KERN YKB-01N Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
KERN YKB-01N Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: [email protected]
Tél: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933149
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi Imprimante thermique
KERN YKB-01N
Version 2.6
2020-03
F
YKB-01N-f-2026
KERN YKB-01N
F
Version 2.6 2020-03
Mode d’emploi
Imprimante thermique
L’imprimante YKB-01N est une imprimante thermique standard
1. Caractéristiques techniques
Contrainte
Structure d’un
caractère
Vitesse
d’impression
Nombre de caractères par ligne
Jeu de
caractères
Papier
thermique
Diamètre
enroulé max.
Contrôler
alimentation en
courant
B loc alimentation
externe
Consommation
d’énergie
Interface
d’alimentation
Imprimante thermique bidirectionnelle à tête charioté (8 points)
Matrice 8x8 points
0,75 lignes/seconde
40
IBM set 2
sur un rouleau, largeur 112mm, longueur 20m
42 m
8.5 V – 14 V CC
230 V 50 Hz 0.12 A / 9V DC 1.3 A
3 W 15W
de type Jack 2.1
Taux Baud
1200, 2400, 4800, 9600 Baud
Paramètres /
format données
8 ou 7 bits, avec ou sans contrôle de parité
Parité
pair ou impair
Protocole de
transmission
interconnexion matérielle avec DTR
Durée de travail
5000 heures ou 500 000 lignes
Température de
fonctionnement
Degré
hygrométrique
5°C – 35°C
max. 80 % rélatif (sans condensation)
Dimensions
165 x 140 x 50 mm
Poids
0.45 kg (sans rouleau de papier)
2
YKB-01N-f-2026
2. Déclaration de conformité
Vous trouvez la déclaration de conformité CE- UE actuelle online sous:
www.kern-sohn.com/ce
3. Emballage
La livraison comprend:
1 - Imprimante
2 – Bloc-secteur
3 - Câble d’adaptateur
4 - 1 x Rouleau de papier thermique
5 - Mode d'emploi
Si un des articles ci-dessus était manquant, veuillez consulter immédiatement votre
revendeur.
4. Implantation et mise sous tension
Ne mettez votre imprimante sous tension que dans un environnement respectant les
conditions suivantes:
Température : 5°C – 35°C
Humidité : 10 – 80 % (sans condensation)
Veuillez tenir compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
Pas de poussière et d’humidité
Evitez de placer l’imprimante à côté d’une forte source de chaleur
Evitez de placer l’appareil à proximité de forts champs électriques, magnétiques,
électromagnétiques et de champs d’impulsions et de surfaces, pouri éviter
l’accumulation de charges électrostatiques
Evitez l’exposition à la lumière solaire, aux chocs ou aux vibrations.
La mise sous tension s´effectue au moyen du bloc d´alimentation externe (Bloc secteur).
La valeur de la tension d’alimentation doit concorder avec la tension imprimée sur
l’étiquette placée sous l’imprimante.
N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN.
L´utilisation d´autres marques n´est possible qu´avec l´autorisation de KERN.
YKB-01N-f-2016
3
5. Dénomination des éléments constitutifs
de l’imprimante
1 - Interrupteur Marche / Arrêt
2 - Couvercle de la trappe papier
3 - Indicateur lumineux MARCHE / ARRET
4 - Interface de connexion de la balance
5 - Connecteur d’alimentation de l’imprimante
6 - Bouton « avance papier »
4
YKB-01N-f-2026
6. Préparation de l’imprimante
Retirer la trappe papier
Réglage des DIPSwitches
La configuration de l’imprimante se fait à l’aide des DIPSwitches.
SW 1
SW 2
SW 3
SW 4
SW 5
SW 6
langue
SW 7
SW 8
1200
2400
4800
on
off
on
on
on
off
on 8 bits de données (pas de parité)
off bits de données
on gestion du bit de parité
off pas de parité
on parité paire
off parité impaire
on heures d’été
off heures d’hiver
N.U.
