▼
Scroll to page 2
of
16
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle 700694 BE R C O &DELQHG KLYHUVRXSOHµSRXUWUDFWHXUFRPSDFW $66(0%/$*( 3,Ê&('(5e3$5$7,21 23e5$7,21 (175(7,(1 ATTENTION: /,5( 68,95(7287(6/(65Ê*/(6'(6e&85,7e ,16758&7,216$9$17'¶87,/,6(5&(7e48,3(0(17 B)5 *107161* 1- GARANTIE LIMITÉE Responsabilités du Propriétaire Couverture des Produits et Conditions BERCOMAC garantit toute pièce ou accessoire fabriqué par BERCOMAC et trouvé, selon la discrétion raisonnable de BERCOMAC, être défectueux en matériel ou dans sa fabrication, sera réparé, remplacé ou ajusté par un marchand autorisé sans frais, jusqu'à concurrence maximale du taux horaire et du temps de réparation préétabli. Pour le remplacement des pièces, seuls les frais de transport mode régulier sont couverts. Cette garantie est valide pour le premier propriétaire et ne peut être transférée à un autre propriétaire. /D JDUDQWLH V¶DSSOLTXH DX[ SURGXLWV DFKHWpV HW SRXU utilisation en Amérique du Nord. Période de Garantie jSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDt au détail) x Usage résidentiel ou semi-commercial: 1 an x Commercial, industriel ou de location: 90 jours Exceptions Ci-Dessous; Les items suivants sont garantis par le PDQXIDFWXULHUG¶RULJLQHHWRQWOHXUVSURSUHVFRQGLWLRQVHWGXUpHOLPLWpH x Chaînes à pneus: o 90 jours usage résidentiel ou semi-commercial o Aucune garantie sur les autres applications x Moteurs: Variable selon le manufacturier Veuillez vous référer à la garantie du manufacturier incluse avec O¶XQLWp%HUFRPDFQ¶HVWSDVDXWRULVpjDJLUFRQFHUQDQWOHVJDUDQWLHV G¶DMXVWHment des moteurs. Conditions et Items Non Couverts: &HWWHJDUDQWLHQ¶LQFOXWSDVFHTXLVXLW x Frais pour ramassage, de livraison, ou service à domicile. x 1¶LPSRUWHTXHOGRPPDJHRXGpWpULRUDWLRQGHODPDUFKDQGLVHSLqFH RX ILQLWLRQ GXH j O¶XWLOLVDWLRQ QRUPDOH O¶XVXUH EULV HW GpFKLUXUH RX O¶H[SRVLWLRQ x )UDLV UHODWLIV j O¶XVDJH HW j OD PDLQWHQDQFH UpJXOLqUH WHOV TXH lubrifiants, gazoline, huile, pièces de mise au point et ajustements. x 1¶LPSRUWH TXHO SLqFH RX DFFHVVRLUH TXL j pWp DOWpUp PRGLILp négligé, brisé accidentellement, mal installé, mal entretenu, remisé ou réparé non conformément aux instructions dans le manuel du propriétaire. x 1¶LPSRUWH TXHOOH UpSDUDWLRQ GXH j O¶XVXUH QRUPDOH GHV SLqFHV WHO que les goupilles de sécurité, boulons, courroies, câble de treuil, couteau, patins, etc. x Frais de transport en mode accéléré pour pièces de remplacement. x Boulons et goupilles de sécurité sont considérés comme une mesure préventive et ne sont pas une protection assurée. Tout GRPPDJHSURYHQDQWG¶XQQRQIRQFWLRQQHPHQWQ¶HVWSDVFRXYHUW x 7RXW GRPPDJHV GXH j O¶LQVWDOODWLRQ GX SURGXLW VXU DXWUH YpKLFXOH que stipulé dans le manuel du propriétaire. NOTE: Tout travail effectué sur garantie doit être exécuté par un marchand autorisé utilisant des pièces de remplacement G¶RULJLQH NOTE: Tous les produits ou pièces défectueuses BERCOMAC doivent être UHWRXUQpVFKH]XQPDUFKDQGGHVHUYLFHDXWRULVpjO¶LQWpULHXU de la période de garantie, pour réparation. Dans le cas où la marchandise doit être retournée au manufacturier pour réparation, OH PDUFKDQG GRLW G¶DERUG REWHQLU XQH DXWRULVDWLRQ pFULWH GH %(5&20$& IUDLV GH WUDQVSRUW SD\p G¶DYDQFH &HWWH JDUDQWLH V¶pWHQG XQLTXHPHQW j O¶pTXLSHPHQW TXL HVW RSpUp VRXV FRQGLWLRQ QRUPDOH 3RXU TX¶XQH UpFODPDWLRQ VRLW YDOLGH O¶RSpUDWHXU D OD UHVSRQVDELOLWp G¶HQWUHWHQLU HW G¶HIIHFWXHU OHV URXWLQHV GH maintenance tel que spécifié dans le manuel du propriétaire ou de les faire effectuer chez un marchand autorisé à ses frais. Conditions Générales /¶HQJDJHPHQWH[FOXVLIGH%(5&20$&HQUHJDUGGHFHWWHJDUDQWLH V¶DUUrWHjODUpSDUDWLRQHWDXUHPSODFHPHQWWHOTXHPHQWLRQQpFLdessus. BERCOMAC ne doit avoir aucune responsabilité pour aucun autre frais, perte ou dommage, incluant mais sans se limiter à, aucun dommages-intérêts ou perte ou dommage subséquent. 