Quigg GT-SF-RBA-01 Rechargeable Cleaning Brush Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Quigg GT-SF-RBA-01 Rechargeable Cleaning Brush Manuel utilisateur | Fixfr
Brosse de nettoyage sans fil
avec poignée télescopique
GT-SF-RBA-01
ans
GARANTIE
SAV
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
N° article : 5002230 18/2022 A
NOTICE D’UTILISATION
18/2022 A
N° article : 5002230
PO51030768
Uniquement pour adapteur
Sommaire
2
Sommaire 2
Généralités Introduction Déclaration de conformité UE Utilisation conforme 3
3
3
3
Composants /
Contenu de l’emballage 4
Sécurité Consignes générales de sécurité
Risques pour les enfants et
les personnes dont les facultés
sont limitées
Risques liés à l’utilisation
d’appareils électriques
Risques liés à l’utilisation de la
brosse de nettoyage sans fil avec
poignée télescopique Explication des symboles et
autres informations 5
5
10
Installation et montage Avant la première utilisation
Chargement de la batterie
12
12
12
5
6
8
Utilisation Accessoires
Mise en place/retrait
des accessoires
Utilisation de l’appareil
13
13
Pannes et solutions 18
Maintenance,
nettoyage et entretien Rangement
19
19
Données techniques 20
Recyclage Remarque sur la mise au rebut
des accus Li-ion
Retrait de la batterie
21
14
16
21
21
Généralités
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi
la brosse de nettoyage sans fil avec
poignée télescopique de Quigg. Vous
venez d’acquérir un produit de qualité
qui satisfait aux normes de performance et de sécurité les plus élevées.
Afin de manipuler correctement
l’appareil et de garantir sa longévité,
nous vous recommandons de respecter les indications suivantes.
Veuillez lire attentivement cette
notice d’utilisation et notamment les
consignes de sécurité avant la mise en
service de l’appareil. Vous y trouverez
un certain nombre de recommandations importantes et utiles qui doivent
être comprises et observées par tous
les utilisateurs avant la mise en service.
Conservez cette notice d’utilisation
et donnez-la avec l’appareil si vous le
remettez à une autre personne.
Utilisation conforme
La brosse de nettoyage sans fil
avec poignée télescopique est
conçue exclusivement pour le
nettoyage d’objets et de surfaces
adaptés en céramique, en pierre,
en métal, etc. par exemple. Ne
pas utiliser dans les bassins
contenant de l’eau. De plus,
l’appareil n’est pas destiné à une
utilisation professionnelle mais
uniquement à une utilisation
privée. Toute autre utilisation ou
modification de l’appareil n’est
pas conforme et est strictement
interdite. Nous ne pouvons être
tenus responsables des dommages survenus à la suite d’une
utilisation non conforme ou
incorrecte.
Déclaration de conformité UE
La déclaration de conformité UE est
disponible auprès du constructeur/
importateur.
Les produits portant le
symbole CE satisfont aux
exigences de toutes les directives CE
en vigueur. L’adaptateur secteur
répond aux exigences de la loi sur la
sécurité des produits. Ceci est prouvé
par le sigle GS de
l’institut de
contrôle
Uniquement pour adapteur
indépendant :
Éditeur de la notice :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
3
Composants / Contenu de l’emballage
F
E
B
C
D
E
I
A
O
A)
B)
G)
D)
E)
F)
G)
Logement
Coulisse de déverrouillage
Bouton marche/arrêt
Poignée
Orifice pour poignée télescopique
Cache de la prise de charge
Prise de charge (sous le cache ;
sans ill.)
H) Voyant de chargement (sous le
cache ; sans ill.)
I) Poignée télescopique
4
L
N
M
J) Adaptateur (sans ill.)
K) Notice d’utilisation et
carte de garantie (non illustrées)
Accessoires :
L) Brosse ronde plate
M) Brosse conique
N) Brosse ronde
O) Patin de nettoyage (avec support en
plastique)
Sous réserve de modifications techniques et
visuelles.
Sécurité
Veuillez lire et respecter les consignes de
­sécurité énoncées ci-après. Le non-respect de ces
consignes peut engendrer des risques d’accident
et de blessures, ainsi que des dommages matériels ou des dysfonctionnements de l’appareil.
