tsi AirAssure IAQ Monitor Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
52 Des pages
tsi AirAssure IAQ Monitor Manuel utilisateur | Fixfr
AIRASSURE™
MONITEUR DE LA
QUALITÉ DE L’AIR
INTÉRIEUR
MODÈLE - 8144
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
RÉF. 6015660, RÉVISION D
SEPTEMBRE - 2021
DÉCOUVREZ LES
AVANTAGES DE
L’ENREGISTREMENT
DÈS AUJOURD’HUI !
Merci pour l’achat de votre instrument TSI. TSI publie
ponctuellement des informations sur les mises à jour logicielles,
les améliorations de produits et les nouveaux produits.
L’enregistrement de votre instrument permettra à TSI de vous
envoyer ces informations importantes.
Dans le cadre du processus d’enregistrement, vous serez invité à
partager vos commentaires sur les produits et services de TSI.
Le programme de commentaires clients de TSI permet aux
clients comme vous de réagir sur nos pratiques.
MEILLEURE COMPRÉHENSION
TSI Incorporated – Consulter le site web www.tsi.com pour plus d’informations
Tél.
Tél.
Tél.
Tél.
États-Unis : +1 800 680 1220
Royaume-Uni : +44149 4 459200
France : +33 1 4119 2199
Allemagne : +49 241523030
Tél.
Tél.
Tél.
Inde :+91 80 67877200
Chine : +86 10 8219 7688
Singapour :+65 6595 6388
Copyright©
TSI Incorporated/2021/tous droits réservés.
Numéro de pièce
6015660 / Révision D / Septembre 2021
Adresse
TSI Incorporated/500 Cardigan Road/Shoreview, MN 55126/USA
No de fax
(651) 490-3824
LIMITATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ (effectif Février 2020)
(Pour connaître les conditions générales spécifiques à un pays en dehors des
États-Unis, consulter le site www.tsi.com.)
Le vendeur garantit que les marchandises, à l’exclusion des logiciels, vendues
ci-dessous, dans des conditions d’utilisation et de service normales telles que décrites
dans le manuel de l’utilisateur, sont exemptes de défauts de fabrication et qu’aucun
matériau n’est défectueux pendant 120 jours, ou si moins, la durée spécifiée dans le
manuel de l’utilisateur, à compter de la date d’expédition au client. Cette période de
garantie inclut toute période de garantie légale. Cette garantie limitée est formulée sous
réserve des exclusions et des exceptions suivantes :
a.
Les capteurs à fil chaud ou à film chaud utilisés avec les anémomètres de recherche,
et certains autres composants lorsqu’ils sont indiqués dans les spécifications, sont
garantis pendant 90 jours à compter de la date d’expédition ;
b.
Les pompes sont garanties pour les heures de fonctionnement indiquées dans les
manuels du produit ou de l’utilisateur ;
c.
Les pièces réparées ou remplacées dans le cadre d’une procédure de réparation
sont garanties contre les défauts de fabrication et de composants pendant 90 jours à
partir de leur date d’expédition, sous réserve d’une utilisation dans des conditions
normales ;
d.
Le vendeur n’offre aucune garantie concernant les produits finis fabriqués par des
tiers, ni de garantie couvrant les fusibles, les batteries et les autres consommables.
Seule la garantie d’origine du fabricant s’applique ;
e.
Cette garantie ne couvre pas les exigences d’étalonnage et le vendeur garantit
uniquement que l’instrument ou le produit est correctement étalonné au moment de
sa fabrication. Les instruments retournés pour étalonnage ne sont pas couverts par
cette garantie ;
f.
Cette garantie est ANNULÉE si l’instrument est démonté par une personne
autre qu’un personnel du centre d’entretien agréé par l’usine, à l’exception des
exigences énoncées dans le manuel qui permettent à l’opérateur de remplacer
les consommables ou d’effectuer le nettoyage recommandé ;
g.
Cette garantie est ANNULÉE si le produit a été mal utilisé, négligé, soumis à des
dommages accidentels ou intentionnels, ou n’est pas correctement installé,
entretenu ou nettoyé conformément aux exigences du manuel. À moins d’une
autorisation spécifique dans un document distinct écrit du vendeur, le vendeur
n’offre aucune garantie et décline toute responsabilité concernant les produits
incorporés dans d’autres produits ou équipements, ou qui sont modifiés par toute
autre personne que le vendeur.
h.
Cette garantie est NULLE si le produit est utilisé dans des environnements
autres que l’intérieur.
Ce qui précède REMPLACE toutes les autres garanties et est soumis AUX LIMITATIONS
énoncées dans le présent document. AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER OU DE QUALITÉ
i
MARCHANDE N’EST FAITE. CONCERNANT L’INFRACTION DU VENDEUR À LA
GARANTIE IMPLICITE CONTRE TOUTE INFRACTION, LADITE GARANTIE EST
LIMITÉE AUX PLAINTES POUR INFRACTION DIRECTE ET EXCLUT LES PLAINTES
POUR INFRACTIONS INDUITES OU CONTRIBUTIVES. LE SEUL RECOURS DE
L’ACHETEUR SERA LE RETOUR DU PRIX D’ACHAT AVEC REMISE POUR UNE
USURE RAISONNABLE OU, À LA DISCRÉTION DU VENDEUR, LE REMPLACEMENT
DES PRODUITS PAR DES PRODUITS NON CONTREFAITS.
