OBE 131 | OBE 132 | OBE 122 | OBE 124 | OBE 121 | KERN OBE 134 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
OBE 131 | OBE 132 | OBE 122 | OBE 124 | OBE 121 | KERN OBE 134 Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
Courriel : [email protected]
Tél : +49-[0]7433- 9933-0
Fax : +49-[0]7433-9933-149
Internet : www.kern-sohn.com
Instructions d'utilisation
Microscope de laboratoire à
lumière transmise
KERN
OBE-12, OBE-13
OBE 121, OBE 122, OBE 124
OBE 131, OBE 132, OBE 134
Version 1.0
01/2020
OBE-12_13-BA-f-2020
F
KERN OBE-12, OBE-13
Version 1.0 01/2020
Instructions d'utilisation
Microscope à lumière transmise
Table des matières
1
Avant l'utilisation .......................................................................... 3
2
Nomenclature ................................................................................ 6
3
Données techniques / équipement .............................................. 8
4
Montage ....................................................................................... 10
5
Opération ..................................................................................... 11
6
Remplacement de la lampe ........................................................ 17
7
Utilisation des accessoires en option ....................................... 18
8
Dépannage ................................................................................... 19
9
Service ......................................................................................... 21
10
L'élimination des déchets .......................................................... 21
11
Plus d'informations ..................................................................... 21
1.1
1.2
1.3
1.4
4.1
4.2
4.3
4.4
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
7.1
7.2
Notes générales ........................................................................................................................ 3
Remarques sur le système électrique .................................................................................... 3
Stockage .................................................................................................................................... 4
Entretien et nettoyage .............................................................................................................. 5
Tête de microscope ................................................................................................................ 10
Objectif .................................................................................................................................... 10
Oculaires ................................................................................................................................. 10
Condenseur............................................................................................................................. 10
Premières étapes .................................................................................................................... 11
(Pré-) Mise au point ................................................................................................................ 12
Réglage de la distance interpupillaire .................................................................................. 13
Compensation dioptrique ...................................................................................................... 13
Réglage du grossissement .................................................................................................... 14
Réglage de l'éclairage ............................................................................................................ 15
Utilisation des œilletons ........................................................................................................ 16
Utilisation d'objectifs à immersion dans l'huile .................................................................. 17
Unité de champ noir ............................................................................................................... 18
Connexion de la caméra ........................................................................................................ 18
OBE-12_13-BA-f 2020
2
1 Avant l'utilisation
1.1
Informations générales
L'emballage doit être ouvert avec précaution pour éviter que les accessoires qu'il
contient ne tombent sur le sol et ne se cassent.
En général, un microscope doit toujours être manipulé avec beaucoup de précautions,
car il s'agit d'un instrument de précision sensible. Il est donc particulièrement important
d'éviter les mouvements brusques pendant le fonctionnement ou le transport,
notamment pour ne pas mettre en danger les composants optiques.
De même, vous devez éviter de laisser des saletés ou des traces de doigts sur la
surface des lentilles, car cela réduit la clarté de l'image dans la plupart des cas.
Si l'on veut maintenir les performances du microscope, il ne faut jamais le démonter.
Les composants tels que les lentilles d'objectif et les autres éléments optiques doivent
donc être laissés dans l'état où ils se trouvent au début de l'opération. De même, la
partie électrique située à l'arrière et en bas de l'appareil ne doit pas être manipulée
sans autre forme de procès, car il y a là un risque supplémentaire de déclencher un
choc électrique.
1.2
Remarques sur le système électrique
Avant de vous connecter à une alimentation, assurez-vous d'utiliser la tension d'entrée
correcte. Le guide de sélection du cordon d'alimentation est situé à l'arrière de
l'appareil, juste au-dessus de la prise d'alimentation. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner un incendie ou d'autres dommages à l'appareil.
De plus, l'interrupteur principal doit être éteint avant de brancher le cordon
d'alimentation. Cela permet d'éviter tout risque de choc électrique.
