Bercomac 700694 40" Winter Cab Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Bercomac 700694 40
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Modèle
700694
BE R C O
&DELQHG KLYHUVRXSOHµSRXUWUDFWHXUFRPSDFW
$66(0%/$*(
3,Ê&('(5e3$5$7,21
23e5$7,21
(175(7,(1
ATTENTION:
/,5( 68,95(7287(6/(65Ê*/(6'(6e&85,7e ,16758&7,216$9$17'¶87,/,6(5&(7e48,3(0(17
B)5
*107161*
1-
GARANTIE LIMITÉE
Responsabilités du Propriétaire
Couverture des Produits et Conditions
BERCOMAC garantit toute pièce ou accessoire fabriqué par
BERCOMAC et trouvé, selon la discrétion raisonnable de
BERCOMAC, être défectueux en matériel ou dans sa fabrication, sera
réparé, remplacé ou ajusté par un marchand autorisé sans frais,
jusqu'à concurrence maximale du taux horaire et du temps de
réparation préétabli. Pour le remplacement des pièces, seuls les frais
de transport mode régulier sont couverts. Cette garantie est valide
pour le premier propriétaire et ne peut être transférée à un autre
propriétaire. /D JDUDQWLH V¶DSSOLTXH DX[ SURGXLWV DFKHWpV HW SRXU
utilisation en Amérique du Nord.
Période de Garantie
jSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDt au détail)
x Usage résidentiel ou semi-commercial: 1 an
x Commercial, industriel ou de location: 90 jours
Exceptions Ci-Dessous; Les items suivants sont garantis par le
PDQXIDFWXULHUG¶RULJLQHHWRQWOHXUVSURSUHVFRQGLWLRQVHWGXUpHOLPLWpH
x Chaînes à pneus:
o 90 jours usage résidentiel ou semi-commercial
o Aucune garantie sur les autres applications
x Moteurs: Variable selon le manufacturier
Veuillez vous référer à la garantie du manufacturier incluse avec
O¶XQLWp%HUFRPDFQ¶HVWSDVDXWRULVpjDJLUFRQFHUQDQWOHVJDUDQWLHV
G¶DMXVWHment des moteurs.
Conditions et Items Non Couverts:
&HWWHJDUDQWLHQ¶LQFOXWSDVFHTXLVXLW
x Frais pour ramassage, de livraison, ou service à domicile.
x 1¶LPSRUWHTXHOGRPPDJHRXGpWpULRUDWLRQGHODPDUFKDQGLVHSLqFH
RX ILQLWLRQ GXH j O¶XWLOLVDWLRQ QRUPDOH O¶XVXUH EULV HW GpFKLUXUH RX
O¶H[SRVLWLRQ
x )UDLV UHODWLIV j O¶XVDJH HW j OD PDLQWHQDQFH UpJXOLqUH WHOV TXH
lubrifiants, gazoline, huile, pièces de mise au point et ajustements.
x 1¶LPSRUWH TXHO SLqFH RX DFFHVVRLUH TXL j pWp DOWpUp PRGLILp
négligé, brisé accidentellement, mal installé, mal entretenu, remisé
ou réparé non conformément aux instructions dans le manuel du
propriétaire.
x 1¶LPSRUWH TXHOOH UpSDUDWLRQ GXH j O¶XVXUH QRUPDOH GHV SLqFHV WHO
que les goupilles de sécurité, boulons, courroies, câble de treuil,
couteau, patins, etc.
x Frais de transport en mode accéléré pour pièces de remplacement.
x Boulons et goupilles de sécurité sont considérés comme une
mesure préventive et ne sont pas une protection assurée. Tout
GRPPDJHSURYHQDQWG¶XQQRQIRQFWLRQQHPHQWQ¶HVWSDVFRXYHUW
x 7RXW GRPPDJHV GXH j O¶LQVWDOODWLRQ GX SURGXLW VXU DXWUH YpKLFXOH
que stipulé dans le manuel du propriétaire.
NOTE: Tout travail effectué sur garantie doit être exécuté par un
marchand autorisé utilisant des pièces de remplacement G¶RULJLQH
NOTE:
Tous les produits ou pièces défectueuses BERCOMAC doivent être
UHWRXUQpVFKH]XQPDUFKDQGGHVHUYLFHDXWRULVpjO¶LQWpULHXU de la
période de garantie, pour réparation. Dans le cas où la
marchandise doit être retournée au manufacturier pour réparation,
OH PDUFKDQG GRLW G¶DERUG REWHQLU XQH DXWRULVDWLRQ pFULWH GH
%(5&20$& IUDLV GH WUDQVSRUW SD\p G¶DYDQFH &HWWH JDUDQWLH
V¶pWHQG XQLTXHPHQW j O¶pTXLSHPHQW TXL HVW RSpUp VRXV FRQGLWLRQ
QRUPDOH 3RXU TX¶XQH UpFODPDWLRQ VRLW YDOLGH O¶RSpUDWHXU D OD
UHVSRQVDELOLWp G¶HQWUHWHQLU HW G¶HIIHFWXHU OHV URXWLQHV GH
maintenance tel que spécifié dans le manuel du propriétaire ou de
les faire effectuer chez un marchand autorisé à ses frais.
Conditions Générales
/¶HQJDJHPHQWH[FOXVLIGH%(5&20$&HQUHJDUGGHFHWWHJDUDQWLH
V¶DUUrWHjODUpSDUDWLRQHWDXUHPSODFHPHQWWHOTXHPHQWLRQQpFLdessus. BERCOMAC ne doit avoir aucune responsabilité pour
aucun autre frais, perte ou dommage, incluant mais sans se limiter
à, aucun dommages-intérêts ou perte ou dommage subséquent.
6HSUpYDORLUGHODJDUDQWLHGHODUHQRXYHOOHSRLQWHWQ¶HQSURORQJH
aucunement la durée.
