurant sur l’écran de prise de vue
permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de
mise au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de
mise au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net.
1 Indicateur de la distance de
2 Indicateur de mise au point
mise au point
Indicateur de mise au
point
(allumé fixement)
Mise au point
Description
La mise au point a été effectuée sur le sujet.
(allumé fixement)
Le collimateur de mise au point se trouve
devant le sujet.
(allumé fixement)
Le collimateur de mise au point se trouve
derrière le sujet.
114
Indicateur de mise au
point
(clignote)
Description
L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point.
・ Lorsque vous effectuez la mise au point manuellement sur des sujets
inadaptés à l’autofocus, notez que l’indicateur de mise au point (I)
peut s’afficher même si le sujet n’est pas net. Effectuez un zoom avant
sur la vue passant par l’objectif pour vérifier la mise au point. Il est
recommandé d’utiliser un trépied lorsque l’appareil photo parvient
difficilement à effectuer la mise au point.
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point
Vous pouvez choisir le mode de mise au point manuelle à l’aide des
commandes de sélection du mode de mise au point situées sur l’objectif
(le cas échéant).
D Repère du plan focal et tirage mécanique
La distance de mise au point est mesurée à partir du repère du plan focal
(E) situé sur le boîtier de l’appareil photo ; il indique la position du plan
focal à l’intérieur de l’appareil photo (q). Utilisez ce repère lorsque vous
mesurez la distance jusqu’au sujet en cas de mise au point manuelle ou de
photographie macro. La distance entre le plan focal et le plan d’appui de la
monture d’objectif est appelée « tirage mécanique » (w). Sur cet appareil
photo, le tirage mécanique est de 16 mm.
Mise au point
115
A Mise en relief de la mise au point
・ Si vous avez sélectionné une option autre que [Désactivé] pour le réglage
personnalisé d8 [Mise en relief de la mise au point] > [Niveau de mise
en relief MAP], les contours des objets nets s’affichent en couleur lorsque
vous effectuez la mise au point manuellement (mise en relief de la mise
au point).
・ Notez que la mise en relief de la mise au point peut ne pas fonctionner si
l’appareil photo ne parvient pas à détecter les contours. Vérifiez la mise au
point sur l’écran de prise de vue.
Enregistrer position mise au point/Rappeler
position mise au point
Vous pouvez utiliser les commandes Fn et Fn2 de l’objectif pour
enregistrer la position de mise au point au préalable et la rappeler
rapidement. Vous pouvez utiliser cette fonction si un objectif à monture
Z doté d’une fonction autofocus et disposant des commandes Fn et Fn2
est fixé au boîtier.
・ Si l’objectif fixé au boîtier dispose d’une commande Fn mais pas
d’une commande Fn2, vous pouvez attribuer [Enregistrer position
mise au point] à la commande Fn de l’objectif, mais vous ne pouvez
pas enregistrer la position de mise au point même si vous appuyez
sur la commande Fn de l’objectif.
Mise au point
116
1
2
Dans le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise
de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées], attribuez les
fonctions aux commandes de l’objectif.
Réglez-les comme suit.
・ [Commande Fn de l'objectif] : [Enregistrer position mise au
point]
・ [Commande Fn2 de l'objectif] : [Rappeler position mise au
point]
Effectuez la mise au point sur le sujet, puis maintenez appuyée
la commande Fn de l’objectif pour enregistrer la position de
mise au point.
・ Lorsque la position de mise au point est enregistrée, l’icône 4
s’affiche sur l’écran de prise de vue.
・ Il est possible d’enregistrer la position de mise au point quel que
soit le réglage du mode de mise au point.
・ La position de mise au point enregistrée reste sauvegardée
même lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension, mais est
annulée lorsque vous retirez l’objectif.
Mise au point
117
3
Appuyez sur la commande Fn2 de l’objectif pour rappeler la
position de mise au point enregistrée.
・ Lorsque vous utilisez l’autofocus, des fonctionnalités autofocus
comme le réglage personnalisé a6 [Activation AF] sont
disponibles après le rappel de la position de mise au point. Pour
éviter de refaire le point en appuyant sur le déclencheur à micourse après le rappel de la position de mise au point, réglez
[Activation AF] sur [AF-ON seulement].
Mise au point
118
D À propos des signaux sonores
・ Si vous sélectionnez une option autre que [Désactivé] pour [Options
de signal sonore] > [Signal sonore activé/désactivé] dans le menu
Configuration, deux courts signaux sonores sont émis lorsque :
- vous maintenez appuyée la commande Fn de l’objectif pour enregistrer
la position de mise au point ou
- vous appuyez sur la commande Fn2 de l’objectif pour rappeler la
position de mise au point enregistrée.
・ En mode silencieux ou vidéo, aucun signal sonore n’est émis même si
vous enregistrez la position de mise au point ou la rappelez quelle que
soit l’option choisie pour [Options de signal sonore] dans le menu
Configuration.
D [Enregistrer position mise au point]/[Rappeler position mise au
point]
・ Si l’affichage des informations est activé sur le moniteur, il n’est pas
possible d’enregistrer la position de mise au point.
・ Selon les changements de température, la position de mise au point peut
varier lorsqu’elle est enregistrée et lorsqu’elle est rappelée.
・ Si la focale change en raison de l’utilisation du zoom, la position de mise
au point est susceptible de varier lorsqu’elle est enregistrée et lorsqu’elle
est rappelée. Si vous sélectionnez une option autre que [Désactivé] pour
[Options de signal sonore] > [Signal sonore activé/désactivé] dans le
menu Configuration et que vous rappelez la position de mise au point,
quatre courts signaux sonores sont émis.
Mise au point
119
Balance des blancs
La balance des blancs veille à ce que les objets blancs soient restitués en
blanc, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par
défaut (balance des blancs automatique ou j) est recommandé avec
la plupart des sources lumineuses ; s’il n’est pas possible d’obtenir les
résultats souhaités avec la balance des blancs automatique, choisissez
une autre option comme décrit ci-dessous.
Réglage de la balance des blancs
・ Vous pouvez sélectionner la balance des blancs à l’aide des rubriques
[Balance des blancs] situées dans le menu i et le menu Prise de vue
photo ou le menu Enregistrement vidéo (0167, 0264, 0357).
・ Avec les réglages par défaut, vous pouvez également sélectionner la
balance des blancs en maintenant appuyée la commande Fn1 et en
tournant la molette de commande principale (063).
Balance des blancs
120
・ Lorsque 4 [Automatique] ou I [Fluorescent] est sélectionné,
vous pouvez choisir une sous-option en maintenant appuyée la
commande Fn1 et en tournant la molette de commande secondaire.
Option
4 [Automatique]
Température de
couleur*
Description
La balance des blancs est modifiée
automatiquement afin d’obtenir des
résultats optimaux avec la plupart
des sources lumineuses. Si vous
utilisez un flash optionnel, la balance
des blancs est modifiée en fonction
des conditions en vigueur lorsque le
flash se déclenche.
i [Conserver
les blancs]
Supprimez la dominante de
Environ 3500–
couleur chaude créée par l’éclairage
8000 K
incandescent.
j [Conserver
l'ambiance
générale]
Conservez en partie la dominante de
Environ 3500–
couleur chaude créée par l’éclairage
8000 K
incandescent.
k [Conserver
couleurs
chaudes]
Conservez la dominante de couleur
Environ 3500–
chaude créée par l’éclairage
8000 K
incandescent.
Balance des blancs
121
Option
Température de
couleur*
Description
D [Lumière
naturelle auto]
Lorsqu’elle est utilisée sous une
lumière naturelle à la place de
Environ 4500–
4 [Automatique], cette option
8000 K
produit des couleurs proches de
celles perçues par l’œil.
H [Ensoleillé]
Utilisez cette option lorsque le sujet
Environ 5200 K est éclairé par la lumière directe du
soleil.
G [Nuageux]
Environ 6000 K
Utilisez cette option en plein jour,
sous un ciel nuageux.
M [Ombre]
Environ 8000 K
Utilisez cette option en plein jour,
lorsque le sujet est à l’ombre.
J [Incandescent]
Environ 3000 K
Utilisez cette option sous un
éclairage incandescent.
I [Fluorescent]
[Fluorescentes
Environ 4200 K
blanches froides]
Utilisez cette option sous un
éclairage fluorescent ; choisissez le
[Fluorescentes
blanches
Environ 5000 K type d’ampoule en fonction de la
source lumineuse.
diurnes]
[Fluorescentes
lumière diurne]
5 [Flash]
Balance des blancs
Environ 6500 K
Environ 5400 K
Utilisez cette option pour la
photographie au flash.
122
Option
K [Choisir
température de
couleur]
Température de
couleur*
Description
Environ 2500–
10000 K
・ Choisissez directement la
température de couleur.
・ Pour choisir une température de
couleur, maintenez appuyée la
commande Fn1 et tournez la
molette de commande secondaire.
L [Pré-réglage manuel]
・ Mesurez la balance des blancs du
sujet ou de la source lumineuse,
ou copiez la balance des blancs à
partir d’une photo existante.
・ Pour choisir un pré-réglage de
balance des blancs, maintenez
appuyée la commande Fn1 et
tournez la molette de commande
secondaire.
・ Pour entrer en mode de mesure
directe, maintenez appuyée la
commande Fn1 (0171).
*
Valeurs lorsque le réglage précis est défini sur 0.
Balance des blancs
123
D D [Lumière naturelle auto]
D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats
souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une
option correspondant à la source lumineuse.
D Réglage précis de la balance des blancs
Avec les réglages autres que K [Choisir température de couleur], il est
possible de régler précisément la balance des blancs. Utilisez les rubriques
[Balance des blancs] situées dans le menu i, le menu Prise de vue photo ou
le menu Enregistrement vidéo (0169, 0265).
D Éclairage avec des flashes de studio
L’option 4 [Automatique] peut ne pas produire les résultats souhaités avec
des grands flashes de studio. Utilisez le pré-réglage de la balance des blancs
ou réglez la balance des blancs sur 5 [Flash] puis utilisez le réglage précis
pour l’ajuster.
Balance des blancs
124
A Température de couleur lors des prises de vues avec 4 ou
D
・ Les informations relatives aux photos prises à l’aide de 4
[Automatique] ou D [Lumière naturelle auto] indiquent la
température de couleur sélectionnée par l’appareil photo au moment de
la prise de vue. Vous pouvez utiliser cette valeur comme référence lorsque
vous choisissez une valeur pour K [Choisir température de couleur].
・ Pour afficher les données de prise de vue pendant la
visualisation, sélectionnez [Options de visualisation] > [Infos photo
supplémentaires] dans le menu Visualisation et cochez (M) en regard
de [Données de prise de vue].
A Température de couleur
La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne
qui regarde ; certaines sources peuvent présenter une dominante rouge alors
que d’autres paraissent bleues. La température de couleur est une mesure
objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin
(K). Plus la température de couleur est basse, plus la dominante est rouge
(q) ; plus la température de couleur est élevée, plus la dominante est bleue
(w).
Balance des blancs
125
A Choix d’une température de couleur
En général, choisissez des valeurs basses si vos images ont une dominante
rouge ou si vous souhaitez rendre les images plus bleues, ou des valeurs
élevées si vos images ont une dominante bleue ou si vous souhaitez rendre
les images plus rouges.
Balance des blancs
126
Mode silencieux
Pour activer l’obturateur électronique et ainsi supprimer le bruit et les
vibrations provoqués par le fonctionnement de l’obturateur mécanique,
sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de vue
photo.
・ Une icône s’affiche lorsque le mode silencieux est activé.
・ Il n’existe pas de limite quant au nombre de photos pouvant être
prises en une seule rafale, quelle que soit l’option choisie pour le
réglage personnalisé d2 [Vues maximales par rafale].
・ L’obturateur électronique est utilisé, quelle que soit l’option
sélectionnée pour le réglage personnalisé d4 [Type d'obturateur].
・ Si un mode de déclenchement autre que [Continu H (étendu)]
est sélectionné, l’affichage s’assombrit brièvement au moment du
déclenchement. Cela signifie qu’une photo a été prise.
・ Quels que soient les réglages sélectionnés pour [Options de signal
sonore] dans le menu Configuration, aucun signal sonore n’est
émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point ou pendant
l’utilisation du retardateur.
・ L’activation du mode silencieux désactive certaines fonctionnalités,
notamment :
Mode silencieux
127
- le flash,
- la réduction du bruit en cas d’exposition prolongée,
- la réduction du scintillement et
- les sensibilités (ISO) élevées (Hi 1, Hi 2).
D Mode silencieux
・ Lorsque vous sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux], l’appareil
photo n’est pas totalement silencieux. En effet, certains sons émis par
l’appareil photo peuvent toujours être perceptibles, par exemple pendant
les opérations d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce dernier
cas, le bruit est plus important aux ouvertures plus petites (c’est-à-dire aux
chiffres plus élevés) que f/5.6.
・ Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur les photos et sur
l’écran de prise de vue :
- Un phénomène de scintillement ou un effet de bande dans les
scènes éclairées par des sources lumineuses telles que des lampes
fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium
- Un phénomène de distorsion associé au mouvement (les sujets en
mouvement peuvent être déformés, ou l’ensemble de la vue peut
paraître déformé si vous déplacez l’appareil photo pendant la prise de
vue)
- Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses à l’écran
- Des bandes ou des zones lumineuses dans les scènes éclairées par des
enseignes clignotantes et autres éclairages intermittents ou lorsque le
sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source
lumineuse puissante et temporaire
・ La cadence de prise de vue en mode rafale change lorsque [Activé] est
sélectionné pour [Mode silencieux] (0151).
・ Le mode silencieux désactive le bruit de l’obturateur, mais cela ne
dispense pas les photographes de respecter la vie privée de leurs sujets et
le droit à l’image.
Mode silencieux
128
Classement des images
Vous pouvez classer les images et en marquer certaines comme
« images à supprimer ». Vous pouvez également afficher les classements
dans NX Studio. Il n’est pas possible de classer les images protégées.
1
Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation.
2
Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i.
Le menu i de visualisation s’affiche alors.
3
Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur J.
Classement des images
129
4
Choisissez une note.
・ Tournez la molette de commande principale pour choisir une note
entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image
comme « image à supprimer ».
・ Appuyez sur J pour sélectionner l’option en surbrillance.
Classement des images
130
Protection des images contre
l’effacement
Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression
accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors
du formatage de la carte mémoire.
1
2
Appuyez sur la commande K pour démarrer la visualisation.
Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande A
(g).
・ Les images protégées sont indiquées par l’icône P.
・ Pour supprimer la protection, affichez l’image ou mettez-la en
surbrillance et appuyez à nouveau sur la commande A (g).
Protection des images contre l’effacement
131
A Suppression de la protection de toutes les images
Pour supprimer la protection de toutes les images du dossier ou des dossiers
actuellement sélectionnés pour [Dossier de visualisation] dans le menu
Visualisation, sélectionnez [Supprimer toutes protections] dans le menu i.
Protection des images contre l’effacement
132
Commandes de prise de vue
Sélecteur de mode
Utilisez le sélecteur de mode pour choisir si la vitesse d’obturation
et/ou l’ouverture peuvent être modifiées manuellement ou si elles sont
réglées automatiquement par l’appareil photo.
Utilisation du sélecteur de mode
Utilisez le sélecteur de mode pour choisir un mode de prise de vue.
Mode
Description
Mode simple où il suffit de viser et de déclencher et
b Automatique
dans lequel l’appareil photo gère les réglages (081,
087).
P Auto programmé
L’appareil photo règle la vitesse d’obturation et
l’ouverture pour obtenir une exposition optimale.
Auto à priorité
S
vitesse
Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou
le rendre flou. Choisissez la vitesse d’obturation ;
l’appareil photo sélectionne l’ouverture permettant
d’obtenir les meilleurs résultats.
Sélecteur de mode
133
Mode
A
Auto à priorité
ouverture
Description
Utilisez cette option afin de rendre flou l’arrièreplan ou afin d’étendre la zone de netteté au premier
plan et à l’arrière-plan. Choisissez l’ouverture ;
l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation
permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
M Manuel
Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Réglez la vitesse d’obturation sur la pose « B » ou
sur la pose « T » pour réaliser des poses longues.
U1
Mode réglage
U2
utilisateur
U3
Attribuez les réglages que vous utilisez souvent à
ces positions. Il vous suffit ensuite de tourner le
sélecteur de mode pour rappeler ces réglages.
P (auto programmé)
・ Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer
une exposition optimale dans la plupart des situations.
・ Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse
d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition,
en tournant la molette de commande principale (« décalage du
programme »).
- Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (U)
s’affiche.
- Pour rétablir la vitesse d’obturation et l’ouverture par défaut,
tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que
Sélecteur de mode
134
l’indicateur disparaisse. Le décalage du programme s’arrête
également lorsque vous placez le sélecteur de mode sur un autre
réglage ou lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
S (auto à priorité vitesse)
・ En mode auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse
d’obturation et l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture
afin d’obtenir une exposition optimale. Choisissez une vitesse
d’obturation rapide pour figer l’action ou une vitesse d’obturation
lente pour suggérer le mouvement en rendant flous les objets en
mouvement.
・ Tournez la molette de commande principale pour régler la vitesse
d’obturation.
・ Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur une valeur comprise
entre 1/4000 s et 30 s.
Sélecteur de mode
135
A (auto à priorité ouverture)
・ En mode auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et
l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin
d’obtenir une exposition optimale.
・ Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de commande
secondaire.
・ Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif.
A Réglages d’exposition en mode vidéo
Vous pouvez modifier les réglages vidéo suivants pendant l’enregistrement :
Mode
Ouverture
Vitesse d’obturation
Sensibilité
P, S1
—
—
—2
A
4
—
—2
M
4
4
43
1 Le réglage de l’exposition en mode de prise de vue S est identique à celui
en mode P.
2 Il est possible de sélectionner la limite maximale de la sensibilité (ISO) à
l’aide de la rubrique [Réglage de la sensibilité] > [Sensibilité maximale]
du menu Enregistrement vidéo.
3 Si [Activé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Ctrl
sensibilité auto (mode M)] dans le menu Enregistrement vidéo, vous
pouvez choisir la limite maximale de la sensibilité à l’aide de [Sensibilité
maximale].
Sélecteur de mode
136
M (manuel)
・ Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce
mode pour réaliser des poses longues de divers sujets, comme les
feux d’artifice ou le ciel nocturne (« pose B » ou « pose T », 0139).
・ Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous
référant à l’indicateur d’exposition et en tournant les molettes de
commande.
・ Tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse
d’obturation. Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur une
valeur comprise entre 1/4000 s et 30 s, sur « Bulb » (pose B) ou sur
« Time » (pose T).
・ Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de commande
secondaire.
・ Les valeurs d’ouverture minimale et maximale varient selon l’objectif.
Sélecteur de mode
137
D Indicateur d’exposition
・ La différence entre la valeur d’exposition générée par votre combinaison
de réglages de vitesse d’obturation, d’ouverture et de sensibilité et la
valeur d’exposition appropriée mesurée par l’appareil photo, est affichée
sur le moniteur. L’« indicateur d’exposition » est affiché comme suit.
Exposition
optimale
Sous-exposition de
1/3 IL
Surexposition de plus de 3
1/3 IL
・ Si la correction d’exposition a été réalisée en mode M, la valeur de
référence indiquée sur l’indicateur d’exposition permettant d’obtenir une
exposition correcte change.
D Avertissement relatif à l’exposition
L’indicateur d’exposition clignote si les limites du système de mesure de
l’exposition sont dépassées, ce qui empêche l’appareil photo de régler
l’exposition.
A Contrôle automatique de la sensibilité (mode M)
Si le contrôle automatique de la sensibilité (0145) est activé, la sensibilité
se règle automatiquement afin d’obtenir une exposition optimale avec la
vitesse d’obturation et l’ouverture sélectionnées.
Sélecteur de mode
138
❚
❚Poses longues
L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B
et la pose T. Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de
feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement.
Exposition de 35 s réalisée
en pose B avec une
ouverture de f/25
Vitesse d’obturation
1
2
Description
Pose B
L’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le
déclencheur appuyé.
Pose T
L’exposition démarre lorsque vous appuyez sur le
déclencheur et s’arrête lorsque vous appuyez à
nouveau sur le déclencheur.
Maintenez l’appareil photo stable, par exemple en utilisant un
trépied.
Positionnez le sélecteur de mode sur M.
Sélecteur de mode
139
3
Tournez la molette de commande principale pour choisir la pose
B (« Bulb ») ou la pose T (« Time »).
Pose B
4
5
Pose T
Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition.
・ « Bulb » (pose B) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour démarrer l’exposition. Maintenez appuyé le
déclencheur pendant l’exposition.
・ « Time » (pose T) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour démarrer l’exposition.
Arrêtez l’exposition.
・ « Bulb » (pose B) : relâchez le déclencheur.
・ « Time » (pose T) : appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
Sélecteur de mode
140
D Poses longues
・ Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de
manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues.
・ Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant
[Activée] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo.
・ Nikon recommande d’utiliser un accumulateur entièrement chargé
ou un adaptateur de charge (en option) afin d’éviter toute coupure
d’alimentation pendant les poses longues.
・ Il est recommandé d’utiliser un trépied pour réduire le flou.
・ Si vous utilisez la télécommande ML-L7 (en option), la pose B n’est pas
disponible. Si vous réglez l’appareil photo pour photographier en pose B,
le fonctionnement sera le même qu’en pose T.
U1, U2 et U3 (modes réglages utilisateur)
Vous pouvez attribuer des réglages souvent utilisés aux positions
réglage utilisateur U1 à U3, puis les rappeler ultérieurement simplement
en tournant le sélecteur de mode.
❚
❚Enregistrement des réglages utilisateur
1
Modifiez les réglages.
Vous pouvez notamment enregistrer les réglages suivants :
・ options du menu Prise de vue photo,
・ options du menu Enregistrement vidéo,
・ réglages personnalisés et
・ mode de prise de vue, vitesse d’obturation (modes S et M),
ouverture (modes A et M), décalage du programme (mode P),
correction d’exposition et correction du flash.
Sélecteur de mode
141
2
3
4
5
Mettez en surbrillance [Enregistrer réglages utilisateur] dans le
menu Configuration.
Mettez en surbrillance [Enregistrer réglages utilisateur] dans le
menu Configuration et appuyez sur 2.
Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance [Enregistrer sous U1], [Enregistrer sous U2]
ou [Enregistrer sous U3] et appuyez sur 2.
Enregistrez les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance [Enregistrer les réglages] à l’aide de 1 ou
3 et appuyez sur J pour attribuer les réglages actuels à la position
sélectionnée.
Prenez des photos à l’aide des réglages enregistrés.
Si vous positionnez le sélecteur de mode sur U1, U2 ou U3,
les derniers réglages enregistrés sur la position sélectionnée sont
rappelés.
Sélecteur de mode
142
D Réglages utilisateur U1, U2 et U3
Les réglages suivants ne sont pas enregistrés.
・ MENU PRISE DE VUE PHOTO
- [Dossier de stockage]
- [Gérer le Picture Control]
- [Surimpression]
- [Intervallomètre]
- [Time-lapse]
- [Prise vue avec décal mise au point]
・ MENU ENREGISTREMENT VIDÉO
- [Gérer le Picture Control]
❚
❚Réinitialisation des réglages utilisateur
1
2
3
Mettez en surbrillance [Réinitialiser régl. utilisateur] dans le
menu Configuration.
Mettez en surbrillance [Réinitialiser régl. utilisateur] dans le menu
Configuration et appuyez sur 2.
Sélectionnez une position.
Mettez en surbrillance [Réinitialiser U1], [Réinitialiser U2] ou
[Réinitialiser U3] et appuyez sur 2.
Réinitialisez les réglages utilisateur.
Mettez en surbrillance [Réinitialiser] et appuyez sur J pour
restaurer les réglages par défaut de la position sélectionnée
(l’appareil photo fonctionnera en mode P).
Sélecteur de mode
143
Commande S
La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)) peut être
réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si
vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus rapides à la même ouverture.
Réglage de la sensibilité (ISO)
・ Maintenez appuyée la commande S et tournez la molette de
commande principale.
・ Choisissez une valeur comprise entre 100 et 51200 ISO. Des réglages
étendus d’environ 1 IL ou 2 IL au-dessus de 51200 ISO sont
également disponibles.
・ En mode b, le réglage est défini sur ISO-A (AUTO) et l’appareil photo
règle la sensibilité automatiquement.
・ L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
Commande S
144
D Sensibilités (ISO) élevées
Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour réaliser la prise de
vue. Une sensibilité élevée permet donc de photographier lorsque l’éclairage
est faible et d’éviter d’obtenir des photos floues lorsque le sujet bouge. Notez
cependant que plus la sensibilité est élevée, plus les photos sont susceptibles
de présenter du « bruit », qui apparaît sous la forme de pixels lumineux
répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes.
D Hi 1 et Hi 2
Un réglage de [Hi 1] correspond à une sensibilité équivalente à environ 1 IL
au-dessus de 51200 ISO (équivalant à 102400 ISO) et [Hi 2] à une sensibilité
équivalente à environ 2 IL au-dessus (équivalant à 204800 ISO). Notez que
les photos prises avec ces réglages sont particulièrement susceptibles de
présenter du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière
aléatoire, voile ou lignes.
Contrôle de la sensibilité auto.
Le contrôle de la sensibilité auto. modifie la sensibilité s’il est impossible
d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez
sélectionnée en modes P, S, A et M. Vous pouvez sélectionner une
valeur maximale pour le contrôle de la sensibilité auto. (200 à Hi 2) afin
d’empêcher que la sensibilité ne soit trop élevée.
・ Maintenez appuyée la commande S et tournez la molette de
commande secondaire pour sélectionner ISO AUTO (contrôle de
Commande S
145
la sensibilité auto. activé) ou ISO (contrôle de la sensibilité auto.
désactivé).
・ Lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé, l’écran
de prise de vue indique ISO AUTO. Si la sensibilité est différente de
la valeur que vous avez sélectionnée, la sensibilité (ISO) s’affiche sur
l’écran de prise de vue.
・ Vous pouvez modifier la sensibilité maximale à l’aide de la rubrique
[Réglage de la sensibilité] située dans le menu Prise de vue photo.
D Contrôle de la sensibilité auto.
・ Si la valeur sélectionnée actuellement pour [Réglage de la sensibilité]
est supérieure à celle choisie pour [Sensibilité maximale], la valeur
choisie pour [Réglage de la sensibilité] servira de valeur maximale pour
le contrôle de la sensibilité auto.
・ En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la
plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés
e1 [Vitesse de synchro. flash] et e2 [Vitesse d'obturation flash].
Commande S
146
Commande E (correction d’exposition)
Utilisez cette commande pour modifier la valeur d’exposition proposée
par l’appareil photo. La correction d’exposition permet d’éclaircir ou
d’assombrir les images.
–1 IL
Pas de correction
d’exposition
+1 IL
Modification de la correction d’exposition
・ Maintenez appuyée la commande E et tournez une molette de
commande.
・ Choisissez des valeurs comprises entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL
(surexposition). En mode vidéo, des valeurs comprises entre –3 IL et
+3 IL sont disponibles.
・ Les modifications s’effectuent par incréments de 1/3 IL.
・ Les valeurs élevées éclaircissent le sujet, les valeurs basses
l’assombrissent.
Commande E (correction d’exposition)
147
・ Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction
d’exposition sur ±0. La correction d’exposition n’est pas réinitialisée
lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension (en mode b, la
correction d’exposition est réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil
photo hors tension).
・ Lorsque la valeur sélectionnée n’est pas ±0.0, l’appareil photo affiche
l’icône E et l’indicateur d’exposition en mode photo ou l’icône E
en mode vidéo. Vous pouvez vérifier la valeur actuelle de correction
d’exposition en appuyant sur la commande E.
D Mode M
・ En mode M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur
d’exposition ; la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ne
changent pas. La luminosité globale de l’image ne change pas non plus.
・ Vous pouvez afficher l’indicateur d’exposition et la valeur actuelle de
correction d’exposition en appuyant sur la commande E.
・ Lorsque le contrôle de la sensibilité auto. (0145) est en vigueur, la
sensibilité est modifiée automatiquement selon la valeur sélectionnée
pour la correction d’exposition et la luminosité globale de l’image change.
D Utilisation d’un flash
Lorsque vous utilisez un flash optionnel, la correction d’exposition joue à
la fois sur l’intensité du flash et sur l’exposition, modifiant aussi bien la
luminosité du sujet principal que celle de l’arrière-plan. Vous pouvez utiliser
le réglage personnalisé e3 [Correction expo. pour flash] pour limiter les
effets de la correction d’exposition à l’arrière-plan.
Commande E (correction d’exposition)
148
Commande c/E (mode de
déclenchement/retardateur)
Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement.
Choix d’un mode de déclenchement
・ Maintenez appuyée la commande c (E) et tournez la molette de
commande principale.
・ L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
❚
❚Mode photo
Option
U
[Vue par vue]
Description
L’appareil prend une photo chaque fois que vous
appuyez sur le déclencheur.
Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur)
149
Option
Description
V [Continu L]
・ L’appareil prend des photos à une cadence
sélectionnée tant que vous appuyez sur le
déclencheur.
・ Vous pouvez choisir la cadence de prise de vue
en tournant la molette de commande secondaire
tout en maintenant appuyée la commande c
(E) lorsque [Continu L] est sélectionné dans le
menu du mode de déclenchement.
・ Choisissez une cadence comprise entre 1 et
4 vps.
W [Continu H]
L’appareil photographie à une cadence de
5 vps maximum tant que vous appuyez sur le
déclencheur.
X
E
[Continu H
(étendu)]
・ L’appareil photographie à une cadence de
11 vps maximum tant que vous appuyez sur le
déclencheur.
・ Les flashes optionnels ne se déclenchent pas.
・ La réduction du scintillement n’est pas activée.
[Retardateur]
Prenez des photos avec le retardateur (0153).
Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur)
150
D Écran de prise de vue
En modes continu basse vitesse et continu haute vitesse, l’affichage est
actualisé en temps réel même lorsque la prise de vue est en cours.
D Cadence de prise de vue
La cadence de prise de vue dépend des réglages de l’appareil photo.
Mode de
déclenchement
Qualité Échantillonnage
d’image
RAW
JPEG
[Continu L]
RAW
JPEG
[Continu H]
JPEG
[Continu H
(étendu)]
*
—
12 bits
—
Environ
5 vps
14 bits
—
12 bits
RAW
Cadence sélectionnée
par l’utilisateur
14 bits
12 bits
RAW
Mode silencieux
Désactivé
Activé
14 bits
Environ
4,5 vps
Environ
4 vps
Environ
11 vps*
Environ
11 vps
Environ
9 vps
Environ
8,5 vps
Environ 10 vps si [Obturation électro. au 1er rideau] est sélectionné
pour le réglage personnalisé d4 [Type d'obturateur].
D Photographie en rafale
・ En fonction des conditions de prise de vue et des performances de la
carte mémoire, le voyant d’accès de la carte mémoire peut s’allumer
pendant une durée de quelques dizaines de secondes à une minute
environ. Ne retirez pas la carte mémoire tant que son voyant d’accès est
allumé. Non seulement vous pourriez perdre les images qui n’ont pas
Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur)
151
encore été enregistrées mais vous risquez également d’endommager la
carte mémoire.
・ Si vous mettez l’appareil photo hors tension alors que le voyant d’accès à
la carte mémoire est allumé, il ne s’éteindra pas tant que toutes les images
présentes dans la mémoire tampon ne seront pas enregistrées.
・ Si l’accumulateur est déchargé alors que des images se trouvent encore
dans la mémoire tampon, le déclenchement est désactivé et les images
sont transférées vers la carte mémoire.
D Continu H (étendu)
Selon les réglages de l’appareil photo, la prise de vue en continu peut
générer des variations visibles de l’exposition. Si vous observez des
changements d’exposition, mémorisez cette dernière (0156) lors des prises
de vues en rafale.
D Mémoire tampon
・ Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage du
compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être enregistrées
dans la mémoire tampon.
・ Lorsque la mémoire tampon est pleine, r00 est affiché et la cadence de
prise de vue ralentit.
・ Le nombre indiqué est approximatif. Le nombre réel de photos pouvant
être stockées dans la mémoire tampon varie en fonction des réglages de
l’appareil photo et des conditions de prise de vue.
❚
❚Mode vidéo
En mode vidéo, vous pouvez choisir l’opération effectuée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur (090).
Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur)
152
U
Option
Description
[Vue par
vue]
L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez
sur le déclencheur. Vous pouvez prendre jusqu’à 40
photos par vidéo.
c [Continu]
・ L’appareil photographie tant que vous appuyez sur le
déclencheur.
・ La cadence de prise de vue dépend de la cadence
sélectionnée pour [Taille d'image/cadence] dans le
menu Enregistrement vidéo.
・ La durée disponible pour la rafale est indiquée sur
l’écran de prise de vue.
・ Lorsque l’enregistrement vidéo est en cours, une seule
photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur.
Retardateur
En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un
compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à
rebours.
1
Appuyez sur la commande c (E) et tournez la molette de
commande principale pour sélectionner [Retardateur].
Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur)
153
2
3
Appuyez sur la commande c (E) et tournez la molette de
commande secondaire pour sélectionner la durée au bout de
laquelle le déclenchement a lieu.
Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
Le retardateur ne démarre pas s’il est impossible de déclencher,
comme cela peut être le cas, par exemple, si l’appareil photo
ne parvient pas à effectuer la mise au point lorsque AF-S est
sélectionné comme mode de mise au point.
4
Démarrez le retardateur.
・ L’icône E s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque le retardateur
est activé.
・ Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer
le retardateur ; le témoin du retardateur se met à clignoter. Le
témoin cesse de clignoter, mais reste allumé, deux secondes avant
le déclenchement.
Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur)
154
D Pour prendre plusieurs photos
Le nombre de prises de vues et l’intervalle entre les vues peuvent être
sélectionnés à l’aide du réglage personnalisé c2 [Retardateur].
Commande c/E (mode de déclenchement/retardateur)
155
Commande A (g)
Cette commande mémorise simultanément la mise au point et
l’exposition.
Mémorisation de l’exposition
・ Grâce à la mémorisation de l’exposition, vous pouvez recomposer
l’image après avoir mesuré un sujet qui ne se trouvera pas dans la
zone de mise au point sélectionnée dans la composition finale.
・ La mémorisation de l’exposition est particulièrement efficace avec les
mesures spot et pondérée centrale.
Mémorisation de la mise au point
・ Utilisez la mémorisation de la mise au point pour mémoriser la mise
au point sur le sujet actuel lorsque AF‑C est sélectionné comme
mode de mise au point.
・ Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, choisissez
un mode de zone AF autre que [AF zone automatique], [AF zone
automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)].
Mémorisation de la mise au point et de
l’exposition
1
Positionnez le sujet dans le point AF sélectionné et appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point et
l’exposition.
Commande A (g)
156
2
Appuyez sur la commande A (g).
・ La mise au point et l’exposition sont mémorisées tant que vous
appuyez sur la commande A (g). L’exposition ne change pas
même si vous modifiez la composition.
・ L’icône AE‑L s’affiche sur l’écran de prise de vue.
Commande A (g)
157
3
En maintenant la commande A (g) appuyée, recomposez la
photo et déclenchez.
Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la
distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à
nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
D Mémorisation de la mise au point lorsque AF‑S est sélectionné
comme mode de mise au point ou lorsque AF-A est sélectionné
et que vous photographiez en mode AF-S
La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. Vous pouvez également mémoriser la mise au point en appuyant
sur la commande A (g).
D Mémorisation de l’exposition avec le déclencheur
Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage personnalisé
c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition est mémorisée tant que
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
D Prendre plusieurs photos à la même distance de mise au point
・ Si vous avez mémorisé la mise au point en appuyant sur la commande A
(g), la mise au point restera mémorisée entre les prises de vues si vous
maintenez appuyée la commande A (g).
・ La mise au point restera également mémorisée si vous maintenez le
déclencheur appuyé à mi-course entre les prises de vues.
Commande A (g)
158
Menu i
Menu i
Ce menu permet d’accéder rapidement aux réglages souvent utilisés.
Pour afficher le menu, appuyez sur la commande i.
・ Mettez les rubriques en surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Mettez
en surbrillance l’option de votre choix et appuyez sur J pour la
sélectionner et revenir au menu i.
・ Pour annuler et revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la
commande i.
Menu i
159
A Molettes de commande
・ Dans certains cas, vous pouvez choisir le réglage de la rubrique en
surbrillance dans le menu i en tournant la molette de commande
principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage
sélectionné en tournant la molette de commande secondaire.
・ Vous pouvez modifier certaines rubriques en tournant l’une ou l’autre des
molettes.
・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications. Vous pouvez
également enregistrer les modifications en appuyant sur le déclencheur à
mi-course ou en mettant en surbrillance une autre rubrique.
Menu i
160
Photos
1 Régler le Picture Control
7 Connexion Wi‑Fi (0179)
8 D‑Lighting actif (0180)
9 Mode de déclenchement
(0161)
2
3
4
5
6
Balance des blancs (0167)
(0181)
Qualité d’image (0175)
10 Réduction de vibration (0182)
11 Mode de zone AF (0184)
12 Mode de mise au point (0185)
Taille d’image (0176)
Mode de flash (0177)
Mesure (0178)
Régler le Picture Control
Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux
prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité.
Photos
161
Option
Description
n
[Automatique]
・ L’appareil photo modifie les teintes et les tons
automatiquement en se basant sur le Picture
Control [Standard].
・ Le teint des visages est plus doux que sur
les photos prises avec le Picture Control
[Standard].
・ En cas de prise de vue extérieure, certains
objets tels que les feuillages et le ciel sont plus
vifs que sur les photos prises avec le Picture
Control [Standard].
Q
[Standard]
Traitement standard pour un résultat équilibré.
Recommandé dans la plupart des situations.
R
[Neutre]
Traitement minimal pour un résultat naturel.
Choisissez cette option si les photos doivent être
ensuite traitées ou retouchées.
S
[Saturé]
Les couleurs des photos sont rehaussées pour
produire un effet saturé à l’impression. Choisissez
cette option pour les photos mettant en valeur
les couleurs primaires.
T
[Monochrome]
Prenez des photos monochromes.
o
[Portrait]
Teint lissé pour des portraits à l’aspect naturel.
p
[Paysage]
Réalisez des paysages naturels et urbains
éclatants.
q
[Uniforme]
Les détails sont conservés sur une large gamme
de tons, des hautes lumières aux ombres.
Choisissez cette option si les photos doivent être
ensuite extrêmement traitées ou retouchées.
Photos
162
Option
Description
・ Les Creative Picture Controls (Picture Control
créatifs) offrent une combinaison unique de
teintes, de saturation et d’autres paramètres
[Creative Picture
réglés pour un effet particulier.
k
Control]
・ Vous avez le choix entre [Rêve], [Matin],
01–
(Picture Control
[Pop], [Dimanche], [Sombre], [Spectaculaire],
k20
créatif )
[Silence], [Austère], [Mélancolique], [Pur],
[Denim], [Jouet], [Sépia], [Bleu], [Rouge],
[Rose], [Fusain], [Graphite], [Binaire] et
[Carbone].
・ Pour afficher les réglages Picture Control, mettez en surbrillance un
Picture Control et appuyez sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des
modifications apportées aux options de réglage précis (0163).
・ L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
❚
❚Modification des Picture Control
Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] dans le menu
i et que vous appuyez sur J, une liste de Picture Control s’affiche.
Photos
163
Mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour afficher
un aperçu de l’effet.
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1,
ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une
valeur par incréments de 0,25.
・ Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné.
・ Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des réglages
par défaut, appuyez sur la commande O.
・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir au menu
i.
・ Les Picture Control qui ont été modifiés par rapport aux réglages par
défaut sont indiqués par un astérisque (« U »).
Photos
164
D Indicateur j
Le repère j figurant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture
Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre.
D [A] (automatique)
・ Si vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour certains
réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage concerné.
・ Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet
dans la vue.
A Picture Control « n Automatique »
Vous pouvez modifier les réglages dans la plage [A−2] à [A+2].
❚
❚Réglages Picture Control
Option
Description
[Niveau de l'effet]
Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control
créatifs.
[Réglage de
l'accentuation]
Modifiez rapidement les niveaux pour obtenir un
équilibre entre les paramètres [Accentuation],
[Accentuation moyenne] et [Clarté]. Vous
pouvez également modifier ces paramètres
individuellement.
[Accentuation]
Photos
Déterminez l’accentuation des détails et des
contours.
165
Option
Description
[Accentuation
moyenne]
Modifiez l’accentuation des motifs et des lignes
se trouvant dans la plage comprise entre
[Accentuation] et [Clarté].
[Clarté]
Modifiez l’accentuation globale et l’accentuation
des contours plus épais sans incidence sur la
luminosité ou sur la plage dynamique.
[Contraste]
Modifiez le contraste.
[Luminosité]
Augmentez ou réduisez la luminosité sans perte
de détails dans les zones d’ombre et de hautes
lumières.
[Saturation]
Contrôlez l’éclat des couleurs.
[Teinte]
Réglez la teinte.
[Effets de filtres]
Simulez l’effet de filtres colorés sur des images
monochromes.
[Virage]
Choisissez la teinte utilisée pour les images
monochromes. Lorsque vous appuyez sur 3 et
qu’une option autre que [B&W] (noir et blanc) est
sélectionnée, les options de saturation s’affichent.
[Virage] (Creative
Picture Control)
Choisissez la nuance de couleur utilisée pour
les Creative Picture Controls (Picture Control
créatifs).
Photos
166
D Accentuation moyenne
Lorsque vous enregistrez une vidéo, réglez [Qualité des vidéos] dans
le menu Enregistrement vidéo sur [Élevée] pour appliquer l’accentuation
moyenne modifiée.
D [Effets de filtres]
Vous avez le choix entre les [Effets de filtres] suivants :
Option
Description
[Y] (jaune)*
Ces options améliorent le contraste et permettent d’atténuer
la luminosité du ciel sur les photos de paysages. L’orange [O]
[O] (orange)*
produit plus de contraste que le jaune [Y], et le rouge [R] plus
[R] (rouge)* de contraste que l’orange.
[G] (vert)*
*
Le vert adoucit les tons chair. Utilisez cette option pour les
portraits et sujets similaires.
Le terme entre parenthèses est le nom du filtre couleur tiers
correspondant pour la photographie noir et blanc.
Balance des blancs
Réglez la balance des blancs. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Balance des blancs » dans « Réglages de base » (0120).
Option
4 [Automatique]
Option
H [Ensoleillé]
i [Conserver les blancs]
G [Nuageux]
j [Conserver l'ambiance
générale]
M [Ombre]
k [Conserver couleurs
chaudes]
J [Incandescent]
I [Fluorescent]
[Fluorescentes blanches froides]
D [Lumière naturelle auto]
[Fluorescentes blanches diurnes]
Photos
167
Option
[Fluorescentes lumière diurne]
Option
L [Pré-réglage manuel]
5 [Flash]
K [Choisir température de
couleur]
・ Lorsque vous appuyez sur 3 et que 4 [Automatique] ou I
[Fluorescent] est en surbrillance, les sous-options de l’élément en
surbrillance s’affichent.
・ Lorsque vous appuyez sur 3 lorsque L [Pré-réglage manuel] est
en surbrillance, les pré-réglages de balance des blancs s’affichent.
・ L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
Photos
168
❚
❚Réglage précis de la balance des blancs
Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en
surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs
s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur]
est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis
en appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications
apportées aux options de réglage précis.
G
B
A
M
Accentuer la dominante verte
Accentuer la dominante bleue
Accentuer la dominante ambre
Accentuer la dominante
magenta
・ Touchez les flèches à l’écran ou utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour affiner la balance des blancs.
・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir au menu
i.
Photos
169
・ Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U »)
s’affiche sur l’icône de la balance des blancs.
❚
❚Choix d’une température de couleur
Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en
surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des
blancs s’affiche. Lorsque K [Choisir température de couleur] est en
surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur
en appuyant sur 3.
Valeur pour l’axe Ambre– Valeur pour l’axe Vert–
Bleu
Magenta
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres sur l’axe
A–B (ambre–bleu). Vous pouvez également mettre en surbrillance
l’axe G–M (vert–magenta).
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier l’élément sélectionné.
・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir au menu
i.
・ Si une valeur autre que 0 est sélectionnée pour l’axe vert (G)–
magenta (M), un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance
des blancs.
Photos
170
D Sélection de la température de couleur
・ Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources
lumineuses fluorescentes ; utilisez à la place l’option I [Fluorescent].
・ Lorsque vous sélectionnez la température de couleur avec les autres
sources lumineuses, prenez une photo test pour vérifier si la valeur
sélectionnée est appropriée.
❚
❚Pré-réglage manuel
Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J
[Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas
produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant
une forte dominante couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la
balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée
dans la photo finale. L’appareil photo peut enregistrer jusqu’à six valeurs
de pré-réglage manuel de la balance des blancs.
1
Photos
Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu i, puis mettez
en surbrillance L [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 3.
171
2
Sélectionnez un pré-réglage.
・ Sélectionnez un pré-réglage parmi [d-1] à [d-6].
・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux
menus i.
3
Mettez en surbrillance [Balance des blancs] dans le menu i et
maintenez appuyée la commande J pour démarrer le mode de
mesure directe.
・ L’indicateur L clignote sur l’écran de prise de vue.
・ La cible de balance des blancs (r) s’affiche au centre de la vue.
Photos
172
4
Positionnez la cible de balance des blancs (r) sur un objet blanc
ou gris et mesurez une valeur de pré-réglage manuel.
・ Positionnez la cible (r) à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
・ Pour mesurer la balance des blancs, appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course ou appuyez sur J.
・ Vous pouvez également positionner la cible et mesurer la balance
des blancs en touchant l’écran.
・ Vous ne pouvez pas déplacer r si un flash optionnel est fixé.
Cadrez la vue de sorte que l’objet de référence blanc ou gris se
trouve au centre de l’écran.
・ Si l’appareil photo ne parvient pas à mesurer la balance des
blancs, un message s’affiche et l’appareil photo revient au mode
de mesure directe. Essayez de mesurer à nouveau la balance des
blancs, par exemple en positionnant la cible (r) sur une autre
zone du sujet.
5
Photos
Appuyez sur la commande i pour quitter le mode de mesure
directe.
173
D Menu Pré-réglage manuel
Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant
[Balance des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans le menu Prise de
vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant
de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante,
d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers.
D Pré-réglages protégés
Les pré-réglages de balance des blancs signalés par les icônes g sont
protégés et ne peuvent pas être modifiés.
D Pré-réglage manuel : sélection d’un pré-réglage
・ Au moment de la commercialisation, les pré-réglages d-1 à d-6 sont
définis sur 5200 K, l’équivalent de l’option de balance des blancs H
[Ensoleillé].
・ Vous pouvez afficher les pré-réglages de balance des blancs en
sélectionnant [Balance des blancs] > L [Pré-réglage manuel] dans
le menu Prise de vue photo. Pour réutiliser une valeur enregistrée, mettez
en surbrillance un pré-réglage à l’aide du sélecteur multidirectionnel et
appuyez sur J.
D Mode de mesure directe
Le mode de mesure directe s’arrête si aucune opération n’est effectuée
pendant la durée sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 [Délai
d'extinction] > [Temporisation du mode veille].
D Mesure de la balance des blancs
Il est impossible de mesurer la balance des blancs pendant les
surimpressions.
Photos
174
Qualité d'image
Choisissez un format de fichier pour les photos.
Option
[RAW +
JPEG fine]
[RAW +
JPEG
normal]
[RAW +
JPEG basic]
Description
・ Enregistrez deux copies de chaque photo : une image RAW
et une copie JPEG.
・ Seule la copie JPEG s’affiche pendant la visualisation. Vous
pouvez afficher les copies RAW uniquement à l’aide d’un
ordinateur.
・ Si vous supprimez les copies JPEG de l’appareil photo, vous
supprimez également les images RAW.
[RAW]
[JPEG fine]
[JPEG
normal]
Les images RAW présentent la qualité la plus élevée ; la qualité
décroît de l’option « fine » à l’option « normal » puis à l’option
« basic ».
[JPEG
basic]
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
Photos
175
A RAW
・ L'extension des fichiers RAW est « *.nef ».
・ Le processus permettant de convertir les fichiers RAW en JPEG et dans
d'autres formats très courants est dénommé « Traitement RAW ». Vous
pouvez modifier divers réglages lors de ce traitement, notamment la
correction d'exposition, la balance des blancs et les Picture Control.
・ Le traitement NEF (RAW) n'a pas d'impact sur les données NEF (RAW)
d'origine, ce qui signifie que vous pouvez l'effectuer autant de fois que
vous le souhaitez et que vous pouvez utiliser autant de combinaisons de
réglages différentes que vous le souhaitez sans altérer la qualité d'image.
・ Vous pouvez effectuer le traitement RAW directement depuis l'appareil
photo à l'aide de la rubrique [Traitement RAW] du menu Retouche ou
depuis un ordinateur à l'aide du logiciel NX Studio de Nikon. NX Studio est
disponible gratuitement via le Centre de téléchargement Nikon.
Taille d’image
Choisissez la taille à laquelle les photos sont enregistrées. L’option
sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la prise de
vue.
❚
❚Taille d’image versus nombre de pixels
Les dimensions physiques en pixels des photos dépendent de l’option
sélectionnée pour [Choisir la zone d'image] dans le menu Prise de vue
photo.
Photos
176
Large
Taille d’image
Moyenne
Petite
5568×3712
4176×2784
2784×1856
Zone d’image
[DX (24x16)]
[1:1 (16x16)]
3712×3712
2784×2784
1856×1856
[16:9 (24x14)]
5568×3128
4176×2344
2784×1560
Mode de flash
Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels. Les options
disponibles varient en fonction du mode de prise de vue.
Option
Disponible en mode
I
[Dosage flash/ambiance]
b, P, S, A, M
J
[Atténuation des yeux rouges]
b, P, S, A, M
L
[Synchro lente]
P, A
K
[Synchro lente + yeux rouges]
P, A
M
[Synchro sur le second rideau]
P, S, A, M
s
[Flash désactivé]
b, P, S, A, M
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
Photos
177
Mesure
La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle
l’exposition.
Option
L
[Mesure
matricielle]
[Mesure
M pondérée
centrale]
N
Photos
[Mesure
spot]
Description
L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et
règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de
la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu
obtenu est proche de celui perçu par l’œil.
・ L’appareil photo se base principalement sur le centre
de la vue. Cette mesure peut être utilisée avec des
sujets qui dominent la composition, par exemple.
・ La mesure pondérée centrale est également
recommandée lors de l’utilisation de filtres ayant une
correction d’exposition supérieure à 1×.
・ Vous pouvez sélectionner la zone à laquelle l’appareil
accorde le plus d’importance à l’aide du réglage
personnalisé b2 [Zone pondérée centrale].
・ L’appareil photo effectue la mesure sur un cercle de
3,5 mm de diamètre (ce qui équivaut à environ 2,5%
de la vue). Cela garantit une exposition correcte du
sujet même lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus
clair ou plus sombre.
・ La zone mesurée est centrée sur le point AF actuel.
Néanmoins, si le mode de zone AF (0102) est défini
sur [AF zone automatique], [AF zone automatique
(personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)],
l’appareil photo effectuera la mesure sur le point AF
central.
178
Option
[Mesure
pondérée
t
htes
lumières]
Description
L’appareil photo accorde plus d’importance aux hautes
lumières. Utilisez cette option pour conserver plus de
détails dans les hautes lumières, par exemple lorsque
vous photographiez des artistes sur scène éclairés par
des projecteurs.
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
Connexion Wi‑Fi
Activez ou désactivez le Wi‑Fi.
・ Activez le Wi‑Fi pour établir des connexions sans fil avec des
ordinateurs ou entre l’appareil photo et des smartphones ou
tablettes (périphériques mobiles) exécutant l’application SnapBridge
(0528).
・ L’appareil photo affiche une icône Wi‑Fi lorsque le Wi‑Fi est activé.
・ Pour désactiver le Wi‑Fi, mettez en surbrillance [Connexion Wi-Fi]
dans le menu i et appuyez sur J ; si le Wi‑Fi est activé actuellement,
une invite [Mettre fin à la connexion Wi-Fi] s’affiche. Appuyez sur J
pour mettre fin à la connexion.
Photos
179
D-Lighting actif
Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer
des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes
très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très
lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de
sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Le D‑Lighting actif est
plus efficace en mode de mesure matricielle.
[Désactivé]
[Y Automatique]
Option
Description
L’appareil photo règle automatiquement le
Y [Automatique] D‑Lighting actif en fonction des conditions de prise
de vue.
Z [Très élevé]
P [Élevé]
Q [Normal]
Choisissez le niveau de D‑Lighting actif parmi [Très
élevé], [Élevé], [Normal] et [Faible].
R [Faible]
c [Désactivé]
Photos
D‑Lighting actif désactivé.
180
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
D D‑Lighting actif
・ Du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire,
voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option
D‑Lighting actif.
・ En mode M, [Y Automatique] est équivalent à [Q Normal].
・ Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains
sujets.
・ Cette fonction ne s’applique pas en cas de sensibilité élevée (Hi 1, Hi 2),
notamment aux sensibilités élevées sélectionnées via l’option de contrôle
automatique de la sensibilité.
Mode de déclenchement
Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « Commande c/E (mode de
déclenchement/retardateur) » (0149).
Option
U
Photos
Option
[Vue par vue]
V
[Continu L]
W
[Continu H]
X [Continu H (étendu)]
E
181
[Retardateur]
・ Si vous appuyez sur 3 lorsque [Continu L] est en surbrillance, les
options de cadence de prise de vue s’affichent.
・ Lorsque vous appuyez sur 3 et que [Retardateur] est
en surbrillance, les options relatives à la temporisation du
déclenchement et au nombre de vues prises à la fin du compte à
rebours s’affichent.
・ L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
Réduction de vibration
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options
disponibles varient selon l’objectif.
Photos
182
Option
[Activée]
C
[Normal]
D [Sport]
Description
Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction
de vibration lorsque vous photographiez des sujets
immobiles.
Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des
athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et
de façon imprévisible.
E [Désactivé] La réduction de vibration est désactivée.
Une icône s’affiche lorsqu’un réglage autre que [Désactivé] est
sélectionné.
Photos
183
D Utilisation de la réduction de vibration : remarques
・ Il se peut que la réduction de vibration soit indisponible avec certains
objectifs.
・ Nous vous recommandons d’attendre que l’image se stabilise avant de
photographier.
・ Selon l’objectif, lorsque la réduction de vibration est activée, l’image
affichée sur l’écran de prise de vue peut être instable après la pression
du déclencheur, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
・ [Normal] ou [Sport] est recommandé pour les filés panoramiques.
En mode [Normal] ou [Sport], la réduction de vibration s’applique
uniquement au mouvement ne faisant pas partie du filé. Par exemple,
si vous utilisez l’appareil photo pour faire un filé horizontal, la réduction
de vibration ne s’applique qu’au tremblement vertical.
・ Si vous avez l’intention d’utiliser un trépied ou un monopode avec un
appareil photo équipé d’un objectif VR, les réglages peuvent différer selon
l’objectif. Consultez la documentation de l’objectif avant toute utilisation
pour en savoir plus.
Mode de zone AF
Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne
le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF »
dans la section « Mise au point » de « Réglages de base » (0102).
Option
Option
3 [AF zone réduite]
2 [AF zone large (L-animaux)]
d [AF point sélectif]
h [AF zone automatique]
e [AF zone dynamique]
5
[AF zone automatique
(personnes)]
6
[AF zone automatique
(animaux)]
f [AF zone large (S)]
g [AF zone large (L)]
1 [AF zone large (L-personnes)]
Photos
184
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
Mode de mise au point
Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit
effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode
de mise au point » dans la section « Mise au point » de « Réglages de
base » (099).
Option
[Sélection auto. du mode
AF-A
AF]
Option
AF‑C [AF continu]
MF [Mise au point manuelle]
AF‑S [AF ponctuel]
L’option sélectionnée actuellement est indiquée à l’écran pendant la
prise de vue.
Photos
185
Vidéos
1 Régler le Picture Control
(0187)
2 Balance des blancs (0187)
3 Taille d’image et cadence/
4
qualité des vidéos (0187)
Sensibilité du microphone
5
(0191)
Réduction du bruit du vent
7
8
9
10
11
12
(0193)
6 Mesure (0193)
Vidéos
186
Connexion Wi‑Fi (0194)
D‑Lighting actif (0194)
VR électronique (0194)
Réduction de vibration (0195)
Mode de zone AF (0195)
Mode de mise au point (0195)
A [Comme les réglages photo]
Si [Comme les réglages photo] est sélectionné pour [Régler le Picture
Control], [Balance des blancs], [D-Lighting actif] ou [Réduction de
vibration] dans le menu Enregistrement vidéo, l’icône h est affichée dans
le coin supérieur gauche du menu i. Les modifications apportées au réglage
via le menu i en mode photo s’appliquent également en mode vidéo et vice
versa.
Régler le Picture Control
Choisissez un Picture Control pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir
plus, reportez-vous à « Photos » (0161).
Balance des blancs
Réglez la balance des blancs pour l’enregistrement vidéo. Pour en savoir
plus, reportez-vous à « Photos » (0167).
Taille d'image et cadence/qualité
Sélectionnez la taille d’image (en pixels), la cadence et la qualité des
vidéos.
❚
❚Qualité des vidéos
Vous avez le choix entre [Élevée] et [Normale]. Une étoile (« m »)
s’affiche sur l’icône de [Taille d'image/cadence] lorsque [Élevée] est
sélectionné. Certaines options de taille d’image/cadence prennent
uniquement en charge [Élevée].
Vidéos
187
❚
❚Taille d’image/cadence
Le débit binaire maximal et la durée d’enregistrement maximale pour
chaque option de [Taille d'image/cadence] sont indiqués ci-dessous. Le
débit binaire dépend de l’option sélectionnée pour la qualité des vidéos.
Si l’accumulateur est entièrement déchargé ou si la température interne
de l’appareil photo augmente, l’enregistrement peut s’arrêter avant que
la durée maximale ne soit atteinte ou que la carte mémoire ne soit
pleine.
Option1
Vidéos
r
[3840x2160 ;
30p]2
s
[3840x2160 ;
25p]2
t
[3840x2160 ;
24p]2
w
[1920x1080 ;
120p]4
x
[1920x1080 ;
100p]4
y/
y
[1920x1080 ;
60p]
z/
z
[1920x1080 ;
50p]
1/
1
[1920x1080 ;
30p]
Débit binaire max.
Qualité
Qualité
élevée
normale
144 Mbit/s
Durée
d’enregistrement
max.
—3
125 min5
56 Mbit/s
28 Mbit/s
28 Mbit/s
14 Mbit/s
188
Option1
2/
2
[1920x1080 ;
25p]
3/
3
[1920x1080 ;
24p]
A
[1920x1080 ;
30p x4
(ralenti)]4
B
[1920x1080 ;
25p x4
(ralenti)]4
C
[1920x1080 ;
24p x5
(ralenti)]4
Débit binaire max.
Qualité
Qualité
élevée
normale
28 Mbit/s
Durée
d’enregistrement
max.
14 Mbit/s
125 min5
—3
3 min
36 Mbit/s
29 Mbit/s
1 Les cadences de prise de vue pour 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p
sont respectivement de 119,88 vps, 100 vps, 59,94 vps, 50 vps, 29,97 vps,
25 vps et 23,976 vps.
2 Les vidéos sont enregistrées en 4K UHD.
3 La qualité d’image est réglée sur [Élevée].
4 Il est impossible d’utiliser les fonctionnalités suivantes.
・ Détection de visages ou de yeux de personnes, chiens ou chats lorsque
[AF zone large (L-personnes)], [AF zone large (L-animaux)], [AF zone
automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est
sélectionné comme [Mode de zone AF].
・ Réduction du scintillement
・ VR électronique
・ Sortie HDMI lors de l’enregistrement de vidéos
5 Avec les cartes mémoire de 32 Go ou moins, les vidéos peuvent être
réparties dans 8 fichiers maximum. La taille maximale de chacun de ces
Vidéos
189
fichiers est de 4 Go. Le nombre de fichiers et la durée de chaque fichier
dépendent des options sélectionnées pour [Taille d'image/cadence] et
[Qualité des vidéos].
L’option sélectionnée actuellement pour [Taille d'image et cadence/
qualité] est indiquée à l’écran pendant la prise de vue.
