961901PT | Cleco DGD 961900PT Module de vissage STM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
38 Des pages
961901PT | Cleco DGD 961900PT Module de vissage STM Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel d’utilisation
P2246BA/FR
2014-11
Module de vissage STM12.3/STM34.3
47BA…B…
Réf.
961900PT,
961901PT
Kabelloses
EC Werkzeug
Pour un complément d'informations, connectez-vous à l'internet sous http://www.apexpowertools.eu
A propos de ce manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation est un – traduction du manuel d'utilisation original – et
• donne des informations importantes pour une utilisation sûre et efficace.
• décrit le fonctionnement et l'utilisation de la Module de vissage
(ci-après dénommée uniquement ).
• sert de document de référence pour les caractéristiques techniques, les intervalles de maintenance et
les commandes de pièces de rechange.
• donne des informations sur les options.
Dans le texte :

identifie des actions à effectuer.
•
identifie des numérotations.
Dans les graphiques :
identifie un mouvement dans une direction.
identifie le fonctionnement et la force.
Consignes relatives à la sécurité :
Apex Tool Group se réserve le droit de modifier, compléter ou améliorer le document ou le produit sans
avertissement préalable. Sans l'autorisation explicite de Apex Tool Group, il est interdit de dupliquer ou de
transposer partiellement ou complètement ce document sur un autre support de données ou dans une
autre langue naturelle ou exploitable par une machine et ce, sous aucune forme - qu'il s'agisse de procédés
électroniques, mécaniques, optiques ou autres.
2
P2246BA/FR 2014-11
2246ba-fr_deckblatt.fm, 20.11.2014
Contenu
1
Sécurité
5
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Symboles.....................................................................................................................
Instructions de sécurité ...............................................................................................
Formation du personnel• .............................................................................................
Fonctionnement conforme au prévu............................................................................
Mesures CEM..............................................................................................................
Transport et stockage..................................................................................................
5
5
6
6
6
7
2
Description générale
7
3
Connexions
9
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
XS1–Alimentation ....................................................................................................... 9
XS2–Moteur ................................................................................................................ 9
XS3–Résolveur ......................................................................................................... 10
XS4–RS232............................................................................................................... 10
XS5–ARCNET........................................................................................................... 11
XS6–Capteur............................................................................................................. 11
XS7–Capteur............................................................................................................. 12
Schéma de raccordement STM12............................................................................. 13
Schéma de raccordement STM34............................................................................ 14
4
Eléments de commande
4.1
4.2
Bouton RESET .......................................................................................................... 15
Commutateur sélecteur pour ARCNET Address ....................................................... 15
5
Affichage des états et diagnostics
5.1
5.2
5.3
7 segments, à 2 caractères, couleur rouge ............................................................... 15
DEL READY (verte)................................................................................................... 16
DEL Bus active (verte) .............................................................................................. 16
6
Avant la mise en
6.1
6.2
6.3
Effectuer des mesures CEM...................................................................................... 16
Calcul de la température prévisible à l'intérieur de l'armoire électrique .................... 16
Plan de perçage ........................................................................................................ 17
7
Recherche de pannes
7.1
7.2
Affichage de pannes .................................................................................................. 19
DEL READY et Bus active ........................................................................................ 30
8
Chapitre technique
31
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Alimentations électriques...........................................................................................
Blocs d'alimentation internes.....................................................................................
Carte de puissance moteur .......................................................................................
Puissance dissipée....................................................................................................
Carte de mesure........................................................................................................
Schéma-bloc STM12.3..............................................................................................
31
32
32
33
33
34
P2246BA-FR_2014-11_STM12.3-34.3IVZ.fm, 20.11.2014
15
15
16
P2246BA/FR 2014-11
19
3
4
8.7
Schéma-bloc STM34.3.............................................................................................. 35
9
Service
37
10
Elimination
37
P2246BA/FR 2014-11
P2246BA-FR_2014-11_STM12.3-34.3IVZ.fm, 20.11.2014
Sécurité
1
Sécurité
Mettre le module de vissage STM12.3/STM34.3 seulement en service après avoir lu et parfaitement compris les consignes de sécurité suivantes et les instructions de service.
Ces indications relatives à la sécurité ne se veulent pas exhaustives.
Veuillez aussi lire et respecter tous les règlements pertinents sur la prévention des accidents en général ainsi que toutes les prescriptions de sécurité en vigueur localement.
1.1
Symboles
Les remarques suivantes ont pour objectif d'assurer la sécurité des personnes ainsi que de prévenir
l'endommagement du module de vissage STM12.3/STM34.3.
Tout au long de ce manuel, les symboles définis par la suite mettent en relief les remarques sur la sécurité
et les mises en garde informant sur les risques de dommages matériels et sur les dangers pour la santé et
la vie des personnels de maintenance.
DANGER !
Un symbole associé à l'avertissement DANGER prévient d'un danger immédiat pour la santé et la vie
de personnes. Le non-respect de cet avertissement signalant le danger peut entraîner des blessures
extrêmement graves pouvant dans certains cas conduire à la mort.
AVERTISSE
MENT ! Un symbole associé à l'avertissement AVERTISSEMENT prévient d'une situation potentiellement
dangereuse pour la santé de personnes. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures extrêmement graves.
ATTENTION !
Un symbole associé à l'avertissement ATTENTION prévient d'une situation potentiellement nuisible
pour la santé de personnes ou pour l'environnement et le matériel. Le non-respect de cet avertissement
peut entraîner des blessures et des dommages matériels ou environnementaux.
REMARQUE
Ce symbole identifie les remarques générales.
Elles contiennent des astuces d'utilisation et des informations particulièrement utiles, mais toutefois
aucun avertissement de mises en danger.
1.2
Instructions de sécurité
Le module de vissage STM12.3/STM34.3 décrit dans ce manuel a été développé, fabriqué, testé et documenté d'après les normes de sécurité en vigueur. L'utilisation du module STM12.3/STM34.3 ne représente
donc normalement aucun risque pour la sécurité des personnes ou des matériels dans la mesure où les
prescriptions de manipulation et les remarques relatives à la sécurité ont été respectées lors du montage et
de la mise en service.
 L'exploitant doit mettre ce manuel à disposition du conducteur et s'assurer que ce dernier l'a bien lu et
compris.
 Lors de pannes éventuelles et sans connaissances particulières, n'essayez jamais de réparer vousmême le module STM12.3/STM34.3 ! Veuillez informer le bureau de maintenance local ou bien votre
représentant Apex Tool Group compétent.
 Veuillez instaurer un programme de maintenance respectueux des prescriptions locales en matière
d'entretien et de maintenance pour toutes les phases de service de l'électronique de vissage.
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
5
1
1
Sécurité
DANGER !
Courant de fuite élevé –
des courants de choc mortels peuvent être générés.

Assurer une connexion à la terre avant la mise en service du STM12.3/STM34.3 !

Longueur maximale du câble de l'outil = 50 m. Ne pas exceed.
Avec un câble de longueur d'outil> 20 m, la STM12.3/STM34.3 doit être alimenté par un transformateur
d'isolement approuvé par Apex Tool Group.
Assurer une connexion à la terre avant la mise en service du STM12.3/STM34.3 !
Modifications non autorisées, de réparations et modifications sont interdites pour des raisons de sécurité et de responsabilité de produit.