(QSDUWLFXOLHU%(5&20$&Q¶DDXFXQHQJDJHPent ou responsabilité
pour:
x Temps pour transport, surtemps, temps après les heures
G¶RXYHUWXUH RX DXWUH IUDLV H[WUDRUGLQDLUH GH UpSDUDWLRQ RX
charges relatives aux réparations ou remplacement en dehors
des heures normales de travail.
x /RFDWLRQ G¶pTXLSHPHQW de remplacement similaire durant la
période de garantie, réparation ou remplacement des travaux.
x 1¶LPSRUWH TXHO IUDLV WpOpSKRQLTXH RX WpOpJUDPPH RX IUDLV GH
transport.
x Perte ou dommage à une personne ou propriété autre que ceux
couverts par les termes de cette garantie.
x 1¶LPSRUWH TXHOOH UpFODPDWLRQ SRXU SHUWH GH UHYHQXV SHUWH GH
SURILWVRXFR€WVDGGLWLRQQHOVUpVXOWDQWG¶XQHUpFODPDWLRQG¶XQEULV
de garantie.
x Frais juridiques.
La responsabilité de BERCOMAC, en respect de la présente, se
limite à couvrir la réparation et les pièces de remplacement et
DXFXQH UpFODPDWLRQ G¶XQ EULV GH JDUDQWLH QH GRLW rWUH OD FDXVH
SRXUDQQXODWLRQRXUpVLOLDWLRQGHFRQWUDWGHYHQWHSRXUQ¶LPSRUWH
quel pièce ou accessoire. En aucun cas, un recouvrement de
quelque nature que ce soit ne pourra être supérieur au montant
du produit acheté..
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous
SRXYH]pJDOHPHQWDYRLUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶pWDWHQpWDW
Bercomac se réserve le droit de changer ou améliorer la conception de toute pièce et / ou accessoire sans assumer aucune
obligation à modifier les produits fabriqués auparavant.
Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie
Contactez le marchand où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand de service BERCO pour fixer un rendez-vous à leur
atelier. Pour localiser un marchand de votre choix, visiter notre site web au www.bercomac.com. N'oublier pas d'apporter votre preuve
G¶DFKDW IDFWXUH FKH]YRtre marchand de service BERCO.
Bercomac Limitée
Québec, Canada, G0N 1S0
92, Fortin Nord, Adstock,
7$%/('(60$7,Ê5(6
3$*(
,1752'8&7,21 ......................................................................................................................................................
35e&$87,2166e&85,7$,5(6...........................................................................................................................
'e&$/48(6'(6e&85,7e .................................................................................................................................
$66(0%/$*(
eWDSH3UpSDUDWLRQGXYpKLFXOH ...............................................................................................................
eWDSH$VVHPEODJHGXFKkVVLV±7RLW ....................................................................................................
eWDSH$VVHPEODJHGXFKkVVLV ...............................................................................................................
eWDSH,QVWDOODWLRQGHODWRLOH ...................................................................................................................
23e5$7,21 .............................................................................................................................................................
(175(7,(1 ..............................................................................................................................................................
7$%/($8'(&283/(6'(6(55$*( ...............................................................................................................
120(1&/$785((7/,67('(63,Ê&(6 ...........................................................................................................
INTRODUCTION
À L'ACHETEUR
Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a
pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire.
NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en
main et ne sont présentées qu'à titre de référence. Elles sont basées sur les dernières informations disponibles lors de
la publication.
Familiarisez-YRXV DYHF OHV UHFRPPDQGDWLRQV GH VpFXULWp HW OHV SURFpGXUHV G XWLOLVDWLRQ DYDQW G XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH
Lisez et suivez attentivement ces recommandations et insistez pour qu'elles soient suivies par ceux qui se serviront de
O¶DFFHVVRLUHDYHFYRXV
DANS CE MANUEL, CE SYMBOLE D'AVERTISSEMENT SÉCURITAIRE IDENTIFIE UN MESSAGE
DE SÉCURITÉ IMPORTANT QUI VOUS AIDERA AINSI QUE TOUTE AUTRE PERSONNE À
ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT. DANGER, AVERTISSEMENT,
ATTEN7,21 6217 '(6 0276 '¶$9(57,66(0(17 3285 ,'(17,),(5 /(6 1,9($8; '(
DANGER. TOUTEFOIS, SOYEZ TOUJOURS EXTRÊMEMENT PRUDENT.
DANGER:
Signifie un danger extrême qui causera des blessures graves ou même la mort, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT: Signifie un danger qui peut causer des blessures graves ou même la mort, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION:
Signifie un danger qui peut causer des blessures mineures si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
1RWH]OHQXPpURGHVpULHDYHFODGDWHG¶DFKDWGHYRWUHDFFHVVRLUHGDQVODVHFWLRQUpVHUYpHFL-dessous (il n'y a pas de
numéro de série attribué au sous-châssis). Votre détaillant exige cette information afin d'assurer un service rapide et
efficace lorsque des pièces de rechange sont à commander. Remplacez les pièces défectueuses par des pièces
d'origine seulement.
Si des réparations sur garantie sont nécessaires, veuillez présenter ce livret d'enregistrement et la facture de vente
originale à votre concessionnaire.
Ce manuel devrait être conservé pour référence future.
S.V.P. Vérifier si vous avez reçu toutes les pièces de votre ensemble avec la
liste du sac et liste de la boîte.
NUMÉRO DE SÉRIE:
___________________________
(SI APPLICABLE)
NUMÉRO MODÈLE:
___________________________
'$7('¶$&+$7
___________________________
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES
Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le
YpKLFXOH HW O¶DFFHVVRLUH &HW DFFHVVRLUH D OD FDSDFLWp G¶DPSXWHU PDLQV SLHGV RX SURMHWHU GHV REMHWV pWUDQJHUV 1H SDV
respecter les instructions de sécurité suivantes peut entraîner de sérieuses blessures. Tous les opérateurs, peu importe leur
H[SpULHQFH GHYUDLHQW OLUH FH PDQXHO HW WRXW DXWUH PDQXHO UHODWLI DX YpKLFXOH HW j O¶DFFHVVRLUH DYDQW O RSpUDWLRQ & HVW
O REOLJDWLRQOpJDOHGXSURSULpWDLUHG HQVHLJQHUjWRXVOHVRSpUDWHXUVFRPPHQWXWLOLVHUO¶DFFHVVRLUHG XQHIDoRQVpFXULtaire.