SOUS RÉSERVE DES LOIS EN VIGUEUR, LES SEULS RECOURS À LA DISPOSITION
DE L’UTILISATEUR OU DE L’ACHETEUR, ET LES LIMITES DE RESPONSABILITÉ DU
VENDEUR CONCERNANT TOUTES PERTES, BLESSURES OU TOUS DOMMAGES
ASSOCIÉS AUX PRODUITS (COMPRENANT LES RÉCLAMATIONS BASÉES SUR
UNE OBLIGATION CONTRACTUELLE, UNE NÉGLIGENCE, UN PRÉJUDICE, UNE
RESPONSABILITÉ STRICTE OU AUTRE) NE PEUVENT ALLER AU-DELÀ DU
RETOUR DES PRODUITS AU VENDEUR SUIVI D’UN REMBOURSEMENT DE LEUR
PRIX D’ACHAT OU, À LA DISCRÉTION DU VENDEUR, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT DES PRODUITS. DANS LE CAS D’UN LOGICIEL, LE VENDEUR
RÉPARERA OU REMPLACERA LE LOGICIEL DÉFECTUEUX OU S’IL EST INCAPABLE
DE LE FAIRE, REMBOURSERA LE PRIX D’ACHAT DU LOGICIEL. LE VENDEUR NE
PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES PERTES DE
BÉNÉFICES DES INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ OU DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL,
INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE. LE VENDEUR DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ CONCERNANT LES COÛTS OU LES FRAIS D’INSTALLATION, DE
DÉMONTAGE OU DE RÉINSTALLATION. Aucune action légale ne peut être intentée
contre le vendeur, sous quelque forme que ce soit, au-delà d’un délai de 12 mois après
une cause d’action. Les produits retournés en vertu de la garantie à l’usine du vendeur
seront au risque de perte de l’acheteur et seront retournés, le cas échéant, au risque de
perte du vendeur.
L’acheteur et tous les utilisateurs sont réputés avoir accepté ce document de LIMITATION
DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ, qui contient la garantie limitée complète et
exclusive du vendeur. Ce document de LIMITATION DE GARANTIE ET DE
RESPONSABILITÉ ne peut pas être amendé, modifié ou faire l’objet d’une renonciation
de droit quelconque autrement que par écrit avec la signature d’un dirigeant du vendeur.
L’acheteur accepte en outre, à l’achat des moniteurs IAQ AirAssure™ de TSI, les
conditions générales d’utilisation et la politique de confidentialité situées à l’adresse
suivante : www.tsi.com/tsilink.
Politique de service
Les instruments inopérants ou défectueux sont tout aussi préjudiciables à TSI qu’à nos
clients ; notre politique de service est donc conçue pour traiter rapidement tout problème.
Si un dysfonctionnement est découvert, veuillez contacter votre bureau de vente ou
représentant le plus proche, ou appeler le service clientèle de TSI au (800) 680-1220
(USA) ou (001651) 490-2860 (International) ou visitez www.tsi.com.
Marques commerciales
TSI et le logo de TSI sont des marques commerciales déposées de TSI Incorporated aux
États-Unis et peuvent être protégés par les enregistrements de marques commerciales
des autres pays. AirAssure et DustTrak sont des marques de commerce de TSI
Incorporated. Wi-Fi est une marque commerciale déposée de Wi-Fi Alliance. 3M et la
marque Command sont des marques déposées de 3M Company.
Contrat de licence utilisateur final du logiciel cloud et politique de confidentialité
Aller à tsilink.com pour voir les CONDITIONS D’UTILISATION ET LA POLITIQUE DE
CONFIDENTIALITÉ.
ii
Contenu
Contenu ........................................................................................................ iii
Information sur la sécurité ........................................................................... v
Description des symboles de mise en garde et d’avertissement ..............v
Mise en garde ..................................................................................... v
Avertissement ..................................................................................... v
Symboles de mise en garde et d’avertissement .......................................v
Sécurité laser.......................................................................................... vii
Étiquettes .............................................................................................. viii
Réutilisation et recyclage ....................................................................... viii
Chapitre 1 Présentation du produit ............................................................ 1
Déballage ................................................................................................ 2
Pièces de rechange du moniteur AirAssure™ IAQ .................................. 3
Chapitre 2 Installation ................................................................................. 5
Créer un compte Solutions TSI Link™ pour les fonctionnalités cloud ..... 6
Connexion du moniteur AirAssure™ IAQ à un réseau Wi-Fi® ................. 8
Installation du moniteur de qualité de l’air intérieur AirAssure™............ 14
Obtenir de l’aide .................................................................................... 18
Chapitre 3 Fonctionnement ...................................................................... 19
Aperçu ................................................................................................... 19
Comment enregistrer votre (vos) moniteur (s) IAQ AirAssure™
et intégrer le compte .......................................................................... 19
Comment afficher les données d’un ou plusieurs moniteurs
AirAssure™ IAQ ................................................................................ 23
Comment télécharger des données depuis un ou plusieurs
moniteurs AirAssure™ IAQ ................................................................ 24
Comment télécharger des données depuis la carte microSD
dans le moniteur AirAssure™ IAQ ..................................................... 24
Interprétation des données téléchargées depuis la carte microSD
ou depuis le Cloud ............................................................................. 25
Chapitre 4 Entretien................................................................................... 27
Remplacement de la cartouche multicapteur et de la membrane .......... 29
Remplacement du capteur PM .............................................................. 30
Remplacement du capteur de CO2 ........................................................ 31
Remplacement du capteur de formaldéhyde ......................................... 31
Chapitre 5 Dépannage du moniteur de la qualité de l’air
intérieur AirAssure™ .......................................................................... 35
Annexe A Caractéristiques* ...................................................................... 39
iii
(Cette page est laissée vide intentionnellement)
iv
Information sur la sécurité
Description des symboles de mise en garde et
d’avertissement
Des mises en garde/avertissements appropriés sont utilisés tout au
long du manuel et sur l’instrument, ce qui vous oblige à prendre des
mesures de prudence lorsque vous travaillez avec l’instrument.
Mise en garde
MISE EN GARDE
Le non-respect des procédures décrites dans ce manuel
peut entraîner des dommages irréparables à
l’équipement. Ce manuel contient des informations
importantes sur l’utilisation et l’entretien de cet instrument.
Avertissement
AVERTISSEMENT
Un avertissement signifie que l’utilisation non
sécuritaire de l’instrument peut entraîner des
blessures graves à l’utilisateur ou endommager
l’instrument. Suivre les procédures décrites.
Symboles de mise en garde et d’avertissement
Les symboles suivants peuvent accompagner les mises en garde
et les avertissements pour indiquer la nature et les conséquences
des dangers :
Avertit que l’instrument comporte un laser et que le
manuel contient des informations importantes sur
son utilisation et sa maintenance sécuritaires.
Avertit que l’instrument est sensible aux décharges
électrostatiques (ESD, electro-static discharge) et
que la protection contre ces dernières doit être
respectée pour éviter tout endommagement.