6HSUpYDORLUGHODJDUDQWLHGHODUHQRXYHOOHSRLQWHWQ¶HQSURORQJH aucunement la durée. (QSDUWLFXOLHU%(5&20$&Q¶DDXFXQHQJDJHPent ou responsabilité pour: x Temps pour transport, surtemps, temps après les heures G¶RXYHUWXUH RX DXWUH IUDLV H[WUDRUGLQDLUH GH UpSDUDWLRQ RX charges relatives aux réparations ou remplacement en dehors des heures normales de travail. x /RFDWLRQ G¶pTXLSHPHQW de remplacement similaire durant la période de garantie, réparation ou remplacement des travaux. x 1¶LPSRUWH TXHO IUDLV WpOpSKRQLTXH RX WpOpJUDPPH RX IUDLV GH transport. x Perte ou dommage à une personne ou propriété autre que ceux couverts par les termes de cette garantie. x 1¶LPSRUWH TXHOOH UpFODPDWLRQ SRXU SHUWH GH UHYHQXV SHUWH GH SURILWVRXFRWVDGGLWLRQQHOVUpVXOWDQWG¶XQHUpFODPDWLRQG¶XQEULV de garantie. x Frais juridiques. La responsabilité de BERCOMAC, en respect de la présente, se limite à couvrir la réparation et les pièces de remplacement et DXFXQH UpFODPDWLRQ G¶XQ EULV GH JDUDQWLH QH GRLW rWUH OD FDXVH SRXUDQQXODWLRQRXUpVLOLDWLRQGHFRQWUDWGHYHQWHSRXUQ¶LPSRUWH quel pièce ou accessoire. En aucun cas, un recouvrement de quelque nature que ce soit ne pourra être supérieur au montant du produit acheté.. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous SRXYH]pJDOHPHQWDYRLUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶pWDWHQpWDW Bercomac se réserve le droit de changer ou améliorer la conception de toute pièce et / ou accessoire sans assumer aucune obligation à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand de service BERCO pour fixer un rendez-vous à leur atelier. Pour localiser un marchand de votre choix, visiter notre site web au www.bercomac.com. N'oublier pas d'apporter votre preuve G¶DFKDW IDFWXUH FKH]YRtre marchand de service BERCO. Bercomac Limitée Québec, Canada, G0N 1S0 92, Fortin Nord, Adstock, 7$%/('(60$7,Ê5(6 3$*( ,1752'8&7,21 ...................................................................................................................................................... 35e&$87,2166e&85,7$,5(6........................................................................................................................... 'e&$/48(6'(6e&85,7e ................................................................................................................................. $66(0%/$*( eWDSH3UpSDUDWLRQGXYpKLFXOH ............................................................................................................... eWDSH$VVHPEODJHGXFKkVVLV±7RLW .................................................................................................... eWDSH$VVHPEODJHGXFKkVVLV ............................................................................................................... eWDSH,QVWDOODWLRQGHODWRLOH ................................................................................................................... 23e5$7,21 ............................................................................................................................................................. (175(7,(1 .............................................................................................................................................................. 7$%/($8'(&283/(6'(6(55$*( ............................................................................................................... 