Rollei Security Cam Mini Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Rollei Security Cam Mini Manuel utilisateur | Fixfr
Überwachungskamera Mini
Kurzanleitung
www.rollei.com
Security Cam Mini
Quick Start Guide
FACE AVANT DE LA CAMÉRA
Capteur lumineux
Lentille
LED d‘alimentation
Microphone
FACE ARRIÈRE DE LA CAMÉRA
Logement de carte MicroSD
Haut-parleur
Bouton de réinitialisation
Alimentation électrique
via Port USB
24
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
1. Pour installer la caméra, téléchargez tout d‘abord l‘application
gratuite « Rollei Safety Cam » à partir de l‘App Store ou de
Google Play Store, et installez-la sur votre smartphone /tablette
(fig. 1). Ouvrez l‘application, puis sélectionnez votre modèle de
caméra (Rollei Security Cam Mini) et cliquez en haut à droite sur
« Continuer » (fig. 2).
« Fig. 1
Fig. 2 »
25
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
2. Lors de l‘installation de la première caméra de surveillance, choisissez la fonction « S‘enregistrer » et créez un nouveau compte
utilisateur. Une fois l‘enregistrement effectué, l‘assistant d‘installation s‘ouvre (Fig. 3). Suivez les instructions pour les 4 étapes
suivantes affichées sur votre smartphone/tablette :
1.
2.
3.
4.
Préparation
Sans fil
Cloud
Terminé
•
Préparation : Connectez le
smartphone / la tablette par
WLAN avec le réseau de la
caméra (CamSetup).
Sans fil : Entrez les données de
votre réseau domestique.
Cloud : Connectez à nouveau le
smartphone / la tablette à votre
réseau domestique.
Terminé : Attendez que l‘installation de la caméra soit terminée
•
•
•
Fig. 3 »
Après avoir effectué les 4 étapes, vous bénéficiez d‘un accès direct
à votre Security Cam Mini de Rollei. Vous pouvez accéder à votre
smartphone / tablette via l‘appli ou via tout ordinateur sur lequel
vous visitez la page www.Rollei-Cloud.com.
26
INSTALLATION DE LA CAMÉRA
Connectez-vous à l‘aide du compte utilisateur que vous avez créé lors
de l‘installation.
Toutes les caméras installées s‘affichent (fig. 4) et vous pouvez ouvrir
jusqu‘à 4 caméras en visualisation partagée (fig. 5) ou choisir une
seule caméra (fig. 6).
« Fig. 4
Fig. 5
« Fig. 6
27
DONNÉES TECHNIQUES
Capteur d‘images
Longueur focale
Exposition minimale
Lentille
Grand Angle
Résolution vidéo
Format vidéo
Protocoles compatibles
Systèmes compatibles
Standard WIFI
Sécurité WIFI
Dimensions
Alimentation électrique
Température ambiante
Humidité ambiante
Cartes mémoire
28
Capteur couleur CMOS¼“, 1280 x720P
F: 2,5 | f: 2,8 mm
0,5 Lux
Lentille de verre
110°
1280x720p (25 ips), 640 x 480, 320 x 240
FLV (H.264)
HTTP/DHCP/TCP/UDP/FTP/SMTP/DDNS/
UPnP
iOS 7.x ou version ultérieure, Android 2.3
ou version ultérieure
IEEE 802.11 b/g/n
WEP, WPA, WPA2
57 x 67 x 112 mm
DC 5V, 2.0 A
0 ° - 55 ° C
20 % - 85 % (pas de condensation !)
Cartes MicroSD jusqu’à 32 Go
INFRACTIONS POSSIBLES
En utilisant la caméra de surveillance IP, vous devez tenir compte des
conseils suivants :
Protection des droits d’auteur
En règle générale, chaque personne a le droit au respect de sa propre
image. Selon la loi sur les droits d’auteur, les images prises sans
autorisation de la personne concernée ne peuvent être publiées que
si les personnes n’apparaissent que comme élément secondaire dans
un paysage ou autres lieux publics. La réponse à la question de savoir
si une personne est uniquement un élément secondaire dépend des
circonstances au cas par cas. Pour des raisons de sécurité juridique,
dans tous les cas où des enregistrements avec une relation à des
personnes est possible, vous devez en être informé par la caméra de
surveillance IP (voir aussi paragraphe « Devoir de déclaration »).
Protection de la sphère privée
La sphère privée d’autrui ne doit pas être violée par des images
montrées. N’orientez pas votre caméra vers le jardin ou la porte
d’entrée de votre voisin, même si ces lieux sont visibles depuis votre
propre habitation ou depuis des lieux publics. Ceci n’autorise pas la
publication de ces vues.
Possibilité d’identification personnelle
On est en présence d’une identification personnelle lorsque l’on peut
constater qu’une personne précise se trouvait à un moment précis
dans un lieu précis. L’identification peut aussi se faire au moyen d’un
signe relatif à la personne, comme par exemple une plaque d’immatriculation d’un véhicule. Il faut donc éviter absolument toute détermination de personne.
