961901PT | Cleco DGD 961900PT Module de vissage STM Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels38 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
38
Manuel d’utilisation P2246BA/FR 2014-11 Module de vissage STM12.3/STM34.3 47BA…B… Réf. 961900PT, 961901PT Kabelloses EC Werkzeug Pour un complément d'informations, connectez-vous à l'internet sous http://www.apexpowertools.eu A propos de ce manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation est un – traduction du manuel d'utilisation original – et • donne des informations importantes pour une utilisation sûre et efficace. • décrit le fonctionnement et l'utilisation de la Module de vissage (ci-après dénommée uniquement ). • sert de document de référence pour les caractéristiques techniques, les intervalles de maintenance et les commandes de pièces de rechange. • donne des informations sur les options. Dans le texte : identifie des actions à effectuer. • identifie des numérotations. Dans les graphiques : identifie un mouvement dans une direction. identifie le fonctionnement et la force. Consignes relatives à la sécurité : Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans avertissement préalable. Sans l'autorisation explicite de Apex Tool Group, il est interdit de dupliquer ou de transposer partiellement ou complètement ce document sur un autre support de données ou dans une autre langue naturelle ou exploitable par une machine et ce, sous aucune forme - qu'il s'agisse de procédés électroniques, mécaniques, optiques ou autres. 2 P2246BA/FR 2014-11 2246ba-fr_deckblatt.fm, 20.11.2014 Contenu 1 Sécurité 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Symboles..................................................................................................................... Instructions de sécurité ............................................................................................... Formation du personnel• ............................................................................................. Fonctionnement conforme au prévu............................................................................ Mesures CEM.............................................................................................................. Transport et stockage.................................................................................................. 5 5 6 6 6 7 2 Description générale 7 3 Connexions 9 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 XS1–Alimentation ....................................................................................................... 9 XS2–Moteur ................................................................................................................ 9 XS3–Résolveur ......................................................................................................... 10 XS4–RS232............................................................................................................... 10 XS5–ARCNET........................................................................................................... 11 XS6–Capteur............................................................................................................. 11 XS7–Capteur............................................................................................................. 12 Schéma de raccordement STM12............................................................................. 13 Schéma de raccordement STM34............................................................................ 14 4 Eléments de commande 4.1 4.2 Bouton RESET .......................................................................................................... 15 Commutateur sélecteur pour ARCNET Address ....................................................... 15 5 Affichage des états et diagnostics 5.1 5.2 5.3 7 segments, à 2 caractères, couleur rouge ............................................................... 15 DEL READY (verte)................................................................................................... 16 DEL Bus active (verte) .............................................................................................. 16 6 Avant la mise en 6.1 6.2 6.3 Effectuer des mesures CEM...................................................................................... 16 Calcul de la température prévisible à l'intérieur de l'armoire électrique .................... 16 Plan de perçage ........................................................................................................ 17 7 Recherche de pannes 7.1 7.2 Affichage de pannes .................................................................................................. 19 DEL READY et Bus active ........................................................................................ 30 8 Chapitre technique 31 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 Alimentations électriques........................................................................................... Blocs d'alimentation internes..................................................................................... Carte de puissance moteur ....................................................................................... Puissance dissipée.................................................................................................... Carte de mesure........................................................................................................ Schéma-bloc STM12.3.............................................................................................. 31 32 32 33 33 34 P2246BA-FR_2014-11_STM12.3-34.3IVZ.fm, 20.11.2014 15 15 16 P2246BA/FR 2014-11 19 3 4 8.7 Schéma-bloc STM34.3.............................................................................................. 35 9 Service 37 10 Elimination 37 P2246BA/FR 2014-11 P2246BA-FR_2014-11_STM12.3-34.3IVZ.fm, 20.11.2014 Sécurité 1 Sécurité Mettre le module de vissage STM12.3/STM34.3 seulement en service après avoir lu et parfaitement compris les consignes de sécurité suivantes et les instructions de service. Ces indications relatives à la sécurité ne se veulent pas exhaustives. Veuillez aussi lire et respecter tous les règlements pertinents sur la prévention des accidents en général ainsi que toutes les prescriptions de sécurité en vigueur localement. 1.1 Symboles Les remarques suivantes ont pour objectif d'assurer la sécurité des personnes ainsi que de prévenir l'endommagement du module de vissage STM12.3/STM34.3. Tout au long de ce manuel, les symboles définis par la suite mettent en relief les remarques sur la sécurité et les mises en garde informant sur les risques de dommages matériels et sur les dangers pour la santé et la vie des personnels de maintenance. DANGER ! Un symbole associé à l'avertissement DANGER prévient d'un danger immédiat pour la santé et la vie de personnes. Le non-respect de cet avertissement signalant le danger peut entraîner des blessures extrêmement graves pouvant dans certains cas conduire à la mort. AVERTISSE MENT ! Un symbole associé à l'avertissement AVERTISSEMENT prévient d'une situation potentiellement dangereuse pour la santé de personnes. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures extrêmement graves. ATTENTION ! Un symbole associé à l'avertissement ATTENTION prévient d'une situation potentiellement nuisible pour la santé de personnes ou pour l'environnement et le matériel. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures et des dommages matériels ou environnementaux. REMARQUE Ce symbole identifie les remarques générales. Elles contiennent des astuces d'utilisation et des informations particulièrement utiles, mais toutefois aucun avertissement de mises en danger. 1.2 Instructions de sécurité Le module de vissage STM12.3/STM34.3 décrit dans ce manuel a été développé, fabriqué, testé et documenté d'après les normes de sécurité en vigueur. L'utilisation du module STM12.3/STM34.3 ne représente donc normalement aucun risque pour la sécurité des personnes ou des matériels dans la mesure où les prescriptions de manipulation et les remarques relatives à la sécurité ont été respectées lors du montage et de la mise en service. L'exploitant doit mettre ce manuel à disposition du conducteur et s'assurer que ce dernier l'a bien lu et compris. Lors de pannes éventuelles et sans connaissances particulières, n'essayez jamais de réparer vousmême le module STM12.3/STM34.3 ! Veuillez informer le bureau de maintenance local ou bien votre représentant Apex Tool Group compétent. Veuillez instaurer un programme de maintenance respectueux des prescriptions locales en matière d'entretien et de maintenance pour toutes les phases de service de l'électronique de vissage. 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 5 1 1 Sécurité DANGER ! Courant de fuite élevé – des courants de choc mortels peuvent être générés. Assurer une connexion à la terre avant la mise en service du STM12.3/STM34.3 ! Longueur maximale du câble de l'outil = 50 m. Ne pas exceed. Avec un câble de longueur d'outil> 20 m, la STM12.3/STM34.3 doit être alimenté par un transformateur d'isolement approuvé par Apex Tool Group. Assurer une connexion à la terre avant la mise en service du STM12.3/STM34.3 ! Modifications non autorisées, de réparations et modifications sont interdites pour des raisons de sécurité et de responsabilité de produit. 1.3 Formation du personnel• • • • 1.4 Seul un personnel qualifié et dûment formé (électrotechnique / mécanique) est autorisé à mettre en service le module STM12.3/STM34.3. Les opérateurs et le personnel de maintenance de l'exploitant sont formés par des collaborateurs qualifiés de Apex Tool Group. Seul un personnel habilité par Apex Tool Group est autorisé à réaliser une réparation. Fonctionnement conforme au prévu Le module de vissage STM12.3/STM34.3 doit uniquement être utilisé si les conditions suivantes sont remplies : • • • • • • • • 1.5 Environnement industriel répondant à la classe limite A en matière de compatibilité électromagnétique (EN 55011). La température à l'intérieur de l'armoire électrique ne doit pas être supérieure à 50 °C. Armoire électrique fermée IP54. Le module STM12.3/STM34.3 doit être assemblé complètement. Les modules de vissage sont conçus pour les tournevis coudé manuels de Apex Tool Group des tailles suivantes : - 17E…, 47E…, 67E… - 18E…, 48E… Le module de vissage est mis en oeuvre en combinaison avec le contrôleur de station mPro400…. Comme câbles pour outils et ARCNET, seuls les types de câble autorisés par Apex Tool Group doivent être utilisés. Seuls les accessoires autorisés par Apex Tool Group doivent être utilisés. Mesures CEM REMARQUE Le système est un équipement de la classe A. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut provoquer des bruits parasites ; dans ce cas, l'exploitant peut être demandé de prendre des mesures CEM appropriées et d'en assumer les frais. • • • 6 Les filtres qui sont nécessaires dans l'appareil pour répondre aux directives relative à la compatibilité électromagnétique CEM sont intégrés dans le module STM12.3/STM34.3, p.ex. filtre de réseau, filtre de sortie moteur ainsi que filtres au niveau des fiches de raccordement d'entrée et de sortie. Tous les écrans de câble sont connectés au module STM12.3/STM34.3. Le boîtier métallique fermé assure une bonne protection contre les perturbations conduites et rayonnées. P2245BA/FR 2014-11 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 Description générale • 1.6 EN 55011 EN 61000-4-5 EN 61000-3-2 EN 61000-4-6 EN 61000-3-3 EN 61000-4-8 EN 61000-4-2 EN 61000-4-11 EN 61000-4-3 EN 61000-6-2 EN 61000-4-4 EN 61000-6-4 Transport et stockage • • • 2 L'ensemble est conforme aux lois CEM pertinentes suivantes : Transporter et stocker l'ensemble uniquement dans son emballage original. L'emballage peut être recyclé. Lorsque l'emballage est détérioré, il faut vérifier si le module STM12.3/STM34.3 présente des détériorations visibles. Veuillez informer l'agence de transport et, le cas échéant, Apex Tool Group. Description générale • • • • • • • Le module STM12.3/STM34.3 se distingue des modules de vissage STM12.3/STM34.3 par son logiciel dans le servoamplificateur et la carte de mesure qui est adapté aux tournevis manuels. En ce qui concerne le module de vissage STM12.3/STM34.3, le servoamplificateur (unité de puissance) et l'unité de mesure (carte de mesure) se trouvent dans le même boîtier. Processeurs séparés pour l'unité de mesure et l'unité de puissance. Réglage numérique des moteurs. Deux capteurs peuvent être connectés (configuration redondante d'une technique sensorielle de mesure selon VDI2862). Localisation rapide des défauts à l'aide d'un écran de visualisation à 7 segments à 2 caractères (chapitre 7.1.2). Adressage ARCNET avec 2 commutateurs BCD. Communication entre la carte de mesure et le contrôleur de station • • • • • • • La communication se fait par un bus de champ haute vitesse ARCNET. La vitesse de transmission s'élève à 2,5 MBd. Etendue maximale du réseau 100 m. Topologie en étoile et en arbre avec concentrateur HUB (Apex Tool Group N° d'ident. 960920). Ligne bifilaire torsadée et blindée (RS485). Termineur de bus aux deux extrémités du faisceau par adaptateur terminal de bus (Apex Tool Group N° d'ident. 960951) et terminaison de bus (Apex Tool Group N° d'ident. 960959). Seuls les câbles ARCNET de Apex Tool Group repérés du N° d'ident. 960950-XXX (XXX=longueur en dm) doivent être utilisés. Communication entre la carte de mesure et l'unité du servoamplificateur • • Une mémoire RAM double port (DPR) sert à la communication entre le servoamplificateur et la carte de mesure. Pour des raisons de sécurité, le signal de démarrage est transmis de la carte de mesure à l'unité du servoamplificateur d'une part par une ligne, d'autre part par la mémoire RAM double port. 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 7 2 Description générale Fixation sur la plaque de montage de l'armoire électrique en vissant les vis à tête cylindrique M6x20 à travers les encoches dans le module Bild ähnlich 7 segments, à 2 caractères LED READY XS5 ARCNET Bouton RESET LED ARCNET (grün) XS4 RS232 Commutateur sélecteur pour ARCNET XS6 TRANSDUCER (1) XS3 RESOLVER XS7 TRANSDUCER (2) XS2 MOTOR XS1 SUPPLY 2243_front.png 2 8 P2245BA/FR 2014-11 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 Connexions 3 Connexions Toutes les fiches de raccordement, sauf „XS1 Supply“, peuvent être protégées contre tout enlèvement non intentionnel par des verrouillages à vis ou à coulisse.. 