1.3
Formation du personnel•
•
•
•
1.4
Seul un personnel qualifié et dûment formé (électrotechnique / mécanique) est autorisé à mettre en service le module STM12.3/STM34.3.
Les opérateurs et le personnel de maintenance de l'exploitant sont formés par des collaborateurs qualifiés de Apex Tool Group.
Seul un personnel habilité par Apex Tool Group est autorisé à réaliser une réparation.
Fonctionnement conforme au prévu
Le module de vissage STM12.3/STM34.3 doit uniquement être utilisé si les conditions suivantes sont remplies :
•
•
•
•
•
•
•
•
1.5
Environnement industriel répondant à la classe limite A en matière de compatibilité électromagnétique
(EN 55011).
La température à l'intérieur de l'armoire électrique ne doit pas être supérieure à 50 °C.
Armoire électrique fermée IP54.
Le module STM12.3/STM34.3 doit être assemblé complètement.
Les modules de vissage sont conçus pour les tournevis coudé manuels de Apex Tool Group des tailles
suivantes :
- 17E…, 47E…, 67E…
- 18E…, 48E…
Le module de vissage est mis en oeuvre en combinaison avec le contrôleur de station mPro400….
Comme câbles pour outils et ARCNET, seuls les types de câble autorisés par Apex Tool Group doivent
être utilisés.
Seuls les accessoires autorisés par Apex Tool Group doivent être utilisés.
Mesures CEM
REMARQUE Le système est un équipement de la classe A. Dans un environnement résidentiel, cet équipement peut
provoquer des bruits parasites ; dans ce cas, l'exploitant peut être demandé de prendre des mesures CEM
appropriées et d'en assumer les frais.
•
•
•
6
Les filtres qui sont nécessaires dans l'appareil pour répondre aux directives relative à la compatibilité
électromagnétique CEM sont intégrés dans le module STM12.3/STM34.3, p.ex. filtre de réseau, filtre de
sortie moteur ainsi que filtres au niveau des fiches de raccordement d'entrée et de sortie.
Tous les écrans de câble sont connectés au module STM12.3/STM34.3.
Le boîtier métallique fermé assure une bonne protection contre les perturbations conduites et rayonnées.
P2245BA/FR 2014-11
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
Description générale
•
1.6
EN 55011
EN 61000-4-5
EN 61000-3-2
EN 61000-4-6
EN 61000-3-3
EN 61000-4-8
EN 61000-4-2
EN 61000-4-11
EN 61000-4-3
EN 61000-6-2
EN 61000-4-4
EN 61000-6-4
Transport et stockage
•
•
•
2
L'ensemble est conforme aux lois CEM pertinentes suivantes :
Transporter et stocker l'ensemble uniquement dans son emballage original.
L'emballage peut être recyclé.
Lorsque l'emballage est détérioré, il faut vérifier si le module STM12.3/STM34.3 présente des détériorations visibles. Veuillez informer l'agence de transport et, le cas échéant, Apex Tool Group.
Description générale
•
•
•
•
•
•
•
Le module STM12.3/STM34.3 se distingue des modules de vissage STM12.3/STM34.3 par son logiciel
dans le servoamplificateur et la carte de mesure qui est adapté aux tournevis manuels.
En ce qui concerne le module de vissage STM12.3/STM34.3, le servoamplificateur (unité de puissance)
et l'unité de mesure (carte de mesure) se trouvent dans le même boîtier.
Processeurs séparés pour l'unité de mesure et l'unité de puissance.
Réglage numérique des moteurs.
Deux capteurs peuvent être connectés (configuration redondante d'une technique sensorielle de
mesure selon VDI2862).
Localisation rapide des défauts à l'aide d'un écran de visualisation à 7 segments à 2 caractères (chapitre 7.1.2).
Adressage ARCNET avec 2 commutateurs BCD.
Communication entre la carte de mesure et le contrôleur de station
•
•
•
•
•
•
•
La communication se fait par un bus de champ haute vitesse ARCNET.
La vitesse de transmission s'élève à 2,5 MBd.
Etendue maximale du réseau 100 m.
Topologie en étoile et en arbre avec concentrateur HUB (Apex Tool Group N° d'ident. 960920).
Ligne bifilaire torsadée et blindée (RS485).
Termineur de bus aux deux extrémités du faisceau par
adaptateur terminal de bus (Apex Tool Group N° d'ident. 960951) et terminaison de bus
(Apex Tool Group N° d'ident. 960959).
Seuls les câbles ARCNET de Apex Tool Group repérés du N° d'ident. 960950-XXX (XXX=longueur en
dm) doivent être utilisés.
Communication entre la carte de mesure et l'unité du servoamplificateur
•
•
Une mémoire RAM double port (DPR) sert à la communication entre le servoamplificateur et la carte de
mesure.
Pour des raisons de sécurité, le signal de démarrage est transmis de la carte de mesure à l'unité du servoamplificateur d'une part par une ligne, d'autre part par la mémoire RAM double port.
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
7
2
Description générale
Fixation sur la plaque de montage de l'armoire
électrique en vissant les vis à tête cylindrique
M6x20 à travers les encoches dans le module
Bild ähnlich
7 segments,
à 2 caractères
LED
READY
XS5
ARCNET
Bouton
RESET
LED ARCNET (grün)
XS4
RS232
Commutateur sélecteur
pour ARCNET
XS6
TRANSDUCER (1)
XS3
RESOLVER
XS7
TRANSDUCER (2)
XS2
MOTOR
XS1
SUPPLY
2243_front.png
2
8
P2245BA/FR 2014-11
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
Connexions
3
Connexions
Toutes les fiches de raccordement, sauf „XS1 Supply“, peuvent être protégées contre tout enlèvement non
intentionnel par des verrouillages à vis ou à coulisse..
3.1
XS1–Alimentation
REMARQUE
l est interdit d'enlever les codages sur les connecteurs et le module STM12.3/STM34.3.
Si les connecteurs sont confondus, il y a risque de détériorer le module STM12.3/STM34.3
Type :
3.2
PHOENIX Power-Combicon PC4/6-7,62
Apex Tool Group N° d'ident.: 960942
Pin
Description
1
Alimentation circuit logique intermédiaire (bloc d'alimentation logique) 230 VAC
2
Alimentation circuit logique intermédiaire (bloc d'alimentation logique) N
3
PE
4
Alimentation circuit de puissance intermédiaire 230 VAC
5
STM34.3: Alimentation circuit de puissance intermédiaire 230 VAC / STM12.3: NC
6
Alimentation circuit de puissance intermédiaire N 230 VAC
XS2–Moteur
•
•
Contrôle de la rupture du câble
Filtrage intégré des sorties moteur
.
DANGER !
Courant de fuite élevé –
des courants de choc mortels peuvent être générés.

