IKDEM 954.1 GE | IKD 954.1 GE-41 | Küppersbusch IKD 954.1 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
IKDEM 954.1 GE | IKD 954.1 GE-41 | Küppersbusch IKD 954.1 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
&)(-)292+7%2;)-792+
QMX1SRXEKIER[IMWYRKIR
-RWXVYGXMSRWJSVYWIERHMRWXEPPEXMSRMRWXVYGXMSRW
-RWXVYGXMSRWH YXMPMWEXMSRIXEZMWHIQSRXEKI
+IFVYMOWEER[MN^MRKIRQSRXEKILERHPIMHMRK
-WXVY^MSRMHMYWSIHMQSRXEKKMS
-RWXVYGGMSRIWHIYWS]HIQSRXENI
-RWXVY£¶IWHIYWSIHIQSRXEKIQ
+&
-/(-/()1
Pour votre information
Contenu
Veuillez lire attentivement les informations contenues dans cette notice.
Elles sont essentielles pour votre sécurité et pour l’installation, l’utilisation et
l’entretien de votre appareil.
Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . 24
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 25
Conservez soigneusement cette notice.
Raccordement et fonction
Utilisation de l’appareil
Utilisation avec des appareils de cuisson et de chauffage à foyer ouvert
Conditions de garantie
Avant la première utilisation. . . . . . . . . 25
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l’achat a été effectué.Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous
avez acheté l’appareil vous en communiquera les dispositions particulières.
Pour l’application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans
chaque cas, le document d’achat.
Nettoyage préliminaire
Bandeau de commande
Installation de la hotte en mode évacuation extérieure
Installation de la hotte en mode recyclage
Utilisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . 26
Remarques générales
Mise en route de l’éclairage
Mise en route et arrêt du moteur
Sélection de l’intensité
Modification du réglage standard
Mise en route de l’arrêt différé
Affichage des heures de service
Consignes générales d’utilisation
Ne perdez pas de vue que l’installation d’une hotte ne saurait résoudre à
elle seule le problème de ventilation d’une cuisine. Pour une efficacité
optimale et un effet de ventilation maximal, la hotte doit être correctement
et suffisamment alimentée en air. Le manque de performance et la nuisance
sonore élevée sont presque toujours imputables à des erreurs de conception ou
d’utilisation.
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . 27
Exemples
–
Nettoyage du filtre à graisses
Changement des filtres à charbon actif
(fonctionnement en recyclage)
Changement d’une lampe halogène
Arrivée d’air insuffisante
Conséquences: la vitesse du moteur de ventilation augmente, le débit
diminue, le niveau sonore s’accroît.
–
Matelas filtrants saturés
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conséquences: le débit de la hotte diminue, la vapeur n’est plus suffisamment filtrée.
Plaque signalétique
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Exemple d’utilisation simultanée de la hotte et de foyers ouverts ne
présentant aucun danger:
Contenu de la livraison
Dimensions pour le montage
Conditions préliminaires devant être remplies par le client
Préparation du montage
Perçage des trous de fixation
Branchement de la conduite recyclage (recyclage interne uniquement)
Montage du châssis intérieur
Pose du conduit d’évacuation (uniquement évacuation externe)
Pose de l’habillage supérieur de la cheminée
Chronologie de montage alternative
Pose de l’habillage inférieur de la cheminée
Mise en place de la grille d’aération
Mise en place de l’organe de commande
Fixation du moteur et de l’écran anti-vapeur
Remise en place de grille
Un interrupteur de fenêtre empêche l’utilisation de la hotte lorsque la
fenêtre est fermée.
Remarques concernant l’évacuation . . . 32
IKD 954.1
23
Vue d’ensemble de votre appareil
Cheminée
Bandeau de commande
Ecran anti-vapeur
Filtre à graisses métallique et des
lampes halogènes
24
IKD 954.1
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation
Raccordement et fonction
Nettoyage préliminaire
La maintenance et la réparation ne doivent être entreprises que par un
professionnel agréé, conformément aux réglementations en vigueur en
matière de sécurité. Des travaux non conformes mettent votre sécurité
en danger.
Surfaces vitrées
–
Essuyez avec un nettoyant vitres usuel.