❚
❚Vidéos au ralenti
Vous pouvez enregistrer des vidéos au ralenti en sélectionnant
[1920x1080 ; 30p x4 (ralenti)], [1920x1080 ; 25p x4 (ralenti)] ou
[1920x1080 ; 24p x5 (ralenti)] pour [Taille d'image/cadence]. Le son
n’est pas enregistré.
・ En [1920x1080 ; 30p x4 (ralenti)] par exemple, les images lues à
une cadence de 120p sont enregistrées sous forme de vidéo en 30p.
Une vidéo enregistrée en 10 secondes environ a une durée de lecture
de 40 secondes environ. Vous pouvez voir des actions brèves au
ralenti, comme l’impact d’un ballon dans le cadre de manifestations
sportives.
・ Les cadences lors de la lecture des images et lors de l’enregistrement
et de la lecture des vidéos sont indiquées ci-dessous.
Vidéos
190
Taille d’image/cadence
Cadence lors de
la lecture des
images*
Cadence lors de
l’enregistrement et de la
lecture des vidéos*
1920×1080 ; 30p ×4
(ralenti)
120p
30p
1920×1080 ; 25p ×4
(ralenti)
100p
25p
1920×1080 ; 24p ×5
(ralenti)
120p
24p
*
120p : 119,88 vps, 100p : 100 vps, 30p : 29,97 vps, 25p : 25 vps, 24p :
23,976 vps
D Lors de l’enregistrement de vidéos au ralenti
Il est impossible d’utiliser les fonctionnalités suivantes lors de
l’enregistrement de vidéos au ralenti.
・ Réduction du scintillement
・ VR électronique
・ Enregistrement des codes temporels
・ Sortie HDMI lors de l’enregistrement de vidéos
Sensibilité du microphone
Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe
ou modifiez leur sensibilité.
Option
Vidéos
Description
bA
Réglez la sensibilité du microphone
automatiquement.
[Microphone
désactivé]
Désactivez l’enregistrement du son.
191
Option
Description
b1–b20
Réglez la sensibilité du microphone manuellement.
Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20]. Plus
la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée ; plus
la valeur est basse, plus la sensibilité est basse.
・ Avec les réglages autres que bA, l’option sélectionnée actuellement
est indiquée par une icône à l’écran.
・ Si le niveau sonore s’affiche en rouge, le volume est trop élevé.
Réduisez la sensibilité du microphone.
D Vidéos sans le son
Les vidéos enregistrées lorsque [Microphone désactivé] est sélectionné
pour la sensibilité du microphone sont signalées par l’icône 2.
Vidéos
192
Réduction du bruit du vent
Choisissez d’utiliser ou non la réduction du bruit du vent lors de
l’enregistrement de vidéos.
Option
[Activée]
Description
Active le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui
s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque
également d’affecter d’autres sons.
[Désactivée] Désactive la réduction du bruit du vent.
Une icône s’affiche lorsque [Activée] est sélectionné.
La sélection de [Activée] pour [Réduction du bruit du vent] est sans
effet sur les microphones stéréo (en option). Pour les microphones
stéréo (en option) qui prennent en charge cette fonctionnalité, la
réduction du bruit du vent peut être activée ou désactivée à l’aide des
commandes du microphone.
Mesure
Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’exposition pendant
l’enregistrement vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos »
(0178).
D Mesure
La [Mesure spot] n’est pas disponible en mode vidéo.
Vidéos
193
Connexion Wi‑Fi
Activez ou désactivez le Wi‑Fi. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Photos » (0179) ou reportez-vous à « Connexion Wi-Fi » dans la section
« Connecter au périphérique mobile » du « Guide des menus » (0445).
D‑Lighting actif
Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer
des vidéos au contraste naturel. Sélectionnez [Comme les réglages
photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos.
Pour en savoir plus sur le D-Lighting actif, reportez-vous à « Photos »
(0180).
D [Comme les réglages photo]
Notez que si [Comme les réglages photo] est sélectionné pour le D‑Lighting
actif dans le menu Enregistrement vidéo et que [Automatique] est
sélectionné dans le menu Prise de vue photo, les vidéos sont réalisées avec
un réglage équivalant à [Normal].
VR électronique
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en
mode vidéo.
Option
[Activé]
Description
・ Activez la réduction de vibration électronique pendant
l’enregistrement vidéo.
・ Si la taille d’image et la cadence des vidéos sont réglées sur
1920×1080 120p, 1920×1080 100p ou 1920×1080 ralenti, la
réduction de vibration électronique est désactivée.
・ Notez que si [Activé] est sélectionné, l’angle de champ est
réduit, ce qui augmente légèrement la focale apparente.
[Désactivé] La réduction de vibration électronique est désactivée.
Vidéos
194
Une icône s’affiche lorsque [Activé] est sélectionné.
Réduction de vibration
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration en mode vidéo.
Pour en savoir plus, reportez-vous à « Photos » (0182).
Mode de zone AF
Le mode de zone AF contrôle la façon dont l’appareil photo sélectionne
le point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF »
dans la section « Mise au point » de « Réglages de base » (0102).
Option
Option
d [AF point sélectif]
h [AF zone automatique]
f [AF zone large (S)]
5
[AF zone automatique
(personnes)]
6
[AF zone automatique
(animaux)]
g [AF zone large (L)]
1 [AF zone large (L-personnes)]
2 [AF zone large (L-animaux)]
Mode de mise au point
Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit
effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode
de mise au point » dans la section « Mise au point » de « Réglages de
base » (099).
Vidéos
195
Option
AF‑S [AF ponctuel]
Option
AF‑F [AF permanent]
AF‑C [AF continu]
Vidéos
MF
196
[Mise au point manuelle]
Visualisation
Visualisation des images
Visualisation plein écran
Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran sur le
moniteur l’image la plus récente.
・ Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à
la vue suivante.
・ Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus
d’informations sur l’image actuelle (0200).
Visualisation des images
197
Visualisation par planche d’imagettes
Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (Q)
lorsqu’une image est affichée en plein écran.
・ Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois
que vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre
sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X.
・ Mettez les images en surbrillance à l’aide de 1, 3, 4 ou 2.
Visualisation par calendrier
Lorsque 72 vues sont affichées, appuyez sur la commande W (Q) pour
voir les images prises à une date particulière.
・ Utilisez le sélecteur multidirectionnel (1, 3, 4 ou 2) pour mettre en
surbrillance une date dans la liste des dates (q) et appuyez sur W
Visualisation des images
198
(Q) pour placer le curseur dans la liste des imagettes (w). Appuyez
sur 1 ou 3 pour mettre les images en surbrillance dans la liste des
imagettes. Pour revenir à la liste des dates, appuyez une seconde fois
sur la commande W (Q).
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance dans la liste des imagettes,
maintenez appuyée la commande X.
・ Pour passer à l’affichage des imagettes, appuyez sur X lorsque le
curseur figure dans la liste des dates.
D Commandes tactiles
Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont
affichées sur le moniteur (048).
D Rotation des images
Pour afficher verticalement les photos prises à la verticale, sélectionnez
[Activée] pour l’option [Rotation des images] du menu Visualisation.
D Affichage des photos
Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Affichage des photos] dans le menu
Visualisation, les photos s’affichent automatiquement après la prise de vue ; il
n’est pas nécessaire d’appuyer sur la commande K.
・ En modes de déclenchement continu, l’affichage démarre à la fin de la
prise de vue, par la première photo de la série en cours.
・ Les images ne pivotent pas automatiquement lors de leur affichage
même si [Activée] est sélectionné pour [Rotation des images] dans le
menu Visualisation.
Visualisation des images
199
Informations sur les photos
Des informations se superposent aux images affichées en mode de
visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP
pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
1
2
3
4
5
6
7
8
Informations sur le fichier
Données d’exposition1
Affichage des hautes lumières1
Histogramme RVB1
Données de prise de vue1, 2
Données de position3
Aperçu des données1
Aucune (image seulement)1
1 S’affichent uniquement si l’option correspondante est sélectionnée pour
[Options de visualisation] dans le menu Visualisation.
2 La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles
peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3.
3 Les données de position s’affichent uniquement si elles sont incluses
dans l’image au moment de la prise de vue.
Informations sur les photos
200
Informations sur le fichier
1
2
3
4
5
État de la protection (0131)
Indicateur de retouche (0462)
Marquage de transfert (0217)
Point AF* (081)
Numéro de vue/nombre total
de vues
6 Qualité d’image (0175)
7 Taille d’image (0176)
*
8
9
10
11
12
13
Zone d’image (0260)
Heure d’enregistrement (0425)
Date d’enregistrement (0425)
Classement (0129)
Nom du dossier (0255)
Nom de fichier (0259)
S’affichent uniquement si [Point AF] est sélectionné pour [Options de
visualisation] dans le menu Visualisation.
Informations sur les photos
201
Données d’exposition
1 Numéro de dossier-numéro de
4 Ouverture (0136, 0137)
5 Valeur de correction
vue (0255)
2 Mode de prise de vue (0133)
3 Vitesse d’obturation (0135,
d’exposition (0147)
6 Sensibilité* (0144)
0137)
*
S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le
contrôle automatique de la sensibilité était activé.
Affichage des hautes lumières
1 Hautes lumières (zones
2 Numéro de dossier-numéro de
susceptibles d’être
surexposées)
Informations sur les photos
vue (0255)
202
Histogramme RVB
1 Numéro de dossier-numéro de
3
4
5
6
vue (0255)
2 Balance des blancs (0120,
0167, 0264)
Température de couleur
(0170)
Pré-réglage manuel (0171)
Réglage précis de la balance
des blancs (0169)
Informations sur les photos
203
Histogramme (canal RVB)
Histogramme (canal rouge)
Histogramme (canal vert)
Histogramme (canal bleu)
D Fonction Loupe
Pour zoomer sur l’image sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur
X. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données
correspondant à la portion de l’image visible sur l’affichage. Servez-vous du
sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne sont
pas actuellement visibles sur le moniteur. Appuyez sur W (Q) pour effectuer
un zoom arrière.
D Histogrammes
Les histogrammes indiquent la répartition des tons. La luminosité des pixels
(tons) figure sur l’axe horizontal et le nombre de pixels figure sur l’axe
vertical.
・ Si la plage de luminosité de l’image est étendue, la répartition des tons est
relativement régulière.
・ Si l’image est sombre, la répartition est décalée vers la gauche.
Informations sur les photos
204
・ Si l’image est claire, la répartition est décalée vers la droite.
Si vous augmentez la correction d’exposition, la répartition des tons est
décalée vers la droite, alors que si vous la diminuez, la répartition des tons est
décalée vers la gauche. Les histogrammes donnent une idée de l’exposition
générale lorsqu’une forte luminosité ambiante empêche de bien voir les
images sur le moniteur.
D Affichage des histogrammes
・ Les histogrammes RVB indiquent la répartition des tons.
・ Les histogrammes des appareils photo peuvent différer de ceux affichés
dans les applications de retouche d’images. Utilisez-les comme une
indication de la répartition réelle des tons.
Informations sur les photos
205
Données de prise de vue
Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La
liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles
peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3.
❚
❚Données de prise de vue de base
1 Mesure (0178)
6 Mode de mise au point (099)
Type d’obturateur (0381)
Mode de zone AF (0102)
7 Réduction de vibration (0182)
8 Balance des blancs3 (0120,
Vitesse d’obturation (0135,
0137)
Ouverture (0136, 0137)
0167, 0264)
2 Mode de prise de vue (0133)
9 Réglage précis de la balance
des blancs (0169)
Sensibilité1 (0144)
3 Valeur de correction
d’exposition (0147)
Réglage de l’exposition
optimale2 (0377)
Focale
10
11
12
13
4
5 Données de l’objectif
Espace colorimétrique (0279)
Nom de l’appareil photo
Zone d’image (0260)
Numéro de dossier-numéro de
vue (0255)
1 S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le
contrôle automatique de la sensibilité était activé.
Informations sur les photos
206
2 S’affiche si le réglage personnalisé b3 [Réglage précis expo. opti.] est
paramétré sur une valeur autre que zéro, quelle que soit la méthode de
mesure.
3 Inclut également la température de couleur des images prises à l’aide de
4 [Automatique].
Informations sur les photos
207
❚
❚Données du flash
Les données du flash sont affichées uniquement pour les photos prises
avec des flashes optionnels (0544, 0558).
1 Type de flash
2 Contrôle des flashes asservis
3 Mode de flash (0550)
4 Mode de contrôle du flash
(0549)
Correction du flash (0554)
❚
❚Données Picture Control
Les rubriques affichées dépendent du Picture Control en vigueur au
moment de la prise de vue.
1 Picture Control (0161, 0272)
Informations sur les photos
208
❚
❚Autres données de prise de vue
1 Réduction du bruit ISO (0281)
4 Contrôle du vignetage (0281)
5 Historique des retouches
Réduction du bruit en cas
d’exposition prolongée (0280)
(0462).
Les modifications sont
indiquées dans l’ordre
appliqué.
2 D‑Lighting actif (0180)
3 Écart d’exposition HDR (0311)
Lissage HDR (0311)
6 Légende des images (0439)
❚
❚Informations de copyright
Les informations de copyright s’affichent uniquement si elles ont été
enregistrées à l’aide de la rubrique [Informations de copyright] du
menu Configuration au moment de la prise de vue.
1 Photographe (0440)
Informations sur les photos
2 Détenteur du copyright (0440)
209
Données de position
La page des données de position indique la latitude, la longitude et
d’autres données de position téléchargées depuis des smartphones ou
tablettes.
・ Les éléments indiqués dépendent du périphérique qui communique
les données de position.
・ Les données de position affichées avec les vidéos sont celles
indiquées au début de l’enregistrement.
Informations sur les photos
210
Vue d’ensemble
1 Numéro de vue/nombre total
de vues
2
3
4
5
6
7
Marquage de transfert (0217)
État de la protection (0131)
Indicateur de retouche (0462)
Nom de l’appareil photo
Indicateur de légende des
images (0439)
Indicateur des données de
position
9
10
11
12
13
14
15
16
8 Histogramme (0204)
Informations sur les photos
211
Qualité d’image (0175)
Taille d’image (0176)
Zone d’image (0260)
Nom de fichier (0259)
Heure d’enregistrement (0425)
Date d’enregistrement (0425)
Nom du dossier (0255)
Classement (0129)
1 Mesure (0178)
2 Mode de prise de vue (0133)
3 Vitesse d’obturation (0135,
0137)
4
5
6
7
8
9
10
11
Ouverture (0136, 0137)
Picture Control (0161, 0272)
Espace colorimétrique (0279)
Mode de flash2 (0550)
Balance des blancs (0120,
0167, 0264)
Température de couleur
Sensibilité1 (0144)
Focale
(0170)
Pré-réglage manuel (0171)
Réglage précis de la balance
D‑Lighting actif (0180)
des blancs (0169)
12 Correction du flash2 (0554)
Mode contrôleur2
13 Valeur de correction
d’exposition (0147)
1 S’affiche en rouge si la photo a été prise en mode P, S, A ou M et que le
contrôle automatique de la sensibilité était activé.
2 Les données du flash sont affichées uniquement pour les photos prises
avec des flashes optionnels (0544, 0558).
Informations sur les photos
212
Commande i (mode de visualisation)
Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation
plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du
mode de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et
appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner.
Appuyez à nouveau sur la commande i pour revenir en mode de
visualisation.
・ En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez afficher le
menu i en appuyant sur la commande i lorsque les imagettes sont
affichées.
Photos
Option
[Recadrage rapide]1
Description
Enregistrez une copie de l’image actuelle selon le
recadrage affiché. Cette option n’est pas disponible
lorsque les histogrammes RVB sont affichés (0203).
[Classement]
[Sélect. pour
le périphérique
mobile]
[Sélectionner pour
l'ordinateur]
Évaluez l’image actuelle (0129).
Sélectionnez l’image actuelle afin de la transférer
(0217). L’option affichée dépend du type de
périphérique connecté.
Commande i (mode de visualisation)
213
Option
[Retouche]
[Choisir un dossier]
[Protéger]
[Supprimer toutes
protections]2
Description
Créez une copie retouchée de l’image actuelle
(0462).
Choisissez un dossier de visualisation. Mettez un
dossier en surbrillance et appuyez sur J pour
afficher les images qu’il contient.
Ajoutez une protection à l’image actuelle ou
supprimez sa protection (0131).
Supprimez la protection de toutes les images du
dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de
visualisation] dans le menu Visualisation.
[Comparaison côte à
Comparez les copies retouchées aux originales.
côte]3
1 Disponible uniquement en mode loupe.
2 Indisponible en mode loupe.
3 Disponible uniquement lorsqu’une copie retouchée (signalée par l’icône
p) ou l’image source d’une copie retouchée est sélectionnée.
Commande i (mode de visualisation)
214
A [Comparaison côte à côte]
Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées
aux originaux non retouchés.
1 Options utilisées pour créer la
2
3 Copie retouchée
copie
Image source
・ L’image source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite.
・ Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut.
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre l’image source et la copie
retouchée.
・ Si la copie est une superposition créée à partir de plusieurs images source,
appuyez sur 1 ou 3 pour afficher les autres images.
・ Si la source a été copiée plusieurs fois, appuyez sur 1 ou 3 pour afficher
les autres copies.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
・ Appuyez sur J pour revenir au mode de visualisation et afficher l’image
en surbrillance en plein écran.
・ Pour quitter et revenir à la visualisation, appuyez sur la commande K.
・ L’image source ne s’affiche pas si la copie a été créée à partir d’une photo
qui est désormais protégée.
・ L’image source ne s’affiche pas si la copie a été créée à partir d’une photo
qui a été depuis effacée.
Commande i (mode de visualisation)
215
Vidéos
Option
Description
[Classement]
Évaluez la vidéo actuelle (0129).
[Sélectionner pour
l'ordinateur]*
(0217).
[Réglage du
volume]
[Recadrer la vidéo]
Sélectionnez la vidéo actuelle afin de la transférer
Réglez le volume de lecture.
Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et
enregistrez la copie modifiée dans un nouveau
fichier (0218).
[Choisir un dossier]
[Protéger]
[Supprimer toutes
protections]
*
Choisissez un dossier de visualisation. Mettez un
dossier en surbrillance et appuyez sur J pour
afficher les images qu’il contient.
Ajoutez une protection à la vidéo actuelle ou
supprimez sa protection (0131).
Supprimez la protection de toutes les images du
dossier actuellement sélectionné pour [Dossier de
visualisation] dans le menu Visualisation.
Cette option n’est pas affichée si l’appareil photo et l’ordinateur n’ont
jamais été connectés via une liaison sans fil.
Vidéos (lecture en pause)
Option
Description
Supprimez des séquences de la vidéo actuelle
9 [Choisir le début/la fin] et enregistrez la copie modifiée dans un
nouveau fichier (0218).
Commande i (mode de visualisation)
216
Option
[Enregistrer la vue
4
actuelle]
Description
Enregistrez une vue particulière en tant que
photo JPEG (0223).
❚
❚Sélection des images à transférer
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la
transférer sur un périphérique mobile ou un ordinateur.
・ Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à
transférer dépendent du type de périphérique connecté :
- [Sélect. pour le périphérique mobile] : s’affiche lorsque l’appareil
photo est connecté à un périphérique mobile via le Bluetooth
intégré et à l’aide de [Connecter au périphérique mobile] dans
le menu Configuration (0444).
- [Sélectionner pour l'ordinateur] : s’affiche lorsque l’appareil photo
est connecté à un ordinateur via le Wi‑Fi intégré et à l’aide de [Se
connecter à l'ordinateur] dans le menu Configuration (0447).
・ Il n’est pas possible de sélectionner les vidéos afin de les transférer
lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile via
l’application SnapBridge.
・ La taille de fichier maximale des vidéos transférées par d’autres
moyens est de 4 Go.
1
Sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur la commande i.
Commande i (mode de visualisation)
217
2
Mettez en surbrillance [Sélect. pour le périphérique mobile] ou
[Sélectionner pour l'ordinateur] et appuyez sur J.
L’icône W apparaît sur l’image.
D Suppression du marquage de transfert
Pour supprimer le marquage de transfert, répétez les étapes 1 et 2.
❚
❚Choisir le début/la fin
Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et enregistrez la copie
modifiée dans un nouveau fichier.
1
Affichez une vidéo en plein écran.
Commande i (mode de visualisation)
218
2
Faites une pause sur la première vue.
・ Appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture des vidéos.
Appuyez sur 3 pour faire une pause.
・ Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à
l’aide de la barre d’avancement.
・ Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez la molette de commande
principale pour trouver la vue souhaitée.
3
Sélectionnez [Choisir le début/la fin].
Appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Choisir le
début/la fin] et appuyez sur J.
Commande i (mode de visualisation)
219
4
Choisissez le début.
Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en
surbrillance [Début] et appuyez sur J.
5
Validez le nouveau début.
・ Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour
avancer ou reculer.
・ Tournez d’un cran la molette de commande principale pour
avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
・ Tournez la molette de commande secondaire pour passer
directement à la première ou à la dernière vue.
Commande i (mode de visualisation)
220
6
Choisissez la fin.
・ Appuyez sur la commande A (g) pour passer à l’outil de sélection
de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue (x) comme décrit à
l’étape 5.
7
8
Appuyez sur 1 pour créer la copie.
Affichez un aperçu de la copie.
・ Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance
[Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu
et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1).
・ Pour annuler la création de la copie actuelle et revenir à l’étape 5,
mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur J.
Commande i (mode de visualisation)
221
9
Choisissez une option d’enregistrement.
・ Choisissez [Enreg. comme nouveau fichier] et appuyez sur la
commande J pour enregistrer la copie modifiée en tant que
nouveau fichier.
・ Pour remplacer la vidéo d’origine par la copie modifiée, mettez
en surbrillance [Écraser le fichier existant], appuyez sur J, puis
mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J.
D Rognage des vidéos
・ La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace
disponible sur la carte mémoire.
・ Les vidéos dont la durée est inférieure à deux secondes ne peuvent pas
être modifiées à l’aide de [Choisir le début/la fin].
・ Les copies ont la même heure et date de création que l’original.
D Suppression du début ou de la fin de la vidéo
・ Pour supprimer uniquement la fin de la vidéo, choisissez [Fin] à l’étape 4,
appuyez sur la commande J et passez à l’étape 7 sans appuyer sur la
commande A (g) à l’étape 6.
・ Pour supprimer uniquement le début, passez à l’étape 7 sans appuyer sur
la commande A (g) à l’étape 6.
D Option [Recadrer la vidéo] (menu Retouche)
Vous pouvez également modifier les vidéos à l’aide de l’option [Recadrer la
vidéo] du menu Retouche.
Commande i (mode de visualisation)
222
❚
❚Enregistrer la vue actuelle
Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG.
1
Faites une pause sur la vue souhaitée.
・ Appuyez sur 3 pour mettre la lecture sur pause.
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour trouver la vue souhaitée.
2
Choisissez [Enregistrer la vue actuelle].
Appuyez sur la commande i, puis mettez en surbrillance
[Enregistrer la vue actuelle] et appuyez sur J pour créer une copie
JPEG de la vue actuelle.
D [Enregistrer la vue actuelle]
・ Les photos sont enregistrées aux dimensions sélectionnées pour [Taille
d'image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment de
l’enregistrement de la vidéo.
・ Il est impossible de les retoucher.
・ Certaines catégories d’informations photo ne s’affichent pas pendant la
visualisation.
Commande i (mode de visualisation)
223
Fonction Loupe
Appuyez sur X ou J pour effectuer un zoom avant sur les photos
au cours de la visualisation plein écran. Il est possible d’effectuer un
zoom avant sur les photos au format [DX (24x16)] jusqu’à un maximum
d’environ 21× pour les images de taille Large, 16× pour les images de
taille Moyenne ou 10× pour les images de taille Petite.
Utilisation de la fonction Loupe
Pour
Effectue
r un
zoom
avant/
arrière
Fonction Loupe
Description
・ Appuyez sur la
commande X ou
éloignez deux doigts
pour effectuer un
zoom avant.
・ Pour effectuer un
zoom arrière, appuyez
sur W (Q) ou
rapprochez deux
doigts.
Une fenêtre de navigation s’affiche
pendant la modification du facteur de
zoom et la zone actuellement visible
est encadrée en jaune. Une barre
située sous la fenêtre de navigation
indique le rapport de zoom ; elle
devient verte à 1:1. La fenêtre de
navigation disparaît au bout de
quelques secondes.
224
Pour
Description
Voir
d’autres
zones de
l’image
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou faites glisser un
doigt pour voir les zones de l’image qui ne sont pas visibles sur le
moniteur. Maintenez appuyé le sélecteur multidirectionnel pour
accéder rapidement à d’autres zones de l’image.
Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc
dans la fenêtre de navigation. Tournez la molette de commande
secondaire ou touchez le guide à l’écran pour voir les autres
visages.
Sélectio
nner des
visages
Voir les
autres
images
Tournez la molette de commande principale pour afficher la
même zone sur les autres photos sans modifier le rapport de
zoom (la sélection d’une vidéo annule le zoom). Vous pouvez
également voir les autres photos en touchant l’icône e ou f
située en bas de l’affichage.
Quitter
et
revenir Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez sur K pour
en mode quitter.
de prise
de vue
Afficher
les
menus
Fonction Loupe
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
225
Suppression des images
Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes
mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus
être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent
pas être supprimées.
Utilisation de la commande de suppression
Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée
actuellement.
1
Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande O.
・ Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
・ Pour quitter sans supprimer l’image, appuyez sur K.
2
Appuyez à nouveau sur la commande O.
L’image est supprimée.
Suppression des images
226
A Visualisation par calendrier
En mode de visualisation par calendrier, vous pouvez supprimer toutes les
photos prises à une certaine date en mettant en surbrillance la date dans la
liste et en appuyant sur la commande O.
Suppression de plusieurs images
Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs
images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des
images dépend du nombre d’images à effacer.
Option
Q [Images sélectionnées]
i
[Images prises aux
dates choisies]
R [Toutes les images]
Suppression des images
Description
Supprimez les images sélectionnées.
Supprimez toutes les images prises à des
dates particulières (0229).
Supprimez toutes les images du dossier
actuellement sélectionné pour [Dossier de
visualisation] dans le menu Visualisation.
227
❚
❚Suppression des images sélectionnées
1
Sélectionnez les images.
・ Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur la commande W (Q) pour les
sélectionner ; les images sélectionnées sont signalées par les
icônes O. Vous pouvez désélectionner les images sélectionnées
en appuyant à nouveau sur la commande W (Q).
・ Répétez les étapes jusqu’à ce que toutes les images souhaitées
soient sélectionnées.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
2
Supprimez les images.
・ Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
・ Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer les
images sélectionnées.
Suppression des images
228
❚
❚Images prises à des dates particulières
1
Sélectionnez les dates souhaitées.
・ Mettez en surbrillance les dates à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur 2 pour les sélectionner ; les
dates choisies sont signalées par les icônes M. Vous pouvez
désélectionner les dates choisies en appuyant à nouveau sur 2.
・ Répétez les étapes jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les
dates souhaitées.
2
Supprimez les images.
・ Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
・ Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer
toutes les images prises aux dates choisies.
Suppression des images
229
Guide des menus
Réglages par défaut
Les réglages par défaut des menus Visualisation, Prise de vue photo,
Enregistrement vidéo, Réglages perso. et Configuration sont répertoriés
ci-dessous.
Réglages par défaut du menu Visualisation
Option du menu Visualisation
[Effacer]
Par défaut
—
[Dossier de visualisation]
Tout
[Options de visualisation]
[Point AF]
U
[Infos d'exposition]
U
[Hautes lumières]
U
[Histogramme RVB]
U
[Données de prise de vue]
U
[Vue d'ensemble]
U
[Aucune (image seulement)]
U
[Affichage des photos]
Désactivé
[Rotation des images]
Activé
[Diaporama]
[Type d'image]
Réglages par défaut
Photos et vidéos
230
Option du menu Visualisation
Par défaut
[Intervalle]
2s
[Classement]
—
Réglages par défaut du menu Prise de vue
photo
Option du menu Prise de vue photo
[Réinitialiser menu PDV photo]
Par défaut
—
[Dossier de stockage]
[Renommer]
NZ_30
[Sélectionner par numéro]
100
[Sélectionner dans une liste]
—
[Nom de fichier]
DSC
[Choisir la zone d'image]
DX (24×16)
[Qualité d'image]
JPEG normal
[Taille d'image]
Large
[Enregistrement RAW]
14 bits
[Réglage de la sensibilité]
P, S, A, M : 100
[Sensibilité]
[Contrôle de la sensibilité auto.]
Activé
[Sensibilité maximale]
51200
[Sensibilité maximale avec c]
Comme sans flash
[Vitesse d'obturation minimale]
Réglages par défaut
231
Automatique
Option du menu Prise de vue photo
Par défaut
j : Conserver l’ambiance
générale
[Balance des blancs]
Réglage précis
A-B : 0, G-M : 0
[Choisir température de couleur]
[Pré-réglage manuel]
5000 K
d-1
[Régler le Picture Control]
Automatique
[Gérer le Picture Control]
—
[Espace colorimétrique]
sRVB
[D-Lighting actif]
Désactivé
[Réduction du bruit]
Désactivée
[Réduction du bruit ISO]
Qualité normale
[Contrôle du vignetage]
Qualité normale
[Correction de la diffraction]
Activé
[Contrôle auto. de la distorsion]
Activé
[Photo avec réduction scintillement]
[Mesure]
Désactivée
Mesure matricielle
[Contrôle du flash]
[Mode de contrôle du flash]
TTL
[Options de flash sans fil]
Désactivées
[Mode de flash]
Dosage flash/ambiance
[Correction du flash]
0,0
[Mode de déclenchement]
Réglages par défaut
Vue par vue
232
Option du menu Prise de vue photo
[Mode de mise au point]
Par défaut
Sélection auto. du mode AF
AF zone automatique
(personnes)
[Mode de zone AF]
[Réduction de vibration]
(dépend de l’objectif utilisé)
[Bracketing automatique]
Bracketing du flash et de
l’exposition
[Réglage du bracketing auto.]
[Nombre de prises de vues]
0
[Incrément]
1,0
[Surimpression]
[Mode de surimpression]
Désactivé
[Nombre de prises de vues]
2
[Mode de superposition]
Moyenne
[Enreg. photos individuelles (RAW)]
Activé
[Prise de vue avec superposition]
Activé
[Sélec. 1ère exposition (RAW)]
—
[HDR (grande plage dynamique)]
[Mode HDR]
Désactivé
[Écart d'exposition]
Automatique
[Lissage]
Qualité normale
[Enreg. photos individuelles (RAW)]
Désactivé
[Intervallomètre]
[Choisir jour/heure démar.]
Réglages par défaut
Maintenant
233
Option du menu Prise de vue photo
[Intervalle]
Par défaut
1 min.
[Nb intervalles×vues/intervalle]
0001×1
[Lissage de l'exposition]
Activé
[Mode silencieux]
Activé
[Priorité à l'intervalle]
Désactivée
[Mise au point avant chaque vue]
Désactivée
[Options]
Désactivées
[Dossier de stockage au démarrage]
[Nouveau dossier]
U
[Réinitialiser n° fichiers]
U
[Time-lapse]
[Intervalle]
5s
[Durée de la prise de vue]
25 min.
[Lissage de l'exposition]
Activé
[Mode silencieux]
Activé
[Taille d'image/cadence]
1920×1080 ; 60p
[Priorité à l'intervalle]
Désactivée
[Mise au point avant chaque vue]
Désactivée
[Prise vue avec décal mise au point]
[Nb d'images]
100
[Largeur décalage mise au point]
5
[Intervalle entre les vues]
0
Réglages par défaut
234
Option du menu Prise de vue photo
Par défaut
[Mémo. expo. de la première vue]
Activé
[Mode silencieux]
Activé
[Dossier de stockage au démarrage]
[Nouveau dossier]
U
[Réinitialiser n° fichiers]
U
[Mode silencieux]
Désactivé
Réglages par défaut du menu Enregistrement
vidéo
Option du menu Enregistrement vidéo
[Réinit. menu Enregistrement vidéo]
[Nom de fichier]
Par défaut
—
DSC
[Taille d'image/cadence]
1920×1080 ; 60p
[Qualité des vidéos]
Qualité élevée
[Type de fichier vidéo]
MOV
[Réglage de la sensibilité]
[Sensibilité maximale]
25600
[Ctrl sensibilité auto (mode M)]
Activé
[Sensibilité (mode M)]
100
[Balance des blancs]
Comme les réglages photo
Réglage précis
A-B : 0, G-M : 0
[Choisir température de couleur]
Réglages par défaut
235
5000 K
Option du menu Enregistrement vidéo
[Pré-réglage manuel]
Par défaut
d-1
[Régler le Picture Control]
Comme les réglages photo
[Gérer le Picture Control]
—
[D-Lighting actif]
Désactivé
[Réduction du bruit ISO]
Qualité normale
[Contrôle du vignetage]
Qualité normale
[Correction de la diffraction]
Activé
[Contrôle auto. de la distorsion]
Activé
[Réduction du scintillement]
Automatique
[Mesure]
Mesure matricielle
[Mode déclenchement (enreg. vue)]
[Mode de mise au point]
Vue par vue
AF permanent
[Mode de zone AF]
AF zone automatique (personnes)
[Réduction de vibration]
Comme les réglages photo
[VR électronique]
Désactivé
[Sensibilité du microphone]
Automatique
[Atténuateur]
Désactiver
[Réponse en fréquence]
Registre étendu
[Réduction du bruit du vent]
Désactivée
[Code temporel]
[Enregistrer les codes temporels]
[Méthode de comptage]
Réglages par défaut
Désactivé
Mode enregistrement
236
Option du menu Enregistrement vidéo
[Réglage du code temporel]
Par défaut
—
[Temps réel]
Activé
Réglages par défaut du menu Réglages perso.
Option du menu Réglages perso.
[Réinitialiser réglages perso.]
Par défaut
—
a1
[Priorité en mode AF-C]
Déclenchement
a2
[Priorité en mode AF-S]
Mise au point
a3
[Suivi MAP avec Lock-On]
a4
[Points AF utilisés]
a5
[Points AF selon l'orientation]
a6
[Activation AF]
3
Tous les points
Non
Déclencheur/AF-ON
[Choix limité modes de zone AF]
a7
[AF zone réduite]
M
[AF point sélectif]
L (ne peut pas être décoché)
[AF zone dynamique]
M
[AF zone large (S)]
M
[AF zone large (L)]
M
[AF zone large (L-personnes)]
M
[AF zone large (L-animaux)]
M
[AF zone automatique]
M
Réglages par défaut
237
Option du menu Réglages perso.
a7
a8
Par défaut
[AF zone automatique
(personnes)]
M
[AF zone automatique
(animaux)]
M
[Rotation du point AF]
Désactivée
[Options des points AF]
a9
[Mode de mise au point
manuelle]
Activé
[Assistance AF zone
dynamique]
Activé
a10 [AF faible lumière]
Activé
a11 [Bague MAP manuelle mode AF]
Activer
b1 [Correction d'exposition]
Désactivée
b2 [Zone pondérée centrale]
Φ 8 mm
[Réglage précis expo. opti.]
b3
c1
[Mesure matricielle]
0
[Mesure pondérée centrale]
0
[Mesure spot]
0
[Mesure pondérée htes
lumières]
0
[Mémo. expo. par déclencheur]
Désactivée
[Retardateur]
c2
[Délai du retardateur]
10 s
[Nombre de prises de vues]
Réglages par défaut
1
238
Option du menu Réglages perso.
c2
[Intervalle entre les vues]
Par défaut
0,5 s
[Délai d'extinction]
10 s
[Visualisation]
c3
[Menus]
1 min
[Affichage des photos]
4s
[Temporisation du mode
veille]
30 s
d1
[Cadence prise de vue en CL]
3 vps
d2
[Vues maximales par rafale]
100
d3
[Temporisation de l'exposition]
d4
[Type d'obturateur]
d5
[Séquence numérique images]
Activé
d6
[Appliquer réglages à visée
écran]
Activé
d7
[Affichage du quadrillage]
Désactivé
Désactivé
Automatique
[Mise en relief de la mise au point]
d8
[Niveau de mise en relief MAP]
[Couleur de mise en relief
MAP]
Désactivé
Rouge
d9
[Afficher tout en mode continu]
Activé
e1
[Vitesse de synchro. flash]
1/200 s
e2
[Vitesse d'obturation flash]
1/60 s
e3
[Correction expo. pour flash]
Réglages par défaut
Vue dans son ensemble
239
Option du menu Réglages perso.
e4
[Contrôle de la sensibilité auto.
c]
e5
[Bracketing auto. (mode M)]
e6
[Sens du bracketing]
f1
Par défaut
Sujet et arrière-plan
Flash/vitesse
Mesure>Sous-expo.>Surexpo.
Régler le Picture Control,
Balance des blancs,
Qualité d’image,
Taille d’image,
Mode de flash,
Mesure,
Connexion Wi‑Fi,
D‑Lighting actif,
Mode de déclenchement,
Réduction de vibration,
Mode de zone AF,
Mode de mise au point
[Personnaliser le menu i]
[Commandes perso (prise de vue)]
f2
[Commande Fn1]
Balance des blancs
[Commande Fn2]
Mode mise au point/zone AF
[Commande AE-L/AF-L]
Mémorisation exposition/AF
[Bouton OK]
Sélectionner point AF central
[Commande d'enregistrement
vidéo]
Masquer les infos en visée écran
[Commande Fn de l'objectif]
Mémorisation exposition/AF
[Commande Fn2 de l'objectif]
AF-ON
[Bague de réglage de
l'objectif]
Réglages par défaut
(dépend de l’objectif utilisé)
240
Option du menu Réglages perso.
Par défaut
[Commandes perso (visualisation)]
f3
[Commande AE-L/AF-L]
Protéger
[Bouton OK]
Zoom activé/désactivé
[Perso. molettes commande]
Correction d’exposition : U, Vitesse
d’obturation/ouverture : U
[Inverser la rotation]
f4
Réglage de l’exposition : Rôle des
molettes standard, Réglage de
l’autofocus : Rôle des molettes
standard
[Fonctions par défaut]
[Menus et visualisation]
Désactivé
[Défilement avec molette
second.]
10 images
f5
[Commande lâchée + molette]
f6
[Inverser les indicateurs]
Réglages par défaut
241
Non
Option du menu Réglages perso.
Par défaut
[Personnaliser le menu i]
Régler le Picture Control,
Balance des blancs,
Taille d’image et cadence/qualité
des vidéos,
Sensibilité du microphone,
Réduction du bruit du vent,
Mesure,
Connexion Wi‑Fi,
D‑Lighting actif,
VR électronique,
Réduction de vibration,
Mode de zone AF,
Mode de mise au point
g1
[Commandes personnalisées]
g2
[Commande Fn1]
Balance des blancs
[Commande Fn2]
Mode mise au point/zone AF
[Commande AE-L/AF-L]
Mémorisation exposition/AF
[Bouton OK]
Sélectionner point AF central
[Déclencheur]
Prise de photos
[Commande Fn de l'objectif]
Mémorisation exposition/AF
[Commande Fn2 de l'objectif]
AF-ON
[Bague de réglage de
l'objectif]
g3
g4
(dépend de l’objectif utilisé)
[Vitesse de l'AF]
0
[Quand l'appliquer]
Toujours
[Sensibilité du suivi AF]
4
Réglages par défaut
242
Option du menu Réglages perso.
Par défaut
[Affichage des hautes lumières]
g5
[Modèle d'affichage]
Désactivé
[Seuil affichage hautes
lumières]
248
Réglages par défaut du menu Configuration
Option du menu Configuration
Par défaut
[Formater la carte mémoire]
—
[Enregistrer réglages utilisateur]
—
[Réinitialiser régl. utilisateur]
—
(Le réglage par défaut dépend du
pays d’achat)
[Langue (Language)]
[Fuseau horaire et date]
[Fuseau horaire]
(Le réglage par défaut dépend du
pays d’achat)
[Date et heure]
—
(Le réglage par défaut dépend du
pays d’achat)
[Format de la date]
[Heure d'été]
Désactivée
[Luminosité du moniteur]
0
[Équilibre couleur du moniteur]
A-B : 0, G-M : 0
[Luminosité du témoin d'enreg.]
[Enregistrement vidéo]
Réglages par défaut
2
243
Option du menu Configuration
[Enregistrement time-lapse]
Par défaut
Désactivé
[Affichage des informations]
Sombre sur clair
[Options de réglage précis de l'AF]
[Réglage précis de l'AF]
Désactivé
[Réglage précis et enreg. objectif]
—
[Par défaut]
—
[Liste des valeurs enregistrées]
—
[Objectif sans microprocesseur]
[Numéro d'objectif]
1
[Focale (mm)]
—
[Ouverture maximale]
—
[Enregistrer position mise au point]
Désactivé
[Photo de correction poussière]
—
[Correction des pixels]
—
[Légende des images]
[Joindre une légende]
U
[Informations de copyright]
[Joindre les infos de copyright]
U
[Options de signal sonore]
[Signal sonore activé/désactivé]
Désactivé
[Volume]
2
[Hauteur]
Grave
Réglages par défaut
244
Option du menu Configuration
Par défaut
[Commandes tactiles]
[Activer/désactiver cdes tactiles]
[Mvts pour visualisation plein écran]
[Mode autoportrait]
Activer
GaucheVdroite
Activer
[HDMI]
[Résolution de sortie]
Automatique
[Avancé]
[Plage de sortie]
Automatique
[Contrôle enregistrement externe]
[Mode avion]
Désactivé
Désactiver
[Connecter au périphérique mobile]
[Association (Bluetooth)]
[Connexion Bluetooth]
Désactiver
[Sélect. pr le transfert (Bluetooth)]
[Sélection auto. pour le transfert]
[Connexion Wi-Fi]
Désactivée
—
[Transférer si éteint]
Activé
[Données de position (mobile)]
[Latitude]
—
[Longitude]
—
[Altitude]
—
[UTC]
—
Réglages par défaut
245
Option du menu Configuration
Par défaut
[Se connecter à l'ordinateur]
[Connexion Wi-Fi]
Désactiver
[Paramètres du réseau]
—
[Options]
[Transfert automatique]
Désactivé
[Effacer après le transfert]
Non
[Format de fichier]
RAW + JPEG
[Désélectionner tout ?]
—
[Adresse MAC]
—
[Options télécde sans fil (ML-L7)]
[Connexion télécommande sans fil]
Désactiver
[Enregistrer la télécde radio sans fil]
—
[Supprimer la télécde radio sans fil]
—
[Régler la commande Fn1]
Comme bouton K de l’appareil
[Régler la commande Fn2]
Comme bouton G de l’appareil
[Marquage de conformité]
—
[Alimentation par USB]
Activer
[Économie d'énergie (mode photo)]
Activer
[Photo si carte absente ?]
Activer le déclenchement
[Enregistrer/charger réglages menus]
—
[Réinitialiser tous les réglages]
—
[Version du firmware]
—
Réglages par défaut
246
D Menu Visualisation : gestion des
images
Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu
Visualisation) dans les menus de l’appareil photo.
Le menu Visualisation contient les rubriques suivantes :
Rubrique
Rubrique
0
0
[Effacer]
247
[Rotation des images]
249
[Dossier de visualisation]
248
[Diaporama]
249
[Options de visualisation]
248
[Classement]
252
[Affichage des photos]
249
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Visualisation » (0230)
Effacer
Commande G U D Menu Visualisation
Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Suppression de plusieurs images » (0227).
Option
Q [Images sélectionnées]
D Menu Visualisation : gestion des images
Description
Supprimez les images sélectionnées.
247
Option
Description
[Images prises aux dates Supprimez toutes les images prises à des
i
choisies]
dates particulières.
R [Toutes les images]
Supprimez toutes les images du dossier
actuellement sélectionné pour [Dossier de
visualisation] dans le menu Visualisation.
Dossier de visualisation
Commande G U D Menu Visualisation
Choisissez un dossier de visualisation.
Option
Description
(Nom du
dossier)
Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom
sélectionné sont visibles pendant la visualisation. Vous
pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option [Dossier
de stockage] > [Renommer] du menu Prise de vue photo.
[Tout]
Les images figurant dans tous les dossiers sont visibles
pendant la visualisation.
[Actuel]
Seules les images figurant dans le dossier en cours sont
visibles pendant la visualisation.
Options de visualisation
Commande G U D Menu Visualisation
Choisissez si les points AF utilisés au moment de la prise de vue
s’affichent en mode de visualisation plein écran. Vous pouvez également
choisir les types d’informations photo qui peuvent être affichés en mode
de visualisation plein écran.
・ Mettez en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la
sélectionner (M) ou la désélectionner (U).
D Menu Visualisation : gestion des images
248
・ Pour terminer l’opération, appuyez sur J.
Affichage des photos
Commande G U D Menu Visualisation
Indiquez si les images doivent automatiquement être affichées sur le
moniteur immédiatement après la prise de vue.
Option
Description
[Activé]
Les images s’affichent sur le moniteur.
[Désactivé]
Les images s’affichent uniquement lorsque vous appuyez sur
la commande K.
Rotation des images
Commande G U D Menu Visualisation
Lorsque [Activée] est sélectionné, les images prises à la verticale
pivotent automatiquement lors de la visualisation.
D Rotation des images
Les images ne pivotent pas automatiquement lors de leur affichage même si
[Activée] est sélectionné pour [Rotation des images].
Diaporama
Commande G U D Menu Visualisation
Affichez un diaporama ; les images s’affichent dans l’ordre enregistré.
Les images présentes dans le dossier actuellement sélectionné pour
[Dossier de visualisation] (0248) s’affichent une par une dans l’ordre
enregistré.
D Menu Visualisation : gestion des images
249
Option
[Démarrer]
Description
Démarrez le diaporama.
・ Choisissez le type d’image affiché.
・ Sélectionnez [Par classement] pour afficher
uniquement les images dotées des classements
[Type d'image]
sélectionnés. Mettez en surbrillance les classements
et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les
désélectionner (U).
[Intervalle]
Déterminez la durée d’affichage de chaque image.
Affichage des diaporamas
Pour démarrer le diaporama, mettez en surbrillance [Démarrer] et
appuyez sur J. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant
le diaporama :
Pour
Description
Revenir à l’image
précédente/passer à
l’image suivante
Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente,
sur 2 pour passer à la vue suivante.
Afficher d’autres
informations sur les
photos
Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir les
informations photo affichées. Pour masquer
les informations sur les photos, sélectionnez
[Aucune (image seulement)].
D Menu Visualisation : gestion des images
250
Pour
Description
Faire une pause
Appuyez sur J pour mettre en pause le
diaporama. Pour le redémarrer, mettez en
surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J.
Régler le volume
Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur
W (Q) pour le baisser.
Quitter et revenir au
menu Visualisation
Appuyez sur G pour arrêter le diaporama et
revenir au menu Visualisation.
Quitter et revenir en
mode de visualisation
Appuyez sur K pour arrêter le diaporama et
revenir à l’affichage de visualisation.
Reprendre la prise de
vue
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
revenir en mode de prise de vue.
Une boîte de dialogue s’affiche une fois le diaporama terminé. Pour le
redémarrer, mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour
arrêter le diaporama, mettez en surbrillance [Quitter] et appuyez sur J.
D Menu Visualisation : gestion des images
251
Classement
Commande G U D Menu Visualisation
Évaluez les images.
・ Mettez en surbrillance les images à l’aide de la touche du sélecteur
multidirectionnel 4 ou 2.
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir une note entre zéro et cinq
étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à
supprimer ».
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
D Menu Visualisation : gestion des images
252
C Menu Prise de vue photo : options de
prise de vue
Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans
les menus de l’appareil photo.
Le menu Prise de vue photo contient les rubriques suivantes :
Rubrique
Rubrique
0
[Réinitialiser menu PDV
photo]
254
[Dossier de stockage]
255
[Nom de fichier]
259
[Choisir la zone d'image]
260
[Qualité d'image]
261
[Taille d'image]
261
[Enregistrement RAW]
262
[Réglage de la sensibilité]
262
[Balance des blancs]
264
[Régler le Picture Control]
272
[Gérer le Picture Control]
274
[Espace colorimétrique]
279
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
0
[D-Lighting actif]
279
[Réduction du bruit]
280
[Réduction du bruit ISO]
281
[Contrôle du vignetage]
281
[Correction de la diffraction]
282
[Contrôle auto. de la
distorsion]
282
[Photo avec réduction
scintillement]
282
[Mesure]
284
[Contrôle du flash]
284
[Mode de flash]
286
[Correction du flash]
286
253
0
Rubrique
0
[Mode de déclenchement]
Rubrique
287
311
[Mode de mise au point]
287
[HDR (grande plage
dynamique)]
[Mode de zone AF]
287
[Intervallomètre]
318
[Réduction de vibration]
287
[Time-lapse]
332
[Bracketing automatique]
288
[Prise vue avec décal mise au
341
point]
[Surimpression]
301
[Mode silencieux]
351
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Prise de vue photo » (0231)
Réinitialiser menu PDV photo
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Redonnez aux options du menu Prise de vue photo leurs valeurs par
défaut.
・ Il n’est pas possible de réinitialiser le menu Prise de vue photo
pendant la surimpression.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
254
Dossier de stockage
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les
prochaines images.
1 Dossier
2 Numéro de dossier
3 Nom du dossier
Modification des noms de dossiers
Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier,
est « NZ_30 ». Pour modifier le nom attribué aux nouveaux dossiers,
sélectionnez [Renommer].
・ Il n’est pas possible de renommer les dossiers existants.
・ Si vous le souhaitez, vous pouvez rétablir le nom par défaut pour les
prochains dossiers en maintenant appuyée la commande O lorsque
le clavier est affiché.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
255
D Saisie de texte
Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte.
・ Touchez les lettres à l’écran pour les insérer à la position en cours du
curseur. Vous pouvez également saisir les caractères en les mettant en
surbrillance avec le sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur J.
1 Zone d’affichage du texte
2 Zone du clavier
・ Pour déplacer le curseur vers un autre emplacement, touchez l’écran ou
tournez la molette de commande principale.
・ Si vous saisissez un caractère lorsque la zone d’affichage du texte est
pleine, le caractère situé à droite est supprimé.
・ Pour effacer le caractère situé sous le curseur, appuyez sur la commande
O.
・ Pour terminer la saisie, appuyez sur X.
・ Pour quitter sans terminer la saisie, appuyez sur G.
Sélectionner par numéro
Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les
prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun
dossier existant, un nouveau dossier est créé.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
256
1
Choisissez [Sélectionner par numéro].
・ Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur
2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
2
3
Choisissez un numéro de dossier.
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres.
・ Pour modifier le chiffre en surbrillance, appuyez sur 1 ou 3.
Enregistrez les modifications et quittez.
・ S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, l’icône W, X ou Y
s’affiche à gauche du numéro du dossier. Appuyez sur J pour
terminer l’opération et revenir au menu principal ; si vous avez
choisi un dossier avec W ou X, il sera sélectionné comme dossier
pour les prochaines images.
・ Si vous avez choisi un numéro de dossier qui n’existe pas encore,
un nouveau dossier portant ce numéro sera créé lorsque vous
appuierez sur J.
・ Dans les deux cas, les prochaines images seront enregistrées dans
le dossier choisi.
・ Pour quitter sans changer le dossier de stockage, appuyez sur la
commande G.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
257
D Icônes des dossiers
Les dossiers figurant dans la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro]
sont indiqués par W s’ils sont vides, par Y s’ils sont pleins (c’est-à-dire s’ils
contiennent soit 5000 images, soit une image numérotée 9999) ou par X s’ils
sont partiellement pleins. L’icône Y indique qu’aucune autre image ne peut
être enregistrée dans le dossier.
Sélectionner dans une liste
Pour choisir dans une liste de dossiers existants :
1
Choisissez [Sélectionner dans une liste].
Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur
2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste].
2
3
Mettez un dossier en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance.
Sélectionnez le dossier en surbrillance.
・ Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et
revenir au menu principal.
・ Les prochaines photos seront enregistrées dans le dossier
sélectionné.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
258
D Numéros de dossier et de fichier
・ Lorsque le nombre de dossiers atteint 999, l’appareil photo arrête de créer
de nouveaux dossiers automatiquement et désactive le déclenchement
si :
- le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement
vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers
nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait
la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou
- le dossier actuel contient une image numérotée 9999 (par ailleurs,
l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le
nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée
maximale entraînerait la création d’un fichier dont le numéro serait
supérieur à 9999).
・ S’il reste de l’espace sur la carte mémoire, vous pourrez néanmoins
poursuivre la prise de vue en :
- créant un dossier dont le numéro est inférieur à 999 et en le
sélectionnant comme dossier de stockage, ou
- en modifiant les options sélectionnées pour [Taille d'image/cadence]
et [Qualité des vidéos] avant d’enregistrer des vidéos.
D Temps de démarrage
L’appareil photo peut mettre plus de temps à démarrer si la carte mémoire
contient un très grand nombre de fichiers ou de dossiers.
Nom de fichier
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un
numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom
de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie
« DSC » du nom de fichier. Pour obtenir des informations sur la saisie de
texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0256).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
259
D Noms de fichier
・ Les noms de fichier sont sous la forme « DSC_nnnn.xxx ». nnnn est
un numéro compris entre 0001 et 9999. xxx est l’une des extensions
suivantes, attribuées selon les options de qualité d’image et de type de
fichier sélectionnées :
- NEF : photos RAW
- JPG : photos JPEG (fine, normal ou basic)
- MOV : vidéos MOV
- MP4 : vidéos MP4
- NDF : données de référence de correction de la poussière
・ Les noms de fichier des images créées avec l’[Espace colorimétrique]
[Adobe RVB] sont sous la forme « _DSCnnnn.xxx ».
・ Dans chaque paire de photos enregistrées avec le réglage de qualité
d’image RAW+JPEG, les images RAW et JPEG possèdent le même nom de
fichier mais une extension différente.
Choisir la zone d’image
Commande G U C Menu Prise de vue photo
L’appareil photo propose les zones d’image suivantes :
Option
Description
a [DX (24x16)]
Les images sont enregistrées au format 23,5×15,7 mm
(format DX). Pour calculer la focale approximative de
l’objectif en format 24×36, multipliez par 1,5.
m [1:1 (16x16)]
Les images sont enregistrées au format 1:1.
Z [16:9 (24x14)] Les images sont enregistrées au format 16:9.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
260
Qualité d’image
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Qualité d'image » dans « Menu i » (0175).
Taille d’image
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil.
Notez que la taille d’image dépend de l’option sélectionnée pour la zone
d’image.
Zone d’image
[DX (24x16)]
[1:1 (16x16)]
[16:9 (24x14)]
Taille d’image
Taille (cm) pour une
impression à 300 ppp*
Large (5568 × 3712 pixels)
Environ 47,1 × 31,4 cm
Moyenne (4176 × 2784
pixels)
Environ 35,4 × 23,6 cm
Petite (2784 × 1856 pixels)
Environ 23,6 × 15,7 cm
Large (3712 × 3712 pixels)
Environ 31,4 × 31,4 cm
Moyenne (2784 × 2784
pixels)
Environ 23,6 × 23,6 cm
Petite (1856 × 1856 pixels)
Environ 15,7 × 15,7 cm
Large (5568 × 3128 pixels)
Environ 47,1 × 26,5 cm
Moyenne (4176 × 2344
pixels)
Environ 35,4 × 19,8 cm
Petite (2784 × 1560 pixels)
Environ 23,6 × 13,2 cm
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
261
*
La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels
divisée par la résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ;
1 pouce = 2,54 cm).
Enregistrement RAW
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Choisissez une profondeur d’échantillonnage pour les photos RAW.
Option
[12
q
bits]
r
[14
bits]
Description
Les images RAW sont enregistrées à une profondeur
d’échantillonnage de 12 bits.
Les images RAW sont enregistrées à une profondeur
d’échantillonnage de 14 bits. Les fichiers enregistrés à une
profondeur d’échantillonnage de 14 bits comportent plus de
données de couleur que les images enregistrées à l’aide de
l’option [12 bits]. Les fichiers enregistrés à une profondeur
d’échantillonnage de 14 bits sont également plus grands que
les images enregistrées à l’aide de l’option [12 bits].
Réglage de la sensibilité
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) des photos.
Option
[Sensibilité]
Description
Choisissez une valeur comprise entre 100 et 51200 ISO.
Des réglages étendus d’environ 1 IL ou 2 IL au-dessus de
51200 ISO sont également disponibles. En mode b, le
réglage est défini sur ISO-A (AUTO) et l’appareil photo
règle la sensibilité automatiquement.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
262
Option
Description
Mettez en surbrillance [Activé] et appuyez sur J pour
[Contrôle de la
activer le contrôle automatique de la sensibilité. Si
sensibilité
[Désactivé] est sélectionné, [Sensibilité] conservera
auto.]
la valeur que vous avez sélectionnée.
[Sensibilité
maximale]
Choisissez la valeur maximale de sensibilité en mode
de contrôle automatique afin d’empêcher qu’elle ne
soit trop élevée.
[Sensibilité
Choisissez la valeur maximale de sensibilité pour les
maximale avec
photos prises à l’aide d’un flash optionnel.
c]
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
263
Option
[Vitesse
d'obturation
minimale]
Description
Choisissez la vitesse d’obturation (1/4000 à 30 s)
en-dessous de laquelle le contrôle automatique
de la sensibilité entre en vigueur pour éviter
la sous-exposition en modes P et A. Si
[Automatique] est sélectionné, l’appareil photo
choisit la vitesse d’obturation minimale en fonction
de la focale de l’objectif. Par exemple, l’appareil photo
choisit automatiquement des vitesses d’obturation
minimales plus rapides pour éviter l’effet de flou
provoqué par le bougé de l’appareil lorsqu’un objectif
à longue focale est fixé.
・ Pour afficher les options de sélection automatique
de la vitesse d’obturation, mettez en surbrillance
[Automatique] et appuyez sur 2. Il est possible
d’affiner la sélection automatique de la vitesse
d’obturation en choisissant des valeurs minimales plus
rapides ou plus lentes. Les valeurs correspondant à des
vitesses rapides permettent de réduire l’effet de flou
lors de la prise de vue de sujets au déplacement rapide.
・ Les vitesses d’obturation peuvent être plus lentes que
la vitesse minimale sélectionnée s’il n’est pas possible
d’obtenir une exposition optimale avec la valeur choisie
pour [Sensibilité maximale].
Balance des blancs
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source
lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs »
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
264
dans « Réglages de base » (0120) et « Balance des blancs » dans « Menu
i » (0167).
Menu Balance des blancs : réglage précis
1
Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue
photo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur
2 aussi souvent que nécessaire pour afficher les options de
réglage précis.
Pour obtenir des informations sur le réglage précis de L [Préréglage manuel], reportez-vous à « Réglage précis des pré-réglages
de balance des blancs » (0271).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
265
2
Réglez précisément la balance des blancs.
・ Vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour déplacer le
curseur jusqu’à six fois à partir du centre, soit sur l’axe A (ambre)–B
(bleu), soit sur l’axe G (vert)–M (magenta). La valeur sélectionnée
s’affiche à droite du quadrillage.
・ L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur
et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est
équivalente à environ 5 mired.
・ L’axe G (vert)–M (magenta) a des effets similaires aux filtres de
correction des couleurs et est divisé par incréments de 0,25. Une
modification de 1 est équivalente à environ 0,05 unité de densité
diffuse.
3
Enregistrez les modifications.
・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux
menus.
・ Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque
(« U ») s’affiche sur l’icône.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
266
D Réglage précis de la balance des blancs
Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et
non absolues. Si vous sélectionnez une couleur en plus grande quantité
sur un axe donné, cette couleur ne sera pas forcément visible sur les
images. Par exemple, si vous déplacez le curseur vers B (bleu) alors qu’un
réglage introduisant une touche « chaude » tel que J [Incandescent] a
été sélectionné pour la balance des blancs, les images auront un rendu
légèrement plus « froid » mais ne seront pas bleues pour autant.
D « Mired »
Les valeurs en mired sont calculées en multipliant l’inverse de la température
de couleur par 106. Toute modification de la température de couleur produit
une plus grande variation de couleur à des températures de couleur basses
qu’à des températures de couleur élevées. Par exemple, une modification de
1000 K produit une modification de couleur beaucoup plus importante à
3000 K qu’à 6000 K. Le mired est une mesure de température de couleur qui
prend en compte cette variation et qui, de ce fait, est l’unité utilisée avec les
filtres de correction de la température de couleur.