Les phases moteur et les conduites du thermocontacteur ne doivent pas être touchés, même pas
lorsque le module STM12.3/STM34.3 est en mode Erreur.
REMARQUE
l est interdit d'enlever les codages sur les connecteurs et le module STM12.3/STM34.3.
Si les connecteurs sont confondus, il y a risque de détériorer le module STM12.3/STM34.3.
Type :
PHOENIX Power-Combicon PC4/7-7,62
ncl. codage à l'ergot 1 et 2
Pin
Description
1
Moteur surveillance de la température alimentation
2
Moteur surveillance de la température signal
3
Moteur phase W
4
Moteur phase V
5
Moteur phase U
6
PE
7
PE
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
9
3
3
Connexions
3.3
XS3–Résolveur
•
Tous les signaux de résolveur sont résistants aux courts-circuits, également contre le conducteur de
protection.
Contrôle de la rupture du câble
•
Type :
Connecteur femelle D-Sub à 9 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC
Pin
Description
Entrée/Sortie
Niveau de signaux
1
S1 signal cos
Entrée
2
S3 signal cos
Entrée
3, 6
nc
4
S2 signal sin
Entrée
5
S4 signal sin
Entrée
7
R1 signal porteur
Sortie
11 Vss, 10 KHz
8
R2 signal porteur
Sortie
0V
9
connecté au conducteur de protection
Boîtier
Connexion d'écran PE
0V
0V
REMARQUE
ll est interdit de court-circuiter les conduites ou connexions du résolveur, de l'interface RS232, de ARCNET
et des capteurs avec l'alimentation, la conduite du moteur ou le contact de température du moteur. Cela
entraînera la détérioration du module STM12.3/STM34.3.
3.4
XS4–RS232
Interface de service technique
•
Interface pour le service technique de l'ordinateur personnel à l'aide du câble 0-modem
(Apex Tool Group N° d'ident.: 960007).
résistante aux courts-circuits
•
Type :
Connecteur mâle D-Sub à 9 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC
Pin
10
Description
2
RxD
3
TxD
5
GND
1, 4, 6,7, 8, 9
nc
Boîtier
Connexion d'écran PE
P2245BA/FR 2014-11
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
Connexions
3.5
XS5–ARCNET
•
•
résistant aux courts-circuits
Séparation galvanique par rapport à tous les groupes fonctionnels dans le module STM12.3/STM34.3.
Type:
3.6
Connecteur mâle D-Sub à 9 pôles avec verrouillage à coulisse système Inotec
Pin
Description
1
PE
2, 4, 7, 9
nc
3
DATA-B
5
GND (ARCNET)
6
+5 V (ARCNET)
8
DATA-A
Boîtier
Connexion d'écran PE
XS6–Capteur
Capteur d'asservissement (1) monté dans le tournevis coudé manuel
•
résistant aux courts-circuits
Type :
Connecteur femelle HD-Sub à 15 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC
Pin
Description
Entrée/Sortie
Niveau de signaux/Données
1
Signal de mesure
Entrée analogique
-5...+5 V, (plage de mesure
-6,25...+6,25 V)
2
Alimentation analogique 0 V
Sortie
0 VA
3
Signal de calibrage
Sortie
+5 V (±0,5 V), Imax = 15 mA
4
Adaptateur
de contre-mesure Marche
Sortie
+5 V (0,5 V), Ri = 500 
5
Voie angulaire 1
Entrée
0...5 V = , 0,7...12 V = 1,
pull-up 1 k
6
Alimentation -12 V
Sortie
-12 V (±0,2 V), Imax = 100 mA
7
Alimentation +12 V
Sortie
+12 V (±0,2 V), Imax = 200 mA
8
Alimentation numérique 0 V
Sortie
0 VD
9
Interface RS422 TxD+
Sortie
5 V, Ri = 500 
10
Interface RS422 TxD-
Sortie
0 V, Ri = 500 
11
nc
12
nc
13
Voie angulaire 2
Entrée
0...5 V=, 0,7...12 V = 1,
pull-up 1 k
14
Interface RS422 RxD+
Entrée
15
Interface RS422 RxD-
Entrée
Boîtier
Connexion d'écran PE
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
11
3
3
Connexions
3.7
XS7–Capteur
Capteur de contre-mesure (2) monté dans le tournevis coudé manuel
•
résistant aux courts-circuits
Type :
12
Connecteur femelle HD-Sub à 15 pôles avec verrouillage à vis, filet 4-40 UNC
Pin
Description
Entrée/Sortie
Niveau de signaux/Données
1
Signal de mesure
Entrée analogique
-5...+5 V,
(plage de mesure -6,25...+6,25 V)
2
Alimentation analogique 0 V
Sortie
0 VA
3
Signal de calibrage
Sortie
+5 V (±0,5 V), Imax = 15 mA)
4
Adaptateur
de contre-mesure Marche
Sortie
+5 V (0,5 V), Ri = 500 
5
Voie angulaire 1
Entrée
0...5 V = , 0,7...12 V = 1,
pull-up 1 k
6
Alimentation –12 V
Sortie
-12 V (0,2 V), Imax = 100 mA
7
Alimentation +12 V
Sortie
+12 V (0,2 V), Imax = 200 mA
8
Alimentation numérique 0 V
Sortie
0 VD
9
Interface
RS422 TxD+
Sortie
5 V, Ri = 500 
10
Interface
RS422 TxD-
Sortie
0 V, Ri = 500 
11
nc
12
nc
13
Voie angulaire 2
Entrée
0...5 V=, 0,7...12 V = 1,
pull-up 1 k
14
Interface
RS422 RxD+
Entrée
15
Interface
RS422 RxD-
Entrée
Boîtier
Connexion d'écran PE
P2245BA/FR 2014-11
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
Connexions
Schéma de raccordement STM12
2246_AnschlussplanSTM12.png
3.8
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
13
3
Connexions
3.9
Schéma de raccordement STM34
2246_AnschlussplanSTM12.png
3
14
P2245BA/FR 2014-11
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
Eléments de commande
4
Eléments de commande
4.1
Bouton RESET
•
•
•
4.2
Reset du processeur, sert à remettre toutes les fonctions internes du module STM12.3/STM34.3.
Acquitter les pannes survenues.
Après avoir appuyé sur ce bouton, toutes les fonctions seront reconfigurées.
Commutateur sélecteur pour ARCNET Address
•
•
•
•
•
•
Réglage de l'adresse ARCNET.
Commutateurs de codage BCD, commutateur supérieur pour le chiffre des dizaines (00-90), commutateur inférieur pour le chiffre des unités (00-09).
Réglages admissibles de 01 jusqu'à 32.
Réglage lorsque l'alimentation est hors circuit.
Lorsque deux ou plusieurs adresses identiques sont données, la panne 50 est déclenchée. Voir également chapitre 7.1 Affichage de pannes, page 19.
Contrôle des adresses choisies à l'affichage à 7 segments à 2 caractères après la mise en circuit ou le
Reset. Voir également chapitre 5.
5
Affichage des états et diagnostics
5.1
7 segments, à 2 caractères, couleur rouge
Les états de service et les pannes (clignotant), c'est-à-dire les défauts, sont affichés.
Etats de service
Après la mise en circuit ou le Reset, l'affichage visualise successivement le suivant :
• Test des lampes, c'est-à-dire tous les 2 x 7 segments s'allument (88) pendant 1 seconde.
Ensuite, l'affichage s'éteint entièrement pendant environ 0,5 seconde.
• Adresse ARCNET choisie, affichage 01 - 32 pendant 1 seconde.
Ensuite, l'affichage s'éteint entièrement pendant environ 0,5 seconde.
• Jeu de paramètres de réglage moteur choisi, affichage inférieur pendant 1 seconde (STM12 1 or 2,
STM34 3 or 4), le caractère supérieur ne s'allume pas.
En mode de vissage
• Pendant le vissage, affichage 11 - FF
affichage supérieur - le programme de vissage choisi
affichage inférieur - phase de vissage choisie.
• Surcharge, affichage IP
Si le vissage demande un courant supérieur au courant maximal admissible, le servoamplificateur
déconnecte automatiquement et IP est affiché.
Le message surcharge est remis lors d'un redémarrage.
Voir également chapitre 7.1 Affichage de pannes, page 19.
En mode de test piloté par le contrôleur de station
• Entraînement activé, affichage supérieur A, le caractère inférieur ne s'allume pas
Pannes voir chapitre 7.1 Affichage de pannes, page 19
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
15
4
6
Avant la mise en
5.2
DEL READY (verte)
•
•
5.3
DEL Bus active (verte)
•
•
6
Signale l'état de service du module STM12.3/STM34.3.
Si toutes les alimentations sont disponibles et s'il n'y a aucune panne, cette diode DEL s'allume
(voir également chapitre 7.2 DEL READY et Bus active, page 30).
Affichage de l'activité bus ARCNET.
S'il y a un transfert de données dans ARCNET, cette diode DEL s'allume
(voir également chapitre 7.2 DEL READY et Bus active, page 30).
Avant la mise en
DANGER !
Courant de fuite élevé –
des courants de choc mortels peuvent être générés.
6.1

Assurer une connexion à la terre avant la mise en service du STM12.3/STM34.3 !

