960906 | Cleco DGD 960903 Module de vissage STMHE.3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
42 Des pages
960906 | Cleco DGD 960903 Module de vissage STMHE.3 Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
P2126BA/FR
2014-11
Module de vissage
STMHE.3
47BA…B…
Réf. 960903,
960906
Kabelloses
EC Werkzeug
Pour un complément d'informations, connectez-vous à l'internet sous http://www.apexpowertools.eu
A propos de ce manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation est un – traduction du manuel d'utilisation original – et
• donne des informations importantes pour une utilisation sûre et efficace.
• décrit le fonctionnement et l'utilisation de la Module de vissage
(ci-après dénommée uniquement ).
• sert de document de référence pour les caractéristiques techniques, les intervalles de maintenance et
les commandes de pièces de rechange.
• donne des informations sur les options.
Dans le texte :

identifie des actions à effectuer.
•
identifie des numérotations.
Dans les graphiques :
identifie un mouvement dans une direction.
identifie le fonctionnement et la force.
Consignes relatives à la sécurité :
Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans
avertissement préalable. Sans l'autorisation explicite de Apex Tool Group, il est interdit de dupliquer ou de
transposer partiellement ou complètement ce document sur un autre support de données ou dans une
autre langue naturelle ou exploitable par une machine et ce, sous aucune forme - qu'il s'agisse de procédés
électroniques, mécaniques, optiques ou autres.
2
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_deckblatt.fm, 01.12.2014
Contenu
1
Sécurité
5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Symboles.....................................................................................................................
Instructions de sécurité ...............................................................................................
Formation du personnel• .............................................................................................
Fonctionnement conforme au prévu............................................................................
Mesures CEM..............................................................................................................
Transport et stockage..................................................................................................
5
5
6
6
6
7
2
Description générale
7
3
Connexions
9
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
3.10
3.11
XS1–Alimentation ....................................................................................................... 9
XS2–Moteur ................................................................................................................ 9
XS3–Résolveur ......................................................................................................... 10
XS4–RS232............................................................................................................... 10
XS5–ARCNET........................................................................................................... 11
XS6 – ETHERNET .................................................................................................... 11
XS7–Capteur............................................................................................................. 11
XS8–Capteur............................................................................................................. 12
XS9, XS10, XS11 – DIGITAL INPUT/OUTPUT ......................................................... 13
XS12 – PC................................................................................................................. 14
XS13 – barcode......................................................................................................... 15
4
Eléments de commande
4.1
4.2
Bouton RESET .......................................................................................................... 15
Commutateur sélecteur pour ARCNET Address ....................................................... 15
5
Affichage des états et diagnostics
5.1
5.2
5.3
7 segments, à 2 caractères, couleur rouge ............................................................... 15
DEL READY (verte)................................................................................................... 16
DEL Bus active (verte) .............................................................................................. 16
6
Avant la mise en
6.1
6.2
6.3
Effectuer des mesures CEM...................................................................................... 16
Calcul de la température prévisible à l'intérieur de l'armoire électrique .................... 17
Plan de perçage ........................................................................................................ 18
7
Recherche de pannes
7.1
7.2
Affichage de pannes .................................................................................................. 19
DEL READY et Bus active, ETH Data link, ETH link................................................. 31
8
Chapitre technique
33
8.1
8.2
8.3
8.4
Alimentations électriques...........................................................................................
Blocs d'alimentation internes.....................................................................................
Carte de puissance moteur .......................................................................................
Puissance dissipée....................................................................................................
33
34
34
35
P2126BA-FR_2014-11_STMHE.3IVZ.fm, 01.12.2014
15
15
16
P2126BA/FR 2014-11
19
3
4
8.5
8.6
Carte de mesure........................................................................................................ 35
Schéma-bloc ............................................................................................................. 36
9
Service
38
10
Elimination
38
P2126BA/FR 2014-11
P2126BA-FR_2014-11_STMHE.3IVZ.fm, 01.12.2014
Sécurité
1
Sécurité
Mettre le module de vissage STMHE.3 seulement en service après avoir lu et parfaitement compris les
consignes de sécurité suivantes et les instructions de service.
Ces indications relatives à la sécurité ne se veulent pas exhaustives.
Veuillez aussi lire et respecter tous les règlements pertinents sur la prévention des accidents en général ainsi que toutes les prescriptions de sécurité en vigueur localement.
1.1
Symboles
Les remarques suivantes ont pour objectif d'assurer la sécurité des personnes ainsi que de prévenir
l'endommagement du module de vissage STMHE.3.
Tout au long de ce manuel, les symboles définis par la suite mettent en relief les remarques sur la sécurité
et les mises en garde informant sur les risques de dommages matériels et sur les dangers pour la santé et
la vie des personnels de maintenance.
DANGER !
Un symbole associé à l'avertissement DANGER prévient d'un danger immédiat pour la santé et la vie
de personnes. Le non-respect de cet avertissement signalant le danger peut entraîner des blessures
extrêmement graves pouvant dans certains cas conduire à la mort.
AVERTISSE
MENT ! Un symbole associé à l'avertissement AVERTISSEMENT prévient d'une situation potentiellement
dangereuse pour la santé de personnes. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures extrêmement graves.
ATTENTION !
Un symbole associé à l'avertissement ATTENTION prévient d'une situation potentiellement nuisible
pour la santé de personnes ou pour l'environnement et le matériel. Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures et des dommages matériels ou environnementaux.
REMARQUE
Ce symbole identifie les remarques générales.
Elles contiennent des astuces d'utilisation et des informations particulièrement utiles, mais toutefois
aucun avertissement de mises en danger.
1.2
Instructions de sécurité
Le module de vissage STMHE.3 décrit dans ce manuel a été développé, fabriqué, testé et documenté
d'après les normes de sécurité en vigueur. L'utilisation du module STMHE.3 ne représente donc normalement aucun risque pour la sécurité des personnes ou des matériels dans la mesure où les prescriptions de
manipulation et les remarques relatives à la sécurité ont été respectées lors du montage et de la mise en
service.
 L'exploitant doit mettre ce manuel à disposition du conducteur et s'assurer que ce dernier l'a bien lu et
compris.
 Lors de pannes éventuelles et sans connaissances particulières, n'essayez jamais de réparer vousmême le module STMHE.3 ! Veuillez informer le bureau de maintenance local ou bien votre représentant Apex Tool Group compétent.
 Veuillez instaurer un programme de maintenance respectueux des prescriptions locales en matière
d'entretien et de maintenance pour toutes les phases de service de l'électronique de vissage.
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
5
1
1
Sécurité
DANGER !
Courant de fuite élevé –
des courants de choc mortels peuvent être générés.

Assurer une connexion à la terre avant la mise en service du STMHE.3 !

Longueur maximale du câble de l'outil = 50 m. Ne pas exceed.
Avec un câble de longueur d'outil> 20 m, la STMHE.3 doit être alimenté par un transformateur d'isolement approuvé par Apex Tool Group.
Assurer une connexion à la terre avant la mise en service du STMHE.3 !
Modifications non autorisées, de réparations et modifications sont interdites pour des raisons de sécurité et de responsabilité de produit.