Par exemple : changement de la température de couleur (en degrés Kelvin) :
valeur en mired
・ 4000 K – 3000 K = 1000 K : 83 mired
・ 7000 K – 6000 K = 1000 K : 24 mired
Menu Balance des blancs : choix d’une
température de couleur
Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les
axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta).
1
Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue
photo, puis mettez en surbrillance K [Choisir température de
couleur] et appuyez sur 2.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
267
2
Choisissez une température de couleur.
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres
sur l’axe A–B (ambre–bleu). Vous pouvez également mettre en
surbrillance l’axe G–M (vert–magenta).
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier l’élément sélectionné.
Axe A–B (ambre–bleu)
3
Axe G–M (vert–magenta)
Enregistrez les modifications.
・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux
menus.
・ Si une valeur autre que 0 est sélectionnée pour l’axe vert (G)–
magenta (M), un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône.
D Sélection de la température de couleur
・ Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources
lumineuses fluorescentes ; utilisez à la place l’option I [Fluorescent].
・ Lorsque vous sélectionnez la température de couleur avec les autres
sources lumineuses, prenez une photo test pour vérifier si la valeur
sélectionnée est appropriée.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
268
Pré-réglage manuel : copie de la balance des
blancs d’une photo
Les valeurs de balance des blancs des photos existantes peuvent
être copiées dans les pré-réglages sélectionnés. Pour obtenir des
informations sur la mesure de nouvelles valeurs de pré-réglage manuel,
reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (0171).
1
2
Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue
photo, puis mettez en surbrillance L [Pré-réglage manuel] et
appuyez sur 2.
Sélectionnez une destination.
・ Avec le sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance le préréglage de destination (d-1 à d-6).
・ Appuyez sur X ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
269
3
Choisissez [Sélectionner l'image].
Mettez en surbrillance [Sélectionner l'image] et appuyez sur 2
pour afficher les images enregistrées sur la carte mémoire actuelle.
4
Mettez en surbrillance l’image source.
・ Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance
l’image souhaitée.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
5
Copiez la balance des blancs.
・ Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la
photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné.
・ Si une légende existe pour la photo en surbrillance, elle est copiée
dans la légende du pré-réglage sélectionné.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
270
D Réglage précis des pré-réglages de balance des blancs
Vous pouvez régler précisément le pré-réglage choisi en sélectionnant
[Effectuer un réglage précis] dans le menu Pré-réglage manuel (0265).
D « Éditer la légende »
Pour saisir un commentaire descriptif de 36 caractères maximum pour le
pré-réglage actuel de balance des blancs, sélectionnez [Éditer la légende]
dans le menu Pré-réglage manuel.
D « Protéger »
Pour protéger le pré-réglage actuel de balance des blancs, sélectionnez
[Protéger] dans le menu Pré-réglage manuel. Mettez en surbrillance [Activé]
et appuyez sur J ; le pré-réglage actuel de balance des blancs est désormais
protégé. Il n’est pas possible de modifier les pré-réglages protégés.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
271
Régler le Picture Control
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux
prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « Régler le Picture Control » dans « Menu
i » (0161).
Modification des Picture Control à partir des
menus
Les Picture Control prédéfinis et les Picture Control personnalisés
peuvent être modifiés en fonction de la scène ou de votre créativité.
1
Sélectionnez un Picture Control.
Mettez en surbrillance le Picture Control souhaité dans la liste des
Picture Control et appuyez sur 2.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
272
2
Modifiez le Picture Control sélectionné.
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages
(0165). Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par
incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire
pour choisir une valeur par incréments de 0,25.
・ Les options disponibles varient selon le Picture Control
sélectionné.
・ Pour modifier rapidement les niveaux et obtenir un équilibre
entre les paramètres [Accentuation], [Accentuation moyenne]
et [Clarté], mettez en surbrillance [Réglage de l'accentuation] et
appuyez sur 4 ou 2.
・ Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des
réglages par défaut, appuyez sur la commande O.
3
Enregistrez les modifications et quittez.
Appuyez sur J pour enregistrer les modifications.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
273
D Menu i
・ Pour sélectionner les Picture Control dans le menu i, mettez en
surbrillance [Régler le Picture Control] et appuyez sur J.
・ Appuyez sur 4 et 2 pour choisir un Picture Control et appuyez sur 3
pour afficher les réglages Picture Control. Il est possible d’avoir un aperçu
de l’effet des modifications.
D [Gérer le Picture Control]
Vous pouvez enregistrer les modifications apportées aux Picture Control à
l’aide de la rubrique [Gérer le Picture Control] dans le menu Prise de vue
photo ou Enregistrement vidéo, ce qui crée des Picture Control personnalisés
qui peuvent être copiés sur une carte mémoire et utilisés dans les logiciels
compatibles ou partagés entre des appareils photo du même modèle.
Gérer le Picture Control
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control
personnalisés.
Option
Description
[Enregistrer/
éditer]
Créez un nouveau Picture Control personnalisé
basé sur un Picture Control existant (prédéfini
ou personnalisé) ou modifiez des Picture Control
personnalisés existants.
[Renommer]
Renommez les Picture Control personnalisés.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
274
Option
Description
[Effacer]
Supprimez des Picture Control personnalisés.
[Charger/
enregistrer]
Copiez les Picture Control personnalisés sur ou à partir
de la carte mémoire.
Création de Picture Control personnalisés
1
Sélectionnez [Enregistrer/éditer].
Mettez en surbrillance [Enregistrer/éditer] et appuyez sur 2 pour
afficher les options [Choisir le Picture Control].
2
Sélectionnez un Picture Control.
・ Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur
2 pour afficher les options de modification.
・ Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans
autre modification, appuyez sur J. Des options [Enregistrer sous]
s’affichent ; passez à l’étape 4.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
275
3
Modifiez le Picture Control sélectionné.
・ Les réglages disponibles et les techniques de modification sont les
mêmes que pour [Régler le Picture Control].
・ Appuyez sur J pour afficher les options [Enregistrer sous]
lorsque vous avez effectué les réglages.
・ Pour abandonner les modifications et reprendre à partir des
réglages par défaut, appuyez sur la commande O.
4
Sélectionnez une destination.
Choisissez une destination pour le Picture Control personnalisé (C‑1
à C‑9).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
276
5
Donnez un nom au Picture Control.
・ Si vous appuyez sur 2 lorsqu’une destination est en surbrillance
sur les affichages de l’étape précédente, la boîte de dialogue de
saisie de texte [Renommer] s’affiche.
・ Par défaut, le nom des nouveaux Picture Control est créé par l’ajout
d’un nombre à deux chiffres au nom du Picture Control existant. Ce
nombre à deux chiffres est attribué automatiquement.
・ Les noms des Picture Control personnalisés peuvent comporter
jusqu’à dix-neuf caractères. Les nouveaux caractères sont ajoutés
au niveau de la position du curseur.
・ Pour commuter entre le clavier des majuscules, celui des
minuscules et celui des symboles, touchez le bouton de sélection
du clavier.
・ Pour obtenir des informations sur la saisie de texte, reportez-vous
à « Saisie de texte » (0256).
・ Une fois la saisie effectuée, appuyez sur X pour enregistrer le
nouveau Picture Control.
・ Le nouveau Picture Control est ajouté à la liste des Picture Control.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
277
D Icône du Picture Control d’origine
Le Picture Control prédéfini d’origine à partir duquel le Picture Control
personnalisé a été créé est indiqué par une icône sur l’écran de modification.
D Options des Picture Control personnalisés
Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les
mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été
créé.
D Charger/enregistrer
La rubrique [Charger/enregistrer] du menu [Gérer le Picture Control]
permet de copier les Picture Control personnalisés de l’appareil photo sur
une carte mémoire. Vous pouvez également supprimer des Picture Control
personnalisés enregistrés sur une carte mémoire ou les copier sur l’appareil
photo.
・ [Copier vers l'appareil photo] : copiez (importez) des Picture Control
personnalisés de la carte mémoire vers l’appareil photo. Les Picture
Control sont copiés dans les Picture Control personnalisés C-1 à C-9 de
l’appareil photo et peuvent être nommés comme vous le souhaitez.
・ [Effacer de la carte] : supprimez des Picture Control personnalisés de la
carte mémoire.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
278
・ [Copier vers la carte] : copiez (exportez) un Picture Control personnalisé
de l’appareil photo sur une carte mémoire. Mettez en surbrillance une
destination (1 à 99) pour le Picture Control sélectionné et appuyez sur J
afin de l’exporter sur la carte mémoire.
Espace colorimétrique
Commande G U C Menu Prise de vue photo
L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible
pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour
une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme
de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une
meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression
commerciale.
D Espace colorimétrique
Les logiciels tiers de visionnage ou de retouche d'images peuvent remplacer
l'espace colorimétrique sélectionné sur l'appareil photo par d'autres espaces.
L'espace colorimétrique sélectionné sur l'appareil photo peut être utilisé au
moment de l'ouverture des images dans NX Studio.
D Adobe RVB
Pour obtenir une reproduction précise des couleurs, les photos prises en
Adobe RVB requièrent des applications, écrans et imprimantes prenant en
charge la gestion des couleurs.
D‑Lighting actif
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer
des photos au contraste naturel. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« D-Lighting actif » dans « Menu i » (0180).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
279
Réduction du bruit
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Réduisez le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des
vitesses d’obturation lentes.
Option
Description
[Activée]
Réduisez le bruit des photos prises à des vitesses d’obturation
plus lentes que 1 s.
[Désactivée]
La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est
désactivée.
La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée
après la prise de vue. Pendant le traitement, [Réduction du bruit en
cours] s’affiche sur l’écran de prise de vue. Il est impossible de prendre
des photos tant que ce message est affiché. La durée requise pour le
traitement des photos après la prise de vue est à peu près doublée.
D Réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée)
Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin du traitement,
l’image est enregistrée, mais la réduction du bruit n’est pas appliquée.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
280
Réduction du bruit ISO
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de
manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière
aléatoire).
Option
[Élevée]
[Normale]
[Faible]
Description
Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de
sensibilité (ISO). Plus la sensibilité est élevée, plus l’effet est
important. Choisissez le niveau de la réduction du bruit entre
[Élevée], [Normale] et [Faible].
La réduction du bruit est appliquée seulement si nécessaire.
[Désactivée] Le niveau de réduction du bruit appliqué est toujours
inférieur à celui appliqué avec l’option [Faible].
Contrôle du vignetage
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de
luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un
objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale.
Option
Description
e [Élevé]
Choisissez le niveau de contrôle du vignetage appliqué
g [Normal] parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevé], [Normal] et
[Faible].
f [Faible]
[Désactivé]
Le contrôle du vignetage est désactivé.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
281
D Contrôle du vignetage
Selon la scène, les conditions de prise de vue et le type d’objectif, les images
JPEG peuvent présenter du « bruit » (voile) ou un effet trop important sur les
bords, ayant pour conséquence des variations de la luminosité périphérique.
En outre, les Picture Control personnalisés et les Picture Control prédéfinis
qui ont été modifiés par rapport aux réglages par défaut peuvent ne pas
produire l’effet souhaité. Prenez des photos test et affichez les résultats sur le
moniteur.
Correction de la diffraction
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Sélectionnez [Activée] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures
(grands chiffres).
Contrôle auto. de la distorsion
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Sélectionnez [Activé] selon la nécessité pour réduire la distorsion en
barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand-angle et la distorsion en
coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs. Notez que [Activé] est
peut-être sélectionné automatiquement avec certains objectifs, auquel
cas cette rubrique est grisée et donc indisponible.
Photo avec réduction scintillement
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Lorsque [Activée] est sélectionné, réduisez les effets du scintillement
provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à
vapeur de mercure.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
282
・ Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les
photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition
et des couleurs incohérentes.
・ Notez que la cadence de prise de vue en mode rafale peut ralentir ou
devenir instable lorsque [Activée] est sélectionné.
D Photo avec réduction scintillement dans le menu Prise de vue
photo
・ Selon la source lumineuse, la réduction du scintillement peut retarder
légèrement le déclenchement.
・ La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter
le scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des
alimentations secteur de 50 et 60 Hz). Vous risquez de ne pas obtenir
les résultats attendus si la fréquence de l’alimentation secteur change
pendant la prise de vue en rafale.
・ Il se peut que le scintillement ne soit pas détecté ou que les résultats
attendus ne soient pas obtenus selon la source lumineuse et les
conditions de prise de vue, par exemple avec les scènes très éclairées
ou comportant des arrière-plans sombres.
・ Il est également possible de ne pas obtenir les résultats attendus avec des
sources lumineuses décoratives ou non standard.
D [Photo avec réduction scintillement] dans le menu Prise de vue
photo : restrictions
La rubrique [Photo avec réduction scintillement] du menu Prise de vue
photo ne s’active pas dans certaines conditions notamment lorsque :
・ [Continu H (étendu)] est sélectionné comme mode de déclenchement
・ [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] dans le menu Prise de
vue photo
・ [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] dans le sousmenu correspondant, lors de l’utilisation de l’intervallomètre, de
l’enregistrement de vidéos time-lapse ou du décalage de la mise au point
・ le mode HDR est activé
・ la temporisation de l’exposition est activée
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
283
Mesure
Commande G U C Menu Prise de vue photo
La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle
l’exposition. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mesure » dans « Menu
i » (0178).
Contrôle du flash
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes
optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo.
・ Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des
flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo,
reportez-vous à « Prise de vue photographique avec flash fixé sur le
boîtier » (0544).
・ Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des
flashes asservis sans fil « Prise de vue photographique avec flashes
asservis » (0558).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
284
Mode de contrôle du flash
Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash et modifiez d’autres
réglages pour les flashes SB-500, SB-400 ou SB-300 installés sur la griffe
flash de l’appareil photo.
・ Les réglages des flashes autres que les SB-500, SB-400 et SB-300
peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash.
Option
[TTL]
Description
L’intensité du flash est réglée automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue.
[Manuel] Choisissez l’intensité du flash manuellement.
Options de flash sans fil
Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs
flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash
SB-500 est fixé sur l’appareil photo.
Option
Y [AWL optique]
Description
Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs
de faible intensité émis par le flash principal (0559).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
285
Option
[Désactivées]
Description
Prise de vue avec flashes asservis désactivée.
Options de flashes multiples
Réglez les options de flash de chaque groupe lors de l’utilisation d’un
flash optionnel en mode de prise de vue photographique avec flashes
asservis (0558). Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash
SB-500 est fixé sur l’appareil photo.
Mode de flash
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Choisissez un mode de flash pour les flashes optionnels. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Modes de flash » dans « Prise de vue
photographique avec flash fixé sur le boîtier » (0550).
Correction du flash
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Modifiez l’intensité du flash pour contrôler la luminosité du sujet
principal par rapport à celle de l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter
l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour
éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat
souhaité (0554).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
286
Mode de déclenchement
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Choisissez l’opération effectuée au moment du déclenchement. Pour
en savoir plus, reportez-vous à « Commande c/E (mode de
déclenchement/retardateur) » (0149).
Mode de mise au point
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Le mode de mise au point indique à l’appareil photo comment il doit
effectuer la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode
de mise au point » dans la section « Mise au point » de « Réglages de
base » (099).
Mode de zone AF
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Mode de zone AF » dans la section « Mise au point » de
« Réglages de base » (0102).
Réduction de vibration
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Pour en savoir
plus, reportez-vous à « Réduction de vibration » dans « Menu i » (0182).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
287
Bracketing automatique
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Faites varier l’exposition, l’intensité du flash, le D‑Lighting actif ou
la balance des blancs légèrement à chaque prise de vue, autour
(« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé dans
les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque vous
manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre
chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le
même sujet.
Option
[Réglage du
bracketing
auto.]
Description
Choisissez le ou les réglages pris en compte lorsque le
bracketing automatique est en fonction.
・ [Bracketing du flash et de l'expo.] : effectuez un
bracketing de l’exposition et de l’intensité du flash.
・ [Bracketing de l'exposition] : effectuez uniquement un
bracketing de l’exposition.
・ [Bracketing du flash] : effectuez uniquement un
bracketing de l’intensité du flash.
・ [Bracketing de balance des blancs] : effectuez un
bracketing de la balance des blancs.
・ [Bracketing du D-Lighting actif] : effectuez un
bracketing à l’aide du D‑Lighting actif.
[Nombre de
Choisissez le nombre de prises de vues de la séquence de
prises de vues] bracketing.
[Incrément]
Choisissez la façon dont les réglages sélectionnés varient
entre chaque prise de vue lorsqu’une option autre que
[Bracketing du D-Lighting actif] est sélectionnée pour
[Réglage du bracketing auto.].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
288
Option
[Niveau]
Description
Choisissez la façon dont le D‑Lighting actif varie entre
chaque prise de vue lorsque [Bracketing du D-Lighting
actif] est sélectionné pour [Réglage du bracketing auto.].
Bracketing de l’exposition et du flash
Pas de correction
d’exposition
1
Exposition modifiée de : Exposition modifiée de :
–1 IL
+1 IL
Sélectionnez [Bracketing du flash et de l'expo.], [Bracketing
de l'exposition] ou [Bracketing du flash] pour [Réglage du
bracketing auto.].
Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
289
2
Choisissez le nombre de prises de vues.
・ Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur
4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence
de bracketing.
・ Avec tous les réglages à l’exception de [0F], une icône de
bracketing s’affiche.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
290
3
Sélectionnez l’incrément d’exposition.
・ Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour
choisir l’incrément de bracketing.
・ Choisissez un incrément de 0,3 (1/3 réglage), 0,7 (2/3 réglage), 1,0
(1 réglage), 2,0 (2 réglages) ou 3,0 (3 réglages). Les programmes
de bracketing dont l’incrément est de 2,0 ou 3,0 IL permettent
de réaliser jusqu’à 5 vues. Si vous avez sélectionné une valeur
de 7 ou 9 à l’étape 2, le nombre de prises de vues se règle
automatiquement sur 5.
・ Les programmes de bracketing avec un incrément de 0,3 IL sont
répertoriés ci-dessous.
Nb de
[Nombre
Indicateur de
prises Sens du bracketing (IL)
de prises
bracketing de
de vues] l’exposition et du flash de vues
0F
0
0
+3F
3
0/+0,3/+0,7
-3F
3
0/-0,7/-0,3
+2F
2
0/+0,3
-2F
2
0/-0,3
3F
3
0/-0,3/+0,3
5F
5
0/-0,7/-0,3/+0,3/+0,7
7F
7
0/-1,0/-0,7/-0,3/+0,3/
+0,7/+1,0
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
291
[Nombre
Indicateur de
Nb de
de prises
bracketing de
prises Sens du bracketing (IL)
de vues] l’exposition et du flash de vues
9F
4
9
0/-1,3/-1,0/-0,7/-0,3/+0,3/
+0,7/+1,0/+1,3
Prenez des photos.
・ Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de
bracketing.
・ Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture
s’affichent.
・ Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un
indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues
restantes s’affichent. Après chaque prise de vue, un segment
disparaît de l’indicateur et une vue est soustraite au nombre de
vues restantes.
Nb de prises de vues : 3
Incrément : 0,7
Affichage après la
première prise de vue
・ Les modifications d’exposition dues au bracketing s’ajoutent à
celles effectuées avec la correction d’exposition.
❚
❚Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez [0F] pour [Nombre de prises
de vues].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
292
D Options de bracketing
Lorsque [Bracketing du flash et de l'expo.] est sélectionné, l’appareil photo
fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing
de l'exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing
du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le
bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL et,
lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) (0547, 0592).
D Bracketing de l’exposition et du flash
・ En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le
nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est
atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
・ Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le
bracketing reprend à partir de la première photo de la séquence lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension.
D Bracketing de l’exposition
Les réglages (vitesse d’obturation et/ou ouverture) modifiés pendant le
bracketing de l’exposition varient selon le mode de prise de vue.
Mode
Réglage
P
Vitesse d’obturation et ouverture1
S
Ouverture1
A
Vitesse d’obturation1
M
Vitesse d’obturation2, 3
1 Si [Activé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle
de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo, l’appareil photo
fait varier automatiquement la sensibilité afin d’obtenir une exposition
optimale lorsque les limites du système d’exposition de l’appareil photo
sont dépassées.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
293
2 Si [Activé] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle
de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo, l’appareil photo
règle d’abord automatiquement la sensibilité pour ramener l’exposition
le plus près possible de l’optimale, puis effectue un bracketing de cette
exposition en modifiant la vitesse d’obturation.
3 Utilisez le réglage personnalisé e5 [Bracketing auto. (mode M)] pour
choisir si l’appareil photo fait varier la vitesse d’obturation, l’ouverture ou
les deux.
Bracketing de la balance des blancs
1
2
Sélectionnez [Bracketing de balance des blancs] pour [Réglage
du bracketing auto.].
Les options [Nombre de prises de vues] et [Incrément] s’affichent.
Choisissez le nombre de prises de vues.
・ Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur
4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence
de bracketing.
・ Avec tous les réglages à l’exception de [0F], une icône de
bracketing s’affiche.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
294
3
Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs.
・ Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour
choisir l’incrément de bracketing.
・ Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3
réglages).
・ Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées
correspondent à une quantité d’ambre importante. Des valeurs
« B » élevées correspondent à une quantité de bleu importante.
・ Les programmes de bracketing dont l’incrément est 1 sont
répertoriés ci-dessous.
[Nombre
de prises
de vues]
Indicateur de
bracketing de la
balance des blancs
Nb de Incrément
prises
de la
de balance des
vues
blancs
Sens du
bracketing
0F
0
1
0
B3F
3
1B
0/B1/B2
A3F
3
1A
0/A2/A1
B2F
2
1B
0/B1
A2F
2
1A
0/A1
3F
3
1A, 1B
0/A1/B1
5F
5
1A, 1B
0/A2/A1/B1/B2
7F
7
1A, 1B
0/A3/A2/A1/B
1/B2/B3
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
295
[Nombre
de prises
de vues]
Indicateur de
bracketing de la
balance des blancs
Nb de Incrément
prises
de la
de balance des
vues
blancs
9F
4
9
1A, 1B
Sens du
bracketing
0/A4/A3/A2/A
1/B1/B2/B3/B4
Prenez des photos.
・ Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué
dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une
balance des blancs différente.
・ Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au
réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la
balance des blancs.
・ Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing
est supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est
désactivé. La prise de vue peut commencer après l’insertion d’une
autre carte mémoire.
❚
❚Annulation du bracketing
Pour annuler le bracketing, sélectionnez [0F] pour [Nombre de prises
de vues].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
296
D Restrictions du bracketing de la balance des blancs
Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si la qualité
d’image est réglée sur RAW ou RAW + JPEG.
D Bracketing de la balance des blancs
・ Le bracketing de la balance des blancs affecte uniquement la température
de couleur (l’axe ambre–bleu dans l’affichage du réglage précis de la
balance des blancs). Aucun réglage n’est effectué sur l’axe vert–magenta.
・ Si vous mettez l’appareil photo hors tension pendant la prise de vue, il ne
s’éteint qu’une fois toutes les photos prises.
・ En mode retardateur, l’appareil photo crée le nombre de copies indiqué
à l’étape 2 du « Bracketing de la balance des blancs » (0294) chaque fois
que le déclenchement a lieu, indépendamment de l’option sélectionnée
pour le réglage personnalisé c2 [Retardateur] > [Nombre de prises de
vues].
Bracketing du D‑Lighting actif
1
Sélectionnez [Bracketing du D-Lighting actif] pour [Réglage du
bracketing auto.].
Les options [Nombre de prises de vues] et [Niveau] s’affichent.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
297
2
Choisissez le nombre de prises de vues.
・ Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur
4 ou 2 pour choisir le nombre de prises de vues de la séquence
de bracketing.
・ Avec tous les réglages à l’exception de [0F], une icône de
bracketing s’affiche.
・ Le nombre de prises de vues détermine la séquence de
bracketing :
Nb de prises de
vues
Séquence de bracketing
2
[Désactivé]→Valeur sélectionnée à l’étape 3
3
[Désactivé]→[Faible]→[Normal]
4
[Désactivé]→[Faible]→[Normal]→[Élevé]
5
[Désactivé]→[Faible]→[Normal]→[Élevé]→[Très
élevé]
・ Si vous avez choisi plus de deux prises de vues, passez à l’étape 4.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
298
3
Si vous avez sélectionné 2 prises de vues, choisissez le niveau de
D‑Lighting actif.
・ Lorsque le nombre de prises de vues est 2, vous pouvez
sélectionner le réglage de D‑Lighting actif de la seconde prise de
vue en mettant en surbrillance [Niveau] et en appuyant sur 4 ou
2.
・ Les options suivantes sont disponibles.
[Niveau]
Séquence de bracketing
OFF L
[Désactivé] → [Faible]
OFF N
[Désactivé] → [Normal]
OFF H
[Désactivé] → [Élevé]
OFF H+
[Désactivé] → [Très élevé]
OFF AUTO
[Désactivé] → [Automatique]
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
299
4
Prenez des photos.
・ Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de
bracketing.
・ Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du
D‑Lighting actif et le nombre de vues restantes s’affichent. Après
chaque prise de vue, une vue est soustraite au nombre de vues
restantes.
❚
❚Annulation du bracketing du D‑Lighting actif
Pour annuler le bracketing, sélectionnez [0F] pour [Nombre de prises
de vues].
D Bracketing du D‑Lighting actif
・ En modes de déclenchement continu, la prise de vue s’arrête dès que le
nombre de prises de vues indiqué dans le programme de bracketing est
atteint. La prise de vue reprend lorsque vous appuyez à nouveau sur le
déclencheur.
・ Si vous mettez l’appareil photo hors tension avant la fin de la séquence, le
bracketing reprend à partir de la première photo de la séquence lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
300
Surimpression
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Enregistrez deux à dix vues RAW sur une seule photo.
Option
[Mode de
surimpression]
Description
・ [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions.
Pour arrêter la prise de vue en surimpression,
sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression]
et choisissez [Désactivé].
・ [Activé (une seule photo)] : arrêtez la prise de
vue en surimpression après avoir créé une seule
surimpression.
・ [Désactivé] : arrêtez la prise de vue en
surimpression.
[Nombre de prises Choisissez le nombre de vues qui seront combinées
de vues]
pour ne former qu’une seule photo.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
301
Option
[Mode de
superposition]
Description
・ [Ajouter] : les vues sont superposées sans
modification ; le gain n’est pas réglé.
・ [Moyenne] : le gain est réglé avant la superposition
des vues. Le gain de chaque vue est égal à 1 divisé
par le nombre total de vues prises. Par exemple, si la
photo est réalisée en associant deux vues, le gain de
chaque vue est défini sur 1/2, tandis que si la photo
est réalisée en associant trois vues, le gain est défini
sur 1/3.
・ [Lumières] : l’appareil photo compare les pixels
dans chaque image et utilise seulement les plus
lumineux.
・ [Assombrir] : l’appareil photo compare les pixels
dans chaque image et utilise seulement les plus
sombres.
[Enreg. photos
individuelles
(RAW)]
・ [Activé] : enregistrez la surimpression et les vues
qui la constituent ; les images sont enregistrées au
format RAW.
・ [Désactivé] : supprimez les vues individuelles et
enregistrez uniquement la surimpression.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
302
Option
Description
[Prise de vue avec
superposition]
・ [Activée] : les premières vues se superposent à
la vue passant par l’objectif. Les premières vues
facilitent la composition de la prise de vue suivante.
・ [Désactivée] : les premières vues ne sont pas
affichées pendant la prise de vue.
Choisissez la première vue parmi les images RAW de la
[Sélec. 1ère
exposition (RAW)] carte mémoire.
Création d’une surimpression
1
Mettez en surbrillance [Surimpression] dans le menu Prise de
vue photo et appuyez sur 2.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
303
2
Choisissez une option pour [Mode de surimpression].
・ Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur
2.
・ Mettez en surbrillance un mode de surimpression à l’aide de 1 ou
3 et appuyez sur J.
・ Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule
photo)], une icône s’affiche.
3
Choisissez une valeur pour [Nombre de prises de vues].
・ Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur
2.
・ Choisissez le nombre de prises de vues à l’aide de 1 ou 3 et
appuyez sur J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
304
4
Choisissez une option pour [Mode de superposition].
・ Mettez en surbrillance [Mode de superposition] et appuyez sur
2.
・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez
sur J.
5
Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)].
・ Mettez en surbrillance [Enreg. photos individuelles (RAW)] et
appuyez sur 2.
・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez
sur J.
・ Pour enregistrer la surimpression et les vues qui la constituent,
sélectionnez [Activé] ; les vues individuelles sont enregistrées
au format RAW. Pour enregistrer uniquement la surimpression,
sélectionnez [Désactivé].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
305
6
Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition].
・ Mettez en surbrillance [Prise de vue avec superposition] et
appuyez sur 2.
・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez
sur J.
・ Sélectionnez [Activée] pour superposer les premières vues sur la
vue passant par l’objectif. Vous pouvez utiliser les premières vues
pour vous guider lors de la composition des vues suivantes.
7
Choisissez une option pour [Sélec. 1ère exposition (RAW)].
・ Pour choisir la première vue parmi les photos RAW existantes,
mettez en surbrillance [Sélec. 1ère exposition (RAW)] et appuyez
sur 2.
・ Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance
l’image souhaitée.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
・ Après avoir mis en surbrillance l’image souhaitée, appuyez sur J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
306
8
Démarrez la prise de vue.
・ Prenez le nombre de photos sélectionné. Si vous avez utilisé
[Sélec. 1ère exposition (RAW)] pour sélectionner une photo
RAW existante comme première vue à l’étape 7, la prise de vue
commence à partir de la deuxième vue.
・ Une fois que vous avez effectué le nombre de prises de vues
sélectionné, les photos sont superposées afin de créer une
surimpression.
・ Si [Activé (série)] est sélectionné pour [Mode de surimpression],
vous pouvez poursuivre la prise de vue en surimpression jusqu’à ce
que vous sélectionniez [Désactivé].
・ Si [Activé (une seule photo)] est sélectionné, l’appareil photo
quitte le mode de surimpression une fois que le nombre de prises
de vues sélectionné à l’étape 3 est atteint.
D Superpositions enregistrées
Si vous avez pris des photos alors que la qualité d’image était réglée sur RAW,
des images JPEG de qualité [JPEG fine] seront enregistrées.
❚
❚Menu i
Vous pouvez afficher les images en appuyant sur la commande K
lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
307
vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous
appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de
la surimpression s’affiche.
・ Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur J pour
les sélectionner.
・ Vous avez également la possibilité d’utiliser les commandes tactiles
après avoir appuyé sur la commande i.
Option
Description
[Afficher la
progression]
Affichez un aperçu créé à partir des vues
enregistrées jusque-là.
[Reprendre la
dernière vue]
Reprenez la vue la plus récente.
[Enregistrer et
quitter]
Créez une surimpression avec les vues prises
jusque-là.
Quittez sans enregistrer une surimpression.
・ Si vous avez sélectionné [Activé] pour
[Supprimer et quitter]
[Enreg. photos individuelles (RAW)], les vues
individuelles sont enregistrées séparément.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
308
D Surimpression
・ Si vous utilisez les menus ou affichez les images pendant que vous
réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête
et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est
effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus,
90 secondes environ). Vous pouvez prolonger la durée disponible pour
l’enregistrement de la vue suivante en choisissant des délais plus longs
pour le réglage personnalisé c3 [Délai d'extinction] > [Visualisation] ou
[Menus].
・ Les surimpressions peuvent présenter du « bruit » sous la forme de pixels
lumineux répartis de manière aléatoire, de voile ou de lignes.
・ En modes de déclenchement continu, l’appareil photo enregistre toutes
les vues en une seule fois. Si [Activé (une seule photo)] est sélectionné,
la prise de vue en surimpression s’arrête après l’enregistrement de la
première surimpression. Si [Activé (série)] est sélectionné, une autre
surimpression est enregistrée chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
・ En mode retardateur, vous pouvez sélectionner l’intervalle entre chaque
prise de vue à l’aide du réglage personnalisé c2 [Retardateur] >
[Intervalle entre les vues]. Quelle que soit la valeur sélectionnée pour
l’option [Nombre de prises de vues] du réglage c2, la prise de vue
s’arrête néanmoins une fois que le nombre de prises de vues sélectionné
pour la surimpression est atteint.
・ Le mode de surimpression peut s’arrêter si vous modifiez les réglages
pendant la prise de vue.
・ Les réglages de prise de vue et les infos photo des surimpressions sont
ceux de la première vue.
・ Ne retirez pas, ni ne remplacez la carte mémoire si une surimpression est
en cours de création.
・ Il est impossible de formater les cartes mémoire si une surimpression
est en cours de création. Certaines rubriques de menu sont grisées et
indisponibles.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
309
D Surimpression : restrictions
La surimpression ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de
l’appareil photo, notamment :
・ les modes autres que P, S, A et M,
・ l’enregistrement vidéo,
・ le bracketing,
・ le mode HDR (grande plage dynamique),
・ l’intervallomètre,
・ l’enregistrement de vidéos time-lapse et
・ le décalage de la mise au point.
❚
❚Arrêt des surimpressions
Pour arrêter la surimpression avant d’avoir effectué le nombre de
prises de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] comme option pour
le mode de surimpression. Une surimpression est créée à partir des
vues enregistrées jusque-là (si [Moyenne] est sélectionné pour [Mode
de superposition], le gain est modifié pour refléter le nombre de vues
réellement enregistrées).
La surimpression s’arrête également si :
・ l’appareil photo entre en mode veille après la première prise de vue
ou
・ vous appuyez sur la commande K puis sur la commande i et que
vous sélectionnez [Enregistrer et quitter] ou [Supprimer et quitter]
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
310
HDR (grande plage dynamique)
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage
dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières
et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions
différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et
d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes
lumières comme dans les ombres.
Option
Description
[Mode HDR]
・ [Activé (série)] : prenez une série de photos HDR. Pour
arrêter la prise de vue HDR, sélectionnez à nouveau
[Mode HDR] et choisissez [Désactivé].
・ [Activé (une seule photo)] : arrêtez la prise de vue
HDR après avoir enregistré une seule photographie
HDR.
・ [Désactivé] : arrêtez la prise de vue HDR.
[Écart
d'exposition]
Choisissez l’écart d’exposition entre deux prises de vues.
Plus la valeur est élevée, plus la plage dynamique est
grande. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil
photo modifie automatiquement l’écart d’exposition
pour s’adapter à la scène.
[Lissage]
Choisissez l’importance du lissage entre les deux vues.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
311
Option
[Enreg. photos
individuelles
(RAW)]
Description
Choisissez [Activé] pour enregistrer séparément les vues
qui constituent l’image HDR ; ces vues sont enregistrées
au format RAW.
Réalisation de photos HDR
Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous
photographiez en HDR.
1
Mettez en surbrillance [HDR (grande plage dynamique)] dans le
menu Prise de vue photo et appuyez sur 2.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
312
2
Sélectionnez un [Mode HDR].
・ Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2.
・ Mettez en surbrillance l’une des options suivantes à l’aide de 1 ou
3 et appuyez sur J.
Option
0
[Activé
(série)]
Description
Prenez une série de photos HDR. La prise de
vue HDR reste activée jusqu’à ce que vous
sélectionniez [Désactivé] pour [Mode HDR].
[Activé (une seule
photo)]
La prise de vue normale reprend dès qu’une
photo HDR est prise.
[Désactivé]
Continuez sans prendre d’autres photos HDR.
・ Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule
photo)], une icône s’affiche.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
313
3
Choisissez une valeur pour [Écart d'exposition].
・ Mettez en surbrillance [Écart d'exposition] et appuyez sur 2.
・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez
sur J.
・ Choisissez des valeurs élevées pour les sujets très contrastés.
・ Notez cependant que si vous choisissez une valeur plus élevée que
nécessaire, vous risquez de ne pas obtenir les résultats souhaités.
Faites votre choix selon le niveau de contraste de la scène.
・ Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo modifie
automatiquement l’écart d’exposition pour s’adapter à la scène.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
314
4
Réglez le [Lissage].
・ Mettez en surbrillance [Lissage] et appuyez sur 2.
・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez
sur J ; l’option sélectionnée représente l’importance du lissage
entre les deux images.
・ Des valeurs élevées produisent une image composite plus lisse.
5
Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)].
・ Mettez en surbrillance [Enreg. photos individuelles (RAW)] et
appuyez sur 2.
・ Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez
sur J.
・ Choisissez [Activé] pour enregistrer séparément les vues qui
constituent l’image HDR ; ces vues sont enregistrées au format
RAW.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
315
6
Cadrez, effectuez la mise au point et prenez la photo.
・ L’appareil prend deux photos lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
・ Si [Activé (série)] est sélectionné pour [Mode HDR], vous pouvez
continuer de prendre des photos HDR jusqu’à ce que vous
sélectionniez [Désactivé].
・ Si [Activé (une seule photo)] est sélectionné, le mode HDR se
désactive automatiquement après une seule photo.
・ Les photos HDR sont enregistrées au format JPEG quelle que soit
l’option de qualité d’image sélectionnée.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
316
D Photographie HDR
・ Les bords de l’image seront tronqués.
・ Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil
photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé
d’utiliser un trépied.
・ Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets
lumineux ou des halos autour des objets sombres. Vous pouvez atténuer
cet effet à l’aide du [Lissage].
・ Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains
sujets.
・ Avec la mesure spot ou la mesure pondérée centrale, un [Écart
d'exposition] de [Automatique] est équivalent à [2 IL].
・ Les flashes optionnels ne se déclenchent pas.
・ En modes de déclenchement continu, une seule photo est prise chaque
fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
・ Les vitesses d’obturation « Bulb » (pose B) et « Time » (pose T) ne sont pas
disponibles.
D Restrictions du mode HDR
Le mode HDR ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de
l’appareil photo, notamment :
・ les modes autres que P, S, A et M,
・ la réduction du scintillement,
・ le bracketing,
・ les surimpressions,
・ l’intervallomètre,
・ l’enregistrement de vidéos time-lapse et
・ le décalage de la mise au point.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
317
Intervallomètre
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le
nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous
utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre
que E.
Option
[Démarrer]
Description
Démarrez l’intervallomètre. La prise de vue
commence au bout de 3 s ([Maintenant] sélectionné
pour [Choisir jour/heure démar.]) ou à une date et
heure précises ([Choisir le jour/l'heure]). La prise de
vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné
jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
Choisissez une option de démarrage. Sélectionnez
[Choisir jour/heure [Maintenant] pour démarrer la prise de vue
démar.]
immédiatement, [Choisir le jour/l'heure] pour
démarrer la prise de vue à une date et heure précises.
[Intervalle]
Indiquez l’intervalle entre les prises de vues en
heures, minutes et secondes.
[Nb
intervalles×vues/
intervalle]
Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de
prises de vues par intervalle.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
318
Option
Description
[Lissage de
l'exposition]
Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo
peut modifier l’exposition pour correspondre à celle
de la prise de vue précédente.
・ Des modifications importantes de la luminosité du
sujet pendant la prise de vue peuvent provoquer
des variations d’exposition visibles. Pour remédier
à cela, vous pouvez raccourcir l’intervalle entre les
prises de vues.
・ Le lissage de l’exposition ne s’activera pas en mode
M si [Désactivé] est sélectionné pour [Réglage de
la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.]
dans le menu Prise de vue photo.
[Mode silencieux]
Sélectionnez [Activé] pour supprimer le bruit émis
par l’obturateur et éliminer les vibrations qu’il produit
pendant la prise de vue.
・ Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil
photo n’est pas totalement silencieux. En effet,
certains sons émis par l’appareil photo peuvent
toujours être perceptibles, par exemple pendant
les opérations d’autofocus ou le réglage de
l’ouverture ; dans ce dernier cas, le bruit est plus
important aux ouvertures plus petites (c’est-à-dire
aux chiffres plus élevés) que f/5.6.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
319
Option
Description
[Priorité à
l'intervalle]
・ [Activée] : activez la priorité à l’intervalle pour que
les vues créées en modes P et A soient prises selon
l’intervalle choisi.
- Sélectionnez [Déclenchement] pour le réglage
personnalisé a2 [Priorité en mode AF-S] lorsque
AF‑S est sélectionné comme mode de mise au
point et pour le réglage personnalisé a1 [Priorité
en mode AF-C] lorsque AF‑C est sélectionné.
- Si [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de
la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue
photo est défini sur [Activé], réglez la [Vitesse
d'obturation minimale] de façon qu’elle soit plus
courte que l’intervalle entre les prises de vues.
・ [Désactivée] : désactivez la priorité à l’intervalle
pour que les photos soient correctement exposées.
[Mise au point
avant chaque vue]
Si [Activée] est sélectionné, l’appareil photo effectue
la mise au point entre les prises de vues.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
320
Option
Description
[Options]
Associez l’intervallomètre à d’autres options.
・ [Bracketing de l'exposition] : effectuez
un bracketing de l’exposition en mode
intervallomètre.
・ [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode
intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au
format 16:9.
- L’appareil photo enregistre à la fois les photos et
la vidéo time-lapse.
- Si vous sélectionnez [1:1 (16x16)] pour [Choisir
la zone d'image] dans le menu Prise de vue
photo, le déclenchement est désactivé.
- Les vidéos créées à l’aide de [Time-lapse]
sont enregistrées dans l’espace colorimétrique
[sRVB], quelle que soit l’option sélectionnée pour
[Espace colorimétrique] dans le menu Prise de
vue photo.
・ [Désactivées] : n’effectuez pas d’autres opérations
en mode intervallomètre.
[Dossier de
stockage au
démarrage]
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur 2
pour la sélectionner (M) ou la désélectionner (U).
・ [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé
pour chaque nouvelle séquence.
・ [Réinitialiser n° fichiers] : la numérotation des
fichiers est réinitialisée à 0001 chaque fois qu’un
nouveau dossier est créé.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
321
Intervallomètre
D Avant la prise de vue
・ Prenez une photo test avec les réglages actuels.
・ Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le
menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien
réglées.
・ Pour garantir que la prise de vue ne s’interrompt pas, utilisez un
accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur de charge (en
option).
1
Mettez en surbrillance [Intervallomètre] dans le menu Prise de
vue photo.
Appuyez sur 2 pour sélectionner l’élément en surbrillance et
afficher les options de l’intervallomètre.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
322
2
Paramétrez les réglages de l’intervallomètre.
・ Choisissez le jour et l’heure de démarrage.
Mettez en surbrillance
[Choisir jour/heure
démar.] et appuyez sur
2.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
- Pour démarrer la prise de vue immédiatement, sélectionnez
[Maintenant].
- Pour démarrer la prise de vue à une date et heure précises,
sélectionnez [Choisir le jour/l'heure]. Choisissez la date et
l’heure et appuyez sur J.
・ Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Intervalle] et appuyez
sur 2.
Choisissez un intervalle
(en heures, minutes et
secondes) et appuyez sur
J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
323
・ Choisissez le nombre de prises de vues par intervalle.
Mettez en surbrillance
[Nb intervalles×vues/
intervalle] et appuyez sur
2.
Choisissez le nombre
d’intervalles et le nombre
de prises de vues par
intervalle et appuyez sur
J.
- En mode de déclenchement vue par vue, si le nombre de vues
par intervalle est réglé sur deux ou plus, les photos de chaque
intervalle sont prises à la cadence sélectionnée pour le mode
continu haute vitesse.
- Lorsque [Désactivé] est sélectionné pour [Mode silencieux], le
nombre maximal d’intervalles varie selon le nombre de prises de
vues par intervalle.
・ Activez ou désactivez le lissage de l’exposition.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
Mettez en surbrillance
[Lissage de l'exposition]
et appuyez sur 2.
- Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo peut
modifier l’exposition pour correspondre à celle de la prise de vue
précédente.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
324
・ Activez ou désactivez le mode silencieux.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
Mettez en surbrillance
[Mode silencieux] et
appuyez sur 2.
・ Choisissez une option de priorité à l’intervalle.
Mettez en surbrillance
[Priorité à l'intervalle] et
appuyez sur 2.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
・ Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre
les prises de vues.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
Mettez en surbrillance
[Mise au point avant
chaque vue] et appuyez
sur 2.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
325
・ Choisissez d’autres options.
Mettez en surbrillance
[Options] et appuyez sur
2.
Mettez en surbrillance
[Bracketing de
l'exposition] ou [Timelapse] et appuyez sur J.
- Si vous avez sélectionné [Bracketing de l'exposition], choisissez
des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si
vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez un réglage pour
[Taille d'image/cadence].
・ Choisissez les options de dossier au démarrage.
Mettez en surbrillance
[Dossier de stockage au
démarrage] et appuyez
sur 2.
Sélectionnez les options
souhaitées et appuyez sur
J pour continuer.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
326
3
Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J.
・ Si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/heure
démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de trois
secondes.
・ Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir
jour/heure démar.] > [Choisir le jour/l'heure].
・ L’affichage s’éteint pendant la prise de vue.
・ La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné
jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
D Pendant la prise de vue
・ Pendant la prise de vue en mode intervallomètre, le témoin d’accès à la
carte mémoire clignote.
・ Si vous allumez l’affichage en appuyant à mi-course sur le déclencheur, le
message [Intervallomètre] s’affiche et l’icône Q clignote.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
327
❚
❚Mettre en pause la photographie en mode
intervallomètre
Vous pouvez mettre en pause la photographie en mode intervallomètre
entre les intervalles en appuyant sur J ou en sélectionnant
[Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, en mettant en
surbrillance [Pause] et en appuyant sur J. Notez que les menus
peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si
l’[Intervalle] est très court.
・ Si [Time-lapse] est sélectionné pour [Options] et que vous appuyez
sur J entre les intervalles, la photographie en mode intervallomètre
s’arrête.
❚
❚Reprendre la photographie en mode
intervallomètre
Vous pouvez reprendre la photographie en mode intervallomètre
comme décrit ci-dessous.
・ Pour reprendre la prise de vue immédiatement :
Mettez en surbrillance
[Redémarrer] et appuyez
sur J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
328
・ Pour reprendre la prise de vue à une heure précise :
Sélectionnez
[Option de
redémarrage],
mettez en
surbrillance
[Choisir le jour/
l'heure] et appuyez
sur 2.
Choisissez une date
et une heure
de démarrage et
appuyez sur J.
Mettez en
surbrillance
[Redémarrer] et
appuyez sur J.
❚
❚Arrêter la photographie en mode intervallomètre
Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de
la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de
vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez
que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la
commande G et que l’[Intervalle] est très court. Dans ce cas, vous
devez appuyer sur J pour mettre en pause la photographie en mode
intervallomètre, puis sélectionner [Intervallomètre] dans le menu Prise
de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivé] et appuyer sur J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
329
D Intervallomètre
・ Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le
nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue.
Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre,
l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle
sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes
les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des
photos. Si l’intervalle est trop court pour prendre le nombre de photos
sélectionné, l’appareil peut passer à l’intervalle suivant sans réaliser de
prise de vue.
・ Si l’intervalle est trop court, le nombre total de prises de vues peut être
inférieur à celui sélectionné pour [Nb intervalles×vues/intervalle].
・ Si vous utilisez un flash, choisissez un intervalle plus long que le temps
nécessaire au recyclage du flash. Si l’intervalle est trop court, le flash peut
se déclencher à une intensité inférieure à celle nécessaire pour obtenir
une exposition optimale.
・ S’il est impossible de poursuivre la prise de vue avec les réglages actuels,
par exemple, si la vitesse d’obturation est définie sur « Bulb » (pose B)
ou sur « Time » (pose T), si l’[Intervalle] est [00:00’00"] ou si l’heure de
démarrage est dans moins d’une minute, un avertissement s’affiche sur le
moniteur.
・ L’intervallomètre ne démarre pas si [Activé] est sélectionné pour [Mode
silencieux] et pour [Priorité à l'intervalle] et si [00:00’0.5"] est
sélectionné pour [Intervalle].
・ Si [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] ou si [Time-lapse]
est sélectionné pour [Options], l’appareil photo n’entre pas en mode
veille lors de l’utilisation de l’intervallomètre, quelle que soit l’option
sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 [Délai d'extinction] >
[Temporisation du mode veille].
・ Si la carte mémoire est pleine, l’intervallomètre reste activé mais vous
ne pouvez prendre aucune photo. Insérez une autre carte mémoire et
reprenez la prise de vue (0328).
・ La prise de vue en mode intervallomètre est suspendue temporairement
si :
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
330
- Vous mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous
tension (lorsque l’appareil photo est hors tension, vous pouvez changer
l’accumulateur et les cartes mémoire sans interrompre le mode
intervallomètre)
- E est sélectionné comme mode de déclenchement
・ La modification des réglages de l’appareil photo lorsque l’intervallomètre
est activé peut provoquer l’interruption de la prise de vue.
D Mode de déclenchement
Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil photo prend
le nombre de vues indiqué à chaque intervalle.
D Modification des réglages entre les prises de vues
Il est possible d’afficher les images et de modifier les réglages de prise de
vue et des menus entre les prises de vues. Notez cependant que le moniteur
s’éteindra et que la prise de vue reprendra quelques secondes avant la prise
de vue suivante.
D Intervallomètre : restrictions
Le mode intervallomètre ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités
de l’appareil photo, notamment :
・ l’enregistrement vidéo,
・ les poses longues (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T)),
・ le retardateur,
・ le bracketing,
・ le mode HDR (grande plage dynamique),
・ les surimpressions et
・ le décalage de la mise au point.
D Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux]
La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
・ les sensibilités (ISO) de Hi 1 et Hi 2,
・ la photographie au flash,
・ la réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) et
・ la réduction du scintillement.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
331
D Réglages en mode intervallomètre
La mise hors tension de l’appareil photo ou la sélection d’un autre mode de
déclenchement n’a pas d’impact sur les réglages de l’intervallomètre.
Time-lapse
Commande G U C Menu Prise de vue photo
L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle
sélectionné afin de créer une vidéo time-lapse.
Option
Description
[Démarrer]
Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue
démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon
l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] et pendant la
durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue].
[Intervalle]
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en minutes
et secondes.
[Durée de la
prise de vue]
Choisissez la durée pendant laquelle l’appareil photo
poursuit la prise de vue, en heures et minutes.
[Lissage de
l'exposition]
La sélection de [Activé] atténue les changements
brusques d’exposition.
・ Des modifications importantes de la luminosité du
sujet pendant la prise de vue peuvent provoquer des
variations d’exposition visibles. Pour remédier à cela,
vous pouvez raccourcir l’intervalle entre les prises de
vues.
・ Le lissage de l’exposition ne s’activera pas en mode
M si [Désactivé] est sélectionné pour [Réglage de la
sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le
menu Prise de vue photo.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
332
Option
Description
[Mode
silencieux]
Sélectionnez [Activé] pour supprimer le bruit émis
par l’obturateur et éliminer les vibrations qu’il produit
pendant la prise de vue.
・ Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo
n’est pas totalement silencieux. En effet, certains
sons émis par l’appareil photo peuvent toujours être
perceptibles, par exemple pendant les opérations
d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce
dernier cas, le bruit est plus important aux ouvertures
plus petites (c’est-à-dire aux chiffres plus élevés) que
f/5.6.
[Taille
d'image/
cadence]
Choisissez la taille d’image et la cadence de la vidéo finale.
[Priorité à
l'intervalle]
・ [Activée] : activez la priorité à l’intervalle pour que
les vues créées en modes P et A soient prises selon
l’intervalle choisi.
- Sélectionnez [Déclenchement] pour le réglage
personnalisé a2 [Priorité en mode AF-S] lorsque
AF‑S est sélectionné comme mode de mise au point
et pour le réglage personnalisé a1 [Priorité en mode
AF-C] lorsque AF‑C est sélectionné.
- Si vous avez sélectionné [Activé] pour [Réglage de
la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.]
et que la durée choisie pour [Vitesse d'obturation
minimale] est plus longue que l’intervalle, la durée
sélectionnée pour l’intervalle est prioritaire par
rapport à la vitesse d’obturation sélectionnée.
・ [Désactivée] : désactivez la priorité à l’intervalle pour
que les photos soient correctement exposées.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
333
Option
[Mise au point
avant chaque
vue]
Description
Si [Activée] est sélectionné, l’appareil photo effectue la
mise au point entre les prises de vues.
Enregistrement des vidéos time-lapse
D Avant la prise de vue
・ Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo.
・ Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur.
・ Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le
menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien
réglées.
・ Pour garantir que la prise de vue ne s’interrompt pas, utilisez un
accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur de charge (en
option).
1
Mettez en surbrillance [Time-lapse] dans le menu Prise de vue
photo.
Appuyez sur 2 pour sélectionner l’élément en surbrillance et
afficher le menu [Time-lapse].
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
334
2
Paramétrez les réglages de la vidéo time-lapse.
・ Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Intervalle] et appuyez
sur 2.
Choisissez un intervalle
(en minutes et secondes)
et appuyez sur J.
- Choisissez un intervalle plus long que la vitesse d’obturation
anticipée la plus lente.
・ Choisissez la durée totale de la prise de vue.
Mettez en surbrillance
[Durée de la prise de
vue] et appuyez sur 2.
Choisissez la durée de
prise de vue (en heures et
minutes) et appuyez sur
J.
- La durée de prise de vue maximale est de 7 heures et 59 minutes.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
335
・ Activez ou désactivez le lissage de l’exposition.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
Mettez en surbrillance
[Lissage de l'exposition]
et appuyez sur 2.
- La sélection de [Activé] atténue les changements brusques
d’exposition.
・ Activez ou désactivez le mode silencieux.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
Mettez en surbrillance
[Mode silencieux] et
appuyez sur 2.
・ Choisissez la taille d’image et la cadence.
Mettez en surbrillance
[Taille d'image/cadence]
et appuyez sur 2.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
336
・ Choisissez une option de priorité à l’intervalle.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
Mettez en surbrillance
[Priorité à l'intervalle] et
appuyez sur 2.
・ Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre
les prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Mise au point avant
chaque vue] et appuyez
sur 2.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
- Si [Activée] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque
vue], l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque
prise de vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le
mode de mise au point.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
337
3
Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J.
・ La prise de vue démarre au bout de 3 s environ.
・ L’affichage s’éteint pendant la prise de vue.
・ L’appareil prend des photos selon l’intervalle sélectionné pour
[Intervalle] pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la
prise de vue] à l’étape 2.
❚
❚Fin de la prise de vue
Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les photos ne soient
prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise
de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J.
Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur
la commande G si l’[Intervalle] est très court.
・ Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment
où la prise de vue a été interrompue, puis la photographie standard
reprend.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
338
D Calcul de la durée de la vidéo finale
・ Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en
divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle,
en arrondissant et en ajoutant 1.
・ Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant
le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour [Taille d'image/
cadence] (par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrée avec une [Taille
d'image/cadence] de [1920x1080 ; 24p] durera environ deux secondes).
・ La durée maximale des vidéos time-lapse est de 20 minutes.
1 Taille d’image/cadence
2 Durée de l’enregistrement/
3 Indicateur de carte mémoire
durée maximale
D Affichage des photos
La commande K ne permet pas de visualiser les images pendant la prise de
vue. L’image actuelle s’affiche néanmoins pendant quelques secondes après
chaque prise de vue si [Activé] est sélectionné pour [Affichage des photos]
dans le menu Visualisation. Notez qu’il est impossible d’effectuer d’autres
opérations de visualisation pendant l’affichage de l’image. Il se peut que
l’image actuelle ne s’affiche pas si l’intervalle est très court.
D Vidéos time-lapse
・ Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse.
・ La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur
la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent,
l’intervalle entre l’enregistrement d’une vue et le début de la prise de vue
suivante peut varier.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
339
・ La prise de vue ne démarre pas s’il est impossible d’enregistrer une vidéo
time-lapse avec les réglages actuels, par exemple si :
- La valeur sélectionnée pour [Intervalle] est supérieure à celle
sélectionnée pour [Durée de la prise de vue]
- [00:00’00"] est sélectionné pour [Intervalle] ou [Durée de la prise de
vue]
- [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] et pour [Priorité à
l'intervalle] et [00:00’0.5"] est sélectionné pour [Intervalle]
- La carte mémoire est pleine
・ Si l’enregistrement des vidéos time-lapse ne peut démarrer avec les
réglages en cours, par exemple si la vitesse d’obturation est définie sur
« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T), un avertissement s’affiche.
・ La commande K ne permet pas d’afficher les images pendant
l’enregistrement des vidéos time-lapse.
・ Pour obtenir des couleurs cohérentes, choisissez un réglage de balance
des blancs autre que 4 [Automatique] ou D [Lumière naturelle
auto] lors de l’enregistrement de vidéos en time-lapse.
・ Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3
[Délai d'extinction] > [Temporisation du mode veille], l’appareil photo
n’entrera pas en mode veille pendant l’enregistrement.
・ La prise de vue peut s’interrompre si vous utilisez les commandes de
l’appareil photo, si vous modifiez les réglages ou si vous branchez un
câble HDMI. Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au
moment où la prise de vue a été interrompue.
・ Les actions suivantes interrompent la prise de vue sans qu’aucun signal
sonore ne soit émis ni qu’aucune vidéo ne soit enregistrée :
- Retrait de l’accumulateur
- Éjection de la carte mémoire
D Pendant la prise de vue
Le voyant d’accès à la carte mémoire est allumé pendant la prise de vue.
D Réglages entre les enregistrements
Vous pouvez modifier les réglages des menus et de prise de vue entre les
enregistrements des vidéos time-lapse. Notez cependant que le moniteur
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
340
s’éteindra et que la prise de vue reprendra 2 secondes environ avant la prise
de vue suivante.
D Vidéos time-lapse : restrictions
L’enregistrement de vidéos time-lapse ne peut pas être associé à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
・ l’enregistrement vidéo,
・ les poses longues (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T)),
・ le retardateur,
・ le bracketing,
・ le mode HDR (grande plage dynamique),
・ les surimpressions,
・ l’intervallomètre et
・ le décalage de la mise au point.
D Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux]
La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
・ les sensibilités (ISO) de Hi 1 et Hi 2,
・ la photographie au flash,
・ la temporisation de l’exposition,
・ la réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) et
・ la réduction du scintillement.
Prise vue avec décal mise au point
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise
au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des
photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus
stacking » afin de créer une seule image à la profondeur de champ
étendue. Avant d’utiliser le décalage de la mise au point, choisissez
le mode de mise au point AF-A, AF-S, ou AF-C et un mode de
déclenchement différent de E.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
341
Option
Description
[Démarrer]
Démarrez la prise de vue. L’appareil prend le nombre de
photos sélectionné, en modifiant la distance de mise au
point selon le niveau sélectionné à chaque prise de vue.
[Nb d'images]
Choisissez le nombre de prises de vues (maximum 300).
[Largeur
décalage mise
au point]
Le décalage de la mise au point fait varier la distance de
mise au point sur une série de photos. Choisissez dans
quelle mesure la distance de mise au point change à
chaque prise de vue.
[Intervalle
entre les vues]
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en
secondes.
・ Sélectionnez [00] pour prendre des photos à une
cadence pouvant atteindre environ 3 vps.
・ Pour garantir une exposition correcte lors de
l’utilisation d’un flash, choisissez un intervalle
suffisamment long pour permettre au flash de se
recycler.
[Mémo. expo.
de la première
vue]
・ [Activée] : l’appareil photo mémorise l’exposition de
toutes les vues en appliquant le réglage de la première
vue.
・ [Désactivée] : l’appareil photo modifie l’exposition
avant chaque prise de vue.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
342
Option
Description
[Mode
silencieux]
Sélectionnez [Activé] pour éliminer les sons émis par
l’obturateur pendant la prise de vue.
・ Lorsque vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo
n’est pas totalement silencieux. En effet, certains
sons émis par l’appareil photo peuvent toujours être
perceptibles, par exemple pendant les opérations
d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce
dernier cas, le bruit est plus important aux ouvertures
plus petites (c’est-à-dire aux chiffres plus élevés) que
f/5.6.
[Dossier de
stockage au
démarrage]
Mettez en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour
la sélectionner (M) ou la désélectionner (U).
・ [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé pour
chaque nouvelle séquence.
・ [Réinitialiser n° fichiers] : la numérotation des fichiers
est réinitialisée à 0001 chaque fois qu’un nouveau
dossier est créé.
Photographie avec décalage de la mise au
point
D Avant la prise de vue
・ Prenez une photo test avec les réglages actuels.
・ Pour garantir que la prise de vue ne s’interrompt pas, utilisez un
accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur de charge (en
option).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
343
1
2
Effectuez la mise au point.