Surfaces en inox
Les appareils d’évacuation d’air ne doivent pas être raccordés à des
cheminées d’évacuation de fumées/de gaz brûlés ni à des puits servant
à aérer des locaux où sont installés des foyers. En cas d’évacuation de
l’air dans une cheminée non utilisée, il est nécessaire d’obtenir l’aval du
ramoneur.
–
Nettoyez avec un chiffon humide et un peu de produit vaisselle puis essuyez.
Bandeau de commande
–
Essuyez avec un chiffon sec ne peluchant pas.
Respectez les réglementations en matière d’évacuation de l’air.
Bandeau de commande
L’écart minimal entre la hotte et la cuisinière est de 650 mm.
La prise de raccordement de l’appareil doit rester accessible une fois le
montage effectué. Si tel n’est pas le cas, le courant doit être coupé à
partir du disjoncteur domestique lors des travaux de nettoyage et de
maintenance.
Le bandeau de commande se trouve
à l’avant de la cheminée de la hotte.
Les touches sont situées les unes
sous les autres; sur les schémas,
nous les avons juxtaposées pour des
raisons de place.
Bandeau de commande
Utilisation de l’appareil
Le filtre à graisses doit être nettoyé/remplacé régulièrement. Lorsqu’on utilise l’appareil avec un filtre complètement saturé il y a risque d’incendie!
N’utilisez la hotte que lorsque les filtres sont en place.
Ne flambez jamais sous la hotte!
Les foyers des cuisinières à gaz et les plaques de cuisson au gaz
doivent toujours être couverts par une poêle, une casserole, etc.
Surveillez l’utilisation des friteuses. Les graisses et huiles s’enflammant
par surchauffe peuvent mettre le feu à la hotte.
Ne surchargez pas un plateau vitré ou l’écran anti-vapeurs. Ne suspendez
rien à la rambarde! Si le verre se brise, il y a danger de blessures!
Tenez les enfants éloignés de la hotte.
Installation de la hotte en mode évacuation
extérieure
Utilisation avec des appareils de cuisson et
de chauffage à foyer ouvert
Avant la première mise en marche en tant que hotte à évacuation extérieure,
vous devez désactiver le compteur des filtres à charbon actif. L’appareil
demeure hors tension.
Concerne notamment les appareils de chauffage au gaz, au mazout et au
charbon, les chauffe-eau, les ballons d’eau chaude: si la hotte fonctionne
en évacuation extérieure, l’air nécessaire à la combustion peut venir à
manquer, entraînant un risque d’intoxication et d’explosion!
–
Pressez simultanément les deux touches identifiées ci-dessous. Le
compteur des filtres à charbon actif est ainsi désactivé.
Il est possible d’utiliser simultanément et sans risques la hotte et des foyers
lorsque la dépression créée dans le local ne dépasse 0,04 mbar. On évite
ainsi le retour d’émanations toxiques.
Pour ce faire, il faut que l’air de combustion puisse circuler en quantité
suffisante à travers des ouvertures non obturables dans les fenêtres et
les portes, à travers des puits d’appel/d’évacuation d’air dans les murs
ou en prenant des mesures techniques telles qu’un dispositif de
verrouillage réciproque.
Installation de la hotte en mode recyclage
Si vous désirez faire passer la hotte en mode recyclage, vous devez réactiver le
compteur d’heures de service des filtres à charbon actif. L’appareil demeure
hors tension.
Lors de l’appréciation, il faut toujours tenir compte de l’aération globale
du logement. Ainsi, les règles évoquées plus haut ne s’appliquent-elles
pas à l’utilisation d’appareils de cuisson (plaques de cuisson et cuisinières à gaz). En cas de doute, demandez conseil à votre ramoneur.
Lorsque la hotte fonctionne exclusivement en recyclage - avec filtres à
charbon actif - vous pouvez l’utiliser sans restriction.
IKD 954.1
25
–
Assurez-vous que les filtres à charbon actif sont bien en place.
–
Pressez simultanément les deux touches identifiées ci-dessous. Le
compteur des filtres à charbon actif est réactivé et remis à zéro.
Utilisation de l’appareil
–
Pour repasser au régime standard avant l’écoulement des 15 minutes ou
à partir d’une autre intensité, pressez la touche identifiée ci-dessous. Le
voyant correspondant s’allume.
Respectez les prescriptions de sécurité de la page 25!