Consignes générales de sécurité
Risques pour les enfants et les personnes dont les
facultés sont limitées
- Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes
dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou les personnes manquant
d’expérience et/ou de connaissances sont autorisés à
utiliser cet appareil, à condition qu’ils soient surveillés
ou qu’ils aient été instruits quant à son usage sûr et
qu’ils aient compris les dangers en résultant.
- Les enfants n’ont pas le droit de procéder au
nettoyage et l’entretien de l’appareil, sauf s’ils sont
sous surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les
enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à
l’utilisation d’appareils électriques. Par conséquent,
utilisez et conservez l’appareil hors de portée des
enfants.
- Conservez l’emballage hors de portée des enfants –
Risque d’asphyxie !
5
Risques liés à l’utilisation ­d’appareils électriques
- Branchez l’adaptateur uniquement sur une prise
secteur installée de manière conforme et dont la tension de secteur respecte la plaque signalétique.
- Un cordon d’alimentation défectueux ne peut pas
être remplacé. Mettez au rebut tout adaptateur
défectueux et remplacez-le par un adaptateur du
même type. Vérifiez régulièrement l’absence de
dommages au niveau de l’adaptateur et du cordon
d’alimentation.
- Seuls des ateliers spécialisés et habilités sont autorisés à effectuer les réparations. Les appareils réparés
par un personnel non spécialisé représentent un danger pour l’utilisateur.
- L’appareil peut être utilisé uniquement avec
l’adaptateur fourni.
- Afin d’éviter tout accident, ne laissez pas l’appareil
sans surveillance pendant qu’il fonctionne.
- Ne plongez jamais le bloc d’alimentation ou
l’appareil dans l’eau. Risque d’électrocution !
- Si l’appareil venait à tomber dans l’eau, débranchez
d’abord l’adaptateur avant de le sortir de l’eau. Avant
de réutiliser l’appareil, le faire vérifier par un SAV
agréé. Ceci s’applique également en cas de détérioration du cordon d’alimentation ou de l’appareil, ou
encore en cas de chute de l’appareil.
- Assurez-vous de ne jamais placer l’adaptateur, le
cordon d’alimentation et l’appareil sur des surfaces
6
-
-
chaudes ou à proximité de sources de chaleur. Placez
le cordon d’alimentation de telle manière qu’il n’entre
pas en contact avec des objets chauds ou tranchants.
Risque d’électrocution !
Ne pliez jamais le cordon d’alimentation et ne
l’enroulez pas autour de l’appareil sous peine de rupture du cordon.
Débranchez toujours l’adaptateur en cas de dysfonctionnements, avant tout nettoyage et lorsque
l’appareil n’est pas utilisé ! Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ! Risque d’électrocution !
N’ouvrez jamais l’appareil ou l’adaptateur vous-même et n’essayez en aucun cas d’introduire à l’intérieur
des objets métalliques. Risque d’électrocution !
N’utilisez jamais l’appareil lorsque vous vous trouvez
sur un sol humide ou que vos mains ou l’appareil
sont mouillés. Risque d’électrocution !
7
Risques liés à l’utilisation de la brosse de nettoyage sans fil avec
poignée télescopique
- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni avec l’appareil (modèle :
XH0500-0500WG) pour charger la brosse de nettoyage (batterie
lithium-ion 3,7 V (DC), 2 200 mAh). Ne rechargez jamais des piles non
rechargeables ! Risque d’explosion !
- Ne couvrez pas l’adaptateur ni l’appareil pour éviter toute surchauffe
éventuelle !
- Toute batterie endommagée ou présentant une fuite d’électrolyte
doit être immédiatement retirée de l’appareil. Évitez tout contact
avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec
le liquide des piles ou des accus, rincez abondamment la zone
concernée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin !
- N’essayez en aucun cas d’ouvrir le boîtier de la batterie ou de
démonter la batterie, cela risquerait de la détériorer.
Risque élevé d’écoulement !
- Évitez les chocs importants et secousses.
- N’entreposez pas l’appareil et les accessoires dans des endroits
extrêmement froids ou chauds, humides ou sales. Des conditions
ambiantes extrêmes affectent la capacité de charge de la batterie.
- Faites très attention lors du nettoyage de marches d’escalier !
Risque de chute !