LEXIQUE:
4.
Dans ce manuel, le côté droit et le côté gauche sont
déterminés en étant assis sur le siège du véhicule et
UHJDUGDQWYHUVO¶DYDQW
Dans ce manuel, "accessoire" veut dire instrument
(souffleuse, balai rotatif, lame, etc.) que vous pouvez
installer sur le véhicule (tracteur de pelouse, V.T.T.
etc.).
FORMATION:
&H V\PEROH G¶DYHUWLVVHPHQW VpFXULWDLUH
est utilisé partout dans ce manuel et sur
les
décalques
de
sécurité
des
accessoires pour vous aviser des
possibilités de blessures sérieuses.
S.V.P. portez une attention particulière à
la lecture et à la compréhension des
précautions sécuritaires avant d'opérer
O¶DFFHVVRLUHRXOHYpKLFXOH
1. Lisez ce Manuel du Propriétaire attentivement. Soyez
complètement familier avec les contrôles et l'utilisation
GH O¶DFFHVVRLUH 6DFKH] FRPPHQW DUUrWHU O XQLWp HW
débrayer les contrôles rapidement.
2. 1HSHUPHWWH]MDPDLVjXQHQIDQWG RSpUHUO¶DFFHVVRLUHQL
le véhicule. Ne permettez jamais à un adulte d'opérer
O¶DFFHVVRLUH QL OH YpKLFXOH VDQV TX LO DLt la formation
nécessaire.
5.
3. 1H SDV RSpUHU O¶DFFHVVRLUH QL OH YpKLFXOH VL YRXV rWHV
VRXV O¶LQIOXHQFH GH O¶DOFRRO GHV GURJXHV RX
médicaments. Ceux-ci affaiblissent les facultés et
diminuent le temps de réaction.
0DQLSXOH]O¶HVVHQFHDYHFSUpFDXWLRQ VLDSSOLFDEOH LO
est extrêmement inflammable.
a) Utilisez un contenant à essence approuvé.
b) 1H MDPDLV DMRXWHU GH O¶HVVHQFH TXDQG OH PRWHXU
est chaud ou en marche.
c) Remplissez le réservoir à essence à O¶H[WpULHXU
avec extrême prudence. Ne jamais remplir le
UpVHUYRLUjO¶LQWpULHXU
d) 1H MDPDLV UHPSOLU OHV FRQWHQDQWV j O¶LQWpULHXU
G¶XQ YpKLFXOH RX VXU XQ FDPLRQ RX VXU XQ
camion plateforme avec une doublure de caisse.
Toujours placer les contenants sur le sol loin de
votre véhicule avant le remplissage.
e) Lorsque possible, enlevez les équipements à
essence du camion ou de la remorque et faire le
SOHLQG¶HVVHQFHDXVRO6LFHQ¶HVWSDVSRVVLEOH
IDLUH OH SOHLQ G¶HVVHQFH DYHF XQ FRQWHQDQW j
essence portatif plutôt que directement de la
pompe à essence.
f) Gardez le bec verseur en contact avec le rebord
GX UpVHUYRLU G¶HVVHQFH RX GH O¶RXYHUWXUH GX
FRQWHQDQW HQ WRXW WHPSV MXVTX¶DX UHPSOLVVDJH
complet. Ne pas utiliser un dispositif de serrure
ouvert sur le bec verseur.
g) Fermez le couvercle du réservoir fermement et
essuyez les éclaboussures.
h) 6L YRXV UHQYHUVH] GH O¶HVVHQFH VXU OHV
vêtements,
changez
les
vêtements
immédiatement.
Ne faites aucun ajustement lorsque le moteur est en
marche (excepté quand cela est recommandé par le
manufacturier).
6.
/DLVVH] O¶DFFHVVRLUH HW OH YpKLFXOH V¶DMXVWHU j OD
température extérieure avant de commencer à
l'utiliser.
4. *DUGH] O¶HQGURLW G¶RSpUDWLRQ OLEUH GH toute personne,
particulièrement de jeunes enfants ou animaux
domestiques.
7.
1H MDPDLV XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH VDQV TXH OHV pFUDQV
protecteurs et les dispositifs de sûreté soient bien en
place et en bon état.
5. 7RXMRXUVGpPDUUHUHWRSpUHUO¶DFFHVVRLUHXQLTXHPHQWj
partir du poste de conduite du véhicule sauf lorsque
ceci est impossible.
8.
Toujours s'assurer de porter les équipements
protecteurs requis (OXQHWWHVFRTXLOOHPDVTXH«)
9.
Toujours s'assurer d'avoir une traction sécuritaire sur
le véhicule en utilisant les accessoires recommandés
(chaines, chenilOHV FRQWUHSRLGV« 9RLU OD VHFWLRQ
opération.
PRÉPARATION:
1. Faites une inspection complète GH O¶HQGURLW où
O¶DFFHVVRLUHYDrWUHXWLOLVp et enlevez les essuie-pieds et
tout autre objet étranger.
10. 7RXMRXUV V¶DVVXUHU TXH WRXWHV OHV FRPSRVDQWHV VRQW
installées
correctement.
(arbre
à
cardans
sécuritairement installé et verrouillé à chaque
extrémitéFRXUURLHVFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpH«
2. Pour les accessoires motorisés, débrayez tous les
embrayages et passer au neutre avant de démarrer le
PRWHXUGHO¶DFFHVVRLUH
11. Toujours manipuler le câble du treuil avec des gants
de cuir épais. (si applicable)
3. Ne jamais opérer l¶DFFHVVRLUH VDQV SRUWHU GHV
YrWHPHQWV G¶KLYHU DGpTXDWV eYLWHU OHV YrWHPHQWV HW
accessoires amples qui pourraient se prendre dans les
pièces rotatives. Portez des chaussures antidérapantes
TXLYRQWYRXVDLGHUjJDUGHUO¶pTXLOLEUHVXUOHVVXUIDFHV
glacées.
12. Ne jamais modifier l'accessoire ou les pièces sans
le consentement écrit du manufacturier.
PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES
OPÉRATION:
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE:
1.
Gardez vos mains, pieds, cheveux, vêtements loin des
pièces rotatives.