Mise en route de l’éclairage
–
Modification du réglage standard
Pressez la touche située tout en bas pour mettre en route ou couper
l’éclairage indépendamment du moteur.
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier à tout moment le réglage standard
programmé en usine et le remplacer par le réglage de votre choix.
–
Allumez l’appareil et choisissez à l’aide de la touche Plus ou Moins
l’intensité que vous souhaitez enregistrer en tant que réglage standard.
–
Le voyant situé au-dessus de la touche «Réglage standard» clignote:
pressez la touche jusqu’à ce que le voyant s’éclaire en continu. La nouveau réglage standard a été enregistré.
Mise en route et arrêt du moteur
–
Pressez la touche On/Off du bandeau de commande pour mettre en route ou
arrêter la hotte. Lorsque l’appareil est en service, le voyant situé au-dessus
de la touche est allumé.
Lorsqu’on met la hotte en route, le réglage standard est automatiquement
sélectionné. La hotte a été programmée en usine sur une vitesse de rotation
moyenne, permettent une bonne extraction pour un niveau sonore réduit.
Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment, si vous préférez une autre
intensité (voir section «Modification du réglage standard»).
Mise en route de l’arrêt différé
Une fois la cuisson terminée, vous pouvez continuer à faire tourner la hotte
à l’intensité programmée durant 15, 30 ou 60 minutes afin d’éliminer les
vapeurs résiduelles. Une fois ce temps écoulé, le moteur et l’éclairage sont
coupés automatiquement.
Sélection de l’intensité
–
Sélectionnez l’intensité à l’aide des touches Plus et Moins: la touche
Moins diminue la vitesse du moteur, la touche Plus l’augmente.
Note: Lorsque vous avez mis la hotte en route et que vous actionnez pour
la première fois l’une des deux touches Plus ou Moins, le voyant situé
au-dessus de la touche «Réglage standard» clignote durant dix secondes. Si
vous pressez cette touche durant 10 secondes, le réglage standard programmé
en usine est remplacé par le réglage actuel.
–
–
Pressez une fois la touche ne comportant aucune inscription, située juste
en-dessous des trois voyants, pour que la hotte continue à fonctionner
durant 15 minutes à l’intensité actuelle. Pendant ce temps, le voyant
correspondant clignote.
–
Pressez une deuxième fois cette touche, pour repousser l’arrêt différé à
30 minutes; une triple pression permet de différer l’arrêt d’une heure.
–
Pour modifier le temps d’arrêt différé programmé, pressez la touche ne
comportant aucune inscription jusqu’à ce que le voyant correspondant à
la durée souhaitée clignote. L’arrêt différé est alors réinitialisé.
–
Vous pouvez bien entendu arrêter vous-même la hotte à tout moment.
Pour sélectionner immédiatement la puissance maximale, pressez la touche
identifiée ci-dessous (touche Turbo).
La touche Turbo apporte environ 20% de puissance supplémentaire par
rapport à la puissance la plus élevée que vous pouvez programmer à l’aide
de la touche Plus. Le voyant situé au-dessus de la touche indique que la
touche Turbo a été sélectionnée; dans le même temps le voyant situé à gauche
du 15 clignote: la touche Turbo sera désactivée automatiquement après 15
minutes, l’appareil repassant alors en régime standard.
26
IKD 954.1
Affichage des heures de service
Nettoyage et entretien
Intervalle de nettoyage pour les filtres à graisses
Danger! Avant tous travaux de nettoyage et d’entretien, mettez
l’appareil hors tension soit en le débranchant soit en coupant
l’alimentation à partir du disjoncteur domestique!
Attention! Ne pas utiliser de produit abrasif ou de nettoyant corrosif!
L’appareil ne fonctionnera parfaitement que si le filtre à graisses est nettoyé
régulièrement. Après environ 100 heures de service, le voyant identifié cidessous se met à clignoter pour vous rappeler qu’il est temps de nettoyer
le filtre.
–
Eteignez la hotte et débranchez-la ou coupez le courant à partir du
disjoncteur domestique.
–
Nettoyez le filtre à graisses (voir section «Nettoyage du filtre à graisses»).
–
Pressez ensuite la touche «Reset», pour remettre le compteur d’heures
de service à zéro et éteindre le voyant.
–
Nettoyez la hotte à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un chiffon humide
imbibé de nettoyant liquide doux.