Si vous utilisez une rallonge, le cordon d'alimentation que vous utilisez doit être mis à
la terre.
Si le fusible d'origine saute, remplacez-le uniquement par un fusible approprié. Des
fusibles de remplacement appropriés sont inclus dans la livraison.
3
OBE-12_13-BA-f-2020
Toutes les manipulations de l'appareil qui impliquent un contact avec le système
électrique, comme le changement des lampes ou des fusibles, ne peuvent être
effectuées que lorsque l'alimentation électrique est déconnectée.
1.3
Stockage
Évitez d'exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, à des températures élevées
ou basses, à des chocs, à la poussière et à une forte humidité.
La plage de température appropriée est de 0 à 40° C et une humidité relative de 85 %
ne doit pas être dépassée.
L'appareil doit toujours être placé sur une surface ferme, lisse et horizontale.
Lorsque le microscope n'est pas utilisé, il est préférable de le recouvrir de la housse
anti-poussière fournie. L'alimentation électrique doit être coupée par l'interrupteur
principal et le cordon d'alimentation doit être retiré. Lorsque les oculaires sont rangés
séparément, il est essentiel de fixer les capuchons de protection aux douilles des
tubes. La poussière ou la saleté à l'intérieur de l'optique d'un microscope peut dans de
nombreux cas provoquer des dysfonctionnements ou des dommages irréversibles.
Les accessoires constitués d'éléments optiques, tels que les oculaires et les objectifs,
sont de préférence stockés dans une boîte de séchage avec déshydratant.
OBE-12_13-BA-f 2020
4
1.4
Entretien et nettoyage
Dans tous les cas, l'appareil doit être maintenu propre et régulièrement dépoussiéré.
Avant d'essuyer l'appareil lorsqu'il est mouillé, assurez-vous que l'appareil est hors
tension.
Les composants en verre doivent de préférence être légèrement essuyés avec un
chiffon non pelucheux lorsqu'ils sont contaminés.
Pour éliminer les taches d'huile ou les traces de doigts sur les surfaces des lentilles,
le chiffon non pelucheux est humidifié avec un mélange d'éther et d'alcool (rapport 70
/ 30), puis utilisé pour le nettoyage.
L'éther et l'alcool doivent toujours être manipulés avec précaution car ce sont des
substances hautement inflammables. Il est donc essentiel de les tenir éloignés des
flammes nues et des appareils électriques, qui sont allumés et éteints, et de les utiliser
uniquement dans des pièces bien ventilées.
Cependant, les solutions organiques de ce type ne doivent pas être utilisées pour
nettoyer les autres composants de l'appareil. Cela pourrait entraîner des modifications
de la peinture. Il suffit d'utiliser un produit de nettoyage neutre à cet effet.
D'autres agents de nettoyage pour les composants optiques comprennent :
• Nettoyant spécial pour les lentilles optiques
• Chiffons spéciaux de nettoyage optique
• Soufflets
• Brosse
Avec une manipulation appropriée et une inspection régulière, le microscope
fonctionnera sans problème pendant de nombreuses années.
Toutefois, si une réparation est nécessaire, contactez votre revendeur KERN ou notre
service technique.