120(1&/$785((7/,67('(63,Ê&(6 ........................................................................................................... INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à titre de référence. Elles sont basées sur les dernières informations disponibles lors de la publication. Familiarisez-YRXV DYHF OHV UHFRPPDQGDWLRQV GH VpFXULWp HW OHV SURFpGXUHV G XWLOLVDWLRQ DYDQW G XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH Lisez et suivez attentivement ces recommandations et insistez pour qu'elles soient suivies par ceux qui se serviront de O¶DFFHVVRLUHDYHFYRXV DANS CE MANUEL, CE SYMBOLE D'AVERTISSEMENT SÉCURITAIRE IDENTIFIE UN MESSAGE DE SÉCURITÉ IMPORTANT QUI VOUS AIDERA AINSI QUE TOUTE AUTRE PERSONNE À ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT. DANGER, AVERTISSEMENT, ATTEN7,21 6217 '(6 0276 '¶$9(57,66(0(17 3285 ,'(17,),(5 /(6 1,9($8; '( DANGER. TOUTEFOIS, SOYEZ TOUJOURS EXTRÊMEMENT PRUDENT. DANGER: Signifie un danger extrême qui causera des blessures graves ou même la mort, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT: Signifie un danger qui peut causer des blessures graves ou même la mort, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION: Signifie un danger qui peut causer des blessures mineures si les précautions recommandées ne sont pas respectées. 1RWH]OHQXPpURGHVpULHDYHFODGDWHG¶DFKDWGHYRWUHDFFHVVRLUHGDQVODVHFWLRQUpVHUYpHFL-dessous (il n'y a pas de numéro de série attribué au sous-châssis). Votre détaillant exige cette information afin d'assurer un service rapide et efficace lorsque des pièces de rechange sont à commander. Remplacez les pièces défectueuses par des pièces d'origine seulement. Si des réparations sur garantie sont nécessaires, veuillez présenter ce livret d'enregistrement et la facture de vente originale à votre concessionnaire. Ce manuel devrait être conservé pour référence future. S.V.P. Vérifier si vous avez reçu toutes les pièces de votre ensemble avec la liste du sac et liste de la boîte. NUMÉRO DE SÉRIE: ___________________________ (SI APPLICABLE) NUMÉRO MODÈLE: ___________________________ '$7('¶$&+$7 ___________________________ PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le YpKLFXOH HW O¶DFFHVVRLUH &HW DFFHVVRLUH D OD FDSDFLWp G¶DPSXWHU PDLQV SLHGV RX SURMHWHU GHV REMHWV pWUDQJHUV 1H SDV respecter les instructions de sécurité suivantes peut entraîner de sérieuses blessures. Tous les opérateurs, peu importe leur H[SpULHQFH GHYUDLHQW OLUH FH PDQXHO HW WRXW DXWUH PDQXHO UHODWLI DX YpKLFXOH HW j O¶DFFHVVRLUH DYDQW O RSpUDWLRQ & HVW O REOLJDWLRQOpJDOHGXSURSULpWDLUHG HQVHLJQHUjWRXVOHVRSpUDWHXUVFRPPHQWXWLOLVHUO¶DFFHVVRLUHG XQHIDoRQVpFXULtaire. LEXIQUE: 4. Dans ce manuel, le côté droit et le côté gauche sont déterminés en étant assis sur le siège du véhicule et UHJDUGDQWYHUVO¶DYDQW Dans ce manuel, "accessoire" veut dire instrument (souffleuse, balai rotatif, lame, etc.) que vous pouvez installer sur le véhicule (tracteur de pelouse, V.T.T. etc.). FORMATION: &H V\PEROH G¶DYHUWLVVHPHQW VpFXULWDLUH est utilisé partout dans ce manuel et sur les décalques de sécurité des accessoires pour vous aviser des possibilités de blessures sérieuses. S.V.P. portez une attention particulière à la lecture et à la compréhension des précautions sécuritaires avant d'opérer O¶DFFHVVRLUHRXOHYpKLFXOH 1. Lisez ce Manuel du Propriétaire attentivement. Soyez complètement familier avec les contrôles et l'utilisation GH O¶DFFHVVRLUH 6DFKH] FRPPHQW DUUrWHU O XQLWp HW débrayer les contrôles rapidement. 2. 1HSHUPHWWH]MDPDLVjXQHQIDQWG RSpUHUO¶DFFHVVRLUHQL le véhicule. Ne permettez jamais à un adulte d'opérer O¶DFFHVVRLUH QL OH YpKLFXOH VDQV TX LO DLt la formation nécessaire. 5. 3. 1H SDV RSpUHU O¶DFFHVVRLUH QL OH YpKLFXOH VL YRXV rWHV VRXV O¶LQIOXHQFH GH O¶DOFRRO GHV GURJXHV RX médicaments. Ceux-ci affaiblissent les facultés et diminuent le temps de réaction. 