3.1 XS1–Alimentation REMARQUE l est interdit d'enlever les codages sur les connecteurs et le module STM12.3/STM34.3. Si les connecteurs sont confondus, il y a risque de détériorer le module STM12.3/STM34.3 Type : 3.2 PHOENIX Power-Combicon PC4/6-7,62 Apex Tool Group N° d'ident.: 960942 Pin Description 1 Alimentation circuit logique intermédiaire (bloc d'alimentation logique) 230 VAC 2 Alimentation circuit logique intermédiaire (bloc d'alimentation logique) N 3 PE 4 Alimentation circuit de puissance intermédiaire 230 VAC 5 STM34.3: Alimentation circuit de puissance intermédiaire 230 VAC / STM12.3: NC 6 Alimentation circuit de puissance intermédiaire N 230 VAC XS2–Moteur • • Contrôle de la rupture du câble Filtrage intégré des sorties moteur . DANGER ! Courant de fuite élevé – des courants de choc mortels peuvent être générés. Les phases moteur et les conduites du thermocontacteur ne doivent pas être touchés, même pas lorsque le module STM12.3/STM34.3 est en mode Erreur. REMARQUE l est interdit d'enlever les codages sur les connecteurs et le module STM12.3/STM34.3. Si les connecteurs sont confondus, il y a risque de détériorer le module STM12.3/STM34.3. Type : PHOENIX Power-Combicon PC4/7-7,62 ncl. codage à l'ergot 1 et 2 Pin Description 1 Moteur surveillance de la température alimentation 2 Moteur surveillance de la température signal 3 Moteur phase W 4 Moteur phase V 5 Moteur phase U 6 PE 7 PE 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 9 3 3 Connexions 3.3 XS3–Résolveur • Tous les signaux de résolveur sont résistants aux courts-circuits, également contre le conducteur de protection. Contrôle de la rupture du câble • Type : Connecteur femelle D-Sub à 9 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC Pin Description Entrée/Sortie Niveau de signaux 1 S1 signal cos Entrée 2 S3 signal cos Entrée 3, 6 nc 4 S2 signal sin Entrée 5 S4 signal sin Entrée 7 R1 signal porteur Sortie 11 Vss, 10 KHz 8 R2 signal porteur Sortie 0V 9 connecté au conducteur de protection Boîtier Connexion d'écran PE 0V 0V REMARQUE ll est interdit de court-circuiter les conduites ou connexions du résolveur, de l'interface RS232, de ARCNET et des capteurs avec l'alimentation, la conduite du moteur ou le contact de température du moteur. Cela entraînera la détérioration du module STM12.3/STM34.3. 3.4 XS4–RS232 Interface de service technique • Interface pour le service technique de l'ordinateur personnel à l'aide du câble 0-modem (Apex Tool Group N° d'ident.: 960007). résistante aux courts-circuits • Type : Connecteur mâle D-Sub à 9 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC Pin 10 Description 2 RxD 3 TxD 5 GND 1, 4, 6,7, 8, 9 nc Boîtier Connexion d'écran PE P2245BA/FR 2014-11 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 Connexions 3.5 XS5–ARCNET • • résistant aux courts-circuits Séparation galvanique par rapport à tous les groupes fonctionnels dans le module STM12.3/STM34.3. Type: 3.6 Connecteur mâle D-Sub à 9 pôles avec verrouillage à coulisse système Inotec Pin Description 1 PE 2, 4, 7, 9 nc 3 DATA-B 5 GND (ARCNET) 6 +5 V (ARCNET) 8 DATA-A Boîtier Connexion d'écran PE XS6–Capteur Capteur d'asservissement (1) monté dans le tournevis coudé manuel • résistant aux courts-circuits Type : Connecteur femelle HD-Sub à 15 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC Pin Description Entrée/Sortie Niveau de signaux/Données 1 Signal de mesure Entrée analogique -5...+5 V, (plage de mesure -6,25...+6,25 V) 2 Alimentation analogique 0 V Sortie 0 VA 3 Signal de calibrage Sortie +5 V (±0,5 V), Imax = 15 mA 4 Adaptateur de contre-mesure Marche Sortie +5 V (0,5 V), Ri = 500 5 Voie angulaire 1 Entrée 0...5 V = , 0,7...12 V = 1, pull-up 1 k 6 Alimentation -12 V Sortie -12 V (±0,2 V), Imax = 100 mA 7 Alimentation +12 V Sortie +12 V (±0,2 V), Imax = 200 mA 8 Alimentation numérique 0 V Sortie 0 VD 9 Interface RS422 TxD+ Sortie 5 V, Ri = 500 10 Interface RS422 TxD- Sortie 0 V, Ri = 500 11 nc 12 nc 13 Voie angulaire 2 Entrée 0...5 V=, 0,7...12 V = 1, pull-up 1 k 14 Interface RS422 RxD+ Entrée 15 Interface RS422 RxD- Entrée Boîtier Connexion d'écran PE 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 11 3 3 Connexions 3.7 XS7–Capteur Capteur de contre-mesure (2) monté dans le tournevis coudé manuel • résistant aux courts-circuits Type : 12 Connecteur femelle HD-Sub à 15 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC Pin Description Entrée/Sortie Niveau de signaux/Données 1 Signal de mesure Entrée analogique -5...+5 V, (plage de mesure -6,25...+6,25 V) 2 Alimentation analogique 0 V Sortie 0 VA 3 Signal de calibrage Sortie +5 V (±0,5 V), Imax = 15 mA) 4 Adaptateur de contre-mesure Marche Sortie +5 V (0,5 V), Ri = 500 5 Voie angulaire 1 Entrée 0...5 V = , 0,7...12 V = 1, pull-up 1 k 6 Alimentation –12 V Sortie -12 V (0,2 V), Imax = 100 mA 7 Alimentation +12 V Sortie +12 V (0,2 V), Imax = 200 mA 8 Alimentation numérique 0 V Sortie 0 VD 9 Interface RS422 TxD+ Sortie 5 V, Ri = 500 10 Interface RS422 TxD- Sortie 0 V, Ri = 500 11 nc 12 nc 13 Voie angulaire 2 Entrée 0...5 V=, 0,7...12 V = 1, pull-up 1 k 14 Interface RS422 RxD+ Entrée 15 Interface RS422 RxD- Entrée Boîtier Connexion d'écran PE P2245BA/FR 2014-11 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 Connexions Schéma de raccordement STM12 2246_AnschlussplanSTM12.png 3.8 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 13 3 Connexions 3.9 Schéma de raccordement STM34 2246_AnschlussplanSTM12.png 3 14 P2245BA/FR 2014-11 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 Eléments de commande 4 Eléments de commande 4.1 Bouton RESET • • • 4.2 Reset du processeur, sert à remettre toutes les fonctions internes du module STM12.3/STM34.3. Acquitter les pannes survenues. Après avoir appuyé sur ce bouton, toutes les fonctions seront reconfigurées. Commutateur sélecteur pour ARCNET Address • • • • • • Réglage de l'adresse ARCNET. Commutateurs de codage BCD, commutateur supérieur pour le chiffre des dizaines (00-90), commutateur inférieur pour le chiffre des unités (00-09). Réglages admissibles de 01 jusqu'à 32. Réglage lorsque l'alimentation est hors circuit. Lorsque deux ou plusieurs adresses identiques sont données, la panne 50 est déclenchée. Voir également chapitre 7.1 Affichage de pannes, page 19. Contrôle des adresses choisies à l'affichage à 7 segments à 2 caractères après la mise en circuit ou le Reset. Voir également chapitre 5. 5 Affichage des états et diagnostics 5.1 7 segments, à 2 caractères, couleur rouge Les états de service et les pannes (clignotant), c'est-à-dire les défauts, sont affichés. Etats de service Après la mise en circuit ou le Reset, l'affichage visualise successivement le suivant : • Test des lampes, c'est-à-dire tous les 2 x 7 segments s'allument (88) pendant 1 seconde. Ensuite, l'affichage s'éteint entièrement pendant environ 0,5 seconde. • Adresse ARCNET choisie, affichage 01 - 32 pendant 1 seconde. Ensuite, l'affichage s'éteint entièrement pendant environ 0,5 seconde. • Jeu de paramètres de réglage moteur choisi, affichage inférieur pendant 1 seconde (STM12 1 or 2, STM34 3 or 4), le caractère supérieur ne s'allume pas. En mode de vissage • Pendant le vissage, affichage 11 - FF affichage supérieur - le programme de vissage choisi affichage inférieur - phase de vissage choisie. • Surcharge, affichage IP Si le vissage demande un courant supérieur au courant maximal admissible, le servoamplificateur déconnecte automatiquement et IP est affiché. Le message surcharge est remis lors d'un redémarrage. Voir également chapitre 7.1 Affichage de pannes, page 19. En mode de test piloté par le contrôleur de station • Entraînement activé, affichage supérieur A, le caractère inférieur ne s'allume pas Pannes voir chapitre 7.1 Affichage de pannes, page 19 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 15 4 6 Avant la mise en 5.2 DEL READY (verte) • • 5.3 DEL Bus active (verte) • • 6 Signale l'état de service du module STM12.3/STM34.3. Si toutes les alimentations sont disponibles et s'il n'y a aucune panne, cette diode DEL s'allume (voir également chapitre 7.2 DEL READY et Bus active, page 30). Affichage de l'activité bus ARCNET. S'il y a un transfert de données dans ARCNET, cette diode DEL s'allume (voir également chapitre 7.2 DEL READY et Bus active, page 30). Avant la mise en DANGER ! Courant de fuite élevé – des courants de choc mortels peuvent être générés. 