1.
2.
Soyez prudent lorsque vous êtes sur ou que vous
traversez les entrées en gravier, trottoirs, ou chemins.
Redoublez de vigilance face aux dangers cachés ou
au trafic. Ne transporter jamais de passager.
Lorsque vous nettoyez, dégagez, réparez ou inspectez
OHYpKLFXOHHWO¶DFFHVVRLUH : arrêter le moteur, mettre le
IUHLQ j PDLQ HQOHYHU OD FOp G¶LJQLWLRQ HW DWWHQGH] TXH
toutes les pièces rotatives sont arrêtées. Pour les
moteurs à essence, débranchez le fil de la ou des
bougies et gardez-le éloigné de la ou des bougies afin
de prévenir des démarrages accidentels.
3.
Après avoir heurté un objet étranger, arrêtez le moteur,
débranchez le fil de la ou des bougie(s) et gardez-le
éloigné de la ou des bougie(s) pour prévenir un
démarrage accidentel (si applicable au véhicule et à
O¶DFFHVVRLUH ,QVSHFWH] O¶DFFHVVRLUH SRXU WRXW
dommage et réparez-le avant de redémarrer et
G¶XWLOLVHUO¶DFFHVVRLUH
2.
Vérifiez tous les boulons et composantes à intervalles
IUpTXHQWV SRXU V¶DVVXUHU TX¶LOV VRLHQW ELHQ VHUUpV HW
TXH O¶DFFHVVRLUH VRit en mesure de fonctionner
sécuritairement.
3.
Ne jamais entreposer un accessoire motorisé avec de
O¶HVVHQFH GDQV OH UpVHUYRLU j O¶LQWpULHXU G¶XQH EkWLVVH
où il y a des sources d'ignition comme des réservoirs
d'eau chaude, sécheuses, source de chaleur, etc...
Laisser refroidir le moteur avant de l'entreposer à
l'intérieur.
4.
Toujours se référer au manuel du propriétaire
FRQFHUQp ORUVTXH YRXV HQWUHSRVH] O¶DFFHVVRLUH HW OH
véhicule pour une période prolongée ou indéterminée.
5.
Maintenir ou remplacez les décalques de sécurité et
d'instructions au besoin.
6.
Pour les accessoires hivernaux, faire tourner
OµDFFHVVRLUH VL DSSOLFDEOH SHQGDQW TXHOTXHV PLQXWHV
après avoir déblayé la neige pour prévenir le gel des
pièces rotatives.
7.
Inspectez le filtre à air (si applicable) du véhicule et de
O¶DFFHVVRLUH FKDTXH MRXU 1HWWR\H]-le ou remplacez-le
DX EHVRLQ &KDQJH] O¶KXLOH SOXV IUpTXHPPHQW ORUVTXH
vous travaillez dans des conditions poussiéreuses.
Voir le manuel du propriétaire du véhicule et de
O¶DFFHVVRLUH.
4.
Si l'unité commence à vibrer anormalement, arrêtez le
moteur et vérifiez la cause immédiatement. Les
vibrations sont généralement signe de problèmes.
5.
Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque
vous quittez votre véhicule: abaissez et débrayer
O¶DFFHVVRLUHSODFH]ODWUDQVPLVVLRQHQSRVLWLRQQHXWUH
appliquez le frein de stationnement, arrêtez le moteur
et enlever ODFOpG¶LJQLWLon.
6.
Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur, excepté
pour démarrer, entrer ou sortir du bâtiment. Ne pas
opérer ou faire tourner le moteur dans un endroit sans
ventilation car l'essence contient du monoxyde de
carbone qui est sans odeur, sans couleur et peut
causer la mort.
7.
Ne jamais utiliser l'accessoire sur la façade d'une
pente; aller de haut en bas. Soyez extrêmement
SUXGHQW TXDQG YRXV RSpUH] O¶pTXLSHPHQW GDQV XQH
pente. Ne pas tenter de déblayer une pente abrupte.
8.
Ne tolérer jamais personne dans la zone de travail. Ne
MDPDLV XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH HQ GLUHFWLRQ GHV JHQV LO
peut projeter des cailloux, des débris qui peuvent
blesser les gens ou endommager les biens.
9.
DÉPLACEMENTS:
1H MDPDLV RSpUHU O¶DFFHVVRLUH j KDXWH YLWHVVH VXU OHV
surfaces glacpHV 5HJDUGHU YHUV O¶DUULqUH HW VR\H]
prudent lorsque vous reculez.
1.
Réviser les instructions de déplacement sécuritaire
dans le manuel du véhicule avant tout déplacement.
2.
Assurez-vous de respecter toutes les lois et
règlements en vigueur dans votre région : que ce soit
pour les déplacements sur un chemin public ou bien
hors chemin public.
3.
Assurez-vous que tous les réflecteurs, lumières,
emblèmes et autres éléments de signalement requis
par les autorités locales sont en place, propre et que
ces derniers peuvent être vus clairement par le trafic
qui va dans le même sens ainsi que le trafic qui va à
contre-sens.
4.
1H MDPDLV DYRLU O¶DFFHVVRLUH HQ IRQFWLRQ SHQGDQW XQ
déplacement.
5.
Toujours effectuer vos déplacements à une vitesse
sécuritaire.
10. Ne jamais transporter de passager.
11. 'pEUD\H] OH SRXYRLU GH O¶DFFHVVRLUH lorsqu'il doit être
transporté ou qu'il n'est pas utilisé.
12. 1HMDPDLVRSpUHUO¶DFFHVVRLUHVDQVXQHERQQe visibilité
ou éclairage.
13. *DUGH] O¶DFFHVVRLUH pORLJQp GH OD FKDOHXU RX GHV
flammes.