Indique que le connecteur est relié à la terre et à la
masse de l’armoire.
v
ATTENTION
• L’utilisation de composants autres que ceux
spécifiés par TSI® Incorporated (TSI®) peuvent
altérer les fonctions de sécurité fournies par
l’équipement.
• Lorsque des adaptateurs d’alimentation secteur
sont utilisés, l’équipement doit être positionné de
manière à ce que la fiche secteur reste accessible
en cas de déconnexion d’urgence.
MISE EN GARDE
• Le boîtier du moniteur de qualité de l’air intérieur
AirAssure™ est conçu pour une UTILISATION À
L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT. Le moniteur N’EST
PAS résistant à l’eau ou aux pulvérisations.
• L’adaptateur secteur fourni avec le moniteur
AirAssure™ IAQ est conçu pour une utilisation en
intérieur uniquement. NE PAS utiliser aucune
autre alimentation électrique avec le moniteur
AirAssure™ IAQ.
MISE EN GARDE
NE JAMAIS ouvrir le moniteur lorsqu’il est
sous tension ou connecté à
l’adaptateur secteur !
Le moniteur contient des capteurs très
sensibles qui sont sensibles aux
décharges électrostatiques (ESD) et
des précautions contre les décharges
électrostatiques doivent être suivies pour
éviter tout dommage.
REMARQUE
Des vidéos d’installation peuvent être trouvées sur notre site Web
www.tsi.com/tsilink.
REMARQUE
La sécurité de tout système intégrant le moniteur AirAssure™ IAQ
est de la responsabilité de l’installateur du système.
vi
Sécurité laser
• Les moniteurs de qualité de
l’air intérieur AirAssure™
sont des instruments laser de
classe 1.
• Vous ne serez pas exposé au
rayonnement laser lorsque le
moniteur AirAssure™ IAQ
est démonté.
• Pendant le fonctionnement
normal, vous ne serez pas
exposé au rayonnement laser.
• Le capteur PM a un laser à
l’intérieur. N’ouvrez PAS le
capteur PM à l’intérieur du
moniteur IAQ AirAssure™
lorsque le moniteur IAQ
AirAssure est sous tension.
Respectez ces précautions :
•
NE retirez AUCUNE pièce du moniteur de qualité de l’air intérieur
AirAssure™, sauf indication contraire dans ce manuel.
ATTENTION
L’utilisation de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux spécifiés dans ce
manuel peut entraîner une exposition à un
rayonnement optique dangereux.
ATTENTION
Si le moniteur AirAssure™ IAQ est utilisé d’une
manière non spécifiée par le fabricant, la protection
fournie par l’équipement peut être altérée.
Lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions du fabricant, cet
appareil est un produit laser de classe 1 tel que défini par les normes
du Département américain de la santé et des services sociaux en
vertu du Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Une
étiquette de certification et d’identification comme celle illustrée cidessous est apposée sur chaque instrument.
vii
Étiquettes
Les étiquettes consultatives et des étiquettes d’identification sont
apposées sur l’instrument.
1. Étiquette du numéro
de série (arrière)
2. Étiquette de
rayonnement laser
(interne, sur le
capteur PM)
3.
Renseignements
de sécurité
ID FCC: 2AC7Z-ESPWROVERE
Contient l’ID IC : 2AC7Z-ESPWROVERE
4. Symbole européen
pour élément non
jetable. L’élément doit
être recyclé.
Réutilisation et recyclage
Dans le cadre de l’engagement de TSI® Incorporated
à avoir un impact négatif minimal sur les collectivités
dans lesquelles ses produits sont fabriqués et utilisés :
Si l’instrument devient obsolète, renvoyez-le à TSI®
Incorporated pour le démontage et le recyclage.
viii
Chapitre 1
Présentation du produit
Le moniteur de qualité de l’air intérieur AirAssure™ de TSI®
Incorporated est un véritable moniteur de particules (PM) et de gaz
conçu pour fournir des données en temps réel sur les concentrations
de gaz et de masse précises ainsi que des mesures de température,
d’humidité et de pression barométrique. Le moniteur est conçu pour
être déployé en moins de dix minutes et est destiné à la surveillance
de la qualité de l’air intérieur uniquement.
Les données du capteur sont disponibles sur www.tsi.com/tsilink.
Tout ce dont vous avez besoin est une connexion Internet et un
navigateur Web. Le moniteur AirAssure™ IAQ se connecte à Internet
à l’aide du Wi-Fi® 2,4 GHz pour télécharger des données. Les
données du cloud peuvent être consultées dans un navigateur Web.
Il n’est pas nécessaire d’installer une application sur votre
smartphone. Les données enregistrées sont également disponibles
sur la carte mircoSD interne accessible depuis le bas de l’appareil.
Le moniteur AirAssure™ IAQ est livré avec un étalonnage d’usine du
capteur PM, dont les normes respectent les mêmes normes que
celles appliquées à d’autres moniteurs TSI® de haute qualité comme
les modèles DustTrak™ et AM520. Les moniteurs AirAssure IAQ sont
également livrés avec des autodiagnostics pour vous permettre
d’utiliser le moniteur avec un temps d’exécution supérieur à 95 %.
Figure 1 : Vue avant du moniteur AirAssure™ IAQ
®
Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
1
Déballage
Comparez tous les composants que vous avez reçus avec ceux
répertoriés dans le tableau ci-dessous.
Article
2
Qté
Description
1
Moniteur de qualité de
l’air intérieur AirAssure™
1
Alimentation USB
1
Kit d’adaptateur de prise
spécifique au pays
1
Câble USB-A vers
USB-C de 2m
1
Connecteur de borne
24 VCA
1
Carte microSD de 32 Go
(installée)
1
Kit de montage :
(2 jeux de vis et de
chevilles, 8 bandes de
ruban adhésif, 1 niveau)
Chapitre 1
Pièces de rechange du moniteur AirAssure™ IAQ
Vous trouverez ci-dessous les éléments de remplacement du
moniteur de qualité de l’air intérieur AirAssure™. Contacter TSI® pour
les informations d’achat.