6.1 Assurer une connexion à la terre avant la mise en service du STM12.3/STM34.3 ! Noter 1.4 Fonctionnement conforme au prévu, page 6. Quand une longueur de câble de l'outil> 20 m, l'alimentation de la STM12.3/STM34.3 par un approuvé par Apex Tool Group transformateur d'isolement doit être fait. Effectuer des mesures CEM 6.2 Fixer le transformateur sur la plaque de montage galvanisé en laissant la plus grande place possible. La partie puissance du STM12.3/STM34.3 doit être approuvé par Apex Tool Group et raccordé à un transformateur d'isolement ou directement à partir du réseau 230 VAV. Le module STM12.3/STM34.3 doit obligatoirement être employé dans une armoire électrique en tôle d’acier et fermée. Le module STM12.3/STM34.3 doit être vissé sur une plaque de montage galvanisée, la mise à la terre doit être fixé par une vis et sans peinture. Le câble de terre (câble jaune vert) doit être connecté sur la fiche N°3 du bornier XS1. Il est nécessaire de raccorder le blindage du câble de l’outil sur l’élément de raccordement N° S9610620. Gardez les points de connexion de raccordement à la terre propre et sans peinture. Utiliser une sangle type scratch avec une grande largeur. Attacher les circuits de protections aussi proche que possible de source de perturbations (contacteurs, relais, vanne…). Les fils soi-disant «chaud» et <froid> doivent connectés séparément. Pour ce faire, utiliser des goulottes qui seront espacées dans l’armoire électrique. - Type de fils dits <chauds>: câble du système, la puissance, câble visseuse, dispositif de refroidissement - Type de fils dits <froid>: 24 VDC, PE, câble ARCNet, câble de bus, des câbles séparés de transducteurs. Calcul de la température prévisible à l'intérieur de l'armoire électrique Pour assurer la fiabilité du système et une durée de vie de 40.000 h, le module STM12.3/STM34.3 ne doit être exploité que dans une armoire électrique ayant une température maximale de 50 °C. 16 P2245BA/FR 2014-11 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 Avant la mise en Pour pouvoir le garantir, il faut calculer, lors de la conception d'une armoire électrique, sa température intérieure prévisible. Formule : Pv TMtot + Pv sources de chaleur supplémentaires Ti = Tu + A xk Ti Température prévisible à l'intérieur de l'armoire électrique (en °C) Tu Température ambiante (température ambiante en °C) Pv TMtot Puissance dissipée totale de tous les modules STM12.3/STM34.3(en W) puissances dissipées individuelles voir tableau au chapitre 4.4 Pv sources de chaleur supplémentaires Puissance dissipée de toutes les sources de chaleur supplémentaires dans l'armoire électrique (en W) A Surface effective de l'armoire électrique (en m2) Toutes les surfaces libres de l'armoire électrique K Facteur de transmission thermique tôle = 5,0(W/m2K) REMARQUE S'il en résulte une température intérieure (Ti) supérieure à 50 °C, des mesures de refroidissement supplémentaires, comme p.ex. un appareil de conditionnement d'air ou un échangeur de chaleur, sont nécessaires.. 6.3 Plan de perçage 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 17 6 6 Avant la mise en 18 P2245BA/FR 2014-11 2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014 Recherche de pannes 7 Recherche de pannes DANGER ! Courant de fuite élevé – des courants de choc mortels peuvent être générés. Il est interdit : Lorsque des mesures de puissance effective, de résistance et de court-circuit sont réalisées sur le moteur ou le câble du moteur, celui-ci doit obligatoirement être coupé du module . Pour faciliter la localisation rapide des pannes, la plaque frontale est dotée de diodes électrolumescentes et d'un affichage à 7 segments à deux caractères. 7.1 Affichage de pannes • • • • Les pannes sont affichées sous forme codée. L'affichage 00 - 99 clignote avec env. 1 Hz. Lorsqu'une panne se produit dans le module , le moteur, le capteur ou dans ARCNET, les actions spécifiées dans le tableau ci-après sont automatiquement déclenchées dans l'unité du servoamplificateur. Si plusieurs pannes se produisent simultanément, c'est la panne avec la priorité la plus élevée, c'est-àdire celle avec le plus petit numéro, qui est affichée. Exceptions : - Panne 64 „Carte de mesure - +12 V NON OK“ a la priorité sur 15, 16, 17, 21, 22, 28, 40 et 41 (description voir tableau). - Panne 65 „Carte de mesure - -12V NON OK“ a la priorité sur 15, 16, 17, 28 et 40 (description voir tableau). - La priorité 40 „Carte de mesure pas prête au service“ a la plus basse priorité car les pannes 41-FF ne doivent pas être recouvertes par un cumul de défaut (40) pour des raisons de recherche des pannes. Toutes les pannes sont transmises via ARCNET au contrôleur de station et visualisées à l'écran de celui-ci. Dans la colonne „DEFAUT“ du tableau des valeurs de mesure sont affichées les abbréviations „FLT, FMK, AN1F, AN2F, OFF1, OFF2,...“. Dans la fenêtre du tableau des valeurs de mesure, appeler la fenêtre „Ecran de broche“. Le bouton „i“ ouvre le tableau des défauts. Tous les défauts actuels sont visualisés en texte clair dans ce tableau. Acquittement des pannes • • • Après avoir dépanné le module et appuyé sur la touche RESET, le module est à nouveau prêt au service. A chaque démarrage d'un tournevis, la carte de mesure transmet un signal d'acquittement à l'unité de puissance. Si l'incident est instantané (p.ex. sous-tension), le module est automatiquement prêt au service après le prochain signal d'acquittement. Etant donné que toutes les pannes sont archivées dans le contrôleur de station, il est possible de faire afficher l'information sur la panne lors d'une recherche des pannes. Une fois acquittée la panne, il n'y a plus d'affichage clignotant au module . Si la panne est permanente, il est impossible d'acquitter la panne. 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 P2246BA/FR 2014-11 19 7 Recherche de pannes X X X Alimentation convertisseur à courant continu surtension La tension du circuit logique intermédiaire est > 440 VDC X Panne Explication Freiner le moteur, carte de puissance hors tension Alimentation convertisseur à courant continu sous-tension La tension du circuit logique intermédiaire est < 150 VAC Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur X 0 2 Le circuit de puissance intermé- X diaire n'est pas alimenté X 1 1 Câble du moteur défectueux • Rupture des câbles dans les lignes du moteur • Interruption dans la carte de connecteurs • Phases de moteur interrompues • Circuit défectueux du courant d'essai pour le contrôle des câbles X X Court-circuit dans le circuit du moteur • dans le câble • dans le moteur • dans le module X 1 2 20 Carte de puissance hors tension 0 1 Relais principal et relais de démarrage hors tension 0 0 DEL READY hors tension Effet AFFICHAGE 88 7 X X X X P2246BA/FR 2014-11 Mesures, remède Mesurer la tension d'alimentation < 200 VAC augmenter à 230 VAC Si les pannes se produisent sporadiquement, il faut contrôler s'il y a des chutes de tension dans l'alimentation Défaut interne, échanger le module Mesurer la tension d'alimentation > 255 VAC réduire à 230 VAC Si les pannes se produisent sporadiquement, il faut contrôler s'il y a des élévations de tension dans l'alimentation Défaut interne, échanger le module Vérifier l'alimentation (fusibles en amont du module , transformateur de séparation, contacteurdisjoncteur