GER.
ENG.
on
off
on
on
on
off
9600
off
off
FRA.
off
off
La modifications du réglage des DIPSwitches sont à éffectuer l’imprimante hors
tension.
Le changements sont enregistrés en démarrant de nouveau.
Branchement des câbles:
L’imprimante dispose de deux connecteurs au dos du boîtier:
Branchement du câble de connection RS232
Branchement du bloc d’alimentation secteur
N’utilisez avec votre imprimante que des accessoires et balances de chez KERN.
Avant de brancher le câble à l’imprimante, mettez la hors-tension.
YKB-01N-f-2016
5
Préparartion du papier:
⇒ Pliez une extrémité du papier avant de
l’insérer dans l’imprimante
Insertion du papier
⇒ Insérez l’extrémité pliée du papier dans le
mécanisme.
⇒ Mettez en marche l’alimentation de
l’imprimante.
⇒ Appuyez sur la touche « avance papier »
jusqu’à ce que le papier sorte de la fente
du mécanisme.
Arracher le papier
⇒ Tirez le papier imprimé vers vous de sorte
qu’il se trouve appliqué sur la zone de
decoupe du boîtier de l’imprimante.
Ne tirez pas le papier imprimé vers le haut.
6
YKB-01N-f-2026
7. Eléments de commande
Après le branchement du bloc d’alimentation secteur à l’imprimante, il faut
commuter l’interrupteur ON/OFF de l’imprimante en position "ON",
le voyant rouge de l’alimentation s’allume.
Ce voyant indique également que l’imprimante est prête à être utilisée.
8. Enclenchement
⇒ A la mise en marche, appuyez sur la touche « avance papier » , l’imprimante
exécute un auto-test et les paramètres sont imprimés.
Le DEL rouge s’allume, l’imprimante est prête à servir.
⇒ Appuyez sur la touche « avance papier » : Mise en marche et arrêt de l’impression
de la date et de l’heure
⇒ Appuyez sur la touche « avance papier » et maintenez la touche enclenchée :
Avance du papier.
9. Régler la date et l’heure
Pour appeler le mode date-heure, mettre en marche l’imprimante et appuyer sur le bouton FEED
et le garder enclenché pendant la mise en marche. L’imprimante effectue un test automatique,
les paramètres sont imprimés.
A la fin du test automatique est imprimée la consigne suivante:
“To set date and time push a long time the button or a short to exit.”
Appuyer longuement sur le bouton FEED après ce message. Le
message “Set time, push a short to change value a long time to valid.”
est imprimé.
L’heure et la date sont imprimées
00:45
21/01/11
(exemple)
Réglage de l’heure:
Appuyer brièvement sur le bouton FEED, au-dessus de la première
décade des heures est imprimée une flèche, la date l’affichée n’est
plus imprimée.
V
10:45
(exemple)
Répéter les brèves pressions sur le bouton FEED, jusqu’à ce
qu’apparaisse le nombre d’heures voulu.
V
20:45
(exemple)
Répéter les longues pressions sur le bouton FEED, pour sélectionner
la deuxième décade.
Au-dessus de la deuxième décade de l’affichage des heures est
représentée la flèche.
V
20:45
(exemple)
Répéter les brèves pressions sur le bouton FEED, jusqu’à ce que soit
imprimé le nombre d’heures voulu.
V
23:45
(exemple)
Pour modifier l’affichage des minutes, procéder comme décrit ci-dessus.
Une fois l’heure modifiée, le mode date – heure peut soit être quitté par une brève pression sur
la touche soit par une longue pression sur la touche pour la mise au point de la date:
YKB-01N-f-2016
7
Réglage de la date:
Longue pression sur le bouton FEED, le message
„To set date a long time the button or a short time to exit.“ est imprimé.
Pour modifier la date, appuyer longuement sur le bouton FEED.