Article
Présentation du produit
Numéro
de pièce
Description
814408
Cartouche de
rechange pour
capteur de variante à
2 gaz : tVOC,
température, humidité
relative et pression
barométrique
814401
Cartouche de
rechange pour
capteur de variante à
4 gaz : CO, tVOC,
température, humidité
relative et pression
barométrique
814402
Cartouche de
rechange pour
capteur de variante à
6 gaz: CO, O3, tVOC,
NO2, et SO2,
température, humidité
relative et pression
barométrique
814403
Capteur PM calibré
TSI® de
remplacement
3
Article
4
Numéro
de pièce
Description
814404
Capteur CO2 de
remplacement
814405
Capteur de
formaldéhyde de
remplacement
814406
Kit d’alimentation de
remplacement
814407
Filtres à membrane
de remplacement
(paquet de 3)
Chapitre 1
Chapitre 2
Installation
Le moniteur de qualité de l’air intérieur AirAssure™ est livré
entièrement assemblé et prêt à être monté sur un mur intérieur.
Commencez par déballer l’appareil et son contenu de l’emballage
d’expédition. Le moniteur est destiné à être connecté au Wi-Fi®
2,4 GHz local pour accéder à toutes les fonctionnalités du cloud, mais
il peut être utilisé sans Wi-Fi® si nécessaire, car toutes les données
sont enregistrées sur une carte mémoire microSD préinstallée
accessible depuis le bas du boîtier à côté du port USB-C.
Un guide de démarrage rapide est livré avec chaque appareil. Il
fournit les étapes nécessaires pour configurer les paramètres de
connexion Wi-Fi® de l’appareil à un réseau Wi-Fi® local et vous
guidera également à travers l’installation. Une copie numérique du
guide de démarrage rapide peut également être trouvée sur
www.tsi.com/tsilink.
R EMAR QUE
Tant qu’une carte microSD appropriée est installée, le moniteur
AirAssure™ IAQ stockera les données sur la carte si l’appareil est
connecté au Wi-Fi® ou non. TSI® n’est pas responsable des
données corrompues sur la carte mémoire.
R EMAR QUE
Si le Wi-Fi est connecté puis perdu, le moniteur AirAssure™ IAQ
ne peut pas lire les données de la carte microSD et télécharger les
données sur le cloud lorsque le Wi-Fi® est disponible. Cependant,
tant que l’alimentation est ininterrompue, un tampon de données
interne stockera environ 7 jours de données (enregistrées à
intervalles de 15 minutes), qui seront ensuite téléchargées sur le
cloud une fois Internet rétabli. Les données plus anciennes ne
seront disponibles que sur la carte microSD. Actuellement, les
clients ne peuvent pas télécharger manuellement les données de
la carte microSD vers le cloud TSI®. Vous serez averti sur les
données du cloud si le moniteur AirAssure IAQ a des difficultés à
écrire sur la carte microSD.
®
5
R EMAR QUE
Le moniteur n’a pas la capacité de se connecter au Wi-Fi® public,
comme les réseaux qui nécessitent une deuxième étape
d’authentification du navigateur, comme un hôtel public gratuit ou
un réseau d’aéroport. Un réseau différent devra être choisi.
R EMAR QUE
Certains réseaux d’entreprise nécessitent l’adresse MAC de
l’appareil pour des raisons de sécurité. Cela se trouve sur
l’étiquette du numéro de série du moniteur.
MISE EN GARDE
NE JAMAIS ouvrir le moniteur lorsqu’il
est sous tension ou connecté à
l’adaptateur secteur !
Le moniteur contient des capteurs très
sensibles qui sont sensibles aux
décharges électrostatiques (ESD) et
des précautions contre les décharges
électrostatiques doivent être suivies pour
éviter tout dommage.
Si vous utilisez uniquement la carte microSD, vous pouvez ignorer les
étapes ci-dessous pour vous connecter au Wi-Fi® et au cloud.
Créer un compte Solutions TSI Link™ pour les
fonctionnalités cloud
1. Ouvrez le navigateur sur votre téléphone/ordinateur sur
http://www.tsi.com/tsilink et cliquez sur le bouton
.
Pour connaître les étapes détaillées, veuillez consulter le
chapitre 3.
6
Chapitre 2
2. Après avoir créé un compte ou utilisé un compte existant, cliquez
sur l’icône plus en bas à droite. Le survol affichera « Activer le
nouvel appareil ».
3. Saisissez le numéro de série à l’arrière de votre appareil.
4. Entrez d’autres informations.
814462021001
Installation
7
Connexion du moniteur AirAssure™ IAQ à un
réseau Wi-Fi®
Pour de meilleurs résultats, connectez l’appareil avant de le monter
dans un emplacement permanent. Cependant, assurez-vous d’avoir
une bonne connexion Wi-Fi® dans l’emplacement final. Si l’accès au
Wi-Fi® n’est pas disponible, les données seront toujours stockées sur
la carte mémoire microSD incluse.
Le moniteur de qualité de l’air intérieur AirAssure™ peut être alimenté
par une prise murale USB et un câble USB-C ou par 24 volts CA via
un connecteur à l’arrière de l’appareil. Un connecteur de borne à vis
est fourni pour câbler le 24 Volts CA à l’arrière de l’unité AirAssure™
IAQ. Si vous utilisez 24 VCA, il est préférable de configurer le Wi-Fi®
avec la prise murale avant le montage et la connexion à 24 VCA pour
vérifier que tout est correctement configuré.
Il peut être monté à l’aide de vis ou en utilisant du ruban adhésif
double face (inclus).
1. Retirez le bloc d’alimentation, le kit d’adaptateur de prise et le
câble USB-C de son emballage. Sélectionnez le connecteur de
fiche de votre région et raccordez-le à l’alimentation électrique en
« enclenchant » le connecteur de fiche dans l’adaptateur.
8
Chapitre 2
2. Connectez l’autre extrémité du câble USB au port USB-C au bas
du moniteur.
3. Connectez l’extrémité du câble USB-A au bloc d’alimentation,
puis branchez l’adaptateur secteur sur une prise électrique
à proximité.
4. Le moniteur doit s’allumer comme indiqué par la barre lumineuse
à l’avant. Pour connecter le moniteur à Internet, vous devez
d’abord vous connecter au hotspot du moniteur.