5
OBE-12_13-BA-f-2020
2 Nomenclature
Oculaire
Buse du tube
Connecteur de l'adaptateur de
la caméra
Tête de microscope /
tube
Embout d'objectif
Support de
l'objectif
Composez le
Axe X - Y
Stade de
l'objet
Table des objets
Condenseur
Entraîne
Lentille de
champ
Variateur de
lumière
+
Interrupteur
principal
OBE-12_13-BA-f 2020
6
Connexion
électrique
7
OBE-12_13-BA-f-2020
3 Données techniques / équipement
Configuration standard
Modèle
KERN
Système
optique
Tube
Oculaires
Objectif
Éclairage
OBE 121
Fini
Monoculaire
WF 10x / Ø 18 mm
Achromatique
4x/10x/40x
LED 3W (lumière transmise)
OBE 122
Fini
Jumelles
WF 10x / Ø 18 mm
Achromatique
4x/10x/40x
LED 3W (lumière transmise)
OBE 124
Fini
Trinoculaire
WF 10x / Ø 18 mm
Achromatique
4x/10x/40x
LED 3W (lumière transmise)
OBE 131
Fini
Monoculaire
WF 10x / Ø 18 mm
Achromatique
4x/10x/40x/100x
LED 3W (lumière transmise)
OBE 132
Fini
Jumelles
WF 10x / Ø 18 mm
Achromatique
4x/10x/40x/100x
LED 3W (lumière transmise)
OBE 134
Fini
Trinoculaire
WF 10x / Ø 18 mm
Achromatique
4x/10x/40x/100x
LED 3W (lumière transmise)
Dimensions Produit:
360x150x320 mm
Dimensions Emballage:
425x340x245 mm
Poids net:
4,6 kg
Poids brut:
6 kg
Courant d'entrée:
AC 100-240V, 50-60Hz, 0.3A
Courant de sortie:
DC 5V, 1.0A
OBE-12_13-BA-f 2020
8
9
OBE-12_13-BA-f-2020
4 Montage
4.1
Tête de microscope
La tête du microscope est fermement fixée au reste du microscope et ne peut donc
pas être retirée ou tournée.
Le tube peut toutefois être tourné à 360° grâce à la conception en papillon, ce qui
permet un réglage flexible des oculaires.
4.2
Objectif
Selon le modèle, les trois ou quatre objectifs sont déjà vissés à la lunette tournante.
Après avoir retiré le film protecteur, les objectifs sont prêts à être utilisés. Ils sont
disposés de manière à ce que l'objectif ayant le grossissement le plus élevé
apparaisse lorsque l'on tourne le porte-objet rotatif dans le sens des aiguilles d'une
montre. Si les objectifs sont dévissés, il faut veiller à ne pas toucher les lentilles avec
les doigts nus et à ne pas laisser la poussière pénétrer dans les ouvertures. Pour les
objectifs marqués "OIL", il faut utiliser une huile d'immersion ayant un effet d'autofluorescence aussi faible que possible.
4.3
Oculaires
Avec les instruments binoculaires, il faut toujours utiliser des oculaires ayant le même
grossissement pour les deux yeux. Ils sont déjà attachés au connecteur du tube et
fixés avec une vis de sorte qu'ils peuvent être tournés mais pas retirés. Pour les retirer,
desserrez la petite vis argentée située sous l'oculaire sur la douille du tube. Veillez
toujours à ce que les lentilles ne soient pas touchées avec des doigts nus et qu'aucune
poussière ne pénètre dans les ouvertures.
4.4
Condenseur
Le condenseur est fermement fixé à une bague de maintien (porte-condenseur) sous
la platine objet. Le levier du diaphragme d'ouverture est orienté vers l'avant. La hauteur
du condenseur peut être ajustée, mais elle ne peut pas être centrée.
La hauteur est réglée en faisant tourner le condenseur autour de son axe
vertical.
Il faut toujours éviter de toucher les lentilles optiques avec les doigts nus.
OBE-12_13-BA-f 2020
10
5 Opération
5.1
Premières étapes
La première chose à faire est de brancher l'alimentation électrique au moyen de la
fiche secteur. Après avoir allumé l'éclairage à l'aide de l'interrupteur principal/du
bouton de réglage, l'intensité lumineuse doit d'abord être réglée sur un niveau
faible afin que les yeux ne soient pas immédiatement exposés à une lumière trop forte
lorsqu'ils regardent dans les oculaires pour la première fois.
L'étape suivante consiste à placer une lame avec l'échantillon sur la scène. Le verre
de protection doit être orienté vers le haut. Le porte-spécimen peut être utilisé pour
fixer la lame sur la platine (voir figure de gauche). Pour déplacer l'échantillon dans la
trajectoire du faisceau, les roues de réglage situées à droite de la platine doivent être
actionnées en conséquence (voir figure de droite).
