EEB 6450.0 GMX | EEB 6450.0 MX | EEB 6450.0 AX | Küppersbusch EEB 6450.0 BMX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
EEB 6450.0 GMX | EEB 6450.0 MX | EEB 6450.0 AX | Küppersbusch EEB 6450.0 BMX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
072381 HA1
EEB 6450.0
Conditions de garantie
Ce que vous trouverez ici...
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre
votre four en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant
votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui
vous permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez
souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des
frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux
propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants:
symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui
[ Ce
pourraient être occasionnés à l'appareil.
F
Vous trouverez ici des conseils et des remarques.
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement et fonctionnement
Four
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil
Premier nettoyage
Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vue d’ensemble de votre four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remarques générales
Accessoires du four
Niveaux d’enfournement
backmobil® (No. acc. 600A)
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eléments de commande et d'affichage du four
Mise en marche du four
Sélectionner le programme ou le type de chauffage voulu
Modifier la température de cuisson
Réglage de la durée de cuisson
Fonction «Mémoire» o
Préchauffage
Eteindre le signal
Arrêt du four
Programmes et modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 34
Vue d'ensemble des programmes
Vue d'ensemble des modes de cuisson
Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rôtissage
Valeurs recommandées / rôtissage
Cuisson (pâtisserie)
Cuisson de pizza
Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées/pâtisserie»
Valeurs recommandées / pâtisserie
Griller
Valeurs indicatives / grillades
Décongélation
Stérilisation
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour toutes les surfaces
Retrait des incrustations
Remarques concernant la racle de nettoyage
Utilisation de sprays pour fours - remarques
Email
Inox
Verre
Aluminium
Joint de porte
Boutons
Régénération du catalyseur ökotherm®
Démonter et remonter la porte du four
Démonter et monter les grilles latérales
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remplacement de l’éclairage du four
Remplacez le joint de porte
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . 41
Electricité
Cotes d'encastrement
Encastrement dans un élément
EEB 6450.0
29
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation
Raccordement et fonctionnement
Retrait de l'emballage et élimination de votre
ancien appareil
■
Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits
et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable
KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson.
■
Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne
doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux
standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non
conforme mettent votre sécurité en danger.
■
N'utilisez l'appareil que monté!
■
La surface du four s'échauffe en cours d'utilisation. Eloignez
systématiquement les jeunes enfants.
■
Ne coincez pas le câble de raccordement d'appareils électriques dans la
porte du four.
■
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four!
Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire
courir un danger de mort.
■
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique.
Four
■
Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible
ou débranchez la fiche).
■
Le four ne doit pas être utilisé sans que le gril soit enfiché.
■
Si le gril est sorti, la prise de gril
n'est plus protégée. Traitez cette
prise comme toute autre prise: ne
l'essuyez jamais avec une
éponge et évitez d'y faire
pénétrer de l'eau ou du nettoyant
pour fours.
■
Ne laissez pas à l'intérieur du
four d'objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route
fortuite.
■
Prenez garde lorsque le four est très chaud. Utilisez des maniques, des
gants, etc.
■
Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas
immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture,
une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture.
■
La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des
charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil
hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel.
■
Un joint de porte endommagé doit être replacé. Le four ne peut pas être
utilisé quand le joint de porte est endommagé.
■
Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la
porte.
■
Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril.
30
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport.
En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui
reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage
permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de
déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez
votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos
vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif.
Premier nettoyage
– Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil.
– Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un
nettoyage.
A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle,
nettoyez les tôles de cuisson, la lèchefrite, la grille, etc.
– Chauffez le four.
Fermez la porte du four.
Chauffez le four avec la chaleur tournante à une température de 250°C
pendant environ 60 min.
Aérez correctement la cuisine.
EEB 6450.0
Vue d’ensemble de votre appareil
1 Symboles des programmes et types de chauffage
2 Affichage de la température
3 Bouton de mise en marche/d’arrêt
Sélecteur de programmes et réglage de la température
4 Affichage de la durée de cuisson
5 Bouton pour la sélection de l’heure
de démarrage de la cuisson
6 Panneau de commande
7 Gril
8 Ventilateur chaleur tournante
9 Niveaux d’enfournement
10 Porte du four
Accessoires en série:
Gril à rôtir
Tôle de cuisson (émaillée)
Lèchefrite
Grille avec levier
Accessoires en option disponibles:
Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125)
Pierre à pizzas (No. acc. 126)
Grille à rôtir (No. acc. 124)
Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441)
Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541)
Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542)
Lèchefrite (No. acc. 543 )
backmobil® (No. acc. 600A)
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Accessoires en option disponibles pour les glissières télescopiques
(No. acc. 601):
Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750)
Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751)
EEB 6450.0
31
Vue d’ensemble de votre four
Remarques générales
Niveaux d’enfournement
[ Respectez les consignes de sécurité figurant en page 30!
risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir
[ Attention,
la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre
Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux
d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau
d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple.
récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait
endommager l'émail.