1.3
Formation du personnel•
•
•
•
1.4
Seul un personnel qualifié et dûment formé (électrotechnique / mécanique) est autorisé à mettre en service le module STMHE.3.
Les opérateurs et le personnel de maintenance de l'exploitant sont formés par des collaborateurs qualifiés de Apex Tool Group.
Seul un personnel habilité par Apex Tool Group est autorisé à réaliser une réparation.
Fonctionnement conforme au prévu
Le module de vissage STMHE.3 doit uniquement être utilisé si les conditions suivantes
sont remplies :
•
•
•
•
•
•
•
•
1.5
Environnement industriel répondant à la classe limite A en matière de compatibilité électromagnétique
(EN 55011).
La température à l'intérieur de l'armoire électrique ne doit pas être supérieure à 50 °C.
Armoire électrique fermée IP54.
Le module STMHE.3 doit être assemblé complètement.
Les modules de vissage sont conçus pour les tournevis coudé manuels de Apex Tool Group des tailles
suivantes :
- 17E…, 47E…, 67E…
- 18E…, 48E…
Le module de vissage est mis en oeuvre en combinaison avec le Apex Tool Group contrôleur de station
mPro400….
Comme câbles pour outils et ARCNET, seuls les types de câble autorisés par Apex Tool Group doivent
être utilisés.
Seuls les accessoires autorisés par Apex Tool Group doivent être utilisés.
Mesures CEM
REMARQUE Le système est un équipement de la classe A. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut
provoquer des bruits parasites ; dans ce cas, l'exploitant peut être demandé de prendre des mesures CEM
appropriées et d'en assumer les frais.
•
•
•
6
Les filtres qui sont nécessaires dans l'appareil pour répondre aux directives relative à la compatibilité
électromagnétique CEM sont intégrés dans le module STMHE.3, p.ex. filtre de réseau, filtre de sortie
moteur ainsi que filtres au niveau des fiches de raccordement d'entrée et de sortie.
Tous les écrans de câble sont connectés au module STMHE.3.
Le boîtier métallique fermé assure une bonne protection contre les perturbations conduites et rayonnées.
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
Description générale
•
1.6
Transport et stockage
•
•
•
2
L'ensemble est conforme aux lois CEM pertinentes suivantes :
- EN 55011
- EN 61000-6-2
- EN 61000-4-2 + A1 + A2
- EN 61000-4-3 + A1
- EN 61000-4-4
- EN 61000-4-5
- EN 61000-4-6
- EN 61000-4-8 + A1
- EN 61000-4-11
Transporter et stocker l'ensemble uniquement dans son emballage original.
L'emballage peut être recyclé.
Lorsque l'emballage est détérioré, il faut vérifier si le module STMHE.3 présente des détériorations
visibles. Veuillez informer l'agence de transport et, le cas échéant, Apex Tool Group.
Description générale
•
•
•
•
•
•
•
Le module STMHE.3 se distingue des modules de vissage STM12.3/STM34.3 par son logiciel dans le
servoamplificateur et la carte de mesure qui est adapté aux tournevis manuels.
En ce qui concerne le module de vissage STMHE.3, le servoamplificateur (unité de puissance) et l'unité
de mesure (carte de mesure) se trouvent dans le même boîtier.
Processeurs séparés pour l'unité de mesure et l'unité de puissance.
Réglage numérique des moteurs.
Deux capteurs peuvent être connectés (configuration redondante d'une technique sensorielle de
mesure selon VDI2862).
Localisation rapide des défauts à l'aide d'un écran de visualisation à 7 segments à 2 caractères (chapitre 7.1.2).
Adressage ARCNET avec 2 commutateurs BCD.
Communication entre la carte de mesure et le contrôleur de station
•
•
•
•
•
•
•
La communication se fait par un bus de champ haute vitesse ARCNET.
La vitesse de transmission s'élève à 2,5 MBd.
Etendue maximale du réseau 100 m.
Topologie en étoile et en arbre avec concentrateur HUB (Apex Tool Group N° d'ident. 960920).
Ligne bifilaire torsadée et blindée (RS485).
Termineur de bus aux deux extrémités du faisceau par
adaptateur terminal de bus (Apex Tool Group N° d'ident. 960951) et terminaison de bus
(Apex Tool Group N° d'ident. 960959).
Seuls les câbles ARCNET de Apex Tool Group repérés du N° d'ident. 960950-XXX (XXX=longueur en
dm) doivent être utilisés.
Communication entre la carte de mesure et l'unité du servoamplificateur
•
•
Une mémoire RAM double port (DPR) sert à la communication entre le servoamplificateur et la carte de
mesure.
Pour des raisons de sécurité, le signal de démarrage est transmis de la carte de mesure à l'unité du servoamplificateur d'une part par une ligne, d'autre part par la mémoire RAM double port.
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
7
2
Description générale
Fixation sur la plaque de montage de l'armoire
électrique en vissant les vis à tête cylindrique
M6x20 à travers les encoches dans le module
XS13
Barcode
RS232
XS12
PC
RS232
26_front.psd
2
7-segment
displays
LED
Ready
Button
RESET
XS4
RS232
XS3
RESOLVER
XS5
ARCNET
LED ETH Data (red)
LED ARCNET (yellow)
LED ETH link (green)
Selector switch
ARCNET
XS6
ETHERNET
XS7
TRANSDUCER (1)
XS2
MOTOR
XS8
TRANSDUCER (2)
XS9
DIGITAL IN-/OUTPUT
XS1
SUPPLY
XS10
DIGITAL IN-/OUTPUT
XS11
DIGITAL IN-/OUTPUT
8
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
Connexions
3
Connexions
Toutes les fiches de raccordement, sauf „XS1 Supply“, peuvent être protégées contre tout enlèvement non
intentionnel par des verrouillages à vis ou à coulisse..
3.1
XS1–Alimentation
REMARQUE
l est interdit d'enlever les codages sur les connecteurs et le module STMHE.3.
Si les connecteurs sont confondus, il y a risque de détériorer le module STMHE.3
Type :
3.2
PHOENIX Power-Combicon PC4/6-7,62
Apex Tool Group N° d'ident.: 960942 (incl. codage à l'ergot 1)
Pin
Description
1
Alimentation circuit logique intermédiaire (bloc d'alimentation logique) 230 VAC
2
Alimentation circuit logique intermédiaire (bloc d'alimentation logique) N
3
PE
4
Alimentation circuit de puissance intermédiaire 230 VAC
5
NC
6
Alimentation circuit de puissance intermédiaire N 230 VAC
XS2–Moteur
•
•
Contrôle de la rupture du câble
Filtrage intégré des sorties moteur
.
DANGER !
Courant de fuite élevé –
des courants de choc mortels peuvent être générés.