0DQLSXOH]O¶HVVHQFHDYHFSUpFDXWLRQ VLDSSOLFDEOH LO est extrêmement inflammable. a) Utilisez un contenant à essence approuvé. b) 1H MDPDLV DMRXWHU GH O¶HVVHQFH TXDQG OH PRWHXU est chaud ou en marche. c) Remplissez le réservoir à essence à O¶H[WpULHXU avec extrême prudence. Ne jamais remplir le UpVHUYRLUjO¶LQWpULHXU d) 1H MDPDLV UHPSOLU OHV FRQWHQDQWV j O¶LQWpULHXU G¶XQ YpKLFXOH RX VXU XQ FDPLRQ RX VXU XQ camion plateforme avec une doublure de caisse. Toujours placer les contenants sur le sol loin de votre véhicule avant le remplissage. e) Lorsque possible, enlevez les équipements à essence du camion ou de la remorque et faire le SOHLQG¶HVVHQFHDXVRO6LFHQ¶HVWSDVSRVVLEOH IDLUH OH SOHLQ G¶HVVHQFH DYHF XQ FRQWHQDQW j essence portatif plutôt que directement de la pompe à essence. f) Gardez le bec verseur en contact avec le rebord GX UpVHUYRLU G¶HVVHQFH RX GH O¶RXYHUWXUH GX FRQWHQDQW HQ WRXW WHPSV MXVTX¶DX UHPSOLVVDJH complet. Ne pas utiliser un dispositif de serrure ouvert sur le bec verseur. g) Fermez le couvercle du réservoir fermement et essuyez les éclaboussures. h) 6L YRXV UHQYHUVH] GH O¶HVVHQFH VXU OHV vêtements, changez les vêtements immédiatement. Ne faites aucun ajustement lorsque le moteur est en marche (excepté quand cela est recommandé par le manufacturier). 6. /DLVVH] O¶DFFHVVRLUH HW OH YpKLFXOH V¶DMXVWHU j OD température extérieure avant de commencer à l'utiliser. 4. *DUGH] O¶HQGURLW G¶RSpUDWLRQ OLEUH GH toute personne, particulièrement de jeunes enfants ou animaux domestiques. 7. 1H MDPDLV XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH VDQV TXH OHV pFUDQV protecteurs et les dispositifs de sûreté soient bien en place et en bon état. 5. 7RXMRXUVGpPDUUHUHWRSpUHUO¶DFFHVVRLUHXQLTXHPHQWj partir du poste de conduite du véhicule sauf lorsque ceci est impossible. 8. Toujours s'assurer de porter les équipements protecteurs requis (OXQHWWHVFRTXLOOHPDVTXH«) 9. Toujours s'assurer d'avoir une traction sécuritaire sur le véhicule en utilisant les accessoires recommandés (chaines, chenilOHV FRQWUHSRLGV« 9RLU OD VHFWLRQ opération. PRÉPARATION: 1. Faites une inspection complète GH O¶HQGURLW où O¶DFFHVVRLUHYDrWUHXWLOLVp et enlevez les essuie-pieds et tout autre objet étranger. 10. 7RXMRXUV V¶DVVXUHU TXH WRXWHV OHV FRPSRVDQWHV VRQW installées correctement. (arbre à cardans sécuritairement installé et verrouillé à chaque extrémitéFRXUURLHVFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpH« 2. Pour les accessoires motorisés, débrayez tous les embrayages et passer au neutre avant de démarrer le PRWHXUGHO¶DFFHVVRLUH 11. Toujours manipuler le câble du treuil avec des gants de cuir épais. (si applicable) 3. Ne jamais opérer l¶DFFHVVRLUH VDQV SRUWHU GHV YrWHPHQWV G¶KLYHU DGpTXDWV eYLWHU OHV YrWHPHQWV HW accessoires amples qui pourraient se prendre dans les pièces rotatives. Portez des chaussures antidérapantes TXLYRQWYRXVDLGHUjJDUGHUO¶pTXLOLEUHVXUOHVVXUIDFHV glacées. 12. Ne jamais modifier l'accessoire ou les pièces sans le consentement écrit du manufacturier. PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES OPÉRATION: ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE: 1. Gardez vos mains, pieds, cheveux, vêtements loin des pièces rotatives. 1. 2. Soyez prudent lorsque vous êtes sur ou que vous traversez les entrées en gravier, trottoirs, ou chemins. Redoublez de vigilance face aux dangers cachés ou au trafic. Ne transporter jamais de passager. Lorsque vous nettoyez, dégagez, réparez ou inspectez OHYpKLFXOHHWO¶DFFHVVRLUH : arrêter le moteur, mettre le IUHLQ j PDLQ HQOHYHU OD FOp G¶LJQLWLRQ HW DWWHQGH] TXH toutes les pièces rotatives sont arrêtées. Pour les moteurs à essence, débranchez le fil de la ou des bougies et gardez-le éloigné de la ou des bougies afin de prévenir des démarrages accidentels. 3. Après avoir heurté un objet étranger, arrêtez le moteur, débranchez le fil de la ou des bougie(s) et gardez-le éloigné de la ou des bougie(s) pour prévenir un démarrage accidentel (si applicable au véhicule et à O¶DFFHVVRLUH ,QVSHFWH] O¶DFFHVVRLUH SRXU WRXW dommage et réparez-le avant de redémarrer et G¶XWLOLVHUO¶DFFHVVRLUH 2. Vérifiez tous les boulons et composantes à intervalles IUpTXHQWV SRXU V¶DVVXUHU TX¶LOV VRLHQW ELHQ VHUUpV HW TXH O¶DFFHVVRLUH VRit en mesure de fonctionner sécuritairement. 3. Ne jamais entreposer un accessoire motorisé avec de O¶HVVHQFH GDQV OH UpVHUYRLU j O¶LQWpULHXU G¶XQH EkWLVVH où il y a des sources d'ignition comme des réservoirs d'eau chaude, sécheuses, source de chaleur, etc... Laisser refroidir le moteur avant de l'entreposer à l'intérieur. 