pour Arrêt d'urgence, etc...) Défaut interne, échanger le module Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble de l'outil et de la carte de connecteurs Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble du moteur Vérifier l'éventuel court-circuit du moteur contre le conducteur de protection et les résistances de phases (17E.. ca. 7 , 18E.. ca. 2,5 , 47E.. ca. 4 48E.. ca. 1,5 , 67E.. ca. 2 ) Echanger le tournevis manuel Défaut interne, échanger le module Vérifier l'éventuel court-circuit du câble de l'outil Vérifier l'éventuel court-circuit du moteur (résistances de phases voir Défaut 11) Défaut interne, échanger le module 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 Recherche de pannes 1 3 X (Température du moteur trop élevée*) • La ligne de mesure est interrompue • Circuit défectueux du courant de mesure * Non utilisé dans cette application 1 4 Surveillance I2t • La puissance de moteur demandée est trop importante. • Le tournevis manuel est défectueux (p.ex. engrenage, palier, moteur) X Défaut du résolveur Les signaux de résolveur sont • interrompus • court-circuités • non disponibles Le bloc d'alimentation interne +/12 V est • court-circuités X Tension de circuit intermédiaire trop élevée La tension du circuit logique intermédiaire est > 400 VDC X 1 5 1 6 X X X X X X Freiner le moteur, carte de puissance hors tension Carte de puissance hors tension Panne Explication Relais principal et relais de démarrage hors tension Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur DEL READY hors tension AFFICHAGE 88 Effet Mesures, remède XS2 Pin 1 - 2 vérifier la connexion Défaut interne, échanger le module Vérifier la température du tournevis manuel, si elle est > 60 °C, réduire le temps de vissage en augmentant la vitesse de rotation Echanger le tournevis manuel Défaut interne, échanger le module Tournevis manuel branché ? Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble du tournevis manuel, particulièrement les conducteurs ±12 V et 0 V Echanger le tournevis manuel Défaut interne, échanger le module Défaut permanent : Mesurer la tension d'alimentation > 255 VAC réduire à 230 VAC Lors du freinage : Les condensateurs du circuit intermédiaire sont „fatigués“ Le hacheur de freinage est défectueux, échanger le module Défaut sporadique : 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 P2246BA/FR 2014-11 L'alimentation électrique est temporairement trop élevée, brancher au niveau du transformateur côté primaire la prochaine prise plus élevée (vaut pour un transformateur de séparation triphasé) Défaut interne, échanger le module 21 7 Recherche de pannes 2 0 22 Tension de circuit intermédiaire trop basse La tension du circuit logique intermédiaire est < 150 VDC La température dans l'unité de puissance est trop élevée La température dans le module STMH.3 est > 80 °C X Freiner le moteur, carte de puissance hors tension X Carte de puissance hors tension Panne Explication Relais principal et relais de démarrage hors tension 1 7 Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur DEL READY hors tension Effet AFFICHAGE 88 7 X Mesures, remède Défaut permanent : Mesurer la tension d'alimentation < 200 VAC augmenter à 230 VAC Lors du vissage : X X X L'alimentation est trop „faible“ ou surchargée, assurer une alimentation plus stable (p.ex. transformateur de séparation plus grand) Les condensateurs du circuit intermédiaire sont „fatigués“, échanger le module STMH.3 Défaut interne, échanger le module STMH.3 Mesurer la température à l'intérieur de l'armoire électrique au-dessous du module STMH.3, > 50 °C il faut prévoir des mesures de refroidissement supplémentaires (p.ex. appareil de conditionnement d'air) (chapitre 8.4 Puissance dissipée, page 33) Les fentes d'aération du module ne doivent pas être recouvertes de câbles ou similaires. Défaut interne, échanger le module 2 1 Le relais de démarrage n'ouvre pas Le contact dans le relais de démarrage est encrassé suite à un défaut interne. Description du fonctionnnement voir chapitre 8.1.1 Circuit de puissance intermédiaire, page 31 X X X Défaut interne, échanger le module 2 2 Le relais principal n'ouvre pas Le contact dans le relais principal est encrassé suite à un défaut interne. Description du fonctionnnement voir chapitre 8.1.1 Circuit de puissance intermédiaire, page 31 X X X Défaut interne, échanger le module 2 3 DC/DC converter fournit soustension X X X Défaut interne, échanger le module 2 4 DC/DC converter fournit soustension X X X Défaut interne, échanger le module P2246BA/FR 2014-11 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 Recherche de pannes Carte de puissance hors tension Alimentation 5 V trop basse dans l'unité du servoamplificateur Le bloc d'alimentation 5 V assurant l'alimentation interne de l'unité du servoamplificateur est surchargé. U < 4,8 VDC X X X Défaut interne, échanger le module 2 6 Alimentation 5 V trop élevée dans l'unité du servoamplificateur Le bloc d'alimentation 5 V assurant l'alimentation interne de l'unité du servoamplificateur est défectueux. U > 5,2 VDC X X X Défaut interne, échanger le module 2 7 X Cartes de puissance alimentation gestionnaire trop basse Le bloc d'alimentation assurant l'alimentation interne de l'unité de puissance est surchargé ou défectueux. X X Défaut interne, échanger le module 2 8 Offset de la mesure du courant trop élevé Le point zéro de la mesure intégrée du courant de moteur est déplacé X X X Défaut interne, échanger le module 3 0 Alimentation 5 V trop basse dans la carte de mesure Le bloc d'alimentation assurant l'alimentation interne de la carte de mesure est surchargé ou défectueux. U < 4,8 VDC X X Défaut interne, échanger le module 3 1 Alimentation 5 V trop élevée dans la carte de mesure Le bloc d'alimentation 5 V assurant l'alimentation interne de la carte de mesure est défectueux. U > 5,2 VDC X X Défaut interne, échanger le module Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur Panne Explication 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 P2246BA/FR 2014-11 Freiner le moteur, carte de puissance hors tension Relais principal et relais de démarrage hors tension 2 5 AFFICHAGE 88 DEL READY hors tension Effet Mesures, remède 23 7 Recherche de pannes 24 3 2 Défaut DPR unité du servoamplificateur La RAM double port assurant la communication entre la carte du servoamplificateur et la carte de mesure est défectueuse X 3 3 Erreur flash servoamplificateur La mémoire flash est défectueuse X 3 4 Communication DPR avec la carte de mesure interrompue La communication entre la carte du servoamplificateur et la carte de mesure via la RAM double port est perturbée X 3 5 Ordre erroné des signaux de démarrage Erreur de communication entre la carte de mesure et l'unité du servoamplificateur X 3 8 Défaut MOTID Défaut en mode d'identification du moteur X 3 9 Erreur mathématique, commande interdite, etc.... Erreur dans l'exécution du programme X 4 0 Carte de mesure non prête au service L'unité du servoamplificateur ne reçoit pas le signal „Carte de mesure OK“ X 5 0 Adresse ARCNET plusieurs fois L'adresse choisie sur ce module existe déjà 5 1 Adresse erronée ARCNET L'adresse choisie ne se trouve pas dans la plage admissible Freiner le moteur, carte de puissance hors tension Carte de puissance hors tension Panne Explication Relais principal et relais de démarrage hors tension Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur DEL READY hors tension Effet AFFICHAGE 88 7 X X Mesures, remède Défaut interne, échanger le module Défaut interne, échanger le module X Défaut interne, échanger le