Les phases moteur et les conduites du thermocontacteur ne doivent pas être touchés, même pas
lorsque le module STMHE.3 est en mode Erreur.
REMARQUE
l est interdit d'enlever les codages sur les connecteurs et le module STMHE.3.
Si les connecteurs sont confondus, il y a risque de détériorer le module STMHE.3.
Type :
PHOENIX Power-Combicon PC4/7-7,62
Pin
Description
1
(Moteur surveillance de la température alimentation)1)
2
(Moteur surveillance de la température signal)
3
Moteur phase W
4
Moteur phase V
5
Moteur phase U
6
PE
7
PE
1) Non utilisé dans cette application
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
9
3
3
Connexions
3.3
XS3–Résolveur
•
Tous les signaux de résolveur sont résistants aux courts-circuits, également contre le conducteur de
protection.
Contrôle de la rupture du câble
•
Type :
Connecteur femelle D-Sub à 9 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC
Pin
Description
Entrée/Sortie
Niveau de signaux
1
S1 signal cos
Entrée
2
S3 signal cos
Entrée
3, 6
nc
4
S2 signal sin
Entrée
5
S4 signal sin
Entrée
7
R1 signal porteur
Sortie
11 Vss, 10 KHz
8
R2 signal porteur
Sortie
0V
9
connecté au conducteur de protection
Boîtier
Connexion d'écran PE
0V
0V
REMARQUE
ll est interdit de court-circuiter les conduites ou connexions du résolveur, de l'interface RS232, de ARCNET
et des capteurs avec l'alimentation, la conduite du moteur ou le contact de température du moteur. Cela
entraînera la détérioration du module STMHE.3.
3.4
XS4–RS232
Interface de service technique
•
Interface pour le service technique de l'ordinateur personnel à l'aide du câble 0-modem
(Apex Tool Group N° d'ident.: 960007).
résistante aux courts-circuits
•
Type :
Connecteur mâle D-Sub à 9 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC
Pin
10
Description
2
RxD
3
TxD
5
GND
1, 4, 6,7, 8, 9
nc
Boîtier
Connexion d'écran PE
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
Connexions
3.5
XS5–ARCNET
•
•
résistant aux courts-circuits
Séparation galvanique par rapport à tous les groupes fonctionnels dans le module STMHE.3.
Type:
3.6
Connecteur mâle D-Sub à 9 pôles avec verrouillage à coulisse système Inotec
Pin
Description
1
PE
2, 4, 7, 9
nc
3
DATA-B
5
GND (ARCNET)
6
+5 V (ARCNET)
8
DATA-A
Boîtier
Connexion d'écran PE
XS6 – ETHERNET
Ethernet interface to PC/laptop
•
•
•
•
Programming or programming parameters for the fastening sequences
Process monitoring
Data backup on the user's server
STMHE.3 software update
Necessary cables
• STMHE.3 – PC/laptop: crossover patch cable cat.5, order no. 960924, length 5 m, color red
• STMHE.3 – Network (HUB, switch): patch cable cat.5
Type: RJ45
3.7
Pin
Description
1
Tx+
2
Tx-
3
Rx+
4
nc
5
nc
6
Rx-
7
nc
8
nc
Housing
PE
XS7–Capteur
Capteur d'asservissement (1) monté dans le tournevis coudé manuel
•
résistant aux courts-circuits
Type :
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
Connecteur femelle HD-Sub à 15 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC
P2126BA/FR 2014-11
11
3
3
Connexions
3.8
Pin
Description
Entrée/Sortie
Niveau de signaux/Données
1
Signal de mesure
Entrée analogique
-5...+5 V, (plage de mesure
-6,25...+6,25 V)
2
Alimentation analogique 0 V
Sortie
0 VA
3
Signal de calibrage
Sortie
+5 V (±0,5 V), Imax = 15 mA
6
Alimentation -12 V
Sortie
-12 V (±0,2 V), Imax = 100 mA
7
Alimentation +12 V
Sortie
+12 V (±0,2 V), Imax = 200 mA
8
Alimentation numérique 0 V
Sortie
0 VD
9
Interface RS422 TxD+
Sortie
5 V, Ri = 500 
10
Interface RS422 TxD-
Sortie
0 V, Ri = 500 
11
nc
12
nc
14
Interface RS422 RxD+
Entrée
15
Interface RS422 RxD-
Entrée
Boîtier
Connexion d'écran PE
XS8–Capteur
Capteur de contre-mesure (2) monté dans le tournevis coudé manuel
•
résistant aux courts-circuits
Type :
12
Connecteur femelle HD-Sub à 15 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC
Pin
Description
Entrée/Sortie
Niveau de signaux/Données
1
Signal de mesure
Entrée analogique
-5...+5 V,
(plage de mesure -6,25...+6,25 V)
2
Alimentation analogique 0 V
Sortie
0 VA
3
Signal de calibrage
Sortie
+5 V (±0,5 V), Imax = 15 mA)
6
Alimentation –12 V
Sortie
-12 V (0,2 V), Imax = 100 mA
7
Alimentation +12 V
Sortie
+12 V (0,2 V), Imax = 200 mA
8
Alimentation numérique 0 V
Sortie
0 VD
9
Interface
RS422 TxD+
Sortie
5 V, Ri = 500 
10
Interface
RS422 TxD-
Sortie
0 V, Ri = 500 
11
nc
12
nc
14
Interface
RS422 RxD+
Entrée
15
Interface
RS422 RxD-
Entrée
Boîtier
Connexion d'écran PE
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
Connexions
3.9
XS9, XS10, XS11 – DIGITAL INPUT/OUTPUT
Supply of input/output stages
•
•
•
•
•
•
•
•
Inputs and outputs are designed in compliance with the standard EN 61131-2 (IEC 1131-2).
The input and output stages are supplied via the plug connectors XS9, XS10 and XS11.
Fusing across self-resetting fusing element in the STMHE.
The inputs and outputs are designed bidirectionally. Each connection can be programmed as an input or
output.
The inputs and outputs are galvanically separated from the measuring and output section by opto couplers. The isolation voltage is 500 V.
The outputs are short-circuit-proof.
The inputs are reverse-current protected.
Maximum length of the connected signal cables = 50 m. Do not exceed this.
Supply
Digital inputs
(Type 1 in accordance with
EN 61131-1)
Digital outputs
3.9.1
Description
Data
Input voltage
+24 V (20.4 V – 28.8 V)
Maximum input current
2A
Input voltage 0-condition
< 6.5 V
Input voltage 1-condition
> 10.5 V
Input current at 24 V
approx. 6 mA
Input - logic reaction time
< 50 μs
Maximum output current
1A
Maximum total current of all outputs
2A
Short circuit shut-off at
4A
Output - logic reaction time
< 1 ms
XS9
Plug connector
Type: PHOENIX MICRO COMBICON FK-MC 0.5/10-ST-2.5; order no. S961362
Pin
Description
Input/output
1
Supply +24 V of XS9, XS10, XS11
Input
2
Handheld nutrunner start
Input
3
Release on backoff
Input
4
NOK (LED red)
Output
5
OK (LED green)
Output
6
Status (LED yellow)
Output
7
Input/output 6
Input/output
8
Input/output 7
Input/output
9
Input/output 8
Input/output
10
Supply 0 V of XS9, XS10, XS11
Input
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
13
3
3
Connexions
3.9.2
XS10
Plug connector
Type: PHOENIX MICRO COMBICON FK-MC 0.5/10-ST-2.5; order no. S961362
3.9.3
Pin
Description
Input/output
1
Supply +24 V, inputs at XS10
Output
2
Input/output 9
Input/output
3
Input/output 10
Input/output
4
Input/output 11
Input/output
5
Input/output 12
Input/output
6
Input/output 13
Input/output
7
Input/output 14
Input/output
8
Input/output 15
Input/output
9
Input/output 16
Input/output
10
Supply 0 V inputs/outputs at XS10
Input/output
XS11 TOOL
Plug connector
Type: PHOENIX MICRO COMBICON FK-MC 0.5/7-ST-2.5; order no. S961771
3.10
Pin
Description
Input/output
1
Supply +24 V, inputs at XS11
Output
2
Handheld nutrunner start
Input
3
Release on backoff
Input
4
NOK (LED red)
Output
5
OK (LED green)
Output
6
Status (LED yellow)
Output
7
Supply 0 V inputs/outputs at XS11
Output
XS12 – PC
Interface for LC display + RS232 interface
Type: 9-pole D-Sub pin with screw lock, thread 4-40 UNC
14
Pin
Description
1
nc
2
RxD
3
TxD
4
+5 V
5
GND
6
nc
7
GND
8
SCL
9
SDA
Housing
PE
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
Eléments de commande
3.11
XS13 – barcode
Interface for standard barcode reader + RS232 interface.
• Other functions are not supported.
Type: 9-pole D-Sub pin with screw lock, thread 4-40 UNC
Pin
Description
1
DCD
2
RxD
3
TxD
4
DTR
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
RI
Housing
PE
4
Eléments de commande
4.1
Bouton RESET
•
•
•
4.2
Reset du processeur, sert à remettre toutes les fonctions internes du module STMHE.3.
Acquitter les pannes survenues.
Après avoir appuyé sur ce bouton, toutes les fonctions seront reconfigurées.
Commutateur sélecteur pour ARCNET Address
•
•
•
•
•
•
Réglage de l'adresse ARCNET.
Commutateurs de codage BCD, commutateur supérieur pour le chiffre des dizaines (00-90), commutateur inférieur pour le chiffre des unités (00-09).
Réglages admissibles de 01 jusqu'à 32.
Réglage lorsque l'alimentation est hors circuit.
Lorsque deux ou plusieurs adresses identiques sont données, la panne 50 est déclenchée. Voir également chapitre 7.1 Affichage de pannes, page 19.
Contrôle des adresses choisies à l'affichage à 7 segments à 2 caractères après la mise en circuit ou le
Reset. Voir également chapitre 5.
5
Affichage des états et diagnostics
5.1
7 segments, à 2 caractères, couleur rouge
Les états de service et les pannes (clignotant), c'est-à-dire les défauts, sont affichés.
Etats de service
Après la mise en circuit ou le Reset, l'affichage visualise successivement le suivant :
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
15
4
6
Avant la mise en
•
•
Test des lampes, c'est-à-dire tous les 2 x 7 segments s'allument (88) pendant 1 seconde.
Ensuite, l'affichage s'éteint entièrement pendant environ 0,5 seconde.
Adresse ARCNET choisie, affichage 01 - 32 pendant 1 seconde.
Ensuite, l'affichage s'éteint entièrement pendant environ 0,5 seconde.
En mode de vissage
• Pendant le vissage, affichage 11 - FF
affichage supérieur - le programme de vissage choisi
affichage inférieur - phase de vissage choisie.
• Surcharge, affichage IP
Si le vissage demande un courant supérieur au courant maximal admissible, le servoamplificateur
déconnecte automatiquement et IP est affiché.
Le message surcharge est remis lors d'un redémarrage.
Voir également chapitre 7.1 Affichage de pannes, page 19.
En mode de test piloté par le contrôleur de station
• Entraînement activé, affichage supérieur A, le caractère inférieur ne s'allume pas
Pannes voir chapitre 7.1 Affichage de pannes, page 19
5.2
DEL READY (verte)
•
•
5.3
DEL Bus active (verte)
•
•
6
Signale l'état de service du module STMHE.3.
Si toutes les alimentations sont disponibles et s'il n'y a aucune panne, cette diode DEL s'allume
(voir également chapitre 7.2 DEL READY et Bus active, ETH Data link, ETH link, page 31).
Affichage de l'activité bus ARCNET.
S'il y a un transfert de données dans ARCNET, cette diode DEL s'allume
(voir également chapitre 7.2 DEL READY et Bus active, ETH Data link, ETH link, page 31).
Avant la mise en
DANGER !
Courant de fuite élevé –
des courants de choc mortels peuvent être générés.
6.1

Assurer une connexion à la terre avant la mise en service du STMHE.3 !