14. Ne jamais manipuler le crochet ou le câble du treuil
lorsqu'il est tendu. (si applicable)
'e&$/48(6'(6e&85,7e
5(03/$&(57287'e&$/48((1'200$*e
92,5/$/,67('(63,(&(63285/(85326,7,21
6\PEROH
'pFDOTXH
'HVFULSWLRQ
/HPRQR[\GHGHFDUERQH &2 SHXWFDXVHUGHVGRPPDJHVDX
FHUYHDXRXODPRUW
/HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUFRQWLHQQHQWGXPRQR[\GHGH
FDUERQH &2 TXLHVWLQRGRUHHWLQFRORUH
/HVVLJQHVG¶XQHLQWR[LFDWLRQDXPRQR[\GHGHFDUERQH &2 LQFOXHQWQDXVpHVPDX[GHWrWHpWRXUGLVVHPHQWVVRPQROHQFHHW
SHUWHGHFRQVFLHQFH
3UHQGUHGHO DLUIUDLVVLTXLFRQTXHPRQWUHGHVVLJQHVG LQWR[LFDWLRQ
DXPRQR[\GHGHFDUERQH
/LUHWRXWHVOHVSUpFDXWLRQVGHVpFXULWpFRQFHUQDQWOHPRQR[\GHGH
FDUERQH &2 GDQVOHPDQXHOGXSURSULpWDLUH
$66(0%/$*(
,1)250$7,21'¶,167$//$7,21
287,/65(48,63285,167$//$7,21)$&,/(
,03257$17 /HIURWWHPHQWGHODFDELQHVXUOHFDSRW
SHXW FDXVHU O¶XVXUH GH OD SHLQWXUH VXU OH FDSRW RX OD
SHUWH GH GpFDOTXHV 3RXU UpGXLUH FH ULVTXH XQ OLQJH
GRX[ SHXW rWUH LQVpUp HQWUH OD FDELQH HW OH FDSRW
(VVX\HU OH FDSRW DSUqV FKDTXH XWLOLVDWLRQ DLGHUD
DXVVL
WRXUQHYLV3KLOOLSV
FOp
SLQFHFRXSDQWH
127( /HV IHQrWUHV VRQW IDEULTXpHV G¶XQ SODVWLTXH
FODLUHWVRXSOHGHSUHPLqUHTXDOLWpTXLHVWUpVLVWDQWDX
IURLG &HSHQGDQW SDU WHPSV WUqV IURLG WRXV OHV
SODVWLTXHV GHYLHQQHQW IUDJLOHV 1H MDPDLV IUDSSHU RX
JUDWWHU SRXU GpJODFHU OHV IHQrWUHV FHFL SRXUUDLW OHV
HQGRPPDJHU &HV GRPPDJHV VRXV FHV FRQGLWLRQV
QH VRQW SDV FRXYHUWV SDU OD JDUDQWLH GX
PDQXIDFWXULHU
693WULHUHWLGHQWLILHUWRXWHODTXLQFDLOOHULHDYDQWGH
FRPPHQFHUO¶LQVWDOODWLRQjO¶DLGHGHODOLVWHGHVDF
/LUHHWFRPSUHQGUHOHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGHGpEXWHU
O¶LQVWDOODWLRQ
e7$3(
35e3$5$7,21'89e+,&8/( $9(&(16(0%/('(),;$7,21 ,QVWDOOHUO¶HQVHPEOHGHIL[DWLRQjO¶DLGHGHVLQVWUXFWLRQVIRXUQLHV
35e3$5$7,21'89e+,&8/( 6$16(16(0%/('(),;$7,21 127(%HUFRPDFRIIUHHQRSWLRQGHVHQVHPEOHVGHIL[DWLRQSRXUFHUWDLQVPRGqOHVGHWUDFWHXUV
6LDXFXQHQVHPEOHGHIL[DWLRQQ¶H[LVWHSRXUYRWUHWUDFWHXUYRXVGHYUH]OHIDEULTXHUYRXVPrPH
8WLOLVH]OHVGLPHQVLRQVVXLYDQWHVSRXUORFDOLVHUYRVIL[DWLRQVVXUYRWUHWUDFWHXU
6¶DVVXUHUTXHOHVIL[DWLRQVVRQWVROLGHPHQWDWWDFKpHVVXUOHFKkVVLVGXWUDFWHXUHWTX¶HOOHVQHYLHQQHQWMDPDLVHQ
FRQWDFWDYHFGHVSLqFHVPRELOHV
9RLFLTXHOTXHVH[HPSOHVGHIL[DWLRQV jWLWUHLQGLFDWLI $9(57,66(0(17
,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXWLOLVDWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OHV IL[DWLRQV Q¶LQWHUIqUH G¶DXFXQH IDoRQ
DYHF OHV SpGDOHV GH IUHLQ G¶HPEUD\DJH RX WRXW DXWUH FRQWU{OHV GX YpKLFXOH 7RXWH LQWHUIpUHQFH DYHF OHV
IL[DWLRQVSHXW EORTXHUOHVFRQWU{OHVGXYpKLFXOHHWFDXVHUXQ DFFLGHQW1HMDPDLVGpVDFWLYHU OHVGLVSRVLWLIVGH
VpFXULWpGXYpKLFXOH
e7$3(
$66(0%/$*('8&+Æ66,6-72,7
$VVHPEOHU OH GHVVXV GX FKkVVLV HQ UpXQLVVDQW OHV
WXEHVGHOLDLVRQV LWHP DX[WXEHVGHF{Wp LWHP HWDX[WXEHVGHUHQIRUFHPHQW LWHP ODSRUWLRQSOLpH
YHUVOHKDXW 6pFXULVHU OpJqUHPHQW DYHF OHV YLV PpFDQLTXH [
LWHP OHVWrWHVYHUVOHKDXW DYHFGHVpFURXVj
JDUQLWXUHGHQ\ORQ LWHP 3ODFHU O¶DVVHPEODJH VXU XQH VXUIDFH SODQH DILQ GH
V¶DVVXUHUTXHODVWUXFWXUHHVWDXQLYHDX
6HUUHUPRGpUpPHQWWRXWHVOHVYLV
127((QURXOHUGXUXEDQDGKpVLIpOHFWULTXHDXWRXU
GHVYLVPpFDQLTXHSRXUSUpYHQLUO¶XVXUHSUpPDWXUpGH
ODWRLOH
,167$//$7,21'85(1)257'(72,7
3RVLWLRQQHUOHUHQIRUWGHWRLW LWHP VXUO¶DVVHPEODJH
GXFKkVVLV LWHP HWOHVUHOLHUjO¶DLGHGHTXDWUH