4. Toujours se référer au manuel du propriétaire FRQFHUQp ORUVTXH YRXV HQWUHSRVH] O¶DFFHVVRLUH HW OH véhicule pour une période prolongée ou indéterminée. 5. Maintenir ou remplacez les décalques de sécurité et d'instructions au besoin. 6. Pour les accessoires hivernaux, faire tourner OµDFFHVVRLUH VL DSSOLFDEOH SHQGDQW TXHOTXHV PLQXWHV après avoir déblayé la neige pour prévenir le gel des pièces rotatives. 7. Inspectez le filtre à air (si applicable) du véhicule et de O¶DFFHVVRLUH FKDTXH MRXU 1HWWR\H]-le ou remplacez-le DX EHVRLQ &KDQJH] O¶KXLOH SOXV IUpTXHPPHQW ORUVTXH vous travaillez dans des conditions poussiéreuses. Voir le manuel du propriétaire du véhicule et de O¶DFFHVVRLUH. 4. Si l'unité commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur et vérifiez la cause immédiatement. Les vibrations sont généralement signe de problèmes. 5. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous quittez votre véhicule: abaissez et débrayer O¶DFFHVVRLUHSODFH]ODWUDQVPLVVLRQHQSRVLWLRQQHXWUH appliquez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlever ODFOpG¶LJQLWLon. 6. Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur, excepté pour démarrer, entrer ou sortir du bâtiment. Ne pas opérer ou faire tourner le moteur dans un endroit sans ventilation car l'essence contient du monoxyde de carbone qui est sans odeur, sans couleur et peut causer la mort. 7. Ne jamais utiliser l'accessoire sur la façade d'une pente; aller de haut en bas. Soyez extrêmement SUXGHQW TXDQG YRXV RSpUH] O¶pTXLSHPHQW GDQV XQH pente. Ne pas tenter de déblayer une pente abrupte. 8. Ne tolérer jamais personne dans la zone de travail. Ne MDPDLV XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH HQ GLUHFWLRQ GHV JHQV LO peut projeter des cailloux, des débris qui peuvent blesser les gens ou endommager les biens. 9. DÉPLACEMENTS: 1H MDPDLV RSpUHU O¶DFFHVVRLUH j KDXWH YLWHVVH VXU OHV surfaces glacpHV 5HJDUGHU YHUV O¶DUULqUH HW VR\H] prudent lorsque vous reculez. 1. Réviser les instructions de déplacement sécuritaire dans le manuel du véhicule avant tout déplacement. 2. Assurez-vous de respecter toutes les lois et règlements en vigueur dans votre région : que ce soit pour les déplacements sur un chemin public ou bien hors chemin public. 3. Assurez-vous que tous les réflecteurs, lumières, emblèmes et autres éléments de signalement requis par les autorités locales sont en place, propre et que ces derniers peuvent être vus clairement par le trafic qui va dans le même sens ainsi que le trafic qui va à contre-sens. 4. 1H MDPDLV DYRLU O¶DFFHVVRLUH HQ IRQFWLRQ SHQGDQW XQ déplacement. 5. Toujours effectuer vos déplacements à une vitesse sécuritaire. 10. Ne jamais transporter de passager. 11. 'pEUD\H] OH SRXYRLU GH O¶DFFHVVRLUH lorsqu'il doit être transporté ou qu'il n'est pas utilisé. 12. 1HMDPDLVRSpUHUO¶DFFHVVRLUHVDQVXQHERQQe visibilité ou éclairage. 13. *DUGH] O¶DFFHVVRLUH pORLJQp GH OD FKDOHXU RX GHV flammes. 14. Ne jamais manipuler le crochet ou le câble du treuil lorsqu'il est tendu. (si applicable) 'e&$/48(6'(6e&85,7e 5(03/$&(57287'e&$/48((1'200$*e 92,5/$/,67('(63,(&(63285/(85326,7,21 6\PEROH 'pFDOTXH 'HVFULSWLRQ /HPRQR[\GHGHFDUERQH &2 SHXWFDXVHUGHVGRPPDJHVDX FHUYHDXRXODPRUW /HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUFRQWLHQQHQWGXPRQR[\GHGH FDUERQH &2 TXLHVWLQRGRUHHWLQFRORUH /HVVLJQHVG¶XQHLQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQH &2 LQFOXHQWQDXVpHVPDX[GHWrWHpWRXUGLVVHPHQWVVRPQROHQFHHW SHUWHGHFRQVFLHQFH 3UHQGUHGHO DLUIUDLVVLTXLFRQTXHPRQWUHGHVVLJQHVG LQWR[LFDWLRQ DXPRQR[\GHGHFDUERQH /LUHWRXWHVOHVSUpFDXWLRQVGHVpFXULWpFRQFHUQDQWOHPRQR[\GHGH FDUERQH &2 GDQVOHPDQXHOGXSURSULpWDLUH $66(0%/$*( ,1)250$7,21'¶,167$//$7,21 287,/65(48,63285,167$//$7,21)$&,/( ,03257$17 /HIURWWHPHQWGHODFDELQHVXUOHFDSRW