F
Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à
refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à
ce que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus
au ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
F
Lorsque vous préparez au four un plat contenant de l'alcool ou de la
levure, une odeur de vinaigre peut s'échapper pendant les modes de
cuisson chaleur tournante, Gril à chaleur tournante. Cette odeur est
inévitable.
F
Un système électrique de sécurité empêche que le four ne puisse rester
en marche sans surveillance pendant longtemps. Le four s’éteint
automatiquement au bout de 6 heures d’utilisation ininterrompue. Si vous
souhaitez utiliser votre four pour une durée supérieure à 6 heures, vous
devez le régler à nouveau pour la durée restante.
Accessoires du four
Grilles latérales
Le niveau d’enfournement 0 est
le plus bas niveau
d’enfournement possible.
backmobil® (No. acc. 600A)
Le backmobil® remplace les
glissières dans votre four et peut se
retirer entièrement, comme un
chariot. On peut le retirer du four et
le démonter pour le nettoyage.
Lorsque votre four est équipé du
backmobil®, veuillez tenir compte
des instructions jointes avec celui-ci.
Tôles à pâtisserie:
■
■
Pour les retirer, soulevez-les légèrement.
Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte
du four.
Enfournez la lèchefrite et la tôle de cuisson dans le four avec les deux trous
vers l’arrière.
Grille
■
Veillez à ce que la barre
transversale de la grille soit bien
située à l'arrière (par rapport à
vous).
Grille avec levier pour insérer
dans la lèchefrite
■
La grille est insérée dans la lèchefrite.
Avec le levier vous pouvez retirer la
grille et la lèchefrite du four. Rien ne
coule et vous pouvez tout servir sans
problèmes.
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Ces barres de guidage, proposées
en tant qu'accessoires,
remplacent les grilles latérales et
vous simplifient considérablement
la tâche lorsque vous utilisez votre
four. Les plaques ou les grilles
sont posées à même les
glissières. On peut les extraire
individuellement et indépendamment les unes des autres.
Si votre four est équipé des
glissières télescopiques,
conformez-vous à la notice jointe à celles-ci.
Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en
option)
■
La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse.
32
EEB 6450.0
Utilisation du four
F
Après quelques minutes d'utilisation du four, les deux manettes sont neutralisées afin d'empêcher un dérèglement accidentel : pour réactiver les
manettes et pouvoir modifier la température ou la durée de cuisson, il
faut commencer par tourner celles-ci légèrement.
Eléments de commande et d'affichage du four
Réglage de la durée de cuisson
F
La durée de cuisson peut être librement définie entre 1 et 360 minutes.
Pour les programmes de cuisson, une durée de cuisson modifiable est
prédéfinie, pour les modes de cuisson aucune durée de cuisson n’est
prédéfinie, le four marche sans interruption – pendant 6 heures maximum.
– Pour modifier, tournez le sélecteur de durée (droit) sur la durée de cuisson
souhaitée.
Fonction «Mémoire» o
1
Symboles pour les programmes de cuisson et de rôtissage,
Fonction «Mémoire»
2
Affichage de la température du four, avec affichage de préchauffage
(Point)
3
Bouton de mise en marche/d’arrêt
Bouton pour la sélection des différentes fonctions et pour le réglage/
la modification de la température
4
Affichage de la durée de cuisson réglée (Affichage de la durée restante)
5
Régulateur de réglage/modification de la température de cuisson
Mise en marche du four
Parmi les programmes, la fonction «Mémoire» o joue un rôle tout particulier:
Si vous coupez la cuisinière par mégarde alors qu’un programme est en cours,
vous pouvez, en sélectionnant la fonction «Mémoire» o activer de nouveau
le programme interrompu.
Exemple: Vous utilisez le programme «Rôti de porc» O. Vous enfoncez le
sélecteur de gauche alors que le rôti devrait encore cuire pendant 30 minutes.
Faites ressortir à nouveau le bouton et appuyez sur le sélecteur jusqu’à ce
que la fonction «Mémoire» o soit marquée en orange; simultanément le
programme «Rôti de porc» O sera affiché en rouge. Au bout de quelques
secondes, le four continue de fonctionner avec une durée restante de 30 minutes.
Préchauffage
F
Le four n’a pas besoin d’être préchauffé pour presque tous les plats.
Placez le plat à cuire dans un four froid, vous économisez ainsi du temps
et de l’énergie!
Une brève pression sur le sélecteur de programmes suffit pour le faire sortir,
le four est alors en marche et un programme peut alors être sélectionné. Vous
reconnaissez cet état de service au fait que les symboles sont allumés en vert.