Noter 1.4 Fonctionnement conforme au prévu, page 6.

Quand une longueur de câble de l'outil> 20 m, l'alimentation de la STM12.3/STM34.3 par un approuvé
par Apex Tool Group transformateur d'isolement doit être fait.
Effectuer des mesures CEM










6.2
Fixer le transformateur sur la plaque de montage galvanisé en laissant la plus grande place possible.
La partie puissance du STM12.3/STM34.3 doit être approuvé par Apex Tool Group et raccordé à un
transformateur d'isolement ou directement à partir du réseau 230 VAV.
Le module STM12.3/STM34.3 doit obligatoirement être employé dans une armoire électrique en tôle
d’acier et fermée.
Le module STM12.3/STM34.3 doit être vissé sur une plaque de montage galvanisée, la mise à la terre
doit être fixé par une vis et sans peinture.
Le câble de terre (câble jaune vert) doit être connecté sur la fiche N°3 du bornier XS1.
Il est nécessaire de raccorder le blindage du câble de l’outil sur l’élément de raccordement
N° S9610620.
Gardez les points de connexion de raccordement à la terre propre et sans peinture.
Utiliser une sangle type scratch avec une grande largeur.
Attacher les circuits de protections aussi proche que possible de source de perturbations (contacteurs,
relais, vanne…).
Les fils soi-disant «chaud» et <froid> doivent connectés séparément. Pour ce faire, utiliser des goulottes
qui seront espacées dans l’armoire électrique.
- Type de fils dits <chauds>: câble du système, la puissance, câble visseuse, dispositif de refroidissement
- Type de fils dits <froid>: 24 VDC, PE, câble ARCNet, câble de bus, des câbles séparés de transducteurs.
Calcul de la température prévisible à l'intérieur de l'armoire électrique
Pour assurer la fiabilité du système et une durée de vie de 40.000 h, le module STM12.3/STM34.3 ne doit
être exploité que dans une armoire électrique ayant une température maximale de 50 °C.
16
P2245BA/FR 2014-11
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
Avant la mise en
Pour pouvoir le garantir, il faut calculer, lors de la conception d'une armoire électrique, sa température intérieure prévisible.
Formule :
Pv TMtot + Pv
sources de chaleur supplémentaires
Ti = Tu +
A xk
Ti
Température prévisible à l'intérieur de l'armoire électrique (en °C)
Tu
Température ambiante (température ambiante en °C)
Pv TMtot
Puissance dissipée totale de tous les modules STM12.3/STM34.3(en W)
puissances dissipées individuelles voir tableau au chapitre 4.4
Pv sources de chaleur supplémentaires
Puissance dissipée de toutes les sources de chaleur supplémentaires dans
l'armoire électrique (en W)
A
Surface effective de l'armoire électrique (en m2)
Toutes les surfaces libres de l'armoire électrique
K
Facteur de transmission thermique tôle = 5,0(W/m2K)
REMARQUE
S'il en résulte une température intérieure (Ti) supérieure à 50 °C, des mesures de refroidissement supplémentaires, comme p.ex. un appareil de conditionnement d'air ou un échangeur de chaleur, sont
nécessaires..
6.3
Plan de perçage
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
17
6
6
Avant la mise en
18
P2245BA/FR 2014-11
2243ba-fr_1-6.fm, 20.11.2014
Recherche de pannes
7
Recherche de pannes
DANGER !
Courant de fuite élevé –
des courants de choc mortels peuvent être générés. Il est interdit :

Lorsque des mesures de puissance effective, de résistance et de court-circuit sont réalisées sur le
moteur ou le câble du moteur, celui-ci doit obligatoirement être coupé du module .
Pour faciliter la localisation rapide des pannes, la plaque frontale est dotée de diodes électrolumescentes et
d'un affichage à 7 segments à deux caractères.
7.1
Affichage de pannes
•
•
•
•
Les pannes sont affichées sous forme codée. L'affichage 00 - 99 clignote avec env. 1 Hz.
Lorsqu'une panne se produit dans le module , le moteur, le capteur ou dans ARCNET, les actions spécifiées dans le tableau ci-après sont automatiquement déclenchées dans l'unité du servoamplificateur.
Si plusieurs pannes se produisent simultanément, c'est la panne avec la priorité la plus élevée, c'est-àdire celle avec le plus petit numéro, qui est affichée.
Exceptions :
- Panne 64 „Carte de mesure - +12 V NON OK“
a la priorité sur 15, 16, 17, 21, 22, 28, 40 et 41 (description voir tableau).
- Panne 65 „Carte de mesure - -12V NON OK“
a la priorité sur 15, 16, 17, 28 et 40 (description voir tableau).
- La priorité 40 „Carte de mesure pas prête au service“ a la plus basse priorité car les pannes 41-FF
ne doivent pas être recouvertes par un cumul de défaut (40) pour des raisons de recherche des
pannes.
Toutes les pannes sont transmises via ARCNET au contrôleur de station et visualisées à l'écran de
celui-ci.
Dans la colonne „DEFAUT“ du tableau des valeurs de mesure sont affichées les abbréviations „FLT,
FMK, AN1F, AN2F, OFF1, OFF2,...“.
Dans la fenêtre du tableau des valeurs de mesure, appeler la fenêtre „Ecran de broche“.
Le bouton „i“ ouvre le tableau des défauts.
Tous les défauts actuels sont visualisés en texte clair dans ce tableau.
Acquittement des pannes
•
•
•
Après avoir dépanné le module et appuyé sur la touche RESET, le module est à nouveau prêt au service.
A chaque démarrage d'un tournevis, la carte de mesure transmet un signal d'acquittement à l'unité de
puissance.
Si l'incident est instantané (p.ex. sous-tension), le module est automatiquement prêt au service après le
prochain signal d'acquittement.
Etant donné que toutes les pannes sont archivées dans le contrôleur de station, il est possible de faire
afficher l'information sur la panne lors d'une recherche des pannes. Une fois acquittée la panne, il n'y a
plus d'affichage clignotant au module .
Si la panne est permanente, il est impossible d'acquitter la panne.
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
P2246BA/FR 2014-11
19
7
Recherche de pannes
X
X
X
Alimentation convertisseur à
courant continu surtension
La tension du circuit logique intermédiaire est > 440 VDC
X
Panne
Explication
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Alimentation convertisseur à
courant continu sous-tension
La tension du circuit logique intermédiaire est < 150 VAC
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
X
0
2
Le circuit de puissance intermé- X
diaire n'est pas alimenté
X
1
1
Câble du moteur défectueux
• Rupture des câbles dans les
lignes du moteur
• Interruption dans la carte de
connecteurs
• Phases de moteur interrompues
• Circuit défectueux du courant
d'essai pour le contrôle des
câbles
X
X
Court-circuit dans le circuit du
moteur
• dans le câble
• dans le moteur
• dans le module
X
1
2
20
Carte de puissance hors tension
0
1
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
0
0
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
X
X
X
X
P2246BA/FR 2014-11
Mesures, remède

Mesurer la tension d'alimentation
< 200 VAC augmenter à 230 VAC

Si les pannes se produisent sporadiquement, il faut contrôler s'il y a des
chutes de tension dans l'alimentation

Défaut interne, échanger le module

Mesurer la tension d'alimentation
> 255 VAC réduire à 230 VAC

Si les pannes se produisent sporadiquement, il faut contrôler s'il y a des
élévations de tension dans l'alimentation

Défaut interne, échanger le module

Vérifier l'alimentation
(fusibles en amont du module , transformateur de séparation, contacteurdisjoncteur pour Arrêt d'urgence, etc...)