Une seule diapositive au maximum peut être placée.
11
OBE-12_13-BA-f-2020
5.2
(Pré-) Mise au point
Pour qu'un objet puisse être observé, il doit se trouver à la bonne distance de l'objectif
afin d'obtenir une image nette.
Pour trouver cette distance initialement (sans aucun autre préréglage du microscope),
amenez l'objectif avec le plus faible grossissement dans la trajectoire du faisceau,
regardez avec l'œil droit à travers l'oculaire droit et tournez d'abord lentement la
molette de réglage grossier (voir illustration).
La méthode la plus simple consiste à amener la platine (également à l'aide de
l'entraînement grossier) juste en dessous de l'objectif au préalable, puis à l'abaisser
lentement. Dès qu'une image (aussi nette soit-elle) est visible, la netteté correcte ne
doit être réglée qu'avec le lecteur fin.
Réglage du couple de l'entraînement grossier et fin
A côté des roues de réglage gauche de l'entraînement grossier et fin se trouve une
bague qui peut être utilisée pour modifier le couple de ces roues. Tourner dans le sens
des aiguilles d'une montre diminue le couple et tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre augmente le couple.
Cette fonction peut être utilisée d'une part pour faciliter le réglage de la mise au point
et d'autre part pour empêcher la platine objet de glisser vers le bas de manière non
intentionnelle.
Important
Pour éviter d'endommager le système de mise au point, ne tournez jamais les molettes
gauche et droite des boutons de mise au point grossière et fine dans des directions
opposées en même temps.
OBE-12_13-BA-f 2020
12
5.3
Réglage du relief des yeux
(pour les dispositifs binoculaires et trinoculaires)
En vision binoculaire, la distance interpupillaire doit
être ajustée avec précision pour que chaque
utilisateur obtienne une image claire de l'objet.
Tout en regardant dans les oculaires, tenez les
boîtiers des tubes gauche et droit d'une main
chacun. En les écartant ou en les rapprochant, on
peut augmenter ou diminuer la distance
interpupillaire (voir illustration). Dès que le champ
de vision de l'oculaire gauche et le champ de vision
de l'oculaire droit se recouvrent complètement ou
se fondent en une seule image circulaire, la distance interpupillaire correcte a été
réglée.
5.4
Compensation dioptrique
(pour les dispositifs binoculaires et trinoculaires)
L'acuité visuelle des yeux d'une personne utilisant le microscope peut très souvent
présenter des différences mineures, sans conséquence dans la vie de tous les jours,
mais pouvant poser des problèmes de mise au point exacte lors de l'utilisation du
microscope.
Cette différence peut être compensée par un mécanisme situé sur le connecteur du
tube gauche (bague de compensation dioptrique) comme suit.
1. Regardez dans l'oculaire droit avec l'œil droit et mettez au point l'image à l'aide des
boutons de réglage de mise au point grossière et fine.
2. Regardez maintenant dans l'oculaire gauche avec votre œil gauche et mettez au
point l'image à l'aide de la bague de compensation dioptrique.
Pour ce faire, tournez la bague dans les deux sens (voir l'illustration) pour savoir à
quelle position l'image apparaît la plus nette.
13
OBE-12_13-BA-f-2020
5.5
Réglage du grossissement
Après une mise au point préalable à l'aide de l'objectif ayant le plus faible
grossissement (voir section 5.2), le grossissement total peut maintenant être ajusté
selon les besoins à l'aide du porte-objet rotatif. En tournant le revolver, n'importe lequel
des quatre autres objectifs peut être amené dans la trajectoire du faisceau.
Il est essentiel de respecter les points suivants lors du réglage de la lunette tournante
:
-
L'objectif souhaité doit toujours être correctement
engagé.
-
La tourelle ne doit pas être tournée en la tenant
par les lentilles individuelles, mais par l'anneau
argenté au-dessus des lentilles (voir illustration).