Noter 1.4 Fonctionnement conforme au prévu, page 6.

Quand une longueur de câble de l'outil> 20 m, l'alimentation de la STMHE.3 par un approuvé par
Apex Tool Group transformateur d'isolement doit être fait.
Effectuer des mesures CEM





16
Fixer le transformateur sur la plaque de montage galvanisé en laissant la plus grande place possible.
La partie puissance du STMHE.3 doit être approuvé par Apex Tool Group et raccordé à un transformateur d'isolement ou directement à partir du réseau 230 VAV.
Le module STMHE.3 doit obligatoirement être employé dans une armoire électrique en tôle d’acier et
fermée.
Le module STMHE.3 doit être vissé sur une plaque de montage galvanisée, la mise à la terre doit être
fixé par une vis et sans peinture.
Le câble de terre (câble jaune vert) doit être connecté sur la fiche N°3 du bornier XS1.
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
Avant la mise en





6.2
Il est nécessaire de raccorder le blindage du câble de l’outil sur l’élément de raccordement
N° S9610620.
Gardez les points de connexion de raccordement à la terre propre et sans peinture.
Utiliser une sangle type scratch avec une grande largeur.
Attacher les circuits de protections aussi proche que possible de source de perturbations (contacteurs,
relais, vanne…).
Les fils soi-disant «chaud» et <froid> doivent connectés séparément. Pour ce faire, utiliser des goulottes
qui seront espacées dans l’armoire électrique.
- Type de fils dits <chauds>: câble du système, la puissance, câble visseuse, dispositif de refroidissement
- Type de fils dits <froid>: 24 VDC, PE, câble ARCNet, câble de bus, des câbles séparés de transducteurs.
Calcul de la température prévisible à l'intérieur de l'armoire électrique
Pour assurer la fiabilité du système et une durée de vie de 40.000 h, le module STMHE.3 ne doit être
exploité que dans une armoire électrique ayant une température maximale de 50 °C.
Pour pouvoir le garantir, il faut calculer, lors de la conception d'une armoire électrique, sa température intérieure prévisible.
Formule :
Pv TMtot + Pv
sources de chaleur supplémentaires
Ti = Tu +
A xk
Ti
Température prévisible à l'intérieur de l'armoire électrique (en °C)
Tu
Température ambiante (température ambiante en °C)
Pv TMtot
Puissance dissipée totale de tous les modules STMHE.3(en W)
puissances dissipées individuelles voir tableau au chapitre 4.4
Pv sources de chaleur supplémentaires
Puissance dissipée de toutes les sources de chaleur supplémentaires dans
l'armoire électrique (en W)
A
Surface effective de l'armoire électrique (en m2)
Toutes les surfaces libres de l'armoire électrique
K
Facteur de transmission thermique tôle = 5,0(W/m2K)
REMARQUE
S'il en résulte une température intérieure (Ti) supérieure à 50 °C, des mesures de refroidissement supplémentaires, comme p.ex. un appareil de conditionnement d'air ou un échangeur de chaleur, sont
nécessaires..
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
17
6
6
Avant la mise en
6.3
18
Plan de perçage
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_1-6.fm, 01.12.2014
Recherche de pannes
7
Recherche de pannes
DANGER !
Courant de fuite élevé –
des courants de choc mortels peuvent être générés. Il est interdit :

Lorsque des mesures de puissance effective, de résistance et de court-circuit sont réalisées sur le
moteur ou le câble du moteur, celui-ci doit obligatoirement être coupé du module STMHE.3.
Pour faciliter la localisation rapide des pannes, la plaque frontale est dotée de diodes électrolumescentes et
d'un affichage à 7 segments à deux caractères.
7.1
Affichage de pannes
•
•
•
•
Les pannes sont affichées sous forme codée. L'affichage 00 - 99 clignote avec env. 1 Hz.
Lorsqu'une panne se produit dans le module STMHE.3, le moteur, le capteur ou dans ARCNET, les
actions spécifiées dans le tableau ci-après sont automatiquement déclenchées dans l'unité du servoamplificateur.
Si plusieurs pannes se produisent simultanément, c'est la panne avec la priorité la plus élevée, c'est-àdire celle avec le plus petit numéro, qui est affichée.
Exceptions :
- Panne 64 „Carte de mesure - +12 V NON OK“
a la priorité sur 15, 16, 17, 21, 22, 28, 40 et 41 (description voir tableau).
- Panne 65 „Carte de mesure - -12V NON OK“
a la priorité sur 15, 16, 17, 28 et 40 (description voir tableau).
- La priorité 40 „Carte de mesure pas prête au service“ a la plus basse priorité car les pannes 41-FF
ne doivent pas être recouvertes par un cumul de défaut (40) pour des raisons de recherche des
pannes.
Toutes les pannes sont transmises via ARCNET au contrôleur de station et visualisées à l'écran de
celui-ci.
Dans la colonne „DEFAUT“ du tableau des valeurs de mesure sont affichées les abbréviations „FLT,
FMK, AN1F, AN2F, OFF1, OFF2,...“.
Dans la fenêtre du tableau des valeurs de mesure, appeler la fenêtre „Ecran de broche“.
Le bouton „i“ ouvre le tableau des défauts.
Tous les défauts actuels sont visualisés en texte clair dans ce tableau.
Acquittement des pannes
•
•
•
Après avoir dépanné le module et appuyé sur la touche RESET, le module STMHE.3 est à nouveau prêt
au service.
A chaque démarrage d'un tournevis, la carte de mesure transmet un signal d'acquittement à l'unité de
puissance.
Si l'incident est instantané (p.ex. sous-tension), le module STMHE.3 est automatiquement prêt au service après le prochain signal d'acquittement.
Etant donné que toutes les pannes sont archivées dans le contrôleur de station, il est possible de faire
afficher l'information sur la panne lors d'une recherche des pannes. Une fois acquittée la panne, il n'y a
plus d'affichage clignotant au module STMHE.3.
Si la panne est permanente, il est impossible d'acquitter la panne.
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
19
7
Recherche de pannes
0
1
0
2
1
1
20
Alimentation convertisseur à
courant continu sous-tension
La tension du circuit logique intermédiaire est < 150 VAC
Alimentation convertisseur à
courant continu surtension
La tension du circuit logique intermédiaire est > 440 VDC
X
X
X
X
Le circuit de puissance intermé- X
diaire n'est pas alimenté
Câble du moteur défectueux
• Rupture des câbles dans les
lignes du moteur
• Interruption dans la carte de
connecteurs
• Phases de moteur interrompues
• Circuit défectueux du courant
d'essai pour le contrôle des
câbles
X
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
0
0
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
X
X
X
X
X
P2126BA/FR 2014-11
Mesures, remède

Mesurer la tension d'alimentation
< 200 VAC augmenter à 230 VAC

Si les pannes se produisent sporadiquement, il faut contrôler s'il y a des
chutes de tension dans l'alimentation

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Mesurer la tension d'alimentation
> 255 VAC réduire à 230 VAC

Si les pannes se produisent sporadiquement, il faut contrôler s'il y a des
élévations de tension dans l'alimentation

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Vérifier l'alimentation
(fusibles en amont du module
STMHE.3, transformateur de séparation, contacteur-disjoncteur pour Arrêt
d'urgence, etc...)

