▼
Scroll to page 2
of
12
INSTRUCTION DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY INSTRUCCIONES DE MONTAJE SAF-INSIDE NM SI80GD PORTE ENTRE-CLOISONS: 2 VANTAUX MANUELS KASTENRAHMENSYSTEM FÜR SCHIEBETÜR : 2 HANDTÜRFLÜGELS POCKETDOOR – 2 MANUALS LEAFS PUERTA ENTRE TABIQUE : 2 HOJAS MANUALES DEPLACEMENT MANUEL ANTRIEB: MANUELL MANUAL MOVE MOVIMIENTO MANUAL NM SI80GD D 09-2014 Poids maximal des panneaux Maximales Gewicht Maximum weight Peso máximo por hoja Epaisseur des panneaux Ladendicke Shutter thickness Espesor de las hojas 80 Kg 8 mm MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 1/12 COMPOSITION - ZUSAMMENSETZUNG - COMPOSICIÓN x1 x1 x2 x4 x2 x4 x4 x4 x2 x4 x2 x2 x2 OPTION SYNCHRONISATION Ref. 11051 DCO NM SI80GD D 09-2014 x2 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 2/12 L ENCOMBREMENT / ABMESSUNGEN DIMENSIONS / VOLUMEN dimensions des portes Abmessungen von Türen dimensions of doors Dimensiones de las puertas L (mm) W (mm) Min / Max Ref. / Art.Nr Item Nr LT (mm) LO (mm) Min / Max SAF-INSIDECO140 2915 1385 735 2015 SAF-INSIDECO160 3315 1585 835 2015 SAF-INSIDECO180 3715 1785 935 2015 SAF-INSIDECO200 4115 1985 1035 2015 8 Max W LO 2140 LT IMPORTANT: Produit destiné à une utilisation en intérieur. Ne pas installer dans des endroits humides. WICHTIG: Dieses Produkt ist nur für Innenanwendung geeignet. Nicht in feuchten Atmosphären verwenden WARNING: For indoor use only. Do not install in humid places IMPORTANTE: Producto con destinación en el interior. No instalar en lugares húmedos NM SI80GD D 09-2014 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 3/12 IMPORTANT: Si la butée n'est pas mise en place à cette étape, il ne sera pas possible de la fixer par la suite. WICHTIG: Der Endwinkel muss unbedingt in diesem Augenblick befestigen, es wird ganz nicht möglich später sein. WARNING: The stop must be set at this moment because it will not be possible later. IMPORTANTE: Si no se ha montado el tope ahora, será imposible colocarlo luego 1. 100 a b Serrage Klemmen Fitting Apriete x2 x2 2. NM SI80GD D 09-2014 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 4/12 3. 4. 5. NM SI80GD D 09-2014 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 5/12 6. x10 c. a. b. NM SI80GD D 09-2014 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 6/12 7. ° ° ° ° NM SI80GD D 09-2014 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 7/12 8. Vis placo Ø3.9x19 => (*) OBLIGATOIRES (fournies) Ø3.9x19 plastoboard srews => (*) obligatory (supplied) Ø3.9x19 GSP Schrauben Bindend (geliefert) Tornillo para pladur Ø3.9x19 => (*) IMPERATIVO (suministrados) Ø3.9x19 X80 9. retirer l’intégralité des cales en polystyrène Die ganze Polystyrolsklotze entfernen Remove completely the polystyrene’s chock Eliminar completamente la cuña de poliestireno NM SI80GD D 09-2014 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 8/12 10 0 10. x4 9 DaN.m x3 12. 11. NM SI80GD + D 09-2014 + + MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 9/12 13. 60 15. 14. xi a M 20 20 = 20 = 16. Réglage Einstellung Adjustment Ajuste Serrage Klemmen Fitting Apriete NM SI80GD D 09-2014 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 10/12 17. a.1 b. a. a.2 b Serrage Klemmen Fitting Apriete = = Serrage Klemmen Fitting Apriete NM SI80GD D 09-2014 MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 11/12 18. Serrage Fitting Klemmen Apriete Réglage Strech the cable das Kabel strecken 19. 20. clac NM SI80GD D 09-2014 clac MANTION SAS - 25000 Besançon - Tel +33 3 81 50 56 77 - Fax +33 3 81 85 38 79 - www.mantion.com 12/12