-
Lors de la rotation de la tourelle, veillez toujours à ce que l'objectif qui est amené
dans la trajectoire du faisceau n'entre pas en contact avec la lame porte-objet. Cela
peut causer des dommages considérables à la lentille de l'objectif.
Il est préférable de toujours vérifier sur le côté si le dégagement est suffisant. Si ce
n'est pas le cas, la table d'objets doit être abaissée en conséquence.
Si vous avez fait la mise au point de l'objet d'observation pour un certain
grossissement, la mise au point peut facilement être faussée lorsque vous
sélectionnez l'objectif avec le grossissement supérieur suivant. Dans ce cas, la mise
au point doit être rétablie en ajustant légèrement le bouton de réglage fin.
OBE-12_13-BA-f 2020
14
5.6
Réglage de l'éclairage
Afin d'obtenir des résultats d'image parfaits lors de l'observation microscopique, il est
important que le guidage de la lumière du microscope soit optimisé.
L'élément de contrôle qui joue ici le rôle le plus important pour les appareils des séries
OBE-12 et OBE-13 est le condenseur réglable en hauteur avec diaphragme
d'ouverture.
Pour le premier réglage de l'éclairage, il faut d'abord sélectionner le plus petit
grossissement possible de l'objectif afin de pouvoir ensuite effectuer les étapes
suivantes.
1. Réglez la hauteur du condenseur en le faisant tourner autour de l'axe vertical de
manière à ce que l'image présente un contraste approprié. En règle générale, le
condenseur est amené à cet effet juste en dessous de la hauteur maximale.
2. Ceci peut être affiné avec le diaphragme d'ouverture du
condenseur, car en ajustant son levier on essaie de trouver
le compromis optimal de contraste et de résolution pour
l'image microscopique. Pour l'objectif avec le plus faible
grossissement, le levier doit être presque complètement à
droite afin que le diaphragme d'ouverture ait une ouverture
assez petite. Plus le grossissement de l'objectif est élevé,
plus l'ouverture respective du diaphragme d'ouverture doit
être sélectionnée et le levier doit être déplacé vers la gauche
en conséquence.
La vue dans le tube, sans l'oculaire, doit ressembler à l'image de droite.
Le diamètre du diaphragme d'ouverture alors visible doit correspondre à environ
2/3 du diamètre de la pupille.
Lorsque vous retirez l'oculaire pendant cette inspection, veillez à empêcher la
poussière ou la saleté de pénétrer dans le tube.
3. La luminosité est toujours réglée par la luminosité de la lampe (à l'aide du variateur)
et non par le diaphragme d'ouverture.
15
OBE-12_13-BA-f-2020
5.7
Utilisation des œilletons
Les œilletons inclus dans la livraison peuvent en principe toujours être utilisés, car ils
protègent l'oculaire de la lumière parasite réfléchie par les sources lumineuses
environnantes, ce qui permet d'obtenir une meilleure qualité d'image.
Mais surtout, si l'on utilise des oculaires avec un point de vue élevé (particulièrement
adapté aux porteurs de lunettes), il peut être utile pour les utilisateurs sans lunettes de
fixer les œillères aux oculaires.
Ces oculaires spéciaux sont également appelés oculaires High Eye Point et sont
reconnaissables par un symbole de lunettes sur le côté. Ils sont également identifiés
par un "H" supplémentaire dans la description de l'article (exemple : HSWF 10x Ø 23
mm).
Lors de la fixation des œilletons, il faut veiller à ne pas modifier le réglage de la dioptrie.
Il est donc recommandé de tenir la bague de réglage dioptrique d'un oculaire d'une
main tout en fixant l'œilleton de l'autre.
Les porteurs de lunettes doivent retirer les œillères avant d'observer s'il y en a sur les
oculaires High Eye Point.
Comme les œilletons sont en caoutchouc, il est important de noter qu'ils peuvent
facilement être contaminés par des résidus de graisse pendant l'utilisation. Pour
maintenir l'hygiène à tout moment, il est donc recommandé de nettoyer régulièrement
les œillères (par exemple avec un chiffon humide).