Installation
9
5. Une impulsion jaune indique que le moniteur est en mode de
configuration en tant que point d’accès Wi-Fi®. Il restera dans ce
mode pendant 60 secondes. Si vous avez besoin de plus de
temps, débranchez et rebranchez simplement le moniteur.
Cloud
LED
Wi-Fi®
Jaune intermittent
Mode de configuration
Blanc intermittent
Connexion…
Bleu intermittent
Connecté
Connexion…
Bleu fixe
Connecté
Connecté
Blanc fixe
Pas de connexion
Pas de connexion
6. Localisez l’étiquette à l’arrière du moniteur.
7. Avec l’appareil photo de votre téléphone, scannez le code QR en
haut de l’étiquette pour vous connecter au hotspot Wi-Fi® du
moniteur. Vous devriez être invité à vous connecter à un
nouveau réseau Wi-Fi® appelé « AirAssure IAQ 8144XXX… »
10
Chapitre 2
8. Si vous n’êtes pas connecté automatiquement, vous pouvez
toujours vous connecter manuellement en recherchant le réseau
Wi-Fi® et la connexion à celui répertorié comme « AirAssure IAQ
8144XXX… »
9. Une fois connecté au réseau Wi-Fi® du moniteur AirAssure™
IAQ, utilisez à nouveau la caméra de votre téléphone pour vous
connecter à la page Web de configuration ou ouvrez le
navigateur de votre téléphone et entrez une URL de 192.168.4.1.
Installation
11
10. Vous devriez voir une page Web comme celle ci-dessous.
Sélectionnez votre réseau Wi-Fi® domestique ou professionnel
dans la liste.
11. Entrez le mot de passe du Wi-Fi® local et cliquez sur Sauvegarder.
12
Chapitre 2
12. Le moniteur doit automatiquement redémarrer avec une barre
lumineuse LED jaune clignotante.
13. Le processus de connexion à votre Internet local sera reflété
dans la séquence de couleurs ci-dessous. Cela peut prendre
plusieurs minutes.
Cloud
LED
Wi-Fi®
Jaune intermittent
Mode de configuration
Blanc intermittent
Connexion…
Bleu intermittent
Connecté
Connexion…
Bleu fixe
Connecté
Connecté
Blanc fixe
Pas de connexion
Pas de connexion
14. Si toutes les connexions sont effectuées, la LED sera bleue fixe.
15. Vous pouvez ensuite vous connecter à votre appareil via les
solutions TSI Link™ à l’adresse www.tsi.com/tsilink.
Installation
13
16. Si la barre lumineuse LED s’arrête en blanc fixe, passez en revue
les étapes ci-dessus et répétez au besoin ou consultez « Obtenir
de l’aide » ci-dessous.
Cloud
LED
Wi-Fi®
Jaune intermittent
Mode de configuration
Blanc intermittent
Connexion…
Bleu intermittent
Connecté
Connexion…
Bleu fixe
Connecté
Connecté
Blanc fixe
Pas de connexion
Pas de connexion
Installation du moniteur de qualité de l’air
intérieur AirAssure™
Le moniteur AirAssure™ IAQ peut être monté à l’aide de vis ou d’un
ruban adhésif double face (comme les bandes 3M® Command®).
L’alimentation peut être fournie à l’aide d’une prise murale ou de 24 V
CA via le bâtiment depuis l’intérieur d’un mur. Les instructions pour
les deux sont ci-dessous.
1. Placez généralement le moniteur entre 1,2 et 1,8 m (4 à 6 pieds)
au-dessus du sol pour surveiller la « zone de respiration ».
14
Chapitre 2
2. Le ruban adhésif double face (comme les bandes 3M®
Command®) est recommandé. Il peut être enlevé et repositionné.
3. Si vous utilisez des vis, positionnez le gabarit à partir du guide de
démarrage rapide et utilisez le niveau inclus pour marquer les
emplacements des vis sur le mur pour le montage. Si vous
utilisez une prise murale, installez les vis et montez le moniteur.
4. Si vous utilisez une alimentation 24 VCA, marquez la zone du
guide de découpe pour le passage du câblage (grand cercle
ou rectangle).
Installation
15
5. Découpez le trou et connectez le câblage (0,34mm² à 1,5mm² ou
22 à 16 AWG) à la prise 24VAC.
6. Avant de mettre la connexion sous tension, insérez la fiche 24
VCA à l’arrière du moniteur et montez-la sur le mur.
7. Si les vis doivent être mieux fixées, appuyez doucement sur les
deux coussinets sur le dessus du capot avant et poussez vers le
bas et loin du mur.
REMARQUE
NE JAMAIS ouvrir le moniteur lorsqu’il est sous tension ou
connecté à l’adaptateur secteur !
16
Chapitre 2
Le moniteur contient des capteurs très sensibles
qui sont sensibles aux décharges
électrostatiques (ESD) et des précautions contre
les décharges électrostatiques doivent être
suivies pour éviter tout dommage.
8. Serrez les vis si nécessaire et refermez le couvercle.
9. Lorsque l’alimentation est maintenant appliquée, la barre
lumineuse sur le moniteur s’allume et clignote en jaune.
10. Le processus de connexion à votre Internet local sera reflété
dans la séquence de couleurs ci-dessous. Cela peut prendre
plusieurs minutes. La barre lumineuse LED doit être bleue fixe.
Cloud
LED
Wi-Fi®
Jaune intermittent
Mode de configuration
Blanc intermittent
Connexion…
Bleu intermittent
Connecté
Connexion…
Bleu fixe
Connecté
Connecté
Blanc fixe
Pas de connexion
Pas de connexion
Installation
17
11. Si la barre lumineuse LED s’arrête au blanc fixe, passez en revue
les étapes ci-dessus et répétez au besoin ou consultez la section
de dépannage au chapitre 5 ou la section « Obtenir de l’aide »
ci-dessous.
Cloud
LED
Wi-Fi®
Jaune intermittent
Mode de configuration
Blanc intermittent
Connexion…
Bleu intermittent
Connecté
Connexion…
Bleu fixe
Connecté
Connecté
Blanc fixe
Pas de connexion
Pas de connexion
Obtenir de l’aide
Il existe une multitude de documents de soutien disponible en ligne.