・ Lors de l’utilisation du décalage de la mise au point, l’appareil
prend une série de photos en commençant par un point AF
sélectionné et en poursuivant jusqu’à l’infini. Étant donné que la
prise de vue s’arrête lorsque l’infini est atteint, le point AF de
départ doit se trouver légèrement devant (c’est-à-dire plus près de
l’appareil photo que) le point le plus proche du sujet.
・ Ne déplacez pas l’appareil photo après avoir effectué la mise au
point.
Mettez en surbrillance [Prise vue avec décal mise au point] dans
le menu Prise de vue photo.
Appuyez sur 2 pour sélectionner l’élément en surbrillance et
afficher les options de décalage de la mise au point.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
344
3
Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point.
・ Choisissez le nombre de prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Nb d'images] et appuyez
sur 2.
Choisissez le nombre de
prises de vues et appuyez
sur J.
- Le nombre maximal de prises de vues est 300.
- Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous
le pensez nécessaire. Vous pouvez les trier au fur et à mesure du
procédé de focus stacking.
- Il se peut que plus de 100 vues soient nécessaires pour les
photos d’insectes ou d’autres petits objets. À l’inverse, il est
possible que seules quelques vues suffisent pour photographier
un paysage du premier à l’arrière-plan avec un objectif grandangle.
・ Choisissez dans quelle mesure la distance de mise au point
change à chaque prise de vue.
Mettez en surbrillance
[Largeur décalage mise
au point] et appuyez sur
2.
Choisissez une largeur de
décalage de mise au point
et appuyez sur J.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
345
- Appuyez sur 4 pour réduire la largeur de décalage de mise au
point, sur 2 pour l’augmenter.
- Notez que des valeurs élevées augmentent le risque de flou
de certaines zones au moment de l’empilement des vues. Il est
recommandé d’utiliser une valeur inférieure ou égale à 5.
- Essayez d’expérimenter avec différents réglages avant la prise de
vue.
・ Choisissez l’intervalle entre les prises de vues.
Mettez en surbrillance
[Intervalle entre les
vues] et appuyez sur 2.
Choisissez l’intervalle
entre les prises de vues et
appuyez sur J.
- Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes.
- Sélectionnez [00] pour prendre des photos à une cadence
pouvant atteindre environ 3 vps.
- Pour garantir une exposition correcte lors de l’utilisation d’un
flash, choisissez un intervalle suffisamment long pour permettre
au flash de se recycler. Il est recommandé d’utiliser un réglage de
[00] lorsque vous photographiez sans flash.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
346
・ Activez ou désactivez la mémorisation de l’exposition de la
première vue.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
Mettez en surbrillance
[Mémo. expo. de
la première vue] et
appuyez sur 2.
- Il est recommandé d’utiliser [Désactivée] si l’éclairage et les
autres conditions ne changent pas pendant la prise de vue,
[Activée] lorsque vous photographiez des paysages et sujets
similaires sous un éclairage variable.
- Lorsque vous sélectionnez [Activée], l’exposition est mémorisée
sur la valeur de la première vue, pour garantir que toutes
les photos présentent la même exposition. Des modifications
importantes de la luminosité du sujet pendant la prise de
vue peuvent cependant provoquer des variations d’exposition
visibles. Pour remédier à cela, sélectionnez [Désactivée].
・ Activez ou désactivez le mode silencieux.
Mettez une option en
surbrillance et appuyez
sur J.
Mettez en surbrillance
[Mode silencieux] et
appuyez sur 2.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
347
・ Choisissez les options de dossier au démarrage.
Mettez en surbrillance
[Dossier de stockage au
démarrage] et appuyez
sur 2.
Sélectionnez les options
souhaitées et appuyez sur
J pour continuer.
- Mettez en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la
sélectionner ; les éléments sélectionnés sont cochés (M). Pour
désélectionner (décocher : U) une option sélectionnée, mettez-la
en surbrillance et appuyez à nouveau sur 2.
- Cochez (M) la case à côté de [Nouveau dossier] afin de créer un
nouveau dossier pour chaque séquence.
- Cochez (M) la case à côté de [Réinitialiser n° fichiers] afin de
réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001 à chaque création
d’un nouveau dossier.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
348
4
Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J.
・ La prise de vue démarre au bout de 3 s environ.
・ L’affichage s’éteint pendant la prise de vue.
・ L’appareil prend les photos selon l’intervalle sélectionné, en
commençant par la distance de mise au point sélectionnée au
démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à l’infini
selon la largeur de décalage sélectionnée pour chaque prise de
vue.
・ La prise de vue s’arrête lorsque le nombre de prises de vues
sélectionné a été effectué ou lorsque la mise au point atteint
l’infini.
❚
❚Arrêt de la photographie avec décalage de la mise
au point
Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les prises de vues
n’aient été effectuées, vous pouvez soit :
・ sélectionner [Prise vue avec décal mise au point] dans le menu
Prise de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivé] et appuyer sur
J soit
・ appuyer sur le déclencheur à mi-course ou appuyer sur la commande
J entre les prises de vues.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
349
D Ouverture
Étant donné que les photos prises à très petite ouverture (grand chiffre)
peuvent manquer de définition, nous vous recommandons de choisir des
ouvertures supérieures (c’est-à-dire des chiffres inférieurs) à f/8–f/11.
D Pendant la prise de vue
Le voyant d’accès à la carte mémoire clignote pendant la prise de vue.
D Photographie avec décalage de la mise au point
・ La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement
peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’intervalle entre
l’enregistrement d’une vue et le début de la prise de vue suivante peut
varier.
・ La prise de vue s’arrête lorsque la mise au point atteint l’infini et par
conséquent, selon le point AF de départ, la prise de vue peut s’arrêter
avant que le nombre de prises de vues sélectionné ne soit atteint.
・ Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3
[Délai d'extinction] > [Temporisation du mode veille], l’appareil photo
n’entrera pas en mode veille pendant la prise de vue.
・ Si vous utilisez un flash, choisissez un intervalle plus long que le temps
nécessaire au recyclage du flash. Si l’intervalle est trop court, le flash peut
se déclencher à une intensité inférieure à celle nécessaire pour obtenir
une exposition optimale.
・ Si la prise de vue ne peut s’effectuer avec les réglages en cours, par
exemple si la vitesse d’obturation est définie sur « Bulb » (pose B) ou
« Time » (pose T), un avertissement s’affiche.
・ La modification des réglages de l’appareil photo pendant l’utilisation du
décalage de la mise au point peut provoquer l’arrêt de la prise de vue.
D Photographie avec décalage de la mise au point : restrictions
Le décalage de la mise au point ne peut pas être associé à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
・ l’enregistrement vidéo,
・ les poses longues (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T)),
・ le retardateur,
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
350
・
・
・
・
・
le bracketing,
le mode HDR (grande plage dynamique),
les surimpressions,
l’intervallomètre et
l’enregistrement de vidéos time-lapse.
D Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux]
La sélection de [Activé] pour [Mode silencieux] désactive certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
・ les sensibilités (ISO) de Hi 1 et Hi 2,
・ la photographie au flash,
・ la temporisation de l’exposition,
・ la réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) et
・ la réduction du scintillement.
A Gros plans
La profondeur de champ étant réduite avec les courtes distances de mise
au point, nous vous recommandons de choisir de petits décalages de
mise au point et d’augmenter le nombre de prises de vues lorsque vous
photographiez des sujets proches de l’appareil photo.
Mode silencieux
Commande G U C Menu Prise de vue photo
Éliminez les sons émis par l’obturateur pendant la prise de vue (0127).
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
351
Option
[Activé]
Description
Éliminez les vibrations générées par l’obturateur. Utilisez cette
fonction pour les paysages, les natures mortes et d’autres
sujets immobiles. Il est recommandé d’utiliser un trépied.
・ Lorsque vous sélectionnez [Activé] pour [Mode silencieux],
l’appareil photo n’est pas totalement silencieux. En effet,
certains sons émis par l’appareil photo peuvent toujours
être perceptibles, par exemple pendant les opérations
d’autofocus ou le réglage de l’ouverture ; dans ce dernier
cas, le bruit est plus important aux ouvertures plus petites
(c’est-à-dire aux chiffres plus élevés) que f/5.6.
・ La photographie au flash est désactivée.
・ La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est
désactivée.
・ Il n’existe pas de limite quant au nombre de photos pouvant
être prises en une seule rafale, quelle que soit l’option
choisie pour le réglage personnalisé d2 [Vues maximales
par rafale].
・ L’obturateur électronique est utilisé, quelle que soit l’option
sélectionnée pour le réglage personnalisé d4 [Type
d'obturateur].
・ Quels que soient les réglages sélectionnés pour [Options
de signal sonore] dans le menu Configuration, aucun signal
sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise
au point ou pendant l’utilisation du retardateur.
・ L’activation du mode silencieux modifie la cadence de prise
de vue en modes de déclenchement continu (0151).
[Désactivé] Désactivez le mode silencieux.
C Menu Prise de vue photo : options de prise de vue
352
1 Menu Enregistrement vidéo : options
d’enregistrement vidéo
Pour afficher le menu Enregistrement vidéo, sélectionnez l’onglet 1
dans les menus de l’appareil photo.
Le menu Enregistrement vidéo contient les rubriques suivantes :
Rubrique
Rubrique
0
[Correction de la diffraction]
358
0
[Réinit. menu Enregistrement
354
vidéo]
[Nom de fichier]
354
[Contrôle auto. de la
distorsion]
359
[Taille d'image/cadence]
354
[Réduction du scintillement]
359
[Qualité des vidéos]
355
[Mesure]
360
[Type de fichier vidéo]
355
360
[Réglage de la sensibilité]
355
[Mode déclenchement
(enreg. vue)]
[Balance des blancs]
357
[Mode de mise au point]
360
[Régler le Picture Control]
357
[Mode de zone AF]
360
[Gérer le Picture Control]
357
[Réduction de vibration]
360
[D-Lighting actif]
358
[VR électronique]
361
[Réduction du bruit ISO]
358
[Sensibilité du microphone]
361
[Contrôle du vignetage]
358
[Atténuateur]
361
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
353
Rubrique
Rubrique
0
[Réponse en fréquence]
362
[Réduction du bruit du vent]
362
[Code temporel]
0
362
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Enregistrement vidéo » (0235)
Réinit. menu Enregistrement vidéo
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour redonner aux
options du menu Enregistrement vidéo leurs valeurs par défaut (0235).
Nom de fichier
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans
lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC »
(0259).
Taille d’image/cadence
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en
savoir plus, reportez-vous à « Taille d'image et cadence/qualité » dans
« Menu i » (0187).
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
354
Qualité des vidéos
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Vous avez le choix entre [Élevée] et [Normale]. Pour en savoir plus,
reportez-vous à « Taille d'image et cadence/qualité » dans « Menu i »
(0187).
Type de fichier vidéo
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Enregistrez les vidéos au format MOV ou MP4.
・ Le format d’enregistrement audio dépend du format de fichier vidéo.
PCM linéaire est utilisé pour les fichiers MOV et AAC pour les fichiers
MP4.
Réglage de la sensibilité
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Modifiez les réglages de sensibilité (ISO) en mode vidéo.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
355
Option
[Sensibilité
maximale]
Description
Choisissez la valeur maximale de sensibilité en mode
de contrôle automatique afin d’empêcher qu’elle ne
soit trop élevée.
・ La valeur sélectionnée sert de valeur de sensibilité
maximale en modes P, S et A et lorsque [Activé] est
sélectionné pour [Ctrl sensibilité auto (mode M)] en
mode M.
[Ctrl
sensibilité
auto (mode
M)]
Si vous sélectionnez [Activé] et appuyez sur la commande
J, l’appareil photo modifie automatiquement la sensibilité
des vidéos en mode M. Si vous sélectionnez [Désactivé],
[Sensibilité (mode M)] conservera la valeur que vous avez
sélectionnée.
・ Quelle que soit l’option sélectionnée, le contrôle
automatique de la sensibilité est utilisé dans les modes
autres que M.
[Sensibilité
(mode M)]
Choisissez la sensibilité en mode M, parmi des valeurs
comprises entre 100 et 25600 ISO.
D Contrôle de la sensibilité auto.
・ Lorsque la sensibilité est élevée, le « bruit » (pixels lumineux répartis de
manière aléatoire, voile ou lignes) risque d’augmenter.
・ Lorsque la sensibilité est élevée, l’appareil photo peut avoir des difficultés
à effectuer la mise au point.
・ Pour éviter cela, choisissez une valeur inférieure pour l’option [Réglage de
la sensibilité] > [Sensibilité maximale].
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
356
Balance des blancs
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les
réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour
les photos (0264).
Régler le Picture Control
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les
réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour
les photos (0272).
Gérer le Picture Control
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control
personnalisés (0274).
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
357
D‑Lighting actif
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer
des vidéos au contraste naturel. Sélectionnez [Comme les réglages
photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos
(0180, 0194).
Réduction du bruit ISO
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des
vidéos enregistrées à des sensibilités (ISO) élevées (0281).
Contrôle du vignetage
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Réduisez le vignetage des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages
photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos
(0281).
Correction de la diffraction
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Réduisez la diffraction des vidéos (0282).
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
358
Contrôle auto. de la distorsion
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Réduisez la distorsion en barillet et en coussinet sur les vidéos (0282).
Réduction du scintillement
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Cette option permet de réduire le scintillement et l’effet de bande
sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure pendant
l’enregistrement vidéo. Choisissez [Automatique] pour que l’appareil
photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée. Si l’option
[Automatique] ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités,
sélectionnez [50 Hz] ou [60 Hz] selon la fréquence de l’alimentation
secteur locale. Choisissez [50 Hz] pour les zones où l’alimentation a une
fréquence de 50 Hz, [60 Hz] pour les zones où l’alimentation a une
fréquence de 60 Hz.
D Réduction du scintillement dans le menu Enregistrement vidéo
・ Si [Automatique] ne donne pas les résultats souhaités et que vous
ne connaissez pas la fréquence de l’alimentation secteur locale, testez
les deux options 50 et 60 Hz et choisissez celle qui offre les meilleurs
résultats.
・ Il se peut que la réduction du scintillement ne produise pas les résultats
souhaités si le sujet est très lumineux. Si tel est le cas, choisissez une
ouverture plus petite (chiffre plus grand).
・ Il se peut que la réduction du scintillement ne produise pas les résultats
souhaités dans les modes autres que M. Si tel est le cas, sélectionnez le
mode M et choisissez une vitesse d’obturation adaptée à la fréquence de
l’alimentation secteur locale :
- 50 Hz : 1/100 s, 1/50 s, 1/25 s
- 60 Hz : 1/125 s, 1/60 s, 1/30 s
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
359
Mesure
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode
vidéo. [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu Enregistrement
vidéo (0178).
Mode déclenchement (enreg. vue)
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
En mode vidéo, vous pouvez choisir l’opération effectuée (0152)
lorsque vous appuyez sur le déclencheur (090).
Mode de mise au point
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo (099).
Mode de zone AF
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez la façon dont l’appareil photo effectue la mise au point en
mode vidéo (0102).
Réduction de vibration
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Modifiez les réglages de réduction de vibration en mode vidéo.
Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option
actuellement sélectionnée pour les photos (0182).
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
360
VR électronique
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en
mode vidéo (0194).
Sensibilité du microphone
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe
ou modifiez leur sensibilité. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Sensibilité du microphone » dans « Menu i » (0191).
Option
Description
[Automatique]
Réglez la sensibilité du microphone automatiquement.
[Manuelle]
Réglez la sensibilité du microphone manuellement.
Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20]. Plus
la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée ; plus
la valeur est basse, plus la sensibilité est basse.
[Microphone
désactivé]
Désactivez l’enregistrement du son.
Atténuateur
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Sélectionnez [Activer] pour réduire le gain du microphone et empêcher
la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des
environnements bruyants.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
361
Réponse en fréquence
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez la plage des fréquences que les microphones intégré et
externe captent.
Option
Description
S
[Registre
étendu]
Enregistrez une plage étendue de fréquences.
Choisissez cette plage pour des sons variés, aussi bien
de la musique que le bruit de rues animées.
Si les sons ambiants comme ceux émis par des
équipements de climatisation vous préoccupent,
sélectionnez [Registre vocal].
T
[Registre
vocal]
Choisissez cette plage pour les voix humaines.
Si les basses ou hautes fréquences sont faibles,
sélectionnez [Registre étendu].
Réduction du bruit du vent
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez d’utiliser ou non la réduction du bruit du vent lors de
l’enregistrement de vidéos. Pour en savoir plus sur la réduction du bruit
du vent, reportez-vous à « Réduction du bruit du vent » dans « Menu i »
(0193).
Code temporel
Commande G U 1 Menu Enregistrement vidéo
Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure,
les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
362
l’enregistrement de vidéos. Les codes temporels sont uniquement
disponibles avec les vidéos enregistrées en format MOV.
Option
Description
[Enregistrer
les codes
temporels]
・ [Activé] : enregistrez les codes temporels. Le code
temporel s’affiche sur l’écran de prise de vue.
・ [Activé (avec sortie HDMI)] : les codes temporels
sont inclus dans les séquences enregistrées sur des
enregistreurs externes raccordés à l’appareil photo via
un câble HDMI. L’appareil photo est compatible avec les
moniteurs enregistreurs des gammes Atomos SHOGUN,
NINJA et SUMO.
・ [Désactivé] : les codes temporels ne sont pas
enregistrés.
[Méthode de
comptage]
・ [Mode enregistrement] : les codes temporels avancent
uniquement lorsque l’enregistrement est en cours.
・ [Mode libre] : les codes temporels avancent en continu.
Les codes temporels continuent d’avancer, même
lorsque l’appareil photo est éteint.
[Réglage du
code
temporel]
・ [Réinitialiser] : réinitialisez le code temporel à
00:00:00.00.
・ [Saisie manuelle] : saisissez l’heure, les minutes, les
secondes et le numéro de vue manuellement.
・ [Heure actuelle] : le code temporel se règle sur l’heure
actuelle communiquée par l’horloge de l’appareil photo.
Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et
date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la
date et l’heure soient bien réglées.
[Temps réel]
Sélectionnez [Activé] pour compenser les différences
entre le compteur de vues et l’heure d’enregistrement
réelle à des cadences de 30 et 60 vps.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
363
D Périphériques HDMI
Lorsque vous sélectionnez [Activé (avec sortie HDMI)] pour [Enregistrer les
codes temporels], la transmission des séquences aux périphériques HDMI
peut être perturbée.
1 Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo
364
A Réglages personnalisés : réglage
précis des paramètres de l’appareil
photo
Pour afficher les réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les
menus de l’appareil photo.
Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de
l’appareil photo en fonction de ses propres préférences. Le menu
Réglages perso. est divisé en deux niveaux.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
365
Vous disposez des réglages personnalisés suivants : 1
Rubrique
0
[Réinitialiser réglages perso.] 368
a [Autofocus]
a1
[Priorité en mode AF-C]
368
a2
[Priorité en mode AF-S]
368
a3
[Suivi MAP avec LockOn]
369
a4
[Points AF utilisés]
369
a5
[Points AF selon
l'orientation]
370
a6
[Activation AF]
372
a7
[Choix limité modes de
zone AF]
373
a8
[Rotation du point AF]
373
a9
[Options des points AF]
374
a10 [AF faible lumière]
375
[Bague MAP manuelle
a11
mode AF] 2
375
b3
[Correction
d'exposition]
376
b2
[Zone pondérée
centrale]
377
0
[Réglage précis expo.
opti.]
377
c [Tempo./mémo. exposition]
c1
[Mémo. expo. par
déclencheur]
378
c2
[Retardateur]
378
c3
[Délai d'extinction]
379
d [Prise de vue/affichage]
d1
[Cadence prise de vue
en CL]
380
d2
[Vues maximales par
rafale]
380
d3
[Temporisation de
l'exposition]
381
d4
[Type d'obturateur]
381
d5
[Séquence numérique
images]
382
d6
[Appliquer réglages à
visée écran]
383
d7
[Affichage du
quadrillage]
384
d8
[Mise en relief de la mise
384
au point]
b [Mesure/exposition]
b1
Rubrique
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
366
Rubrique
d9
[Afficher tout en mode
continu]
0
Rubrique
0
385
f3
[Commandes perso
(visualisation)]
403
f4
[Perso. molettes
commande]
405
f5
[Commande lâchée +
molette]
408
f6
[Inverser les indicateurs] 409
e [Bracketing/flash]
[Vitesse de synchro.
flash]
385
e2
[Vitesse d'obturation
flash]
386
e3
[Correction expo. pour
flash]
387
e4
[Contrôle de la
sensibilité auto. c]
e5
[Bracketing auto. (mode
387
M)]
e6
[Sens du bracketing]
e1
g [Vidéo]
g1
[Personnaliser le menu
i]
410
g2
[Commandes
personnalisées]
411
g3
[Vitesse de l'AF]
420
g4
[Sensibilité du suivi AF]
421
g5
[Affichage des hautes
lumières]
421
387
388
f [Commandes]
f1
[Personnaliser le menu
i]
389
f2
[Commandes perso
(prise de vue)]
391
1 Les rubriques modifiées par rapport aux valeurs par défaut sont
indiquées par des astérisques (« U »).
2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles dotés d’une bague
de mise au point.
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Réglages perso. » (0237)
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
367
Réinitialiser réglages perso.
Commande G U A Menu Réglages perso.
Redonnez aux réglages personnalisés leurs valeurs par défaut.
a : Autofocus
a1 : Priorité en mode AF‑C
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo
n’effectue la mise au point lorsque AF‑C est sélectionné.
Option
Description
Vous pouvez prendre des photos à chaque
G [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au
déclenchement).
F [Mise au point]
Vous pouvez prendre des photos uniquement
lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point
(priorité à la mise au point).
a2 : Priorité en mode AF‑S
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo
n’effectue la mise au point lorsque AF‑S est sélectionné.
Option
Description
Vous pouvez prendre des photos à chaque
G [Déclenchement] sollicitation du déclencheur (priorité au
déclenchement).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
368
Option
F [Mise au point]
Description
Vous pouvez prendre des photos uniquement
lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point
(priorité à la mise au point).
a3 : Suivi MAP avec Lock-On
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point si un objet passe
entre le sujet et l’appareil photo lorsque AF‑C est sélectionné comme
mode de mise au point ou lorsque AF-A est sélectionné et que vous
photographiez en mode AF-C.
・ Choisissez [5 (Différée)] pour que l’appareil photo vous aide à
maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine.
・ Choisissez [1 (Rapide)] pour faciliter le décalage de la mise au point
sur des objets traversant votre champ de vision.
・ Si [AF zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou
[AF zone automatique (animaux)] est sélectionné comme mode de
zone AF, la « réponse AF si obstruction champ » fonctionne en mode
[3] lorsque [2] ou [1 (Rapide)] est sélectionné.
a4 : Points AF utilisés
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous
sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
369
zone automatique], [AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone
automatique (animaux)] est sélectionnée comme mode de zone AF.
Option
6
7
Description
[Tous les
points]
Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible
dans le mode de zone AF actuel. Le nombre de points
disponibles varie en fonction du mode de zone AF.
[Un point
sur deux]
Le nombre de points AF disponibles se réduit à un
quart des points AF disponibles lorsque [Tous les points]
est sélectionné. Utilisez cette option pour sélectionner
rapidement le point AF. Le nombre de points AF
disponibles en mode [AF zone réduite], [AF zone large
(L)], [AF zone large (L-personnes)] ou [AF zone large
(L-animaux)] ne change pas.
a5 : Points AF selon l’orientation
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et
pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90°
dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
370
・ Sélectionnez [Non] pour utiliser le même point AF quelle que soit
l’orientation de l’appareil photo.
Appareil photo
tourné à 90° dans
le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
Cadrage horizontal
Appareil photo
tourné à 90° dans
le sens des aiguilles
d’une montre
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
371
・ Sélectionnez [Oui] pour permettre la sélection des points AF selon
l’orientation.
Appareil photo
tourné à 90° dans
le sens inverse
des aiguilles d’une
montre
Cadrage horizontal
Appareil photo
tourné à 90° dans
le sens des aiguilles
d’une montre
a6 : Activation AF
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez si le déclencheur peut être utilisé pour effectuer la mise
au point. Si [AF-ON seulement] est sélectionné, l’appareil photo
n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur
le déclencheur. Vous pouvez modifier la mise au point uniquement à
l’aide des autres commandes auxquelles AF‑ON a été attribué à l’aide du
réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)].
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
372
Déclenchement si pas de MAP
Pour choisir si le déclenchement peut avoir lieu même dans certaines
circonstances où il serait normalement désactivé, sélectionnez le
réglage personnalisé a6 [Activation AF], mettez en surbrillance [AFON seulement] et appuyez sur 2. Si vous sélectionnez [Activer], le
déclenchement peut avoir lieu à tout moment.
Option
Description
[Activer]
Déclenchement activé.
[Désactiver]
Déclenchement désactivé.
a7 : Choix limité modes de zone AF
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés à l’aide
du menu i ou des commandes personnalisées.
・ Mettez en surbrillance une option et appuyez sur 2 pour la
sélectionner (M) ou la désélectionner (U). Les modes cochés (M)
peuvent être sélectionnés via la molette de commande secondaire.
・ Pour terminer l’opération, appuyez sur J.
a8 : Rotation du point AF
Commande G U A Menu Réglages perso.
Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un
bord de l’affichage à l’autre. Si [Activée] est sélectionné, le point AF
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
373
sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite
à gauche et de gauche à droite. Par exemple, appuyer sur la touche
2 du sélecteur multidirectionnel alors que le point AF est éclairé à
droite de l’écran de prise de vue permet de sélectionner le point AF
correspondant à gauche de l’écran.
a9 : Options des points AF
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez l’une des options d’affichage des collimateurs de mise au
point ci-dessous.
Mode de mise au point manuelle
Option
Description
[Activé]
Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en
mode de mise au point manuelle.
[Désactivé]
Le collimateur de mise au point s’affiche uniquement au cours
de la sélection.
Assistance AF zone dynamique
Choisissez si le point AF sélectionné et les points AF voisins s’affichent
en mode AF zone dynamique.
Option
[Activée]
Description
Affichez à la fois le point AF sélectionné et les points AF
voisins.
[Désactivée] Affichez uniquement le point AF sélectionné.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
374
a10 : AF faible lumière
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez [Activé] pour obtenir une mise au point plus précise dans
des conditions de faible lumière lorsque AF-S est sélectionné comme
mode de mise au point ou lorsque AF-A est sélectionné et que vous
photographiez en mode AF-S.
・ Cette option s’active uniquement en mode photo.
・ En mode b, [AF faible lumière] est paramétré sur [Activé].
・ L’AF faible lumière est désactivé en mode intervallomètre et pendant
l’enregistrement de vidéos time-lapse.
・ Il se peut que l’appareil photo mette plus de temps à effectuer la
mise au point lorsque [Activé] est sélectionné.
・ Lorsque l’AF faible lumière est activé, « Low-light » s’affiche. La vitesse
de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir.
a11 : Bague MAP manuelle mode AF
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée
pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Disponible
uniquement avec les objectifs compatibles dotés d’une bague de mise
au point.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
375
Option
[Activer]
Description
Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de
mise au point de l’objectif (autofocus à priorité manuelle).
Effectuez la mise au point manuellement en tournant la
bague de mise au point tout en maintenant appuyé le
déclencheur à mi-course. Pour effectuer à nouveau la mise
au point à l’aide de l’autofocus, relâchez le déclencheur, puis
appuyez à nouveau dessus à mi-course.
La bague de mise au point de l’objectif ne permet pas
[Désactiver] d’effectuer la mise au point manuellement lorsque le mode
autofocus est sélectionné.
b : Mesure/exposition
b1 : Correction d’exposition
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez si la touche E est nécessaire pour corriger l’exposition.
Option
Description
[Activée
(réinitialisation
auto.)]
La correction d’exposition peut être effectuée
uniquement à l’aide d’une molette de commande. Le
réglage sélectionné avec la molette de commande est
réinitialisé lorsque vous mettez l’appareil photo hors
tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille.
[Activée]
La correction d’exposition peut être effectuée
uniquement à l’aide d’une molette de commande. La
correction d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque
vous mettez l’appareil photo hors tension ou lorsque
ce dernier entre en mode veille (en mode b, la
correction d’exposition est réinitialisée lorsque vous
mettez l’appareil photo hors tension).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
376
Option
[Désactivée]
Description
Vous pouvez régler la correction d’exposition en
appuyant sur la commande E et en tournant la molette
de commande principale.
・ Activée en modes P, S, A et b. La correction d’exposition n’est pas
disponible dans les autres modes.
・ La molette de commande utilisée varie selon le mode de prise de
vue.
b2 : Zone pondérée centrale
Commande G U A Menu Réglages perso.
Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo
accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de
prise de vue lors du réglage de l’exposition. Le réglage personnalisé
b2 [Zone pondérée centrale] permet de choisir la taille de cette zone
lorsque la [Mesure pondérée centrale] est sélectionnée.
b3 : Réglage précis expo. opti.
Commande G U A Menu Réglages perso.
Utilisez cette option pour affiner la valeur d’exposition sélectionnée par
l’appareil photo ; l’exposition peut être affinée séparément pour chaque
méthode de mesure. L’exposition peut être augmentée pour obtenir des
vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la
plage −1 à +1 IL par incréments de 1/6 IL. Le réglage par défaut est 0.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
377
D Réglage précis de l’exposition
Quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b3
[Réglage précis expo. opti.], l’icône de correction d’exposition (E) ne
s’affiche pas. La seule façon de voir dans quelle mesure l’exposition a été
modifiée est d’accéder au menu de réglage précis du réglage personnalisé
b3.
c : Tempo./mémo. exposition
c1 : Mémo. expo. par déclencheur
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez
sur le déclencheur.
Option
Description
O
[Activée (appui à
mi-course)]
L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course.
P
[Activée (mode
rafale)]
L’exposition est mémorisée uniquement tant que
vous appuyez à fond sur le déclencheur.
[Désactivée]
L’exposition n’est pas mémorisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
c2 : Retardateur
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises
à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises
de vues en mode retardateur.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
378
Option
Description
[Délai du
retardateur]
Cette option permet de choisir la temporisation du
déclenchement.
[Nombre de prises
de vues]
Appuyez sur 1 et 3 pour choisir le nombre de vues
prises à chaque pression du déclencheur ; choisissez
une valeur comprise entre 1 et 9.
[Intervalle entre les
vues]
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues
lorsque le [Nombre de prises de vues] est supérieur
à 1.
c3 : Délai d’extinction
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé
lorsqu’aucune opération n’est effectuée.
・ Il est possible de choisir des réglages différents pour [Visualisation],
[Menus], [Affichage des photos] et [Temporisation du mode
veille].
・ [Temporisation du mode veille] définit la durée pendant laquelle le
moniteur reste allumé après la pression à mi-course du déclencheur.
Le moniteur baisse en intensité quelques secondes avant l’entrée
en mode veille. Si vous avez sélectionné [10 s], la temporisation est
prolongée jusqu’à 20 secondes lorsque le menu i est affiché.
・ À l’exception de l’option [Affichage des photos], chaque
temporisation est prolongée d’une minute en mode retardateur.
・ Les longues temporisations réduisent l’autonomie de l’accumulateur.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
379
d : Prise de vue/affichage
d1 : Cadence prise de vue en CL
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement
continu basse vitesse ; les options vont de [4 vps] à [1 vps].
d2 : Vues maximales par rafale
Commande G U A Menu Réglages perso.
Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une
seule rafale en modes de déclenchement continu peut être compris
entre 1 et 100.
・ Notez qu’indépendamment de l’option sélectionnée, le nombre de
photos pouvant être prises en une seule rafale est illimité lorsqu’une
vitesse d’obturation de 1 s ou plus lente est sélectionnée en mode S
ou M, et lors de prises de vues en mode silencieux.
D Mémoire tampon
Le réglage personnalisé d2 [Vues maximales par rafale] permet de
sélectionner le nombre de vues pouvant être prises en une seule rafale.
Le nombre de vues pouvant être prises avant le remplissage de la mémoire
tampon et avant le ralentissement de la prise de vue varie en fonction de la
qualité d’image et d’autres réglages. Lorsque la mémoire tampon est pleine,
l’appareil photo affiche « r00 » et la cadence de prise de vue ralentit.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
380
d3 : Temporisation de l’exposition
Commande G U A Menu Réglages perso.
Dans les situations où le moindre mouvement de l’appareil peut rendre
les photos floues, vous pouvez retarder le déclenchement de 0,2 à 3
secondes environ après la pression du déclencheur.
d4 : Type d’obturateur
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos.
Option
O [Automatique]
P
[Obturateur
mécanique]
[Obturation
x électro. au 1er
rideau]
Description
L’appareil photo choisit automatiquement le
type d’obturateur selon la vitesse d’obturation.
L’obturation électronique au premier rideau
permet de réduire le flou provoqué par le bougé
de l’appareil photo à des vitesses d’obturation
lentes.
L’appareil photo se sert de l’obturateur mécanique
pour toutes les photos.
L’appareil photo se sert de l’obturation
électronique au premier rideau pour toutes les
photos.
D « Obturateur mécanique »
L’[Obturateur mécanique] n’est pas disponible avec certains objectifs.
D Obturation électronique au premier rideau
La vitesse d’obturation la plus rapide disponible lorsque [Obturation électro.
au 1er rideau] est sélectionné est 1/2000 s.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
381
d5 : Séquence numérique images
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez une option de numérotation des fichiers.
Option
Description
[Activée]
Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte
mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation
des fichiers se poursuit après le dernier numéro utilisé. Cela
simplifie la gestion des fichiers en minimisant les noms de
fichiers en double lorsque plusieurs cartes sont utilisées.
[Désactivée]
Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte
mémoire est insérée, la numérotation des fichiers reprend
à 0001. Si le dossier actuel contient déjà des images, la
numérotation des fichiers se poursuit à partir du plus grand
numéro de fichier du dossier actuel.
Si vous sélectionnez [Désactivée] après avoir sélectionné
[Activée], l’appareil photo mémorise le numéro de fichier
actuel. La numérotation des fichiers reprendra à partir de
la valeur mémorisée précédemment la prochaine fois que
vous sélectionnerez [Activée].
Réinitialisez la numérotation des fichiers pour [Activée]. Si le
dossier actuel est vide, la numérotation des fichiers reprend
à partir de 0001 avec la photo suivante. Si le dossier actuel
[Réinitialiser]
contient des images, le numéro de l’image suivante est
obtenu en ajoutant un au numéro de fichier le plus élevé
du dossier actuel.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
382
D Séquence numérique images
・ Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une
image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation
des fichiers reprend à partir de 0001.
・ Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est
plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est
désactivé si :
- le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement
vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers
nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait
la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou
- le dossier actuel contient une image numérotée 9999 (par ailleurs,
l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le
nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée
maximale entraînerait la création d’un fichier dont le numéro serait
supérieur à 9999).
Pour reprendre la prise de vue, choisissez [Réinitialiser] pour le réglage
personnalisé d5 [Séquence numérique images], puis formatez la carte
mémoire ou insérez-en une autre.
D Numérotation des dossiers
・ Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient
5000 images ou une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé
et sélectionné comme dossier actuel.
・ Un numéro qui suit le numéro du dossier actuel est attribué à ce nouveau
dossier. S’il existe déjà un dossier portant ce numéro, le numéro de dossier
le plus bas disponible est attribué à ce nouveau dossier.
d6 : Appliquer réglages à visée écran
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché sur le moniteur
pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la
luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
383
effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode
vidéo.
Option
[Activé]
Description
Les effets des modifications apportées aux réglages comme
la balance des blancs, les Picture Control et la correction
d’exposition sont visibles sur l’écran de prise de vue.
・ Les effets des modifications apportées aux réglages comme
la balance des blancs, les Picture Control et la correction
d’exposition ne sont pas visibles sur l’écran de prise de vue.
[Désactivé]
Vous pouvez régler la teinte et la luminosité de l’écran pour
faciliter le visionnage pendant les longues séances photos.
・ L’icône g s’affiche sur l’écran de prise de vue.
d7 : Affichage du quadrillage
Commande G U A Menu Réglages perso.
Affichez un quadrillage 3×3 (9 sections) ou 4×4 (16 sections), ce qui
permet de vérifier la composition à l’écran.
d8 : Mise en relief de la mise au point
Commande G U A Menu Réglages perso.
Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de
mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous
pouvez choisir la couleur.
Niveau de mise en relief MAP
Vous avez le choix entre [3 (sensibilité élevée)], [2 (standard)], [1
(sensibilité faible)] et [Désactivé]. Plus la valeur est élevée, plus la mise
en relief est importante.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
384
Couleur de mise en relief MAP
Choisissez la couleur de mise en relief.
d9 : Afficher tout en mode continu
Commande G U A Menu Réglages perso.
Si [Désactivé] est sélectionné, l’affichage s’éteint lors des prises de vues
en rafale.
e : Bracketing/flash
e1 : Vitesse de synchro. flash
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez la vitesse de synchronisation du flash.
Option
Description
La synchronisation ultra-rapide Auto FP est activée avec les
flashes compatibles et la vitesse de synchronisation maximale
des autres flashes est réglée sur 1/200 s.
・ Lorsque l’appareil photo indique une vitesse d’obturation de
1/200 s en mode P ou A, la synchronisation ultra-rapide Auto
FP est activée si la vitesse d’obturation réelle est plus rapide
[1/200 s
que 1/200 s. Si le flash prend en charge la synchronisation
(Auto FP)]
ultra-rapide Auto FP, l’appareil photo peut sélectionner des
vitesses d’obturation pouvant atteindre le 1/4000 s.
・ En mode S ou M, vous pouvez sélectionner des vitesses
d’obturation pouvant atteindre le 1/4000 s lorsque vous
utilisez des flashes prenant en charge la synchronisation
ultra-rapide Auto FP.
[1/200 s]
[1/160 s]
La vitesse de synchronisation du flash est réglée sur la valeur
sélectionnée, comprise entre 1/200 et 1/60 s.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
385
Option
Description
[1/125 s]
[1/100 s]
[1/80 s]
La vitesse de synchronisation du flash est réglée sur la valeur
sélectionnée, comprise entre 1/200 et 1/60 s.
[1/60 s]
D Synchronisation ultra-rapide auto FP
・ La synchronisation ultra-rapide auto FP permet d’utiliser le flash à la
vitesse d’obturation maximale prise en charge par l’appareil photo.
Lorsque [1/200 s (Auto FP)] est sélectionné, l’appareil photo active
automatiquement la synchronisation ultra-rapide auto FP à des vitesses
d’obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash. Cela
permet de choisir l’ouverture maximale afin d’obtenir une profondeur de
champ réduite lorsque le sujet est photographié à contre-jour par temps
ensoleillé.
e2 : Vitesse d’obturation flash
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en
mode P ou A.
Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse
d'obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en
modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro
lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro
lente.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
386
e3 : Correction expo. pour flash
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez la manière dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lors
de l’utilisation de la correction d’exposition.
Option
Description
YE
[Vue dans son
ensemble]
L’appareil photo règle à la fois l’intensité du
flash et l’exposition. Cela modifie l’exposition
de l’ensemble de la vue.
E
[Arrière-plan
uniquement]
La correction d’exposition est appliquée
uniquement à l’arrière-plan.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez la cible de la correction d’exposition si le contrôle
automatique de la sensibilité est activé lors des prises de vues au flash.
Option
e
[Sujet et arrièreplan]
f [Sujet uniquement]
Description
L’appareil photo tient compte à la fois de
l’éclairage du sujet principal et de celui de
l’arrière-plan lorsqu’il règle la sensibilité.
La sensibilité est modifiée uniquement pour
garantir l’exposition correcte du sujet principal.
e5 : Bracketing auto. (mode M)
Commande G U A Menu Réglages perso.
Les réglages concernés lorsque le bracketing est activé en mode M sont
définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique]
> [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo et
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
387
par l’option choisie pour le réglage personnalisé e5 [Bracketing auto.
(mode M)].
Menu Prise de vue photo [Réglage du
bracketing auto.]
Réglage personnalisé e5
[Bracketing auto. (mode M)] Bracketing du flash et
Bracketing de
de l’exposition*
l’exposition*
*
F
[Flash/vitesse]
Vitesse d’obturation et
intensité du flash
Vitesse
d’obturation
G
[Flash/vitesse/
ouverture]
Vitesse d’obturation,
ouverture et intensité
du flash
Vitesse
d’obturation et
ouverture
H
[Flash/ouverture]
Ouverture et intensité
du flash
Ouverture
I
[Flash seulement]
Intensité du flash
—
Si aucun flash n’est utilisé lorsque [Activé] est sélectionné pour [Contrôle
de la sensibilité auto.] et [Flash/vitesse], [Flash/vitesse/ouverture] ou
lorsque [Flash/ouverture] est sélectionné pour e5 [Bracketing auto.
(mode M)], la sensibilité se règle sur la valeur de la première vue de
chaque séquence de bracketing.
D Bracketing du flash
Le bracketing du flash est effectué uniquement avec le contrôle du flash
i‑TTL ou qA (ouverture auto).
e6 : Sens du bracketing
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez l’ordre dans lequel les prises de vues du programme de
bracketing sont effectuées.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
388
Option
H
I
Description
[Mesure>Sousexpo.>Surexpo.]
La photo non modifiée est prise en
premier, suivie de la photo avec la plus
basse valeur et de la photo avec la
valeur la plus élevée.
[Sousexpo.>Mesure>Surexpo.]
La prise de vue se déroule de la valeur
la plus basse à la valeur la plus élevée.
・ Le réglage personnalisé e6 [Sens du bracketing] est sans effet sur
l’ordre dans lequel les photos sont prises lorsque [Bracketing du
D-Lighting actif] est sélectionné pour [Bracketing automatique] >
[Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo.
f : Commandes
f1 : Personnaliser le menu i
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque
vous appuyez sur la commande i en mode photo.
・ Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J
et sélectionnez la rubrique souhaitée.
・ Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i.
Rubrique
Rubrique
0
260
9
[Réglage de la
sensibilité]
144
8 [Qualité d'image]
175
m
[Balance des blancs]
120
o [Taille d'image]
176
h
[Régler le Picture
Control]
161
J
E
[Choisir la zone
d'image]
0
[Correction
d'exposition]
147
p [Espace colorimétrique] 279
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
389
y
Rubrique
0
[D-Lighting actif]
180
Rubrique
q [Réduction du bruit]
280
[Réduction du bruit
ISO]
281
r
w [Mesure]
Y [Correction du flash]
554
[Mode de mise au
s
point]
[Mode de zone AF]
102
u
[Réduction de
vibration]
182
[Bracketing
t
automatique]
288
$
[Surimpression]
2
[HDR (grande plage
dynamique)]
v
[Mode de
déclenchement]
149
w
[Commandes perso
(prise de vue)]
391
z
[Temporisation de
l'exposition]
381
O
[Type d'obturateur]
381
y
[Appliquer réglages à
visée écran]
383
W
[Mise en relief de la
mise au point]
384
3
[Luminosité du
moniteur]
426
Z
[Connexion Bluetooth]
390
U
[Connexion Wi-Fi]
179
L
[Connexion
450
télécommande sans fil]
99
t
301
311
7 [Intervallomètre]
318
8 [Time-lapse]
332
341
127
178
550
0
[Mode silencieux]
L
[Mode de flash]
c
[Prise vue avec décal
9
mise au point]
Connexion Bluetooth
Activez ou désactivez le Bluetooth.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
390
f2 : Commandes perso (prise de vue)
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des
commandes de l’appareil photo ou de la bague de réglage de l’objectif.
・ Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en
surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option
w
[Commande Fn1]
y
[Commande Fn2]
j
[Commande AE-L/AF-L]
k
[Bouton OK]
z
[Commande d'enregistrement vidéo]
S
[Commande Fn de l'objectif]
3
[Commande Fn2 de l'objectif]
l
[Bague de réglage de l'objectif]
・ Vous pouvez attribuer les rôles suivants à ces commandes :
Option
w y j k1 z S 3
l
K [Sélectionner point AF central]
— — 4 4 — — —
—
— — — — — 4 —
—
4
[Enregistrer position mise au
point]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
391
Option
w y j k1 z S 3
l
[Rappeler position mise au
point]
— — — — — — 4
—
4 4 4 — — 4 4
—
4 4 4 — — 4 4
—
E [Mémo. expo. (temporisée)]
4 4 4 — 4 4 4
—
D [Mémo. expo. (réinit. au décl.)]
4 4 4 — 4 4 4
—
3
A [AF-ON]
F
[Mémorisation AF seulement]
C
[Mémorisation expo.
seulement]
4 4 4 — — 4 4
—
B
[Mémorisation exposition/AF]
4 4 4 — — 4 4
—
r
[Mémorisation FV]
4 4 — — — 4 4
—
4 4 — — — 4 4
—
h [cDésactiver/activer]
q
[Aperçu]
4 4 — — 4 4 4
—
L
[Mesure matricielle]
4 4 — — — 4 4
—
M
[Mesure pondérée centrale]
4 4 — — — 4 4
—
N
[Mesure spot]
4 4 — — — 4 4
—
t
[Mesure pondérée hautes
lumières]
4 4 — — — 4 4
—
1 [Rafale en bracketing]
4 4 — — — 4 4
—
4 [+ RAW]
4 4 — — 4 4 4
—
n [Suivi du sujet]
4 4 — — — 4 4
—
[Mode silencieux]
4 4 — — — 4 4
—
[Masquer les infos en visée
écran]
4 4 4 — 4 4 4
—
L
b
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
392
Option
w y j k1 z S 3
l
b
[Affichage du quadrillage]
4 4 — — 4 4 4
—
p
[Zoom activé/désactivé]
4 4 4 4 4 4 4
—
O
[MENU PERSONNALISÉ]
4 4 — — 4 4 4
—
4 4 — — 4 4 4
—
4 4 — — — 4 4
—
J [Choisir la zone d'image]
4 4 — — 4 — —
—
8 [Qualité/taille d'image]
4 4 — — 4 — —
—
[Balance des blancs]
4 4 — — 4 — —
—
h [Régler le Picture Control]
4 4 — — 4 — —
—
4 4 — — 4 — —
—
w [Mesure]
4 4 — — 4 — —
—
I/Y [Mode/correction du flash]
4 4 — — 4 — —
—
v [Mode de déclenchement]
4 4 — — — — —
—
z [Mode mise au point/zone AF]
4 4 — — 4 — —
—
t [Bracketing automatique]
4 4 — — 4 — —
—
3 [1er élément du MENU PERSO.]
K
m
y
[Visualisation]
[D-Lighting actif]
$
[Surimpression]
4 4 — — 4 — —
—
2
[HDR (grande plage
dynamique)]
4 4 — — 4 — —
—
4 4 — — 4 — —
—
4 4 — — — — —
—
w [Choisir num. objectif sans CPU] 4 4 — — 4 — —
—
z [Temporisation de l'exposition]
W
[Mise en relief de la mise au
point]
X [Mise au point (M/A)]
— — — — — — — 42, 3
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
393
Option
w y j k1 z S 3
l
q
[Ouverture]
— — — — — — — 43
E
[Correction d'exposition]
— — — — — — — 43
9
[Sensibilité]
— — — — — — — 43
[Aucune fonction]
4 4 4 4 4 4 4
43
1 Quelle que soit l’option sélectionnée, lorsque [AF zone automatique],
[AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique
(animaux)] est choisi comme mode de zone AF, la commande permet
uniquement d’activer l’AF suivi du sujet (0109).
2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
3 Quelle que soit l’option sélectionnée, en mode de mise au point
manuelle, la bague de réglage permet uniquement de régler la mise
au point.
・ Vous disposez des options suivantes :
Rôle
K
[Sélectionner
point AF central]
[Enregistrer
4 position mise au
point]
Description
La commande permet de sélectionner le
point AF central.
Lorsque vous maintenez appuyée la
commande Fn de l’objectif, la position de
mise au point est enregistrée.
Pour en savoir plus, reportez-vous
à « Enregistrer position mise au point/
Rappeler position mise au point » dans la
section « Mise au point » de « Réglages de
base » (0116).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
394
Rôle
Description
Lorsque vous appuyez sur la commande Fn2
de l’objectif, la position de mise au point
enregistrée dans [Enregistrer position mise
au point] est rappelée.
[Rappeler position
Pour en savoir plus, reportez-vous
3
mise au point]
à « Enregistrer position mise au point/
Rappeler position mise au point » dans la
section « Mise au point » de « Réglages de
base » (0116).
A [AF-ON]
La commande permet d’activer l’autofocus.
[Mémorisation AF
seulement]
La mise au point reste mémorisée tant que
vous appuyez sur la commande.
[Mémo. expo.
(temporisée)]
L’exposition est mémorisée lorsque vous
appuyez sur la commande. L’exposition
reste mémorisée lorsque vous déclenchez.
L’exposition reste mémorisée jusqu’à ce que
vous appuyiez de nouveau sur la commande
ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en
mode veille.
D
[Mémo. expo.
(réinit. au décl.)]
L’exposition est mémorisée lorsque vous
appuyez sur la commande. L’exposition reste
mémorisée jusqu’à ce que vous appuyiez
de nouveau sur la commande, jusqu’au
déclenchement ou jusqu’à ce que l’appareil
photo entre en mode veille.
C
[Mémorisation
expo. seulement]
L’exposition reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
B
[Mémorisation
exposition/AF]
La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que vous appuyez sur la
commande.
F
E
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
395
Rôle
Description
r
Appuyez sur la commande pour mémoriser
l’intensité des flashes optionnels ; appuyez
[Mémorisation FV]
de nouveau pour annuler la mémorisation
FV.
h
[cDésactiver/
activer]
Si le flash est activé actuellement, il se
désactivera tant que vous maintiendrez
appuyée la commande. Si le flash est
désactivé actuellement, la commande,
tant que vous la maintiendrez appuyée,
permettra de sélectionner la synchro sur le
premier rideau.
q
[Aperçu]
Maintenez appuyée la commande pour avoir
un aperçu de la couleur, de l’exposition et de
la profondeur de champ de la photo.
L
[Mesure
matricielle]
La [Mesure matricielle] reste activée tant
que vous appuyez sur la commande.
M
La [Mesure pondérée centrale] reste
[Mesure pondérée
activée tant que vous appuyez sur la
centrale]
commande.
N
[Mesure spot]
t
La [Mesure pondérée htes lumières] reste
[Mesure pondérée
activée tant que vous appuyez sur la
hautes lumières]
commande.
La [Mesure spot] reste activée tant que vous
appuyez sur la commande.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
396
Rôle
1
[Rafale en
bracketing]
Description
- Si vous appuyez sur la commande
lorsqu’une option autre que [Bracketing
de balance des blancs] est sélectionnée
pour [Bracketing automatique] >
[Réglage du bracketing auto.] dans le
menu Prise de vue photo en mode de
déclenchement continu, l’appareil photo
réalise toutes les prises de vues du
programme actuel de bracketing et répète
la rafale en bracketing tant que vous
appuyez sur le déclencheur. En mode de
déclenchement vue par vue, la prise de
vue s’arrête après la première rafale de
bracketing.
- Si [Bracketing de balance des blancs] est
sélectionné pour [Réglage du bracketing
auto.], l’appareil prend des photos tant
que vous appuyez sur le déclencheur et
applique le bracketing de la balance des
blancs à chaque prise de vue.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
397
Rôle
Description
4 [+ RAW]
- Si une option JPEG est sélectionnée
actuellement comme qualité d’image,
« RAW » s’affiche et une copie RAW
est enregistrée avec la photo suivante,
prise après la pression de la commande.
Le réglage de qualité d’image d’origine
est rétabli lorsque vous relâchez le
déclencheur ou appuyez à nouveau sur la
commande, ce qui annule [+ RAW].
- Les copies RAW sont enregistrées
avec les réglages sélectionnés pour l’
[Enregistrement RAW] dans le menu Prise
de vue photo.
n [Suivi du sujet]
Si vous appuyez sur la commande
lorsque [AF zone automatique], [AF zone
automatique (personnes)] ou [AF zone
automatique (animaux)] est sélectionné
comme mode de zone AF, le suivi du sujet
s’active ; le point AF est remplacé par un
réticule de ciblage et le moniteur devient un
écran de suivi du sujet.
- Pour mettre fin à l’AF suivi du sujet,
appuyez à nouveau sur la commande ou
appuyez sur la commande W (Q).
L
[Mode silencieux]
Appuyez sur la commande pour activer le
mode silencieux. Appuyez à nouveau pour
annuler le mode silencieux.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
398
Rôle
Description
Appuyez sur la commande pour masquer les
icônes et les informations de prise de vue à
[Masquer les infos
b
l’écran. Vous pouvez afficher les icônes et les
en visée écran]
informations de prise de vue en appuyant à
nouveau sur la commande.
[Affichage du
quadrillage]
Chaque fois que vous appuyez sur la
commande, le quadrillage de composition
affiché à l’écran passe de [Désactivé] à
[Activé (3x3)], puis à [Activé (4x4)].
p
[Zoom activé/
désactivé]
Appuyez sur la commande pour effectuer un
zoom avant sur la zone entourant le point AF
actuel (vous devez sélectionner le rapport
de zoom au préalable). Appuyez à nouveau
sur la commande pour annuler le zoom.
O
[MENU
PERSONNALISÉ]
Appuyez sur la commande pour afficher le
« MENU PERSONNALISÉ ».
3
[1er élément du
MENU PERSO.]
Appuyez sur la commande pour passer
à la rubrique initiale du « MENU
PERSONNALISÉ ». Positionnez les rubriques
de menu souvent utilisées en haut du
« MENU PERSONNALISÉ » pour y accéder
rapidement.
K
[Visualisation]
Appuyez sur la commande pour commencer
la visualisation.
J
[Choisir la zone
d'image]
Appuyez sur la commande et tournez une
molette pour choisir la zone d’image.
b
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
399
Rôle
Description
[Qualité/taille
d'image]
Appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande principale pour
choisir une option de qualité d’image et
la molette de commande secondaire pour
sélectionner la taille d’image.
m
[Balance des
blancs]
Pour choisir une option de balance des
blancs, maintenez appuyée la commande et
tournez la molette de commande principale.
Certaines options offrent des sous-options
qui peuvent être sélectionnées en tournant
la molette de commande secondaire.
h
[Régler le Picture
Control]
Appuyez sur la commande et tournez une
molette pour choisir un Picture Control.
y
[D-Lighting actif]
Appuyez sur la commande et tournez une
molette pour régler le D‑Lighting actif.
8
w [Mesure]
I/Y
[Mode/correction
du flash]
Appuyez sur la commande et tournez une
molette pour choisir une option de mesure.
Appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande principale pour
choisir un mode de flash et la molette de
commande secondaire pour régler l’intensité
du flash.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
400
Rôle
v
z
t
$
Description
[Mode de
déclenchement]
Appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande principale pour
choisir un mode de déclenchement. Lorsque
le mode de déclenchement est [Continu
L], vous pouvez modifier la cadence de
prise de vue en tournant la molette
de commande secondaire, et lorsque le
mode de déclenchement est [Retardateur],
vous pouvez modifier la temporisation du
déclenchement en tournant la molette de
commande secondaire.
[Mode mise au
point/zone AF]
Maintenez appuyée la commande et tournez
la molette de commande principale pour
choisir le mode de mise au point, la molette
de commande secondaire pour choisir le
mode de zone AF.
[Bracketing
automatique]
Appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande principale pour
choisir le nombre de vues et la molette
de commande secondaire pour choisir
l’incrément du bracketing ou le niveau de
D‑Lighting actif.
[Surimpression]
Appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande principale pour
choisir le mode et la molette de commande
secondaire pour choisir le nombre de vues.
Appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande principale pour
[HDR (grande
2
plage dynamique)] choisir le mode et la molette de commande
secondaire pour choisir l’écart d’exposition.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
401
Rôle
Description
Appuyez sur la commande et tournez une
[Temporisation de
molette pour choisir la temporisation du
z
l'exposition]
déclenchement.
W
[Mise en relief de
la mise au point]
[Choisir num.
w
objectif sans CPU]
Appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande principale pour
choisir un niveau de mise en relief et la
molette de commande secondaire pour
sélectionner la couleur de mise en relief.
Appuyez sur la commande et tournez
une molette pour choisir un numéro
d’objectif enregistré à l’aide de la rubrique
[Objectif sans microprocesseur] du menu
Configuration.
X
[Mise au point
(M/A)]
Vous pouvez annuler l’autofocus en
tournant la bague de réglage de l’objectif
(autofocus à priorité manuelle). Effectuez la
mise au point manuellement en tournant
la bague de réglage tout en maintenant
appuyé le déclencheur à mi-course. Pour
effectuer à nouveau la mise au point à l’aide
de l’autofocus, relâchez le déclencheur, puis
appuyez à nouveau dessus à mi-course.
q
[Ouverture]
Tournez la bague de réglage de l’objectif
pour régler l’ouverture.
E
[Correction
d'exposition]
Tournez la bague de réglage de l’objectif
pour régler la correction d’exposition.
9
[Sensibilité]
Tournez la bague de réglage de l’objectif
pour régler la sensibilité (ISO).
[Aucune fonction]
La commande n’a aucun effet.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
402
f3 : Commandes perso (visualisation)
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez le rôle attribué aux commandes de l’appareil photo pendant
la visualisation.
Option
j
Rôle
Description
g [Protéger]
Appuyez sur la commande pour
protéger l’image actuelle.
c [Classement]
Lorsque vous appuyez sur
la commande, vous pouvez
appuyer sur 4 ou 2 ou tourner
la molette de commande
principale pour modifier le
réglage de classement attribué
à l’image affichée.
[Commande
AE-L/AF-L]
p
[Zoom activé/
désactivé]
Appuyez sur la commande
pour effectuer un zoom avant
sur la zone entourant le
point AF actuel (vous devez
sélectionner le rapport de
zoom au préalable). Appuyez à
nouveau sur la commande pour
annuler le zoom.
・ Pour choisir le rapport de
zoom, mettez en surbrillance
[Zoom activé/désactivé] et
appuyez sur 2.
・ Il est possible de zoomer à
la fois en visualisation plein
écran et en visualisation par
planche d’imagettes.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
403
j
Option
[Commande
AE-L/AF-L]
Rôle
Description
[Aucune fonction]
La commande n’a aucun effet.
[Imagette
n activée/
désactivée]
Appuyez sur la commande pour
commuter entre la visualisation
plein écran, la visualisation par
planche d’imagettes (4, 9 ou
72 vues) et la visualisation par
calendrier.
o
[Afficher les
histogrammes]
Un histogramme s’affiche tant
que vous appuyez sur la
commande. Il est possible
d’afficher un histogramme, à la
fois en visualisation plein écran
et en visualisation par planche
d’imagettes.
[Zoom activé/
désactivé]
Appuyez sur la commande
pour effectuer un zoom avant
sur la zone entourant le
point AF actuel (vous devez
sélectionner le rapport de
zoom au préalable). Appuyez à
nouveau sur la commande pour
annuler le zoom.
・ Pour choisir le rapport de
zoom, mettez en surbrillance
[Zoom activé/désactivé] et
appuyez sur 2.
・ Il est possible de zoomer à
la fois en visualisation plein
écran et en visualisation par
planche d’imagettes.
k [Bouton OK]*
p
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
404
Option
k [Bouton OK]*
*
u
Rôle
Description
[Choisir un
dossier]
Appuyez sur la commande pour
afficher la boîte de dialogue
[Choisir un dossier], dans
laquelle vous pourrez choisir un
dossier de visualisation.
Quelle que soit l’option sélectionnée, si vous appuyez sur J lorsqu’une
vidéo est affichée en plein écran, la lecture de la vidéo démarre.
f4 : Perso. molettes commande
Commande G U A Menu Réglages perso.
Personnalisez le fonctionnement des molettes de commande principale
et secondaire.
Inverser la rotation
Permet d’inverser le sens de rotation des molettes de commande pour
certaines opérations.
・ Mettez en surbrillance l’option [Correction d'exposition] ou [Vitesse
d'obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour la sélectionner (M)
ou la désélectionner (U).
・ Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter.
Fonctions par défaut
Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
405
Option
Description
[Réglage de
l'exposition]
Si [Rôle des molettes inversé] est sélectionné, la molette
de commande principale permet de régler l’ouverture
tandis que la molette de commande secondaire permet
de régler la vitesse d’obturation. Si [Rôle des molettes
inversé (mode A)] est sélectionné, la molette de
commande principale permet de régler l’ouverture en
mode A uniquement.