F
Veillez à ce que nos programmes et les indications dans les tableaux se
réfèrent à un four froid (sans préchauffage)!
F
Un préchauffage est intégré dans les programmes Pizza b, Pain Z et
Pain blanc c. Voir page 35 «Programmes de cuisson avec préchauffage».
Sélectionner le programme ou le type de
chauffage voulu
– Fermez la porte du four.
F
Lorsque le sélecteur de programmes est escamoté, le four est coupé.
– Tournez le sélecteur de programme sorti de son logement (bouton de
gauche) jusqu’à ce que le programme ou le type de chauffage souhaité
s’allume en rouge.
Le four se met en marche au bout de trois secondes, un signal sonore
retentit, le four se met en chauffe.
F
Après la démarrage du programme, la fonction de sélection de
programmes est bloquée. Si vous souhaitez sélectionner un autre
programme, vous devez tout d’abord couper le four.
Chaque type de chauffage démarre avec une température de cuisson
prédéfinie, chaque programme démarre avec une température et une durée
de cuisson prédéfinies. Toutes les valeurs prédéfinies peuvent être modifiées.
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur la chaleur tounante B.
– Réglez sur la température souhaitée.
Tant que le four est en mode de préchauffage, un point apparaît dans
l’affichage de température, à côté des chiffres.
Lorsque le préchauffage est terminée, le point disparaît.
– Introduisez le plat à cuire dans le four et réglez une durée de cuisson le
cas échéant.
Eteindre le signal
Lorsqu’un signal sonore retentit – p.ex. à la fin du programme, vous pouvez
– en tournant un bouton, ou bien
– à la fin du programme: couper en appuyant sur le sélecteur
Modifier la température de cuisson
de programmes.
F
Arrêt du four
Pour les programmes, vous ne pouvez régler la température de cuisson
que dans une plage prédéfinie.
Pour les types de fonctionnement, la température peut être sélectionnée
librement entre le point 0 (pas de réglage de température) et 290°C.
L’affichage de gauche vous indique la température de cuisson définie.
– Vous pouvez modifier la température définie par rotation du sélecteur de
programmes pendant le déroulement du programme.
EEB 6450.0
Une brève pression permet d’escamoter de nouveau le sélecteur de
programmes sorti, le four est coupé.
F
Si le sélecteur de programmes est escamoté pendant un programme en
cours, ce programme sera alors interrompu. Si ceci s’effectue par
mégarde, vous pouvez faire redémarrer le programme grâce à la fonction
«Mémoire» o. Pour cela, lisez le chapitre «Fonction «Mémoire» o».
33
Programmes et modes de fonctionnement
Vue d’ensemble des programmes
F
Les programmes de cuisson ou de rôtissage sont configurés pour 1 kg de viande, pâtisseries avec 500 g de farine ou 1 kg de pommes de terre ou de
légumes crues. Si vous souhaitez utiliser des quantités plus importantes ou plus petites, modifiez alors la température et la durée de cuisson de manière
correspondantes: Si vous utilisez des quantités plus importantes, vous devrez alors choisir une température légèrement plus basse et une durée de cuisson
augmentée (env. 10 min. par kg) ; pour les petites quantités, diminuez votre durée de cuisson pour une température augmentée.
F
Les programmes et indications visées dans les tableaux, se réfèrent – sauf mention contraire – à un four non préchauffé !
Symbole Désignation
O
P
Q
R
S
T
U
V
X
b
Z
c
f
Température prédéfinie Température
(Plage disponible)
prédéfinie
Fonction
Niveau(x)
d’enfournement
Applications
Rôti de porc
160°C (150-170°C)
100 min.
Gril à chaleur tournante*
1
Porc, sanglier, gibier
Rôti de veau
160°C (150-170°C)
80 min.
Gril à chaleur tournante*
1
Veau, jambon, côtelette de porc, rôti haché
Volailles entières
180°C (170-190°C)
55 min.
Gril à chaleur tournante*
1
Volailles en entier, p.ex. 1//2 poulet grillé, canard, oie
Cuisses de volaille
180°C (170-190°C)
45 min.
Gril à chaleur tournante*
2
Pièces de volaille, p. ex. cuisses de poulet, magret de canard
Filet
180°C (170-190°C)
55 min.
Gril à chaleur tournante*
3
P. ex. un filet de gibier, de veau, de porc, de bœuf, de roastbeef
Rôti de bœuf
160°C (150-170°C)
120 min.
Chaleur tournante
2
Bœuf, agneau, jarret de veau
Poisson
160°C (150-170°CC)
55 min.
Gril à chaleur tournante*
1
Poisson entier
Gâteau nappé
160°C (150-170°C)
70 min.