Bandeau de commande
–
De temps à autre, essuyez soigneusement le bandeau de commande
avec un chiffon doux ne peluchant pas.
Surfaces vitrées
–
Intervalle de nettoyage pour le filtre à charbon actif
Si vous utilisez la hotte en régime recyclage, vous devez, en plus du
nettoyage régulier du filtre à graisses, remplacez régulièrement les deux
filtres à charbon actif. Le voyant pour les filtres à charbons actifs clignote
après environ 200 heures de service, pour vous le rappeler.
–
Eteignez la hotte et débranchez-la ou coupez le courant à partir du
disjoncteur domestique.
–
Nettoyez le filtre à graisses (voir section «Nettoyage du filtre à graisses»)
et changez les filtres à charbon actif (voir section «Changement des filtres
à charbon actif» page 28).
–
Nettoyez l’écran anti-vapeurs et le plateau vitré avec un chiffon humide et
un peu de produit vaisselle ou avec un nettoyant vitres usuel.
Parties en inox
–
Nettoyez les parties en inox avec un chiffon humide et un peu de produit
vaisselle. Essuyez bien ensuite. De temps à autre, nettoyez avec un
produit d’entretien usuel pour inox.
Nettoyage du filtre à graisses
Le filtre à graisses métallique doit être nettoyé lorsque le voyant correspondant s’allume au niveau du panneau de commande, ceci au moins tous les
deux mois.
Après avoir changé les filtres, pressez la touche «Reset», pour remettre le
compteur d’heures de service à zéro et éteindre le voyant.
–
Desserrez les deux vis retenant la
grille sous la hotte.
–
Retirez la grille et le filtre à graisses.
Consignes générales d’utilisation
Evacuation
extérieure
Appareil
mettre en route en début de cuisson en début de cuisson
éteindre
Position de
Extraction
de l’air
ambiant
IKD 954.1
Recyclage
env. 5 min. après
fin de la cuisson
env. 15 min. après
fin de la cuisson
la porte
ouverte
fermée
de la fenêtre
fermée
ouverte
humidité
X
—
chaleur
X
—
graisses
X
X
odeurs
X
X
fixation
–
27
Retirez l’étrier de fixation et extrayez le filtre à graisses.
–
Nettoyez la grille, l’étrier de fixation et le filtre au lave-vaisselle. Rincez et
essuyez soigneusement avant de les remettre en place.
–
Fixez le filtre avec l’étrier à la grille.
–
Remettez la grille en place et vissez fermement.
–
Puis, le moteur étant sous tension, pressez la touche «Reset» afin de
remettre à 0 le compteur d’heures de service du filtre à graisses.
Dépannage
Les réparations ne doivent être effectuées que par un
spécialiste autorisé!
Lors de travaux de réparation l’appareil doit être mis hors
tension soit en débranchant la prise secteur soit en
coupant le fusible.
Changement des filtres à charbon actif
(fonctionnement en recyclage)
Vérifiez d’abord s’il ne s’agit pas d’un maniement erroné. Certaines pannes
peuvent être éliminées par vous-même.
Le filtre à charbon actif absorbe les particules odorantes jusqu’à saturation.
Il ne peut être ni nettoyé ni régénéré et doit être remplacé par un nouveau
filtre original après 200 heures de service, ou au plus tard au bout de 6
mois.
Panne
Cause
Remède
Impossible d’arrêter
la hotte d’aspiration.
Composant électronique
défectueux.
Débranchez la prise
secteur et appelez le
service après-vente.
–
Retirez la grille et le filtre métallique et nettoyez l’ensemble
(voir «Nettoyage du filtre à graisses»).
–
Desserrez les clips et retirez les
filtres à charbon actif usagés.
La lampe halogène
ne fonctionne pas.
Lampe defectueuse.
Remplacez la lampe.
–
Mettez en place les deux nouveaux filtres à charbon actif et bloquez.
Le voyant lumineux
ne fonctionne pas.
Voyant lumineux
defectueux.
Appelez le service aprèsvente.
La puissance de la
hotte diminue.
Le filtre n’a pas été
changé à temps.
Changez le filtre.
–
Remettez en place le filtre à graisses et la grille et vissez fermement.
–
Après avoir échangé le filtre, le moteur étant sous tension, pressez la touche «Reset» pour remettre le compteur d’heures de service à zéro.