Veuillez consulter le centre d’aide à l’adresse : www.tsi.com/tsilink.
18
Chapitre 2
Chapitre 3
Fonctionnement
Aperçu
Le moniteur de qualité de l’air intérieur (IAQ) AirAssure™ est
principalement utilisé pour les applications intérieures. Il est conçu
pour fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 lorsqu’il est alimenté
par une prise de courant ou une alimentation électrique basse tension
24 volts CA. Une fois que vous avez configuré votre (vos) moniteur
(s) et que vous les avez connectés à un réseau sans fil local (Wi-Fi®),
vous pouvez vous connecter à la plateforme Cloud de TSI®,
www.tsi.com/tsilink, pour visualiser la qualité de l’air en temps réel. Il
vous donnera un aperçu de la façon dont la qualité de l’air varie au fil
du temps à l’intérieur de votre espace intérieur. Surveiller votre air
intérieur vous permet de mieux cerner les tendances, ce qui peut
conduire à prendre des décisions plus éclairées, pour votre bénéfice
et potentiellement celui de l’ensemble du bâtiment oude la
communauté.
Comment enregistrer votre (vos) moniteur (s) IAQ
AirAssure™ et intégrer le compte
1. Après la mise sous tension de l’unité, assurez-vous que la barre
lumineuse est d’une couleur bleue fixe après 2 minutes. Sinon,
allez au chapitre dépannage pour résoudre les problèmes de
connectivité.
2. Depuis n’importe quel endroit, ouvrez votre navigateur Web et
accédez à la page de destination du moniteur AirAssure™ IAQ
(www.tsi.com/tsilink).
3. Sur la page de destination, cliquez sur le bouton
.
19
4. Choisissez S’INSCRIRE. Entrez ensuite les informations requises
et cliquez sur SIGN UP.
5. Vous recevrez un e-mail de TSI Link™ Solutions pour vérifier votre
adresse e-mail Une fois que vous recevez cet e-mail cliquez sur
Vérifier le lien.
20
Chapitre 3
6. Revenez au navigateur Web et cliquez sur TERMINÉ (DONE) sur
l’écran du moniteur AirAssure™ IAQ.
7. Attendez le compte à rebours de 10 secondes, puis connectezvous avec votre nouvel identifiant de connexion au moniteur
AirAssure™ IAQ en ligne.
Fonctionnement
21
8. Enregistrez votre appareil en saisissant les informations requises
et cliquez sur TERMINÉ (DONE). Si vous ne voyez pas l’écran
d’enregistrement de l’appareil, cliquez sur l’icône « Plus »
bas à droite de la carte.
•
en
Notez que vous pouvez saisir la latitude et la longitude à
l’aide de l’emplacement du navigateur ou de l’outil en
accédant à https://www.latlong.net/
9. Ajustez l’emplacement de l’icone de l’appareil si nécessaire et/ou
cliquez sur TERMINÉ.
22
Chapitre 3
10. Lorsque l’appareil est connecté et en cours de fonctionnement,
vérifiez que l’iconede votre appareil affiche les mesures actuelles
pour confirmer que vous vous êtes inscrit avec succès à un
compte en ligne et que vous avez enregistré votre appareil.
Comment afficher les données d’un ou plusieurs
moniteurs AirAssure™ IAQ
1. Aller à www.tsi.com/tsilink et connectez-vous.
2. Cliquez sur la carte et effectuez un zoom avant sur la zone où se
trouve l’iconede votre appareil AirAssure™ IAQ.
3. Cliquez sur l’icone de l’appareil pour afficher les valeurs actuelles.
4. Ou cliquez sur l’onglet des appareils pour afficher les lectures de
haut niveau de plusieurs appareils côte à côte.
5. Veuillez noter que pour afficher les données sur le cloud juste
après avoir installé le moniteur AirAssure™ IAQ, mis sous
tension ON et l’avoir connecté au TSI® Link™ Solutions, vous
devez attendre au moins 15 minutes avant de voir un point de
données dans le cloud.
Fonctionnement
23
Comment télécharger des données depuis un ou
plusieurs moniteurs AirAssure™ IAQ
1. Aller à www.tsi.com/tsilink et connectez-vous.
2. Cliquez sur la carte et effectuez un zoom avant sur la zone où se
trouve l’iconede votre appareil AirAssure™ IAQ.
3. Cliquez sur l’iconede l’appareil.
4. Cliquez sur le bouton historique.
5. Cliquez sur les trois points dans le coin supérieur gauche et
sélectionnez Exportation CSV.
Comment télécharger des données depuis la carte
microSD dans le moniteur AirAssure™ IAQ
1. Pour exclure tout risque d'endommagement des données de la
carte, débranchez d'abord l'alimentation électrique de l'appareil
en débranchant le câble USB du secteur.
2. L’emplacement pour carte microSD est situé à côté du
connecteur USB. Retirez la carte en appuyant avec un ongle ou
un outil jusqu’à ce que la carte soit éjectée.
3. Insérez la carte dans un ordinateur (vous aurez peut-être besoin
d’un adaptateur couramment disponible) et téléchargez les
données. Vous avez la possibilité d’effacer et de réinstaller la
carte, d’insérer une nouvelle carte ou de choisir de ne pas
installer de carte microSD. Si le moniteur AirAssure™ IAQ a des
problèmes d’écriture sur la carte, un indicateur d’erreur sera
activé sur le cloud indiquant que des mesures de dépannage
doivent être prises.
24
Chapitre 3
4. La carte de 32 Go fournie stockera environ un maximum de
300 millions d’entrées de données ou l’équivalent de centaines
d’années de données.
Interprétation des données téléchargées depuis la
carte microSD ou depuis le Cloud
Les données téléchargées depuis le moniteur de qualité de l’air
intérieur AirAssure™ à partir de la carte microSD ou du cloud sont
stockées sous forme de fichier au format ASCII avec le numéro de
série et la date comme nom de fichier et .csv comme extension (par
exemple 81442110016-2020111.csv). Ce format est facilement
importé dans des tableurs et des bases de données.
Les premières lignes du fichier contienent des informations d’entête telles que le modèle, le numéro de série, la version du
micrologiciel, etc. Vous trouverez également des descriptions des
données dans chaque colonne de données. La sortie réelle du
fichier dépendra du nombre et de la configuration des capteurs
installés dans votre appareil.