- N’utilisez pas d’accessoires défectueux.
- Lors de l’utilisation de la poignée télescopique, veillez toujours à
ce qu’elle soit fixée et verrouillée à la longueur souhaitée.
Risque de blessure !
- Veuillez respecter les indications du chapitre « Maintenance, nettoyage et entretien ».
- Ne mettez pas l’appareil en service si le boîtier présente des dommages visibles ou en cas de dommage invisible possible (p. ex. après
une chute).
- Éteignez l’appareil avant toute opération de nettoyage et
d’entretien, ou avant de mettre ou de retirer un accessoire.
- À l’issue du traitement, le sol ou la surface nettoyée peut être hu-
8
-
-
-
mide. Ne marchez sur la surface nettoyée que lorsque cette dernière
est entièrement sèche. Risque de chute !
Évitez tout contact avec les parties mobiles. Afin d’éviter tout dommage corporel ou matériel, tenez vos mains, cheveux, vêtements
et parties du corps ou tout autre objet ne nécessitant pas de nettoyage éloignés des parties mobiles pendant le fonctionnement.
Avant toute utilisation, vérifiez que l’embout souhaité est correctement et solidement monté sur l’appareil.
N’utilisez pas de détergents agressifs qui pourraient endommager les embouts, mais aussi les objets/surfaces à nettoyer.
Respectez les instructions du fabricant du détergent utilisé
et portez des gants de protection adaptés si nécessaire.
Pendant l’utilisation de l’appareil, portez toujours des lunettes de
protection adéquates pour éviter toute projection de saleté et/ou
de produit détergent dans vos yeux.
N’utilisez l’appareil que si le cache de la prise de charge est
correctement fermé.
Veillez à ne pas laisser s’infiltrer d’eau ou de liquide à l’intérieur de
l’appareil.
L’appareil n’est pas conçu pour le nettoyage de surfaces sensibles.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d’objets ou de surfaces
endommagés !
9
Explication des symboles et autres informations
Les symboles et termes d’avertissement suivants figurent dans cette
notice d’utilisation, sur l’appareil ou sur l’emballage, ou représentent
des informations complémentaires.
Veuillez lire et respecter la notice d’utilisation !
Les consignes de sécurité importantes sont désignées par
ce symbole.
Danger – Concerne les dommages corporels
Attention – Concerne les dommages matériels
Les informations importantes sont désignées par ce
symbole.
L’adaptateur correspond à la classe de protection II.
L’appareil de base correspond à la classe de protection
III.
L’appareil de base est protégé contre les projections
d’eau.
Utilisez l’adaptateur uniquement à l’intérieur, dans des pièces exemptes d’humidité. Pendant le chargement, veillez à
ce que l’adaptateur et l’appareil de base ne soient pas exposés à de l’humidité.
Polarité du connecteur : externe (–) / interne (+)
Transformateur de sécurité de type « Fail-Safe » pour la très
basse tension de sécurité
10
Alimentation à découpage
Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en
matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre
« Recyclage »).
Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en
matière d’élimination des batteries (voir le chapitre
« Élimination »).
11
Installation et montage
Avant la première utilisation
Après avoir sorti l’appareil de
son emballage, veuillez
contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de
dommage lors du transport,
afin d’éviter tout danger. En
cas de doute, ne l’utilisez pas
et adressez-vous à notre SAV.
Les coordonnées de notre SAV
figurent dans nos conditions
de garantie ainsi que sur la
carte de garantie.
L’appareil est placé dans un emballage
en vue d’éviter tout dégât lors du transport.
• Retirez avec précaution l’appareil de
son emballage de vente.
• Retirez tous les éléments d’emballage.
• Nettoyez l’appareil ainsi que tous les
accessoires pour enlever les résidus
de poussières d’emballage conformément aux instructions du chapitre
« Maintenance, nettoyage et entretien ».
Chargement de la batterie
Avant la première utilisation,
chargez l’appareil pendant
env. 4 heures.
12
Il est impossible de faire
fonctionner l’appareil pendant
le processus de charge,
lorsque l’appareil est branché
à une prise secteur.
Pour charger la batterie de l’appareil,
procédez comme suit :
• Ouvrez le cache (F) de la prise de
charge (G).
• Branchez l’adaptateur du bloc d’alimentation (J) à la prise de charge
(G).