29
INFRACTIONS POSSIBLES
Caméras de surveillance sur le lieu de travail
La surveillance sur le lieu de travail est soumise à des conditions
particulièrement strictes. Les employeurs doivent renoncer totalement
à l’emploi de caméras de surveillance sur le lieu de travail, tant
qu’une possible violation du droit ne peut pas être totalement exclue.
Veuillez vous renseigner sur les lois en vigueur de votre pays.
Caméras de surveillance dans la circulation routière
Pour les caméras de surveillance orientées sur la circulation routière,
il est commandé de configurer le lieu des caméras et le secteur d’enregistrement de telle manière que les prises de vue ne permettent pas
d’identifier les usagers de la route au moyen des plaques d’immatriculation. Même les inscriptions sur les voitures peuvent permettre
d’identifier l’usager de la route.
Devoir de déclaration
S’il n’est pas possible d’exclure une identification personnelle, il
faut déclarer de manière visible la caméra de surveillance sur toutes
les voies d’accès au secteur d’enregistrement. Le passant doit être
informé sur le fait qu’en entrant dans le secteur d’enregistrement,
il donne son autorisation pour l’enregistrement d’images et qu’en
cas de refus, il peut éviter l’enregistrement en ne rentrant pas dans
le secteur. Il faut ici veiller à l’aspect volontaire de cette déclaration.
Si le piège à photos se trouve dans un endroit que les personnes
concernées doivent impérativement emprunter (p. ex. entrée de lieux
touristiques), alors il n’y a pas d’autorisation du fait du manque de
possibilité volontaire.
30
AVIS DE LICENCE ET OFFRE SOURCECODE
Ce produit contient des composants logiciels licenciés par l‘ayant
droit sous forme de logiciel libre ou Open Source. Les mentions relatives aux droits d‘auteur et les textes de licence sont disponibles ici :
http://gpl.rollei.com
Nous pouvons vous fournir le code source de ces composants logiciels sur un support de stockage si, dans un délai de 3 ans après la
vente du produit par nous-mêmes, ou du moins aussi longtemps que
nous vous apporterons notre assistance et des pièces de rechange
pour le produit en question, vous en faites la demande à notre service client à l‘adresse suivante :
Rollei Service Deutschland
Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern
(ou par mail à : [email protected])
Objet : „Quellcode Überwachungskamera Mini / Security Cam Mini“
Si le produit contient des composants logiciels brevetés fournis par
nous-mêmes et comportant une bibliothèque couverte par une licence
publique générale de GNU, nous autorisons la ré-ingénierie de ces composants logiciels brevetés pour le débogage des modifications et l‘apport
de modifications pour votre usage personnel. Le transfert de modifications des composants logiciels brevetés est en revanche interdit.
Avis de responsabilité et de garantie de l‘ayant droit :
„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License, Version 2.“
„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License, Version 3.“
„This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public License, Version 2.1.“
31
CONFORMITÉ
Par la présente, le fabricant certifie que, en accord avec les exigences
fondamentales et les autres dispositions en vigueur, le marquage CE
a été apposé sur la « Rollei Security Cam Mini » :
Directive RoHs 2011/65/CE
2004/108/CE directive relative à la
compatibilité électromagnétique
1999/5/CE directive R & TTE
La déclaration de conformité CE peut être demandée
à l’adresse mentionnée sur la carte de garantie.
ÉLIMINATION
Élimination correcte du produit :
Le marquage ci-contre indique que, dans l’UE, les
appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec
les ordures ménagères normales. Veuillez utiliser les
systèmes de retour et de collecte dans votre commune
ou veuillez vous adresser au revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
Ceci évite tout effet nuisible sur l’environnement
et la santé grâce à une élimination dans les règles.
Les services communaux compétents vous fourniront
les ren­seignements nécessaires.
32
GARANTIE ET SERVICE
Si, pendant le fonctionnement de l’appareil, des problèmes survenaient, nous nous tenons volontiers à votre disposition à l’adresse de
service en cas de problèmes et de questions. Nous accordons une
garantie constructeur de 2 ans. Vous trouverez les détails sur la carte
de garantie fournie séparément.
Avant de renvoyer un appareil défectueux, veuillez appeler notre
service téléphonique.
Fabricant: Rollei GmbH & Co. KG
Tarpen 40/Gebäude 7b, D-22419 Hamburg
Appel d‘urgence +49 40 270750270
Return Service: Rollei Service Germany
Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern
33
Distribution:
Rollei GmbH & Co. KG
Tarpen 40/Gebäude 7b
D-22419 Hamburg
Service Hotline:
+49 40 270750270
Return Service:
Rollei Service Deutschland
Denisstraße 28a
D-67663 Kaiserslautern
www.rollei.com
www.rollei.de/social
www.rollei.com/social

Manuels associés