Le message “Set date, push a short to change value a long time
to valid.” est imprimé.
La dernière date réglée est imprimée, une flèche apparaît audessus de la première décade de l’affichage du jour.
V
11/01/11
Répéter les brèves pressions sur le bouton FEED, jusqu’à ce que
soit imprimé le nombre voulu.
V
21/01/11
(exemple)
(exemple)
Appuyer longuement sur le bouton FEED, pour sélectionner la
deuxième décade.
V
21/01/11
(exemple)
Répéter les brèves pressions sur le bouton FEED, jusqu’à ce que
soit imprimé le jour voulu.
V
25/01/11
(exemple)
Procéder comme décrit ci-dessus pour mettre au point le mois et l‘année.
Lorsque toutes les positions ont été modifiées. Appuyer longuement sur le bouton FEED
pour quitter le mode date / heure.
Le message:
„Exit of date and time menu.“ apparaît.
8
YKB-01N-f-2026
10. Protocole GLP
Après avoir actionné l’interrupteur ON/OFF la tête d’impression se déplace. Pendant ce
déplacement appuyer brièvement sur le bouton FEED. Dans la suite, le protocole suivant
est compilé et peut être complété à main:
Documentation de
l´ajustage (GLP)
Date:
Heure:
___________________
__________
Balance
Constructeur:
Modèle:
N° de série:
ID:
___________________
___________________
___________________
___________________
Poids d´ajustage
� interne
___________________
___________________
___________________
_________________________________________
� externe
N° de série.:
Valeur nominale:
Catégorie:
Ajustage réussi:
� oui
� non
_________________________________________
Contrôleur:
Signature:
YKB-01N-f-2016
___________________
___________________
9
11. Condition pour le stockage et l’utilisation du papier thermique
Un stockage correct du papier thermique est la garantie d’une longue conservation.
Stockage :
- Endroit de stockage sombre (pas d’incidence directe des rayons du soleil)
- Humidité relative de l’air max. 65%
- Température max. 25°C
N’entreposez pas de papier imprimé aux conditions suivantes:
- Pas de rayons du soleil directs ou de lumière ambiante intensive
- Pas de contact avec de l’alcool, des produits détergents et des substances
analogues (ex : colles),
- Pas de stockage dans des chemises en PVC
- Température de stockage < 25ºC.
12. Câble d’imprimante
10
YKB-01N-f-2026
13. Nettoyage
1. Retirez les vis de la partie arrière de l'imprimante
2. Nettoyez soigneusement la bande thermique avec de
l'isopropanol
3. Lors du nettoyage, veillez à ne pas déplacer la tête
d'impression.
ATTENTION
YKB-01N-f-2016
11
14. Aide succincte en cas de panne
Symptôme
remède
Le voyant d’alimentation
ne s’allume pas.
Vérifiez si le bloc d’alimentation est branché à l’imprimante et au secteur.
Le papier ne sort pas.
Vérifiez si le papier a été correctement inséré,
si la fente d’entrée du mécanisme est dégagée.
Le papier sort sans
impression de
l’imprimante:
Vérifiez si le papier a été inséré face thermosensible tournée vers la tête
d’impression, si les DIPSwitches SW sont correctement réglés.
Il n’y a pas d’impression
et le papier ne sort pas
Vérifiez si le câble de branchement est connecté des deux côtés,
si l’imprimante imprime l’auto-test, si les DIPSwitches SW sont
correctement réglés.
Faux caractères sont
imprimés
Vérifiez si les DIPSwitches SW sont correctement réglés.
L’impression est clair
•
•
Vérifiez si la température de fonctionnement n’est pas supérieure
à la valeur tolérée, si le papier conseillé par le fabricant est
utilisé.
Appliquez les préconisations du chapitre 13 « Nettoyage »
Si la panne ne peut pas être réparée, veuillez consulter votre revendeur.
12
YKB-01N-f-2026

Manuels associés