Plaque signalétique
La plaque signalétique est visible après l’enlèvement du filtre à graisse ou à
charbon actif. Avant ou pendant l’installation de la hotte, notez les données
suivantes qui vous seront nécessaires lors de tout contact ultérieur avec notre service après-vente:
Changement d’une lampe halogène
Numéro de fabrication
Attention! Ne remplacez les lampes halogènes défectueuses
que par des lampes de même type.
Désignation de modèle
–
Dévissez la grille sous l’écran antivapeur et retirez-la.
–
Extrayez la lampe de son
logement en la tirant vers le bas.
–
Insérez un nouveau spot (20 Watt) dans le logement, sans exercer de
pression excessive, et remettez la grille en place.
28
IKD 954.1
Conditions préliminaires devant être
remplies par le client
Montage
Danger! La hotte aspirante doit être montée et raccordée
au réseau électrique uniquement par un personnel qualifié
et agréé. Respectez les prescriptions de sécurité de la page 25!
A certains moments, le monteur a besoin de l’aide
d’au moins un assistant.
Veuillez également respecter les prescriptions relatives à l’évacuation des
vapeurs, page 32.
Plafonds adaptés à la fixation de la hotte
Attention ! Le type de plafond existant doit être conçu pour
pouvoir supporter le poids total de ce type de hotte.
Contenu de la livraison
Châssis intérieur deux pièces avec moteur, unité de commande-régulation et organe de commande
La hotte devra être fixée au plafond de la pièce de telle manière qu’on dispose d’un écart d’au moins 650 mm entre la plaque de cuisson et l’arête inférieure de la hotte.
Habillage cheminée deux pièces
Par principe, le monteur est responsable pour le choix du matériel de fixation correct. Pour ce type de hotte isolée, la fixation doit être conçue pour
supporter le propre poids de la hotte plus les forces de levier qui s’exercent
en cas de pression latérale sur l’appareil monté.
Ecran anti-vapeur en verre et filtre à graisses métallique
Conduit d’évacuation
Matériel de fixation, clé mâle coudée pour vis à six pans creux et gabarit de perçage
Les chevilles et vis livrées ci-jointes sont prévues pour des plafonds en
brique creuse ou des briques de béton aux parois de 20 mm.
IKDEM 954.1: Pour la variante avec moteur externe, l’extracteur est livré
séparément.
En cas de plafond en béton massif, il faudra utiliser des chevilles spéciales béton disponibles dans les commerce spécialisé.
Dimensions pour le montage
En cas de plafond en bois massif, utilisez des vis à bois d’une taille et
d’une longueur suffisantes.
Raccordement électrique
La hotte est équipée d’une fiche standard, d’où nécessité de disposer d’un
prise (230 V alternatif) à proximité du lieu de montage.
Danger! La hotte doit être mise hors tension lors de tous les
travaux de montage et de maintenance. Si la prise n’est plus
accessible après le montage, vous devez couper l’alimentation à
partir du disjoncteur domestiqu
Recyclage
Aucune condition particulière n’est requise. La cheminée étant pourvue de
fentes d’aération, la hotte peut sans problèmes être utilisée en service en
recyclage.
Evacuation par le haut
Au niveau de l’emplacement de la hotte, le plafond doit être muni d’une
conduite d’évacuation de 150 mm de diamètre.
Evacuation par l’avant ou par l’arrière
Au lieu d’évacuer l’air par le haut, vous pouvez optez pour une évacuation
par l’avant ou par l’arrière et faire passer la conduite d’évacuation (150 mm
de diamètre)dans un mur.
Pour des raisons de fabrication, l’évacuation latérale n’est possible qu’après
transformation de la hotte en usine.
Evacuation avec moteur externe (IKDEM 954.1)
Lorsque l’évacuation se fait par le haut, il faut, en plus du canal d’évacuation (150 mm de diamètre) et du canal électrique vous incombant, que le cordon électrique du moteur externe sorte du plafond au niveau de l’emplacement de la hotte(la longueur de câble visible étant d’environ 1000 mm).
IKD 954.1
29
Préparation du montage
Montage du châssis intérieur
Le châssis intérieur et la cheminée ayant été emboîtés pour le transport,
vous devez tout d’abord les séparer. En outre, il convient de retirer la grille
et le filtre à graisses métallique situés sous l’écran anti-vapeur.