Oreillettes
Oculaire à point d'observation élevé
(reconnaissable au symbole des
lunettes)
OBE-12_13-BA-f 2020
16
5.8
Utilisation de lentilles à immersion dans l'huile
Les objectifs 100x de la série OBE-13 sont des objectifs qui peuvent être utilisés en
immersion dans l'huile (ils portent toujours la mention "OIL"). Cela permet d'obtenir
une résolution particulièrement élevée de l'image microscopique.
Pour une utilisation correcte de l'immersion dans l'huile, il est nécessaire d'effectuer
les étapes suivantes.
1. Placez une goutte d'huile sur la lamelle de couverture (d'une épaisseur standard
de 0,17 mm) de l'échantillon.
2. Abaissez la platine et amenez l'objectif 100x dans la trajectoire du faisceau.
3. Amenez très lentement la platine porte-objet ou l'objet vers l'objectif jusqu'à ce qu'il
y ait un léger contact.
4. Observez l'objet.
Le spécimen et l'objectif ne doivent pas être pressés l'un contre l'autre. L'huile
représente la couche de contact.
Si le contact se fait trop brusquement, il est possible que les bulles d'air existantes
dans l'huile ne puissent pas s'échapper. Cela entraînerait une détérioration de la clarté
de l'image.
Après l'utilisation ou avant de changer de préparation, les composants qui ont été en
contact avec l'huile doivent être soigneusement nettoyés. Voir 1.4 Entretien et
nettoyage.
6 Remplacement de la lampe
Les appareils des séries OBE-12 et OBE-13 avec éclairage sont tous équipés de
lampes LED.
En raison de la longue durée de vie de l'éclairage LED, il ne sera pas nécessaire de
remplacer les lampes de ces microscopes.
Les problèmes d'éclairage sont donc, dans la plupart des cas, dus à des défauts du
système électrique. Dans ce cas, notre service technique peut vous aider.
17
OBE-12_13-BA-f-2020
7 Utilisation d'accessoires en option
7.1
Unité de champ noir
Pour réaliser des applications en champ sombre, la possibilité
suivante existe.
Un insert à fond noir avec un disque noir intégré peut être vissé
dans le condenseur standard du microscope par le bas (voir
illustration à droite). Veuillez suivre les instructions fournies
avec l'insert à fond noir.
7.2
Connexion de la caméra
OBE 124, OBE 134
Grâce au tube trinoculaire, qui fait partie de l'équipement du stand des modèles OBE
124 et OBE 134, il est possible de connecter des caméras de microscope à l'instrument
afin de documenter numériquement des images ou des séquences d'un objet
d'observation.
Après avoir retiré le couvercle en plastique du port de l'adaptateur de la caméra situé
sur le dessus de la tête du microscope, il faut d'abord y fixer un adaptateur approprié.
En général, deux adaptateurs à monture C sont disponibles à cet effet (grossissement
1x et 0,5x, voir chapitre 3 Équipement). Après avoir attaché l'un de ces adaptateurs,
on peut le fixer avec la vis de blocage. Un appareil photo avec un filetage de monture
C est maintenant vissé sur le dessus de l'adaptateur.
Il est recommandé de régler d'abord le champ de vision via les oculaires de l'instrument
en fonction des besoins existants, puis d'effectuer l'observation via la caméra du
microscope (ou via l'écran du PC qui y est connecté).
Le tube est équipé d'un séparateur de faisceau qui dirige la lumière simultanément
vers les oculaires et le port de la caméra. Cela signifie que l'observation simultanée
via les oculaires et l'écran du PC est possible.
Avec les adaptateurs à monture C qui ont leur propre grossissement intégré, l'image
affichée par une caméra fixée à l'appareil peut souvent avoir un degré de netteté
différent de celui de l'image produite à l'oculaire.
Afin de pouvoir mettre au point les deux images malgré tout, ces adaptateurs sont
focalisables.