module X Défaut interne, échanger le module Informer le service technique de Apex Tool Group X Défaut interne, échanger le module X Défaut interne, échanger le module Informer le service technique de Apex Tool Group Carte de mesure disponible ? Carte de mesure bien vissée dans le module ? Défaut interne, échanger le module Vérifier les adressages, c'est-à-dire les positions commutateur de ARCNET, chaque participant doit avoir une adresse différente. Défaut interne, échanger le module Modifier l'adresse de telle manière qu'elle se trouve entre 01 et 32 Défaut interne, échanger le module X P2246BA/FR 2014-11 X 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 Recherche de pannes 5 2 5 3 5 4 Freiner le moteur, carte de puissance hors tension Carte de puissance hors tension Panne Explication Relais principal et relais de démarrage hors tension Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur DEL READY hors tension AFFICHAGE 88 Effet Défaut ARCNET Erreur de communication Mesures, remède Vérifier ARCNET : ARCNET - Recon Trop de reconfigurations, réseau instable ARCNET - pas de connexion au réseau Le module n'est pas connecté au réseau ARCNET Terminaisons de bus disponibles ? Est-ce que tous les participants sont branchés sur les terminaisons de bus ? Tous les câbles enfichés ? Vérifier l'adressage, c'est-à-dire les positions commutateur de ARCNET. Défaut interne, échanger le module Informer le service technique de Apex Tool Group Vérifier ARCNET : X Terminaisons de bus disponibles ? Tous les câbles ARCNET branchés ? Vérifier l'adressage, c'est-à-dire les positions commutateur de ARCNET. Est-ce que les participants sont branchés sur les terminaisons de bus ? Vérifier ARCNET : Terminaisons de bus disponibles ? Est-ce que les participants sont branchés sur les terminaisons de bus ? Tous les câbles enfichés ? Défaut interne, échanger le module 5 5 ARCNET revision error Hardware error Défaut interne, échanger le module 5 6 ARCNET initialization error Hardware error Défaut interne, échanger le module 6 1 Carte de mesure - Paramètres erronés Les paramètres de vissage dans la carte de mesure sont erronés Vérifier le paramétrage dans le contrôleur de station : 6 2 Carte de mesure - Dépassement de capacité mémoire RAM disponible insufissante 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 P2246BA/FR 2014-11 Constantes de broche Valeurs de calibrage Procédé de vissage (DIA) Phase Jeu de paramètres Informer le service technique de Apex Tool Group Défaut interne, échanger le module 25 7 Recherche de pannes 6 4 6 5 6 6 6 8 6 9 26 Carte de mesure- +12 V NON OK X L'alimentation +12 V de la carte de mesure se trouve hors des limites de +11,8 V... +12,2 V Carte de mesure- - 12 V L'alimentation -12 V de la carte de mesure se trouve hors des limites de -11,8 V...-12,2 V X X X Freiner le moteur, carte de puissance hors tension Carte de puissance hors tension Panne Explication Relais principal et relais de démarrage hors tension Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur DEL READY hors tension Effet AFFICHAGE 88 7 Mesures, remède Contrôle au niveau du contrôleur de station en mode d'essai, valeur hors des limites admissibles : Vérifier le câble de l'outil, particulièrement les conducteurs +12 V, 0 V et les conducteurs du résolveur Echanger le tournevis manuel Défaut interne, échanger le module Contrôle au niveau du contrôleur de station en mode d'essai, valeur hors des limites admissibles : Vérifier le câble de l'outil, particulièrement les conducteurs -12 V, 0 V et les conducteurs du résolveur Echanger le tournevis manuel Défaut interne, échanger le module Carte de mesure - Commande séquentielle Séquence • démarrage phase • graphique n'a pas été respectée Informer le service technique de Apex Tool Group Défaut interne, échanger le module Carte de mesure - Initialisation NON OK Erreur d'initialisation dans la carte de mesure Informer le service technique de Apex Tool Group Défaut interne, échanger le module Carte de mesure - Accès à mémoire DPR NON OK La carte de mesure ne peut pas accéder à la mémoire DPR dans le servoamplificateur Carte de mesure bien vissée dans le module ? Défaut interne, échanger le module 6 A Carte de mesure - Type servoamplificateur n'est pas Le type de module lu par la carte de mesure est inconnu X Défaut interne, échanger le module 6 C Carte de mesure - Pas de signal de synchronisation du servoamplificateur Le signal de synchronisation entre le servoamplificateur et la carte de mesure n'est pas disponible X Carte de mesure bien vissée dans le module ? Défaut interne, échanger le module P2246BA/FR 2014-11 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 Recherche de pannes 6 E Carte de mesure - Jeu de paramètres servoamplificateur ne correspond pas au servoamplificateur Le jeu de paramètres choisi par la carte de mesure n'est pas disponible dans le module 7 1 7 2 7 3 7 4 X Freiner le moteur, carte de puissance hors tension Carte de puissance hors tension Panne Explication Relais principal et relais de démarrage hors tension Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur DEL READY hors tension AFFICHAGE 88 Effet Mesures, remède Vérifier le paramétrage de l'installation Défaut interne, échanger le module Capteur 1 non disponible Les signaux du capteur sont • interrompus • court-circuités • non disponibles Tournevis manuel branché ? Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble de l'outil Echanger le tournevis manuel Défaut interne, échanger le module Capteur 1 Offset NON OK La tension du point zéro se trouve hors de la plage admissible de -200 mV...+200 mV Capteur de couple défectueux ou monté de manière haubanée Contrôle en mode d'essai au niveau du contrôleur de station, valeurs hors des plages admissibles, échanger le tournevis manuel Défaut interne, échanger le module Capteur de couple défectueux ou monté de manière haubanée Contrôle en mode d'essai au niveau du contrôleur de station, valeurs hors des plages admissibles, échanger le tournevis manuel S'il y a des différences extrêmes, vérifier le câble de l'outil, particulièrement la ligne de calibrage Défaut interne, échanger le module Capteur 1 Tension de calibrage NON OK La tension de calibrage se trouve hors de la plage admissible de +4,85 V...+5,15 V Capteur 1 Détection d'angle NON OK Les signaux d'angle sont • interrompus • court-circuités • non disponibles • temporairement non disponibles 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 P2246BA/FR 2014-11 Vérification au niveau du contrôleur de station en mode d'essai. Pas de signaux d'angle : Vérifier le câble du capteur, particulièrement les lignes de signaux d'angle Le tournevis manuel tourne plus de 360° : Vérifier le coefficient angulaire Echanger le capteur Défaut interne, échanger le module 27 7 Recherche de pannes 8 1 8 2 8 3 8 4 28 Freiner le moteur, carte de puissance hors tension Carte de puissance hors tension Panne Explication Relais principal et relais de démarrage hors tension Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur DEL READY hors tension Effet AFFICHAGE 88 7 Mesures, remède Capteur 2 non disponible Les signaux du capteur sont • interrompus • court-circuités • non disponibles Capteur branché ? Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble du capteur Echanger le capteur Défaut interne, échanger le module Capteur 2 Offset NON OK La tension du point zéro se trouve hors de la plage admissible de -200 mV...