• Branchez ensuite le bloc d’alimentation (J) à une prise murale
adaptée. Le voyant de charge (H)
(en-dessous du cache (F)) clignote
pendant le processus de charge.
• Lorsque la batterie est entièrement
chargée, le voyant de charge (H)
reste allumé.
• Lorsque le voyant de charge reste
allumé, débranchez le bloc d’alimentation (J) du courant électrique
et retirez l’adaptateur de la prise de
charge (G).
• Puis, fermez complètement et correctement le cache (F) de la prise de
charge (G).
Utilisation
Votre brosse de nettoyage à piles est
équipée de 4 accessoires de nettoyage
différents, que vous pouvez fixer sur
l’appareil selon le type d’objet ou de
surface à nettoyer.
L’appareil étant protégé contre les
projections d’eau, s’il est correctement
assemblé et que le cache (F) de la prise
de charge est correctement fermé, il
peut être utilisé pour un nettoyage
avec une grande quantité d’eau. Néanmoins, ne plongez pas l’appareil dans
des liquides.
Avec ses accessoires, l’appareil permet
d’éliminer rapidement et efficacement
les taches tenaces sur le carrelage, les
pavés, la céramique, le métal, etc. Vous
pouvez ainsi nettoyer, par exemple,
de nombreuses parties de votre salle
de bain. N’utilisez pas l’appareil sur
des surfaces sensibles pour ne pas les
endommager. Si nécessaire, essayez
l’appareil ou l’accessoire que vous souhaitez utiliser sur une zone non visible
de la surface à traiter.
Pour éviter les projections de
détergent ou de poussière
sous l’effet de la force centrifuge pendant le nettoyage,
l’appareil fonctionne avec une
vitesse de rotation relativement faible.
Remarque : selon la fréquence et la nature de l’utilisation, il peut être néces-
saire de remplacer les pièces d’usure
telles que les différents accessoires
après un certain temps. Vous pouvez
acheter ces pièces d’usure via notre
service client. L’adresse et les coordonnées de notre service client figurent sur
la carte de garantie. Vous y trouverez
également des informations sur les prix
et les frais d’envoi de ces pièces.
Accessoires :
À quoi servent les différents
accessoires ?
Brosse ronde plate (L) :
Utilisez la brosse ronde plate pour
nettoyer les grandes surfaces telles
que les sols, les carrelages, les lavabos,
les baignoires, etc.
Brosse conique (M)
Cet accessoire permet de nettoyer les
joints, les coins et les niches.
Brosse ronde (N) :
En raison de sa forme, cette brosse
ronde convient pour le nettoyage
de surfaces non planes et bombées,
telles que les gouttières, les orifices de
vidange, les socles (par ex. les toilettes), etc.
Patin de nettoyage (O) :
Cet accessoire est en deux parties : le
patin de nettoyage et son support en
plastique qui se fixent sur l’appareil. Le
13
patin de nettoyage adhère à son support en plastique grâce à un système
Velcro. Placez le patin de nettoyage le
plus au centre possible du logement
en plastique. L’accessoire permet de
nettoyer (polir) de grandes surfaces
planes (telles que du carrelage, des
baignoires, des étagères, etc.).
Mise en place/retrait des
accessoires :
Remarque : éteignez impérativement
l’appareil avant d’installer ou de retirer
des accessoires.
• Prenez l’accessoire que vous avez
choisi pour le placer sur l’insert (A)
de telle manière que l’entraîneur
qui s’y trouve s’engage dans l’ouverture prévue à cet effet au niveau
de l’accessoire. Vous saurez à leur
forme comment assembler les deux
parties. Veillez impérativement à ce
que l’accessoire soit bien positionné
et fixé avant d’allumer l’appareil.
• Pour retirer l’accessoire de l’appareil,
retirez-le de l’insert (A) par l’avant.
14
Pour atteindre plus facilement les
zones difficiles d’accès, une poignée
télescopique (I) est également incluse,
qu’il est possible d’installer sur l’appareil et de régler à la longueur souhaitée.
Pour positionner la poignée télescopique (I) sur l’appareil, procédez
comme suit :
• Prenez la poignée télescopique (I)
en main et insérez-la dans l’orifice
(E) situé sous le corps de l’appareil,
l’extrémité la plus fine étant tournée
vers l’extérieur de la poignée.