SHXW FDXVHU O¶XVXUH GH OD SHLQWXUH VXU OH FDSRW RX OD SHUWH GH GpFDOTXHV 3RXU UpGXLUH FH ULVTXH XQ OLQJH GRX[ SHXW rWUH LQVpUp HQWUH OD FDELQH HW OH FDSRW (VVX\HU OH FDSRW DSUqV FKDTXH XWLOLVDWLRQ DLGHUD DXVVL WRXUQHYLV3KLOOLSV FOp SLQFHFRXSDQWH 127( /HV IHQrWUHV VRQW IDEULTXpHV G¶XQ SODVWLTXH FODLUHWVRXSOHGHSUHPLqUHTXDOLWpTXLHVWUpVLVWDQWDX IURLG &HSHQGDQW SDU WHPSV WUqV IURLG WRXV OHV SODVWLTXHV GHYLHQQHQW IUDJLOHV 1H MDPDLV IUDSSHU RX JUDWWHU SRXU GpJODFHU OHV IHQrWUHV FHFL SRXUUDLW OHV HQGRPPDJHU &HV GRPPDJHV VRXV FHV FRQGLWLRQV QH VRQW SDV FRXYHUWV SDU OD JDUDQWLH GX PDQXIDFWXULHU 693WULHUHWLGHQWLILHUWRXWHODTXLQFDLOOHULHDYDQWGH FRPPHQFHUO¶LQVWDOODWLRQjO¶DLGHGHODOLVWHGHVDF /LUHHWFRPSUHQGUHOHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGHGpEXWHU O¶LQVWDOODWLRQ e7$3( 35e3$5$7,21'89e+,&8/( $9(&(16(0%/('(),;$7,21 ,QVWDOOHUO¶HQVHPEOHGHIL[DWLRQjO¶DLGHGHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV 35e3$5$7,21'89e+,&8/( 6$16(16(0%/('(),;$7,21 127(%HUFRPDFRIIUHHQRSWLRQGHVHQVHPEOHVGHIL[DWLRQSRXUFHUWDLQVPRGqOHVGHWUDFWHXUV 6LDXFXQHQVHPEOHGHIL[DWLRQQ¶H[LVWHSRXUYRWUHWUDFWHXUYRXVGHYUH]OHIDEULTXHUYRXVPrPH 8WLOLVH]OHVGLPHQVLRQVVXLYDQWHVSRXUORFDOLVHUYRVIL[DWLRQVVXUYRWUHWUDFWHXU 6¶DVVXUHUTXHOHVIL[DWLRQVVRQWVROLGHPHQWDWWDFKpHVVXUOHFKkVVLVGXWUDFWHXUHWTX¶HOOHVQHYLHQQHQWMDPDLVHQ FRQWDFWDYHFGHVSLqFHVPRELOHV 9RLFLTXHOTXHVH[HPSOHVGHIL[DWLRQV jWLWUHLQGLFDWLI $9(57,66(0(17 ,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXWLOLVDWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OHV IL[DWLRQV Q¶LQWHUIqUH G¶DXFXQH IDoRQ DYHF OHV SpGDOHV GH IUHLQ G¶HPEUD\DJH RX WRXW DXWUH FRQWU{OHV GX YpKLFXOH 7RXWH LQWHUIpUHQFH DYHF OHV IL[DWLRQVSHXW EORTXHUOHVFRQWU{OHVGXYpKLFXOHHWFDXVHUXQ DFFLGHQW1HMDPDLVGpVDFWLYHU OHVGLVSRVLWLIVGH VpFXULWpGXYpKLFXOH e7$3( $66(0%/$*('8&+Æ66,6-72,7 $VVHPEOHU OH GHVVXV GX FKkVVLV HQ UpXQLVVDQW OHV WXEHVGHOLDLVRQV LWHP DX[WXEHVGHF{Wp LWHP HWDX[WXEHVGHUHQIRUFHPHQW LWHP ODSRUWLRQSOLpH YHUVOHKDXW 6pFXULVHU OpJqUHPHQW DYHF OHV YLV PpFDQLTXH [ LWHP OHVWrWHVYHUVOHKDXW DYHFGHVpFURXVj JDUQLWXUHGHQ\ORQ LWHP 3ODFHU O¶DVVHPEODJH VXU XQH VXUIDFH SODQH DILQ GH V¶DVVXUHUTXHODVWUXFWXUHHVWDXQLYHDX 6HUUHUPRGpUpPHQWWRXWHVOHVYLV 127((QURXOHUGXUXEDQDGKpVLIpOHFWULTXHDXWRXU GHVYLVPpFDQLTXHSRXUSUpYHQLUO¶XVXUHSUpPDWXUpGH ODWRLOH ,167$//$7,21'85(1)257'(72,7 3RVLWLRQQHUOHUHQIRUWGHWRLW LWHP VXUO¶DVVHPEODJH GXFKkVVLV LWHP HWOHVUHOLHUjO¶DLGHGHTXDWUH DWWDFKHVGHQ\ORQ LWHP 1RWH6¶DVVXUHUTXHOHVDWWDFKHVGHQ\ORQSDVVHQW DXWRXUGHVWXEHVGHF{Wp 1RWH6HUUHUOHVDWWDFKHVGHQ\ORQTX¶XQHIRLVTXHOH UHQIRUWGHWRLWHVWELHQFHQWUpVXUO¶DVVHPEODJHGX FKkVVLVHQV¶DVVXUDQWTXHOHVWrWHVGHVDWWDFKHVGH Q\ORQVVRLHQWVRXVOHWRLW &RXSHUO¶H[FpGDQWGHVDWWDFKHVGHQ\ORQ $66(0%/$*( e7$3( $66(0%/$*('8&+Æ66,6 ,QVWDOOHUOHVSRWHDX[DYDQW LWHP HWOHVSRWHDX[ DUULqUHV LWHP VXUOHVWLJHVGHVXSSRUWDYDQWV LWHP HWDUULqUHV LWHP WHOTX¶LOOXVWUp 3ODFHUOHWRLWGXFKkVVLVGHODFDELQHVXUOHVSRWHDX[ 1RWHVLOHYpKLFXOHHVWpTXLSpG¶XQHFKDUJHXVHIURQ WDOHDYHFXQV\VWqPHGHFRPPDQGHK\GUDXOLTXH (QOHYHUODSLqFHG¶DMXVWHPHQWVXUOHF{WpDYDQWGURLW GHODFDELQH(QILOHUOHV\VWqPHGHFRPPDQGHK\ GUDXOLTXHSDUO¶RXYHUWXUHDLQVLFUppH e7$3( ,167$//$7,21'(/$72,/( 2XYULUOHVIHUPHWXUHVpFODLUHVVXUOHVF{WpVGHODFD ELQH,QVWDOOHUODWRLOHGHODFDELQHVXUOHFKkVVLVHQ SRVLWLRQQDQWG¶DERUGO¶DYDQWGHODWRLOH $WWDFKHUOHVFRXUURLHVGHYHOFURjFKDFXQGHVVXS SRUWVSRXUIL[HUODFDELQHHQSODFH $66(0%/$*( 3OXVLHXUVSLqFHVGHWLVVXVRQWpWpIDEULTXpHVSRXUOHV GLYHUVW\SHVGHWUDFWHXUVDLQVLTXHSRXUFHX[D\DQW XQHFKDUJHXVHIURQWDOH 8WLOLVHUOHVSLqFHVFRQYHQDQWOHPLHX[jYRWUHPRGqOH GHYpKLFXOHHWDX[RSWLRQVTXL\VRQWLQVWDOOpV % $ & $9(57,66(0(17 x x x x x x x 1HMDPDLVREVWUXHUOHVSULVHVG¶DLU &RPPH FH SURGXLW HVW XQH FDELQH XQLYHUVHOOH SOXVLHXUV PDUTXHV PRGqOHV HW RSWLRQV GH YpKLFXOH SHXYHQW DIIHFWHU OD TXDQWLWp GH PRQR[\GH GH FDUERQH &2 SUpVHQW j O¶LQWpULHXUGHODFDELQH /HPRQR[\GHGHFDUERQHSHXWFDXVHUGHVGRPPDJHVDXFHUYHDXRXODPRUW /HV JD] G¶pFKDSSHPHQW GX PRWHXU FRQWLHQQHQW GX PRQR[\GH GH FDUERQH &2 TXL HVW LQRGRUH