[Réglage de
l'autofocus]
Si [Rôle des molettes inversé] est sélectionné et
que [Mode mise au point/zone AF] a été attribué
à une commande à l’aide du réglage personnalisé f2
[Commandes perso (prise de vue)], vous pouvez choisir
le mode de zone AF en maintenant appuyée la commande
et en tournant la molette de commande principale et
le mode de mise au point en maintenant appuyée la
commande et en tournant la molette de commande
secondaire.
Menus et visualisation
Choisissez les rôles joués par le sélecteur multidirectionnel et les
molettes de commande lors de la visualisation et de la navigation dans
les menus.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
406
Option
Description
[Activé]
Visualisation :
・ La molette de commande principale permet de
choisir l’image affichée lors de la visualisation plein
écran. La molette de commande secondaire permet
d’avancer ou de reculer selon l’option sélectionnée
pour [Défilement avec molette second.].
・ En mode de visualisation par planche d’imagettes,
la molette de commande principale permet de
mettre en surbrillance les imagettes et la molette de
commande secondaire d’afficher la page précédente
ou suivante.
Menus* :
Utilisez la molette de commande principale pour mettre
en surbrillance les rubriques de menu. Lorsque vous
tournez la molette de commande secondaire vers la
droite, le sous-menu de l’option en surbrillance s’affiche.
Lorsque vous la tournez vers la gauche, le menu
précédent s’affiche.
[Activé
(affichage
2
photos
exclu)]
Comme pour [Activé] sauf que les molettes de
commande ne peuvent pas être utilisées pour la
visualisation en mode d’affichage des images.
[Désactivé]
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
l’image affichée en mode de visualisation plein écran ou
pour mettre en surbrillance les images ou les rubriques
de menu.
*
Il n’est pas possible d’utiliser la molette de commande secondaire pour
sélectionner les rubriques en surbrillance. Pour sélectionner les rubriques
en surbrillance, appuyez sur J ou 2.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
407
Défilement avec molette second.
Choisissez l’opération effectuée lorsque vous tournez la molette de
commande secondaire en mode de visualisation plein écran. Cette
option s’active uniquement lorsque [Activé] ou [Activé (affichage
photos exclu)] est sélectionné pour [Menus et visualisation].
Option
Description
[10 images]
Avancez ou reculez de 10 images à la fois.
[50 images]
Avancez ou reculez de 50 images à la fois.
c [Classement]
Passez aux images dotées du classement
sélectionné précédentes ou suivantes. Pour
choisir le classement, mettez en surbrillance
[Classement] et appuyez sur 2.
P [Protéger]
Passez à l’image protégée précédente ou suivante.
C
[Photos
uniquement]
Passez à la photo précédente ou suivante.
1
[Vidéos
uniquement]
Passez à la vidéo précédente ou suivante.
u [Dossier]
Tournez la molette de commande secondaire pour
sélectionner un dossier.
f5 : Commande lâchée + molette
Commande G U A Menu Réglages perso.
Sélectionner [Oui] permet aux réglages qui se font normalement en
maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être
effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le
réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des
commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à mi-course
ou si l’appareil photo entre en mode veille.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
408
・ [Commande lâchée + molette] s’applique aux commandes E, S
et c (E).
・ [Commande lâchée + molette] s’applique aux commandes
auxquelles les rôles suivants ont été attribués à l’aide du
réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou
g2 [Commandes personnalisées] : [Choisir la zone d'image],
[Qualité/taille d'image], [Balance des blancs], [Régler le
Picture Control], [D-Lighting actif], [Mesure], [Mode/correction
du flash], [Mode de déclenchement], [Mode déclenchement
(enreg. vue)], [Mode mise au point/zone AF], [Bracketing
automatique], [Surimpression], [HDR (grande plage dynamique)],
[Temporisation de l'exposition], [Mise en relief de la mise
au point], [Choisir num. objectif sans CPU] et [Sensibilité du
microphone].
f6 : Inverser les indicateurs
Commande G U A Menu Réglages perso.
Inversez l’emplacement des valeurs positives et négatives de certains
indicateurs affichés horizontalement sur les écrans, notamment
l’affichage des informations.
Option
Description
V
L’indicateur présente les valeurs positives à
gauche et les valeurs négatives à droite.
W
L’indicateur présente les valeurs négatives à
gauche et les valeurs positives à droite.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
409
g : Vidéo
g1 : Personnaliser le menu i
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque
vous appuyez sur la commande i en mode vidéo.
・ Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J
et sélectionnez la rubrique souhaitée.
・ Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i.
Rubrique
G
[Taille d'image et
cadence/qualité]
187
E
[Correction
d'exposition]
147
9
[Réglage de la
sensibilité]
144
[Balance des blancs]
187
m
187
[D-Lighting actif]
194
w [Mesure]
0
4
[VR électronique]
194
H
[Sensibilité du
microphone]
191
5 [Atténuateur]
[Régler le Picture
h
Control]
y
Rubrique
0
361
6
[Réponse en
fréquence]
362
7
[Réduction du bruit
du vent]
193
c
[Mode
déclenchement
(enreg. vue)]
152
W
[Mise en relief de la
mise au point]
384
193
s
[Mode de mise au
point]
195
t
[Mode de zone AF]
195
9
[Affichage des
hautes lumières]
421
u
[Réduction de
vibration]
195
3
[Luminosité du
moniteur]
426
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
410
Rubrique
Rubrique
0
Z
[Connexion
Bluetooth]
411
U
[Connexion Wi-Fi]
179,
194
L
[Connexion
télécommande sans
fil]
0
450
Connexion Bluetooth
Activez ou désactivez le Bluetooth.
g2 : Commandes personnalisées
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des
commandes de l’appareil photo ou de la bague de réglage de l’objectif.
・ Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en
surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option
w
[Commande Fn1]
y
[Commande Fn2]
j
[Commande AE-L/AF-L]
k
[Bouton OK]
G
[Déclencheur]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
411
Option
S
[Commande Fn de l'objectif]
3
[Commande Fn2 de l'objectif]
l
[Bague de réglage de l'objectif]
・ Vous pouvez attribuer les rôles suivants à ces commandes :
Option
w y j k1 G S 3
l
K [Sélectionner point AF central]
— — 4 4 — — —
—
4
[Enregistrer position mise au
point]
— — — — — 4 —
—
3
[Rappeler position mise au
point]
— — — — — — 4
—
— — 4 — — 4 4
—
— — 4 — — 4 4
—
E [Mémo. expo. (temporisée)]
— — 4 — — 4 4
—
C
[Mémorisation expo.
seulement]
— — 4 — — 4 4
—
B
[Mémorisation exposition/AF]
— — 4 — — 4 4
—
t
[Ouverture motorisée (ouvrir)]
4 — — — — — —
—
q
[Ouverture motorisée (fermer)] — 4 — — — — —
—
i
[Correction d'exposition +]
4 — — — — — —
—
h
[Correction d'exposition –]
— 4 — — — — —
—
4 4 — — — 4 4
—
4 4 4 — — 4 4
—
A [AF-ON]
F
[Mémorisation AF seulement]
n [Suivi du sujet]
b
[Masquer les infos en visée
écran]
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
412
Option
w y j k1 G S 3
l
b
[Affichage du quadrillage]
4 4 — — — 4 4
—
p
[Zoom activé/désactivé]
4 4 4 4 — 4 4
—
O
[MENU PERSONNALISÉ]
4 4 — — — 4 4
—
4 4 — — — 4 4
—
3 [1er élément du MENU PERSO.]
K
[Visualisation]
4 4 — — — 4 4
—
C
[Prise de photos]
— — — — 4 — —
—
1
[Enregistrement de vidéos]
— — 4 4 4 — —
—
m
[Balance des blancs]
4 4 — — — — —
—
h [Régler le Picture Control]
4 4 — — — — —
—
4 4 — — — — —
—
4 4 — — — — —
—
[Mode déclenchement (enreg.
vue)]
4 4 — — — — —
—
z [Mode mise au point/zone AF]
4 4 — — — — —
—
y
[D-Lighting actif]
w [Mesure]
c
H
[Sensibilité du microphone]
4 4 — — — — —
—
W
[Mise en relief de la mise au
point]
4 4 — — — — —
—
X [Mise au point (M/A)]
— — — — — — — 42, 3
q
[Ouverture motorisée]
— — — — — — — 43
E
[Correction d'exposition]
— — — — — — — 43
9
[Sensibilité]
— — — — — — — 43
[Aucune fonction]
4 4 4 4 — 4 4
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
413
43
1 Quelle que soit l’option sélectionnée, lorsque [AF zone automatique],
[AF zone automatique (personnes)] ou [AF zone automatique
(animaux)] est choisi comme mode de zone AF, la commande permet
uniquement d’activer l’AF suivi du sujet (0109).
2 Disponible uniquement avec les objectifs compatibles.
3 Quelle que soit l’option sélectionnée, en mode de mise au point
manuelle, la bague de réglage permet uniquement de régler la mise
au point.
・ Vous disposez des options suivantes :
Rôle
Description
[Sélectionner point La commande permet de sélectionner le
K
AF central]
point AF central.
[Enregistrer
4 position mise au
point]
Lorsque vous maintenez appuyée la
commande Fn de l’objectif, la position de
mise au point est enregistrée.
Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Enregistrer position mise au point/
Rappeler position mise au point » dans la
section « Mise au point » de « Réglages de
base » (0116).
3
[Rappeler position
mise au point]
Lorsque vous appuyez sur la commande
Fn2 de l'objectif, la position de mise
au point enregistrée dans [Enregistrer
position mise au point] est rappelée.
Pour en savoir plus, reportez-vous à
« Enregistrer position mise au point/
Rappeler position mise au point » dans la
section « Mise au point » de « Réglages de
base » (0116).
A [AF-ON]
La commande permet d’activer l’autofocus.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
414
Rôle
Description
[Mémorisation AF
seulement]
La mise au point reste mémorisée tant que
vous appuyez sur la commande.
[Mémo. expo.
(temporisée)]
L’exposition est mémorisée lorsque vous
appuyez sur la commande. L’exposition
reste mémorisée lorsque vous déclenchez.
L’exposition reste mémorisée jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur la
commande ou jusqu’à ce que l’appareil
photo entre en mode veille.
C
[Mémorisation
expo. seulement]
L’exposition reste mémorisée tant que vous
appuyez sur la commande.
B
[Mémorisation
exposition/AF]
La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que vous appuyez sur la
commande.
t
Le diaphragme s’ouvre progressivement
au fur et à mesure que vous appuyez
sur la commande Fn1. À utiliser en
[Ouverture
association avec le réglage personnalisé
motorisée (ouvrir)] g2 [Commandes personnalisées] >
[Commande Fn2] > [Ouverture motorisée
(fermer)] pour régler l’ouverture à l’aide
d’une commande.
q
Le diaphragme se ferme progressivement
au fur et à mesure que vous appuyez
sur la commande Fn2. À utiliser en
association avec le réglage personnalisé
[Ouverture
motorisée (fermer)] g2 [Commandes personnalisées] >
[Commande Fn1] > [Ouverture motorisée
(ouvrir)] pour régler l’ouverture à l’aide
d’une commande.
F
E
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
415
Rôle
i
h
Description
[Correction
d'exposition +]
La correction d’exposition augmente
progressivement au fur et à mesure
que vous appuyez sur la commande
Fn1. À utiliser en association avec le
réglage personnalisé g2 [Commandes
personnalisées] > [Commande Fn2] >
[Correction d'exposition –] pour régler
la correction d’exposition à l’aide d’une
commande.
[Correction
d'exposition –]
La correction d’exposition baisse
progressivement au fur et à mesure
que vous appuyez sur la commande
Fn2. À utiliser en association avec le
réglage personnalisé g2 [Commandes
personnalisées] > [Commande Fn1] >
[Correction d'exposition +] pour régler
la correction d’exposition à l’aide d’une
commande.
n [Suivi du sujet]
Si vous appuyez sur la commande
lorsque [AF zone automatique], [AF zone
automatique (personnes)] ou [AF zone
automatique (animaux)] est sélectionné
comme mode de zone AF, le suivi du sujet
s’active ; le point AF est remplacé par un
réticule de ciblage et le moniteur devient
un écran de suivi du sujet.
・ Pour mettre fin à l’AF suivi du sujet,
appuyez à nouveau sur la commande ou
appuyez sur la commande W (Q).
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
416
Rôle
Description
b
[Masquer les infos
en visée écran]
Appuyez sur la commande pour masquer
les icônes et les informations de prise de
vue à l’écran. Vous pouvez afficher les
icônes et les informations de prise de vue
en appuyant à nouveau sur la commande.
b
[Affichage du
quadrillage]
Chaque fois que vous appuyez sur la
commande, le quadrillage de composition
affiché à l’écran passe de [Désactivé] à
[Activé (3x3)], puis à [Activé (4x4)].
p
[Zoom activé/
désactivé]
Appuyez sur la commande pour effectuer
un zoom avant sur la zone entourant le
point AF actuel (vous devez sélectionner le
rapport de zoom au préalable). Appuyez à
nouveau sur la commande pour annuler le
zoom.
O
[MENU
PERSONNALISÉ]
Appuyez sur la commande pour afficher le
« MENU PERSONNALISÉ ».
3
[1er élément du
MENU PERSO.]
Appuyez sur la commande pour passer
à la rubrique initiale du « MENU
PERSONNALISÉ ». Positionnez les rubriques
de menu souvent utilisées en haut du
« MENU PERSONNALISÉ » pour y accéder
rapidement.
K
[Visualisation]
Appuyez sur la commande pour
commencer la visualisation.
C
[Prise de photos]
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre une photo au format 16:9.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
417
Rôle
1
Description
Appuyez sur la commande pour démarrer
[Enregistrement de
l’enregistrement. Appuyez à nouveau pour
vidéos]
arrêter l’enregistrement.
m
[Balance des
blancs]
Maintenez appuyée la commande et
tournez la molette de commande principale
pour régler la balance des blancs des
vidéos. Certaines options offrent des sousoptions qui peuvent être sélectionnées
en tournant la molette de commande
secondaire.
h
[Régler le Picture
Control]
Appuyez sur la commande et tournez une
molette pour choisir un Picture Control.
y
[D-Lighting actif]
Appuyez sur la commande et tournez une
molette afin de régler le D‑Lighting actif des
vidéos.
w [Mesure]
c
z
Appuyez sur la commande et tournez une
molette afin de choisir l’option de mesure
des vidéos.
[Mode
déclenchement
(enreg. vue)]
Appuyez sur la commande et tournez
une molette afin de choisir le mode de
déclenchement des photos prises en mode
vidéo.
[Mode mise au
point/zone AF]
Maintenez appuyée la commande et
tournez la molette de commande principale
pour choisir le mode de mise au point,
la molette de commande secondaire pour
choisir le mode de zone AF.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
418
Rôle
H
[Sensibilité du
microphone]
Description
Appuyez sur la commande et tournez
une molette pour régler la sensibilité du
microphone.
Appuyez sur la commande et tournez la
molette de commande principale pour
[Mise en relief de la
choisir un niveau de mise en relief et la
W
mise au point]
molette de commande secondaire pour
sélectionner la couleur de mise en relief.
X
[Mise au point
(M/A)]
La bague de réglage de l’objectif permet
de faire le point manuellement, quel que
soit le mode de mise au point sélectionné.
Pour refaire le point à l’aide de l’autofocus,
appuyez sur le déclencheur à mi-course ou
sur la commande à laquelle AF‑ON a été
attribué.
q
[Ouverture
motorisée]
Tournez la bague de réglage de l’objectif
pour régler l’ouverture.
E
[Correction
d'exposition]
Tournez la bague de réglage de l’objectif
pour régler la correction d’exposition.
9
[Sensibilité]
Tournez la bague de réglage de l’objectif
pour régler la sensibilité (ISO).
[Aucune fonction]
La commande n’a aucun effet.
D Ouverture motorisée
・ L’ouverture motorisée est uniquement disponible en modes A et M.
・ L’icône 6 affichée sur l’écran de prise de vue indique que l’ouverture
motorisée ne peut pas être utilisée.
・ L’affichage peut scintiller pendant le réglage de l’ouverture.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
419
g3 : Vitesse de l’AF
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez la vitesse de mise au point en mode vidéo lorsque le mode de
mise au point est réglé sur AF-C ou AF-F.
Utilisez [Quand l'appliquer] pour choisir quand appliquer l’option
sélectionnée.
Option
D [Toujours]
E
[Uniquement pdt
l'enregistrement]
Description
L’appareil photo effectue la mise au point en
permanence à la vitesse sélectionnée en mode
vidéo.
La mise au point est effectuée à la
vitesse sélectionnée uniquement pendant
l’enregistrement vidéo. Dans les autres
situations, la vitesse de mise au point est
« +5 », ou en d’autres termes, aussi rapide que
possible.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
420
g4 : Sensibilité du suivi AF
Commande G U A Menu Réglages perso.
Réglez la sensibilité du suivi AF sur une valeur comprise entre 1 et 7 en
mode vidéo lorsque le mode de mise au point est réglé sur AF-C ou
AF-F.
・ Choisissez [7 (Faible)] pour que l’appareil photo vous aide à
maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine.
・ Si le sujet quitte la zone de mise au point sélectionnée lorsque
[1 (Élevée)] est sélectionné, l’appareil photo réagit en décalant
rapidement la mise au point sur un autre sujet situé dans la même
zone.
g5 : Affichage des hautes lumières
Commande G U A Menu Réglages perso.
Choisissez si des hachures sont utilisées pour indiquer les hautes
lumières (zones claires de la vue) pendant l’enregistrement vidéo.
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
421
Modèle d’affichage
Pour activer l’affichage des hautes lumières, sélectionnez [Modèle 1] ou
[Modèle 2].
Modèle 1
Modèle 2
Seuil affichage hautes lumières
Choisissez la luminosité nécessaire pour activer l’affichage des hautes
lumières sur les vidéos. Plus la valeur est basse, plus la plage des
luminosités affichées comme hautes lumières est étendue. Si [255] est
sélectionné, l’affichage des hautes lumières indiquera uniquement les
zones susceptibles d’être surexposées.
D Affichage des hautes lumières
Si l’affichage des hautes lumières et la mise en relief de la mise au point
sont tous les deux activés, seule la mise en relief de la mise au point s’affiche
en mode de mise au point manuelle. Pour afficher les hautes lumières en
mode de mise au point manuelle, sélectionnez [Désactivé] pour le réglage
personnalisé d8 [Mise en relief de la mise au point] > [Niveau de mise en
relief MAP].
A Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo
422
B Menu Configuration : configuration de
l’appareil photo
Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les
menus de l’appareil photo.
Le menu Configuration contient les rubriques suivantes :
Rubrique
Rubrique
0
0
[Formater la carte mémoire]
424
[Enregistrer réglages
utilisateur]
[Objectif sans
microprocesseur]
425
[Enregistrer position mise au
434
point]
[Réinitialiser régl. utilisateur] 425
434
[Langue (Language)]
425
[Photo de correction
poussière]
435
[Fuseau horaire et date]
425
[Correction des pixels]
438
[Luminosité du moniteur]
426
[Légende des images]
439
[Équilibre couleur du
moniteur]
426
[Informations de copyright]
440
[Options de signal sonore]
441
[Luminosité du témoin
d'enreg.]
428
[Commandes tactiles]
442
[Affichage des informations]
429
[Mode autoportrait]
443
[HDMI]
443
[Mode avion]
443
[Options de réglage précis de
430
l'AF]
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
423
Rubrique
Rubrique
0
[Connecter au périphérique
mobile]
444
[Se connecter à l'ordinateur]
0
[Photo si carte absente ?]
455
447
[Enregistrer/charger
réglages menus]
455
[Options télécde sans fil (ML450
L7)]
[Réinitialiser tous les
réglages]
460
[Marquage de conformité]
451
[Version du firmware]
460
[Alimentation par USB]
451
[Économie d'énergie (mode
photo)]
454
D Informations complémentaires
« Réglages par défaut du menu Configuration » (0243)
Formater la carte mémoire
Commande G U B Menu Configuration
Formatez les cartes mémoire. Notez que le formatage supprime
définitivement toutes les images et les autres données de la carte.
Avant de formater, n’oubliez pas de faire les sauvegardes nécessaires.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
424
D Pendant le formatage
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les cartes
mémoire tant que le message [Formater la carte mémoire] est affiché.
Enregistrer réglages utilisateur
Commande G U B Menu Configuration
Les combinaisons de réglages souvent utilisées peuvent être attribuées
aux positions U1 à U3 du sélecteur de mode (0141).
Réinitialiser régl. utilisateur
Commande G U B Menu Configuration
Réinitialisez les réglages des positions U1 à U3 sur leurs valeurs par
défaut (0143).
Langue (Language)
Commande G U B Menu Configuration
Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil
photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où
l’appareil photo a été acheté à l’origine.
Fuseau horaire et date
Commande G U B Menu Configuration
Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous
vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil
photo.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
425
Option
Description
[Fuseau
horaire]
Choisissez un fuseau horaire. [Date et heure] se règle
automatiquement sur l’heure du nouveau fuseau horaire.
[Date et heure]
Réglez l’horloge de l’appareil photo sur l’heure du
[Fuseau horaire] sélectionné.
[Format de la
date]
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de
l’année.
[Heure d'été]
Sélectionnez [Activée] pour activer l’heure d’été,
[Désactivée] pour la désactiver. Si vous sélectionnez
[Activée], l’horloge avance automatiquement d’une
heure. Le réglage par défaut est [Désactivée].
Si l’horloge de l’appareil photo a été initialisée, l’icône 1 s’affiche sur
l’écran de prise de vue pour vous avertir.
Luminosité du moniteur
Commande G U B Menu Configuration
Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez
des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses
pour la réduire.
・ Les valeurs élevées augmentent la consommation de l’accumulateur.
Équilibre couleur du moniteur
Commande G U B Menu Configuration
Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences.
・ Le réglage de l’équilibre couleur s’effectue à l’aide du sélecteur
multidirectionnel. Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour régler l’équilibre
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
426
couleur comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur J pour enregistrer
les modifications.
1 Accentuer la dominante verte
2 Accentuer la dominante
ambre
3 Accentuer la dominante
magenta
4 Accentuer la dominante bleue
・ L’équilibre couleur du moniteur s’applique uniquement aux menus, à
la visualisation et à l’écran de prise de vue ; les photos et les vidéos
créées avec l’appareil photo ne sont pas modifiées.
・ L’image de référence est soit la dernière photo prise ou, en mode
de visualisation, la dernière photo affichée. Si la carte mémoire ne
contient aucune image, un cadre vide s’affichera à la place.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
427
・ Pour choisir une autre image, appuyez sur la commande W (Q).
Mettez en surbrillance l’image souhaitée et appuyez sur J pour la
sélectionner comme image de référence.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
Luminosité du témoin d’enreg.
Commande G U B Menu Configuration
Réglez luminosité du témoin d’enregistrement pendant que vous
enregistrez des vidéos et des vidéos time-lapse. La luminosité diminue
de [3] à [2], puis à [1]. Lorsque [Désactivé] est sélectionné, le témoin
d’enregistrement ne s’allume pas ni ne clignote.
Option
[Enregistrement
vidéo]
Description
Réglez la luminosité lorsque le témoin
d’enregistrement s’allume ou clignote pendant
l’enregistrement vidéo ou en mode vidéo.
・ Lorsqu’une option autre que [Désactivé] est
sélectionnée, le témoin d’enregistrement s’allume
pendant l’enregistrement vidéo.
・ Pour obtenir des informations sur le clignotement du
témoin d’enregistrement pendant l’enregistrement
vidéo ou en mode vidéo, reportez-vous à « Témoin
d’enregistrement » (089).
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
428
Option
[Enregistrement
time-lapse]
Description
Réglez la luminosité lorsque le témoin
d’enregistrement s’allume ou clignote pendant
l’enregistrement de vidéos time-lapse.
・ Lorsqu’une option autre que [Désactivé] est
sélectionnée, le témoin d’enregistrement s’allume
pendant l’enregistrement de vidéos time-lapse.
・ Si une option autre que [Désactivé] est sélectionnée
et que le niveau de charge de l’accumulateur est
faible pendant l’enregistrement des vidéos timelapse, le témoin d’enregistrement clignote deux fois
rapidement à plusieurs reprises.
・ Lorsqu’une option autre que [Désactivé] est
sélectionnée, le témoin d’enregistrement s’allume ou
clignote même si [Time-lapse] est sélectionné pour
[Intervallomètre] > [Options] dans le menu Prise de
vue photo.
Affichage des informations
Commande G U B Menu Configuration
Réglez l’apparence de l’affichage des informations en fonction des
conditions d’éclairage.
Sombre sur clair
Clair sur sombre
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
429
Option
Description
w
[Sombre sur
clair]
Pour améliorer la lisibilité de l’affichage dans les lieux
lumineux, le moniteur s’allume et les lettres s’affichent
en noir.
x
[Clair sur
sombre]
Pour améliorer la lisibilité de l’affichage dans les
lieux sombres, le moniteur s’assombrit et les lettres
s’affichent en blanc.
Options de réglage précis de l’AF
Commande G U B Menu Configuration
Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé.
・ N’utilisez cette option que si nécessaire.
・ Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise
au point que vous utilisez souvent. Si vous affinez la mise au point à
une courte distance de mise au point, par exemple, vous risquez de
trouver ce réglage moins efficace aux distances plus longues.
Option
Description
・ [Activé] : permet d’activer le réglage précis de
[Réglage précis
l’autofocus.
de l'AF]
・ [Désactivé] : permet de désactiver le réglage précis de
l’autofocus.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
430
Option
Description
Affinez le réglage de mise au point de l’objectif
actuellement utilisé. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre
en surbrillance les éléments et appuyez sur 4 ou 2 pour
choisir des valeurs comprises entre -20 et +20.
・ Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer
est éloigné de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le
[Réglage précis
foyer est proche.
et enreg.
・ L’affichage indique la valeur actuelle et la valeur
objectif]
précédente.
・ L’appareil photo peut enregistrer des valeurs pour
40 types d’objectifs maximum.
・ Si vous utilisez un objectif pour lequel des valeurs de
réglage précis ont déjà été enregistrées, ces valeurs
seront écrasées.
[Par défaut]
Choisissez les valeurs de réglage précis des objectifs pour
lesquels aucune valeur n’a été enregistrée précédemment
à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Appuyez
sur 4 ou 2 pour choisir une valeur comprise entre -20 et
+20.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
431
Option
Description
Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage
précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance
un objectif de la liste et appuyez sur 2, la boîte de
dialogue [Choisir le numéro de l'objectif] s’affiche.
[Liste des
valeurs
enregistrées]
・ La boîte de dialogue [Choisir le numéro de l'objectif]
permet de saisir l’identifiant de l’objectif.
・ Le numéro de série des objectifs à monture Z
et de certains objectifs à monture F est saisi
automatiquement.
D Suppression des valeurs enregistrées
Pour supprimer des valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et
enreg. objectif], mettez en surbrillance l’objectif souhaité dans la liste [Liste
des valeurs enregistrées] et appuyez sur O.
Création et enregistrement de valeurs de
réglage précis
1
2
Fixez l’objectif à l’appareil photo.
Sélectionnez [Options de réglage précis de l'AF] dans le menu
Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et
enreg. objectif] et appuyez sur 2.
Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
432
3
4
Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus.
・ Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20.
・ La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée
précédemment par j.
・ Si un zoom est fixé au boîtier, vous pouvez choisir des valeurs de
réglage précis distinctes pour la focale la plus courte (WIDE) et
pour la focale la plus longue (TELE). Utilisez 1 et 3 pour choisir
l’une ou l’autre de ces valeurs.
・ Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer est éloigné
de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le foyer est proche.
Appuyez sur J pour enregistrer la nouvelle valeur.
Choix d’une valeur de réglage précis par
défaut
1
2
Sélectionnez [Options de réglage précis de l'AF] dans le menu
Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et
appuyez sur 2.
Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus.
・ Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20.
・ La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée
précédemment par j.
・ Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer est éloigné
de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le foyer est proche.
3
Appuyez sur J pour enregistrer la nouvelle valeur.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
433
Objectif sans microprocesseur
Commande G U B Menu Configuration
Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés
au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). En
enregistrant la focale et l’ouverture maximale d’un objectif sans
microprocesseur dans l’appareil photo, vous pouvez afficher ces
données en tant que données de prise de vue.
Option
Description
[Numéro d'objectif]
Choisissez un identifiant d’objectif.
[Focale (mm)]
Saisissez la focale.
[Ouverture maximale]
Saisissez l’ouverture maximale.
Enregistrer position mise au point
Commande G U B Menu Configuration
Si [Oui] est sélectionné, l’appareil photo enregistrera la position de mise
au point en vigueur lors de la mise hors tension de l’appareil photo et la
rétablira lors de sa mise sous tension.
・ La position de mise au point peut varier suite à des changements de
zoom ou de la température ambiante.
・ Cette option s’applique uniquement aux objectifs autofocus à
monture Z.
・ Si [Oui] est sélectionné, il est possible qu’un certain temps soit
nécessaire avant que vous ne puissiez manipuler l’appareil photo
après sa mise sous tension.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
434
Photo de correction poussière
Commande G U B Menu Configuration
Cette option permet d’acquérir des données de référence pour l’option
Correction poussière de NX Studio. L’option Correction poussière traite
les images RAW de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière
présente devant le capteur d’image de l’appareil photo. Pour en savoir
plus, reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio.
Acquisition des données de référence de
correction de la poussière
1
2
Sélectionnez le mode photo en positionnant le sélecteur du
mode photo/vidéo sur C.
Sélectionnez [Photo de correction poussière] dans le menu
Configuration.
Mettez en surbrillance [Photo de correction poussière] et appuyez
sur 2.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
435
3
4
Sélectionnez [Démarrer] dans la boîte de dialogue Photo de
correction poussière.
・ Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J pour afficher
l’écran de prise de vue.
Positionnez l’objectif à dix centimètres environ d’un objet blanc,
bien éclairé et uniforme. Cadrez cet objet de manière à ce qu’il
remplisse le cadre, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
・ En mode autofocus, la mise au point se règle automatiquement sur
l’infini.
・ En mode de mise au point manuelle, réglez manuellement la mise
au point sur l’infini.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
436
5
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir
les données de référence de correction de la poussière.
・ Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
・ Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible
que l’appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de
référence de correction de la poussière. Dans ce cas, un message
s’affiche et l’appareil photo revient à l’affichage indiqué à l’étape 3.
Choisissez un autre objet de référence, puis appuyez à nouveau sur
le déclencheur.
D Acquisition des données de référence de correction de la
poussière
・ Nous vous recommandons d’utiliser un objectif ayant une focale d’au
moins 50 mm.
・ Lorsque vous utilisez un zoom, effectuez un zoom avant complet.
・ Vous pouvez utiliser les mêmes données de référence pour des photos
prises avec différents objectifs ou à diverses ouvertures.
・ Les images de référence ne peuvent pas être affichées à l’aide d’un logiciel
de retouche d’images.
・ Un quadrillage apparaît lorsque vous visualisez les images de référence
sur l’appareil photo.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
437
Correction des pixels
Commande G U B Menu Configuration
La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur
d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses
inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une
correction des pixels comme décrit ci-dessous.
・ La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif
à monture Z ou un adaptateur pour monture FTZ II/FTZ (en option)
est fixé au boîtier.
・ Pour éviter toute coupure d’alimentation imprévue, utilisez un
accumulateur entièrement chargé ou un adaptateur de charge (en
option).
1
2
3
Sélectionnez [Correction des pixels] dans le menu
Configuration.
Mettez l’appareil photo sous tension, appuyez sur la commande G
et sélectionnez [Correction des pixels] dans le menu Configuration.
Sélectionnez [Démarrer].
La correction des pixels démarre. Un message s’affiche pendant
l’opération.
Mettez l’appareil photo hors tension une fois la correction des
pixels effectuée.
D Correction des pixels
・ N’essayez pas d’utiliser l’appareil photo pendant la correction des pixels.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne retirez l’accumulateur.
・ Il se peut que la correction des pixels ne soit pas disponible si la
température interne de l’appareil photo est élevée.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
438
Légende des images
Commande G U B Menu Configuration
Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au
fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans
l'onglet [Informations] de NX Studio.
Entrer une légende
Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en
surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une
boîte de dialogue de saisie de texte. Pour obtenir des informations sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0256).
Joindre une légende
Pour joindre une légende aux prochaines photos, mettez en surbrillance
[Joindre une légende], appuyez sur 2 et vérifiez que la case adjacente
est cochée (M). Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et
quitter ; la légende sera jointe à toutes les prochaines photos.
D Informations sur les photos
Les légendes sont visibles sur la page des données de prise de vue.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
439
Informations de copyright
Commande G U B Menu Configuration
Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de
la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles dans l'onglet
[Informations] de NX Studio.
Photographe/Copyright
Saisissez les noms du photographe (maximum 36 caractères) et du
détenteur du copyright (maximum 54 caractères). Mettez en surbrillance
[Photographe] ou [Copyright] et appuyez sur 2 pour afficher une
boîte de dialogue de saisie de texte. Pour obtenir des informations sur la
saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0256).
Joindre les infos de copyright
Pour joindre des informations de copyright aux prochaines photos,
mettez en surbrillance [Joindre les infos de copyright], appuyez sur
2 et vérifiez que la case adjacente est cochée (M). Appuyez sur J pour
enregistrer les modifications et quitter ; les informations de copyright
seront jointes à toutes les prochaines photos.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
440
D Informations de copyright
・ Afin d’éviter toute utilisation frauduleuse du nom du photographe ou
du détenteur du copyright, vérifiez que [Joindre les infos de copyright]
n’est pas sélectionné avant de prêter ou de confier votre appareil photo
à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs
Photographe et Copyright sont vides.
・ Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou
différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de
copyright].
D Informations sur les photos
Les informations de copyright sont incluses dans les données de prise de vue.
Options de signal sonore
Commande G U B Menu Configuration
Signal sonore activé/désactivé
Activez ou désactivez le signal sonore.
・ Si [Activé] est sélectionné pour [Signal sonore activé/désactivé],
des signaux sonores sont émis :
- lors du décompte du retardateur,
- à la fin de la prise de vue par intervallomètre, de l’enregistrement de
vidéos time-lapse ou du décalage de la mise au point,
- lorsque l’appareil photo effectue la mise au point en mode photo
(notez que cela ne s’applique pas si AF-C est sélectionné comme
mode de mise au point ou lorsque AF-A est sélectionné et que
vous photographiez en mode AF-C, et que [Déclenchement] est
sélectionné pour le réglage personnalisé a2 [Priorité en mode
AF-S]),
- en cas d’utilisation des commandes tactiles, ou
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
441
- lorsque vous appuyez sur le déclencheur alors qu’une carte
mémoire protégée en écriture est insérée dans l’appareil photo.
・ Sélectionnez [Désact. (cdes tactiles seules)] afin de désactiver le
signal sonore des commandes tactiles et afin de l’activer pour
d’autres opérations.
・ Lorsque [Activé] est sélectionné pour [Mode silencieux] dans le
menu Prise de vue photo, aucun signal sonore n’est émis lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point ou lorsque le retardateur
est actif, quels que soient les réglages sélectionnés pour [Options de
signal sonore].
Volume
Réglez le volume du signal sonore.
Hauteur
Choisissez la hauteur du signal sonore : [Aigu] ou [Grave].
Commandes tactiles
Commande G U B Menu Configuration
Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur.
Activer/désactiver cdes tactiles
Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez
[Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles
uniquement en mode de visualisation.
Mvts pour visualisation plein écran
En mode de visualisation plein écran, choisissez si l’image suivante
s’affiche en faisant défiler l’affichage vers la gauche ou vers la droite.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
442
Option
Description
Faites défiler vers la gauche pour afficher l’image
S [GaucheUdroite]
suivante.
T [GaucheVdroite]
Faites défiler vers la droite pour afficher l’image
suivante.
Mode autoportrait
Commande G U B Menu Configuration
Lorsque cette option est réglée sur [Désactiver], le moniteur ne
passera pas en mode autoportrait même s’il est positionné en mode
autoportrait.
HDMI
Commande G U B Menu Configuration
Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI (0540).
Mode avion
Commande G U B Menu Configuration
Sélectionnez [Activer] pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth
et Wi‑Fi de l’appareil photo.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
443
Connecter au périphérique mobile
Commande G U B Menu Configuration
Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques
mobiles) en Bluetooth ou Wi‑Fi.
Association (Bluetooth)
Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à
l’aide du Bluetooth.
Option
[Démarrer
l'association
d'appareils]
[Périphériques
associés]
Description
Associez l’appareil photo à un périphérique
mobile (0525).
Affichez la liste des périphériques mobiles
associés. Pour vous connecter, sélectionnez un
périphérique dans la liste.
[Connexion Bluetooth] Sélectionnez [Activer] pour activer le Bluetooth.
Sélect. pour l’envoi (Bluetooth)
Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un
périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les images au
fur et à mesure de la prise de vue.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
444
Option
Description
[Sélection auto.
pour le transfert]
Sélectionnez [Activée] pour marquer les images à
transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Les
photos sont transférées au format JPEG à une taille
de 2 millions de pixels, même si d’autres options de
format et de taille de transfert ont été sélectionnées
avec l’appareil photo. Les photos prises en mode
vidéo ne seront pas transférées. Vous devrez les
transférer manuellement.
[Sélection manuelle
pr le transfert]
Transférez les images de votre choix. Le marquage
de transfert est affiché sur les images sélectionnées.
[Désélectionner
tout]
Supprimez le marquage de transfert de toutes les
images.
Connexion Wi-Fi
Connectez-vous aux périphériques mobiles en Wi‑Fi.
❚
❚Établir la connexion Wi-Fi
Démarrez une connexion Wi‑Fi avec un périphérique mobile.
・ Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Pour
vous connecter, sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur le
périphérique mobile et saisissez le mot de passe (0528).
・ Une fois la connexion établie, cette option est remplacée par [Mettre
fin à la connexion Wi-Fi].
・ Utilisez [Mettre fin à la connexion Wi-Fi] pour mettre fin à la
connexion lorsque vous le souhaitez.
❚
❚Paramètres de connexion Wi-Fi
Accédez aux paramètres Wi‑Fi suivants :
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
445
Option
Description
[SSID]
Choisissez le SSID de l’appareil photo.
[Authentification/
chiffrement]
Choisissez [OUVERTE] ou [WPA2-PSK-AES].
[Mot de passe]
Choisissez le mot de passe de l’appareil photo.
[Canal]
Choisissez un canal.
・ Sélectionnez [Automatique] pour que
l’appareil photo choisisse le canal
automatiquement.
・ Sélectionnez [Manuel] pour choisir le canal
manuellement.
[Paramètres actuels]
Affichez les paramètres Wi‑Fi actuels.
[Réinitialiser réglages
de connexion]
Sélectionnez [Oui] pour redonner aux
paramètres Wi‑Fi leurs valeurs par défaut.
Envoyer si éteint
Si [Activé] est sélectionné, le transfert des images sur les périphériques
mobiles connectés en Bluetooth ou Wi-Fi se poursuit même lorsque
l’appareil photo est hors tension.
Données de position (mobile)
Affichez les données de latitude, de longitude, d’altitude et de temps
universel coordonné (UTC) téléchargées depuis un périphérique mobile.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
446
Se connecter à l’ordinateur
Commande G U B Menu Configuration
Connectez-vous à des ordinateurs en Wi‑Fi.
Connexion Wi‑Fi
Sélectionnez [Activer] pour vous connecter à l’aide des paramètres
sélectionnés actuellement pour [Paramètres du réseau].
Paramètres du réseau
Sélectionnez [Créer un profil] pour créer un nouveau profil réseau
(0502, 0508).
・ Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour
sélectionner un profil dans la liste.
・ Pour modifier un profil existant, mettez-le en surbrillance et appuyez
sur 2.
Option
Description
・ [Nom du profil] : renommez le profil. Le nom de profil par
défaut est identique au SSID du réseau.
・ [Protection par mot de passe] : sélectionnez [Activée] pour
[Général]
demander de saisir un mot de passe avant de pouvoir
modifier le profil. Pour modifier le mot de passe, mettez en
surbrillance [Activée] et appuyez sur 2.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
447
Option
Description
[Sans fil]
・ Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion
à un réseau via un routeur.
- [SSID] : saisissez le SSID du réseau.
- [Canal] : sélectionné automatiquement.
- [Authentification/chiffrement] : choisissez [OUVERTE] ou
[WPA2-PSK-AES].
- [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau.
・ Mode point d’accès : modifiez les paramètres de connexion
sans fil directe à l’appareil photo.
- [SSID] : choisissez le SSID de l’appareil photo.
- [Canal] : choisissez [Automatique] ou [Manuel].
- [Authentification/chiffrement] : choisissez [OUVERTE] ou
[WPA2-PSK-AES].
- [Mot de passe] : si [WPA2-PSK-AES] est sélectionné pour
[Authentification/chiffrement], vous pouvez choisir le mot
de passe de l’appareil photo.
[TCP/IP]
Modifiez les réglages TCP/IP des connexions en mode
infrastructure. Une adresse IP est nécessaire.
・ Si [Activer] est sélectionné pour [Détection automatique],
l’adresse IP et le masque de sous-réseau des connexions en
mode infrastructure sont attribués via un serveur DHCP ou un
adressage IP automatique.
・ Sélectionnez [Désactiver] pour saisir l’adresse IP ([Adresse])
et le masque de sous-réseau ([Masque]) manuellement.
Options
Modifiez les paramètres de transfert.
❚
❚Transfert automatique
Sélectionnez [Activé] pour transférer les nouvelles photos au fur et à
mesure de la prise de vue.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
448
・ Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo
sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée
dans l’appareil photo.
・ Les vidéos et les photos prises en mode vidéo ne sont pas transférées
automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. Elles doivent
alors être transférées depuis l’affichage de lecture (0517).
❚Effacer après le transfert
❚
Sélectionnez [Oui] pour supprimer automatiquement les photos de la
carte mémoire de l’appareil photo une fois le transfert terminé.
・ Les fichiers marqués pour le transfert avant la sélection de [Oui] ne
sont pas supprimés.
・ Il se peut que la suppression soit interrompue pendant que l’appareil
photo effectue d’autres opérations.
❚
❚Format de fichier
Lorsque vous transférez des images RAW + JPEG, choisissez de transférer
les fichiers RAW et JPEG ou uniquement la copie JPEG.
・ L’option choisie pour [Format de fichier] s’active lorsque [Activé] est
sélectionné pour [Transfert automatique].
❚
❚Désélectionner tout ?
Sélectionnez [Oui] pour supprimer le marquage de transfert de toutes
les images. Le transfert des images marquées de l’icône « transfert en
cours » sera immédiatement interrompu.
Adresse MAC
Affichez l’adresse MAC.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
449
Options télécde sans fil (ML-L7)
Commande G U B Menu Configuration
Connectez une télécommande ML-L7 (en option) en Bluetooth. Vous
pouvez également attribuer des rôles aux commandes Fn1/Fn2 de la
ML-L7.
・ Pour savoir quelles fonctions utiliser avec la télécommande et pour
connecter cet appareil photo à la télécommande, reportez-vous
à « Télécommande ML-L7 » dans «Autres accessoires compatibles »
(0616).
Connexion télécommande sans fil
Option
[Activer]
Description
Connectez une télécommande ML-L7 associée. Si l’appareil
photo est connecté à un smartphone ou à un ordinateur, la
connexion à ces périphériques sera interrompue.
[Désactiver] Déconnectez la ML-L7.
Enregistrer la télécde radio sans fil
Associez l’appareil photo à une ML-L7 (0622).
Supprimer la télécde radio sans fil
Supprimez une télécommande ML-L7 associée.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
450
Régler la commande Fn1/Régler la commande
Fn2
Choisissez le rôle attribué à la commande Fn1 ou Fn2 de la ML-L7.
Option
Description
[Comme bouton K de
l'appareil]
Attribuez le même rôle que la commande K de
l’appareil photo.
[Comme bouton G de
l'appareil]
Attribuez le même rôle que la commande G
de l’appareil photo.
[Comme bouton i de
l'appareil]
Attribuez le même rôle que la commande i de
l’appareil photo.
[Aucune fonction]
Appuyer sur la commande reste sans effet.
Marquage de conformité
Commande G U B Menu Configuration
Affichez certaines des informations associées aux normes auxquelles
l’appareil photo est conforme.
Alimentation par USB
Commande G U B Menu Configuration
Choisissez si les adaptateurs de charge (en option) ou les ordinateurs
raccordés en USB permettent d’alimenter l’appareil photo (alimentation
par USB). L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en
limitant la consommation de l’accumulateur.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
451
Option
Description
[Activer]
L’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés
lorsqu’il est sous tension. Les périphériques raccordés
alimentent également l’appareil photo lorsque ce dernier est
hors tension si un transfert Bluetooth est en cours ou si le
voyant d’accès à la carte mémoire est allumé.
[Désactiver]
L’appareil photo n’est jamais alimenté par des périphériques
raccordés.
・ L’appareil photo est uniquement alimenté lorsque l’accumulateur est
inséré.
・ Une icône d’alimentation par USB s’affiche sur l’écran de prise de vue
lorsque l’appareil photo est alimenté par une source externe.
・ Pour en savoir plus, reportez-vous à « Chargement de
l’accumulateur » (070).
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
452
D Alimentation par USB via l’ordinateur
・ Utilisez le câble USB fourni ou le câble USB UC-E25 (en option) pour
raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. Choisissez un câble USB doté
d’un connecteur correspondant au port USB de l’ordinateur.
・ Si vous utilisez le câble USB fourni pour alimenter l’appareil photo à partir
d’un ordinateur, l’accumulateur de l’appareil photo se déchargera même
si ce dernier est alimenté. Si vous utilisez le câble USB UC-E25 vendu
séparément, l’accumulateur de l’appareil photo ne se déchargera pas (il
risque cependant de se décharger selon le modèle et les caractéristiques
techniques de votre ordinateur).
・ Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains
ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
D « Alimentation » versus « chargement »
Lorsque l’appareil photo est alimenté pour ses opérations, le terme
« alimentation » est utilisé tandis que lorsqu’il est alimenté uniquement
pour recharger l’accumulateur, le terme « chargement » est utilisé. Les
conditions dans lesquelles l’énergie produite par les périphériques externes
est utilisée pour alimenter l’appareil photo ou pour recharger l’accumulateur
sont indiquées ci-dessous.
Option sélectionnée pour
Appareil photo
[Alimentation par USB]
[Activer]
[Désactiver]
*
Source d’alimentation
externe utilisée pour
Sous tension*
Alimentation
Hors tension
Chargement
Sous tension*
—
Hors tension
Chargement
Comprend les cas où le commutateur marche-arrêt est positionné sur
« OFF » mais un transfert Bluetooth est en cours ou le voyant d’accès à la
carte mémoire est allumé.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
453
Économie d’énergie (mode photo)
Commande G U B Menu Configuration
En mode photo, l’écran de prise de vue s’éteint pour économiser
l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en
mode veille.
Option
[Activer]
Description
Activez l’économie d’énergie. La vitesse de rafraîchissement
de l’affichage risque de ralentir.
Désactivez l’économie d’énergie. Notez que la sélection de
[Désactiver] n’empêche pas l’écran de prise de vue de
[Désactiver]
s’assombrir pendant quelques secondes avant que l’appareil
photo n’entre en mode veille.
D Économie d’énergie
・ Notez que même lorsque [Activer] est sélectionné, l’économie d’énergie
ne fonctionne pas :
- si [Pas de limite] est sélectionné pour le réglage personnalisé c3
[Délai d'extinction] > [Temporisation du mode veille] ou si le délai
sélectionné est inférieur à 30 secondes,
- en mode autoportrait,
- lors de l’utilisation du zoom,
- lorsque l’appareil photo est raccordé à un autre périphérique en HDMI
ou
- lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un
smartphone ou échange des données avec celui-ci en USB.
・ La sélection de [Désactiver] augmente la consommation de
l’accumulateur.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
454
Photo si carte absente ?
Commande G U B Menu Configuration
Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est
insérée dans l’appareil photo.
Option
Description
[Désactiver
a
déclenchement]
Il est impossible de déclencher si aucune carte
mémoire n’est insérée.
[Activer le
b
déclenchement]
Il est possible de déclencher même si aucune
carte mémoire n’est insérée. Aucune image
n’est enregistrée ; lors de la visualisation,
l’appareil photo affiche [Démo].
Enregistrer/charger réglages menus
Commande G U B Menu Configuration
Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une
carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus
enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du
même modèle.
・ Les réglages suivants sont enregistrés :
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
[Options de visualisation]
MENU VISUALISATION
[Affichage des photos]
[Rotation des images]
[Nom de fichier]
MENU PRISE DE VUE PHOTO
[Choisir la zone d'image]
[Qualité d'image]
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
455
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
[Taille d'image]
[Enregistrement RAW]
[Réglage de la sensibilité]
[Balance des blancs]
[Régler le Picture Control] (les Picture
Control personnalisés sont enregistrés
en [Automatique])
[Espace colorimétrique]
[D-Lighting actif]
[Réduction du bruit]
MENU PRISE DE VUE PHOTO
[Réduction du bruit ISO]
[Contrôle du vignetage]
[Correction de la diffraction]
[Contrôle auto. de la distorsion]
[Photo avec réduction scintillement]
[Mesure]
[Contrôle du flash]
[Mode de flash]
[Correction du flash]
[Mode de mise au point]
[Mode de zone AF]
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
456
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
MENU PRISE DE VUE PHOTO
[Réduction de vibration] (les options
disponibles varient selon l’objectif
utilisé)
[Bracketing automatique]
[Nom de fichier]
[Taille d'image/cadence]
[Qualité des vidéos]
[Type de fichier vidéo]
[Réglage de la sensibilité]
[Balance des blancs]
[Régler le Picture Control] (les Picture
Control personnalisés sont enregistrés
en [Automatique])
MENU ENREGISTREMENT VIDÉO
[D-Lighting actif]
[Réduction du bruit ISO]
[Contrôle du vignetage]
[Correction de la diffraction]
[Contrôle auto. de la distorsion]
[Réduction du scintillement]
[Mesure]
[Mode de mise au point]
[Mode de zone AF]
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
457
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
[Réduction de vibration] (les options
disponibles varient selon l’objectif
utilisé)
[VR électronique]
[Sensibilité du microphone]
MENU ENREGISTREMENT VIDÉO
[Atténuateur]
[Réponse en fréquence]
[Réduction du bruit du vent]
[Code temporel] (à l’exception de
[Réglage du code temporel])
MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS Toutes les rubriques
[Enregistrer réglages utilisateur]
[Langue (Language)]
[Fuseau horaire et date] (à l’exception
de [Date et heure])
[Luminosité du témoin d'enreg.]
[Affichage des informations]
MENU CONFIGURATION
[Objectif sans microprocesseur]
[Enregistrer position mise au point]
[Légende des images]
[Informations de copyright]
[Options de signal sonore]
[Commandes tactiles]
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
458
Réglages pouvant être enregistrés et chargés
[HDMI]
MENU CONFIGURATION
[Alimentation par USB]
[Économie d'énergie (mode photo)]
[Photo si carte absente ?]
MENU PERSONNALISÉ
Contenu actuel du « Menu
personnalisé »
[Choisir l'onglet]
RÉGLAGES RÉCENTS
Contenu actuel du menu Réglages
récents (jusqu’à 20 rubriques)
[Choisir l'onglet]
Enregistrer réglages des menus
Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine,
une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible
d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils
photo du même modèle.
Charger les réglages des menus
Chargez les réglages enregistrés depuis une carte mémoire. Notez
que [Charger les réglages des menus] est disponible uniquement
lorsqu’une carte mémoire contenant des réglages enregistrés est
insérée.
D Réglages enregistrés
Les réglages sont enregistrés dans des fichiers nommés « NCSET*** ». « *** »
est un identifiant qui varie selon l’appareil photo. L’appareil photo ne peut
pas charger les réglages si le nom du fichier est modifié.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
459
Réinitialiser tous les réglages
Commande G U B Menu Configuration
Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et
[Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de
copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également
réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être
récupérés.
Nous vous recommandons d’enregistrer les réglages à l’aide
de la rubrique [Enregistrer/charger réglages menus] du menu
Configuration avant d’effectuer une réinitialisation.
Version du firmware
Commande G U B Menu Configuration
Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil
photo. Si le nouveau firmware de l’appareil photo est enregistré sur une
carte mémoire, vous pouvez mettre à jour le firmware.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
460
A Mise à jour du firmware
Pour mettre à jour le firmware de l’appareil photo, vous pouvez utiliser soit
un ordinateur, soit un périphérique mobile.
・ Si vous utilisez un ordinateur : vous pouvez vérifier s’il existe une
nouvelle version du firmware via le Centre de téléchargement Nikon. Pour
en savoir plus sur la procédure de mise à jour, reportez-vous au site Web
de téléchargement du firmware.
・ Si vous utilisez un périphérique mobile : si l’appareil photo et votre
périphérique mobile ont déjà été associés à l’aide de l’application
SnapBridge, cette dernière vous avertira lorsqu’un nouveau firmware sera
disponible pour votre appareil photo. Vous pourrez alors transférer le
firmware sur la carte mémoire insérée dans l’appareil photo à l’aide de
votre périphérique mobile. Pour en savoir plus sur la procédure de mise
à jour, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge. La
notification peut s’afficher à un moment différent de celui où la mise à
jour est disponible dans le Centre de téléchargement Nikon.
B Menu Configuration : configuration de l’appareil photo
461
N Menu Retouche : création de copies
retouchées
Pour afficher le menu Retouche, sélectionnez l’onglet N dans les menus
de l’appareil photo.
Les rubriques du menu Retouche permettent de recadrer ou de
retoucher des images existantes.
・ Le menu Retouche est grisé si aucune carte mémoire n’est insérée
dans l’appareil photo ou si une carte mémoire ne contient aucune
image.
・ Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers,
distincts des images d’origine.
・ Le menu Retouche contient les rubriques suivantes :
Rubrique
7 [Traitement RAW]
0
466
k [Recadrer]
471
8 [Redimensionner]
472
i [D-Lighting]
477
j
[Correction des yeux
rouges]
Z [Redresser]
*
a
0
[Contrôle de la
distorsion]
479
e [Perspective]
480
l [Monochrome]
480
[Superposition des
photos]*
481
9 [Recadrer la vidéo]
491
o
477
478
Rubrique
Non affiché lorsque [Retouche] est sélectionné dans le menu i de
visualisation.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
462
Création de copies retouchées
1
Sélectionnez une rubrique dans le menu Retouche.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique, puis
sur 2 pour la sélectionner.
2
Sélectionnez une image.
・ Mettez en surbrillance une image à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
・ Appuyez sur J pour sélectionner l’image en surbrillance.
3
Sélectionnez les options de retouche.
・ Reportez-vous au chapitre de la rubrique concernée pour en savoir
plus.
・ Pour quitter sans créer de copie retouchée, appuyez sur G. Le
menu Retouche s’affiche.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
463
4
Créez une copie retouchée.
・ Appuyez sur J pour créer une copie retouchée.
・ Les copies retouchées sont marquées de l’icône p.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
464
D Retouche de l’image actuelle
Pour créer une copie retouchée de l’image actuelle, appuyez sur i et
sélectionnez [Retouche].
D Retouche
・ Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des
images qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou
qui ont été retouchées sur un ordinateur.
・ Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage
s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue. Pour augmenter
la durée pendant laquelle l’affichage reste allumé, choisissez un temps
d’affichage des menus plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai
d'extinction] > [Menus].
D Retouche de copies
・ La plupart des rubriques peuvent être appliquées à des copies créées
à l’aide d’autres options de retouche, bien que plusieurs modifications
successives puissent entraîner une perte de qualité ou la présence de
couleurs fades.
・ À l’exception de [Recadrer la vidéo], chaque rubrique ne peut être
appliquée qu’une seule fois.
・ Il est possible que certaines rubriques soient indisponibles selon les
rubriques utilisées pour créer la copie.
・ Les rubriques non applicables à l’image actuelle sont grisées pour
indiquer qu’elles ne sont pas disponibles.
D Qualité d’image
・ Les copies créées à partir d’images RAW sont enregistrées avec une
[Qualité d'image] de [JPEG fine].
・ Les copies créées à partir d’images JPEG bénéficient de la même qualité
que les originales.
・ Dans le cas d’images à deux formats enregistrées simultanément au
format RAW + JPEG, seule la copie RAW est retouchée.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
465
D Taille d’image
Sauf dans le cas de copies créées avec les options [Traitement RAW],
[Recadrer] et [Redimensionner], les copies font la même taille que les
originales.
Traitement RAW : conversion de RAW en JPEG
Commande G U N Menu Retouche
Le processus permettant de convertir les images RAW dans d’autres
formats comme le JPEG est dénommé « Traitement RAW ». Vous pouvez
créer des copies JPEG des images RAW depuis l’appareil photo, comme
décrit ci-dessous.
1
Sélectionnez [Traitement RAW] dans le menu Retouche.
Mettez en surbrillance [Traitement RAW] et appuyez sur 2.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
466
2
Choisissez la méthode de sélection des images.
Option
Description
[Sélectionner les
image(s)]
Créez des copies JPEG à partir d’images RAW
particulières. Il est possible de sélectionner
plusieurs images RAW.
[Sélectionner les
dates]
Créez des copies JPEG de toutes les images RAW
prises à des dates particulières.
[Sélectionner un
dossier]
Créez des copies JPEG de toutes les images RAW
figurant dans un dossier particulier.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
467
3
Sélectionnez les photos.
Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] :
・ Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
・ Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la
commande W (Q). Les images sélectionnées sont indiquées
par l’icône $. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à
nouveau sur la commande W (Q) ; la coche $ disparaît. Toutes les
images sont traitées avec les mêmes réglages.
・ Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner les dates] :
・ Mettez les dates en surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou
les désélectionner (U).
・ Toutes les images prises à ces dates et cochées (M) sont traitées
avec les mêmes réglages.
・ Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] :
N Menu Retouche : création de copies retouchées
468
Mettez en surbrillance un dossier et appuyez sur J pour le
sélectionner ; toutes les images du dossier sélectionné seront
traitées avec les mêmes réglages.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
469
4
Choisissez les réglages des copies JPEG.
・ Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue sont affichés
sous un aperçu.
・ Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue, le
cas échéant, sélectionnez [Original].
1
2
3
4
5
6 Réduction du bruit ISO
Qualité d’image (0261)
(0281)
Taille d’image (0261)
Balance des blancs (0264)
Correction d’exposition
7 Espace colorimétrique
(0147)
Régler le Picture Control
8 Contrôle du vignetage
(0272)
9 D‑Lighting actif (0180)
10 Correction de la diffraction
(0279)
(0281)
(0282)
・ Pour quitter sans copier les photos, appuyez sur la commande K.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
470
5
Copiez les photos.
・ Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez sur J pour créer des
copies JPEG des photos sélectionnées.
・ Si plusieurs photos sont sélectionnées, une boîte de dialogue de
confirmation s’affiche après la mise en surbrillance de [EXE] et la
pression de J ; mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour
créer des copies JPEG des photos sélectionnées.
・ Pour annuler l’opération avant la création de toutes les copies,
appuyez sur la commande G ; lorsqu’une boîte de dialogue
s’affiche, mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J.
D Traitement RAW
・ Le traitement RAW est uniquement disponible avec les images RAW
créées avec cet appareil photo. Il n’est pas possible de sélectionner les
images RAW créées avec d’autres appareils photo, les images RAW créées
avec NX Tether ou les images d’autres formats que RAW.
・ Il est possible de régler la [Correction d'exposition] uniquement sur des
valeurs comprises entre −2 et +2 IL.
Recadrer
Commande G U N Menu Retouche
Créez une copie recadrée de la photo sélectionnée. Cette dernière
s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée
comme décrit ci-dessous.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
471
Pour
Description
Choisir la taille du
recadrage
Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du
recadrage.
Modifier le format du
recadrage
Tournez la molette de commande principale pour
choisir le format.
Positionner le
recadrage
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour
positionner le recadrage.
Enregistrer le
recadrage
Appuyez sur J pour enregistrer le recadrage
actuel en tant que fichier distinct.
D Images recadrées
・ Selon la taille de la copie recadrée, la fonction loupe risque de ne pas être
disponible lorsque les copies recadrées sont affichées.
・ La taille du recadrage est affichée en haut à gauche de l’écran de
recadrage. La taille de la copie varie en fonction de la taille et du format
du recadrage.