DWWDFKHVGHQ\ORQ LWHP 1RWH6¶DVVXUHUTXHOHVDWWDFKHVGHQ\ORQSDVVHQW
DXWRXUGHVWXEHVGHF{Wp
1RWH6HUUHUOHVDWWDFKHVGHQ\ORQTX¶XQHIRLVTXHOH
UHQIRUWGHWRLWHVWELHQFHQWUpVXUO¶DVVHPEODJHGX
FKkVVLVHQV¶DVVXUDQWTXHOHVWrWHVGHVDWWDFKHVGH
Q\ORQVVRLHQWVRXVOHWRLW
&RXSHUO¶H[FpGDQWGHVDWWDFKHVGHQ\ORQ
$66(0%/$*(
e7$3(
$66(0%/$*('8&+Æ66,6
,QVWDOOHUOHVSRWHDX[DYDQW LWHP HWOHVSRWHDX[
DUULqUHV LWHP VXUOHVWLJHVGHVXSSRUWDYDQWV LWHP
HWDUULqUHV LWHP WHOTX¶LOOXVWUp
3ODFHUOHWRLWGXFKkVVLVGHODFDELQHVXUOHVSRWHDX[
1RWHVLOHYpKLFXOHHVWpTXLSpG¶XQHFKDUJHXVHIURQ
WDOHDYHFXQV\VWqPHGHFRPPDQGHK\GUDXOLTXH
(QOHYHUODSLqFHG¶DMXVWHPHQWVXUOHF{WpDYDQWGURLW
GHODFDELQH(QILOHUOHV\VWqPHGHFRPPDQGHK\
GUDXOLTXHSDUO¶RXYHUWXUHDLQVLFUppH
e7$3(
,167$//$7,21'(/$72,/(
2XYULUOHVIHUPHWXUHVpFODLUHVVXUOHVF{WpVGHODFD
ELQH,QVWDOOHUODWRLOHGHODFDELQHVXUOHFKkVVLVHQ
SRVLWLRQQDQWG¶DERUGO¶DYDQWGHODWRLOH
$WWDFKHUOHVFRXUURLHVGHYHOFURjFKDFXQGHVVXS
SRUWVSRXUIL[HUODFDELQHHQSODFH
$66(0%/$*(
3OXVLHXUVSLqFHVGHWLVVXVRQWpWpIDEULTXpHVSRXUOHV
GLYHUVW\SHVGHWUDFWHXUVDLQVLTXHSRXUFHX[D\DQW
XQHFKDUJHXVHIURQWDOH
8WLOLVHUOHVSLqFHVFRQYHQDQWOHPLHX[jYRWUHPRGqOH
GHYpKLFXOHHWDX[RSWLRQVTXL\VRQWLQVWDOOpV
%
$
&
$9(57,66(0(17
x
x
x
x
x
x
x
1HMDPDLVREVWUXHUOHVSULVHVG¶DLU
&RPPH FH SURGXLW HVW XQH FDELQH XQLYHUVHOOH SOXVLHXUV PDUTXHV PRGqOHV HW RSWLRQV
GH YpKLFXOH SHXYHQW DIIHFWHU OD TXDQWLWp GH PRQR[\GH GH FDUERQH &2 SUpVHQW j
O¶LQWpULHXUGHODFDELQH
/HPRQR[\GHGHFDUERQHSHXWFDXVHUGHVGRPPDJHVDXFHUYHDXRXODPRUW
/HV JD] G¶pFKDSSHPHQW GX PRWHXU FRQWLHQQHQW GX PRQR[\GH GH FDUERQH &2 TXL HVW LQRGRUH HW
LQFRORUH
,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXVDJHU LQVWDOODWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OH
PRQR[\GHGHFDUERQH &2 Q¶HQWUHSDVjO¶LQWpULHXUGHODFDELQH3RXUFHIDLUHDVVXUH]
-YRXV TXH OH V\VWqPH G¶pFKDSSHPHQW GX WUDFWHXU HVW HQ ERQQH FRQGLWLRQ HW TX¶LO Q¶HVW
SDVRULHQWpYHUVO¶LQWpULHXUGHODFDELQH
/HSURSULpWDLUHXVDJHULQVWDOODWHXUGRLWVHSURFXUHUXQGpWHFWHXUGHPRQR[\GHGHFDUERQH &2 TXL
IRQFWLRQQHGDQVOHVFRQGLWLRQVG¶XWLOLVDWLRQVGXWUDFWHXUFDELQH
x 3RXUXQHDSSOLFDWLRQFRPPHUFLDOH KMRXUPD[ OHQLYHDXGHGpWHFWLRQGRLWrWUHVRXVSSP
x 3RXUXQHDSSOLFDWLRQUpVLGHQWLHOOH KMRXUPD[ OHQLYHDXGHGpWHFWLRQGRLWrWUHVRXVSSP
x /HGpWHFWHXUGRLWrWUH HQPHVXUHGHIRQFWLRQQHU GDQVWRXWHVOHVWHPSpUDWXUHVRODFDELQH
VHUD XWLOLVpH 0rPH FKRVH SRXU OH WDX[ G¶KXPLGLWp HW FH DILQ GH V¶DVVXUHU GX ERQ
IRQFWLRQQHPHQWGXGpWHFWHXU
x 8WLOLVHUHWLQVWDOOHUOHGpWHFWHXUVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXPDQXIDFWXULHUGXGpWHFWHXU
x /HGpWHFWHXUGRLWrWUHPDLQWHQXIRQFWLRQQHOHWHQERQpWDWHQWRXWWHPSV
3RXUWRXWHVTXHVWLRQVFRQWDFWH]OHVHUYLFHjODFOLHQWqOHGH%HUFRPDF
$9(57,66(0(17
x
x
x
/HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUGLHVHOFRQWLHQQHQWGHVJD]HWGHVSDUWLFXOHV
/HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUGLHVHOVRQWGpILQLVSDU/¶206³FDQFpURJqQHVSRXUO¶KRPPH´
,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXVDJHULQVWDOODWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OHV JD]
G¶pFKDSSHPHQWVQ¶HQWUHQWSDVGDQVODFDELQH
23e5$7,21
23e5$7,21
D
E
F
*DUGH] OHV IHQrWUHV GpJDJpHV HW SURSUHV SRXU XQH ERQQH YLVLELOLWp HQ WRXW WHPSV /DYH] OHV IHQrWUHV DYHF XQ
VDYRQGRX[WHOTX¶XQOLTXLGHSRXUODYDLVVHOOHHWXQOLQJHGRX[