Défaut interne, échanger le module

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble de l'outil et
de la carte de connecteurs

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble du moteur

Vérifier l'éventuel court-circuit du
moteur contre le conducteur de protection et les résistances de phases
(17E.. ca. 7 ,
18E.. ca. 2,5 ,
47E.. ca. 4
48E.. ca. 1,5 ,
67E.. ca. 2 )
Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module

Vérifier l'éventuel court-circuit du câble
de l'outil

Vérifier l'éventuel court-circuit du
moteur (résistances de phases voir
Défaut 11)

Défaut interne, échanger le module
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
Recherche de pannes
1
3
X
(Température du moteur trop
élevée*)
• La ligne de mesure est interrompue
• Circuit défectueux du courant
de mesure
* Non utilisé dans cette application
1
4
Surveillance I2t
• La puissance de moteur
demandée est trop importante.
• Le tournevis manuel est défectueux (p.ex. engrenage, palier,
moteur)
X
Défaut du résolveur
Les signaux de résolveur sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles
Le bloc d'alimentation interne +/12 V est
• court-circuités
X
Tension de circuit intermédiaire
trop élevée
La tension du circuit logique intermédiaire est > 400 VDC
X
1
5
1
6
X
X
X
X
X
X
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
AFFICHAGE 88
Effet
Mesures, remède

XS2 Pin 1 - 2 vérifier la connexion

Défaut interne, échanger le module

Vérifier la température du tournevis
manuel, si elle est > 60 °C, réduire le
temps de vissage en augmentant la
vitesse de rotation

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module

Tournevis manuel branché ?

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble du tournevis
manuel, particulièrement les conducteurs ±12 V et 0 V

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
Défaut permanent :

Mesurer la tension d'alimentation
> 255 VAC réduire à 230 VAC
Lors du freinage :

Les condensateurs du circuit intermédiaire sont „fatigués“

Le hacheur de freinage est défectueux,
échanger le module
Défaut sporadique :
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
P2246BA/FR 2014-11

L'alimentation électrique est temporairement trop élevée, brancher au
niveau du transformateur côté primaire
la prochaine prise plus élevée (vaut
pour un transformateur de séparation
triphasé)

Défaut interne, échanger le module
21
7
Recherche de pannes
2
0
22
Tension de circuit intermédiaire
trop basse
La tension du circuit logique intermédiaire est
< 150 VDC
La température dans l'unité de
puissance est trop élevée
La température dans le module
STMH.3 est > 80 °C
X
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
X
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
1
7
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
X
Mesures, remède
Défaut permanent :

Mesurer la tension d'alimentation
< 200 VAC augmenter à 230 VAC
Lors du vissage :
X
X
X

L'alimentation est trop „faible“ ou surchargée, assurer une alimentation plus
stable (p.ex. transformateur de séparation plus grand)

Les condensateurs du circuit intermédiaire sont „fatigués“, échanger le
module STMH.3

Défaut interne, échanger le module
STMH.3

Mesurer la température à l'intérieur de
l'armoire électrique au-dessous du
module STMH.3,  > 50 °C
il faut prévoir des mesures de refroidissement supplémentaires (p.ex. appareil de conditionnement d'air) (chapitre
8.4 Puissance dissipée, page 33)

Les fentes d'aération du module ne
doivent pas être recouvertes de câbles
ou similaires.

Défaut interne, échanger le module
2
1
Le relais de démarrage n'ouvre
pas
Le contact dans le relais de
démarrage est encrassé suite à un
défaut interne.
Description du fonctionnnement
voir chapitre 8.1.1 Circuit de puissance intermédiaire, page 31
X
X
X

Défaut interne, échanger le module
2
2
Le relais principal n'ouvre pas
Le contact dans le relais principal
est encrassé suite à un défaut
interne.
Description du fonctionnnement
voir chapitre 8.1.1 Circuit de puissance intermédiaire, page 31
X
X
X

Défaut interne, échanger le module
2
3
DC/DC converter fournit soustension
X
X
X
 Défaut
interne, échanger le module
2
4
DC/DC converter fournit soustension
X
X
X
 Défaut
interne, échanger le module
P2246BA/FR 2014-11
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
Recherche de pannes
Carte de puissance hors tension
Alimentation 5 V trop basse
dans l'unité du servoamplificateur
Le bloc d'alimentation 5 V assurant l'alimentation interne de l'unité
du servoamplificateur est surchargé.
U < 4,8 VDC
X
X
X

Défaut interne, échanger le module
2
6
Alimentation 5 V trop élevée
dans l'unité du servoamplificateur
Le bloc d'alimentation 5 V assurant l'alimentation interne de l'unité
du servoamplificateur est défectueux.
U > 5,2 VDC
X
X
X

Défaut interne, échanger le module
2
7
X
Cartes de puissance alimentation gestionnaire trop basse
Le bloc d'alimentation assurant
l'alimentation interne de l'unité de
puissance est surchargé ou défectueux.
X
X

Défaut interne, échanger le module
2
8
Offset de la mesure du courant
trop élevé
Le point zéro de la mesure intégrée du courant de moteur est
déplacé
X
X
X

Défaut interne, échanger le module
3
0
Alimentation 5 V trop basse
dans la carte de mesure
Le bloc d'alimentation assurant
l'alimentation interne de la carte
de mesure est surchargé ou
défectueux.
U < 4,8 VDC
X
X

Défaut interne, échanger le module
3
1
Alimentation 5 V trop élevée
dans la carte de mesure
Le bloc d'alimentation 5 V assurant l'alimentation interne de la
carte de mesure est défectueux.
U > 5,2 VDC
X
X

Défaut interne, échanger le module
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
Panne
Explication
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
P2246BA/FR 2014-11
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
2
5
AFFICHAGE 88
DEL READY hors tension
Effet
Mesures, remède
23
7
Recherche de pannes
24
3
2
Défaut DPR unité du servoamplificateur
La RAM double port assurant la
communication entre la carte du
servoamplificateur et la carte de
mesure est défectueuse
X
3
3
Erreur flash servoamplificateur
La mémoire flash est défectueuse
X
3
4
Communication DPR avec la
carte de mesure interrompue
La communication entre la carte
du servoamplificateur et la carte
de mesure via la RAM double port
est perturbée
X
3
5
Ordre erroné des signaux de
démarrage
Erreur de communication entre la
carte de mesure et l'unité du servoamplificateur
X
3
8
Défaut MOTID
Défaut en mode d'identification du
moteur
X
3
9
Erreur mathématique, commande interdite, etc....
Erreur dans l'exécution du programme
X
4
0
Carte de mesure non prête au
service
L'unité du servoamplificateur ne
reçoit pas le signal „Carte de
mesure OK“
X
5
0
Adresse ARCNET plusieurs fois
L'adresse choisie sur ce module
existe déjà
5
1
Adresse erronée ARCNET
L'adresse choisie ne se trouve pas
dans la plage admissible
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
X
X
Mesures, remède

Défaut interne, échanger le module

Défaut interne, échanger le module
X

Défaut interne, échanger le module
X

Défaut interne, échanger le module

Informer le service technique de
Apex Tool Group
X

Défaut interne, échanger le module
X

Défaut interne, échanger le module

Informer le service technique de
Apex Tool Group

Carte de mesure disponible ?

Carte de mesure bien vissée dans le
module ?

Défaut interne, échanger le module

Vérifier les adressages, c'est-à-dire les
positions commutateur de ARCNET,
chaque participant doit avoir une
adresse différente.

Défaut interne, échanger le module

Modifier l'adresse de telle manière
qu'elle se trouve entre 01 et 32

Défaut interne, échanger le module
X
P2246BA/FR 2014-11
X
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
Recherche de pannes
5
2
5
3
5
4
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
AFFICHAGE 88
Effet
Défaut ARCNET
Erreur de communication
Mesures, remède
Vérifier ARCNET :
ARCNET - Recon
Trop de reconfigurations, réseau
instable
ARCNET - pas de connexion au
réseau
Le module n'est pas connecté au
réseau ARCNET

Terminaisons de bus disponibles ?