Redimensionner
Commande G U N Menu Retouche
Créez de petites copies des photos sélectionnées.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
472
Redimensionner plusieurs images
Si vous avez accédé au menu Retouche via la commande G, vous
pouvez redimensionner plusieurs images sélectionnées.
1
Sélectionnez [Redimensionner] dans le menu Retouche.
Mettez en surbrillance [Redimensionner] et appuyez sur 2.
2
Choisissez une taille.
・ Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2.
・ Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à
l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
473
3
Choisissez la méthode de sélection des images.
Option
Description
[Sélectionner les
image(s)]
Redimensionnez des images sélectionnées. Il
est possible de sélectionner plusieurs images.
[Sélectionner les
dates]
Redimensionnez toutes les images prises aux
dates sélectionnées.
[Sélectionner un
dossier]
Redimensionnez toutes les images figurant
dans un dossier sélectionné.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
474
4
Choisissez les images.
Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] :
・ Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
・ Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la
commande W (Q). Les images sélectionnées sont signalées
par l’icône 8. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez à
nouveau sur la commande W (Q) ; 8 disparaît. Les images
sélectionnées sont toutes copiées à la taille sélectionnée à l’étape
2.
・ Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner les dates] :
・ Mettez les dates en surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou
les désélectionner (U).
・ Toutes les images prises à ces dates et cochées (M) sont copiées à
la taille sélectionnée à l’étape 2.
・ Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
475
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] :
Mettez un dossier en surbrillance et appuyez sur J pour le
sélectionner ; toutes les images du dossier sélectionné sont copiées
à la taille sélectionnée à l’étape 2.
5
Enregistrez les copies redimensionnées.
・ Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui]
en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer les copies
redimensionnées.
・ Pour annuler l’opération avant la création de toutes les copies,
appuyez sur la commande G ; lorsqu’une boîte de dialogue
s’affiche, mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J.
D Redimensionner
Selon la taille de la copie, la fonction loupe risque de ne pas être disponible
lorsque les copies redimensionnées sont affichées.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
476
D‑Lighting
Commande G U N Menu Retouche
Le D‑Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres
ou en contre-jour.
Avant
Après
L’écran de modification affiche les images avant et après l’application du
D‑Lighting.
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter.
Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
・ Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Correction des yeux rouges
Commande G U N Menu Retouche
Corrigez l’effet « yeux rouges » provoqué par la lumière du flash qui se
reflète dans la rétine des sujets.
・ La correction des yeux rouges n’est disponible qu’avec les photos
prises au flash.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
477
・ Les yeux rouges qui ne peuvent pas être détectés par l’appareil photo
ne sont pas corrigés.
・ Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
D Correction des yeux rouges
・ Veuillez remarquer ce qui suit :
- Il se peut que la correction des yeux rouges ne produise pas toujours les
résultats attendus.
- Dans de très rares cas, la correction des yeux rouges peut s’appliquer
à des zones de l’image qui ne sont pas concernées par l’effet « yeux
rouges ».
・ Vérifiez l’aperçu attentivement avant de continuer.
Redresser
Commande G U N Menu Retouche
Tournez les images jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ.
・ Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
・ Plus la rotation est importante, plus les bords de l’image seront
tronqués.
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le niveau de correction à apporter.
・ Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
478
Contrôle de la distorsion
Commande G U N Menu Retouche
Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite ; cela
permet de réduire la distorsion en barillet sur les images prises avec des
objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les images prises
au téléobjectif. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo
corrige automatiquement la distorsion, puis affinez les réglages à l’aide
du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez [Manuel] pour réduire la
distorsion manuellement.
・ Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
・ Notez que [Manuel] doit être utilisé avec les copies créées à l’aide de
l’option [Automatique] et avec les photos prises à l’aide de l’option
[Contrôle auto. de la distorsion] du menu Prise de vue photo. Il
n’est pas possible d’appliquer une autre fois le contrôle manuel de la
distorsion aux copies créées à l’aide de [Manuel].
・ Appuyez sur 4 pour réduire la distorsion en coussinet, sur 2 pour
réduire la distorsion en barillet.
・ Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
D Contrôle de la distorsion
Notez qu’un contrôle plus important de la distorsion a pour résultat des
bords plus rognés.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
479
Perspective
Commande G U N Menu Retouche
Créez des copies où les effets de perspective des objets hauts
photographiés d’en bas sont réduits.
・ Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
・ Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat
des bords plus rognés.
・ Utilisez le sélecteur multidirectionnel (1, 3, 4 ou 2) pour modifier
la perspective.
・ Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Avant
Après
Monochrome
Commande G U N Menu Retouche
Faites une copie monochrome des photos. L’option [Monochrome] vous
permet de choisir parmi les teintes monochromes suivantes :
N Menu Retouche : création de copies retouchées
480
Option
Description
[Noir et blanc]
Copiez les photos en noir et blanc.
[Sépia]
Copiez les photos en sépia.
[Couleurs froides]
Copiez les photos en monochrome bleu et blanc.
・ Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
・ Si vous avez sélectionné [Sépia] ou [Couleurs froides], vous
pouvez modifier la saturation des couleurs à l’aide du sélecteur
multidirectionnel. Appuyez sur 1 pour l’augmenter, sur 3 pour
l’atténuer. Les modifications s’affichent sur l’aperçu.
・ Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée.
Superposition des photos
Commande G U N Menu Retouche
Combinez des photos existantes pour créer une seule photo enregistrée
en plus des originales. Il est possible de superposer une image RAW
à une autre à l’aide d’un mode de fusion additif ([Ajouter]) ou de
combiner plusieurs images à l’aide de [Lumières] ou [Assombrir].
N Menu Retouche : création de copies retouchées
481
Ajouter
Superposez deux images RAW pour créer une seule et nouvelle copie
JPEG.
1
Sélectionnez [Superposition des photos] dans le menu
Retouche.
Mettez en surbrillance [Superposition des photos] et appuyez sur
2.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
482
2
Sélectionnez [Ajouter].
Mettez en surbrillance [Ajouter] et appuyez sur 2 pour afficher les
options de modification avec [Photo 1] mis en surbrillance.
3
Mettez en surbrillance la première image.
・ Appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de sélection
des images répertoriant uniquement les images RAW et dans
laquelle vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance la première photo de la superposition.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
483
4
Sélectionnez la première image.
Appuyez sur J pour sélectionner la photo en surbrillance et revenir
à l’affichage de l’aperçu ; l’image sélectionnée est alors désignée
comme [Photo 1].
5
Sélectionnez la seconde image.
Appuyez sur 2 et sélectionnez [Photo 2], puis sélectionnez la
seconde photo comme décrit aux étapes 3 et 4.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
484
6
Réglez le gain.
・ Il est possible d’afficher un aperçu de la superposition des
[Photo 1] et [Photo 2] dans la colonne « Aperçu ». Mettez en
surbrillance [Photo 1] ou [Photo 2] et optimisez l’exposition de la
superposition en appuyant sur 1 ou 3 pour régler le gain.
・ Choisissez une valeur comprise entre 0,1 et 2,0 par incréments de
0,1.
・ Les effets sont relatifs à la valeur par défaut 1,0 (pas de gain). Par
exemple, si vous sélectionnez 0,5, le gain est réduit de moitié.
7
Sélectionnez la colonne « Aperçu ».
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour placer le curseur dans la colonne
« Aperçu ».
・ Pour continuer sans afficher un aperçu de la superposition, mettez
en surbrillance [Enreg.] et appuyez sur J.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
485
8
Affichez l’aperçu de la superposition.
・ Pour afficher un aperçu de la superposition, mettez en surbrillance
[Réunir] et appuyez sur J.
・ Pour sélectionner d’autres photos ou régler le gain, appuyez sur
W (Q). Vous reviendrez à l’étape 6.
9
Enregistrez la superposition.
Appuyez sur J lorsque l’aperçu est affiché pour enregistrer la
superposition et afficher l’image obtenue.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
486
D [Ajouter]
・ Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de
l’image finale.
・ Seules les images RAW créées avec cet appareil photo peuvent être
sélectionnées. Il n’est pas possible de sélectionner des images créées avec
d’autres appareils photo ou des images d’autres formats.
・ La superposition est enregistrée avec une [Qualité d'image] de [JPEG
fine].
・ Il est possible de combiner les images RAW uniquement si elles ont
été créées avec les mêmes options sélectionnées pour les rubriques
suivantes :
- [Choisir la zone d'image]
- [Enregistrement RAW]
・ La superposition est dotée des mêmes informations (notamment la date
d’enregistrement, la mesure, la vitesse d’obturation, l’ouverture, le mode
de prise de vue, la correction d’exposition, la focale et l’orientation de
l’image) ainsi que des mêmes valeurs de balance de blancs et de Picture
Control que la photo sélectionnée pour [Photo 1]. Les informations
de copyright ne sont cependant pas copiées dans la nouvelle image.
De même, la légende n’est pas copiée ; au lieu de cela, la légende
actuellement active sur l’appareil photo, le cas échéant, est jointe à
l’image.
Éclaircir et Assombrir
L’appareil photo compare plusieurs images sélectionnées et choisit
uniquement les pixels les plus lumineux ou les pixels les plus sombres
en tout point de l’image pour créer une seule nouvelle copie JPEG.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
487
1
Sélectionnez [Lumières] ou [Assombrir].
Après avoir sélectionné [Superposition des photos] dans le menu
Retouche, mettez en surbrillance [Lumières] ou [Assombrir] et
appuyez sur 2.
・ [Lumières] : l’appareil photo compare les pixels dans chaque
image et utilise seulement les plus lumineux.
・ [Assombrir] : l’appareil photo compare les pixels dans chaque
image et utilise seulement les plus sombres.
2
Choisissez la méthode de sélection des images.
Option
Description
[Sélectionner photos Sélectionnez les images pour la superposition
une par une.
individuelles]
Sélectionnez deux images ; la superposition
[Sélectionner photos
comporte ces deux images et toutes les
consécutives]
images qui figurent entre elles.
[Sélectionner un
dossier]
La superposition comporte toutes les images
figurant dans le dossier sélectionné.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
488
3
Sélectionnez les images.
Si vous avez choisi [Sélectionner photos individuelles] :
・ Mettez en surbrillance les images à l’aide du sélecteur
multidirectionnel.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
・ Pour sélectionner l’image en surbrillance, appuyez sur la
commande W (Q). Les images sélectionnées sont indiquées
par l’icône $. Pour désélectionner l’image actuelle, appuyez
à nouveau sur la commande W (Q) ; la coche $ disparaît.
Les images sélectionnées sont combinées à l’aide de l’option
sélectionnée à l’étape 1.
・ Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner photos consécutives] :
・ Toutes les images figurant dans une séquence choisie avec le
sélecteur multidirectionnel sont combinées à l’aide de l’option
sélectionnée à l’étape 1.
- Utilisez W (Q) pour sélectionner la première et la dernière
images de la séquence souhaitée.
- La première et la dernière images sont indiquées par les icônes
% et les images comprises entre elles par les icônes $.
- Vous pouvez modifier votre sélection à l’aide du sélecteur
multidirectionnel afin de mettre en surbrillance d’autres images
qui remplaceront la première ou la dernière image. Appuyez sur
la commande A (g) pour passer du début à la fin ou vice versa
avec le curseur.
・ Pour zoomer sur l’image en surbrillance, maintenez appuyée la
commande X.
・ Appuyez sur J pour continuer une fois la sélection effectuée.
Si vous avez choisi [Sélectionner un dossier] :
N Menu Retouche : création de copies retouchées
489
Mettez en surbrillance le dossier souhaité et appuyez sur J pour
superposer toutes les images figurant dans le dossier à l’aide de
l’option sélectionnée à l’étape 1.
4
Enregistrez la superposition.
・ Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en
surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et
afficher l’image obtenue.
・ Pour interrompre le processus et afficher une boîte de dialogue
de confirmation avant la fin de l’opération, appuyez sur la
commande G ; pour enregistrer la superposition actuelle « telle
quelle » sans ajouter les autres images, mettez en surbrillance
[Enregistrer et quitter] et appuyez sur J. Pour quitter sans créer
de superposition, mettez en surbrillance [Supprimer et quitter] et
appuyez sur J.
D [Lumières]/[Assombrir]
・ La superposition comporte uniquement des images créées avec cet
appareil photo. Il est impossible de sélectionner des images créées avec
d’autres appareils photo.
・ La superposition comporte uniquement des images créées avec les
mêmes options sélectionnées pour les rubriques suivantes :
- [Choisir la zone d'image]
- [Taille d'image]
・ La qualité d’image de la superposition obtenue est celle de l’image de la
plus haute qualité qu’elle comporte.
・ Les superpositions qui comportent des images RAW sont enregistrées
avec une qualité de [JPEG fine].
・ La taille des superpositions qui comportent à la fois des images RAW et
des images JPEG dépend de l’image JPEG.
N Menu Retouche : création de copies retouchées
490
Recadrer la vidéo
Commande G U N Menu Retouche
Créez une copie dans laquelle vous avez supprimé les séquences vidéo
que vous ne souhaitez pas conserver (0218).
N Menu Retouche : création de copies retouchées
491
O Menu personnalisé/m Réglages
récents
Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans
les menus de l’appareil photo.
O Menu personnalisé : création d’un menu
personnalisé
Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre
liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Visualisation, Prise
de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages perso., Configuration et
Retouche. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options de
la manière décrite ci-dessous.
❚
❚Ajout de rubriques au Menu personnalisé
1
Sélectionnez [Ajouter des éléments] dans le [O MENU
PERSONNALISÉ].
Mettez en surbrillance [Ajouter des éléments] et appuyez sur 2.
O Menu personnalisé/m Réglages récents
492
2
Sélectionnez un menu.
Mettez en surbrillance le nom du menu contenant la rubrique que
vous souhaitez ajouter et appuyez sur 2.
3
Sélectionnez une rubrique.
Mettez en surbrillance la rubrique du menu de votre choix et
appuyez sur J.
4
Positionnez la nouvelle rubrique.
Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et
appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé.
O Menu personnalisé/m Réglages récents
493
5
Ajoutez d’autres rubriques.
・ Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé
sont cochées (L).
・ Les rubriques signalées par l’icône V ne peuvent pas être
sélectionnées.
・ Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner d’autres rubriques.
❚
❚Suppression de rubriques du Menu personnalisé
1
2
Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU
PERSONNALISÉ].
Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2.
Sélectionnez les rubriques.
・ Mettez les rubriques souhaitées en surbrillance et appuyez sur 2
pour les sélectionner (M) ou les désélectionner.
・ Continuez jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les
rubriques que vous souhaitez supprimer (L).
O Menu personnalisé/m Réglages récents
494
3
Supprimez les rubriques sélectionnées.
Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation
s’affiche. Appuyez à nouveau sur J pour supprimer les rubriques
sélectionnées.
D Suppression des rubriques lorsque le Menu personnalisé est
affiché
Vous pouvez également supprimer les rubriques en les mettant en
surbrillance dans le [O MENU PERSONNALISÉ] et en appuyant sur la
commande O ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Appuyez
à nouveau sur la commande O pour supprimer la rubrique sélectionnée.
❚
❚Réorganisation des rubriques du Menu
personnalisé
1
2
Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU
PERSONNALISÉ].
Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2.
Sélectionnez une rubrique.
Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et
appuyez sur J.
O Menu personnalisé/m Réglages récents
495
3
Positionnez la rubrique.
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la rubrique vers le haut ou vers
le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J.
・ Répétez les étapes 2 et 3 pour repositionner d’autres rubriques.
4
Quittez et revenez au [O MENU PERSONNALISÉ].
Appuyez sur la commande G pour revenir au [O MENU
PERSONNALISÉ].
O Menu personnalisé/m Réglages récents
496
❚
❚Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS]
1
Sélectionnez [Choisir l'onglet] dans le [O MENU
PERSONNALISÉ].
Mettez en surbrillance [Choisir l'onglet] et appuyez sur 2.
2
Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS].
・ Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu
[Choisir l'onglet] et appuyez sur J.
・ Le nom du menu, qui était [MENU PERSONNALISÉ], devient
[RÉGLAGES RÉCENTS].
O Menu personnalisé/m Réglages récents
497
m Réglages récents : accéder aux réglages
récemment utilisés
❚
❚Comment les rubriques s’ajoutent-elles aux
[RÉGLAGES RÉCENTS] ?
Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES
RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers
réglages utilisés sont répertoriés.
D Suppression de rubriques du menu Réglages récents
Pour supprimer une rubrique du menu [RÉGLAGES RÉCENTS], mettez-la
en surbrillance et appuyez sur la commande O ; une boîte de dialogue
de confirmation s’affiche. Appuyez à nouveau sur la commande O pour
supprimer la rubrique sélectionnée.
D Affichage du Menu personnalisé
Si vous sélectionnez [Choisir l'onglet] dans le menu [RÉGLAGES
RÉCENTS], les rubriques indiquées à l’étape 2 de « Affichage des
[RÉGLAGES RÉCENTS] » s’affichent (0497). Mettez en surbrillance [OMENU
PERSONNALISÉ] et appuyez sur J pour afficher le Menu personnalisé.
O Menu personnalisé/m Réglages récents
498
Établissement de connexions
sans fil à des ordinateurs ou à
des périphériques mobiles
Options du réseau
L’appareil photo peut :
・ se connecter à des ordinateurs en Wi-Fi (0500) ou
・ établir des connexions sans fil avec des smartphones ou des
tablettes (périphériques mobiles ; 0524)
Options du réseau
499
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
Possibilités offertes par le Wi‑Fi
Connectez-vous à l’aide du Wi‑Fi intégré de l’appareil photo pour
transférer les images sélectionnées sur un ordinateur.
Wireless Transmitter Utility
Avant de pouvoir transférer les images en Wi‑Fi, vous devrez associer
l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du logiciel Wireless Transmitter
Utility de Nikon.
・ Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à
l’ordinateur depuis l’appareil photo.
・ Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le Centre de
téléchargement Nikon. Veillez à télécharger la dernière version après
avoir lu les notes de mise à jour et la configuration système requise.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Modes infrastructure et point d’accès
Vous pouvez utiliser l’une ou l’autre des deux méthodes suivantes pour
établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et un ordinateur.
❚
❚Connexion sans fil directe (mode point d’accès)
L’appareil photo et l’ordinateur se connectent via une liaison sans fil
directe. L’appareil photo joue le rôle de point d’accès LAN sans fil, ce
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
500
qui permet de vous connecter lorsque vous travaillez à l’extérieur et
dans d’autres situations où l’ordinateur n’est pas déjà connecté à un
réseau sans fil ; en outre, il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages
complexes. L’ordinateur ne peut pas se connecter à Internet lorsqu’il est
connecté à l’appareil photo.
・ Pour créer un nouveau profil hôte, sélectionnez [Connexion directe
à l'ordinateur] dans l’assistant de connexion.
❚
❚Mode infrastructure
L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau
existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans
fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est
connecté à l’appareil photo.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
501
・ Pour créer un nouveau profil réseau, sélectionnez [Rechercher un
réseau Wi-Fi] dans l’assistant de connexion.
D Mode infrastructure
・ Ce guide suppose que vous êtes connecté via un réseau sans fil existant.
・ Il n’est pas possible de se connecter à des ordinateurs situés à
l’extérieur du réseau local. Vous pouvez vous connecter uniquement à
des ordinateurs appartenant au même réseau.
Connexion en mode point d’accès
1
2
Sélectionnez [Se connecter à l'ordinateur] dans le menu
Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance
[Paramètres du réseau] et appuyez sur 2.
Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
502
3
Mettez en surbrillance [Connexion directe à l'ordinateur] et
appuyez sur J.
Le SSID de l’appareil photo et la clé de chiffrement s’affichent.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
503
4
Établissez une connexion avec l’appareil photo.
Windows :
・ Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches.
・ Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 3.
・ Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau,
saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à
l’étape 3. L’appareil photo établit une connexion avec l’appareil
photo.
macOS :
・ Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus.
・ Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 3.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
504
・ Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau,
saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à
l’étape 3. L’appareil photo établit une connexion avec l’appareil
photo.
5
Démarrez le processus d’association.
Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur
l’ordinateur.
6
Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility.
Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 5 et cliquez
sur [Suivant].
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
505
7
Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code
d’authentification affiché par l’appareil photo.
・ L’appareil photo affiche un code d’authentification.
・ Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue
affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
506
8
Terminez le processus d’association.
・ Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que
l’association a été effectuée, appuyez sur J.
・ Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez
invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus,
reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
・ Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et
l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
507
9
Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans
le menu [Se connecter à l'ordinateur] de l’appareil photo.
・ Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectezvous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre
ordinateur.
Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo
et l’ordinateur.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur
l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0517).
Connexion en mode infrastructure
1
Sélectionnez [Se connecter à l'ordinateur] dans le menu
Configuration de l’appareil photo, puis mettez en surbrillance
[Paramètres du réseau] et appuyez sur 2.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
508
2
Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
509
3
Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez
sur J.
L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs
actuellement et les classe par nom (SSID).
D [Connexion aisée]
・ Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement,
appuyez sur X à l’étape 3. Ensuite, appuyez sur J et choisissez l’une
des options suivantes :
Option
Description
[Commande
WPS]
Pour les routeurs prenant en charge la commande
WPS. Appuyez sur la commande WPS du routeur,
puis sur la commande J de l’appareil photo pour
vous connecter.
[Saisie du code
PIN WPS]
L’appareil photo affiche un code PIN. Avec
un ordinateur, saisissez le code PIN sur le
routeur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation fournie avec le routeur.
・ Une fois la connexion établie, passez à l’étape 6.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
510
4
Choisissez un réseau.
・ Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J.
・ Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau
sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de
chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 6.
・ Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer
une autre recherche.
D SSID masqués
Les réseaux avec SSID masqués sont signalés par des champs vides dans
la liste des réseaux.
・ Pour vous connecter à un réseau possédant un SSID masqué, mettez en
surbrillance un champ vide et appuyez sur J. Ensuite, appuyez sur J ;
l’appareil photo vous invite alors à fournir un SSID.
・ Saisissez le nom du réseau et appuyez sur X. Appuyez à nouveau sur X ;
l’appareil photo vous invite désormais à saisir la clé de chiffrement.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
511
5
Saisissez la clé de chiffrement.
・ Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil.
・ Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur
sans fil.
・ Appuyez sur X une fois la saisie effectuée.
・ Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un
message s’affiche pendant quelques secondes une fois la
connexion établie.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
512
6
Détectez ou sélectionnez une adresse IP.
・ Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur
J.
Option
Description
[Détection
automatique]
Sélectionnez cette option si le réseau est configuré
pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un
message « configuration terminée » s’affiche une
fois l’adresse IP attribuée.
[Saisie
manuelle]
Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau
manuellement.
・ Tournez la molette de commande principale pour
mettre en surbrillance les segments.
・ Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment en
surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer les
modifications.
・ Ensuite, appuyez sur X ; un message
« configuration terminée » s’affiche. Appuyez à
nouveau sur X pour afficher le masque de sousréseau.
・ Appuyez sur 1 ou 3 pour modifier le masque
de sous-réseau et appuyez sur J ; un message
« configuration terminée » s’affiche.
・ Appuyez sur J pour continuer lorsque le message « configuration
terminée » s’affiche.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
513
7
Démarrez le processus d’association.
Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur
l’ordinateur.
8
Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility.
Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 7 et cliquez
sur [Suivant].
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
514
9
Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code
d’authentification affiché par l’appareil photo.
・ L’appareil photo affiche un code d’authentification.
・ Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue
affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
515
10
Terminez le processus d’association.
・ Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que
l’association a été effectuée, appuyez sur J.
・ Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez
invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus,
reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
・ Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et
l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
516
11
Vérifiez la connexion.
Une fois la connexion établie, le SSID du réseau s’affiche en vert dans
le menu [Se connecter à l'ordinateur] de l’appareil photo.
・ Si le SSID de l’appareil photo ne s’affiche pas en vert, connectezvous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre
ordinateur.
Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo
et l’ordinateur.
Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur
l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0517).
Transfert des images
Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la
visualisation. Elle peuvent aussi être transférées automatiquement au
fur et à mesure de la prise de vue.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
517
D Dossiers de destination
Par défaut, les images sont transférées vers les dossiers suivants :
・ Windows : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Images\Wireless Transmitter
Utility
・ macOS : \Utilisateurs\(nom de l’utilisateur)\Images/ Wireless Transmitter
Utility
Vous pouvez sélectionner le dossier de destination à l’aide de Wireless
Transmitter Utility. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de
Wireless Transmitter Utility.
D Mode point d’accès
Les ordinateurs ne peuvent pas accéder à Internet lorsqu’ils sont connectés à
l’appareil photo en mode point d’accès. Pour accéder à Internet, mettez fin à
la connexion à l’appareil photo, puis reconnectez-vous à un réseau disposant
d’un accès Internet.
❚
❚Sélection des images à transférer
1
2
Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez
la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes.
Sélectionnez une image et appuyez sur la commande i.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
518
3
Mettez en surbrillance [Sélectionner pour l'ordinateur] et
appuyez sur J.
・ L’icône blanche « transférer » apparaît sur l’image. Si l’appareil
photo est actuellement connecté à un réseau, le transfert
commence immédiatement et l’icône devient verte.
・ Sinon, le transfert commence une fois la connexion établie.
・ Répétez les étapes 2 et 3 pour transférer d’autres images.
D Suppression du marquage de transfert
・ Répétez les étapes 2 à 3 pour supprimer le marquage de transfert de
certaines images.
・ Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images,
sélectionnez [Se connecter à l'ordinateur] > [Options] >
[Désélectionner tout ?] dans le menu Configuration.
❚
❚Transfert des photos au fur et à mesure de la prise
de vue
Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise
de vue, sélectionnez [Activé] pour [Se connecter à l'ordinateur] >
[Options] > [Transfert automatique] dans le menu Configuration.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
519
・ Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo
sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée
dans l’appareil photo.
・ Les vidéos et les photos prises en mode vidéo ne sont pas transférées
automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. Elles doivent
alors être transférées depuis l’affichage de lecture.
❚
❚Icône de transfert
L’état du transfert est indiqué par l’icône de transfert.
W (blanche) : envoyer
L’image a été sélectionnée pour être transférée automatiquement, mais
le transfert n’a pas encore commencé.
X (verte) : en cours d’envoi
Le transfert est en cours.
Y (bleue) : envoyé
Le transfert est terminé.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
520
❚
❚Affichage de l’état
L’écran [Se connecter à l'ordinateur] indique les informations
suivantes :
1 État : état de la connexion
2
3 Images/durée restantes :
à l’hôte. Le nom de l’hôte
s’affiche en vert lorsqu’une
connexion est établie.
Pendant le transfert des
fichiers, l’écran de l’état indique
« Envoi... » précédé du nom
du fichier en cours d’envoi. Les
erreurs s’affichent également
ici.
Intensité du signal : intensité
du signal sans fil.
nombre d’images restantes
et durée nécessaire pour les
envoyer. La durée restante est
seulement une estimation.
D Perte de signal
Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est
perdu. Vous pouvez reprendre le transfert des images signalées par l’icône
« envoyer » en mettant l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous
tension une fois le signal rétabli.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
521
Déconnexion et reconnexion
❚
❚Déconnexion
Vous pouvez mettre fin à la connexion :
・ en mettant l’appareil photo hors tension,
・ en sélectionnant [Désactiver] pour [Se connecter à l'ordinateur] >
[Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration,
・ en sélectionnant [Activer] pour [Mode avion] dans le menu
Configuration,
・ en sélectionnant [Connexion Wi-Fi] > [Mettre fin à la connexion
Wi-Fi] dans le menu i du mode photo, ou
・ en vous connectant à un périphérique mobile en Wi‑Fi ou Bluetooth.
D Mode point d’accès
Une erreur survient si la connexion sans fil de l’ordinateur est désactivée
avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord le Wi‑Fi de l’appareil
photo.
❚
❚Reconnexion
Pour vous reconnecter à un réseau existant :
・ sélectionnez [Activer] pour [Se connecter à l'ordinateur] >
[Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, ou
・ sélectionnez [Connexion Wi-Fi] > [Établir connexion Wi-Fi avec
l'ordinateur] dans le menu i du mode photo.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
522
D Mode point d’accès
Activez le Wi‑Fi de l’appareil photo avant de vous connecter.
D Plusieurs profils réseau
Si l’appareil photo possède des profils pour plus d’un réseau, il se reconnecte
au dernier réseau utilisé. Vous pouvez sélectionner les autres réseaux à l’aide
de l’option [Se connecter à l'ordinateur] > [Paramètres du réseau] du
menu Configuration.
Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi
523
Connexion à des périphériques mobiles
Application SnapBridge
Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil
entre l’appareil photo et votre smartphone ou tablette (« périphérique
mobile »).
・ Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis Apple
App Store® ou Google Play™.
・ Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières
informations sur SnapBridge.
・ Veuillez lire attentivement tout accord de licence ou document
similaire qui s’affiche au démarrage de SnapBridge et veuillez
poursuivre uniquement si vous l’acceptez.
Possibilités offertes par SnapBridge
Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont
décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne
de l’application SnapBridge :
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html
Connexion à des périphériques mobiles
524
❚
❚Téléchargement des images de l’appareil photo
Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile. Les
images peuvent être transférées au fur et à mesure de la prise de vue.
❚
❚Photographie à distance
Commandez l’appareil photo et prenez des photos depuis le
périphérique mobile.
Connexions sans fil
Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans
fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous
pouvez vous connecter soit en Bluetooth (0525), soit en Wi-Fi
(0528). La connexion en Bluetooth permet de transférer les images
automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexion en Bluetooth (association)
Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez
associer l’appareil photo et le périphérique mobile.
D Avant d’effectuer l’association
・ Activez le Bluetooth sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus,
consultez la documentation fournie avec le périphérique.
・ Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du
périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une
extinction inattendue.
・ Vérifiez qu’il reste de l’espace sur la carte mémoire de l’appareil photo.
❚
❚Association d’appareils
Associez l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit cidessous.
Connexion à des périphériques mobiles
525
・ Certaines opérations s’effectuent à l’aide de l’appareil photo, d’autres
à l’aide du périphérique mobile.
・ Vous trouverez des instructions supplémentaires dans l’aide en ligne
de SnapBridge.
1
Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique
mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Configuration,
puis mettez en surbrillance [Démarrer l'association d'appareils]
et appuyez sur J.
Le nom de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur.
2
Périphérique mobile : lancez l’application SnapBridge et
touchez [Se connecter à l'appareil photo] dans l’onglet .
・ Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, vous
devez toucher [Se connecter à l'appareil photo] sur l’écran
d’accueil.
Connexion à des périphériques mobiles
526
3
4
Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran.
・ Lorsque vous y êtes invité, touchez la catégorie de votre appareil
photo, puis touchez l’option « association » lorsque vous êtes invité
à choisir le type de connexion.
・ Touchez le nom de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité.
Appareil photo/périphérique mobile : après avoir vérifié que le
même code d’authentification est affiché sur l’appareil photo et
le périphérique mobile, suivez les instructions affichées sur les
écrans des deux dispositifs pour effectuer l’association.
・ Touchez le bouton d’association du périphérique mobile et
appuyez sur la commande J de l’appareil photo.
・ L’appareil photo et le périphérique mobile affichent chacun un
message une fois l’association effectuée. L’appareil photo revient
ensuite automatiquement aux menus.
L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais associés.
Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application
SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne.
Connexion à des périphériques mobiles
527
D Erreur d’association
Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur le bouton de l’appareil
photo et de toucher le bouton du périphérique à l’étape 4, le périphérique
affichera un message d’erreur et l’association échouera.
・ Si vous utilisez un périphérique Android, touchez [OK] et revenez à
l’étape 1.
・ Si vous utilisez un périphérique iOS, fermez l’application SnapBridge
et vérifiez qu’elle ne s’exécute pas en arrière-plan, puis demandez au
périphérique iOS « d’oublier » l’appareil photo avant de revenir à l’étape 1.
La demande « d’oubli » de l’appareil photo s’effectue via l’application
« Réglages » d’iOS.
D Désactivation du Bluetooth
Pour désactiver le Bluetooth, sélectionnez [Désactiver] pour [Connecter
au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion
Bluetooth] dans le menu Configuration de l’appareil photo.
❚
❚Connexion à un périphérique mobile déjà associé
Connexion à un périphérique mobile déjà associé Une fois le
périphérique mobile associé à l’appareil photo, vous pouvez vous
connecter simplement en activant le Bluetooth sur le périphérique
mobile et sur l’appareil photo, puis en démarrant l’application
SnapBridge.
Connexion en Wi‑Fi (mode Wi‑Fi)
En mode Wi-Fi, l’appareil photo se connecte directement au
périphérique mobile en Wi-Fi ; aucune association en Bluetooth n’est
nécessaire.
Connexion à des périphériques mobiles
528
D Avant la connexion (mode Wi-Fi)
・ Activez le Wi‑Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez
la documentation fournie avec le périphérique.
・ Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du
périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une
extinction inattendue.
・ Vérifiez qu’il reste de l’espace sur la carte mémoire de l’appareil photo.
❚
❚Connexion
Suivez les étapes ci-dessous pour établir une connexion entre l’appareil
photo et le périphérique mobile en mode Wi-Fi.
・ Certaines opérations s’effectuent sur l’appareil photo, d’autres sur le
périphérique mobile.
・ Vous trouverez des instructions supplémentaires via l’aide en ligne de
SnapBridge.
1
Périphérique mobile : lancez l’application SnapBridge, ouvrez
l’onglet , touchez
et sélectionnez [Mode Wi-Fi].
・ Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, vous
devez toucher [Se connecter à l'appareil photo] sur l’écran
d’accueil. Lorsque vous y êtes invité, touchez la catégorie de votre
appareil photo, puis touchez l’option « Wi-Fi » lorsque vous êtes
invité à choisir le type de connexion.
2
Appareil photo/périphérique mobile : mettez l’appareil photo
sous tension lorsque vous y êtes invité.
N’utilisez aucune des commandes de l’application pour le moment.
Connexion à des périphériques mobiles
529
3
Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique
mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Configuration, puis
mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez
sur J.
Le SSID de l’appareil photo et le mot de passe s’affichent.
D Activation du Wi‑Fi
Vous pouvez également activer le Wi‑Fi en sélectionnant [Connexion
Wi-Fi] > [Établir conn. Wi-Fi avec périph. mobile] dans le menu i du
mode de prise de vue.
Connexion à des périphériques mobiles
530
4
Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran pour
établir une connexion Wi-Fi.
・ Sur les périphérique iOS, l’application « Réglages » démarre.
Touchez [< Réglages] pour ouvrir [Réglages], puis faites défiler
vers le haut et touchez [Wi-Fi] (qui figure en haut de la liste des
réglages) pour afficher les réglages Wi-Fi.
・ Sur l’écran des réglages Wi-Fi, sélectionnez le SSID de l’appareil
photo et saisissez le mot de passe affiché par l’appareil photo à
l’étape 3.
5
Périphérique mobile : après avoir modifié les réglages du
périphérique comme décrit à l’étape 4, revenez à l’application
SnapBridge.
・ Après avoir établi une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo, le
périphérique mobile affiche les options du mode Wi-Fi.
・ L’appareil photo affiche un message indiquant que la connexion
est effectuée.
L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais
connectés en Wi-Fi.
Connexion à des périphériques mobiles
531
Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application
SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne.
D Arrêt du mode Wi‑Fi
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez
SnapBridge. Lorsque l’icône devient
, touchez
le mode Wi-Fi.].
Connexion à des périphériques mobiles
532
dans l’onglet
de
et sélectionnez [Quittez
Dépannage
Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains
problèmes courants.
・ Vous trouverez des informations de dépannage concernant
SnapBridge dans l’aide en ligne de l’application qui peut être affichée
via :
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html
・ Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility,
reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel.
Problème
L’appareil photo
affiche une erreur
TCP/IP.
Solution
Les paramètres de connexion nécessitent une
modification. Vérifiez les paramètres de l’ordinateur
hôte ou du routeur sans fil et modifiez les
paramètres de l’appareil photo en conséquence
(0447).
La carte mémoire n’est pas insérée correctement
L’appareil photo
affiche l’erreur « Carte ou n’est pas insérée du tout. Vérifiez que la carte
mémoire absente ».
mémoire est insérée correctement (067).
Le transfert est
interrompu et ne
parvient pas à
reprendre.
Le transfert reprendra si vous mettez l’appareil
photo hors tension puis à nouveau sous tension
(0517).
Si [Automatique] est sélectionné pour [Canal]
lorsque vous vous connectez à un périphérique
mobile, choisissez [Manuel] et sélectionnez le canal
La connexion n’est
pas fiable.
manuellement (0445).
Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur
en mode infrastructure, vérifiez que le routeur est
défini sur un canal compris entre 1 et 8 (0447).
Dépannage
533
Connexions filaires à des
ordinateurs et à des
périphériques HDMI
Connexion à des ordinateurs en USB
Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez
alors utiliser le logiciel Nikon NX Studio pour copier les images sur
l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier. Pour obtenir
des informations sur l’établissement de connexions sans fil avec des
ordinateurs, reportez-vous à « Connexion à des ordinateurs en Wi‑Fi »
(0500) dans « Établissement de connexions sans fil à des ordinateurs ou
à des périphériques mobiles ».
Installation de NX Studio
Il est nécessaire d’être connecté à Internet pour installer NX Studio.
Consultez le site Web de Nikon pour connaître la configuration système
requise et obtenir d’autres informations.
・ Téléchargez le dernier programme d’installation de NX Studio depuis
le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran
pour effectuer l’installation.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Connexion à des ordinateurs en USB
534
・ Notez que vous ne parviendrez peut-être pas à télécharger les
images de l’appareil photo à l’aide de versions antérieures de NX
Studio.
Copie des images sur un ordinateur à l’aide de
NX Studio
Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des instructions détaillées.
1
2
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur.
Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte
mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré.
Mettez l’appareil photo sous tension.
・ Le composant Nikon Transfer 2 de NX Studio démarre. Le logiciel
de transfert d’images Nikon Transfer 2 est installé avec NX Studio.
・ Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez
Nikon Transfer 2.
・ Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, démarrez
NX Studio et cliquez sur l’icône « Import ».
Connexion à des ordinateurs en USB
535
3
Cliquez sur [Démarrer le transfert].
Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur
l’ordinateur.
4
Mettez l’appareil photo hors tension.
Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé.
Connexion à des ordinateurs en USB
536
D Windows 10 et Windows 8.1
Il se peut que Windows 10 et Windows 8.1 affichent une boîte de dialogue
d’exécution automatique lorsque vous raccordez l’appareil photo.
Cliquez sur la boîte de dialogue, puis sur [Nikon Transfer 2] pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
D macOS
Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil
photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie
avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre
lorsque l’appareil photo est détecté.
D Transfert des vidéos
N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque celle-ci
est insérée dans un appareil photo de marque ou de modèle différent. Vous
risquez sinon de supprimer les vidéos avant qu’elles n’aient été transférées.
D Connexion à des ordinateurs
・ Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne débranchez le câble
USB pendant le transfert.
Connexion à des ordinateurs en USB
537
・ Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Veillez à
maintenir droit les connecteurs lorsque vous débranchez le câble.
・ Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de
débrancher un câble.
・ Afin de ne pas risquer une interruption du transfert des données, veillez à
ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
D Hubs USB
Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas le
câble via un hub USB ou le port USB du clavier. Raccordez l’appareil photo à
un port USB pré-installé.
A Utilisation d’un lecteur de cartes
Vous pouvez également copier les images de la carte mémoire en insérant
cette dernière dans un lecteur de cartes tiers. Vous devez néanmoins vérifier
que la carte est compatible avec le lecteur de cartes.
Connexion à des ordinateurs en USB
538
Connexion à des périphériques HDMI
Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des
enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez
un câble HDMI (type D) d’un autre fabricant. Vous devez acheter ces
accessoires séparément. Mettez toujours l’appareil photo hors tension
avant de brancher ou de débrancher un câble HDMI.
1 Port HDMI pour raccorder
2 Port HDMI pour raccorder le
l’appareil photo
*
périphérique externe*
Choisissez un câble doté d’un connecteur correspondant au port du
périphérique HDMI.
Téléviseurs
・ Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez
l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour
afficher les images sur l’écran du téléviseur.
・ Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du
téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil
photo.
・ Si l’appareil photo est associé à un périphérique mobile exécutant
l’application SnapBridge, le périphérique permet de contrôler la
lecture à distance lorsque l’appareil photo est raccordé à un
téléviseur. Consultez l’aide en ligne de l’application SnapBridge pour
en savoir plus.
Connexion à des périphériques HDMI
539
Enregistreurs
L’appareil photo peut enregistrer les vidéos directement sur un
enregistreur HDMI auquel il est raccordé. Servez-vous de la rubrique
[HDMI] du menu Configuration pour régler les paramètres de la
sortie HDMI. Certains enregistreurs peuvent démarrer et arrêter
l’enregistrement en réponse aux commandes de l’appareil photo.
❚
❚Résolution de sortie
Choisissez le format de sortie des images sur le périphérique
HDMI. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit
automatiquement le format approprié.
❚
❚Avancé
Réglez les paramètres de connexion au périphérique HDMI.
Connexion à des périphériques HDMI
540
Option
Description
La plage d’entrée du signal vidéo RVB varie selon le
périphérique HDMI. [Automatique], qui correspond à la
plage de sortie du périphérique HDMI, est recommandé
dans la plupart des situations. Si l’appareil photo ne
parvient pas à déterminer la plage de sortie correcte du
signal vidéo RVB du périphérique HDMI, vous pouvez
choisir parmi les options suivantes :
[Plage de sortie] ・ [Standard] : pour les périphériques ayant une plage
d’entrée du signal vidéo RVB de 16 à 235. Choisissez
cette option si vous remarquez une perte de détails
dans les ombres.
・ [Étendue] : pour les périphériques ayant une plage
d’entrée du signal vidéo RVB de 0 à 255. Choisissez
cette option si vous remarquez que les ombres sont
« délavées » ou trop lumineuses.
Connexion à des périphériques HDMI
541
Option
[Contrôle
enregistrement
externe]
Description
Si vous choisissez [Activé], vous pouvez utiliser les
commandes de l’appareil photo pour démarrer et
arrêter l’enregistrement lorsque l’appareil photo est
raccordé en HDMI à un enregistreur d’autres fabricants,
compatible avec Atomos Open Protocol.
・ Le contrôle de l’enregistrement externe est
disponible avec les enregistreurs/moniteurs Atomos
des gammes Atomos SHOGUN, NINJA et SUMO.
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités et le
fonctionnement de ces périphériques, contactez
leur fabricant ou reportez-vous à la documentation
fournie avec l’enregistreur.
・ L’affichage de l’appareil photo s’éteint
automatiquement au bout de la durée sélectionnée
pour le réglage personnalisé c3 [Délai d'extinction] >
[Temporisation du mode veille], ce qui interrompt
la sortie HDMI. Lorsque vous enregistrez des
vidéos sur un périphérique externe, sélectionnez
[Temporisation du mode veille] et choisissez [Pas
de limite] ou une durée supérieure à la durée
d’enregistrement prévue.
・ Une icône s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo
lorsque [Activé] est sélectionné : A s’affiche en
mode veille, B pendant l’enregistrement vidéo.
Pendant l’enregistrement, vérifiez l’enregistreur et son
écran pour veiller à ce que la séquence soit bien
enregistrée.
・ Si [Activé] est sélectionné et qu’aucune carte
mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, le
témoin d’enregistrement ne s’allume pas pendant
l’enregistrement vidéo sur un enregistreur externe.
Connexion à des périphériques HDMI
542
Option
[Contrôle
enregistrement
externe]
Description
・ Notez que si vous sélectionnez [Activé], la
transmission des séquences au périphérique peut
être perturbée.
D Pas de sortie HDMI
Si la taille d’image et la cadence des vidéos sont réglées sur 1920×1080 120p,
1920×1080 100p ou 1920×1080 ralenti, la sortie HDMI n’est pas disponible.
D Zoom
Si vous effectuez un zoom avant sur l’affichage pendant l’enregistrement
vidéo, la vidéo en cours d’enregistrement s’affichera au format 1:1 (100%) sur
les périphériques HDMI. En mode veille pendant l’enregistrement vidéo, si
vous réglez la taille d’image sur 3840 × 2160 et effectuez un zoom avant sur
l’affichage, l’image s’affichera en 1920 × 1080 sur les périphériques HDMI.
Connexion à des périphériques HDMI
543
Prise de vue photographique
avec flash fixé sur le boîtier
« Flash fixé sur le boîtier » versus
« asservi »
Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la
griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes
asservis.
・ Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [Désactivé] pour [Mode
silencieux] dans le menu Prise de vue photo.
Flashes installés sur le boîtier
Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur l’appareil photo. Reportezvous aux pages suivantes pour en savoir plus
Prise de vue photographique avec flashes
asservis
Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du
mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi
« Flash fixé sur le boîtier » versus « asservi »
544
sans fil ou AWL). Pour en savoir plus, reportez-vous à « Prise de vue
photographique avec flashes asservis » (0558).
« Flash fixé sur le boîtier » versus « asservi »
545
Utilisation d’un flash fixé sur le boîtier
1
Fixez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo.
Consultez la documentation fournie avec le flash pour en savoir plus.
2
3
Mettez l’appareil photo et le flash sous tension.
Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash
(c) s’affiche sur l’écran de prise de vue une fois le recyclage terminé.
Choisissez le mode de contrôle (0549) et le mode du flash
(0550).
4
5
Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Prenez des photos.
Utilisation d’un flash fixé sur le boîtier
546
D Vitesse d’obturation
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque
vous utilisez un flash optionnel :
Mode
Vitesse d’obturation
b
Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s)
P, A
Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s)*
S
1/200 s–30 s
M
1/200 s–30 s, pose B, pose T
*
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la
synchro sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation des
yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash.
D Flashes d’autres fabricants
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil photo avec des flashes qui
appliqueraient une tension supérieure à 250 V aux contacts de
synchronisation de l’appareil photo ou créeraient un court-circuit sur les
contacts de la griffe flash. L’utilisation de ce type de flash risque de
perturber le fonctionnement normal de l’appareil photo mais également
d’endommager les circuits de synchronisation du flash présents dans
l’appareil photo et/ou dans le flash.
D Contrôle du flash i‑TTL
Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif
Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré-éclairs pilote
pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i‑TTL » ou « flash/
ambiance i‑TTL standard ». Le contrôle de flash i‑TTL n’est pas disponible
avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif
Nikon. L’appareil photo prend en charge les types de contrôle du flash i‑TTL
suivants :
Utilisation d’un flash fixé sur le boîtier
547
Contrôle du
flash
Description
L’appareil photo utilise le « dosage flash/ambiance i‑TTL »
afin d’obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal
et l’éclairage ambiant de l’arrière-plan. Après la pression
Dosage flash/
du déclencheur et immédiatement avant l’éclair principal,
ambiance
le flash émet une série de pré-éclairs pilote que l’appareil
i‑TTL
photo utilise pour optimiser l’intensité du flash et obtenir
ainsi un équilibre entre le sujet principal et l’éclairage
ambiant de l’arrière-plan.
Flash
ambiance
i‑TTL
standard
L’intensité du flash est réglée pour apporter de la lumière
dans la vue avec une intensité standard ; la luminosité
de l’arrière-plan n’est pas prise en compte. Recommandé
pour les photos dans lesquelles le sujet principal est mis en
valeur par rapport à l’arrière-plan ou lorsque la correction
d’exposition est utilisée.
・ Le mode flash/ambiance i‑TTL standard est automatiquement activé
lorsque vous sélectionnez la [Mesure spot].
Utilisation d’un flash fixé sur le boîtier
548
Mode de contrôle du flash
Lorsqu’un flash (SB-500, SB-400 ou SB-300) est fixé sur l’appareil photo,
le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages
peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] >
[Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo.
・ Les réglages des flashes autres que les SB-500, SB-400 et SB-300
peuvent uniquement être modifiés à l’aide des commandes du flash.
Option
[TTL]
Description
・ L’intensité du flash est réglée automatiquement en fonction
des conditions de prise de vue.
・ Vous pouvez modifier la correction du flash à l’aide de l’option
[Correction du flash] située dans le menu Prise de vue photo.
・ Choisissez l’intensité du flash manuellement.
[Manuel] ・ Vous pouvez sélectionner l’intensité du flash à l’aide de
[Intensité manuelle].
Mode de contrôle du flash
549
Modes de flash
Utilisez la rubrique [Mode de flash] du menu Prise de vue photo pour
choisir l’effet produit par le flash. Les options disponibles varient en
fonction du mode de prise de vue.
Option
I
Description
Ce mode est recommandé dans la
plupart des situations. En modes
[Dosage flash/ P et A, la vitesse d’obturation
ambiance]
se règle automatiquement sur des
(synchro sur le valeurs comprises entre 1/200 s (ou
premier rideau) 1/4000 s en cas d’utilisation de la
synchronisation ultra-rapide Auto FP)
et 1/60 s.
Modes de flash
550
Disponible
en mode
b, P, S, A,
M
Option
[Atténuation
J des yeux
rouges]
Description
Disponible
en mode
Utilisez ce mode pour réaliser des
portraits. Le flash émet un éclair
d’atténuation des yeux rouges avant
l’éclair principal, ce qui réduit l’effet
« yeux rouges ».
・ Un flash doté de l’atténuation des
yeux rouges est nécessaire. Si vous
utilisez un flash ne prenant pas
en charge l’atténuation des yeux
b, P, S, A,
rouges, l’icône J située sur l’écran
M
de prise de vue clignote.
・ Il est possible que vous n’obteniez
pas les résultats souhaités si le sujet
ou l’appareil photo bouge avant
le déclenchement (ce réglage n’est
pas recommandé avec les sujets
en mouvement ou dans d’autres
situations nécessitant une réponse
rapide de l’obturateur).
Comme en mode « Dosage flash/
ambiance », sauf que la vitesse
d’obturation ralentit automatiquement
pour capter la lumière de l’arrière-plan
pendant la nuit ou lorsque l’éclairage
[Synchro
est faible.
P, A
L lente]
・ Notez que les photos sont
(synchro lente)
susceptibles d’être floues en raison
du bougé d’appareil à des vitesses
d’obturation lentes.
・ Il est recommandé d’utiliser un
trépied.
Modes de flash
551
Option
Description
Disponible
en mode
Utilisez ce réglage pour incorporer
l’éclairage de l’arrière-plan à un
portrait. L’atténuation des yeux rouges
est associée à des vitesses d’obturation
lentes pour capter la lumière de
l’arrière-plan pendant la nuit ou
lorsque l’éclairage est faible.
[Synchro lente
・ Un flash doté de l’atténuation des
+ yeux rouges]
yeux rouges est nécessaire. Si vous
(atténuation
utilisez un flash ne prenant pas
P, A
K
des yeux
en charge l’atténuation des yeux
rouges avec
rouges, l’icône K située sur
synchro lente)
l’écran de prise de vue clignote.
・ Notez que les photos sont
susceptibles d’être floues en raison
du bougé d’appareil à des vitesses
d’obturation lentes.
・ Il est recommandé d’utiliser un
trépied.
Modes de flash
552
Option
Description
Disponible
en mode
Le flash se déclenche juste avant la
fermeture de l’obturateur, créant ainsi
un filé de lumière derrière les sources
lumineuses en mouvement.
・ Si vous sélectionnez P ou A après
avoir choisi cette option, le mode de
[Synchro sur le
flash se règle sur synchro lente.
P, S, A, M
M
second rideau]
・ Notez que les photos sont
susceptibles d’être floues en raison
du bougé d’appareil à des vitesses
d’obturation lentes.
・ Il est recommandé d’utiliser un
trépied.
s
[Flash
désactivé]
Le flash ne se déclenche pas.
b, P, S, A,
M
D Flashes de studio
Vous ne pouvez pas utiliser la synchro sur le second rideau avec des systèmes
de flashes de studio, car il est impossible d’obtenir une synchronisation
correcte.
Modes de flash
553
Correction du flash
La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash,
par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrièreplan. Grâce à la rubrique [Correction du flash] du menu Prise de vue
photo, il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir
le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de
l’affiner pour obtenir le résultat souhaité.
・ Choisissez une valeur comprise entre −3 et +1 par incréments de 1/3.
・ Les valeurs élevées éclaircissent le sujet, les valeurs basses
l’assombrissent.
・ Avec les valeurs différentes de ±0,0, l’icône Y s’affiche sur l’écran de
prise de vue.
・ Vous pouvez rétablir l’intensité normale du flash en réglant la
correction du flash sur ±0,0. La correction du flash n’est pas
réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
Correction du flash
554
Mémorisation FV
Cette fonctionnalité permet de mémoriser l’intensité des flashes
compatibles CLS, ce qui vous permet de prendre plusieurs photos ou
de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire
que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté
lorsque vous composez les images.
・ L’intensité du flash est modifiée automatiquement en cas de
modification de la sensibilité (ISO) et de l’ouverture.
・ La mémorisation FV n’est pas disponible en mode b.
1
2
3
Attribuez [Mémorisation FV] à une commande à l’aide du
réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)].
Fixez un flash compatible CLS sur la griffe flash de l’appareil
photo.
Mettez le flash sous tension et choisissez le mode de contrôle
TTL ou pré-éclairs pilote qA ou A.
・ Si vous utilisez un SB-500, SB-400 ou SB-300 fixé sur la griffe flash
de l’appareil photo, choisissez [TTL] pour [Contrôle du flash] >
[Mode de contrôle du flash] dans le menu Prise de vue photo.
・ Pour obtenir des informations sur les autres flashes, reportez-vous
à la documentation fournie avec le flash.
Mémorisation FV
555
4
5
6
Effectuez la mise au point.
Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Mémorisez l’intensité du flash.
・ Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) est
affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande
[Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour
déterminer l’intensité appropriée.
・ L’intensité du flash est mémorisée et l’icône de mémorisation FV
(r) s’affiche sur l’écran de prise de vue.
Recomposez l’image.
Mémorisation FV
556
7
8
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre
la photo.
Si vous le souhaitez, vous pouvez prendre d’autres photos avec la
même mémorisation FV. Répétez les étapes 6 et 7 pour prendre
d’autres photos.
Annulez la mémorisation FV.
Appuyez sur la commande [Mémorisation FV] pour annuler la
mémorisation FV et vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r)
n’est plus affichée sur l’écran de prise de vue.
Mémorisation FV
557
Prise de vue photographique
avec flashes asservis
Qu’est-ce que la prise de vue
photographique avec flashes asservis ?
Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode
de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil
ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash fixé
sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Prise de vue
photographique avec flash fixé sur le boîtier » (0544).
Dans ce chapitre, les opérations réalisées avec l’appareil photo et des
accessoires raccordés à ce dernier sont indiquées par C, les opérations
réalisées avec des flashes asservis sont indiquées par f. Pour en savoir plus
sur l’utilisation des flashes asservis (f), reportez-vous à la documentation
fournie avec le flash.
Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ?
558
Contrôle des flashes asservis
Les Flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques
émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil
photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour
obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez-vous
à « Fonctionnalités disponibles avec les flashes compatibles CLS »
(0592).
・ Si le flash en question est un SB-500, vous pouvez modifier les
réglages depuis l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous
à « Utilisation du mode AWL optique avec le SB‑500 » (0559).
Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en
savoir plus.
・ Les réglages des autres flashes doivent être modifiés à l’aide
des commandes du flash. Pour en savoir plus, reportez-vous à la
documentation fournie avec le flash en question.
Utilisation du mode AWL optique avec le
SB‑500
Lorsqu’un flash optionnel SB-500 est fixé sur la griffe flash de l’appareil
photo, [Options de flash sans fil] est affiché sous [Contrôle du flash]
dans le menu Prise de vue photo. Vous pouvez effectuer une prise de
Contrôle des flashes asservis
559
vue avec plusieurs flashes répartis en groupes en sélectionnant [AWL
optique] dans [Options de flash sans fil].
1
C : mettez en surbrillance [Options de flashes multiples] sur
l’affichage de [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
Contrôle des flashes asservis
560
2
C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le
mode de contrôle.
・ Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et
des flashes asservis de chaque groupe.
・ Vous disposez des options suivantes :
Option
Description
TTL
Contrôle du flash i‑TTL.
qA
Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes
compatibles.
M
Choisissez l’intensité du flash manuellement.
––
Les flashes asservis ne se déclenchent pas. [Corr.] ne peut
(désactivé) pas être modifié.
・ Sélectionnez [3] pour [Canal].
3
f : réglez le canal des flashes asservis sur [3].
Contrôle des flashes asservis
561
4
f : regroupez les flashes asservis.
・ Choisissez un groupe (A ou B).
・ Le nombre de flashes asservis utilisés n’est pas limité. Cependant,
dans la pratique, le nombre maximal conseillé est de trois par
groupe, étant donné que la lumière émise par les flashes asservis
peut nuire aux performances si un plus grand nombre de flashes
est utilisé.
5
6
C/f : composez la vue et disposez les flashes.
・ Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en
savoir plus.
・ Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent
normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, appuyez
sur le bouton test du flash principal.
C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de
disponibilité de tous les flashes sont allumés.
Contrôle des flashes asservis
562
D Prise de vue photographique avec flashes asservis
・ Positionnez les capteurs des flashes asservis de sorte qu’ils puissent capter
la lumière émise par le flash principal. Vous devez faire particulièrement
attention si le flash principal est fixé sur un appareil photo tenu à la main.
・ Veillez à ce qu’aucune lumière directe ni aucun reflet puissant provenant
des flashes asservis n’entre dans l’objectif de l’appareil photo (en mode
[TTL]) ou n’atteigne les cellules photoélectriques des flashes asservis
(mode [qA]). Sinon, la lumière émise par les flashes risque d’interférer
avec l’exposition.
・ Même si [––] est sélectionné pour [Flash principal] > [Mode], le flash
principal peut émettre des éclairs de déclenchement de faible intensité.
Ces éclairs peuvent être visibles sur les photos prises à courte distance.
Pour éviter cela, choisissez des sensibilités (ISO) faibles ou de petites
ouvertures (grandes valeurs).
・ Une fois les flashes asservis positionnés, effectuez une prise de vue test et
vérifiez le résultat sur l’appareil photo.
Contrôle des flashes asservis
563
Dépannage
Avant de contacter l’assistance
technique
Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil
photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de
prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
ÉTAPE
1
Vérifiez cette liste de problèmes courants.
Les problèmes courants et leurs solutions sont indiqués dans les
sections suivantes :
・ « Problèmes et solutions » (0566)
・ « Alertes et messages d’erreur » (0577)
ÉTAPE
2
Mettez l’appareil photo hors tension et retirez
l’accumulateur, puis attendez une minute environ, insérez
à nouveau l’accumulateur et mettez l’appareil photo sous
tension.
Il est possible que l’appareil photo continue d’enregistrer
des données sur la carte mémoire après la prise de vue.
Attendez au moins une minute avant de retirer l’accumulateur.
Avant de contacter l’assistance technique
564
Faites des recherches sur les sites Web de Nikon.
・ Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et
consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site Web
ÉTAPE
3
ÉTAPE
4 Veuillez prendre contact avec un représentant Nikon agréé.
de votre pays ou région (031).
・ Pour télécharger le dernier firmware de votre appareil photo,
rendez-vous sur :
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
D Rétablissement des réglages par défaut
・ Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres
fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de
menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer
les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les
réglages] du menu Configuration.
・ Notez cependant que les profils de réseaux sans fil, les informations
de copyright et les autres entrées créées par les utilisateurs seront
également réinitialisés. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas
être récupérés.
Avant de contacter l’assistance technique
565
Problèmes et solutions
Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains
problèmes courants.
Accumulateur/affichage
● L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas :
・ Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations.
・ Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension.
・ Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau
l’accumulateur.
- Toute donnée en cours d’enregistrement sera perdue.
- Les données qui sont déjà enregistrées seront conservées lorsque vous
retirerez l’accumulateur.
● Le moniteur s’éteint inopinément :
Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai
d'extinction].
Prise de vue
● L’appareil photo met du temps à s’allumer :
L’appareil photo peut prendre plus de temps à trouver les fichiers si la
carte mémoire contient un grand nombre de fichiers ou de dossiers.
● Il est impossible de déclencher :
・ Une carte mémoire est-elle insérée dans l’appareil photo et si oui,
comporte-t-elle suffisamment d’espace libre ?
・ La carte mémoire est-elle protégée en écriture ?
・ Si vous avez sélectionné le mode S après avoir choisi la vitesse
d’obturation « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) en mode M,
choisissez une autre vitesse d’obturation.
・ L’option [Désactiver déclenchement] est-elle sélectionnée pour [Photo
si carte absente ?] dans le menu Configuration ?