3HQGDQW O¶KLYHU XWLOLVHU XQH EURVVH GRXFH SRXU EDOD\HU OD QHLJH 1( -$0$,6 )5$33(5 OHV IHQrWUHV DYHF OD
EURVVHQLDYHFYRVPDLQVSRXUHQOHYHUODQHLJH&HFLIHUDILVVXUHUOHYLQ\OH
*DUGHUOHVSULVHVG¶DLUGpJDJpHVHWSURSUHVHQWRXWWHPSV
$9(57,66(0(17
x
x
x
x
x
x
x
1HMDPDLVREVWUXHUOHVSULVHVG¶DLU
&RPPH FH SURGXLW HVW XQH FDELQH XQLYHUVHOOH SOXVLHXUV PDUTXHV PRGqOHV HW RSWLRQV
GH YpKLFXOH SHXYHQW DIIHFWHU OD TXDQWLWp GH PRQR[\GH GH FDUERQH &2 SUpVHQW j
O¶LQWpULHXUGHODFDELQH
/HPRQR[\GHGHFDUERQHSHXWFDXVHUGHVGRPPDJHVDXFHUYHDXRXODPRUW
/HV JD] G¶pFKDSSHPHQW GX PRWHXU FRQWLHQQHQW GX PRQR[\GH GH FDUERQH &2 TXL HVW LQRGRUH HW
LQFRORUH
,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXVDJHU LQVWDOODWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OH
PRQR[\GHGHFDUERQH &2 Q¶HQWUHSDVjO¶LQWpULHXUGHODFDELQH3RXUFHIDLUHDVVXUH]
-YRXV TXH OH V\VWqPH G¶pFKDSSHPHQW GX WUDFWHXU HVW HQ ERQQH FRQGLWLRQ HW TX¶LO Q¶HVW
SDVRULHQWpYHUVO¶LQWpULHXUGHODFDELQH
/HSURSULpWDLUHXVDJHULQVWDOODWHXUGRLWVHSURFXUHUXQGpWHFWHXUGHPRQR[\GHGHFDUERQH &2 TXL
IRQFWLRQQHGDQVOHVFRQGLWLRQVG¶XWLOLVDWLRQVGXWUDFWHXUFDELQH
x 3RXUXQHDSSOLFDWLRQFRPPHUFLDOH KMRXUPD[ OHQLYHDXGHGpWHFWLRQGRLWrWUHVRXVSSP
x 3RXUXQHDSSOLFDWLRQUpVLGHQWLHOOH KMRXUPD[ OHQLYHDXGHGpWHFWLRQGRLWrWUHVRXVSSP
x /HGpWHFWHXUGRLWrWUH HQPHVXUHGHIRQFWLRQQHU GDQVWRXWHVOHVWHPSpUDWXUHVRODFDELQH
VHUD XWLOLVpH 0rPH FKRVH SRXU OH WDX[ G¶KXPLGLWp HW FH DILQ GH V¶DVVXUHU GX ERQ
IRQFWLRQQHPHQWGXGpWHFWHXU
x 8WLOLVHUHWLQVWDOOHUOHGpWHFWHXUVHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXPDQXIDFWXULHUGXGpWHFWHXU
x /HGpWHFWHXUGRLWrWUHPDLQWHQXIRQFWLRQQHOHWHQERQpWDWHQWRXWWHPSV
3RXUWRXWHVTXHVWLRQVFRQWDFWH]OHVHUYLFHjODFOLHQWqOHGH%HUFRPDF
$9(57,66(0(17
x
x
x
/HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUGLHVHOFRQWLHQQHQWGHVJD]HWGHVSDUWLFXOHV
/HVJD]G¶pFKDSSHPHQWGXPRWHXUGLHVHOVRQWGpILQLVSDU/¶206³FDQFpURJqQHVSRXUO¶KRPPH´
,O HVW GH OD UHVSRQVDELOLWp GX SURSULpWDLUHXVDJHULQVWDOODWHXU GH V¶DVVXUHU TXH OHV JD]
G¶pFKDSSHPHQWVQ¶HQWUHQWSDVGDQVODFDELQH
$9(57,66(0(17
/HSRUWGHFRTXLOOHSURWHFWULFHVDXGLWLYHVHVWREOLJDWRLUH
(175(7,(1
(175(7,(1
9pULILH]OHVERXORQVGHPRQWDJHGXFKkVVLVIUpTXHPPHQWDILQTX¶LOVVRLHQWELHQVHUUpVSRXUTXHO¶DFFHVVRLUHVRLWHQ
FRQGLWLRQGHWUDYDLOOHUVpFXULWDLUHPHQW
(175(326$*('(),1'(6$,621
D
E
F
G
H
I
J
/DYHUHWVpFKHUODWRLOH
,QVSHFWHUDILQGHGpFHOHUGHVGpFKLUXUHVRXGHVFRXWXUHVGpIDLWHV5pSDUHUVLQpFHVVDLUH
5HWLUHUGpOLFDWHPHQWODWRLOHGXFKkVVLV
(QURXOHUSOXW{WTXHGHSOLHUODWRLOHSRXUO¶HQWUHSRVDJH
(QWUHSRVHUODWRLOHGDQVXQHQGURLWELHQYHQWLOpORLQGHVLQWHPSpULHVGHWRXWHVVRUWHVHWORLQGHVURQJHXUV
/HFKkVVLVGRLWrWUHQHWWR\pHWVpFKpDYDQWG¶HQWUHSRVHUGDQVXQHQGURLWVHFHWIHUPp
,QVSHFWHUHWUHPSODFHUWRXWHVOHVSLqFHVGpIHFWXHXVHVDYDQWXQHSURFKDLQHXWLOLVDWLRQ
TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE
TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL
¬87,/,6(5/25648¶81 COUPL('(6(55$*(1¶(673AS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE
NOTE: &HVYDOHXUVV¶DSSOLTXHQWDXx attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec GHO¶KXLOHQRUPDOH
(OOHV QH V¶DSSOLTXHQW SDV VL GHV graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des
OXEULILDQWVSRXUSUHVVLRQH[WUrPH&HFLV¶DSSOLTXHDXGHX[ILOV81)HW81&
* Les écrous épais doivent être utilisés avec les boulons Grade 8
VOIR No. Gr ade.