Vous aurez à présent besoin d’un assistant.
–
Retirez l’habillage de la cheminée du châssis en tirant vers le haut.
–
Desserrez les deux vis moletées
retenant la grille métallique sous
l’écran anti-vapeur.
–
Retirez la grille et le filtre à graisses.
–
Avant d’entamer l’accrochage de la hotte, ménagez-vous suffisamment
de place sur le lieu du montage, en retirant provisoirement la cuisinière
par exemple.
–
Faites ensuite un essai pour savoir s’il est possible de faire glisser l’habillage supérieur de la cheminée, par en bas, au-dessus du châssis inférieur (avec moteur). Si c’est le cas, passez aux étapes suivantes.
Sinon, lisez tout d’abord la section «Chronologie de montage alternative»
en page 31.
Attention! La distance entre le bord inférieur de la hotte et
la cuisinière doit être d’au moins 650 mm.
–
Perçage des trous de fixation
Dans le carton, vous trouverez un gabarit qui vous permettra de dessiner
les trous de perçage.
–
Déterminez tout d’abord le centre de la plaque de cuisson et reportez ce
point au plafond ou sur la plaque-support.
–
Maintenez le gabarit de perçage contre le plafond de manière à faire coïncider le point dessiné et le point central du gabarit. Le point central du
gabarit ne sert qu’au positionnement. Seuls les quatre trous extérieurs doivent être percés.
–
Tournez le gabarit de manière à
ce que la droite imaginaire reliant
deux trous soit bien parallèle au
front de la cuisinière.
Important: Si vous ne percez pas
les trous ainsi, vous ne pourrez
pas monter la hotte de manière à
ce que l’organe de commande
pointe dans la même direction
que les éléments de commande
de la plaque de cuisson.
avant
arrière
droite prallèle au front de la cuisinière
Au moment de dessiner, tenez compte du fait que le câble électrique et, le
cas échéant, le cordon du moteur externe, doivent passer par l’ouverture
d’évacuation de la hotte. Si les câbles sont posés comme il se doit, vous
pourrez les guider dans la cheminée sans aucun problème.
–
–
–
Enfichez le châssis inférieur jusqu’à ce que le bord inférieur soit
situé d’au moins 700 mm de la
plaque de cuisson.
–
Bloquez le châssis intérieur dans
les montants supérieurs à l’aide
des vis. La clé appropriée vous a
été fournie (clé mâle coudée). Veillez à ce que les vis soient bien
serrées à fond.
Pose du conduit d’évacuation (uniquement
évacuation externe)
Fixation au plafond: Percez les quatre trous dessinés à l’aide d’une
mèche 10 mm et insérez les chevilles.
Si vous utilisez l’appareil en service évacuation extérieure, vous devez
mettre en place un conduit d’évacuation avant de poser l’habillage de la
cheminée.
Fixation à une plaque-support: Percez les trous dessinés à l’aide d’un
mèche 8 mm.
–
Insérez une des extrémités du conduit d’évacuation (fourni) dans l’ouverture d’évacuation du plafond et
emboîtez l’autre extrémité sur l’ouverture inférieure du châssis.
–
Arrimez le conduit en haut et en
bas à l’aide des brides de serrage
fournies.
Branchement de la conduite recyclage
(recyclage interne uniquement)
–
Fixez solidement le réducteur (B)
sur l’orifice d’évacuation (D) du
moteur.
–
Fixez la dérivation (A), sortie vers
l’extérieur, sur le réducteur (B).
Vissez au plafond le bâti intérieur
du haut avec les montants sur le
côté et l’orifice d’évacuation du
moteur vers l’arrière.
Fixation à une plaque-support:
Quatre vis M6 x 80 avec rondelles
et écrous.
30
IKD 954.1
Pose de l’habillage supérieur de la cheminée
–
Mise en place de l’organe de commande
Faites glisser l’habillage supérieur
de la cheminée au-dessus du
châssis intérieur et fixez avec 2
vis. Si vous utilisez un moteur extérieur, tenez compte du fait que
la cordon électrique du moteur
doit descendre à l’intérieur du
châssis en direction de l’unité de
commande-régulation. Dans les
faux-fonds du châssis intérieur,
vous trouverez des fentes permettant le passage du câble.
–
Déballez si nécessaire l’organe de commande.