+200 mV Capteur monté de manière haubanée Contrôle en mode d'essai au niveau du contrôleur de station, valeurs hors des plages admissibles, échanger le capteur Défaut interne, échanger le module Capteur monté de manière haubanée Contrôle en mode d'essai au niveau du contrôleur de station, valeurs hors des plages admissibles, échanger le capteur S'il y a des différences extrêmes, vérifier le câble du capteur, particulièrement la ligne de calibrage Défaut interne, échanger le module Capteur 2 Tension de calibrage NON OK La tension de calibrage se trouve hors de la plage admissible de + 4,85 V...+ 5,15 V Capteur 2 Détection d'angle NON OK Les signaux d'angle sont • interrompus • court-circuités • non disponibles • temporairement non disponibles Vérification au niveau du contrôleur de station en mode d'essai Pas de signaux d'angle : Vérifier le câble du capteur, particulièrement les lignes de signaux d'angle Le tournevis manuel tourne plus de 360° : Vérifier le coefficient angulaire Echanger le capteur Défaut interne, échanger le module 9 0 Carte de mesure - Exception Erreur dans l'exécution du programme Défaut interne, échanger le module Informer le service technique de Apex Tool Group 9 1 UART error Hardware error Internal 9 2 Carte de mesure - Erreur d'initialisation générale Initialisation des interfaces de communication internes NON OK Défaut interne, échanger le module Informer le service technique de Apex Tool Group P2246BA/FR 2014-11 error, replace 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 Recherche de pannes Freiner le moteur, carte de puissance hors tension Carte de puissance hors tension Panne Explication Relais principal et relais de démarrage hors tension Ecran de visualisation supérieur Ecran de visualisation inférieur DEL READY hors tension AFFICHAGE 88 Effet Mesures, remède 9 3 Carte de mesure - Erreur de communication Interfaces de communication NON OK Défaut interne, échanger le module Informer le service technique de Apex Tool Group 9 6 Servo non OK Le signal d'état de service du servoamplificateur n'est pas disponible Carte de mesure bien vissée dans le module ? Défaut interne, échanger le module Erreur flash Actualisation du programme impossible Le contrôleur de station veut transmettre un programme erroné Vérifier le choix du programme Défaut interne, échanger le module Informer le service technique de Apex Tool Group 9 9 Erreur tâche ID Contrôle du logiciel Défaut interne, échanger le module Informer le service technique de Apex Tool Group I P Surcharge (non clignotant) Si le vissage demande un courant dépassant la valeur maximale admissible, le servoamplificateur se déconnecte automatiquement. Vérifier le paramétrage de l'installation : 9 8 • • Erreur dans la détection de la position du moteur, p.ex. résolveur, câble Défaut dans le circuit du moteur, p.ex. le moteur n'atteint pas le couple demandé 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 P2246BA/FR 2014-11 Choix du tournevis manuel Couple demandé Vérifier la détection de la position du moteur : Vérifier le câble de l'outil et, le cas échéant, l'échanger Echanger le tournevis manuel Défaut interne, échanger le module Vérifier le câble de l'outil Echanger le tournevis manuel 29 7 7 Recherche de pannes 7.2 DEL READY et Bus active Panne Mesure, remède La diode DEL „READY“ n'est pas allumée Le module n'est pas prêt au service Vérifier les tensions d'alimentation Défaut interne, échanger le module voir chapitre 7.1Affichage de pannes L'affichage à 7 segments clignote La diode DEL „Bus active“ clignote avec env. 1 Hz Communication ARCNET interrompue 30 Vérifier la connexion ARCNET : Vérifier partout le verrouillage des connecteurs de câble Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble ARCNET La diode DEL „Bus active“ n'est pas allumée Défaut interne, échanger le module L'affichage des états et diagnostics clignote voir chapitre 7.1Affichage de pannes P2246BA/FR 2014-11 2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014 Chapitre technique 8 Chapitre technique Caractéristiques Données Hauteur 280 mm Largeur 60 mm Profondeur 200 mm Profondeur maximale avec fiche mâle 280 mm Distance entre les encoches de fixation 260 mm centré Poids 3400 g STM12.3 / 3420 g STM34.3 Type de protection IP20 Mode de refroidissement par convection (ventilation autonome) Température ambiante 0...50 °C Température de stockage -20...60 °C Humidité de l'air 0...90 % sans système de dégel Durée de vie en fonctionnement 40.000 H Vie utile lors d'un stockage 8.1 100.000 H (env. 11 ans) Alimentations électriques Le circuit de puissance intermédiaire et le circuit logique intermédiaire sont alimentés séparément. Cela permet de couper séparément le circuit de puissance intermédiaire lors d'un ARRET D'URGENCE. Le bloc d'alimentation logique et, avec cela, tous les modules de communication sont toujours alimentés. REMARQUE Les fusibles internes assurent la protection des conducteurs dans le module lors d'un défaut ou d'un surdimensionnement de la protection externe par fusibles. Les fusibles ne doivent être échangés que par Apex Tool Group. 8.1.1 Circuit de puissance intermédiaire Limitation intégrée du courant de fermeture du circuit par deux relais pilotés par le processeur. Le relais principal est mis en circuit après l'initialisation. Les condensateurs des circuits intermédiaires sont chargés par une résistance limiteuse du courant de fermeture du circuit jusqu'à ce que la tension d'environ 300 VDC soit atteinte. Ensuite, la résistance est courtcircuitée par l'intermédiaire du relais de démarrage. REMARQUE Un cycle marche/arrêt de l'alimentation ne doit pas être inférieur à 10 sec. Des cycles plus courts risquent d'endommager le limiteur de courant de démarrage et le . Caractéristiques STM12.3 Type de broche de vissage 1BA…/1BB… 2BA…/1BB… 3BA…/1BB… 4BA…/1BB… Tension d'alimentation 1× 230 VAC±10 % Fréquence 3× 230 VAC±10 % 50 bis 60 Hz Courant d'alimentation nominal RMS 1A Courant de pointe d'alimentation RMS 8A Protection interne par fusibles (à action retardée) Limitation du courant de fermeture du circuit 2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014 STM34.3 P2245BA/FR 2014-11 2A 3× 2,5 A 3× 2,5 A 16 A 3× 10 A 3× 16 A 10 A 3×10 A 5A 31 8 8 Chapitre technique 8.1.2 Circuit logique intermédiaire • Toutes les tensions et alimentations des modules de communication sont générées à partir du circuit logique intermédiaire Caractéristiques Donées Tension d'alimentation 8.2 1× 230 VAC±10 % Fréquence 50 – 60 Hz Courant d'alimentation nominal env. 0,1 A Protection interne par fusibles (à action retardée) 0,63 A Puissance dissipée (mode de veille) 24 W Blocs d'alimentation internes • • • • Alimentation à partir du circuit logique intermédiaire, isolée électriquement. Toutes les tensions créées sont résistantes aux courts-circuits. Séparation galvanique de la carte de sortie ARCNET par rapport à toutes les autres alimentations. La fréquence des impulsions du convertisseur à courant continu s'élève à 80 kHz Caractéristiques Tension créée Alimentation interne unité du servoamplificateur logique +4,8 – 5,2 V 1A Alimentation interne unité du servoamplificateur analogique +14,6 – 15,4 V 1A Alimentation interne unité du servoamplificateur analogique -14,6 – 15,4 V 1A Alimentation interne unité de mesure logique +4,8 – 5,2 V 1A Alimentation des capteurs +11,8 – 12,2 V 0,6 A Alimentation des capteurs +11,8 – 12,2 V 0,2 A +4,8 – 5,2 V 0,2 A Alimentation de la carte de sortie ARCNET 8.3 Carte de puissance moteur • • • • • résistante aux courts-circuits : phase - phase, phase - conducteur de protection, phase - surveillance de la température. Coupe-circuit de surtension Pertes minimales grâce à la carte de