HW LQFRORUH ,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXVDJHU LQVWDOODWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OH PRQR[\GHGHFDUERQH &2 Q¶HQWUHSDVjO¶LQWpULHXUGHODFDELQH3RXUFHIDLUHDVVXUH] -YRXV TXH OH V\VWqPH G¶pFKDSSHPHQW GX WUDFWHXU HVW HQ ERQQH FRQGLWLRQ HW TX¶LO Q¶HVW SDVRULHQWpYHUVO¶LQWpULHXUGHODFDELQH /HSURSULpWDLUHXVDJHULQVWDOODWHXUGRLWVHSURFXUHUXQGpWHFWHXUGHPRQR[\GHGHFDUERQH &2 TXL IRQFWLRQQHGDQVOHVFRQGLWLRQVG¶XWLOLVDWLRQVGXWUDFWHXUFDELQH x 3RXUXQHDSSOLFDWLRQFRPPHUFLDOH KMRXUPD[ OHQLYHDXGHGpWHFWLRQGRLWrWUHVRXVSSP x 3RXUXQHDSSOLFDWLRQUpVLGHQWLHOOH KMRXUPD[ OHQLYHDXGHGpWHFWLRQGRLWrWUHVRXVSSP x /HGpWHFWHXUGRLWrWUH HQPHVXUHGHIRQFWLRQQHU GDQVWRXWHVOHVWHPSpUDWXUHVRODFDELQH VHUD XWLOLVpH 0rPH FKRVH SRXU OH WDX[ G¶KXPLGLWp HW FH DILQ GH V¶DVVXUHU GX ERQ IRQFWLRQQHPHQWGXGpWHFWHXU x 8WLOLVHUHWLQVWDOOHUOHGpWHFWHXUVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXPDQXIDFWXULHUGXGpWHFWHXU x /HGpWHFWHXUGRLWrWUHPDLQWHQXIRQFWLRQQHOHWHQERQpWDWHQWRXWWHPSV 3RXUWRXWHVTXHVWLRQVFRQWDFWH]OHVHUYLFHjODFOLHQWqOHGH%HUFRPDF $9(57,66(0(17 x x x /HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUGLHVHOFRQWLHQQHQWGHVJD]HWGHVSDUWLFXOHV /HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUGLHVHOVRQWGpILQLVSDU/¶206³FDQFpURJqQHVSRXUO¶KRPPH´ ,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXVDJHULQVWDOODWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OHV JD] G¶pFKDSSHPHQWVQ¶HQWUHQWSDVGDQVODFDELQH 23e5$7,21 23e5$7,21 D E F *DUGH] OHV IHQrWUHV GpJDJpHV HW SURSUHV SRXU XQH ERQQH YLVLELOLWp HQ WRXW WHPSV /DYH] OHV IHQrWUHV DYHF XQ VDYRQGRX[WHOTX¶XQOLTXLGHSRXUODYDLVVHOOHHWXQOLQJHGRX[ 3HQGDQW O¶KLYHU XWLOLVHU XQH EURVVH GRXFH SRXU EDOD\HU OD QHLJH 1( -$0$,6 )5$33(5 OHV IHQrWUHV DYHF OD EURVVHQLDYHFYRVPDLQVSRXUHQOHYHUODQHLJH&HFLIHUDILVVXUHUOHYLQ\OH *DUGHUOHVSULVHVG¶DLUGpJDJpHVHWSURSUHVHQWRXWWHPSV $9(57,66(0(17 x x x x x x x 1HMDPDLVREVWUXHUOHVSULVHVG¶DLU &RPPH FH SURGXLW HVW XQH FDELQH XQLYHUVHOOH SOXVLHXUV PDUTXHV PRGqOHV HW RSWLRQV GH YpKLFXOH SHXYHQW DIIHFWHU OD TXDQWLWp GH PRQR[\GH GH FDUERQH &2 SUpVHQW j O¶LQWpULHXUGHODFDELQH /HPRQR[\GHGHFDUERQHSHXWFDXVHUGHVGRPPDJHVDXFHUYHDXRXODPRUW /HV JD] G¶pFKDSSHPHQW GX PRWHXU FRQWLHQQHQW GX PRQR[\GH GH FDUERQH &2 TXL HVW LQRGRUH HW LQFRORUH ,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXVDJHU LQVWDOODWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OH PRQR[\GHGHFDUERQH &2 Q¶HQWUHSDVjO¶LQWpULHXUGHODFDELQH3RXUFHIDLUHDVVXUH] -YRXV TXH OH V\VWqPH G¶pFKDSSHPHQW GX WUDFWHXU HVW HQ ERQQH FRQGLWLRQ HW TX¶LO Q¶HVW SDVRULHQWpYHUVO¶LQWpULHXUGHODFDELQH /HSURSULpWDLUHXVDJHULQVWDOODWHXUGRLWVHSURFXUHUXQGpWHFWHXUGHPRQR[\GHGHFDUERQH &2 TXL IRQFWLRQQHGDQVOHVFRQGLWLRQVG¶XWLOLVDWLRQVGXWUDFWHXUFDELQH x 3RXUXQHDSSOLFDWLRQFRPPHUFLDOH KMRXUPD[ OHQLYHDXGHGpWHFWLRQGRLWrWUHVRXVSSP x 3RXUXQHDSSOLFDWLRQUpVLGHQWLHOOH KMRXUPD[ OHQLYHDXGHGpWHFWLRQGRLWrWUHVRXVSSP x /HGpWHFWHXUGRLWrWUH HQPHVXUHGHIRQFWLRQQHU GDQVWRXWHVOHVWHPSpUDWXUHVRODFDELQH VHUD XWLOLVpH 0rPH FKRVH SRXU OH WDX[ G¶KXPLGLWp HW FH DILQ GH V¶DVVXUHU GX ERQ IRQFWLRQQHPHQWGXGpWHFWHXU x 8WLOLVHUHWLQVWDOOHUOHGpWHFWHXUVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXPDQXIDFWXULHUGXGpWHFWHXU x /HGpWHFWHXUGRLWrWUHPDLQWHQXIRQFWLRQQHOHWHQERQpWDWHQWRXWWHPSV 3RXUWRXWHVTXHVWLRQVFRQWDFWH]OHVHUYLFHjODFOLHQWqOHGH%HUFRPDF $9(57,66(0(17 x x x /HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUGLHVHOFRQWLHQQHQWGHVJD]HWGHVSDUWLFXOHV /HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUGLHVHOVRQWGpILQLVSDU/¶206³FDQFpURJqQHVSRXUO¶KRPPH´ ,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXVDJHULQVWDOODWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OHV JD] G¶pFKDSSHPHQWVQ¶HQWUHQWSDVGDQVODFDELQH $9(57,66(0(17 /HSRUWGHFRTXLOOHSURWHFWULFHVDXGLWLYHVHVWREOLJDWRLUH (175(7,(1 (175(7,(1 9pULILH]OHVERXORQVGHPRQWDJHGXFKkVVLVIUpTXHPPHQWDILQTX¶LOVVRLHQWELHQVHUUpVSRXUTXHO¶DFFHVVRLUHVRLWHQ FRQGLWLRQGHWUDYDLOOHUVpFXULWDLUHPHQW (175(326$*('(),1'(6$,621 D E F G H I J /DYHUHWVpFKHUODWRLOH ,QVSHFWHUDILQGHGpFHOHUGHVGpFKLUXUHVRXGHVFRXWXUHVGpIDLWHV5pSDUHUVLQpFHVVDLUH 5HWLUHUGpOLFDWHPHQWODWRLOHGXFKkVVLV (QURXOHUSOXW{WTXHGHSOLHUODWRLOHSRXUO¶HQWUHSRVDJH (QWUHSRVHUODWRLOHGDQVXQHQGURLWELHQYHQWLOpORLQGHVLQWHPSpULHVGHWRXWHVVRUWHVHWORLQGHVURQJHXUV /HFKkVVLVGRLWrWUHQHWWR\pHWVpFKpDYDQWG¶HQWUHSRVHUGDQVXQHQGURLWVHFHWIHUPp ,QVSHFWHUHWUHPSODFHUWRXWHVOHVSLqFHVGpIHFWXHXVHVDYDQWXQHSURFKDLQHXWLOLVDWLRQ TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL ¬87,/,6(5/25648¶81 COUPL('(6(55$*(1¶(673AS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: &HVYDOHXUVV¶DSSOLTXHQWDXx attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec GHO¶KXLOHQRUPDOH (OOHV QH V¶DSSOLTXHQW SDV VL GHV graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des OXEULILDQWVSRXUSUHVVLRQH[WUrPH&HFLV¶DSSOLTXHDXGHX[ILOV81)HW81& * Les écrous épais doivent être utilisés avec les boulons Grade 8 VOIR No. Gr ade. IDEN TI FICA TION DE L A TÊ TE DU BOUL ON MA RQUES SEL ONS LE GRA DE. NOTE: MA RQUES DU MA NUFAC TIER PEUVEN T VARIER 2 5 8* COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE Diamètre Pouces Lb-Pi Millimètre NEW TON-0Ê75(6 Lb-Pi NEW TON-0Ê75(6 Lb-Pi NEW TON-0Ê75(6 Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Max. Min. Max. Max. 1/4" 6.35 5 6 6.8 8.13 9 11 12.2 14.9 12 15 16.3 30.3 5/16" 7.94 10 12 13.6 16.3 17 20.5 23.1 27.8 24 29 32.5 39.3 3/8" 9.53 20 23 27.1 31.2 35 42 47.5 57 45 54 61 73.2 7/16" 11.11 30 35 40.7 47.4 54 64 73.2 86.8 70 84 94.9 113.9 1/2" 12.7 45 52 61 70.5 80 96 108.5 130.2 110 132 149.2 179 9/16" 14.29 65 75 88.1 101.6 110 132 149.2 179 160 192 217 260.4 5/8" 15.88 95 105 128.7 142.3 150 180 203.4 244.1 220 264 298.3 358 3/4" 19.05 150 185 203.3 250.7 270 324 366.1 439.3 380 456 515.3 618.3 7/8" 22.23 160 200 216.8 271 400 480 542.4 650.9 600 720 813.6 976.3 25.4 250 300 338.8 406.5 580 696 786.5 943.8 900 1080 1220.4 1464.5 1" BOULON METRIQUE COUPLE DE S ERRAGE Vis Grade No. Pitch (mm ) M6 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 1.00 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 1.25 1.50 1.75 2.00 2.00 2.00 2.50 GROS FILET Lb-Pi Newton-Mètres 3.6 5.8 7.2 7.2 17 20 20 34 38 28 51 57 49 81 96 67 116 129 88 150 175 108 186 213 - 5.8 9.4 10 14 22 26 25 40 46 34 59 66 56 93 109 77 130 145 100 168 194 130 205 249 4.9 7.9 9.8 9.8 23 27.1 27.1 46.1 51.5 37.9 69.1 77.2 66.4 109.8 130.1 90.8 157.2 174.8 119.2 203.3 237.1 146.3 252 288.6 - 7.9 12.7 13.6 19 29.8 35.2 33.9 54.2 62.3 46.1 79.9 89.4 75.9 126 147.7 104.3 176.2 196.5 136 227.6 262.9 176.2 277.8 337.4 FILET MINCE Lb-Pi Newton-Mètres Pitch (mm ) - 1.00 1.25 1.25 1.50 1.50 1.50 1.50 12 19 22 20 35 40 31 56 62 52 90 107 69 120 140 100 177 202 132 206 246 - 17 27 31 29 47 52 41 68 75 64 106 124 83 138 158 117 199 231 150 242 289 16.3 25.7 29.8 27.1 47.4 54.2 42 75.9 84 70.5 122 145 93.5 162.6 189.7 136 239.8 273.7 178.9 279.1 333.3 - 23 36.6 42 39.3 63.7 70.5 55.6 92.1 101.6 86.7 143.6 168 112.5 187 214.1 158.5 269.6 313 203.3 327.9 391.6 120(1&/$785('(63,Ê&(6 &$%,1( /,67('(63,Ê&(6 &$%,1( 5HI 5pI (QJOLVKGHVFULSWLRQ 'HVFULSWLRQIUDQoDLVH 4W\ 4Wp 3DUW 3LqFH :LQWHU&DQYDV 7RLOHG KLYHU $GMXVWPHQWSDUW 3LqFHG DMXVWHPHQW $GMXVWPHQWSDUW 3LqFHG DMXVWHPHQW $GMXVWPHQWSDUW 3LqFHG DMXVWHPHQW 5HDU3RVW 3RWHDXDUULqUH )URQW3RVW 3RWHDXDYDQW 5HLQIRUFHPHQWWXEH 7XEHGHUHQIRUFHPHQW /LQNWXEH 7XEHGHOLDLVRQ 6LGHWXEH 7XEHGHF{Wp 5RRI6WLIIHQHU 5HQIRUWGHWRLW 0DFKLQHVFUHZ3DQKHDGQR[[ 9LVPpFDQLTXHWrWHSDQQR[[ 2/ 1\ORQ,QVHUWORFN1XW[QF eFURXjJDUQLWXUHGHQ\ORQ[QF 2/ 7LHZUDS $WWDFKHGHQ\ORQ 2/ 5HIOHFWLYH%HUFRGHFDO 'pFDOTXH%HUFRUpIOpFKLVVDQW 'HFDOZDUQLQJ&2 'pFDOTXHDYHUWLVVHPHQW&2 2/ 2EWHQLU/RFDOHPHQW PAR LORSQUE LA PERFORMANCE ET LA FIABILITÉ SONT NON NÉGOCIABLES ! Bercomac Limitée 92, Fortin Nord, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 WWW.BERCOMAC.COM IMPRIMÉ AU CANADA (NOTICE ORIGINALE)