–
Guidez l’organe de commande
(qui pend en bas de la hotte) depuis l’intérieur à travers l’ouverture de l’habillage de la cheminée.
–
Insérez alors l’organe de commande, depuis l’extérieur, dans l’ouverture - et dans le bon sens.
Pressez avec précaution jusqu’à
ce que vous sentiez que l’organe
de commande est bien en place.
Chronologie de montage alternative
Fixation du moteur et de l’écran anti-vapeur
Si vous constatez qu’il est impossible de faire glisser l’habillage supérieur
de la cheminée, par en bas, au-dessus du châssis intérieur, procédez de
manière légèrement différente:
–
Faites glisser l’habillage supérieur de la cheminée, depuis le haut, au-dessus du châssis intérieur inférieur.
–
Emboîtez le châssis intérieur supérieur sur le châssis inférieur et bloquez.
Mesurez, de préférence, la hauteur nécessaire.
–
Vissez le châssis intérieur au plafond.
–
Faites glisser vers le haut l’habillage de cheminée supérieur et vissez-le
au châssis intérieur.
–
Fixez l’écran anti-vapeur en verre
à l’aide de quatre vis au châssis
intérieur.
Pose de l’habillage inférieur de la cheminée
Hotte avec moteur extérieur:
Si nécessaire, faites à présent suffisamment de place sous la hotte, de manière à pouvoir faire glisser l’habillage inférieur de la cheminée au-dessus
du châssis intérieur.
–
–
Faites glisser l’habillage de la cheminée au-dessus du châssis intérieur,
en faisant en sorte que l’ouverture destinée au bandeau de commande
soit située à l’avant.
–
Retirez le capot de l’unité de commande-régulation et raccordez le
cordon électrique du moteur à la
barrette de connexion schématisée.
–
Revissez enfin le capot de l’unité
de commande-régulation.
Pour éviter d’avoir à tenir l’habillage en permanence, vous pouvez
le coincer en bas, au niveau du
châssis intérieur, à l’aide d’un
tournevis.
Pour toutes les hottes:
–
Raccordez le câble d’alimentation
électrique au câble correspondant
de l’unité de commande-régulation.
–
Fixez l’unité de commande-régulation au-dessus de la baguette centrale dans l’ouverture de la hotte
à l’aide de deux vis.
Mise en place de la grille d’aération
–
Recyclage interne: installez la grille d’aération dans l’orifice de la
cheminée inférieure et clipsez-la
dans la dérivation.
–
Evacuation extérieure: mettez en
place la grille d’aération (fonction
ornementale) dans l’orifice de la
cheminée inférieure.
IKD 954.1
31
Remise en place de grille
–
Evacuation dans un puits préexistant
L’évacuation ne peut se faire dans un puits préexistant que si celui-ci est
isolé contre l’humidité et ne sert pas au chauffage. Faites avaliser l’utilisation du
puits par le ramoneur.
Remettez en place la grille et le filtre à graisses métallique et vissez
fermement.
Vue latérale
Vue de dessus
Remarques concernant
l’évacuation
Utilisez des conduites circulaires de 150 mm de diamètre ou des canaux
d’évacuation rectangulaires de section 90 x 220 mm.
A prendre en compte:
Pour savoir comment réaliser l’évacuation, orientez-vous d’après les
schémas qui suivent:
Lorsque la conduite d’évacuation est posée dans des locaux froids, il
peut se produire un suintement.
Evacuation murale
Si la conduite d’évacuation comporte plusieurs coudes, qu’elle est très
longue ou trop étroite, la capacité d’aspiration peut se trouver considérablement réduite. Il n’est pas exclu que le moteur fonctionne alors
bruyamment et de manière discontinue.
Il est important d’assurer une transition correcte entre la conduite
d’évacuation et la cheminée:
NON!
Correcte
Solution idéale
Dans le mur extérieur, on installe un boîtier mural télescopique, qui s’adapte
aux différentes épaisseurs de mur. La conduite d’évacuation doit être
légèrement inclinée vers l’extérieur, de manière à ce que l’eau condensée
puisse s’écouler.
Evacuation par le plafond de la cuisine et par le toit
La hauteur de la conduite d’évacuation ne doit pas excéder 2,5 m. Il faut
calorifuger la conduite ou installer un siphon.
32
IKD 954.1

Manuels associés