puissance IGBT. Excellente dissipation de chaleur, le boîtier entier sert de dissipateur de chaleur. Hacheur de freinage intégré asservi électroniquement permettant le relâchement de l'énergie de freinage par l'intermédiaire des résistances de freinage internes. Merkmale Daten Type de broche de vissage 1BA…/1BB… 2BA…/1BB… 3BA…/1BB… 4BA…/1BB… Tension de circuit intermédiaire UZ 288 bis 352 VDC UZ < 150 VDC, UZ > 400 VDC Coupure de défaut en cas de 32 Courant maximal Puissance nominale du tournevis avec 50°C 200 VA 400 VA 800 VA 800 VA Puissance crête temporaire 1200 VA 2000 VA 2000 VA 3500 VA Courant de pointe réglé 9A 22 A 34 A 66 A Coupure de courant de court-circuit à 50 A 50 A 100 A 100 A Rendement 97 % 97 % 97 % 97 % P2245BA/FR 2014-11 2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014 Chapitre technique Merkmale Daten Puissance dissipée avec puissance nominale du tournevis 4W 11 W Fréquence de cycles de la modulation d'impulsions en largeur 4000 VA 7200 VA Puissance dissipée • • • Grâce aux composants à faibles pertes, le dégagement de chaleur est minime. Grâce à la haute température de service admissible de 50 °C, il est souvent possible de renoncer à des mesures de refroidissement supplémentaires. Les résistances de freinage ont été placées de telle manière que la chaleur dégagée n'a pas d'influence sur les autres composants du module . Merkmale STM12.3 Einbauschrauber Serie STM34.3 1BA…/1BB… 2BA…/1BB… 3BA…/1BB… 4BA…/1BB… VPuissance dissipée totale avec une puissance nominale du tournevis manuel 8.5 19 W 10 kHz Puissance de freinage temporaire maxi 8.4 19 W 28 W 35 W 43 W 43 W Carte de mesure • • • • • • • • • • • • • Processeurs séparés pour les fonctions de mesure et de communication, la détection d'angle et ARCNET. Alimentation séparée 5 V. Logiciel de mesure dans la mémoire flash, rechargement par ARCNET du contrôleur de station. Reset par le servoamplificateur ou le contrôleur de station (démarrage à chaud). Deux canaux de mesure séparés pour le couple. Deux entrées d'angle sont disponibles au niveau de XS7 pour la contre-mesure. Vitesse d'exploration pour mesure 3300 mesures par seconde. Résolution 12 bits avec ±10 V. Filtre analogique pour les signaux de mesure du couple 1 KHz. Les signaux d'angle sont générés dans le servoamplificateur à partir des signaux de résolveur et transmis à la carte de mesure via la mémoire RAM double port. Les entrées d'angle au niveau de XS6 ne sont pas détectées. Fréquence angulaire maximale 9 KHz, correspond à 1500 tours par minute côté sortie du tournevis coudé manuel, avec une résolution de 1 impulsion par degré. Détection des signaux d'angle du moteur transmis du servoamplificateur via la mémoire RAM double port. Ceux-ci sont générés à partir des signaux de résolveur. Détection du courant de moteur transmis du servoamplificateur (via DPR) . 2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 33 8 8 Chapitre technique 8.6 34 Schéma-bloc STM12.3 P2245BA/FR 2014-11 2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014 Chapitre technique 8.7 Schéma-bloc STM34.3 2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 35 8 8 Chapitre technique Explications des notions ADC Convertisseur analogique numérique Address Adresse, numéro de canal Angle Controller Processeur pour le traitement de l'angle ARCNET Réseau (bus de champ) Bus plane Platine de bus Display Affichage Error detect Détection de défaut Voltage supply Alimentation électrique Filter Filtre pour la suppression des perturbations CEM Galvanic separation Séparation galvanique Galv. sep. Séparation galvanique Housing Boîtier MK Carte de mesure MUX Multiplexeur, commutateur multiple Overvoltage limit Limitation de surtension Power Stage Carte de puissance Powersupplycontroller Réglage du bloc d'alimentation Resolver Détection de la position du moteur Resolverevaluation Evaluation du résolveur RS232/Printer Interface série imprimante (interne) Serial Com. Transducer Transmission série des données au capteur combiné Signalconditioning Traitement des signaux Temp. Température du moteur Transducer and monitoring Capteur combiné pour le couple et l'angle et le monitorage 36 Transducer Calibration Signal de calibrage pour le capteur combiné Voltagelimit Limitation de tension Voltageregulator Régulateur de tension P2245BA/FR 2014-11 2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014 Service 9 Service • • • 10 Echange du module au sein du service technique sans nouvel alignement. Le contrôleur de station mPro400… remet automatiquement tous les réglages et ajustages au nouveau module . L'ouverture du boîtier entraîne la perte de la garantie. Il faut toujours échanger le module en entier. Elimination PRUDENCE ! Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte. Les éléments du présentent des risques pour la santé et l'environnement. Trier les composants de l'emballage et les mettre au rebut séparément. Respecter les directives locales en vigueur. Respecter les directives généralement applicables en matière d'élimination des déchets, telles que la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) et la loi allemande sur les batteries (BattG) : Remettre le à votre dispositif de collecte interne ou à Sales & Service Centers. 2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014 P2245BA/FR 2014-11 37 9 Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Brazil France Mexico USA – Seattle, WA Canada Germany USA – Detroit, MI USA – York, PA China Hungary USA – Lexington, SC India USA – Los Angeles, CA Apex Tool Group Sales & Service Center Av. Liberdade, 4055 18087-170 Sorocaba, SP Brazil Phone: +55-15-3238-3820 Fax: +55-15-3238-3938 Apex Tool Group Sales & Service Center 7631 Bath Road Mississauga, Ont. L4T 3T1 Canada Phone: +1-866-691-6212 Fax: +1-905-673-4400 Apex Power Tools Trading (Shanghai) Co., Ltd Building A8, No.38, Dongsheng Road Pudong, Shanghai China 201201 Phone: +86-21-60880320 Fax: +86-21-60880298 Apex Tool Group S.N.C. 25 Rue Maurice Chevalier B.P. 28 77831 Ozoir-la-Ferrière Cedex, France Phone: +33-1-6443-2200 Fax: +33-1-6440-1717 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 Apex Tool Group Hungaria Kft Platànfa u. 2 9027 Györ Hungary Phone: +36-9666-1383 Fax: +36-9666-1135 Apex Tool Group México S. de R.L. de C.V. Vialidad El Pueblito #103 Parque Industrial 76220 Querétaro Mexico Phone: +52 (442) 211-3800 Fax: +52 (442) 103-0443 Apex Tool Group Sales & Service Center 2630 Superior Court Auburn Hills, MI 48326 USA Phone: +1 (248) 393-5640 Fax: +1 (248) 391-6295 Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072 USA Phone: +1 (800) 845-5629 Phone: +1 (803) 951-7544 Fax: +1 (803) 358-7681 www.aptspowertools.com.cn England Apex Tool Group GmbH & Co. OHG C/O Spline Gaugesl Piccadilly Tamworth Staffordshire B78 2ER United Kingdom Phone: +44-1827-872-771 Fax: +44-1827-8741-28 Apex Power Tools India Private Limited Gala No. 1, Plot No. 5 S. No. 234, 235 & 245 Indialand Global Industrial Park Taluka-Mulsi, Phase I Hinjawadi, Pune 411057 Maharashtra, India Phone: +91-20-66761111 Apex Tool Group GmbH & Co. OHG Industriestraße 1 73463 Westhausen Germany Phone: +49-7363-81-0 Fax: +49-7363-81-222 www.apexpowertools.eu Apex Tool Group Sales & Service Center 6881 Stanton Avenue, Unit B Buena Park, CA 90621 USA Phone: +1 (714) 994-1491 Fax: +1 (714) 994-9576 Apex Tool Group Sales & Service Center 2865 152nd Avenue N.E. Redmond, WA 98052 USA Phone: +1 (425) 497-0476 Fax: +1 (425) 497-0496 Apex Tool Group Sales & Service Center 3990 East Market Street York, PA 17402 USA Phone: +1-717-755-2933 Fax: +1-717-757-5063