• Alignez la poignée télescopique
(I) et l’appareil de façon à ce que le
connecteur situé à l’extrémité supérieure de la poignée télescopique (I)
soit aligné avec la forme du corps de
l’appareil et poussez les deux parties
l’une dans l’autre jusqu’à ce que le
levier de verrouillage du connecteur
s’enclenche et que les deux parties
soient fermement fixées l’une à
l’autre.
• Afin de régler la longueur de la
poignée télescopique (I), tournez
brièvement la poignée dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et
tirez/poussez-la jusqu’à la longueur
souhaitée. Tournez à nouveau la poignée dans le sens des aiguilles d’une
montre pour bloquer la poignée à la
longueur réglée. Veillez à ce que la
poignée soit correctement bloquée
à la longueur réglée pour éviter une
modification de la longueur pendant
l’utilisation.
• Pour retirer la poignée télescopique
(I) de l’appareil, appuyez sur le levier
de sécurité et retirez la poignée
télescopique (I) de l’appareil.
15
Utilisation de l’appareil
Pour une utilisation polyvalente et pratique, la partie supérieure de l’appareil
peut être tournée de façon à ce que
l’appareil puisse être utilisé dans une
position angulaire. Ainsi, il est possible
d’atteindre et de nettoyer certaines
zones plus facilement.
• Pour ce faire, poussez la coulisse
de déverrouillage (B) vers le haut
jusqu’en butée et tournez la partie
supérieure de l’appareil dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que la coulisse de déverrouillage
(B) se verrouille à nouveau dans la
position inférieure et que l’appareil
soit placé dans la position angulaire.
• Pour remettre l’appareil dans la
position droite, poussez à nouveau
la coulisse de déverrouillage (B) vers
le haut afin de verrouiller la fixation
et tournez la partie supérieure de
l’appareil dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
la coulisse de déverrouillage (B) se
verrouille à nouveau dans la position
inférieure et que l’appareil soit placé
dans la position droite.
16
• Placez l’accessoire de votre choix sur
l’appareil.
• Si vous souhaitez utiliser un détergent, appliquez-le alors sur la
surface à nettoyer.
• Allumez l’appareil en appuyant sur le
bouton marche/arrêt (C).
• Déplacez l’accessoire sur la
zone à nettoyer en appliquant une légère pression.
• Mettez l’appareil hors tension après
chaque utilisation en appuyant
sur le bouton marche/arrêt (C).
Nettoyez l’appareil et les accessoires
utilisés après chaque utilisation comme
indiqué à la section « Maintenance, nettoyage et entretien ».
17
Pannes et solutions
Panne :
Cause :
Solution :
L’appareil ne
fonctionne pas.
Les accus sont vides.
Chargez la batterie conformément aux indications figurant
dans cette notice d’utilisation.
Le bouton marche/arrêt n’a
pas été activé.
Appuyez sur le bouton marche/
arrêt pour mettre l’appareil en
marche.
Si le problème rencontré n’est pas énuméré dans ce tableau, merci de contacter notre
SAV. Nos conseillers client se feront un plaisir de vous aider. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans nos conditions de garantie.
Etant donné que nos produits sont constamment perfectionnés et améliorés, des
modifications techniques et de design sont possibles. Cette notice d’utilisation peut
également être téléchargée sous forme de fichier pdf depuis notre site
Internet www.gt-support.de.
18
Maintenance, nettoyage et entretien
Veillez à ne pas laisser
s’infiltrer d’eau à l’intérieur de
l’appareil.
Ne mettez pas, ne retirez pas
et ne nettoyez pas les
accessoires tant que l’appareil est allumé.
Risque de blessure !
Éteignez toujours l’appareil
avant de le nettoyer. Veillez à
ce que l’eau ne pénètre en
aucun cas à l’intérieur de
l’appareil.
• Vous pouvez nettoyer les accessoires (y compris le patin de nettoyage) sous l’eau chaude courante.
Après les avoir nettoyés, laissez-les
complètement sécher.
Rangement :
- Nettoyez l’appareil avant
de le stocker.
- Conservez l’appareil et ses accessoires dans un lieu sec, à l’abri du gel
et hors de portée des enfants, idéalement dans son emballage d’origine.