Fonctionnement
25
La plupart d’entre eux sont explicites, mais quelques-uns, tels que les
bits d’état des capteurs, nécessitent des explications supplémentaires
qui peuvent être trouvées dans les questions fréquemment posées
(FAQ) à l’adresse www.tsi.com/tsilink.
26
Chapitre 3
Chapitre 4
Entretien
Des capteurs de remplacement peuvent être commandés auprès
de TSI® Incorporated. Bien que la durée de vie des capteurs varie
en fonction des conditions auxquelles ils sont exposés, les
intervalles de remplacement recommandés sont indiqués cidessous pour chaque capteur :
R EMAR QUE
Les intervalles de remplacement recommandés sont dérivés des
conditions intérieures prévues : Température (18 à 24 °C) et
humidité relative (30 à 50 %).
Article
Numéro de
pièce
Description
Intervalle de
remplacement
recommandé
814408
Cartouche de
capteur de
variante à 2 gaz :
tVOC,
température,
humidité relative
et pression
barométrique
1 an
814401
Cartouche de
capteur de
variante à 4 gaz :
CO, tVOC,
température,
humidité relative
et pression
barométrique
1 an
814402
Cartouche de
capteur de
variante à 6 gaz:
CO, O3, tVOC,
NO2, et SO2,
Température,
humidité relative
et pression
barométrique
1 an
27
Article
Numéro de
pièce
Description
Intervalle de
remplacement
recommandé
814407
Filtres à
membrane
(paquet de 3)
Remplacer en
même temps
que les capteurs
de gaz cidessus
814403
Capteur PM
calibré TSI® de
remplacement
3 ans
814404
Capteur CO2 de
remplacement
3 ans
814405
Capteur de
formaldéhyde de
remplacement
1 an
1. Tout entretien ne doit être effectué qu’après la mise hors tension
de l’unité en débranchant le câble USB de l’adaptateur secteur
ou en retirant l’unité du mur et en débranchant le connecteur
d’alimentation 24 VCA du panneau arrière.
MISE EN GARDE
NE JAMAIS ouvrir le moniteur lorsqu’il est
sous tension ou connecté à
l’adaptateur secteur !
Le moniteur contient des capteurs très
sensibles qui sont sensibles aux
décharges électrostatiques (ESD) et
des précautions contre les décharges
électrostatiques doivent être suivies pour éviter
tout dommage.
28
Chapitre 4
2. Il y a deux encoches en haut de l’unité indiquant où appuyer
vers le bas et vers l’extérieur pour séparer le couvercle de la
base. Le couvercle pivote à partir du bas, ce qui permet de
retirer le couvercle.
3. Vous pouvez identifier les capteurs sur la base du tableau cidessus et de l’image ci-dessous. Des instructions détaillées
suivent pour chaque capteur.
Remplacement de la cartouche multicapteur et de
la membrane
1. Relâchez le levier en bas à gauche de la carte et soulevez
légèrement le bas de la carte de circuit imprimé pour l’éloigner du
panneau arrière.
2. Tirez tout droit de l’arrière de la carte en haut et en bas du
connecteur sur la droite jusqu’à ce que la carte se dégage.
3. Remplacez l’ancienne carte par la nouvelle carte.
Entretien
29
4. Retirez l’ancien filtre à membrane sur le couvercle du moniteur et
remplacez-le par une nouvelle membrane. Cela prolongera la
durée de vie des capteurs en les protégeant de la poussière et
des débris.
5. Remettez le couvercle en place, mettez le moniteur sous tension
et connectez-le au cloud pour enregistrer les nouveaux capteurs
et leurs valeurs d’étalonnage.
Remplacement du capteur PM
1. Débranchez le connecteur sur la gauche en appuyant sur les
clips de verrouillage du haut et du bas et en tirant le connecteur
tout droit.
2. Tirez le module de capteur par le haut et faites-le pivoter hors de
la carte de circuit imprimé.
3. Soulevez le module du capteur PM et éloignez-le du boîtier.
4. Inversez les étapes pour le nouveau capteur.
5. Remettez le couvercle en place, mettez le moniteur sous tension
et connectez-le au cloud pour enregistrer le nouveau capteur et
sa valeur d’étalonnage.
30
Chapitre 4
Remplacement du capteur de CO2
1. Débranchez le connecteur sur la gauche en appuyant sur les
clips de verrouillage du haut et du bas et en tirant le connecteur
tout droit.
2. Tirez le module de capteur par le haut et tout de suite hors
du boîtier.
3. Inversez les étapes pour le nouveau capteur.
4. Remettez le couvercle en place, mettez le moniteur sous tension
et connectez-le au cloud pour enregistrer le nouveau capteur et
sa valeur d'étalonnage.
Remplacement du capteur de formaldéhyde
1. Le capteur de formaldéhyde est situé sur le côté gauche du
moniteur sur une carte à circuits imprimés séparée.
Entretien
31
2. Appuyez sur l’arrière du connecteur du câble (voir l’image
ci-dessous).
3. Tirez le connecteur par le haut et vers le haut.
4. Tirez la carte à circuits imprimés du module de capteur par le
haut et vers l’extérieur. Vous devrez peut-être le faire basculer de
haut en bas pour le relâcher.
32
Chapitre 4
5. Inversez les étapes pour le nouveau capteur.
6. Remettez le couvercle en place, mettez le moniteur sous tension
et connectez-le au cloud pour enregistrer le nouveau capteur et
sa valeur d’étalonnage.
Entretien
33
(Cette page est laissée vide intentionnellement)
34
Chapitre 4
Chapitre 5
Dépannage du moniteur de la qualité de
l’air intérieur AirAssure™
Le dépannage détaillé et les questions fréquemment posées peuvent
être trouvés sur www.tsi.com/tsilink.
Le tableau ci-dessous répertorie certains symptômes, causes
possibles et solutions recommandées pour les problèmes courants
rencontrés avec le moniteur de qualité de l’air intérieur AirAssure™.