Est-ce que tous les participants sont
branchés sur les terminaisons de bus ?

Tous les câbles enfichés ?

Vérifier l'adressage, c'est-à-dire les
positions commutateur de ARCNET.

Défaut interne, échanger le module

Informer le service technique de
Apex Tool Group
Vérifier ARCNET :
X

Terminaisons de bus disponibles ?

Tous les câbles ARCNET branchés ?

Vérifier l'adressage, c'est-à-dire les
positions commutateur de ARCNET.

Est-ce que les participants sont branchés sur les terminaisons de bus ?
Vérifier ARCNET :

Terminaisons de bus disponibles ?

Est-ce que les participants sont branchés sur les terminaisons de bus ?

Tous les câbles enfichés ?

Défaut interne, échanger le module
5
5
ARCNET revision error
Hardware error

Défaut interne, échanger le module
5
6
ARCNET initialization error
Hardware error

Défaut interne, échanger le module
6
1
Carte de mesure - Paramètres
erronés
Les paramètres de vissage dans
la carte de mesure sont erronés
Vérifier le paramétrage dans le contrôleur
de station :
6
2
Carte de mesure - Dépassement
de capacité mémoire
RAM disponible insufissante
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
P2246BA/FR 2014-11

Constantes de broche

Valeurs de calibrage

Procédé de vissage (DIA)

Phase

Jeu de paramètres

Informer le service technique de
Apex Tool Group

Défaut interne, échanger le module
25
7
Recherche de pannes
6
4
6
5
6
6
6
8
6
9
26
Carte de mesure- +12 V NON OK X
L'alimentation +12 V de la carte de
mesure se trouve hors des limites
de +11,8 V... +12,2 V
Carte de mesure- - 12 V
L'alimentation -12 V de la carte de
mesure se trouve hors des limites
de -11,8 V...-12,2 V
X
X
X
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
Mesures, remède
Contrôle au niveau du contrôleur de station en mode d'essai, valeur hors des
limites admissibles :

Vérifier le câble de l'outil, particulièrement les conducteurs +12 V, 0 V et les
conducteurs du résolveur

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
Contrôle au niveau du contrôleur de station en mode d'essai, valeur hors des
limites admissibles :

Vérifier le câble de l'outil, particulièrement les conducteurs -12 V, 0 V et les
conducteurs du résolveur

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
Carte de mesure - Commande
séquentielle
Séquence
• démarrage phase
• graphique
n'a pas été respectée

Informer le service technique de
Apex Tool Group

Défaut interne, échanger le module
Carte de mesure - Initialisation
NON OK
Erreur d'initialisation dans la carte
de mesure

Informer le service technique de
Apex Tool Group

Défaut interne, échanger le module
Carte de mesure - Accès à
mémoire DPR NON OK
La carte de mesure ne peut pas
accéder à la mémoire DPR dans
le servoamplificateur

Carte de mesure bien vissée dans le
module ?

Défaut interne, échanger le module
6
A
Carte de mesure - Type servoamplificateur n'est pas
Le type de module lu par la carte
de mesure est inconnu
X

Défaut interne, échanger le module
6
C
Carte de mesure - Pas de signal
de synchronisation du servoamplificateur
Le signal de synchronisation entre
le servoamplificateur et la carte de
mesure n'est pas disponible
X

Carte de mesure bien vissée dans le
module ?

Défaut interne, échanger le module
P2246BA/FR 2014-11
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
Recherche de pannes
6
E
Carte de mesure - Jeu de paramètres servoamplificateur ne
correspond pas au servoamplificateur
Le jeu de paramètres choisi par la
carte de mesure n'est pas disponible dans le module
7
1
7
2
7
3
7
4
X
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
AFFICHAGE 88
Effet
Mesures, remède

Vérifier le paramétrage de l'installation

Défaut interne, échanger le module
Capteur 1
non disponible
Les signaux du capteur sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles

Tournevis manuel branché ?

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble de l'outil

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
Capteur 1
Offset NON OK
La tension du point zéro se trouve
hors de la plage admissible de
-200 mV...+200 mV

Capteur de couple défectueux ou
monté de manière haubanée

Contrôle en mode d'essai au niveau du
contrôleur de station, valeurs hors des
plages admissibles, échanger le
tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module

Capteur de couple défectueux ou
monté de manière haubanée

Contrôle en mode d'essai au niveau du
contrôleur de station, valeurs hors des
plages admissibles, échanger le
tournevis manuel

S'il y a des différences extrêmes, vérifier le câble de l'outil, particulièrement
la ligne de calibrage

Défaut interne, échanger le module
Capteur 1
Tension de calibrage NON OK
La tension de calibrage se trouve
hors de la plage admissible de
+4,85 V...+5,15 V
Capteur 1
Détection d'angle NON OK
Les signaux d'angle sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles
• temporairement non disponibles
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
P2246BA/FR 2014-11
Vérification au niveau du contrôleur de
station en mode d'essai. Pas de signaux
d'angle :

Vérifier le câble du capteur, particulièrement les lignes de signaux d'angle
Le tournevis manuel tourne plus de 360° :

Vérifier le coefficient angulaire

Echanger le capteur

Défaut interne, échanger le module
27
7
Recherche de pannes
8
1
8
2
8
3
8
4
28
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
Effet
AFFICHAGE 88
7
Mesures, remède
Capteur 2
non disponible
Les signaux du capteur sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles

Capteur branché ?

Vérifier la puissance effective et l'éventuel court-circuit du câble du capteur

Echanger le capteur

Défaut interne, échanger le module
Capteur 2
Offset NON OK
La tension du point zéro se trouve
hors de la plage admissible de
-200 mV...+200 mV

Capteur monté de manière haubanée

Contrôle en mode d'essai au niveau du
contrôleur de station, valeurs hors des
plages admissibles, échanger le capteur

Défaut interne, échanger le module

Capteur monté de manière haubanée

Contrôle en mode d'essai au niveau du
contrôleur de station, valeurs hors des
plages admissibles, échanger le capteur

S'il y a des différences extrêmes, vérifier le câble du capteur, particulièrement la ligne de calibrage

Défaut interne, échanger le module
Capteur 2
Tension de calibrage NON OK
La tension de calibrage se trouve
hors de la plage admissible de
+ 4,85 V...+ 5,15 V
Capteur 2
Détection d'angle NON OK
Les signaux d'angle sont
• interrompus
• court-circuités
• non disponibles
• temporairement non disponibles
Vérification au niveau du contrôleur de
station en mode d'essai

Pas de signaux d'angle :

Vérifier le câble du capteur, particulièrement les lignes de signaux d'angle
Le tournevis manuel tourne plus de 360° :

Vérifier le coefficient angulaire

Echanger le capteur

Défaut interne, échanger le module
9
0
Carte de mesure - Exception
Erreur dans l'exécution du programme

Défaut interne, échanger le module

Informer le service technique de
Apex Tool Group
9
1
UART error
Hardware error
 Internal
9
2
Carte de mesure - Erreur d'initialisation générale
Initialisation des interfaces de
communication internes NON OK

Défaut interne, échanger le module

Informer le service technique de
Apex Tool Group
P2246BA/FR 2014-11
error, replace
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
Recherche de pannes
Freiner le moteur,
carte de puissance hors tension
Carte de puissance hors tension
Panne
Explication
Relais principal et relais
de démarrage hors tension
Ecran de visualisation supérieur
Ecran de visualisation inférieur
DEL READY hors tension
AFFICHAGE 88
Effet
Mesures, remède
9
3
Carte de mesure - Erreur de
communication
Interfaces de communication NON
OK

Défaut interne, échanger le module

Informer le service technique de
Apex Tool Group
9
6
Servo non OK
Le signal d'état de service du servoamplificateur n'est pas disponible

Carte de mesure bien vissée dans le
module ?