Problèmes et solutions
566
● L’appareil photo met du temps à répondre au déclencheur :
Sélectionnez [Désactivée] pour le réglage personnalisé d3
[Temporisation de l'exposition].
● La prise de vue en rafale n’est pas disponible :
La prise de vue en rafale ne peut pas être utilisée conjointement à la
fonction HDR.
● Les photos sont floues :
・ L’appareil photo est-il en mode de mise au point manuelle ? Pour activer
l’autofocus, sélectionnez AF-A, AF-S, AF-C ou AF-F comme mode de
mise au point.
・ Les conditions suivantes empêchent le bon fonctionnement de
l’autofocus. Dans ces cas-là, effectuez la mise au point manuellement ou
mémorisez-la. L’autofocus ne fonctionne pas correctement si : il y a très
peu ou pas du tout de contraste entre le sujet et l’arrière-plan, le point
AF contient des objets situés à différentes distances de l’appareil photo,
le sujet est composé principalement de motifs géométriques réguliers,
le point AF contient des zones de luminosités très contrastées, les objets
situés à l’arrière-plan paraissent plus grands que le sujet ou le sujet
contient trop de petits détails.
● Aucun signal sonore n’est émis :
・ L’option [Activé] est-elle sélectionnée pour [Mode silencieux] dans le
menu Prise de vue photo ?
・ Si AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou si AF-A est
sélectionné et que vous photographiez en mode AF-C, aucun signal
sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point.
・ Sélectionnez une option autre que [Désactivé] pour [Options de
signal sonore] > [Signal sonore activé/désactivé] dans le menu
Configuration.
・ Aucun signal sonore n’est émis en mode vidéo.
● Toutes les vitesses d’obturation ne sont pas disponibles :
Si vous utilisez un flash, la plage des vitesses d’obturation disponibles est
restreinte. La vitesse de synchronisation du flash peut être réglée sur des
Problèmes et solutions
567
valeurs comprises entre 1/200 et 1/60 s à l’aide du réglage personnalisé
e1 [Vitesse de synchro. flash]. Si vous utilisez des flashes prenant en
charge la synchronisation ultra-rapide Auto FP, choisissez [1/200 s (Auto
FP)] pour accéder à l’ensemble des vitesses d’obturation.
● La mise au point n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course :
Si AF-C est sélectionné comme mode de mise au point ou si AF-A est
sélectionné et que vous photographiez en mode AF-C, appuyez sur la
commande A (g) pour mémoriser la mise au point.
● Il est impossible de sélectionner le point AF :
Fonction indisponible lorsque [AF zone automatique], [AF zone
automatique (personnes)] ou [AF zone automatique (animaux)] est
sélectionné comme mode de zone AF.
● L’appareil photo met du temps pour enregistrer les photos :
L’option [Activée] est-elle sélectionnée pour [Réduction du bruit] dans le
menu Prise de vue photo ?
● Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même
exposition que l’aperçu affiché à l’écran :
・ Les effets des modifications qui ont un impact sur l’exposition et la
couleur ne sont pas visibles sur l’affichage lorsque [Désactivé] est
sélectionné pour le réglage personnalisé d6 [Appliquer réglages à
visée écran].
・ Notez que les modifications apportées à la [Luminosité du moniteur]
n’ont pas d’impact sur les images enregistrées avec l’appareil photo.
● Un effet de scintillement ou de bande est visible en mode vidéo :
Sélectionnez [Réduction du scintillement] dans le menu Enregistrement
vidéo et choisissez une option correspondant à la fréquence de
l’alimentation secteur locale.
Problèmes et solutions
568
● Des zones ou des bandes lumineuses apparaissent :
Des zones ou des bandes lumineuses peuvent être visibles si le sujet
est éclairé par une enseigne clignotante, un flash ou une autre source
lumineuse temporaire.
● Il y a des taches sur les photos :
・ Y-a-t-il des taches sur les lentilles avant et arrière de l’objectif ?
・ Y-a-t-il des corps étrangers sur le capteur d’image ? Reportez-vous à
« Nettoyage manuel » (0628) ou prenez contact avec un représentant
Nikon agréé.
● Le flou d’arrière-plan (bokeh) est irrégulier :
Avec des vitesses d’obturation rapides et/ou des objectifs lumineux, vous
avez peut-être observé des irrégularités dans le rendu du Bokeh. Vous
pouvez atténuer cet effet en choisissant des vitesses d’obturation plus
lentes et/ou des ouvertures plus petites (valeurs f/ plus grandes).
● Des images fantômes ou des lumières parasites sont visibles sur
les photos :
Il est possible que vous observiez des images fantômes ou des lumières
parasites (flare) sur des photos intégrant le soleil ou d'autres sources
lumineuses puissantes. Vous pouvez atténuer ces effets en fixant un
parasoleil ou en modifiant la composition de vos photos de façon que les
sources lumineuses puissantes soient à l'extérieur du cadre. Vous pouvez
également essayer d'autres techniques comme retirer les filtres optiques,
choisir une autre vitesse d'obturation ou utiliser le mode silencieux.
● La prise de vue s’arrête de façon inattendue ou ne démarre pas :
・ La prise de vue peut s’arrêter automatiquement pour empêcher la
surchauffe de l’appareil photo, par exemple si :
- La température ambiante est élevée
- L’appareil photo a été utilisé longtemps pour enregistrer des vidéos
- L’appareil photo a été utilisé longtemps en modes de déclenchement
continu
・ Si aucune photo ne peut être prise parce que l’appareil photo
surchauffe, mettez-le hors tension et attendez qu’il refroidisse avant
Problèmes et solutions
569
d’essayer à nouveau de prendre des photos. Notez que l’appareil photo
peut sembler chaud au toucher, mais cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
● Des parasites apparaissent à l’écran pendant la prise de vue :
・ Pour réduire le bruit, modifiez certains réglages comme la sensibilité
(ISO), la vitesse d’obturation ou le D‑Lighting actif.
・ À des sensibilités (ISO) élevées, le bruit risque d’être plus perceptible
sur les poses longues ou sur les images enregistrées alors que la
température de l’appareil photo est élevée.
・ Les pixels lumineux répartis de manière aléatoire, le voile ou les taches
lumineuses peuvent être dus à l’augmentation de la température des
circuits internes de l’appareil photo. Mettez l’appareil photo hors tension
lorsque vous ne l’utilisez pas.
・ Il est possible que des pixels lumineux répartis de manière aléatoire,
du voile, des lignes ou des couleurs inhabituelles soient visibles si vous
appuyez sur la commande X pour effectuer un zoom avant sur la vue
passant par l’objectif pendant la prise de vue.
・ Notez que la répartition du bruit à l’écran peut différer de celle de
l’image finale.
・ Il est parfois possible de résoudre ce problème en vérifiant et en
optimisant le capteur d’image. Effectuez une correction des pixels à
l’aide de l’option [Correction des pixels] du menu Configuration.
● L’appareil photo ne parvient pas à mesurer une valeur de préréglage manuel pour la balance des blancs :
Le sujet est trop sombre ou trop clair.
● Impossible de sélectionner certaines images comme référence
pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs :
Les images créées avec des appareils photo d’autres catégories ne
peuvent pas servir de référence pour le pré-réglage manuel de la balance
des blancs.
Problèmes et solutions
570
● Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible :
・ Le bracketing de la balance des blancs n’est pas disponible si la qualité
d’image sélectionnée est une option RAW ou RAW + JPEG.
・ Le bracketing de la balance des blancs ne peut pas être utilisé en modes
de surimpression et HDR.
● [Régler le Picture Control] produit des effets différents d’une
image à l’autre :
[Automatique] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] ou
comme base pour un Picture Control personnalisé créé à l’aide de
[Gérer le Picture Control] ou [A] (automatique) est sélectionné pour
[Réglage de l'accentuation], [Contraste] ou [Saturation]. Pour obtenir
des résultats cohérents sur une série de photos, utilisez un réglage
différent de [A] (automatique).
● Il est impossible de modifier l’option de mesure sélectionnée :
Il est impossible de modifier l’option de mesure sélectionnée pendant la
mémorisation de l’exposition.
● La correction d’exposition n’est pas disponible :
Les modifications apportées à la correction d’exposition en mode M
s’appliquent uniquement à l’indicateur d’exposition et n’ont pas d’impact
sur la vitesse d’obturation et sur l’ouverture.
● Des ombres irrégulières peuvent être visibles sur les poses
longues :
Des ombres irrégulières peuvent être visibles sur les poses longues
réalisées avec la vitesse d’obturation « Bulb » (pose B) ou « Time »
(pose T). Vous pouvez atténuer cet effet en sélectionnant [Activée] pour
[Réduction du bruit] dans le menu Prise de vue photo.
● Aucun son n’est enregistré avec les vidéos :
・ L’option [Microphone désactivé] est-elle sélectionnée pour [Sensibilité
du microphone] dans le menu Enregistrement vidéo ?
Problèmes et solutions
571
・ La vidéo a-t-elle été enregistrée lorsque [Manuelle] était sélectionné
pour [Sensibilité du microphone] dans le menu Enregistrement vidéo
et qu’une faible sensibilité était sélectionnée ?
Visualisation
● Les photos RAW ne sont pas visibles pendant la visualisation :
L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des photos prises
lorsque [RAW + JPEG fine], [RAW + JPEG normal] ou [RAW + JPEG basic]
est sélectionné pour [Qualité d'image].
● Les photos prises avec d’autres appareils photo ne s’affichent
pas :
Les photos enregistrées avec des appareils photo d’autres catégories
peuvent ne pas s’afficher correctement.
● Une partie des photos n’est pas visible pendant la visualisation :
Sélectionnez [Tout] pour [Dossier de visualisation] dans le menu
Visualisation.
● Les photos prises en cadrage vertical ne s’affichent pas dans le
bon sens :
・ L’option [Désactivée] est-elle sélectionnée pour [Rotation des images]
dans le menu Visualisation ?
・ La rotation automatique des images n’est pas disponible lorsque les
images sont affichées en aperçu juste après la prise de vue.
・ Il est possible que l’orientation de l’appareil photo n’ait pas été
enregistrée correctement si ce dernier était dirigé vers le haut ou le bas
lors de la prise de vue.
● Impossible de supprimer les images :
・ La carte mémoire est-elle protégée en écriture ?
・ Les images sont-elles protégées ?
● Impossible de retoucher les images :
・ Il est impossible de modifier davantage les images avec cet appareil
photo.
Problèmes et solutions
572
・ La carte mémoire ne dispose pas d’un espace suffisant pour enregistrer
la copie retouchée.
● L’appareil photo affiche le message [Le dossier ne contient
aucune image.] :
Sélectionnez [Tout] pour [Dossier de visualisation] dans le menu
Visualisation.
● Impossible d’imprimer les photos RAW :
・ Imprimez les copies JPEG de ces photos ; pour créer des copies
JPEG, utilisez un outil comme la rubrique [Traitement RAW] du menu
Retouche.
・ Copiez les photos sur un ordinateur et imprimez-les à l’aide de NX Studio
ou d’un autre logiciel prenant en charge le format RAW.
● Les images ne s’affichent pas sur les périphériques HDMI :
Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché.
● La communication avec les périphériques HDMI ne fonctionne
pas comme prévu :
・ Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché.
・ L’option [Activé] est-elle sélectionnée pour [HDMI] > [Avancé] >
[Contrôle enregistrement externe] dans le menu Configuration ?
・ Les images peuvent s’afficher correctement si vous restaurez les réglages
par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du
menu Configuration.
● Les effets de l’option [Régler le Picture Control], [D-Lighting actif]
ou [Contrôle du vignetage] ne sont pas visibles :
Dans le cas des images RAW, les effets ne peuvent être affichés qu’avec les
logiciels Nikon. Affichez les images RAW avec NX Studio.
● Impossible de copier les images sur un ordinateur :
Selon le système d’exploitation, vous risquez de ne pas pouvoir transférer
les images lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Copiez les
images depuis la carte mémoire vers un ordinateur à l’aide d’un lecteur de
cartes ou d’un autre périphérique.
Problèmes et solutions
573
Bluetooth et Wi‑Fi (réseaux sans fil)
● Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil
photo (nom de réseau) :
・ Allez dans le menu Configuration et vérifiez que [Désactiver] est
sélectionné pour [Mode avion] et que [Activer] est sélectionné pour
[Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] >
[Connexion Bluetooth].
・ Vérifiez que [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi]
est activé dans le menu Configuration.
・ Essayez de désactiver et d’activer à nouveau les fonctionnalités de
réseau sans fil sur le périphérique mobile.
● L’appareil photo ne parvient pas à se connecter aux imprimantes
et à d’autres périphériques sans fil :
L’appareil photo ne peut pas établir de connexions sans fil avec des
périphériques autres que les smartphones, tablettes, ordinateurs et la
télécommande ML-L7.
● Il est impossible de transférer les images sur des périphériques
mobiles via le transfert automatique :
・ Si [Premier plan] est sélectionné pour [Lien auto] > [Mode de lien]
dans l’onglet SnapBridge
, les images ne seront pas transférées
automatiquement sur le périphérique mobile tant que l’application
SnapBridge s’exécutera en arrière-plan. Les images seront transférées
uniquement lorsque l’application SnapBridge sera affichée (s’exécutera
en premier plan) sur le périphérique mobile.
・ Vérifiez que l’appareil photo est associé au périphérique mobile.
・ Vérifiez que l’appareil photo et le périphérique mobile sont configurés
pour une connexion en Bluetooth.
● L’appareil photo ne parvient pas à télécharger les données de
position du périphérique mobile :
・ Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas télécharger ou afficher
les données de position des périphériques mobiles, selon la version
Problèmes et solutions
574
du système d’exploitation et/ou la version de l’application SnapBridge
utilisée.
・ Si [Premier plan] est sélectionné pour [Lien auto] > [Mode de lien]
dans l’onglet SnapBridge
, les données de position ne seront pas
téléchargées sur l’appareil photo. Elles seront à la place intégrées aux
photos une fois ces dernières transférées sur le périphérique mobile.
Divers
● La date d’enregistrement n’est pas correcte :
L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins
précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez-la
régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si
nécessaire.
● Impossible de sélectionner certaines rubriques de menu :
Certaines rubriques ne sont pas disponibles avec certaines combinaisons
de réglages.
● [Options télécde sans fil (ML-L7)] ne peut pas être sélectionné ou
l’appareil photo ne peut pas être associé à la télécommande MLL7 à l’aide de [Enregistrer la télécde radio sans fil] dans [Options
télécde sans fil (ML-L7)] :
・ Utilisez un accumulateur entièrement chargé.
・ Vérifiez que l’option [Mode avion] du menu Configuration est réglée sur
[Désactiver].
・ Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande lorsque l’appareil photo
est raccordé à un ordinateur ou à un smartphone ou échange des
données avec celui-ci en USB. Mettez fin à la connexion en USB.
● L’appareil photo ne répond pas même lorsque la télécommande
ML-L7 est utilisée :
・ L’appareil photo et la télécommande ML-L7 (en option) ne sont pas
connectés. Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande
Problèmes et solutions
575
pour les connecter. Si L n’est pas affiché sur l’écran de prise de vue,
associez-les à nouveau puis connectez-les (0622).
・ Vérifiez que l’option [Options télécde sans fil (ML-L7)] > [Connexion
télécommande sans fil] du menu Configuration est réglée sur [Activer].
・ Vérifiez que l’option [Mode avion] du menu Configuration est réglée sur
[Désactiver].
・ Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande lorsque l’appareil photo
est raccordé à un ordinateur ou à un smartphone ou échange des
données avec celui-ci en USB. Mettez fin à la connexion en USB.
Problèmes et solutions
576
Alertes et messages d’erreur
Ce chapitre répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent
sur l’appareil photo.
Alertes
Les alertes suivantes s’affichent sur l’appareil photo :
Alerte
Problème
Solution
Niveau de charge de
l’accumulateur faible.
Préparez un accumulateur de
rechange.
l
L’objectif n’est pas fixé
correctement.
・ Veillez à ce que l’objectif soit
fixé correctement.
・ Veillez à ce que les objectifs
rétractables soient sortis.
・ Cet indicateur s’affiche
également lorsqu’un objectif
sans microprocesseur est
fixé via un adaptateur pour
monture, mais dans ce cas,
aucune action n’est nécessaire.
Bulb
(clignote)
« Bulb » (pose B) est
sélectionné en mode S.
・ Modifiez la vitesse
d’obturation.
・ Sélectionnez le mode M.
Time
(clignote)
« Time » (pose T) est
sélectionné en mode S.
・ Modifiez la vitesse
d’obturation.
・ Sélectionnez le mode M.
H
Alertes et messages d’erreur
577
Alerte
Problème
Solution
Le sujet est trop
lumineux ; les limites du
système de mesure de
l’exposition de l’appareil
photo sont dépassées.
・ Utilisez une sensibilité (ISO)
plus faible.
・ Mode de prise de vue P :
utilisez un filtre ND (densité
neutre) disponible auprès
d’autres fabricants (ce filtre
peut également être utilisé si
l’alerte est toujours affichée
après la modification des
réglages suivants en mode S
ou A).
・ Mode de prise de vue
S : choisissez une vitesse
d’obturation plus rapide.
・ Mode de prise de vue A :
choisissez une ouverture plus
petite (valeur f/ plus grande).
Le sujet est trop
sombre ; les limites du
système de mesure de
l’exposition de l’appareil
photo sont dépassées.
・ Utilisez une sensibilité (ISO)
plus élevée.
・ Mode de prise de vue P :
utilisez un flash optionnel (le
flash peut également être
utilisé si l’alerte est toujours
affichée après la modification
des réglages suivants en mode
S ou A).
・ Mode de prise de vue
S : choisissez une vitesse
d’obturation plus lente.
・ Mode de prise de vue A :
choisissez une ouverture plus
grande (valeur f/ plus petite).
(L’indicateur
d’exposition
et l’affichage
de la vitesse
d’obturation
ou de
l’ouverture
clignotent)
Alertes et messages d’erreur
578
Alerte
c (clignote)
Problème
Solution
La photo risque d’être sousexposée. Vérifiez la distance au
Le flash s’est déclenché à
sujet et les réglages comme
pleine puissance.
l’ouverture, la portée du flash et
la sensibilité (ISO).
Les sujets sont sombres
et sous-exposés.
Utilisez un flash optionnel.
・ Mémoire insuffisante
pour enregistrer
d’autres photos.
Full (clignote)
・ L’appareil photo a
utilisé tous les
numéros de fichier.
・ Supprimez des images de
la carte mémoire jusqu’à ce
qu’il y ait de l’espace pour
enregistrer d’autres images.
Copiez les images que vous
souhaitez conserver sur un
ordinateur ou un autre
périphérique avant d’aller plus
loin.
・ Insérez une autre carte
mémoire.
Dysfonctionnement de
l’appareil photo.
Appuyez de nouveau sur le
déclencheur. Si l’erreur persiste
ou se produit fréquemment,
contactez un représentant Nikon
agréé.
Err (clignote)
Card
(clignote)
La carte mémoire est
protégée en écriture
(« verrouillée »).
Déplacez le verrou en position
« écriture » (0652).
Messages d’erreur
Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher sur l’appareil photo :
Alertes et messages d’erreur
579
● Déclencheur désactivé. Rechargez l’accumulateur.
L’accumulateur est déchargé.
・ Remplacez-le par un accumulateur de rechange.
・ Rechargez-le.
● Accumulateur non utilisable. Il ne communique pas correctement
avec cet appareil. Pour une utilisation en toute sécurité, choisir
un accu. prévu pour cet appareil.
・ Informations de l’accumulateur indisponibles.
- L’accumulateur est inutilisable. Prenez contact avec votre représentant
Nikon agréé.
- Le niveau de charge de l’accumulateur est extrêmement faible ;
rechargez-le.
・ L’accumulateur ne peut pas transmettre les données à l’appareil photo.
- Remplacez les accumulateurs d’autres fabricants par des
accumulateurs Nikon authentiques.
● Carte mémoire absente.
La carte mémoire n’est pas insérée dans l’appareil photo ou n’a pas été
insérée correctement.
・ Vérifiez que la carte est insérée correctement.
● Impossible d’accéder à cette carte mémoire. Insérez une autre
carte.
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire.
・ Vérifiez que l’appareil photo est compatible avec la carte mémoire.
・ Si l’erreur persiste après avoir éjecté et réinséré la carte à plusieurs
reprises, celle-ci est peut-être endommagée. Veuillez contacter un
revendeur ou un représentant Nikon agréé.
● La carte mémoire est verrouillée en écriture. Déplacez le verrou
en position « écriture ».
La carte mémoire est protégée en écriture (« verrouillée »).
・ Déplacez le verrou en position « écriture » (0652).
Alertes et messages d’erreur
580
● Cette carte n’est pas formatée. Formatez la carte.
La carte mémoire n’est pas formatée correctement.
・ Formatez la carte mémoire.
・ Remplacez-la par une carte mémoire formatée correctement.
● La version du firmware de l’adaptateur pour monture FTZ n’est
pas compatible. Mettez à jour son firmware.
Le firmware de l’adaptateur pour monture n’est pas à jour (la dernière
version est nécessaire).
・ Mettez à jour le firmware de l’adaptateur pour monture vers la dernière
version. Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware,
consultez le site Web Nikon de votre pays.
● Enregistrement interrompu. Veuillez patienter.
La carte mémoire n’est pas compatible avec la vitesse d’écriture vidéo
requise.
・ Utilisez une carte compatible avec la vitesse d’écriture requise ou
modifiez l’option sélectionnée pour [Taille d'image/cadence] dans le
menu Enregistrement vidéo.
● L’appareil photo est trop chaud. Vous ne pouvez pas l’utiliser
tant qu’il n’a pas refroidi. Veuillez patienter. L’appareil photo va
s’éteindre automatiquement.
・ La température interne de l’appareil photo est élevée.
- Interrompez la prise de vue jusqu’à ce que l’appareil photo ait refroidi.
・ Température élevée de l’accumulateur.
- Retirez l’accumulateur et attendez qu’il refroidisse.
● Le dossier ne contient aucune image.
・ Le dossier ne contient aucune image.
- Insérez une carte mémoire contenant des images.
・ Aucune image dans le dossier sélectionné pour la visualisation.
- Utilisez la rubrique [Dossier de visualisation] du menu Visualisation
pour sélectionner un dossier contenant des images.
Alertes et messages d’erreur
581
● Impossible d’afficher ce fichier.
・ Le fichier a été modifié avec une application informatique ou n’est pas
conforme à la norme de fichier DCF.
・ Le fichier est corrompu.
- N’écrasez pas les images avec des applications informatiques.
● Impossible de sélectionner ce fichier.
L’image sélectionnée ne peut pas être retouchée.
・ Les options de retouche sont disponibles uniquement avec les photos
prises ou retouchées précédemment avec l’appareil photo.
● Cette vidéo ne peut pas être éditée.
La vidéo sélectionnée ne peut pas être modifiée.
・ Les vidéos créées avec d’autres appareils ne peuvent pas être modifiées.
・ Les vidéos dont la durée est inférieure à deux secondes ne peuvent pas
être modifiées.
Alertes et messages d’erreur
582
Remarques techniques
Objectifs et accessoires compatibles
Cet appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs à monture Z.
Vérifiez que le nom de l’objectif comporte la mention « NIKKOR Z »
A Objectifs à monture F compatibles
Il est possible de fixer des objectifs à monture F sur les appareils photo à
monture Z à l’aide de l’adaptateur pour monture FTZ II/FTZ.
・ Néanmoins, il se peut que certaines fonctionnalités ne soient pas
disponibles selon l’objectif utilisé.
Vous pouvez obtenir des informations sur les objectifs à monture F
compatibles avec les appareils photo à monture Z et sur les restrictions
éventuelles dans le document Objectifs à monture F compatibles, disponible
dans le Centre de téléchargement Nikon :
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Objectifs et accessoires compatibles
583
Affichage du moniteur
Le moniteur affiche des informations sur les réglages actuels. D’autres
icônes ou avertissements peuvent parfois s’afficher, par exemple lorsque
des réglages sont modifiés.
Moniteur
❚
❚Mode photo
1 Mode de prise de vue (0133)
2 Indicateur de décalage du
3
6 Indicateur de l’intervallomètre
(0318)
Icône 1 (080)
Indicateur « carte mémoire
programme (0134)
Mode réglage utilisateur
absente » (067, 0587)
(0141)
7 Mode de déclenchement
4 Délimiteurs de zone AF (0102)
5 Mode de flash (0550)
(0149)
8 Point AF (081, 0102)
9 Mode de mise au point (099)
10 Mode de zone AF (0102)
Affichage du moniteur
584
11 D‑Lighting actif (0180)
12 Picture Control (0161)
13 Indicateur de connexion
20 Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing de
l’exposition et du flash (0289)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing de la
Bluetooth (0444)
Mode avion (0443)
balance des blancs (0294)
Nombre de prises de vues pour
la séquence de bracketing du
14 Balance des blancs (0120,
0167, 0264)
15
16
17
18
19
Zone d’image (0260)
D‑Lighting actif (0297)
Taille d’image (0176)
Écart d’exposition HDR (0312)
Nombre de surimpressions
Qualité d’image (0175)
Icône i (0159)
Indicateur de bracketing de
(0303)
l’exposition et du flash (0289)
Indicateur de bracketing de la
balance des blancs (0294)
Indicateur de bracketing du DLighting actif (0297)
Indicateur HDR (0312)
Indicateur de surimpression
(0303)
Affichage du moniteur
585
21 Indicateur d’exposition
Exposition (0138)
Correction d’exposition
(0147)
Bracketing automatique
(0288)
22 Témoin de disponibilité du
26 Sensibilité (0144)
27 Indicateur de sensibilité (0144)
Indicateur de sensibilité
automatique (0145)
28 Indicateur de correction
d’exposition (0147)
29 Indicateur de correction du
flash (0546)
23 « k » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues ; 069)
24 Nombre de vues restantes
(069, 0654)
25 Indicateur de connexion Wi‑Fi
(0179)
Indicateur de connexion à la
télécommande (0622)
Affichage du moniteur
flash (0554)
30 AF suivi du sujet (0109)
31 Ouverture (0136, 0137)
32 Vitesse d’obturation (0135,
0137)
33 Indicateur de mémorisation FV
(0555)
34 Mesure (0178)
35 Mémorisation de l’exposition
automatique (0156)
586
36 Indicateur de l’accumulateur
41 Indicateur de mise au point
(068)
37 Alimentation par USB (0451)
38 Détection du scintillement
(0113)
42 Réduction de vibration (0182)
43 Prise de vue tactile (047,
(0282)
39 Type d’obturateur (0381)
0111)
44 Indicateur d’aperçu en visée
écran (0383)
Mode silencieux (0127)
40 Temporisation de l’exposition
45 Avertissement sur la
température
(0381)
D Avertissements sur la température
・ Si la température de l’appareil photo devient trop élevée, un
avertissement sur la température et un compte à rebours s’affichent.
Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’écran de prise de vue s’éteint.
・ Le compte à rebours devient rouge lorsque les trente secondes sont
écoulées. Dans certains cas, ce compte à rebours peut s’afficher
immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo.
D Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’indicateur « carte mémoire absente »
et [–E–] s’affichent sur l’écran de prise de vue.
Affichage du moniteur
587
● Affichage des informations
1 Mode de prise de vue (0133)
2 Indicateur de décalage du
3
6 Indicateur d’exposition
Exposition (0138)
Correction d’exposition
programme (0134)
Mode réglage utilisateur
(0147)
Bracketing de l’exposition et
(0141)
4 Vitesse d’obturation (0135,
du flash (0289)
Bracketing de la balance des
0137)
blancs (0294)
Bracketing du D‑Lighting
5 Ouverture (0136, 0137)
actif (0297)
Affichage du moniteur
588
7 Indicateur de correction du
8
flash (0554)
Indicateur de correction
d’exposition (0147)
Valeur de correction
d’exposition (0147)
9 Indicateur de bracketing de
l’exposition et du flash (0289)
Indicateur de bracketing de la
12 Icône i (0159)
13 Sensibilité (0144)
14 Indicateur de sensibilité (0144)
Indicateur de sensibilité
automatique (0145)
15 Indicateur de mémorisation FV
(0555)
16 Mémorisation de l’exposition
automatique (0156)
balance des blancs (0294)
Indicateur de bracketing du DLighting actif (0297)
Indicateur HDR (0312)
Indicateur de surimpression
(0303)
10 « k » (indique qu’il reste assez
de mémoire pour plus de
1000 vues ; 069)
11 Nombre de vues restantes
(069, 0654)
Affichage du moniteur
589
17 Indicateur de connexion
25 Indicateur de l’accumulateur
Bluetooth (0444)
(068)
Mode avion (0443)
18 Indicateur de connexion Wi‑Fi
(0179)
Indicateur de connexion à la
26 Alimentation par USB (0451)
27 Connexion Wi‑Fi (0179)
28 Mode de déclenchement
télécommande (0622)
19 Indicateur de réduction du
bruit en cas d’exposition
29
30
31
32
33
34
35
prolongée (0280)
20 Type d’obturateur (0381)
Mode silencieux (0127)
21 Temporisation de l’exposition
(0381)
22 Indicateur de l’intervallomètre
(0318)
Icône 1 (080)
23 Mode de contrôle du flash
(0549)
24 Indicateur de signal sonore
(0149)
Mode de mise au point (099)
Réduction de vibration (0182)
D‑Lighting actif (0180)
Mesure (0178)
Taille d’image (0176)
Balance des blancs (0120,
0167, 0264)
36 Régler le Picture Control
(0161)
37 Qualité d’image (0175)
38 Mode de flash (0550)
39 Avertissement sur la
température
(0441)
Affichage du moniteur
Mode de zone AF (0102)
590
❚
❚Mode vidéo
1 Indicateur d’enregistrement
(087)
Indicateur « aucune vidéo »
(089)
8 Mode de déclenchement
(photographie ; 0152)
9 Niveau sonore (0191)
10 Sensibilité du microphone
2 Contrôle enregistrement
3
externe (0540)
Taille d’image et cadence/
(0191)
11 Réponse en fréquence (0362)
12 Indicateur de VR électronique
qualité des vidéos (0187)
4
5
6
7
Durée restante (087)
(0194)
13 Affichage des hautes lumières
(0421)
Code temporel (0362)
Nom de fichier (0259)
Réduction du bruit du vent
(0193)
Affichage du moniteur
591
Flashes compatibles
Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)
Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System)
de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à
une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes
compatibles.
Fonctionnalités disponibles avec les flashes
compatibles CLS
Flash
Flash
0
0
SB-5000
592
SB-R200
601
SB-910/SB-900/SB-800
594
SB-400
603
SB-700
596
SB-300
605
SB-600
598
SU-800
606
SB-500
599
❚
❚SB-5000
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
i‑TTL
qA
A
Flashes compatibles
Dosage flash/ambiance i‑TTL
41
Flash ambiance i‑TTL standard
42
Ouverture auto
4
Auto non TTL
-
592
Fonctionnalités compatibles
GN
Manuel à priorité distance
4
M
Manuel
4
Flash stroboscopique
4
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i‑TTL
[A : B]
4
i‑TTL
4
Commande sans fil rapide
4
Ouverture auto
4
A
Auto non TTL
-
M
Manuel
4
RPT
Flash stroboscopique
4
i‑TTL
i‑TTL
4
[A : B]
Commande sans fil rapide
4
qA/A
Ouverture auto/auto non TTL
43
Manuel
4
Flash stroboscopique
4
qA
Flash asservi
M
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
-
Communication des informations colorimétriques (flash)
4
Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL)
-
Synchronisation ultra-rapide auto FP
Flashes compatibles
593
44
Fonctionnalités compatibles
Mémorisation FV
45
Atténuation des yeux rouges
4
Lampe pilote de l’appareil photo
-
Contrôle unifié du flash
-
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
4
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut également être sélectionné via le flash.
3 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash
principal.
4 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M.
5 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL ou lorsque le flash est
configuré pour émettre des pré-éclairs pilote en mode de contrôle qA
ou A.
❚
❚SB-910/SB-900/SB-800
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i‑TTL
41
Flash ambiance i‑TTL standard
42
Ouverture auto
43
Auto non TTL
43
GN
Manuel à priorité distance
4
M
Manuel
4
Flash stroboscopique
4
i‑TTL
qA
A
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flashes compatibles
594
Fonctionnalités compatibles
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
4
i‑TTL
i‑TTL
4
[A : B]
Commande sans fil rapide
-
Ouverture auto
4
A
Auto non TTL
-
M
Manuel
4
RPT
Flash stroboscopique
4
i‑TTL
i‑TTL
4
[A : B]
Commande sans fil rapide
4
qA/A
Ouverture auto/auto non TTL
44
Manuel
4
Flash stroboscopique
4
qA
Flash asservi
M
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
-
Communication des informations colorimétriques (flash)
4
Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL)
-
Synchronisation ultra-rapide auto FP
45
Mémorisation FV
46
Atténuation des yeux rouges
4
Lampe pilote de l’appareil photo
-
Contrôle unifié du flash
-
Flashes compatibles
595
Fonctionnalités compatibles
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
47
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut également être sélectionné via le flash.
3 La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages
personnalisés.
4 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash
principal.
5 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M.
6 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL ou lorsque le flash est
configuré pour émettre des pré-éclairs pilote en mode de contrôle qA
ou A.
7 Il est possible de mettre à jour les firmware (microprogrammes) des
SB-910 et SB-900 depuis l’appareil photo.
❚
❚SB-700
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i‑TTL
41
Flash ambiance i‑TTL standard
4
Ouverture auto
-
Auto non TTL
-
GN
Manuel à priorité distance
4
M
Manuel
4
Flash stroboscopique
-
i‑TTL
qA
A
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Flashes compatibles
596
Fonctionnalités compatibles
Contrôle des flashes asservis
4
i‑TTL
i‑TTL
4
[A : B]
Commande sans fil rapide
4
Ouverture auto
-
A
Auto non TTL
-
M
Manuel
4
RPT
Flash stroboscopique
-
i‑TTL
i‑TTL
4
[A : B]
Commande sans fil rapide
4
qA/A
Ouverture auto/auto non TTL
-
Manuel
4
Flash stroboscopique
4
qA
Flash asservi
M
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
-
Communication des informations colorimétriques (flash)
4
Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL)
-
Synchronisation ultra-rapide auto FP
42
Mémorisation FV
43
Atténuation des yeux rouges
4
Lampe pilote de l’appareil photo
-
Contrôle unifié du flash
-
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
4
Flashes compatibles
597
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, GN et M.
3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
❚
❚SB-600
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
i‑TTL
Dosage flash/ambiance i‑TTL
41
Flash ambiance i‑TTL standard
42
Ouverture auto
-
Auto non TTL
-
GN
Manuel à priorité distance
-
M
Manuel
4
Flash stroboscopique
-
qA
A
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i‑TTL
i‑TTL
-
[A : B]
Commande sans fil rapide
-
Ouverture auto
-
A
Auto non TTL
-
M
Manuel
-
Flash stroboscopique
-
qA
RPT
Flash asservi
Flashes compatibles
-
598
Fonctionnalités compatibles
i‑TTL
i‑TTL
4
[A : B]
Commande sans fil rapide
4
qA/A
Ouverture auto/auto non TTL
-
Manuel
4
Flash stroboscopique
4
M
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
-
Communication des informations colorimétriques (flash)
4
Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL)
-
Synchronisation ultra-rapide auto FP
43
Mémorisation FV
44
Atténuation des yeux rouges
4
Lampe pilote de l’appareil photo
-
Contrôle unifié du flash
-
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
-
1
2
3
4
Non disponible avec la mesure spot.
Peut également être sélectionné via le flash.
Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M.
Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
❚
❚SB-500
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
i‑TTL
Flashes compatibles
Dosage flash/ambiance i‑TTL
599
41
Fonctionnalités compatibles
i‑TTL
Flash ambiance i‑TTL standard
4
Ouverture auto
-
Auto non TTL
-
GN
Manuel à priorité distance
-
M
Manuel
qA
A
RPT
Flash stroboscopique
42
-
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
42
i‑TTL
i‑TTL
[A : B]
Commande sans fil rapide
-
Ouverture auto
-
A
Auto non TTL
-
M
Manuel
qA
42
42
RPT
Flash stroboscopique
-
i‑TTL
i‑TTL
4
[A : B]
Commande sans fil rapide
4
qA/A
Ouverture auto/auto non TTL
-
Manuel
4
Flash stroboscopique
4
Flash asservi
M
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
Flashes compatibles
600
-
Fonctionnalités compatibles
Communication des informations colorimétriques (flash)
4
Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL)
4
Synchronisation ultra-rapide auto FP
43
Mémorisation FV
44
Atténuation des yeux rouges
4
Lampe pilote de l’appareil photo
-
Contrôle unifié du flash
-
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
4
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située
dans les menus de l’appareil photo.
3 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M.
4 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
❚
❚SB-R200
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i‑TTL
-
Flash ambiance i‑TTL standard
-
Ouverture auto
-
Auto non TTL
-
GN
Manuel à priorité distance
-
M
Manuel
-
Flash stroboscopique
-
i‑TTL
qA
A
RPT
Flashes compatibles
601
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
-
i‑TTL
i‑TTL
-
[A : B]
Commande sans fil rapide
-
Ouverture auto
-
A
Auto non TTL
-
M
qA
Manuel
-
RPT
Flash stroboscopique
-
i‑TTL
i‑TTL
4
[A : B]
Commande sans fil rapide
4
qA/A
Ouverture auto/auto non TTL
-
Manuel
4
Flash stroboscopique
-
Flash asservi
M
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
-
Communication des informations colorimétriques (flash)
-
Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL)
-
Synchronisation ultra-rapide auto FP
41
Mémorisation FV
42
Atténuation des yeux rouges
-
Lampe pilote de l’appareil photo
-
Flashes compatibles
602
Fonctionnalités compatibles
Contrôle unifié du flash
-
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
-
1 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M.
2 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
❚
❚SB-400
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i‑TTL
41
Flash ambiance i‑TTL standard
4
Ouverture auto
-
Auto non TTL
-
GN
Manuel à priorité distance
-
M
Manuel
i‑TTL
qA
A
RPT
Flash stroboscopique
42
-
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i‑TTL
i‑TTL
-
[A : B]
Commande sans fil rapide
-
Ouverture auto
-
A
Auto non TTL
-
M
Manuel
-
qA
Flashes compatibles
-
603
Fonctionnalités compatibles
RPT
Flash stroboscopique
-
i‑TTL
i‑TTL
-
[A : B]
Commande sans fil rapide
-
qA/A
Ouverture auto/auto non TTL
-
Manuel
-
Flash stroboscopique
-
Flash asservi
M
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
-
Communication des informations colorimétriques (flash)
4
Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL)
-
Synchronisation ultra-rapide auto FP
-
Mémorisation FV
43
Atténuation des yeux rouges
4
Lampe pilote de l’appareil photo
-
Contrôle unifié du flash
-
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
-
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située
dans les menus de l’appareil photo.
3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
Flashes compatibles
604
❚
❚SB-300
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Dosage flash/ambiance i‑TTL
41
Flash ambiance i‑TTL standard
4
Ouverture auto
-
Auto non TTL
-
GN
Manuel à priorité distance
-
M
Manuel
i‑TTL
qA
A
RPT
Flash stroboscopique
42
-
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
-
i‑TTL
i‑TTL
-
[A : B]
Commande sans fil rapide
-
Ouverture auto
-
A
Auto non TTL
-
M
Manuel
-
RPT
Flash stroboscopique
-
i‑TTL
i‑TTL
-
[A : B]
Commande sans fil rapide
-
qA
Flash asservi
Flashes compatibles
605
Fonctionnalités compatibles
qA/A
M
RPT
Ouverture auto/auto non TTL
-
Manuel
-
Flash stroboscopique
-
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
-
Communication des informations colorimétriques (flash)
4
Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL)
-
Synchronisation ultra-rapide auto FP
-
Mémorisation FV
43
Atténuation des yeux rouges
-
Lampe pilote de l’appareil photo
-
Contrôle unifié du flash
-
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
4
1 Non disponible avec la mesure spot.
2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située
dans les menus de l’appareil photo.
3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
❚
❚Contrôleur de flash sans fil SU-800
Lorsqu’il est fixé sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800
peut être utilisé comme contrôleur pour le flash SB-5000, SB-910,
SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 ou SB-R200. Il est possible de
commander jusqu’à trois groupes de flashes. Le SU-800 n’est pas luimême doté d’un flash.
Fonctionnalités compatibles
Un seul flash
Flashes compatibles
606
Fonctionnalités compatibles
Dosage flash/ambiance i‑TTL
-
Flash ambiance i‑TTL standard
-
Ouverture auto
-
Auto non TTL
-
GN
Manuel à priorité distance
-
M
Manuel
-
Flash stroboscopique
-
i‑TTL
qA
A
RPT
Système évolué de flash asservi sans fil (optique)
Flash principal
Contrôle des flashes asservis
i‑TTL
i‑TTL
[A : B]
Commande sans fil rapide
4
41
Ouverture auto
-
A
Auto non TTL
-
M
Manuel
-
RPT
Flash stroboscopique
-
i‑TTL
i‑TTL
-
[A : B]
Commande sans fil rapide
-
qA/A
Ouverture auto/auto non TTL
-
Manuel
-
Flash stroboscopique
-
qA
Flash asservi
M
RPT
Flashes compatibles
607
Fonctionnalités compatibles
Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé)
-
Communication des informations colorimétriques (flash)
-
Communication des informations colorimétriques (éclairage DEL)
-
Synchronisation ultra-rapide auto FP
42
Mémorisation FV
43
Atténuation des yeux rouges
-
Lampe pilote de l’appareil photo
-
Contrôle unifié du flash
-
Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo
-
1 Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan.
2 Désactivée lorsque RPT est sélectionné comme mode de contrôle.
3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL ou lorsque le flash est
configuré pour émettre des pré-éclairs pilote en mode de contrôle qA.
Remarques et conseils concernant les flashes
optionnels
Lorsque vous utilisez un flash optionnel, veillez également à lire la
documentation fournie avec le flash.
・ Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon,
reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles
CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex
numérique » de la documentation des SB-80DX, SB-28DX et SB-50DX.
・ Si le témoin de disponibilité du flash (c) clignote pendant environ
trois secondes après la prise de vue en mode i‑TTL ou Auto non
TTL, cela signifie que le flash s’est déclenché à pleine puissance et
que votre photo risque d’être sous-exposée (flashes compatibles CLS
uniquement).
Flashes compatibles
608
・ Vous pouvez utiliser le contrôle de flash i‑TTL à des sensibilités
comprises entre 100 et 12800 ISO.
・ Si la sensibilité est supérieure à 12800 ISO, vous risquez de ne pas
obtenir les résultats souhaités à certaines distances ou avec certaines
ouvertures.
・ En mode P, l’ouverture maximale (valeur f/ minimale) est limitée en
fonction de la sensibilité, comme indiqué ci-dessous :
Ouverture maximale (f/) pour une sensibilité (ISO) de :
*
100
200
400
800
1600
3200
6400
12800
4
5
5,6
7,1
8
10
11
13
Si l’ouverture maximale de l’objectif est inférieure à celles indiquées
ci-dessus, la valeur maximale de l’ouverture correspond à l’ouverture
maximale de l’objectif.
・ Les SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 et
SB-400 atténuent les yeux rouges en modes de flash Atténuation
des yeux rouges et Synchro lente avec atténuation des yeux rouges.
・ Du « bruit » sous forme de lignes risque d’être présent sur les
photos prises au flash avec une alimentation SD-9 ou SD-8A installée
directement sur l’appareil photo. Réduisez la sensibilité (ISO) ou
augmentez la distance séparant l’appareil photo de l’alimentation.
・ Si vous utilisez un câble de synchronisation de la série SC 17, 28 ou 29
pour photographier avec le flash dissocié de l’appareil, il est possible
que vous n’obteniez pas une exposition correcte en mode i-TTL. Nous
vous recommandons de sélectionner le mode flash/ambiance i-TTL
standard. Faites une photo test et vérifiez les résultats sur le moniteur
ou dans le viseur de l’appareil photo.
・ En mode i-TTL, n’utilisez pas de diffuseur, quel que soit son type, à
l’exception du diffuseur intégré du flash ou du dôme de diffusion
fourni. L’utilisation d’autres diffuseurs peut produire une exposition
incorrecte.
Flashes compatibles
609
D Photographie au flash
La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines
fonctionnalités de l’appareil photo, notamment :
・ l’enregistrement vidéo,
・ le mode de déclenchement [Continu H (étendu)],
・ le mode HDR (grande plage dynamique) et
・ le mode silencieux.
D Utilisation de la mémorisation FV avec des flashes optionnels
・ La mémorisation FV est disponible avec les flashes optionnels en modes
de contrôle de flash TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) qA avec prééclair pilote et A avec pré-éclair pilote (reportez-vous à la documentation
fournie avec le flash pour en savoir plus).
・ Notez que si le système évolué de flash asservi sans fil est utilisé pour
commander des flashes asservis, vous devrez régler le mode de contrôle
du flash principal ou d’au moins un groupe asservi sur TTL, qA ou A.
D Autres flashes
Les flashes suivants peuvent être utilisés en modes Auto non TTL (A) et
Manuel. Les options disponibles ne varient pas selon l’objectif utilisé.
Flash
Fonctionnalités compatibles
SB-80DX, SB-28DX, SB-28,
SB-26, SB-25, SB-24
Auto non TTL, Manuel, Stroboscopique,
Synchro sur le second rideau1
SB-50DX, SB-23, SB-29,
SB-21B, SB-29S
Manuel, Synchro sur le second rideau1
SB-30, SB-272, SB-22S, SB-22, Auto non TTL, Manuel, Synchro sur le second
SB-20, SB-16B, SB-15
rideau1
1 Disponible si vous utilisez l’appareil photo pour sélectionner le mode de
flash.
2 Si vous fixez un SB-27 sur l’appareil photo, le mode de flash se
règle automatiquement sur TTL, mais le réglage TTL désactive le
déclenchement. Réglez le SB-27 sur A.
Flashes compatibles
610
D Zones de mesure pour la mémorisation FV
Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones
de mesure sont les suivantes :
・ Flash autonome
Mode de contrôle du
flash
Zone de mesure
i‑TTL
Cercle de 6 mm au centre de la vue
Ouverture auto (qA)
Zone mesurée par le système de mesure de
l’exposition du flash
・ Flashes asservis
Mode de contrôle du flash
Zone de mesure
i‑TTL
Vue dans son ensemble
Ouverture auto (qA)
Zone mesurée par le système de mesure de
l’exposition du flash
Auto non TTL (A)
D Correction des flashes optionnels
En modes de contrôle du flash i‑TTL et ouverture auto (qA), la valeur
de correction du flash sélectionnée avec le flash optionnel ou la rubrique
[Contrôle du flash] de l’appareil photo s’ajoute à celle sélectionnée avec la
rubrique [Correction du flash] du menu Prise de vue photo.
A Flashes de studio
Pour régler la couleur et la luminosité de la vue passant par l’objectif afin
que les images soient plus faciles à cadrer, sélectionnez [Désactivé] pour le
réglage personnalisé d6 [Appliquer réglages à visée écran].
Flashes compatibles
611
Autres accessoires compatibles
Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo
Nikon.
D Accessoires compatibles
・ La disponibilité peut varier selon le pays ou la région.
・ Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières
informations.
● Alimentations
・ Accumulateur Li-ion EN-EL25 : peut être utilisé avec les appareils photo
numériques Nikon Z 30.
・ Chargeur d’accumulateur MH-32 : permet de recharger les accumulateurs
EN-EL25.
・ Adaptateur de charge EH-7P : l’adaptateur EH-7P permet de recharger les
accumulateurs insérés dans l’appareil photo.
- L’accumulateur ne se recharge pas tant que l’appareil photo est sous
tension.
- L’adaptateur de charge permet d’alimenter l’appareil photo ; pour ce
faire, sélectionnez [Activer] pour [Alimentation par USB] dans le menu
Configuration. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Alimentation par
USB » (0451).
● Filtres
・ Les filtres neutres (NC) permettent de protéger l’objectif.
・ Les filtres peuvent produire des images fantômes lorsque le sujet est cadré
devant une lumière vive ou lorsqu’une source lumineuse puissante figure
dans le cadre. Il est possible de retirer les filtres en cas d’images fantômes.
・ La mesure matricielle risque de ne pas produire les résultats souhaités avec
des filtres dont la correction d’exposition (facteur de filtre) est supérieure
à 1× (Y44, Y48, Y52, O56, R60, X0, X1, C-PL, ND2S, ND4, ND4S, ND8, ND8S,
ND400, A2, A12, B2, B8, B12). Nous vous suggérons de sélectionner la
Autres accessoires compatibles
612
[Mesure pondérée centrale] à la place. Reportez-vous à la documentation
du filtre pour en savoir plus.
・ Les filtres destinés à créer des effets spéciaux peuvent interférer avec
l’autofocus ou l’indicateur de mise au point (I).
● Câbles USB
・ Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à
l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB.
・ Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C.
● Adaptateurs de griffe flash
Adaptateur de prise de synchronisation AS-15 : fixez l’adaptateur AS-15
sur la griffe flash de l’appareil photo afin de raccorder des flashes de studio
ou d’autres dispositifs de flash via une prise de synchronisation.
● Volets de la griffe flash
Volet de la griffe flash BS-1 : volet protégeant la griffe flash lorsqu’aucun
flash n’est fixé.
● Bouchons de boîtier
Bouchon de boîtier BF-N1 : le bouchon de boîtier empêche la poussière
d’entrer dans l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
● Adaptateurs pour monture
Adaptateur pour monture FTZ II/FTZ : adaptateur permettant aux objectifs
NIKKOR à monture F d’être utilisés avec des appareils photo numériques
compatibles avec les objectifs interchangeables à monture Z.
・ Pour obtenir des informations sur la fixation, le retrait, l’entretien
et l’utilisation des adaptateurs pour monture, reportez-vous à la
documentation fournie avec l’adaptateur.
* Si un avertissement s’affiche sur l’appareil photo et vous invite à mettre
à jour l’adaptateur pour monture lorsque celui-ci est fixé sur l’appareil
photo, effectuez la mise à jour vers la dernière version. Pour obtenir des
informations sur les mises à jour de firmware, consultez le site Web Nikon
de votre pays.
Autres accessoires compatibles
613
● Microphones
・ Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise micro de
l’appareil photo afin d’enregistrer le son en stéréo. L’utilisation d’un
microphone externe permet également de réduire le risque de capter
le bruit émis par le matériel, par exemple, les sons émis pendant
l’enregistrement vidéo lorsque la mise au point est effectuée à l’aide de
l’autofocus.
・ Microphone sans fil ME-W1 : microphone Bluetooth sans fil. Utilisez le
ME-W1 pour réaliser des enregistrements à distance de l’appareil photo.
● Télécommandes
Télécommande ML-L7 : associez-la à l’appareil photo pour réaliser des
vidéos et prendre des photos à distance.
D Fixation et retrait du volet de la griffe flash
Le volet de la griffe flash BS-1 (en option) se glisse dans la griffe flash comme
illustré. Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet
avec le pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué.
Chargement de l’appareil photo avec
l’adaptateur de charge
Lorsqu’un accumulateur est inséré dans l’appareil photo, l’adaptateur
de charge EH-7P (en option) permet de recharger l’accumulateur. Notez
que dans les pays ou régions où ils sont requis, les adaptateurs de
charge sont fournis avec un adaptateur de prise secteur (déjà fixé) ; la
forme de l’adaptateur de prise secteur dépend du pays d’achat.
Autres accessoires compatibles
614
・ Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez
l’adaptateur de charge (q) et branchez ce dernier. L’accumulateur se
recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. Maintenez la fiche
droite lors de l’insertion et du retrait.
- Le témoin de charge (w) s’allume en ambre pendant le
chargement. Le témoin de charge s’éteint une fois le chargement
terminé.
- Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement
en 1 heure et 40 minutes environ.
- Débranchez l’adaptateur de charge et retirez le câble de l’appareil
photo une fois le chargement terminé.
D Adaptateur de charge
Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de
charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la
température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote
rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint. Si le témoin de
charge est éteint et que vous n’avez pas remarqué que l’accumulateur se
rechargeait, mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le niveau de
charge de l’accumulateur.
Autres accessoires compatibles
615
A Alimentation de l’appareil photo avec l’adaptateur de
charge
・ Si [Activer] est sélectionné pour [Alimentation par USB] dans le
menu Configuration, l’adaptateur de charge alimente l’appareil photo
lorsque ce dernier est sous tension. Pour en savoir plus, reportez-vous à
« « Alimentation » versus « chargement » » (0453).
・ L’accumulateur ne se recharge pas tant que l’appareil photo est alimenté
par une source extérieure.
Télécommande ML-L7
Vous pouvez contrôler l’appareil photo depuis la télécommande en
associant* (0622) la télécommande ML-L7 (en option) à l’appareil
photo. Avec cet appareil photo, vous pouvez effectuer les opérations
indiquées dans « Nomenclature et fonctions de la télécommande (pour
le Z 30) » (0617).
*
La connexion de l’appareil photo et de la télécommande en Bluetooth est
dénommée ici « association ».
・ Une seule télécommande peut être associée à un appareil photo.
Lorsque vous associez une autre télécommande, seule la dernière
télécommande associée est activée.
・ Reportez-vous également à la documentation fournie avec la
télécommande ML-L7.
D Remarques concernant l’utilisation de la télécommande
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande dans les cas suivants.
・ lorsque l’option [Mode avion] du menu Configuration est réglée sur
[Activer].
・ lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur ou à un smartphone
ou échange des données avec celui-ci en USB
Autres accessoires compatibles
616
❚
❚Nomenclature et fonctions de la télécommande
(pour le Z 30)
Élément
Fonction
1 Bouton-
Même fonctionnement que la commande W (Q)
de l’appareil photo.
2 Bouton +
Même fonctionnement que la commande X de
l’appareil photo.
Bouton
3 d’enregistrement
vidéo
Appuyez sur ce bouton pour démarrer
l’enregistrement et appuyez à nouveau pour
l’arrêter.
4
Bouton marchearrêt
Autres accessoires compatibles
Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la
télécommande se met sous tension et recherche
un appareil photo associé. Si vous le maintenez
appuyé pendant 3 secondes ou plus, la
télécommande recherche les appareils photo
non associés. Si vous appuyez sur le bouton
marche-arrêt lorsque la télécommande est sous
tension, cette dernière se met hors tension.
617
Élément
5 Témoin d’état
Fonction
La couleur et le comportement du témoin
donnent une indication de l’état de la
télécommande et des opérations de prise de vue
(0622).
Autres accessoires compatibles
618
Élément
Fonction
Correspond au déclencheur de l’appareil photo.
6 Déclencheur
Autres accessoires compatibles
・ Lors de l’utilisation de l’autofocus, le
déclenchement a lieu après la mise au point avec
l’autofocus.
・ Lorsque vous photographiez avec l’autofocus,
appuyez à mi-course sur le déclencheur de
l’appareil photo préalablement pour effectuer la
mise au point.
・ Si vous ne souhaitez pas modifier la position
de mise au point lorsque vous appuyez
sur le déclencheur de la télécommande,
effectuez la mise au point avec l’appareil photo
préalablement, puis passez en mode de mise au
point manuelle.
・ Néanmoins, ce déclencheur ne dispose pas d’une
fonction de pression à mi-course ou de pression
longue. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction
de prise de vue en continu, qui nécessite une
pression longue.
・ La pose B n’est pas disponible. Si vous réglez
l’appareil photo pour photographier en pose B, le
fonctionnement sera le même qu’en pose T.
619
Élément
Sélecteur
7
multidirectionnel
Autres accessoires compatibles
Fonction
Même fonctionnement que le sélecteur
multidirectionnel de l’appareil photo.
620
Élément
Commande J
8
(sélection)
Fonction
Même fonctionnement que la commande J de
l’appareil photo.
Utilisez des fonctions enregistrées au préalable
(0451).
Bouton Fn1
9 (fonction1)/Fn2
(fonction 2)
Autres accessoires compatibles
・ Par défaut, le bouton Fn1 de la télécommande
fonctionne de façon similaire à la commande K
de l’appareil photo, tandis que le bouton Fn2
fonctionne de façon similaire à la commande
G.
621
A Temporisation du mode veille lors de l’utilisation de la
télécommande
Lorsque l’appareil photo entre en mode veille et que le moniteur
s’éteint, mettez la télécommande sous tension, puis maintenez appuyé le
déclencheur ou le bouton d’enregistrement vidéo de la télécommande pour
revenir à l’état d’origine.
A Témoin d’état de la télécommande (pour le Z 30)
Couleur
État
Description
Vert
Clignote environ toutes les
secondes
Détection d’un appareil photo
associé en cours
Vert
Clignote rapidement
(environ toutes les 0,5
seconde)
Association
Vert
Clignote environ toutes les 3
Connecté à l’appareil photo
secondes
Orange Clignote une fois
Début de la prise de vue photo
Orange Clignote deux fois
Fin de la prise de vue photo
Rouge Clignote une fois
Début de l’enregistrement vidéo
Rouge Clignote deux fois
Fin de l’enregistrement vidéo
❚
❚Première connexion : association
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la première fois, vous devez
l’associer à l’appareil photo.
Autres accessoires compatibles
622
1
Sélectionnez [Options télécde sans fil (ML-L7)] > [Enregistrer la
télécde radio sans fil] dans le menu Configuration de l’appareil
photo et appuyez sur J.
・ L’appareil photo se met en veille pendant le processus
d’association.
・ Si l’appareil photo est connecté à un smartphone ou à un
ordinateur, la connexion à ces périphériques est interrompue.
2
Maintenez appuyé le bouton marche-arrêt de la télécommande
(pendant 3 secondes ou plus).
・ L’appareil photo et la télécommande commencent le processus
d’association. Pendant ce temps, le témoin d’état de la
télécommande clignote à des intervalles de 0,5 seconde environ.
・ Une fois l’association effectuée, l’appareil photo et la
télécommande sont connectés. L et Z s’affichent sur l’écran de
prise de vue.
・ Si un message indiquant que l’association a échoué s’affiche,
recommencez à partir de l’étape 1.
Autres accessoires compatibles
623
❚
❚Pour connecter l’appareil photo à une
télécommande associée
1
2
Sélectionnez [Options télécde sans fil (ML-L7)] > [Connexion
télécommande sans fil] > [Activer] dans le menu Configuration
de l’appareil photo et appuyez sur J.
Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande.
・ L’appareil photo et la télécommande se connectent
automatiquement.
Autres accessoires compatibles
624
Logiciels
Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil photo :
● Logiciels pour ordinateur
Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon.
Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger
la dernière version.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
・ NX Tether : utilisez ce logiciel pour photographier à distance lorsque
l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Vous pouvez modifier
l’exposition, la balance des blancs et d’autres réglages de l’appareil photo à
distance à l’aide des commandes affichées sur l’écran de l’ordinateur.
・ NX Studio* : affichez et modifiez les photos et les vidéos créées avec
des appareils photo numériques Nikon. Utilisez le logiciel NX Studio pour
affiner les photos prises aux formats NEF/NRW (RAW) uniques de Nikon
ou pour les convertir en JPEG ou TIFF (traitement RAW). NX Studio peut
non seulement être utilisé avec les photos RAW mais aussi avec les photos
JPEG et TIFF prises avec les appareils photo numériques Nikon. Parmi les
fonctions disponibles, figurent notamment la modification des courbes de
tons et l’amélioration de la luminosité et du contraste.
* Si vous utilisez déjà ce logiciel, veillez à télécharger la dernière version
car les versions antérieures risquent de ne pas pouvoir télécharger les
images de l’appareil photo.
・ Wireless Transmitter Utility : Wireless Transmitter Utility est nécessaire si
vous avez l’intention de connecter l’appareil photo à un réseau. Associez
l’appareil photo à l’ordinateur et téléchargez les images en Wi‑Fi.
・ Webcam Utility : module permettant de raccorder l’appareil photo à
un ordinateur avec un câble USB et d’utiliser l’appareil photo comme
webcam. Lorsque vous sélectionnez une caméra externe dans un logiciel
de conférence Web, « Webcam Utility » s’affiche. Sélectionnez-le pour
utiliser l’appareil photo comme webcam. Consultez la page Webcam Utility
dans le Centre de téléchargement Nikon pour obtenir la liste des appareils
Logiciels
625
photo compatibles et des informations sur l’utilisation, la configuration
système requise et les précautions d’emploi.