Cause possible
Action corrective
Le moniteur AirAssure™ IAQ ne s’allume pas
Mauvaise
connexion
électrique
Vérifiez toutes les connexions d’alimentation de
l’extérieur du boîtier au moniteur. Si vous alimentez
en 24 VCA, vérifiez que la tension appropriée est
présente ou essayez l’alimentation USB. Si vous
utilisez l’alimentation USB, essayez une alimentation
et/ou un câble différents.
Le moniteur AirAssure™IAQ n’a pas de données sur le cloud STI®
Vérifiez la barre
d’état LED
Si l’appareil ne se connecte pas (bleu fixe après
2 minutes), vérifiez la puissance de votre connexion
Wi-Fi® 2,4 GHz locale avec un autre appareil comme
un téléphone. S’il y a un bon signal, suivez les
instructions de la section Mise en place pour vérifier
la connexion.
LED
Wi-Fi
Cloud
Jaune
intermittent
Mode de
configuration
Blanc
intermittent
Connexion…
Bleu intermittent
Connecté
Connexion…
Bleu fixe
Connecté
Connecté
Blanc fixe
Pas de
connexion
Pas de
connexion
35
Cause possible
Action corrective
Impossible de se
connecter au Wi-Fi®
ou à l’Internet.
Notez que le moniteur AirAssure™ IAQ ne peut se
connecter qu’au Wi-Fi® 2,4 GHz. La plupart des
routeurs Wi-Fi® fournissent plusieurs canaux de
fréquence. Veuillez vous assurer que vous vous
connectez au canal 2,4 GHz.
Le moniteur n’a pas la capacité de se connecter à
des réseaux publics qui nécessitent une deuxième
étape d’authentification du navigateur, comme un
réseau public gratuit d’hôtel ou d’aéroport. Un réseau
différent devra être choisi.
Certains réseaux d’entreprise nécessitent l’adresse
MAC de l’appareil pour des raisons de sécurité. Cela
se trouve sur l’étiquette du numéro de série de
chaque moniteur.
Les lectures de PM sont anormalement basses
De la poussière ou
des débris
obstruent les ports
Vérifiez les ports d’entrée et de sortie à côté de la
connexion USB. S’ils sont bouchés, soufflez
doucement les débris avec de l’air comprimé propre.
Remplacer le
capteur
Le capteur a peut-être dépassé sa durée de vie
recommandée.
36
Chapitre 5
Cause possible
Action corrective
Les lectures de PM ou de gaz ne sont pas correctes
Le facteur
d’étalonnage
personnalisé est
incorrect
Vérifiez le facteur d’étalonnage personnalisé sur TSI®
Link. La valeur est-elle correcte ? A-t-elle été
modifiée par erreur ?
Aucun facteur
d’étalonnage
personnalisé
Les valeurs peuvent être corrigées à l’aide d’un
facteur d’étalonnage personnalisé. Le facteur
d’étalonnage personnalisé peut être modifié dans
le cloud.
Remplacer le
capteur
Le capteur a peut-être dépassé sa durée de vie
recommandée (voir la section entretien pour les
temps de cycle de remplacement recommandés).
Installation
37
(Cette page est laissée vide intentionnellement)
38
Chapitre 5
Annexe A
Caractéristiques*
Généralités
Plage de température de
fonctionnement .......................
0 à 40 °C (32 à 104 °F)
Plage d’humidité de
fonctionnement .......................
15 à 95 % sans condensation
Température de stockage ......
5 à 30 °C (41 à 86 °F)
Dimensions du boîtier ............
171 mm x 89 mm x 33 mm
6,75 pouces x 3,5 pouces x 1,3 pouce
Poids ......................................
0,23 kg (0,5 livre)
Capteur PM (PM 2,5)
Gamme de concentration .......
0 to 1000 μg/m3
Résolution de mesure ............
1 µg/m3
Efficacité de comptage ...........
50 % à 0,3 µm et 98 % à 0,5 µm
Précision ................................
± 10 % de 100 à 1000 µg/m3 par
rapport à un moniteur
DustTrak™ DRX
Stabilité zéro ..........................
±1 µg/m3
Capteurs de gaz (si installés)
Plage CO2 ..............................
0 à 10 000 ppm
Résolution du CO2 ..................
1 ppm
Plage de formaldéhyde ..........
0 à 1 ppm
Résolution du formaldéhyde ..
1 ppb
Plage tVOC ............................
0 à 0,016 mg/m3
Résolution du tVOC ...............
1 ppb (EtOH) et 0,001 mg/m3
(tVOC)
Plage CO ................................
0 à 800 ppm
Résolution du CO ...................
0,1 ppm
Plage SO2 ...............................
0 à 20 ppm
Résolution SO2 .....................................
1 ppb
39
Capteurs de gaz (si installés)
Plage d’ozone .........................
0 à 5 ppm
Résolution de l’ozone .............
1 ppb
Plage NO2 ...............................
0 à 5 ppm
Résolution du NO2 …………
1 ppb
Capteur de température
Plage.......................................
-40 à 125 °C (-40 à 257 °F)
Précision .................................
±0,5 °C (±32,9 °F)
Capteur d’humidité
Plage.......................................
0 à 100 % HR
Précision .................................
± 3 % d’humidité relative
Capteur de pression barométrique
Plage.......................................
270 à 1185 hPa
Précision .................................
± 4 hPa
Exigences d’alimentation CA et CC
Panneau arrière 24 VCA ........
24 VCA, 50/60 Hz
USB-C.....................................
Entrée d’adaptateur : 100 à 240
VCA, 50 à 60 Hz
Sortie adaptateur : 5 VCC
Consommation d’énergie ........
<5W
Exigences environnementales/d’installation
Altitude maximale ...................
2000 mètres (6,560 pieds)
Degré de pollution...................
2
Catégorie d'installation/
surtension ...............................
II
* Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
40
Annexe A
TSI Incorporated - Consulter le site web www.tsi.com pour plus d’informations.
USA
Tél : +1 800 680 1220
UK
Tél : +44 149 4 459200
France
Tél +33 1 41 19 21 99
Allemagne Tél: +49 241 523030
P/N 6015660 Rev. D (FR)
Inde Tél: +91 80 67877200
Chine Tél : +86 10 8219 7688
Singapour Tél: +65 6595 6388
©2021 TSI Incorporated
Imprimé aux États-Unis

Manuels associés