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble de l'outil et
de la carte de connecteurs

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble du moteur

Vérifier l'éventuel court-circuit du
moteur contre le conducteur de protection et les résistances de phases
(17E.. ca. 7 ,
18E.. ca. 2,5 ,
47E.. ca. 4
48E.. ca. 1,5 ,
67E.. ca. 2 )
Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
Recherche de pannes
Court-circuit dans le circuit du
moteur
• dans le câble
• dans le moteur
• dans le module STMHE.3
X
X
X
1
3
X
(Température du moteur trop
élevée*)
• La ligne de mesure est interrompue
• Circuit défectueux du courant
de mesure
* Non utilisé dans cette application
1
4
Surveillance I2t
• La puissance de moteur
demandée est trop importante.
• Le tournevis manuel est défectueux (p.ex. engrenage, palier,
moteur)
X
Défaut du résolveur
Les signaux de résolveur sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles
Le bloc d'alimentation interne +/12 V est
• court-circuités
X
1
5
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
X
X
X
X
P2126BA/FR 2014-11
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
1
2
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
AFFICHAGE 88
Effet
Mesures, remède

Vérifier l'éventuel court-circuit du câble
de l'outil

Vérifier l'éventuel court-circuit du
moteur (résistances de phases voir
Défaut 11)

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

XS2 Pin 1 - 2 vérifier la connexion

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Vérifier la température du tournevis
manuel, si elle est > 60 °C, réduire le
temps de vissage en augmentant la
vitesse de rotation

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Tournevis manuel branché ?

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble du tournevis
manuel, particulièrement les conducteurs ±12 V et 0 V

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
21
7
Recherche de pannes
Tension de circuit intermédiaire
trop élevée
La tension du circuit logique intermédiaire est > 400 VDC
X
X
X
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
1
6
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
Mesures, remède
Défaut permanent :

Mesurer la tension d'alimentation
> 255 VAC réduire à 230 VAC
Lors du freinage :

Les condensateurs du circuit intermédiaire sont „fatigués“

Le hacheur de freinage est défectueux,
échanger le module STMHE.3
Défaut sporadique :
1
7
2
0
22
Tension de circuit intermédiaire
trop basse
La tension du circuit logique intermédiaire est
< 150 VDC
La température dans l'unité de
puissance est trop élevée
La température dans le module
STMH.3 est > 80 °C
X
X
X

L'alimentation électrique est temporairement trop élevée, brancher au
niveau du transformateur côté primaire
la prochaine prise plus élevée (vaut
pour un transformateur de séparation
triphasé)

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Défaut permanent :

Mesurer la tension d'alimentation
< 200 VAC augmenter à 230 VAC
Lors du vissage :
X
X
X
P2126BA/FR 2014-11

L'alimentation est trop „faible“ ou surchargée, assurer une alimentation plus
stable (p.ex. transformateur de séparation plus grand)

Les condensateurs du circuit intermédiaire sont „fatigués“, échanger le
module STMH.3

Défaut interne, échanger le module
STMH.3

Mesurer la température à l'intérieur de
l'armoire électrique au-dessous du
module STMH.3,  > 50 °C
il faut prévoir des mesures de refroidissement supplémentaires (p.ex. appareil de conditionnement d'air) (chapitre
8.4 Puissance dissipée, page 35)

Les fentes d'aération du module
STMHE.3 ne doivent pas être recouvertes de câbles ou similaires.

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
Recherche de pannes
Carte de puissance hors tension
Le relais de démarrage n'ouvre
pas
Le contact dans le relais de
démarrage est encrassé suite à un
défaut interne.
Description du fonctionnnement
voir chapitre 8.1.1 Circuit de puissance intermédiaire, page 33
X
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
2
2
Le relais principal n'ouvre pas
Le contact dans le relais principal
est encrassé suite à un défaut
interne.
Description du fonctionnnement
voir chapitre 8.1.1 Circuit de puissance intermédiaire, page 33
X
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
2
3
DC/DC converter fournit soustension
X
X
X
 Défaut
2
4
DC/DC converter fournit soustension
X
X
X
 Défaut
2
5
Alimentation 5 V trop basse
dans l'unité du servoamplificateur
Le bloc d'alimentation 5 V assurant l'alimentation interne de l'unité
du servoamplificateur est surchargé.
U < 4,8 VDC
X
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
2
6
Alimentation 5 V trop élevée
dans l'unité du servoamplificateur
Le bloc d'alimentation 5 V assurant l'alimentation interne de l'unité
du servoamplificateur est défectueux.
U > 5,2 VDC
X
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
2
7
X
Cartes de puissance alimentation gestionnaire trop basse
Le bloc d'alimentation assurant
l'alimentation interne de l'unité de
puissance est surchargé ou défectueux.
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
Panne
Explication
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
2
1
AFFICHAGE 88
DEL READY hors tension
Effet
Mesures, remède
interne, échanger le module
STMHE.3
interne, échanger le module
STMHE.3
23
7
Recherche de pannes
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Carte de puissance hors tension
2
8
Offset de la mesure du courant
trop élevé
Le point zéro de la mesure intégrée du courant de moteur est
déplacé
X
X
X
3
0
Alimentation 5 V trop basse
dans la carte de mesure
Le bloc d'alimentation assurant
l'alimentation interne de la carte
de mesure est surchargé ou
défectueux.
U < 4,8 VDC
X
3
1
Alimentation 5 V trop élevée
dans la carte de mesure
Le bloc d'alimentation 5 V assurant l'alimentation interne de la
carte de mesure est défectueux.
U > 5,2 VDC
3
2
24
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
Panne
Explication
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
Mesures, remède

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Défaut DPR unité du servoamplificateur
La RAM double port assurant la
communication entre la carte du
servoamplificateur et la carte de
mesure est défectueuse
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
3
3
Erreur flash servoamplificateur
La mémoire flash est défectueuse
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
3
4
Communication DPR avec la
carte de mesure interrompue
La communication entre la carte
du servoamplificateur et la carte
de mesure via la RAM double port
est perturbée
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
3
5
Ordre erroné des signaux de
démarrage
Erreur de communication entre la
carte de mesure et l'unité du servoamplificateur
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Informer le service technique de
Apex Tool Group
3
8
Défaut MOTID
Défaut en mode d'identification du
moteur
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
3
9
Erreur mathématique, commande interdite, etc....
Erreur dans l'exécution du programme
X
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Informer le service technique de
Apex Tool Group
X
X
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
Recherche de pannes
4
0
Carte de mesure non prête au
service
L'unité du servoamplificateur ne
reçoit pas le signal „Carte de
mesure OK“
X
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
AFFICHAGE 88
Effet
X
Mesures, remède

Carte de mesure disponible ?

Carte de mesure bien vissée dans le
module STMHE.3 ?

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
4
1
Measuring board temperature
error
Temperature of measuring board
>95 °C
 Check
4
2
24 V error
24 V out of tolerance
(20.4…27.6 V)
 Check
5
0
Adresse ARCNET plusieurs fois
L'adresse choisie sur ce module
STMHE.3 existe déjà

Vérifier les adressages, c'est-à-dire les
positions commutateur de ARCNET,
chaque participant doit avoir une
adresse différente.

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Adresse erronée ARCNET
L'adresse choisie ne se trouve pas
dans la plage admissible

Modifier l'adresse de telle manière
qu'elle se trouve entre 01 et 32

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Défaut ARCNET
Erreur de communication
Vérifier ARCNET :
5
1
5
2
5
3
ARCNET - Recon
Trop de reconfigurations, réseau
instable
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
ambient and control cabinet
temperature 6.2 Calcul de la température prévisible à l'intérieur de l'armoire
électrique, page 17
voltage

Terminaisons de bus disponibles ?

Est-ce que tous les participants sont
branchés sur les terminaisons de bus ?

Tous les câbles enfichés ?

Vérifier l'adressage, c'est-à-dire les
positions commutateur de ARCNET.

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Informer le service technique de
Apex Tool Group
Vérifier ARCNET :

Terminaisons de bus disponibles ?

Tous les câbles ARCNET branchés ?

Vérifier l'adressage, c'est-à-dire les
positions commutateur de ARCNET.

Est-ce que les participants sont branchés sur les terminaisons de bus ?
25
7
Recherche de pannes
5
4
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Panne
Explication
X
ARCNET - pas de connexion au
réseau
Le module STMHE.3 n'est pas
connecté au réseau ARCNET
Mesures, remède
Vérifier ARCNET :

Terminaisons de bus disponibles ?