Défaut interne, échanger le module
Erreur flash
Actualisation du programme
impossible
Le contrôleur de station veut
transmettre un programme erroné

Vérifier le choix du programme

Défaut interne, échanger le module

Informer le service technique de
Apex Tool Group
9
9
Erreur tâche ID
Contrôle du logiciel

Défaut interne, échanger le module

Informer le service technique de
Apex Tool Group
I
P
Surcharge (non clignotant)
Si le vissage demande un courant
dépassant la valeur maximale
admissible, le servoamplificateur
se déconnecte automatiquement.
Vérifier le paramétrage de l'installation :
9
8
•
•
Erreur dans la détection de la
position du moteur, p.ex. résolveur, câble
Défaut dans le circuit du
moteur, p.ex. le moteur
n'atteint pas le couple
demandé
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
P2246BA/FR 2014-11

Choix du tournevis manuel

Couple demandé
Vérifier la détection de la position du
moteur :

Vérifier le câble de l'outil et, le cas
échéant, l'échanger

Echanger le tournevis manuel

Défaut interne, échanger le module
Vérifier le câble de l'outil

Echanger le tournevis manuel
29
7
7
Recherche de pannes
7.2
DEL READY et Bus active
Panne
Mesure, remède
La diode DEL „READY“ n'est pas allumée
Le module n'est pas prêt au service

Vérifier les tensions d'alimentation

Défaut interne, échanger le module

voir chapitre 7.1Affichage de pannes
L'affichage à 7 segments clignote
La diode DEL „Bus active“ clignote avec env.
1 Hz
Communication ARCNET interrompue
30
Vérifier la connexion ARCNET :

Vérifier partout le verrouillage des connecteurs
de câble

Vérifier la puissance effective et l'éventuel
court-circuit du câble ARCNET
La diode DEL „Bus active“ n'est pas allumée

Défaut interne, échanger le module
L'affichage des états et diagnostics clignote

voir chapitre 7.1Affichage de pannes
P2246BA/FR 2014-11
2126ba-fr_7-Troubleshooting.fm, 20.11.2014
Chapitre technique
8
Chapitre technique
Caractéristiques
Données
Hauteur
280 mm
Largeur
60 mm
Profondeur
200 mm
Profondeur maximale avec fiche mâle
280 mm
Distance entre les encoches de fixation
260 mm centré
Poids
3400 g STM12.3 / 3420 g STM34.3
Type de protection
IP20
Mode de refroidissement
par convection (ventilation autonome)
Température ambiante
0...50 °C
Température de stockage
-20...60 °C
Humidité de l'air
0...90 % sans système de dégel
Durée de vie en fonctionnement
40.000 H
Vie utile lors d'un stockage
8.1
100.000 H (env. 11 ans)
Alimentations électriques
Le circuit de puissance intermédiaire et le circuit logique intermédiaire sont alimentés séparément. Cela
permet de couper séparément le circuit de puissance intermédiaire lors d'un ARRET D'URGENCE.
Le bloc d'alimentation logique et, avec cela, tous les modules de communication sont toujours alimentés.
REMARQUE
Les fusibles internes assurent la protection des conducteurs dans le module lors d'un défaut ou d'un
surdimensionnement de la protection externe par fusibles.
Les fusibles ne doivent être échangés que par Apex Tool Group.
8.1.1
Circuit de puissance intermédiaire
Limitation intégrée du courant de fermeture du circuit par deux relais pilotés par le processeur.
Le relais principal est mis en circuit après l'initialisation.
Les condensateurs des circuits intermédiaires sont chargés par une résistance limiteuse du courant de fermeture du circuit jusqu'à ce que la tension d'environ 300 VDC soit atteinte. Ensuite, la résistance est courtcircuitée par l'intermédiaire du relais de démarrage.
REMARQUE
Un cycle marche/arrêt de l'alimentation ne doit pas être inférieur à 10 sec.
Des cycles plus courts risquent d'endommager le limiteur de courant de démarrage et le .
Caractéristiques
STM12.3
Type de broche de vissage
1BA…/1BB… 2BA…/1BB… 3BA…/1BB… 4BA…/1BB…
Tension d'alimentation
1× 230 VAC±10 %
Fréquence
3× 230 VAC±10 %
50 bis 60 Hz
Courant d'alimentation nominal RMS
1A
Courant de pointe d'alimentation RMS
8A
Protection interne par fusibles (à action retardée)
Limitation du courant de fermeture du circuit
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014
STM34.3
P2245BA/FR 2014-11
2A
3× 2,5 A
3× 2,5 A
16 A
3× 10 A
3× 16 A
10 A
3×10 A
5A
31
8
8
Chapitre technique
8.1.2
Circuit logique intermédiaire
•
Toutes les tensions et alimentations des modules de communication sont générées à partir du circuit
logique intermédiaire
Caractéristiques
Donées
Tension d'alimentation
8.2
1× 230 VAC±10 %
Fréquence
50 – 60 Hz
Courant d'alimentation nominal
env. 0,1 A
Protection interne par fusibles (à action retardée)
0,63 A
Puissance dissipée (mode de veille)
24 W
Blocs d'alimentation internes
•
•
•
•
Alimentation à partir du circuit logique intermédiaire, isolée électriquement.
Toutes les tensions créées sont résistantes aux courts-circuits.
Séparation galvanique de la carte de sortie ARCNET par rapport à toutes les autres alimentations.
La fréquence des impulsions du convertisseur à courant continu s'élève à 80 kHz
Caractéristiques
Tension créée
Alimentation interne unité du servoamplificateur logique
+4,8 – 5,2 V
1A
Alimentation interne unité du servoamplificateur analogique
+14,6 – 15,4 V
1A
Alimentation interne unité du servoamplificateur analogique
-14,6 – 15,4 V
1A
Alimentation interne unité de mesure logique
+4,8 – 5,2 V
1A
Alimentation des capteurs
+11,8 – 12,2 V
0,6 A
Alimentation des capteurs
+11,8 – 12,2 V
0,2 A
+4,8 – 5,2 V
0,2 A
Alimentation de la carte de sortie ARCNET
8.3
Carte de puissance moteur
•
•
•
•
•
résistante aux courts-circuits : phase - phase, phase - conducteur de protection, phase - surveillance de
la température.
Coupe-circuit de surtension
Pertes minimales grâce à la carte de puissance IGBT.
Excellente dissipation de chaleur, le boîtier entier sert de dissipateur de chaleur.
Hacheur de freinage intégré asservi électroniquement permettant le relâchement de l'énergie de freinage par l'intermédiaire des résistances de freinage internes.
Merkmale
Daten
Type de broche de vissage
1BA…/1BB… 2BA…/1BB… 3BA…/1BB… 4BA…/1BB…
Tension de circuit intermédiaire UZ
288 bis 352 VDC
UZ < 150 VDC, UZ > 400 VDC
Coupure de défaut en cas de
32
Courant
maximal
Puissance nominale du tournevis avec 50°C
200 VA
400 VA
800 VA
800 VA
Puissance crête temporaire
1200 VA
2000 VA
2000 VA
3500 VA
Courant de pointe réglé
9A
22 A
34 A
66 A
Coupure de courant de court-circuit à
50 A
50 A
100 A
100 A
Rendement
97 %
97 %
97 %
97 %
P2245BA/FR 2014-11
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014
Chapitre technique
Merkmale
Daten
Puissance dissipée
avec puissance nominale du tournevis
4W
11 W
Fréquence de cycles
de la modulation d'impulsions en largeur
4000 VA
7200 VA
Puissance dissipée
•
•
•
Grâce aux composants à faibles pertes, le dégagement de chaleur est minime.
Grâce à la haute température de service admissible de 50 °C, il est souvent possible de renoncer à des
mesures de refroidissement supplémentaires.
Les résistances de freinage ont été placées de telle manière que la chaleur dégagée n'a pas d'influence
sur les autres composants du module .
Merkmale
STM12.3
Einbauschrauber Serie
STM34.3
1BA…/1BB… 2BA…/1BB… 3BA…/1BB… 4BA…/1BB…
VPuissance dissipée totale avec
une puissance nominale du tournevis
manuel
8.5
19 W
10 kHz
Puissance de freinage temporaire maxi
8.4
19 W
28 W
35 W
43 W
43 W
Carte de mesure
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Processeurs séparés pour les fonctions de mesure et de communication, la détection d'angle et ARCNET.
Alimentation séparée 5 V.
Logiciel de mesure dans la mémoire flash, rechargement par ARCNET du contrôleur de station.
Reset par le servoamplificateur ou le contrôleur de station (démarrage à chaud).
Deux canaux de mesure séparés pour le couple.
Deux entrées d'angle sont disponibles au niveau de XS7 pour la contre-mesure.
Vitesse d'exploration pour mesure 3300 mesures par seconde.
Résolution 12 bits avec ±10 V.
Filtre analogique pour les signaux de mesure du couple 1 KHz.
Les signaux d'angle sont générés dans le servoamplificateur à partir des signaux de résolveur et transmis à la carte de mesure via la mémoire RAM double port. Les entrées d'angle au niveau de XS6 ne
sont pas détectées.
Fréquence angulaire maximale 9 KHz, correspond à 1500 tours par minute côté sortie du tournevis
coudé manuel, avec une résolution de 1 impulsion par degré.
Détection des signaux d'angle du moteur transmis du servoamplificateur via la mémoire RAM double
port. Ceux-ci sont générés à partir des signaux de résolveur.
Détection du courant de moteur transmis du servoamplificateur (via DPR) .
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
33
8
8
Chapitre technique
8.6
34
Schéma-bloc STM12.3
P2245BA/FR 2014-11
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014
Chapitre technique
8.7
Schéma-bloc STM34.3
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
35
8
8
Chapitre technique
Explications des notions
ADC
Convertisseur analogique numérique
Address
Adresse, numéro de canal
Angle Controller
Processeur pour le traitement de l'angle
ARCNET
Réseau (bus de champ)
Bus plane
Platine de bus
Display
Affichage
Error detect
Détection de défaut
Voltage supply
Alimentation électrique
Filter
Filtre pour la suppression des perturbations CEM
Galvanic separation
Séparation galvanique
Galv. sep.
Séparation galvanique
Housing
Boîtier
MK
Carte de mesure
MUX
Multiplexeur, commutateur multiple
Overvoltage limit
Limitation de surtension
Power Stage
Carte de puissance
Powersupplycontroller
Réglage du bloc d'alimentation
Resolver
Détection de la position du moteur
Resolverevaluation
Evaluation du résolveur
RS232/Printer
Interface série imprimante (interne)
Serial Com. Transducer
Transmission série des données au capteur combiné
Signalconditioning
Traitement des signaux
Temp.
Température du moteur
Transducer and monitoring Capteur combiné pour le couple et l'angle et le monitorage
36
Transducer Calibration
Signal de calibrage pour le capteur combiné
Voltagelimit
Limitation de tension
Voltageregulator
Régulateur de tension
P2245BA/FR 2014-11
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014
Service
9
Service
•
•
•
10
Echange du module au sein du service technique sans nouvel alignement.
Le contrôleur de station mPro400… remet automatiquement tous les réglages et ajustages au nouveau
module .
L'ouverture du boîtier entraîne la perte de la garantie.
Il faut toujours échanger le module en entier.
Elimination
PRUDENCE !
Situation nuisible pour les personnes et l'environnement en raison d'une élimination non correcte.
Les éléments du présentent des risques pour la santé et l'environnement.