● Applications pour smartphone (tablette)
Les applications pour smartphone (tablette) sont disponibles via Apple
App Store® etGoogle Play™. Pour obtenir les dernières informations sur
nos applications, consultez le site Web de Nikon.
・ SnapBridge : téléchargez les photos et les vidéos de l’appareil photo vers
votre périphérique mobile via une connexion sans fil.
・ NX MobileAir (propose des achats intégrés)* : importez les images d’un
appareil photo raccordé à votre périphérique mobile en USB et transférezles sans fil sur un serveur FTP.
* Les systèmes d’exploitation et les fonctionnalités compatibles varient
selon le pays et la région.
Logiciels
626
Entretien de votre appareil photo
Stockage
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps,
retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que
l’appareil photo est hors tension. Ne rangez pas l’appareil photo dans
des lieux qui sont :
・ mal aérés ou avec un taux d’humidité supérieur à 60%
・ à proximité d’appareils générateurs de forts champs
électromagnétiques, comme des téléviseurs ou des radios
・ exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à −10
°C
Nettoyage
La procédure dépend de l’élément qui doit être nettoyé. Les procédures
sont détaillées ci-dessous.
・ N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques
volatils.
❚
❚Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis
essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas
d’utilisation de votre appareil photo sur la plage ou en bord de mer,
retirez le sable ou le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau
distillée, puis séchez-le méticuleusement.
Important : les dommages suivants ne sont pas couverts par la
garantie :
・ dommages provoqués par l'entrée de poussière, de sable ou d'autres
corps étrangers dans l'appareil photo et
・ dommages provoqués par l'utilisation d'un d'un aérosol
dépoussiérant à une distance trop proche de l'appareil photo.
Entretien de votre appareil photo
627
❚
❚Objectif
Cet élément en verre s’abîme facilement : retirez la poussière et les
peluches avec une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez
la bombe verticalement pour éviter toute fuite du liquide pouvant
endommager les éléments en verre. Pour retirer les traces de doigt ou
autres taches, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon
doux et nettoyez délicatement.
❚
❚Moniteur
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour
retirer les traces de doigts ou autres taches, essuyez délicatement la
surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. N’exercez
aucune pression sur le moniteur, vous risquez sinon de l’endommager
ou de provoquer son dysfonctionnement.
Nettoyage manuel
Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au
moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent
adhérer à la surface du capteur d’image et affecter vos photos. Vous
pouvez nettoyer le capteur manuellement comme décrit ci-dessous.
Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’abîmer
facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un
technicien Nikon agréé exclusivement.
1
Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif.
Entretien de votre appareil photo
628
2
En maintenant l’appareil photo sous la lumière pour bien
l’éclairer, examinez le capteur d’image.
Si vous ne voyez aucune saleté, passez à l’étape 4.
3
Retirez la poussière et les peluches du capteur à l’aide d’une
soufflette.
・ N’utilisez pas de pinceau. Ses poils risqueraient d’endommager le
capteur.
・ La saleté qui ne peut pas être retirée à l’aide d’une soufflette doit
absolument être extraite par un technicien Nikon agréé. Vous ne
devez, en aucun cas, toucher ou essuyer le capteur.
4
Remettez en place l’objectif ou le bouchon de boîtier fourni.
Entretien de votre appareil photo
629
D Corps étrangers sur le capteur d’image
Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du
retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent
d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans
certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de
particules fines issus de l’appareil photo même). Pour empêcher l’infiltration
de corps étrangers lors de la fixation du bouchon de boîtier ou l’échange des
objectifs, évitez les environnements poussiéreux et veillez à retirer toutes les
poussières et les autres corps étrangers susceptibles d’adhérer à la monture
de l’appareil photo, à la monture de l’objectif ou au bouchon de boîtier. Pour
protéger l’appareil photo si aucun objectif n’y est fixé, veillez à remettre en
place le bouchon de boîtier fourni. Pour retirer les corps étrangers présents
sur le capteur d’image, nettoyez ce dernier comme décrit dans « Nettoyage
manuel » (0628) ou faites-le nettoyer par un technicien Nikon agréé. Les
photos qui auront été affectées par la présence de corps étrangers sur le
capteur pourront être retouchées à l’aide des options de nettoyage d’image
proposées par certaines applications de retouche d’images.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement ; Nikon recommande de le faire vérifier une fois par an ou tous
les deux ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans
(veuillez remarquer que ces services sont payants).
・ Ces révisions sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil
photo à titre professionnel.
・ Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous vous
conseillons de joindre tous les accessoires que vous utilisez régulièrement
avec, comme les objectifs et les flashes optionnels.
Entretien de votre appareil photo
630
Entretien de l’appareil photo et de
l’accumulateur : précautions
Entretien de l’appareil photo
● Ne faites pas tomber le matériel
Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir
de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est
soumis à des chocs ou à des vibrations.
● Gardez votre matériel au sec
Gardez l’appareil photo au sec. La formation de rouille sur les mécanismes
internes de l’appareil photo en raison d’infiltrations d’eau peut non
seulement être coûteuse en cas de réparation mais peut également
provoquer des dommages irréparables.
● Évitez les brusques changements de température
Si vous faites passer l’appareil photo d’un endroit froid à chaud ou vice
versa, des gouttelettes d’eau peuvent se former à l’intérieur et à l’extérieur
de l’appareil photo et l’endommager. Lorsque vous exposez l’appareil
photo à un écart de température, rangez-le dans un étui ou dans un sac
plastique préalablement fermé. Une fois que l’appareil photo s’est adapté à la
température ambiante, sortez-le du sac et utilisez-le.
● Tenez le matériel à l’écart des champs magnétiques puissants
Les charges statiques ou les champs magnétiques générés par du matériel
comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le
moniteur, corrompre les données enregistrées sur la carte mémoire ou les
circuits internes de votre matériel.
● Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou toute autre source très
lumineuse. La lumière intense risque d’endommager le capteur d’image ou
d’entraîner une décoloration ou un phénomène de « burn-in ». Les photos
prises avec l’appareil peuvent présenter un effet de flou blanc.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
631
● Lasers et autres sources lumineuses puissantes
N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement
puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur
d’image de l’appareil photo.
● Nettoyage
Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la
poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement
à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation de l’appareil photo
à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel de l’appareil
photo à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau douce, puis séchez-le
méticuleusement.
● Nettoyage de l’objectif
Cet élément en verre s’abîme facilement : retirez la poussière et les peluches
avec une soufflette. En cas d’utilisation d’un aérosol, tenez la bombe
verticalement pour éviter toute fuite du liquide pouvant endommager les
éléments en verre. Pour retirer les traces de doigts et autres taches sur
l’objectif, appliquez un peu de nettoyant optique sur un chiffon doux et
nettoyez délicatement l’objectif.
● Ne touchez pas le capteur d’image
Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image, le
taper avec des outils d’entretien ni le soumettre aux jets d’air puissants d’une
soufflette. Vous risquez sinon de le rayer ou de l’endommager.
● Nettoyage du capteur d’image
Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportezvous à « Nettoyage manuel » (0628).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
632
● Contacts de l’objectif
Veillez à garder propres les contacts de l’objectif. Évitez de les toucher avec
les doigts.
● Rangez le matériel dans un endroit aéré
Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo
dans un endroit sec et aéré. Ne rangez pas l’appareil photo avec des boules
antimites de naphtaline ou de camphre, à proximité de matériel générant
des champs électromagnétiques puissants ou dans des lieux où il sera
exposé à des températures très élevées, par exemple près d’un radiateur
ou dans un véhicule fermé en plein soleil. Vous risquez sinon de provoquer le
dysfonctionnement du produit.
● Stockage à long terme
Pour éviter les dommages provoqués par exemple par la fuite du liquide
de l’accumulateur, retirez ce dernier si vous n’avez pas l’intention d’utiliser
le produit avant longtemps. Rangez l’appareil photo dans un sac plastique
contenant un absorbeur d’humidité. Cependant, ne mettez pas l’étui en cuir
de l’appareil photo dans un sac plastique. Ceci pourrait l’abîmer. Rangez
l’accumulateur dans un endroit sec et frais. Notez que les absorbeurs
d’humidité perdent en efficacité avec le temps et qu’ils doivent donc être
régulièrement changés. Pour éviter toute formation de moisissure ou de
rouille, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par
mois, insérez l’accumulateur et déclenchez plusieurs fois.
● Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer
l’accumulateur.
Si vous retirez l’accumulateur lorsque l’appareil photo est sous tension,
vous risquez d’endommager le matériel. Il convient de veiller tout
particulièrement à ne pas retirer ou débrancher la source d’alimentation
pendant l’enregistrement ou la suppression des images.
● Remarques concernant le moniteur
・ Le moniteur est fabriqué avec une très haute précision ; 99,99% des pixels
au moins sont effectifs et seuls 0,01% sont absents ou défectueux. Par
conséquent, si le moniteur peut contenir des pixels qui sont toujours
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
633
allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec l’appareil
ne sont pas affectées. Nous faisons appel à votre compréhension.
・ Le moniteur peut être difficilement lisible en cas de forte luminosité
ambiante.
・ N’exercez pas de pression sur le moniteur. Il pourrait mal fonctionner ou
s’abîmer. Retirez la poussière ou les peluches sur le moniteur à l’aide d’une
soufflette. Pour retirer les taches, essuyez délicatement le moniteur à l’aide
d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. Si le moniteur venait à se
briser, veillez à ne pas vous blesser avec les bris de verre. Veillez à ce que
les cristaux liquides du moniteur n’entrent pas en contact avec la peau, les
yeux ou la bouche.
・ L’affichage peut s’allumer et s’éteindre rapidement en mode rafale. Si vous
regardez ce clignotement, vous risquez de vous sentir mal. Cessez d’utiliser
l’appareil jusqu’à ce que votre état s’améliore.
● Lumières intenses et sujets en contre-jour
Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les
images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour.
Entretien de l’accumulateur
● Précautions d’utilisation
・ En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir,
provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes
lorsque vous manipulez les accumulateurs :
- Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son
accumulateur.
- Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée.
- Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce matériel.
- Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les accumulateurs, ne les
exposez pas aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Lorsque l’accumulateur n’est pas inséré dans l’appareil photo, isolez
les contacts. Si vous disposez d’un cache-contacts, fixez-le sur
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
634
l’accumulateur. Si vous ne disposez pas d'un cache-contacts, conservez
séparément l’accumulateur dans un sac plastique ou dans un autre
conteneur non conducteur.
・ Si l’accumulateur est chaud, par exemple immédiatement après avoir été
utilisé, attendez qu’il refroidisse avant de le recharger. Si vous rechargez
l’accumulateur alors que sa température interne est élevée, vous affecterez
ses performances. En outre, il risque de ne pas se recharger ou de ne se
recharger que partiellement.
・ Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps,
retirez-le de l’appareil photo et rangez-le. L’accumulateur doit être rangé
dans un endroit frais et sec à une température ambiante comprise entre
15 °C et 25 °C. Évitez les endroits excessivement chauds ou froids.
・ Les accumulateurs doivent être rechargés dans les six premiers mois. En cas
d’arrêt prolongé, rechargez l’accumulateur une fois tous les six mois avant
de le ranger à nouveau dans un endroit frais.
・ Retirez l’accumulateur de l’appareil photo si vous ne l’utilisez pas. L’appareil
photo et le chargeur consomment de petites quantités de charge même
s’ils sont hors tension et peuvent décharger entièrement l’accumulateur au
point de ne plus fonctionner.
・ N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0
°C ou supérieures à 40 °C. Vous risquez sinon de l’endommager ou de nuire
à ses performances. Chargez l’accumulateur à l’intérieur, à une température
ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas
si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
・ Il est possible que sa capacité soit réduite et que le temps nécessaire au
chargement augmente si la température de l’accumulateur est comprise
entre 0 °C et 15 °C ou entre 45 °C et 60 °C.
・ En général, la capacité de chargement des accumulateurs baisse si la
température ambiante est faible.
・ En général, la capacité disponible des accumulateurs baisse si la
température ambiante est faible. Le changement de capacité selon
la température est indiqué sur l’affichage du niveau de charge de
l’accumulateur de l’appareil photo. Par conséquent, l’affichage relatif à
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
635
l’accumulateur peut indiquer une baisse de la capacité en cas de chute
de la température, même si l’accumulateur est entièrement chargé.
・ Les accumulateurs peuvent être chauds après avoir été utilisés. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
● Rechargez les accumulateurs avant de les utiliser
Rechargez l’accumulateur avant de l’utiliser. L’accumulateur fourni n’a pas été
rechargé entièrement avant l’expédition.
● Préparez des accumulateurs de rechange
Avant de prendre des photos, préparez un accumulateur de rechange
entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de
trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
● Par temps froid, ayez à disposition des accumulateurs de
rechange entièrement chargés
Il se peut que les accumulateurs partiellement chargés ne fonctionnent pas
par temps froid. Par temps froid, rechargez un accumulateur avant toute
utilisation et gardez-en un autre dans un endroit chaud, prêt à remplacer le
premier si nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de
sa capacité.
● Niveau de charge de l’accumulateur
・ La mise sous tension et hors tension répétée de l’appareil photo
lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé entraîne une baisse de
son autonomie. Vous devez recharger des accumulateurs entièrement
déchargés avant de les utiliser.
・ Une nette diminution de la durée de conservation de la charge d’un
accumulateur entièrement chargé et utilisé à température ambiante
indique qu’il doit être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur.
● N’essayez pas de recharger des accumulateurs entièrement
chargés
Continuer de recharger l’accumulateur alors qu’il est totalement chargé peut
nuire à ses performances.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
636
● Recyclage des accumulateurs usagés
Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en
vigueur dans votre pays, en veillant à d'abord protéger leurs contacts avec du
ruban adhésif.
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions
637
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon Z 30
Type
Type
Appareil photo numérique compatible avec les objectifs
interchangeables
Monture
d’objectif
Monture Nikon Z
Objectif
Objectifs
compatibles
・ Objectifs NIKKOR à monture Z
・ Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour
monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois
s’appliquer)
Pixels effectifs
Pixels effectifs 20,9 millions
Capteur d’image
Type
Capteur CMOS 23,5 × 15,7 mm (format Nikon DX)
Nombre total
de pixels
21,51 millions
Système de
correction de
la poussière
Données de référence de correction de la poussière
(logiciel NX Studio nécessaire)
Caractéristiques techniques
638
Stockage
Taille d’image
(pixels)
・ [DX (24x16)] sélectionné pour Zone d’image :
- 5568 × 3712 (Large : 20,7 M)
- 4176 × 2784 (Moyenne : 11,6 M)
- 2784 × 1856 (Petite : 5,2 M)
・ [1:1 (16x16)] sélectionné pour Zone d’image :
- 3712 × 3712 (Large : 13,8 M)
- 2784 × 2784 (Moyenne : 7,8 M)
- 1856 × 1856 (Petite : 3,4 M)
・ [16:9 (24x14)] sélectionné pour Zone d’image :
- 5568 × 3128 (Large : 17,4 M)
- 4176 × 2344 (Moyenne : 9,8 M)
- 2784 × 1560 (Petite : 4,3 M)
・ Photos prises lors de l’enregistrement vidéo à une
taille d’image de 3840 × 2160 : 3840 × 2160
・ Photos prises lors de l’enregistrement vidéo aux
autres tailles d’image : 1920 × 1080
・ NEF (RAW) : 12 ou 14 bits
・ JPEG : conforme au format JPEG baseline avec un taux
Format de
de compression fine (environ 1:4), normale (environ 1:8)
fichier (qualité
ou basique (environ 1:16)
d’image)
・ NEF (RAW)+JPEG : une même photo enregistrée à la
fois aux formats NEF (RAW) et JPEG
Système
Picture
Control
Caractéristiques techniques
Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome,
Portrait, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control
(Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche,
Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Pur,
Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite,
Binaire, Carbone) ; possibilité de modifier le Picture
Control sélectionné ; enregistrement de Picture Control
personnalisés
639
Stockage
Supports
d’enregistrem
ent
Cartes mémoire SD (Secure Digital), SDXC et SDHC
compatibles UHS‑I
Système de
fichiers
DCF 2.0, Exif 2.31
Moniteur
Moniteur
TFT ACL tactile et orientable d’environ 1 040 000 pixels,
7,5 cm/3,0 pouces avec angle de visualisation de 170°,
couverture de l’image de visée de 100% environ, réglage
de l’équilibre colorimétrique et réglage manuel sur 11
niveaux de la luminosité
Type
Obturateur mécanique de type plan focal à translation
verticale contrôlé électroniquement ; obturation
électronique au premier rideau ; obturateur électronique
Vitesse
d’obturation
1/4000 à 30 s (incréments de 1/3 IL), pose B, pose T
Obturateur
Vitesse de
Synchronisation avec l’obturateur à une vitesse de
synchronisatio X=1/200 s ou plus lente ; synchronisation ultra-rapide Auto
n du flash
FP prise en charge
Déclenchement
Mode de
Vue par vue, Continu L, Continu H, Continu H (étendu),
déclenchemen
Retardateur
t
Caractéristiques techniques
640
Déclenchement
・ Continu L : environ 1 à 4 vps
Cadence de
・ Continu H : environ 5 vps
prise de vue
・ Continu H (étendu) : environ 11 vps
approximative * Cadence de prise de vue maximale mesurée par des
tests en interne.
Retardateur
2 s, 5 s, 10 s, 20 s ; 1 à 9 expositions par intervalles de 0,5, 1,
2 ou 3 s
Exposition
Système de
mesure
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo
Mode de
mesure
・ Mesure matricielle
・ Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à
75% sur un cercle de 8 mm situé au centre de la vue ;
la pondération peut se faire aussi sur une moyenne de
l’ensemble de la vue
・ Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle de
3,5 mm (environ 2,5% du cadre) centré sur le point AF
sélectionné
・ Mesure pondérée htes lumières
Plage
−4 à +17 IL
* Les chiffres ont été obtenus avec une sensibilité de 100
ISO, un objectif f/2.0 et à une température de 20 °C
Mode
・ b : Auto, P : Auto programmé avec décalage du
programme, S : Auto à priorité vitesse, A : Auto à priorité
ouverture, M : Manuel
・ U1, U2 et U3 : modes réglages utilisateur
Correction
d’exposition
Plage : −5 à +5 IL, incrément : 1/3 IL
Caractéristiques techniques
641
Exposition
Mémorisation
Luminosité mémorisée sur la valeur détectée
de l’exposition
Sensibilité
(indice
d’exposition
recommandé)
100 à 51200 ISO (incréments de 1/3 IL) ; également
réglable à environ 1 IL au-dessus de 51200 ISO (équivalent
102400 ISO) ou à environ 2 IL au-dessus de 51200 ISO
(équivalent 204800 ISO) ; contrôle automatique de la
sensibilité disponible
D‑Lighting
actif
Automatique, Très élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé
Surimpression Ajouter, moyenne, éclaircir, assombrir
Autres options
HDR (grande plage dynamique), réduction du
scintillement en mode photo
Type
AF hybride à détection de phase/détection de contraste
Plage de
détection
−4,5 à +19 IL
* Sans AF faible lumière : −3 à +19 IL
* Mesures effectuées en mode photo à 100 ISO et à une
température de 20 °C à l’aide du mode AF ponctuel (AF‑S)
et d’un objectif doté d’une ouverture maximale de f/1.8
Pilotage de
l’objectif
・ Autofocus : AF ponctuel (AF-S), AF continu (AF-C),
Sélection auto. du mode AF (AF-A, mode photo
uniquement), AF permanent (AF-F, mode vidéo
uniquement), suivi de mise au point
・ Mise au point manuelle (M) : le télémètre électronique
peut être utilisé
Autofocus
Caractéristiques techniques
642
Autofocus
Points AF
209 points AF
* Nombre de points AF disponibles en mode photo
lorsque AF point sélectif est sélectionné comme mode de
zone AF et que DX est sélectionné comme zone d’image
AF zone réduite (mode photo uniquement), AF point
sélectif, AF zone dynamique (mode photo uniquement),
Mode de zone AF zone large (S), AF zone large (L), AF zone large
(L-personnes), AF zone large (L-animaux), AF zone
AF
automatique, AF zone automatique (personnes), AF zone
automatique (animaux)
Mémorisation
En appuyant sur la commande A (g) ou en appuyant à
de la mise au
mi-course sur le déclencheur (AF ponctuel/AF-S)
point
Flash
Contrôle du
flash
TTL : contrôle de flash i‑TTL ; le dosage automatique flash/
ambiance i‑TTL est utilisé avec la mesure matricielle, la
mesure pondérée centrale et la mesure pondérée sur les
hautes lumières ; le mode flash/ambiance i‑TTL standard
est utilisé avec la mesure spot
Synchro sur le premier rideau, synchro lente, synchro sur
Mode de flash le second rideau, atténuation des yeux rouges, atténuation
des yeux rouges avec synchro lente, désactivé
Correction du
flash
−3 à +1 IL (incrément de 1/3 IL), disponible en modes P, S,
A et M
Témoin de
disponibilité
du flash
S’allume lorsque le flash optionnel est prêt à se
déclencher ; clignote pour avertir d’une sous-exposition
après le déclenchement du flash à pleine puissance
Caractéristiques techniques
643
Flash
Griffe flash
ISO 518 à contact direct avec contacts de synchronisation
et de données ; verrouillage de sécurité
Système
d’éclairage
créatif Nikon
(CLS)
Contrôle du flash i‑TTL, système évolué de flash asservi
sans fil (optique), mémorisation FV, communication des
informations colorimétriques, synchronisation ultra-rapide
Auto FP
Balance des
blancs
Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé,
nuageux, ombre, incandescent, fluorescent (3 types), flash,
choisir température de couleur (2500 K à 10 000 K),
pré-réglage manuel (possibilité de sauvegarder jusqu’à 6
valeurs), tous disponibles avec réglage précis, à l’exception
de Choisir température de couleur
Bracketing
Exposition et/ou flash, balance des blancs et D‑Lighting
actif
Balance des blancs
Bracketing
Vidéo
Système de
mesure
Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo
Mode de
mesure
Mesure matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les
hautes lumières
Caractéristiques techniques
644
Vidéo
・ 3840 × 2160 (4K UHD) : 30p (progressif )/25p/24p
・ 1920 × 1080 : 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p
・ 1920 × 1080 ralenti : 30p (×4)/25p (×4)/24p (×5)
Taille du cadre
* Les cadences de prise de vue réelles pour 120p, 100p,
(pixels) et
60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 119,88,
cadence de
100, 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps.
prise de vue
* Sélection de la qualité (normale/m) disponible à toutes
les tailles sauf 3840 × 2160, 1920 × 1080 120p/100p et
1920 × 1080 ralenti, où la qualité est paramétrée sur m
Format de
fichier
MOV, MP4
Compression
vidéo
H.264/MPEG-4 Advanced Video Coding
Format
d’enregistrem
ent audio
PCM linéaire (pour les vidéos enregistrées au format MOV)
ou AAC (pour les vidéos enregistrées au format MP4)
Dispositif
d’enregistrem
ent audio
Microphone intégré stéréo ou externe avec option
d’atténuateur ; possibilité de régler la sensibilité
Correction
d’exposition
Plage : −3 à +3 IL, incrément : 1/3 IL
Sensibilité
(indice
d’exposition
recommandé)
・ M : sélection manuelle (100 à 25600 ISO ; incrément de
1/3 IL) ; contrôle automatique de la sensibilité (100 à
25600 ISO) avec sélection d’une valeur maximale
・ P, S, A : contrôle automatique de la sensibilité (100 à
25600 ISO) avec sélection d’une valeur maximale
・ b : contrôle automatique de la sensibilité (100 à
25600 ISO)
Caractéristiques techniques
645
Vidéo
D‑Lighting
actif
Comme les réglages photo, Très élevé, Élevé, Normal,
Faible et Désactivé
Enregistrement vidéo en time-lapse, réduction de
Autres options vibration électronique, codes temporels, avec témoin
d’enregistrement
Visualisation
Visualisation
Visualisation plein écran et par imagettes (4, 9 ou 72
images ou calendrier) avec fonction Loupe, recadrage
à l’aide de la fonction Loupe, lecture des vidéos,
diaporama photo et/ou vidéo, histogramme, hautes
lumières, informations sur les photos, affichage des
données de position, rotation automatique des images et
classement des photos
USB
Port USB de type C (SuperSpeed USB) ; la connexion au
port USB intégré est recommandée
Sortie HDMI
Port HDMI de type D
Entrée audio
Fiche jack mini stéréo (3,5 mm de diamètre ; entrée
alimentée)
Interface
Caractéristiques techniques
646
Wi-Fi/Bluetooth
Wi‑Fi
・ Normes :
- IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie, Bolivie, Europe et
Océanie)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (États-Unis, Canada, Mexique)
- IEEE 802.11b/g/n/a (autres pays du continent
américain)
・ Fréquence de fonctionnement :
- 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie, Bolivie,
Europe et Océanie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11), 5180 à 5825 MHz (5180
à 5580 MHz, 5660 à 5700 MHz et 5745 à 5825 MHz
(États-Unis, Canada, Mexique)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11), 5180 à 5805 MHz (5180
à 5320 MHz et 5745 à 5805 MHz) (autres pays du
continent américain)
・ Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bande de 2,4 GHz : 4,5 dBm
- Bande de 5 GHz : 6,8 dBm (pays du continent
américain)
・ Authentification : système ouvert, WPA2-PSK
Bluetooth
・ Protocoles de communication : Bluetooth
Specification Version 4.2
・ Fréquence de fonctionnement :
- Bluetooth : 2402 à 2480 MHz
- Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz
・ Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bluetooth : −1,0 dBm
- Bluetooth Low Energy : −2,5 dBm
Alimentation
Accumulateur Un accumulateur Li-ion EN-EL25
Caractéristiques techniques
647
Alimentation
Adaptateur de
Adaptateur de charge EH-7P (disponible séparément)
charge
Filetage pour fixation sur trépied
Filetage pour
fixation sur
trépied
0,635 cm (1/4 pouce, ISO 1222)
Dimensions
Environ 128 × 73,5 × 59,5 mm (largeur × hauteur ×
profondeur)
Poids
Environ 405 g avec accumulateur et carte mémoire mais
sans bouchon de boîtier ; environ 350 g (boîtier seul)
Température
0 °C à 40 °C
Humidité
Inférieure ou égale à 85% (sans condensation)
Dimensions/poids
Conditions de fonctionnement
・ Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément
aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging
Products Association).
・ Tous les chiffres se rapportent à un appareil photo doté d’un accumulateur
entièrement chargé.
・ Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les images
et les illustrations de ce document, ont uniquement pour but d’illustrer les
explications.
・ Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ce document, sans
avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages
résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce document.
Caractéristiques techniques
648
❚
❚Accumulateur Li-ion EN-EL25
Type
Accumulateur lithium-ion
Capacité nominale
7,6 V/1120 mAh
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C
Dimensions
Environ 34 × 50,5 × 18 mm
Poids
Environ 53 g
Caractéristiques techniques
649
D Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des
cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine
pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés
de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à
l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur
une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la
responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un
tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel
de suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même
périphérique, puis remplissez-le complètement d’images ne contenant
aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites
attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des
périphériques de stockage de données. Avant d’éliminer l’appareil photo
ou de le transférer à un tiers, vous devez également utiliser la rubrique
[Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration pour supprimer les
paramètres réseau et autres informations personnelles.
D Normes prises en charge
・ DCF Version 2.0 : la norme DCF (Design Rule for Camera File System) est
largement répandue dans le domaine des appareils photo numériques
et garantit une compatibilité entre les différentes marques d’appareils
photo.
・ Exif version 2.31 : l’appareil photo prend en charge le format Exif
(Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.31,
une norme instaurée dans le but d’améliorer l’interopérabilité entre les
imprimantes et les appareils photo numériques et donc de faciliter la
production de tirages de haute qualité. Les informations enregistrées
avec les photos sont utilisées pour garantir une reproduction optimale
des couleurs lors de l’impression sur des imprimantes compatibles Exif.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour en savoir plus.
・ HDMI : l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une
norme pour les interfaces multimédia utilisées dans les composants
Caractéristiques techniques
650
électroniques et les périphériques AV grand public. Cette norme permet
de transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle
vers des périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion.
Caractéristiques techniques
651
Cartes mémoire agréées
・ L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD, SDHC
et SDXC.
・ La norme UHS-I est prise en charge.
・ Il est recommandé d’utiliser des cartes UHS de classe 3 ou supérieure
pour l’enregistrement et la lecture des vidéos. Des cartes plus lentes
peuvent provoquer l’interruption de l’enregistrement ou de la lecture.
・ Lorsque vous choisissez des cartes que vous prévoyez d’utiliser dans
des lecteurs de cartes, vérifiez qu’elles sont compatibles avec ces
lecteurs.
・ Prenez contact avec le fabricant pour obtenir des informations sur
les caractéristiques, le fonctionnement et les restrictions concernant
l’utilisation.
A Commutateur de protection en écriture
・ Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en
écriture. Si vous faites glisser ce commutateur vers la position « lock »,
la carte est protégée en écriture et par conséquent, les données sont
protégées.
・ L’indicateur « ––– » et un avertissement [Card] s’affichent sur l’écran de
prise de vue lorsqu’une carte protégée en écriture est insérée.
・ Si vous essayez de déclencher alors qu’une carte protégée en écriture
est insérée, un avertissement s’affiche et aucune photo n’est enregistrée.
Déverrouillez la carte mémoire avant de prendre ou d’effacer des photos.
Cartes mémoire agréées
652
Chargeurs portables
Il est possible d’utiliser des chargeurs portables pour alimenter l’appareil
photo ou recharger l’accumulateur de ce dernier. Le tableau suivant
répertorie les chargeurs portables qui ont été testés et agréés, ainsi que
le nombre approximatif de prises de vues et le nombre approximatif
de fois où l’accumulateur de l’appareil photo peut être rechargé avec
chacun de ces chargeurs.
Fabricant
Numéro de modèle
Nombre de prises
de vues1
Nombre de
charges2
Anker
PowerCore III Elite 25600
87W
2750
8
1 Norme CIPA (Camera and Imaging Products Association). Mesure
effectuée à 23 °C (± 2 °C) avec un objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–
6.3 VR dans les conditions de test suivantes : une photo prise avec les
réglages par défaut une fois toutes les 30 s. Le « nombre de prises de
vues » est le nombre de prises de vues pouvant être effectuées avec un
chargeur portable entièrement chargé pour alimenter un appareil photo
doté d’un accumulateur entièrement chargé (EN-EL25).
2 Nombre de fois où l’accumulateur de l’appareil photo (EN-EL25) peut
être entièrement rechargé à l’aide d’un chargeur portable entièrement
chargé.
・ Consultez la documentation fournie avec le chargeur portable pour
en savoir plus sur l’utilisation.
・ Utilisez un câble USB doté de deux connecteurs de type C, fourni
avec le chargeur portable, lorsque vous utilisez ce dernier pour
alimenter l’appareil photo ou pour recharger l’accumulateur de
l’appareil photo.
・ Des informations actualisées sur les chargeurs portables sont
disponibles sur les sites Web des fabricants. La disponibilité peut
varier selon le pays ou la région.
Chargeurs portables
653
Capacité des cartes mémoire
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos qui
peuvent être enregistrées sur une carte de 32 Go1 avec différents
réglages de qualité d’image et de taille d’image lorsque [DX (24x16)]
est sélectionné pour [Choisir la zone d'image]. La capacité réelle varie
selon les conditions de prise de vue et le type de carte.
Taille
d’image
Taille du fichier
Nombre de
vues restantes
Capacité de la
mémoire
tampon2
RAW (12
bits)
Large
Environ 21,4
Mo
873 images
44 images
RAW (14
bits)
Large
Environ 26,8
Mo
764 images
36 images
Large
Environ 10,4
Mo
2100 images
82 images
Moyenne
Environ 7,2 Mo
3400 images
100 images
Petite
Environ 3,8 Mo
6400 images
100 images
Large
Environ 6,0 Mo
4100 images
100 images
Moyenne
Environ 3,7 Mo
6800 images
100 images
Petite
Environ 2,1 Mo 12300 images
100 images
Large
Environ 2,6 Mo
8000 images
100 images
Moyenne
Environ 1,9 Mo 12800 images
100 images
Petite
Environ 1,1 Mo 22100 images
100 images
Qualité
d’image
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
1 Les chiffres ont été obtenus avec une carte mémoire SD SanDisk
(SDSDXVE-032G-JNJIP, mesures effectuées en décembre 2021).
Capacité des cartes mémoire
654
2 Nombre maximal de photos pouvant être stockées dans la mémoire
tampon à une sensibilité de 100 ISO. Si [Contrôle auto. de la distorsion]
est réglé sur [Activé], le nombre de photos peut être inférieur.
Capacité des cartes mémoire
655
Durée d’enregistrement disponible
Selon le réglage [Taille d'image et cadence/qualité] (0187), la
durée d’enregistrement disponible sur une carte mémoire de 32
Go lorsque le [Type de fichier vidéo] est [MOV] est comme suit1.
La durée d’enregistrement disponible correspond à la durée totale
lorsque plusieurs vidéos sont enregistrées. Cependant, la durée
d’enregistrement disponible réelle varie selon les conditions de prise de
vue et le type de carte. Si l’accumulateur est entièrement déchargé ou
si la température interne de l’appareil photo augmente, l’enregistrement
peut s’arrêter avant que la durée maximale ne soit atteinte ou que la
carte mémoire ne soit pleine.
[Taille d'image/cadence]
Durée d’enregistrement disponible
Qualité élevée
Qualité normale
[3840x2160 ; 30p]2
Environ 28 min
—
[3840x2160 ; 25p]2
Environ 28 min
—
[3840x2160 ; 24p]2
Environ 28 min
—
[1920x1080 ; 120p]2
Environ 28 min
—
[1920x1080 ; 100p]2
Environ 28 min
—
[1920x1080 ; 60p]2
Environ 72 min
Environ 141 min
[1920x1080 ; 50p]2
Environ 72 min
Environ 141 min
[1920x1080 ; 30p]2
Environ 141 min
Environ 271 min
[1920x1080 ; 25p]2
Environ 141 min
Environ 271 min
[1920x1080 ; 24p]2
Environ 141 min
Environ 271 min
[1920x1080 ; 30p x4 (ralenti)]3
Environ 29 min
—
[1920x1080 ; 25p x4 (ralenti)]3
Environ 29 min
—
Durée d’enregistrement disponible
656
[Taille d'image/cadence]
[1920x1080 ; 24p x5 (ralenti)]3
Durée d’enregistrement disponible
Qualité élevée
Qualité normale
Environ 29 min
—
1 Les chiffres ont été obtenus avec une carte mémoire SD SanDisk
(SDSDXVE-032G-JNJIP, mesures effectuées en décembre 2021).
2 La durée maximale de chaque vidéo est de 125 minutes.
3 La durée maximale de chaque vidéo est de 3 minutes.
Durée d’enregistrement disponible
657
Autonomie de l’accumulateur
La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de
vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL25
entièrement chargé sont indiqués ci-dessous. L’autonomie réelle varie
selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre
les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de
l’appareil photo.
Mode photo (nombre de prises de vues) : environ 330 prises de vues1
Mode vidéo (durée des séquences) : environ 75 minutes2
Certaines actions comme celles indiquées ci-dessous peuvent réduire
l’autonomie de l’accumulateur :
・ de longues sollicitations du déclencheur à mi-course
・ des opérations de mise au point automatique répétées
・ la réalisation de photos RAW
・ des vitesses d’obturation lentes
・ l’utilisation des fonctionnalités Wi‑Fi (réseau local sans fil) et
Bluetooth de l’appareil photo
・ l’utilisation d’accessoires en option connectés à l’appareil photo
・ l’utilisation répétée du zoom
・ la prise de vue à des températures ambiantes basses
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL25,
respectez les recommandations suivantes :
・ Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des
contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
・ Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les
accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés.
1 Norme CIPA (Camera and Imaging Products Association). Mesure
effectuée à 23 °C (±2 °C) avec un objectif NIKKOR Z DX 16–50mm f/
3.5–6.3 VR et une carte mémoire SanDisk SDSDXVE-032G-JNJIP dans les
conditions de test suivantes : une photo prise avec les réglages par défaut
toutes les 30 s.
Autonomie de l’accumulateur
658
2 Autonomie réelle de l’accumulateur mesurée dans les conditions
préconisées par la CIPA. Mesure effectuée à 23 °C (± 2 °C) avec un objectif
NIKKOR Z DX 16–50mm f/3.5–6.3 VR et une carte mémoire SanDisk
SDSDXVE-032G-JNJIP. Mesures effectuées avec les réglages par défaut.
・ La durée maximale de chaque vidéo est de 125 minutes.
・ Si la température interne de l’appareil photo augmente,
l’enregistrement peut s’arrêter avant que la durée maximale ne soit
atteinte ou que la carte mémoire ne soit pleine.
Autonomie de l’accumulateur
659
Marques commerciales et licences
・ Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de
SD-3C, LLC.
・ Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
・ Apple®, App Store®, les logosApple, iPhone®, iPad®, Mac et macOS sont
des marques commerciales de Apple Inc. déposées aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
・ Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques
commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit ou
modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé
conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution
Creative Commons 3.0.
・ IOS est une marque commerciale ou une marque déposée de Cisco
Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée
sous licence.
・ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC.
・ La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon
s’effectue sous licence.
・ Wi‑Fi et le logo Wi‑Fi sont des marques commerciales ou des
marques déposées de la Wi‑Fi Alliance.
・ Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce document ou
dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
・ Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in
Marques commerciales et licences
660
the badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with an Apple product may
affect wireless performance.
Marques commerciales et licences
661
D Licence FreeType (FreeType2)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The
FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés.
D MIT License (HarfBuzz)
Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018
The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
Tous droits réservés.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY PARTY
FOR DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION,
EVEN IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY
OF SUCH DAMAGE. THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN “AS IS” BASIS, AND THE
COPYRIGHT HOLDER HAS NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE,
SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS, OR MODIFICATIONS.
D Unicode® Character Database License (Unicode® Character
Database)
Le logiciel de ce produit utilise le logiciel open source Unicode® Character
Database License. Vous trouverez ci-dessous les clauses de la licence
d’utilisation du logiciel :
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1991-2022 Unicode, Inc. All rights reserved.
Distributed under the Terms of Use in
https://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of the Unicode data files and any associated documentation (the “Data Files”)
or Unicode software and any associated documentation (the “Software”)
to deal in the Data Files or Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or
Marques commerciales et licences
662
sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the
Data Files or Software are furnished to do so, provided that either
(i) this copyright and permission notice appear with all copies of the Data
Files or Software, or
(ii) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED “AS IS”, WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN
THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of
the copyright holder.
D AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE CONFORMÉMEMENT À L’AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE POUR USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL DE LA
PART DU CONSOMMATEUR DANS LE BUT DE
(i) L’ENCODAGE VIDÉO CONFORMÉMENT À LA NORME AVC (« VIDÉO AVC »)
ET/OU
(ii) DU DÉCODAGE D’UNE VIDÉO AVC PRÉALABLEMENT ENCODÉE PAR UN
CONSOMMATEUR ENGAGÉ DANS UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON
COMMERCIALE ET/OU OBTENUE D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS HABILITÉ
À FOURNIR DE LA VIDÉO AVC.
AUCUNE LICENCE N’EST ACCORDÉE DE MANIÈRE EXPLICITE OU IMPLICITE
POUR TOUT AUTRE USAGE.
Marques commerciales et licences
663
VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES AUPRÈS DE
MPEG LA, L.L.C.
VOIR https://www.mpegla.com
Marques commerciales et licences
664
Mentions légales
● Avis pour les clients résidant aux États-Unis
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les
interférences radioélectriques
Z 30
Ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies
pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en
environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier
des fréquences radio qui peuvent, en cas d’une installation et d’une
utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences
néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans
une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé
d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
・ Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
・ Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
・ Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
・ Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
PRÉCAUTIONS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement
ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément
Mentions légales
665
approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur
d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre
matériel. L’utilisation d’autres câbles d’interface peut entraîner un
dépassement des limites de la classe B, partie 15 de la réglementation
FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064,
U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
● Avis pour les clients résidant au Canada
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
● Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE
EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS
DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être
jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
・ Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
・ Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé
Mentions légales
666
humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une
élimination incorrecte.
・ Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des déchets.
Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit
être collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés
dans les pays européens :
・ Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non,
doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils
ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
・ Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des déchets.
● Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Mentions légales
667
Bluetooth et Wi‑Fi (réseau local sans fil)
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations
américaines (United States Export Administration Regulations, EAR) Il
n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain
si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants,
qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un
embargo ou des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le
Soudan et la Syrie (liste susceptible d’être modifiée).
L’utilisation de périphériques sans fil peut être interdite dans certains
pays ou certaines régions. Contactez un représentant Nikon agréé avant
d’utiliser les fonctionnalités sans fil de ce produit en dehors du pays
d’achat.
L’émetteur Bluetooth de cet appareil fonctionne dans la plage 2,4 GHz.
● Avis pour les clients résidant aux États-Unis et au Canada
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC et
aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
(ISDE) applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas
provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de produire un
dysfonctionnement.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement
ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément
approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur
d’utiliser le matériel.
Conformité à la norme 15.407(c) de la FCC
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les
données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique
et analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets
Bluetooth et Wi‑Fi (réseau local sans fil)
668
particuliers sont activés par le MAC. La partie de bande de base
numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et
l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous
tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets
susmentionnés. En d’autres termes, cet appareil met automatiquement
fin à la transmission en cas d’absence d’informations à transmettre ou de
dysfonctionnement.
Tolérance de fréquence : ±20 ppm
Il existe des modèles acceptant uniquement le 2,4 GHz et des modèles
acceptant le 2,4 GHz / 5 GHz. Le modèle de vente de Guam est
uniquement compatible avec le 2,4 GHz.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites
définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie
15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est
utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut
irradier des fréquences radio qui peuvent, en cas d’une installation et
d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences
néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans
une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui
peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé
d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
・ Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
・ Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
・ Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui
où est connecté le récepteur.
・ Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Bluetooth et Wi‑Fi (réseau local sans fil)
669
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé
en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064,
U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/
ISED
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence
de problèmes de santé associés à l’utilisation d’appareils sans fil à
faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que
ces appareils sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les
appareils sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de
fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés. Alors
que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets
sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux
de fréquences radio n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas
d’effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études portant sur
les faibles niveaux d’exposition aux fréquences radio n’ont pas détecté
d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets
biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas été
confirmées par des recherches supplémentaires. Ce produit a été testé
et reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/
ISED établies pour un environnement non contrôlé et est conforme aux
directives relatives à l’exposition aux fréquences radio de la FCC et à
la RSS-102 des règles d’exposition aux fréquences radio d’ISED. Veuillez
consulter le rapport de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
Conformité au CNR-247 2e édition §6.4
La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les
données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique
et analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets
particuliers sont activés par le MAC. La partie de bande de base
numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et
Bluetooth et Wi‑Fi (réseau local sans fil)
670
l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet. Ainsi, l’émetteur sera sous
tension uniquement pendant la transmission de l’un des paquets
susmentionnés. En d’autres termes, cet appareil met automatiquement
fin à la transmission en cas d’absence d’informations à transmettre ou de
dysfonctionnement.
● Avis pour les clients résidant au Canada
Conçu uniquement pour un usage intérieur (5150 à 5350 MHz).
● Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui
respectent la directive RED
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio
Z 30 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à
l’adresse Internet suivante :
https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2121.pdf
Wi‑Fi
・ Fréquence de fonctionnement :
- 2412 à 2462 MHz (canal 11 ; Afrique, Asie, Bolivie, Europe et
Océanie)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11), 5180 à 5825 MHz (5180 à 5580
MHz, 5660 à 5700 MHz et 5745 à 5825 MHz) (États-Unis, Canada,
Mexique)
- 2412 à 2462 MHz (canal 11), 5180 à 5805 MHz (5180 à 5320 MHz et
5745 à 5805 MHz) (autres pays du continent américain)
・ Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bande de 2,4 GHz : 4,5 dBm
- Bande de 5 GHz : 6,8 dBm (pays du continent américain)
Bluetooth
・ Fréquence de fonctionnement :
Bluetooth et Wi‑Fi (réseau local sans fil)
671
- Bluetooth : 2402 à 2480 MHz
- Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz
・ Puissance de sortie maximale (EIRP) :
- Bluetooth : –1,0 dBm
- Bluetooth Low Energy : –2,5 dBm
● Avis pour les clients résidant au Maroc
● Sécurité
Bien que l’un des avantages de ce produit soit de permettre à d’autres
personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans
fil partout dans sa portée, les problèmes suivants peuvent se produire si
la sécurité n’est pas activée :
・ Vol de données : des tiers malveillants peuvent intercepter les
transmissions sans fil dans le but de dérober des identifiants
d’utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles.
・ Accès non autorisé : les utilisateurs non autorisés peuvent accéder
au réseau et modifier des données ou effectuer d’autres actions
malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux
sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non
autorisé même si la sécurité est activée.
・ Réseaux non sécurisés : la connexion à des réseaux ouverts peut
donner lieu à un accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux
sécurisés.
A Marquage de conformité
Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent
être affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu
Configuration.
Bluetooth et Wi‑Fi (réseau local sans fil)
672
Index
Symboles
6 (AF zone automatique (animaux))
MF (Mise au point manuelle) ...................101
b (Automatique) ....................................... 81, 87
L (Mesure matricielle) .................................178
P (Auto programmé) .....................................134
S (Auto à priorité vitesse) ............................135
A (Auto à priorité ouverture) ....................136
M (Manuel) ..........................................................137
U1, U2, U3 (Mode réglage utilisateur)
................................................................................141
U (Vue par vue) .....................................149, 153
V (Continu L) .................................................150
W (Continu H) ................................................150
X (Continu H (étendu)) ..........................150
E (Retardateur) ................................................ 150
c (Continu) ....................................................... 153
L (Mode silencieux) ..................................... 127
x (Obturation électronique au premier
rideau) ...............................................................381
P (Obturateur mécanique) ...................... 381
3 (AF zone réduite) ......................................103
d (AF point sélectif ) ...................................103
e (AF zone dynamique) ...........................103
f (AF zone large (S)) ..................................104
g (AF zone large (L)) ..................................104
1 (AF zone large (L-personnes)) .......... 104
2 (AF zone large (L-animaux)) .............. 104
h (AF zone automatique) ....................... 105
5 (AF zone automatique (personnes))
................................................................................105
................................................................................105
M (Mesure pondérée centrale) .............. 178
N (Mesure spot) .............................................. 178
t (Mesure pondérée sur les hautes
lumières) ..........................................................179
Commande G ................................................56
Commande i ............................................ 60, 159
Commande K .................................................... 94
Commande O .......................................................97
Commande S ......................................40, 144
Commande E (Correction d’exposition)
........................................................................ 41, 147
Commande c (Mode de
déclenchement) .........................................149
Commande E (Retardateur) ....................149
Commande A (g) ....................55, 131, 156
Commande W ...................................................55
Commande X ...................................................... 55
Aide d ...................................................................... 60
Menu i .......................................................... 60, 159
A
Accentuation (Régler le Picture Control)
................................................................................165
Accentuation moyenne (Régler le Picture
Control) ............................................................ 166
Accumulateur ...............................................67, 70
Accumulateur lithium-ion ............................70
673
Activation AF ......................................................372
Appuyer sur le déclencheur à mi-course
Adaptateur de charge ..................................614
Adresse IP .............................................................513
...................................................................................84
Appuyer sur le déclencheur jusqu’en fin
Adresse MAC ......................................................449
de course ........................................................... 84
AF continu ...........................................................100
Association (Bluetooth) ...............................444
AF détection des animaux ........................ 108
Atténuateur ........................................................ 361
AF détection des visages ........................... 106
Atténuation des yeux rouges ....... 177, 551
AF détection des yeux ................................. 106
Auto à priorité ouverture ........................... 136
AF faible lumière ..............................................375
Auto à priorité vitesse ...................................135
AF permanent ...................................................100
Auto programmé ............................................ 134
AF point sélectif ............................................... 103
Automatique (Balance des blancs) ...... 121
AF ponctuel ........................................................100
Automatique (Régler le Picture Control)
AF suivi du sujet ...............................................109
AF zone automatique ...................................105
................................................................................162
AF zone automatique (animaux) ...........105
B
AF zone automatique (personnes) ...... 105
Bague de mise au point ..............................113
AF zone dynamique ...................................... 103
AF zone large (L) .............................................. 104
AF zone large (L-animaux) .........................104
AF zone large (L-personnes) .....................104
AF zone large (S) ..............................................104
AF zone réduite ................................................103
AF-A (Sélection auto. du mode AF) ..... 100
AF-C (AF continu) ............................................100
AF-F (AF permanent) .................................... 100
AF-S (AF ponctuel) ......................................... 100
Affichage des hautes lumières .....202, 421
Affichage des informations .......................429
Affichage des photos ................................... 249
Affichage du quadrillage ............................384
Afficher tout en mode continu .............. 385
Alimentation par USB ...................................451
Appliquer réglages à visée écran ..........383
Bague de réglage ............................................113
Bague MAP manuelle mode AF .............375
Balance des blancs ....................120, 167, 264
Bluetooth ............................................................. 525
Bracketing auto. (mode M) ........................387
Bracketing automatique .............................288
Bracketing de l’exposition ..........................289
Bracketing de la balance des blancs
................................................................................294
Bracketing du D‑Lighting actif ............... 297
Bracketing du flash .........................................289
Bracketing du flash et de l’exposition
................................................................................289
C
Cadence prise de vue en CL .................... 380
674
Capacité des cartes mémoire ..................654
Contrôle auto. de la distorsion .....282, 359
Carte mémoire ..........................................67, 652
Contrôle de la distorsion ............................ 479
Câble USB .................................................................. 4
Choisir la zone d’image ............................... 260
Contrôle de la sensibilité auto. ............... 145
Contrôle de la sensibilité auto. c ...........387
Choisir le début/la fin ...................................218
Contrôle du flash .............................................284
Choisir température de couleur (Balance
Contrôle du vignetage ......................281, 358
des blancs) ..................................................... 123
Correction d’exposition ...............................147
Choix limité modes de zone AF .............373
Correction d’exposition ...............................376
Clarté (Régler le Picture Control) ...........166
Correction de la diffraction ............ 282, 358
Classement ...............................................129, 252
Correction des pixels .................................... 438
Clé de chiffrement ...............................503, 512
Correction des yeux rouges ..................... 477
Code temporel ..................................................362
Correction du flash ..............................286, 554
Commande d’enregistrement vidéo ..... 88
Correction expo. pour flash ...................... 387
Commande DISP ................................................53
Creative Picture Control (Picture Control
Commande Fn1 ....................................... 63, 120
Commande Fn2 .......................................... 63, 99
Commande lâchée + molette ................ 408
Commande WPS ............................................. 510
Commandes perso (prise de vue) ........ 391
Commandes perso (visualisation) ........ 403
Commandes personnalisées ................... 411
Commandes tactiles ............................. 47, 442
Connecter au périphérique mobile
...........................................................444, 524, 526
Connexion aisée .............................................. 510
Connexion directe à l’ordinateur ...........503
Connexion Wi‑Fi .............. 179, 194, 445, 447
Continu ..................................................................153
Continu H .............................................................150
Continu H (étendu) ........................................150
Continu L ..............................................................150
Contraste (Régler le Picture Control)
................................................................................166
créatifs) .............................................................163
D
D‑Lighting ........................................................... 477
D‑Lighting actif ................................................ 180
Décalage du programme .......................... 134
Déclencheur tactile ....................................... 111
Délai d’extinction .................................... 69, 379
Diaporama ...........................................................249
Données de position .................................... 210
Données de prise de vue ...........................206
Dosage flash/ambiance ................... 177, 550
Dossier de stockage ...................................... 255
Dossier de visualisation ...............................248
Durée d’enregistrement disponible .... 656
E
Effacer ..................................................97, 226, 247
675
Effets de filtres (Régler le Picture Control)
Histogramme RVB .......................................... 203
................................................................................166
Horizon virtuel ............................................. 53, 54
Enregistrement RAW .....................................262
Enregistrer la vue actuelle ......................... 223
I
Enregistrer position mise au point .......434
Images prises aux dates choisies .......... 229
Enregistrer réglages utilisateur .... 141, 425
Enregistrer/charger réglages menus
................................................................................455
Ensoleillé (Balance des blancs) ............... 122
Envoyer si éteint ...............................................446
Erreur (connexion sans fil) ......................... 533
Espace colorimétrique .................................279
Économie d’énergie (mode photo) ..... 454
Équilibre couleur du moniteur ............... 426
Images sélectionnées ...................................228
Imagette ............................................................... 198
Incandescent (Balance des blancs) ......122
Indicateur d’exposition ................................138
Indicateur de mise au point ..................... 114
Informations de copyright ........................ 440
Informations sur le fichier .......................... 201
Informations sur les photos ......................200
Intervallomètre .................................................318
Inverser les indicateurs ................................ 409
F
Fixation d’un objectif .......................................74
L
Flash (Balance des blancs) .........................122
Langue (Language) ........................................425
Flash désactivé .......................................177, 553
Flashes fixés sur le boîtier ...........................544
Fluorescent (Balance des blancs) ..........122
Formater la carte mémoire ....................... 424
Fuseau horaire et date ................................. 425
Légende des images .....................................439
Lumière naturelle auto (Balance des
blancs) .............................................................. 122
Luminosité (Régler le Picture Control)
................................................................................166
Luminosité du moniteur .............................426
G
Luminosité du témoin d’enregistrement
Gérer le Picture Control .................... 274, 357
................................................................................428
H
M
HDMI ............................................................ 443, 539
Manuel (mode de prise de vue) ............ 137
HDR (grande plage dynamique) ............311
Marquage de conformité ...........................451
Hi (sensibilité) .................................................... 145
Menu Configuration ......................................423
Histogramme ................................................53, 54
Menu Enregistrement vidéo .................... 353
676
Menu personnalisé ........................................ 492
Mode Wi‑Fi ..........................................................528
Menu Prise de vue photo ...........................253
Molette de commande ..................................40
Menu Retouche ............................................... 462
Molette de commande principale ..........40
Menu Réglages perso. ..................................365
Molette de commande secondaire ........40
Menu Visualisation ......................................... 247
Moniteur ..................................................................42
Mesure ................................................................... 178
Monochrome .....................................................480
Mesure matricielle .......................................... 178
Monochrome (Régler le Picture Control)
Mesure pondérée centrale ........................178
Mesure pondérée sur les hautes lumières
................................................................................179
Mesure spot ........................................................178
Mémo. expo. par déclencheur ................378
Mémoire tampon ............................................152
Mémorisation de l’exposition ..................156
Mémorisation de la mise au point ....... 156
Mémorisation FV ............................................. 555
Microphone intégré ......................................... 88
Mise au point manuelle ....................101, 113
Mise en relief de la mise au point
..................................................................... 116, 384
Mode autoportrait ..................................44, 443
Mode avion .........................................................443
Mode de contrôle du flash ........................549
Mode de déclenchement .... 149, 181, 287
Mode de flash .........................................177, 550
Mode de mise au point ............ 99, 185, 195
Mode de zone AF ............................................102
Mode déclenchement (enreg. vue)
..................................................................... 152, 360
Mode infrastructure ............................501, 508
Mode point d’accès ............................ 500, 502
Mode réglage utilisateur ............................ 141
Mode silencieux .................................... 127, 351
................................................................................162
N
Neutre (Régler le Picture Control) .........162
Niveau de l’effet (Régler le Picture
Control) ............................................................ 165
Nom de fichier ....................................... 259, 354
Nuageux (Balance des blancs) ................122
O
Objectif sans microprocesseur ............... 434
Ombre (Balance des blancs) .................... 122
Options de réglage précis de l’AF ......... 430
Options de signal sonore ...........................441
Options de visualisation ............................. 248
Options des points AF ..................................374
Options télécde sans fil (ML-L7) .............450
Ouverture ..................................................136, 137
P
Paramètres du réseau ..............447, 502, 508
Paysage (Régler le Picture Control) ......162
Perso. molettes commande ..................... 405
Personnaliser le menu i ........ 62, 389, 410
Perspective ..........................................................480
677
Photo avec réduction scintillement
Retardateur ....................................150, 153, 378
................................................................................282
Retrait des objectifs .......................................... 75
Photo de correction poussière ............... 435
Réduction de vibration ................................182
Photo si carte absente ? ..............................455
Réduction du bruit .........................................280
Photographie à distance ............................ 525
Réduction du bruit du vent ......................362
Points AF selon l’orientation .....................370
Réduction du bruit ISO ..................... 281, 358
Points AF utilisés ................................... 106, 369
Réduction du scintillement ...................... 359
Portrait (Régler le Picture Control) ........162
Réglage de l’accentuation (Régler le
Pose B ..................................................................... 139
Picture Control) ...........................................165
Pose T ..................................................................... 139
Réglage de la sensibilité ...................262, 355
Poses longues ................................................... 139
Réglage précis expo. opti. ..........................377
Pré-réglage manuel (Balance des blancs)
Réglages récents ............................................. 498
...........................................................123, 171, 269
Régler l’horloge ...................................................77
Priorité en mode AF‑C ................................. 368
Régler le Picture Control .................. 161, 272
Priorité en mode AF‑S ..................................368
Réinit. menu Enregistrement vidéo .....354
Prise de vue photographique avec
Réinitialiser menu PDV photo ................. 254
flashes asservis ............................................ 558
Réinitialiser régl. utilisateur .............143, 425
Prise vue avec décal mise au point ......341
Réinitialiser réglages perso. .......................368
Protéger ................................................................ 131
Réinitialiser tous les réglages ...................460
Réponse en fréquence ................................ 362
Q
Rotation des images ..................................... 249
Qualité d’image ..................................... 175, 261
Rotation du point AF .................................... 373
Qualité des vidéos ............................... 187, 355
S
R
Saisie du code PIN WPS ...............................510
Recadrage rapide ............................................213
Saturation (Régler le Picture Control)
Recadrer ................................................................471
Recadrer la vidéo .............................................491
Rechercher un réseau Wi-Fi ......................510
Redimensionner .............................................. 472
Redresser ..............................................................478
Repère du plan focal ..................................... 115
................................................................................166
Saturé (Régler le Picture Control) ..........162
Se connecter à l’ordinateur .......................447
Sens du bracketing ........................................ 388
Sensibilité .............................................................144
Sensibilité du microphone ............. 191, 361
678
Sensibilité du suivi AF ...................................421
Sensibilité élevée (Hi) ................................... 145
Sélect. pour l’envoi (Bluetooth) .............. 444
U
Uniforme (Régler le Picture Control)
................................................................................162
Sélecteur de mode .................................39, 133
Sélecteur du mode photo/vidéo ..... 81, 87
Sélection des images à transférer .........217
V
Sélectionner pour l’ordinateur ................519
Version du firmware ...................................... 460
Séquence numérique images .................382
Vidéo au ralenti ................................................ 190
SnapBridge ..........................................................524
Virage (Régler le Picture Control) .......... 166
SSID ............................................................... 503, 511
Visualisation par calendrier ....................... 198
Standard (Régler le Picture Control)
Visualisation plein écran ............................. 197
................................................................................162
Vitesse d’obturation ............................ 135, 137
Suivi MAP avec Lock-On ............................. 369
Vitesse d’obturation flash ...........................386
Superposition des photos ......................... 481
Vitesse de l’AF .................................................... 420
Surimpression ....................................................301
Vitesse de synchro. flash ............................. 385
Synchro lente ..........................................177, 551
VR électronique ..................................... 194, 361
Synchro sur le second rideau ........177, 553
Vue d’ensemble ................................................211
Vue par vue .............................................. 149, 153
T
Vues maximales par rafale ......................... 380
Taille d’image .......................................... 176, 261
Taille d’image/cadence .....................187, 354
W
Teinte (Régler le Picture Control) ...........166
Wireless Transmitter Utility ........................500
Température de couleur ........125, 170, 267
Temporisation de l’exposition .................381
Z
Temporisation du mode veille ...................69
Zone pondérée centrale .............................377
Time-lapse ...........................................................332
Zoom ...................................................................... 224
Tirage mécanique ...........................................115
Toutes les images ............................................227
Traitement RAW ............................................... 466
Transfert automatique ................................. 519
Type d’obturateur ........................................... 381
Type de fichier vidéo .....................................355
679
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
document sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
CT2F03(13)
6MO03813-03

Manuels associés