Est-ce que les participants sont branchés sur les terminaisons de bus ?

Tous les câbles enfichés ?

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
5
5
ARCNET revision error
Hardware error

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
5
6
ARCNET initialization error
Hardware error

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
6
1
Carte de mesure - Paramètres
erronés
Les paramètres de vissage dans
la carte de mesure sont erronés
Vérifier le paramétrage dans le contrôleur
de station :
6
2
6
4
6
5
26
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
Carte de mesure - Dépassement
de capacité mémoire
RAM disponible insufissante
Carte de mesure- +12 V NON OK X
L'alimentation +12 V de la carte de
mesure se trouve hors des limites
de +11,8 V... +12,2 V
Carte de mesure- - 12 V
L'alimentation -12 V de la carte de
mesure se trouve hors des limites
de -11,8 V...-12,2 V
X
X
X
P2126BA/FR 2014-11

Constantes de broche

Valeurs de calibrage

Procédé de vissage (DIA)

Phase

Jeu de paramètres

Informer le service technique de
Apex Tool Group

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Contrôle au niveau du contrôleur de station en mode d'essai, valeur hors des
limites admissibles :

Vérifier le câble de l'outil, particulièrement les conducteurs +12 V, 0 V et les
conducteurs du résolveur

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Contrôle au niveau du contrôleur de station en mode d'essai, valeur hors des
limites admissibles :

Vérifier le câble de l'outil, particulièrement les conducteurs -12 V, 0 V et les
conducteurs du résolveur

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
Recherche de pannes
6
6
6
8
6
9
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
AFFICHAGE 88
Effet
Mesures, remède
Carte de mesure - Commande
séquentielle
Séquence
• démarrage phase
• graphique
n'a pas été respectée

Informer le service technique de
Apex Tool Group

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Carte de mesure - Initialisation
NON OK
Erreur d'initialisation dans la carte
de mesure

Informer le service technique de
Apex Tool Group

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Carte de mesure - Accès à
mémoire DPR NON OK
La carte de mesure ne peut pas
accéder à la mémoire DPR dans
le servoamplificateur

Carte de mesure bien vissée dans le
module STMHE.3 ?

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
6
A
Carte de mesure - Type servoamplificateur n'est pas
STMHE.3
Le type de module STMHE.3 lu
par la carte de mesure est inconnu
X

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
6
C
Carte de mesure - Pas de signal
de synchronisation du servoamplificateur
Le signal de synchronisation entre
le servoamplificateur et la carte de
mesure n'est pas disponible
X

Carte de mesure bien vissée dans le
module STMHE.3 ?

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
6
E
Carte de mesure - Jeu de paramètres servoamplificateur ne
correspond pas au servoamplificateur
Le jeu de paramètres choisi par la
carte de mesure n'est pas disponible dans le module STMHE.3
X

Vérifier le paramétrage de l'installation

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
7
1
Capteur 1
non disponible
Les signaux du capteur sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles

Tournevis manuel branché ?

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble de l'outil

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
27
7
Recherche de pannes
7
2
7
3
7
4
8
1
28
Capteur 1
Offset NON OK
La tension du point zéro se trouve
hors de la plage admissible de
-200 mV...+200 mV
Capteur 1
Tension de calibrage NON OK
La tension de calibrage se trouve
hors de la plage admissible de
+4,85 V...+5,15 V
Capteur 1
Détection d'angle NON OK
Les signaux d'angle sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles
• temporairement non disponibles
Capteur 2
non disponible
Les signaux du capteur sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles
P2126BA/FR 2014-11
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
Mesures, remède

Capteur de couple défectueux ou
monté de manière haubanée

Contrôle en mode d'essai au niveau du
contrôleur de station, valeurs hors des
plages admissibles, échanger le
tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Capteur de couple défectueux ou
monté de manière haubanée

Contrôle en mode d'essai au niveau du
contrôleur de station, valeurs hors des
plages admissibles, échanger le
tournevis manuel

S'il y a des différences extrêmes, vérifier le câble de l'outil, particulièrement
la ligne de calibrage

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Vérification au niveau du contrôleur de
station en mode d'essai. Pas de signaux
d'angle :

Vérifier le câble du capteur, particulièrement les lignes de signaux d'angle
Le tournevis manuel tourne plus de 360° :

Vérifier le coefficient angulaire

Echanger le capteur

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Capteur branché ?

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble du capteur

Echanger le capteur

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
Recherche de pannes
8
2
8
3
8
4
Capteur 2
Offset NON OK
La tension du point zéro se trouve
hors de la plage admissible de
-200 mV...+200 mV
Capteur 2
Tension de calibrage NON OK
La tension de calibrage se trouve
hors de la plage admissible de
+ 4,85 V...+ 5,15 V
Capteur 2
Détection d'angle NON OK
Les signaux d'angle sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles
• temporairement non disponibles
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
AFFICHAGE 88
Effet
Mesures, remède

Capteur monté de manière haubanée

Contrôle en mode d'essai au niveau du
contrôleur de station, valeurs hors des
plages admissibles, échanger le capteur

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Capteur monté de manière haubanée

Contrôle en mode d'essai au niveau du
contrôleur de station, valeurs hors des
plages admissibles, échanger le capteur

S'il y a des différences extrêmes, vérifier le câble du capteur, particulièrement la ligne de calibrage

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Vérification au niveau du contrôleur de
station en mode d'essai

Pas de signaux d'angle :

Vérifier le câble du capteur, particulièrement les lignes de signaux d'angle
Le tournevis manuel tourne plus de 360° :

Vérifier le coefficient angulaire

Echanger le capteur

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Carte de mesure - Exception
Erreur dans l'exécution du programme

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Informer le service technique de
Apex Tool Group
9
1
UART error
Hardware error
 Internal
9
2
Carte de mesure - Erreur d'initialisation générale
Initialisation des interfaces de
communication internes NON OK

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Informer le service technique de
Apex Tool Group
Carte de mesure - Erreur de
communication
Interfaces de communication NON
OK

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Informer le service technique de
Apex Tool Group
9
0
9
3
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
error, replace STMHE.3
29
7
Recherche de pannes
9
6
9
8
9
9
I
P
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Mesures, remède
Servo non OK
Le signal d'état de service du servoamplificateur n'est pas disponible

Carte de mesure bien vissée dans le
module STMHE.3 ?

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Erreur flash
Actualisation du programme
impossible
Le contrôleur de station veut
transmettre un programme erroné

Vérifier le choix du programme

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Informer le service technique de
Apex Tool Group
Erreur tâche ID
Contrôle du logiciel

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3

Informer le service technique de
Apex Tool Group
Surcharge (non clignotant)
Si le vissage demande un courant
dépassant la valeur maximale
admissible, le servoamplificateur
se déconnecte automatiquement.
•
•
30
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
Erreur dans la détection de la
position du moteur, p.ex. résolveur, câble
Défaut dans le circuit du
moteur, p.ex. le moteur
n'atteint pas le couple
demandé
P2126BA/FR 2014-11
Vérifier le paramétrage de l'installation :

Choix du tournevis manuel

Couple demandé
Vérifier la détection de la position du
moteur :

Vérifier le câble de l'outil et, le cas
échéant, l'échanger

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
STMHE.3
Vérifier le câble de l'outil

Echanger le tournevis manuel
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
Recherche de pannes
7.2
DEL READY et Bus active, ETH Data link, ETH link
Panne
Mesure, remède
La diode DEL „READY“ n'est pas allumée
Le module STMHE.3 n'est pas prêt au service

Vérifier les tensions d'alimentation

Défaut interne, échanger le module STMHE.3

voir chapitre 7.1Affichage de pannes
L'affichage à 7 segments clignote
La diode DEL „Bus active“ clignote avec env.
1 Hz
Communication ARCNET interrompue
Vérifier la connexion ARCNET :

Vérifier partout le verrouillage des connecteurs
de câble

Vérifier la puissance effective et l'éventuel
court-circuit du câble ARCNET
La diode DEL „Bus active“ n'est pas allumée