IDEN TI FICA TION DE L A
TÊ TE DU BOUL ON
MA RQUES SEL ONS LE
GRA DE.
NOTE: MA RQUES DU MA NUFAC TIER PEUVEN T VARIER
2
5
8*
COUPLE DE SERRAGE
COUPLE DE SERRAGE
COUPLE DE SERRAGE
Diamètre
Pouces
Lb-Pi
Millimètre
NEW TON-0Ê75(6
Lb-Pi
NEW TON-0Ê75(6
Lb-Pi
NEW TON-0Ê75(6
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
Min.
Max.
Min. Max.
Max.
Min. Max.
Max.
1/4"
6.35
5
6
6.8
8.13
9
11
12.2
14.9
12
15
16.3
30.3
5/16"
7.94
10
12
13.6
16.3
17
20.5
23.1
27.8
24
29
32.5
39.3
3/8"
9.53
20
23
27.1
31.2
35
42
47.5
57
45
54
61
73.2
7/16"
11.11
30
35
40.7
47.4
54
64
73.2
86.8
70
84
94.9
113.9
1/2"
12.7
45
52
61
70.5
80
96
108.5
130.2
110
132
149.2
179
9/16"
14.29
65
75
88.1
101.6
110
132
149.2
179
160
192
217
260.4
5/8"
15.88
95
105
128.7
142.3
150
180
203.4
244.1
220
264
298.3
358
3/4"
19.05
150
185
203.3
250.7
270
324
366.1
439.3
380
456
515.3
618.3
7/8"
22.23
160
200
216.8
271
400
480
542.4
650.9
600
720
813.6
976.3
25.4
250
300
338.8
406.5
580
696
786.5
943.8
900
1080
1220.4
1464.5
1"
BOULON METRIQUE COUPLE DE S ERRAGE
Vis
Grade No.
Pitch (mm )
M6
4T
7T
8T
4T
7T
8T
4T
7T
8T
4T
7T
8T
4T
7T
8T
4T
7T
8T
4T
7T
8T
4T
7T
8T
1.00
M8
M10
M12
M14
M16
M18
M20
1.25
1.50
1.75
2.00
2.00
2.00
2.50
GROS FILET
Lb-Pi
Newton-Mètres
3.6
5.8
7.2
7.2
17
20
20
34
38
28
51
57
49
81
96
67
116
129
88
150
175
108
186
213
-
5.8
9.4
10
14
22
26
25
40
46
34
59
66
56
93
109
77
130
145
100
168
194
130
205
249
4.9
7.9
9.8
9.8
23
27.1
27.1
46.1
51.5
37.9
69.1
77.2
66.4
109.8
130.1
90.8
157.2
174.8
119.2
203.3
237.1
146.3
252
288.6
-
7.9
12.7
13.6
19
29.8
35.2
33.9
54.2
62.3
46.1
79.9
89.4
75.9
126
147.7
104.3
176.2
196.5
136
227.6
262.9
176.2
277.8
337.4
FILET MINCE
Lb-Pi
Newton-Mètres
Pitch (mm )
-
1.00
1.25
1.25
1.50
1.50
1.50
1.50
12
19
22
20
35
40
31
56
62
52
90
107
69
120
140
100
177
202
132
206
246
-
17
27
31
29
47
52
41
68
75
64
106
124
83
138
158
117
199
231
150
242
289
16.3
25.7
29.8
27.1
47.4
54.2
42
75.9
84
70.5
122
145
93.5
162.6
189.7
136
239.8
273.7
178.9
279.1
333.3
-
23
36.6
42
39.3
63.7
70.5
55.6
92.1
101.6
86.7
143.6
168
112.5
187
214.1
158.5
269.6
313
203.3
327.9
391.6
120(1&/$785('(63,Ê&(6
&$%,1(
/,67('(63,Ê&(6
&$%,1(
5HI
5pI
(QJOLVKGHVFULSWLRQ
'HVFULSWLRQIUDQoDLVH
4W\
4Wp
3DUW
3LqFH
:LQWHU&DQYDV
7RLOHG KLYHU
$GMXVWPHQWSDUW
3LqFHG DMXVWHPHQW
$GMXVWPHQWSDUW
3LqFHG DMXVWHPHQW
$GMXVWPHQWSDUW
3LqFHG DMXVWHPHQW
5HDU3RVW
3RWHDXDUULqUH
)URQW3RVW
3RWHDXDYDQW
5HLQIRUFHPHQWWXEH
7XEHGHUHQIRUFHPHQW
/LQNWXEH
7XEHGHOLDLVRQ
6LGHWXEH
7XEHGHF{Wp
5RRI6WLIIHQHU
5HQIRUWGHWRLW
0DFKLQHVFUHZ3DQKHDGQR[[ 9LVPpFDQLTXHWrWHSDQQR[[
2/
1\ORQ,QVHUWORFN1XW[QF
eFURXjJDUQLWXUHGHQ\ORQ[QF
2/
7LHZUDS
$WWDFKHGHQ\ORQ
2/
5HIOHFWLYH%HUFRGHFDO
'pFDOTXH%HUFRUpIOpFKLVVDQW
'HFDOZDUQLQJ&2
'pFDOTXHDYHUWLVVHPHQW&2
2/ 2EWHQLU/RFDOHPHQW
PAR
LORSQUE LA PERFORMANCE
ET LA FIABILITÉ
SONT NON NÉGOCIABLES !
Bercomac Limitée
92, Fortin Nord, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0
WWW.BERCOMAC.COM
IMPRIMÉ AU CANADA
(NOTICE ORIGINALE)

Manuels associés