Débranchez toujours l’adaptateur de la prise secteur
avant le nettoyage et laissez
l’appareil refroidir complètement avant de le nettoyer et
de le ranger! Risque d’électrocution !
• Avant de nettoyer les accessoires,
retirez-les de l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil et la
poignée télescopique (I), utilisez
un chiffon légèrement humidifié et
bien essoré. Essuyez ensuite bien
le boîtier en frottant. N’utilisez en
aucun cas des dissolvants, produits
de nettoyage ou abrasifs.
19
Données techniques
Appareil de base :
GT-SF-RBA-01
Tension de charge :
5V
Courant de charge :
500 mA
Autonomie (à pleine charge) :
env. 1,5 heure (± 10 %)
Temps de charge :
env. 4 heures
Type de protection :
IPX4
Classe de protection :
III
Température de fonctionnement / le fonctionnement ou la charge ne doit être
effectué(e) qu‘à une température comprise entre
de charge :
0°C et 35°C
Batterie intégrée :
Tension :
3,7 V
Capacité :
2200 mAh
Chargeur (adaptateur) :
Modèle :
XH0500-0500WG
Tension d’entrée :
100-240 V~
Fréquence :
50/60 Hz
Courant d'entrée :
0,2 A
Tension de sortie :
5V
Courant de sortie :
500 mA
Puissance de sortie :
2,5 W
Classe de protection :
II
20
Recyclage
L’emballage du produit est
composé de matériaux recyclés. Le matériel d’emballage
peut être remis aux centres de
tri publics pour être réutilisé.
Les appareils usagés ne
doivent pas être jetés avec
les déchets domestiques !
Selon les prescriptions légales,
l’appareil usagé et les tubes
fluorescents en fin de vie
doivent être remis à un centre
de tri agréé. Les matériaux
contenus dans l’appareil
pourront ainsi être réutilisés et
l’environnement préservé. Les
autorités communales ou
votre centre de tri local vous
fourniront des renseignements plus détaillés.
Remarque sur la mise au rebut
des accus Li-ion
Attention : l’accu contient des
composants nuisibles pour
l’environnement. Une mise au
rebut via les déchets ménagers
est interdite par la loi depuis le
01/10/1998. Recyclez l’accu
selon les directives en vigueur
en le déposant dans les
commerces ou dans l’une des
stations de tri ou de collecte
mises en place par les
organismes de recyclages de
droit public !
Retrait de la batterie
Remarque : la batterie doit être éliminée séparément des autres éléments
de l’appareil. Une fois la batterie hors
d’usage, retirez la batterie et mettez-la
au rebut de façon conforme.
Pour retirer la batterie :
• Débranchez la brosse de nettoyage
de l’adaptateur (J) avant de retirer la
batterie.
• Utilisez l’appareil jusqu’à ce qu’il ne
fonctionne plus.
• Retirez les trois vis de la partie
centrale du boîtier et ôtez les caches
supérieur et inférieur desserrés de
cette partie du boîtier.
21
• Débranchez le support de batterie et
retirez la batterie.
• Séparez les deux parties restantes
du boîtier et débranchez les deux
cordons d’alimentation désormais
accessibles.
• Desserrez les deux vis de la poignée.
• Retirez ensuite le support de batterie
de la poignée en le tirant au niveau
de l’orifice de la poignée télescopique (E).
22
• Éliminez la batterie en respectant les
directives.
23
SAV
01 40 82 92 26
(gratuitement)
Mail : gt-support
@zeitlos-vertrieb.de
© Copyright
Toute reproduction ou impression en tout ou partie est interdite sans l’accord de :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne
2022
Le présent document et l’ensemble de
son contenu sont protégés par le droit d’auteur.
Toute utilisation sortant du cadre précis défini
par le droit d’auteur est interdite et passible de
poursuites, sauf autorisation expresse de la société
Globaltronics GmbH & Co. KG, Hamburg
Cette mention s’applique notamment à toute
reproduction, traduction, archivage sur microfilm
ainsi qu’à tout traitement ou sauvegarde sur des
systèmes électroniques.
Importateur :
Globaltronics GmbH & Co. KG
Bei den Mühren 5
20457 Hamburg, Allemagne

Manuels associés