Défaut interne, échanger le module STMHE.3
L'affichage des états et diagnostics clignote

voir chapitre 7.1Affichage de pannes
LED Data does not light up/blink
• No data packets
Check Ethernet connection:
Link LED does not light up
• No network connection
Check Ethernet connection:
 Check
Ethernet cable
 Check
connected device
 Check
Ethernet cable
 Check
connected device
 Internal
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
defect, replace STMHE.3
31
7
7
Recherche de pannes
32
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 01.12.2014
Chapitre technique
8
Chapitre technique
Caractéristiques
Données
Hauteur
280 mm
Largeur
60 mm
Profondeur
200 mm
Profondeur maximale avec fiche mâle
280 mm
Distance entre les encoches de fixation
260 mm centré
Poids
3400 g
Type de protection
IP20
Mode de refroidissement
par convection (ventilation autonome)
Température ambiante
0...50 °C
Température de stockage
-20...60 °C
Humidité de l'air
0...90 % sans système de dégel
Durée de vie en fonctionnement
40.000 H
Vie utile lors d'un stockage
8.1
100.000 H (env. 11 ans)
Alimentations électriques
Le circuit de puissance intermédiaire et le circuit logique intermédiaire sont alimentés séparément. Cela
permet de couper séparément le circuit de puissance intermédiaire lors d'un ARRET D'URGENCE.
Le bloc d'alimentation logique et, avec cela, tous les modules de communication sont toujours alimentés.
REMARQUE
Les fusibles internes assurent la protection des conducteurs dans le module STMHE.3 lors d'un défaut
ou d'un surdimensionnement de la protection externe par fusibles.
Les fusibles ne doivent être échangés que par Apex Tool Group.
8.1.1
Circuit de puissance intermédiaire
Limitation intégrée du courant de fermeture du circuit par deux relais pilotés par le processeur.
Le relais principal est mis en circuit après l'initialisation.
Les condensateurs des circuits intermédiaires sont chargés par une résistance limiteuse du courant de fermeture du circuit jusqu'à ce que la tension d'environ 300 VDC soit atteinte. Ensuite, la résistance est courtcircuitée par l'intermédiaire du relais de démarrage.
REMARQUE
Un cycle marche/arrêt de l'alimentation ne doit pas être inférieur à 10 sec.
Des cycles plus courts risquent d'endommager le limiteur de courant de démarrage et le STMHE.3.
Caractéristiques
Donées
Type de tournevis manuel
17E /18E…
Tension d'alimentation
17E…/ 47E…/ 67E..
207 – 253 VAC
Fréquence
50 – 60 Hz
Courant d'alimentation nominal RMS
Courant de pointe d'alimentation RMS
0,5 A
1A
8A
16 A
Protection interne par fusibles (à action retardée)
10 A
Limitation du courant de fermeture du circuit
5A
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
33
8
8
Chapitre technique
8.1.2
Circuit logique intermédiaire
•
Toutes les tensions et alimentations des modules de communication sont générées à partir du circuit
logique intermédiaire
Caractéristiques
Donées
Tension d'alimentation
8.2
207 bis 253 VAC
Fréquence
50 – 60 Hz
Courant d'alimentation nominal
env. 0,1 A
Protection interne par fusibles (à action retardée)
0,63 A
Puissance dissipée (mode de veille)
24 W
Blocs d'alimentation internes
•
•
•
•
Alimentation à partir du circuit logique intermédiaire, isolée électriquement.
Toutes les tensions créées sont résistantes aux courts-circuits.
Séparation galvanique de la carte de sortie ARCNET par rapport à toutes les autres alimentations.
La fréquence des impulsions du convertisseur à courant continu s'élève à 80 kHz
Caractéristiques
Tension créée
Alimentation interne unité du servoamplificateur logique
+4,8 – 5,2 V
1A
Alimentation interne unité du servoamplificateur analogique
+14,6 – 15,4 V
1A
Alimentation interne unité du servoamplificateur analogique
-14,6 – 15,4 V
1A
Alimentation interne unité de mesure logique
+4,8 – 5,2 V
1A
Alimentation des capteurs
+11,8 – 12,2 V
0,6 A
Alimentation des capteurs
+11,8 – 12,2 V
0,2 A
+4,8 – 5,2 V
0,2 A
Alimentation de la carte de sortie ARCNET
8.3
Carte de puissance moteur
•
•
•
•
•
résistante aux courts-circuits : phase - phase, phase - conducteur de protection, phase - surveillance de
la température.
Coupe-circuit de surtension
Pertes minimales grâce à la carte de puissance IGBT.
Excellente dissipation de chaleur, le boîtier entier sert de dissipateur de chaleur.
Hacheur de freinage intégré asservi électroniquement permettant le relâchement de l'énergie de freinage par l'intermédiaire des résistances de freinage internes.
Caractéristiques
Donées
Tournevis coudé manuel
17E… / 18E…
Tension de circuit intermédiaire UZ
Coupure de défaut en cas de
47E… / 67E… / 48E…
288 – 352 VDC ±10 %
UZ < 150 VDC, UZ > 400 VDC
Puissance nominale du tournevis avec 50°C
Puissance crête temporaire
Courant de pointe réglé
34
Courant
maximal
40 VA
60 VA
1200 VA
2000 VA
16 A
30 A
Coupure de courant de court-circuit à
50 A
Rendement
97 %
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 01.12.2014
Chapitre technique
Caractéristiques
Donées
Puissance dissipée
avec puissance nominale du tournevis
8.4
3W
Fréquence de cycles
de la modulation d'impulsions en largeur
10 kHz
Puissance de freinage temporaire maxi
4000 VA
Puissance dissipée
•
•
•
Grâce aux composants à faibles pertes, le dégagement de chaleur est minime.
Grâce à la haute température de service admissible de 50 °C, il est souvent possible de renoncer à des
mesures de refroidissement supplémentaires.
Les résistances de freinage ont été placées de telle manière que la chaleur dégagée n'a pas d'influence
sur les autres composants du module STMHE.3.
Caractéristiques
Donées
Tournevis manuel
17E… / 18E…
47E…/ 67E… / 48E…
27 W
29 W
Puissance dissipée totale avec
une puissance nominale du tournevis manuel
8.5
5W
Carte de mesure
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Processeurs séparés pour les fonctions de mesure et de communication, la détection d'angle et ARCNET.
Alimentation séparée 5 V.
Logiciel de mesure dans la mémoire flash, rechargement par ARCNET du contrôleur de station.
Reset par le servoamplificateur ou le contrôleur de station (démarrage à chaud).
Deux canaux de mesure séparés pour le couple.
Deux entrées d'angle sont disponibles au niveau de XS7 pour la contre-mesure.
Vitesse d'exploration pour mesure 3300 mesures par seconde.
Résolution 12 bits avec ±10 V.
Filtre analogique pour les signaux de mesure du couple 1 KHz.
Les signaux d'angle sont générés dans le servoamplificateur à partir des signaux de résolveur et transmis à la carte de mesure via la mémoire RAM double port. Les entrées d'angle au niveau de XS6 ne
sont pas détectées.
Fréquence angulaire maximale 9 KHz, correspond à 1500 tours par minute côté sortie du tournevis
coudé manuel, avec une résolution de 1 impulsion par degré.
Détection des signaux d'angle du moteur transmis du servoamplificateur via la mémoire RAM double
port. Ceux-ci sont générés à partir des signaux de résolveur.
Détection du courant de moteur transmis du servoamplificateur (via DPR).
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
35
8
8
Chapitre technique
8.6
Schéma-bloc
f00072_1.eps
36
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 01.12.2014
Chapitre technique
Explications des notions
ADC
Convertisseur analogique numérique
Address
Adresse, numéro de canal
Angle Controller
Processeur pour le traitement de l'angle
ARCNET
Réseau (bus de champ)
Bus plane
Platine de bus
Display
Affichage
Error detect
Détection de défaut
Voltage supply
Alimentation électrique
Filter
Filtre pour la suppression des perturbations CEM
Galvanic separation
Séparation galvanique
Galv. sep.
Séparation galvanique
Housing
Boîtier
MK
Carte de mesure
MUX
Multiplexeur, commutateur multiple
Overvoltage limit
Limitation de surtension
Power Stage
Carte de puissance
Powersupplycontroller
Réglage du bloc d'alimentation
Resolver
Détection de la position du moteur
Resolverevaluation
Evaluation du résolveur
RS232/Printer
Interface série imprimante (interne)
Serial Com. Transducer
Transmission série des données au capteur combiné
Signalconditioning
Traitement des signaux
Temp.
Température du moteur
Transducer and monitoring Capteur combiné pour le couple et l'angle et le monitorage
Transducer Calibration
Signal de calibrage pour le capteur combiné
Voltagelimit
Limitation de tension
Voltageregulator
Régulateur de tension
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
37
8
9
Service
9
Service
•
•
•
10
Echange du module STMHE.3 au sein du service technique sans nouvel alignement.
Le contrôleur de station mPro400… remet automatiquement tous les réglages et ajustages au nouveau
module STMHE.3.
L'ouverture du boîtier entraîne la perte de la garantie.
Il faut toujours échanger le module STMHE.3 en entier.
Elimination
PRUDENCE !
Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte.
Les éléments du STMHE.3 présentent des risques pour la santé et l'environnement.