Trier les composants de l'emballage et les mettre au rebut séparément.

Respecter les directives locales en vigueur.
Respecter les directives généralement applicables en matière d'élimination des déchets, telles que la loi
allemande sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) et la loi allemande sur les batteries
(BattG) :

Remettre le à votre dispositif de collecte interne ou à Sales & Service Centers.
2126ba-fr_8-TechnicalData.fm, 20.11.2014
P2245BA/FR 2014-11
37
9
Sales & Service Centers
Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the
appropriate facility to handle your service requirements.
Brazil
France
Mexico
USA – Seattle, WA
Canada
Germany
USA – Detroit, MI
USA – York, PA
China
Hungary
USA – Lexington, SC
India
USA – Los Angeles, CA
Apex Tool Group
Sales & Service Center
Av. Liberdade, 4055
18087-170 Sorocaba, SP
Brazil
Phone: +55-15-3238-3820
Fax:
+55-15-3238-3938
Apex Tool Group
Sales & Service Center
7631 Bath Road
Mississauga, Ont. L4T 3T1
Canada
Phone: +1-866-691-6212
Fax:
+1-905-673-4400
Apex Power Tools Trading
(Shanghai) Co., Ltd
Building A8, No.38,
Dongsheng Road Pudong,
Shanghai
China 201201
Phone: +86-21-60880320
Fax:
+86-21-60880298
Apex Tool Group S.N.C.
25 Rue Maurice Chevalier
B.P. 28
77831 Ozoir-la-Ferrière
Cedex, France
Phone: +33-1-6443-2200
Fax:
+33-1-6440-1717
Apex Tool Group
GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Phone: +49-7363-81-0
Fax:
+49-7363-81-222
Apex Tool Group
Hungaria Kft
Platànfa u. 2
9027 Györ
Hungary
Phone: +36-9666-1383
Fax:
+36-9666-1135
Apex Tool Group México
S. de R.L. de C.V.
Vialidad El Pueblito #103
Parque Industrial
76220 Querétaro
Mexico
Phone: +52 (442) 211-3800
Fax:
+52 (442) 103-0443
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2630 Superior Court
Auburn Hills, MI 48326
USA
Phone: +1 (248) 393-5640
Fax: +1 (248) 391-6295
Apex Tool Group
670 Industrial Drive
Lexington, SC 29072
USA
Phone: +1 (800) 845-5629
Phone: +1 (803) 951-7544
Fax:
+1 (803) 358-7681
www.aptspowertools.com.cn
England
Apex Tool Group GmbH &
Co. OHG
C/O Spline Gaugesl
Piccadilly Tamworth
Staffordshire B78 2ER
United Kingdom
Phone: +44-1827-872-771
Fax:
+44-1827-8741-28
Apex Power Tools
India Private Limited
Gala No. 1, Plot No. 5
S. No. 234, 235 & 245
Indialand Global Industrial Park
Taluka-Mulsi, Phase I
Hinjawadi, Pune 411057
Maharashtra, India
Phone: +91-20-66761111
Apex Tool Group GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
73463 Westhausen
Germany
Phone: +49-7363-81-0
Fax: +49-7363-81-222
www.apexpowertools.eu
Apex Tool Group
Sales & Service Center
6881 Stanton Avenue, Unit B
Buena Park, CA 90621
USA
Phone: +1 (714) 994-1491
Fax:
+1 (714) 994-9576
Apex Tool Group
Sales & Service Center
2865 152nd Avenue N.E.
Redmond, WA 98052
USA
Phone: +1 (425) 497-0476
Fax:
+1 (425) 497-0496
Apex Tool Group
Sales & Service Center
3990 East Market Street
York, PA 17402
USA
Phone: +1-717-755-2933
Fax:
+1-717-757-5063

Manuels associés