OBE-12_13-BA-f 2020
18
8 Dépannage
Problème
Causes possibles
La fiche secteur n'est pas insérée
correctement
La lampe ne brûle pas
Pas de courant disponible à la prise
Lampe défectueuse
Le champ de vision est sombre
Le diaphragme d'ouverture et/ou le
diaphragme de champ ne sont pas
suffisamment ouverts.
Le condenseur n'est pas correctement
centré
Le réglage de la luminosité est incorrect
La luminosité ne peut pas être réglée
Le condenseur n'était pas centré
correctement
Le condenseur est trop abaissé
L'objectif n'a pas été pivoté correctement
Le champ de vision est sombre ou non
correct
éclairé
La tourelle objet n'est pas montée
correctement
Le condenseur n'est pas monté
correctement
On utilise un objectif qui ne correspond pas
à la plage d'éclairement du condenseur.
Le condenseur n'était pas centré
correctement
La lampe n'est pas montée correctement
Le champ de vision d'un œil ne
correspond pas à celui de l'autre œil.
La distance interpupillaire n'est pas réglée
correctement.
Le réglage de la dioptrie n'a pas été effectué
correctement.
Des oculaires différents sont utilisés à droite
et à gauche.
Les yeux ne sont pas habitués à la
microscopie
19
OBE-12_13-BA-f-2020
Problème
Causes possibles
Le diaphragme d'ouverture n'est pas assez
grand ouvert
Le condenseur est trop abaissé
L'objectif n'appartient pas à ce microscope
Détails flous
La lentille frontale de l'objectif est sale
Mauvaise image
Une lentille d'immersion est utilisée sans
huile d'immersion
Faible contraste
L'huile d'immersion contient des bulles d'air
Champ de vision vignetté
Le condenseur n'est pas centré
L'huile d'immersion recommandée n'est pas
utilisée
Saleté / poussière sur l'objectif
Saleté / poussière sur la lentille frontale du
condenseur
Saleté / poussière sur les oculaires
Saleté ou poussière dans le champ de
vision
Saleté/poussière sur la lentille avant de
l'appareil.
Condenseur
Saleté / poussière sur l'objet
La table n'a pas été montée correctement
La table descend toute seule
L'entraînement fin s'ajuste lui-même
La lentille n'est pas correctement orientée
vers la trajectoire du faisceau.
L'embout rotatif n'est pas monté
correctement
L'objet est couché avec la partie supérieure
vers le bas.
L'embout rotatif n'est pas correct
monté
L'objectif n'est pas monté correctement sur
pivoté dans la trajectoire du faisceau
Le condensateur n'a pas été correctement
centré
Le frein à résistance rotative est trop
serré fermement
Le tableau croisé est
Solidement bloqué.
Le frein de résistance à la rotation est trop
peu serré
Toucher la table rend l'image floue
La table n'a pas été montée correctement
Un côté de l'image est flou
L'image vacille
L'entraînement grossier est difficile à
faire pivoter
OBE-12_13-BA-f 2020
20
9 Service
Si, malgré l'étude de ce mode d'emploi, vous avez encore des questions concernant
la mise en service ou l'utilisation, ou si, contre toute attente, un problème survient,
veuillez contacter votre revendeur spécialisé. L'appareil ne doit être ouvert que par des
techniciens de service formés et autorisés par KERN.
10 Élimination
L'emballage est composé de matériaux respectueux de l'environnement que vous
pouvez jeter dans les points de recyclage locaux. La mise au rebut du boîtier de
rangement et de l'appareil doit être effectuée par l'exploitant conformément à la
législation nationale ou régionale en vigueur sur le lieu d'utilisation.
11 Plus d'informations
Les illustrations peuvent différer légèrement du produit.
Les descriptions et illustrations de ce manuel sont susceptibles d'être modifiées sans
préavis. Les développements ultérieurs du dispositif peuvent entraîner de telles
modifications.
Toutes les versions linguistiques comprennent une traduction non
contraignante. Le document original allemand est relié.
21
OBE-12_13-BA-f-2020
Notes
OBE-12_13-BA-f 2020
22

Manuels associés