Trier les composants de l'emballage et les mettre au rebut séparément.

Respecter les directives locales en vigueur.
Respecter les directives généralement applicables en matière d'élimination des déchets, telles que la loi
allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) et la loi allemande sur les batteries
(BattG) :

38
Remettre le STMHE.3 à votre dispositif de collecte interne ou à Sales & Service Centers.
P2126BA/FR 2014-11
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 01.12.2014
INDESX
codages ................................................9
communication ....................................35
A
connecteur enfichable ...........................9
acquitter ........................................ 15, 19
connexions ............................................9
affichages
7 segments à 2 caractères ............ 15
affichage des états et diagnostics . 15
afficher des pannes ....................... 15
DEL "Bus active" ..................... 16, 31
DEL "READY" ......................... 16, 31
états de service ............................. 15
contrôle de la rupture du câble .............9
alimentation .......................................... 9
applications .......................................... 9
ARCNET ....................................... 11, 35
activité bus .................................... 16
adresse ................................... 15, 16
câble ............................................. 33
commutateur sélecteur .................. 15
terminaison de bus .......................... 7
termineur de bus ............................. 7
topologie ......................................... 7
vitesse de transmission ................... 7
contrôleur de station ...............19, 35, 38
coupe-circuit de surtension .................34
D
DEL .....................................................16
détection d'angle .................................35
détection de couple .............................35
dissipateur de chaleur .........................34
dissipation de chaleur .........................34
durée de vie ........................................33
E
énergie de freinage .............................34
armoire électrique ......................... 16, 17
états de service ...................................15
ARRET D'URGENCE ......................... 33
étendue du réseau ................................7
B
F
blocs d'alimentation ............................ 34
filtre .......................................................9
bouton ................................................ 15
fixation ................................................33
Fr ........................................................33
C
Calcul ................................................. 17
capteurs ................................................ 9
carte de mesure ................................... 7
fréquence ............................................33
fréquence angulaire ............................35
fréquence des impulsions ...................34
CEM ..................................................... 6
H
circuit de puissance intermédiaire .. 9, 33
hacheur de freinage ............................34
circuit logique intermédiaire ............ 9, 33
hauteur ................................................33
P2126BA-FR_2014-11_STMHE.3SIX.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
39
I
profondeur ...........................................33
Indicators
LED "READY" ............................... 31
programme de vissage .......................16
initialisation ......................................... 33
puissance dissipée ........................34, 35
interface ........................................ 10, 12
puissance nominale ............................34
J
puissance nominale du tournevis ........34
jeu de paramètres de réglage ............. 16
R
L
recherche de pannes ..........................19
largeur ................................................ 33
limitation du courant de fermeture du circuit ...................................................... 33
puissance de freinage .........................35
relais ...................................................33
relais de démarrage ............................33
relais principal .....................................33
rendement ...........................................34
M
Reset .............................................15, 19
mesures de refroidissement ............... 35
résistances de freinage .................34, 35
modules de communication ................ 33
résolution ............................................35
moteur ............................................ 9, 35
courant .......................................... 35
signaux d'angle ............................. 35
résolveur .............................................10
O
sécurité .................................................5
ouvertures de boîtier ........................... 17
séparation galvanique .........................34
service technique ............................9, 10
P
servoamplificateur ...............................35
pannes
acquitter les pannes ................ 15, 19
afficher les pannes ........................ 15
aucune panne ............................... 15
pertes .................................................. 34
phase de vissage ................................ 16
plaque de montage ............................. 16
poids ................................................... 33
processeur .................................... 33, 35
40
S
signal de calibrage ..............................12
signal de mesure .................................12
signaux de résolveur .....................10, 35
sources de chaleur ..............................17
stockage ................................................7
surcharge ......................................16, 30
surveillance de la température ..............9
symboles ...............................................5
P2126BA/FR 2014-11
P2126BA-FR_2014-11_STMHE.3SIX.fm, 01.12.2014
T
tournevis coudé manuel ......................34
température ........................................ 35
transport ................................................9
température à l'intérieur de l'armoire électrique .................................................. 17
type de broche ..............................33, 34
température ambiante ........................ 33
type de tournevis manuel ....................33
type de protection ...............................33
température de service ....................... 35
température de stockage .................... 33
V
tension de circuit intermédiaire ........... 34
verrouillage à coulisse ........................11
test des lampes .................................. 16
vitesse d'exploration pour mesure ......35
P2126BA-FR_2014-11_STMHE.3SIX.fm, 01.12.2014
P2126BA/FR 2014-11
41
Sales & Service Centers
Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the
appropriate facility to handle your service requirements.
Brazil
France
Mexico
USA – Seattle, WA
Canada
Germany
USA – Detroit, MI
USA – York, PA
Hungary
USA – Lexington, SC
India
USA – Los Angeles, CA
Apex Tool Group
Sales & Service Center
Av. Liberdade, 4055
18087-170 Sorocaba, SP
Brazil
Phone: +55-15-3238-3820
Fax:
+55-15-3238-3938
Apex Tool Group
Sales & Service Center
7631 Bath Road
Mississauga, Ont. L4T 3T1
Canada
Phone: +1-866-691-6212
Fax:
+1-905-673-4400
China
Apex Power Tools Trading
(Shanghai) Co., Ltd
Building A8, No.38,
Dongsheng Road Pudong,
Shanghai
China 201201
Phone: +86-21-60880320
Fax:
+86-21-60880298
Apex Tool Group S.N.C.
25 Rue Maurice Chevalier
B.P. 28
77831 Ozoir-la-Ferrière
Cedex, France
Phone: +33-1-6443-2200
Fax:
+33-1-6440-1717
Apex Tool Group
GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Phone: +49-7363-81-0
Fax:
+49-7363-81-222
Apex Tool Group
Hungaria Kft
Platànfa u. 2
9027 Györ
Hungary
Phone: +36-9666-1383
Fax:
+36-9666-1135
Apex Tool Group México
S. de R.L. de C.V.
Vialidad El Pueblito #103
Parque Industrial
76220 Querétaro
Mexico
Phone: +52 (442) 211-3800
Fax:
+52 (442) 103-0443
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2630 Superior Court
Auburn Hills, MI 48326
USA
Phone: +1 (248) 393-5640
Fax: +1 (248) 391-6295
Apex Tool Group
670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
USA
Phone: +1 (800) 845-5629
Phone: +1 (803) 951-7544
Fax:
+1 (803) 358-7681
www.aptspowertools.com.cn
England
Apex Tool Group GmbH &
Co. OHG
C/O Spline Gaugesl
Piccadilly Tamworth
Staffordshire B78 2ER
United Kingdom
Phone: +44-1827-872-771
Fax:
+44-1827-8741-28
Apex Power Tools
India Private Limited
Gala No. 1, Plot No. 5
S. No. 234, 235 & 245
Indialand Global Industrial Park
Taluka-Mulsi, Phase I
Hinjawadi, Pune 411057
Maharashtra, India
Phone: +91-20-66761111
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Phone: +49-7363-81-0
Fax: +49-7363-81-222
www.apexpowertools.eu
Apex Tool Group
Sales & Service Center
6881 Stanton Avenue, Unit B
Buena Park, CA 90621
USA
Phone: +1 (714) 994-1491
Fax:
+1 (714) 994-9576
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2865 152nd Avenue N.E.
Redmond, WA 98052
USA
Phone: +1 (425) 497-0476
Fax:
+1 (425) 497-0496
Apex Tool Group
Sales & Service Center
3990 East Market Street
York, PA 17402
USA
Phone: +1-717-755-2933
Fax:
+1-717-757-5063

Manuels associés