Chaleur tournante
Gâteaux sur plaque
de cuisson
170°C (160-180°C)
60 min.
Chaleur tournante
2
Gâteaux sur plaque en pâte mélangée, levée, menée avec
accueil sur piste.
Pizza
200°C (170-210°C)
35 min.
Chaleur tounante + préchauffage à 250 °C
2
Pizza en pâte levée ou au fromage blanc/huile
Pain
180°C (170-190°C)
70 min.
Chaleur tounante + préchauffage à 230°C**
2
Pain fort avec pâte au levain ou levée
Pain blanc
180°C (170-190°C)
30 min.
Chaleur tounante + préchauffage à 180 °C**
2
Pain blanc, petits pains en pâte levée
Soufflé
180°C (170-190°C)
60 min.
Chaleur tournante
2
Gratins et plast au four composés de légumes crus ou cuits,
pommes de terre, nouilles
Grill sur le niveau Gâteaux moulés comme p.ex. les pâtes molles, levurées,
2
gâteau au fromage, même les gâteaux hauts tels que la
bûche (Stollen)
* Gril à chaleur tournante: ce mode combine les deux modes de fonctionnement. Le ventilator est mis en marche et arrêté sans discontinuer pendant le déroulement du programme.
** Les températures de 230/180°C seront maintenues pendant 10 min. après le préchauffage, ensuite la température sera abaissée à répartir.
Vue d’ensemble des modes de cuisson
Vous pouvez choisir entre deux modes de cuisson différents : gril et chaleur
tournante. Vous trouverez au chapitre «Programmes et modes de
fonctionnement» à partir de la page 34 nos conseils concernant chacun des
modes de cuisson.
Une température doit être sélectionnée pour ces deux modes de cuisson. Une
durée de cuisson peut être prédéfinie. Lorsqu’aucune durée de cuisson n’est
prédéfinie, le four fonctionne de manière ininterrompue (max. 6 heures).
34
Gril F: seul le gril chauffe.
Température prédéfinie : 290 °C.
Utilisez ce mode de cuisson pour les grillades et les gratins.
Chaleur tournante B : La résistance de chaleuer tournante se met à chauffer
et le ventilateur situé derrière la paroi arrière rpartir la chaleur de manière
régulière dans l’ensemble de l’espace de cuisson.
Température prédéfinie: 160 °C.
Ce mode de cuisson convient tout particulièrement à la cuisson sur plusieurs
niveaux d’enfournement et pour décongeler.
EEB 6450.0
Applications
Valeurs recommandées / rôtissage
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence.
Rôtissage
F
Aliment
Choisissez le mode de cuisson correspondant ou bien, si vous le voulez, le
mode chaleur tournante B .
■
Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four
seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg.
Rôti de boeuf
Rosbif
■
Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double.
Veau
■
Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites
volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par
pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.;
pour deux poulets, il est d’environ 65 - 75 min.
Rôti de porc
F
Filet
Porc fumé
Epaule de porc
Rôti de porc avec
couenne
Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!):
Gibier
Programmes
Lèchefrite: niveau 0, Grille: selon tableau en page 33
Chaleur tournante B Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2
Sanglier
Rôtir sur la grille
■
■
Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou
sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes,
les oies, 3 ou 4 petits poulets oudes jarrets).
En cas d’utilisation de programme de rôtissage, tournez le rôti de
préférence aux 2/3 du temps de cuisson. Si vous utilisez la chaleur
tournante B, cela n’est alors pas nécessaire.
Rôtir dans un faitout (au four)
F
Choisissez un programme de rôtissage ou le mode chaleur tournante B
entre 180 et 200 °C.
Filet de gibier
Mouton / Agneau
Canard
Oie
Poulet*
T
S
S
P
O
P
O
O
2
160
160
18
3
180
180
8-10
3
180
180
8
1
160
160
12
1
160
160
12-15
1
160
160
8
1
160
160
12-15
1
160
160
12-15
O
O
S
T
Q
Q
Q
1
160
160
15
1
160
160
15
3
180
180
8-10
2
150-160
150-160
15
1
160
160
12
1
160
160
12
1
160
160
8*
160
12
160
8
Dinde
Poisson
U
Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole
avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode
ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse.
Cuisson (pâtisserie)
■
Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre)
thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique.
F
■
Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du
fabricant.
Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce selon vos habitudes.
160
Progammes de cuisson
F
Nous vous recommandons de procéder comme suit:
– Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole.
Mettez le couvercle en place et posez le tout dans le four froid avant de
mettre celui-ci en marche.
1
* poulet entier: 45 - 60 minutes
■
– Rincez le récipient à l'eau ou placez-y un peu de matière grasse.
Durée de cuisson
Pro- Niveau Tempéra- Tempéra- en min. par cm
ture en °C ture en °C d'épaisseur de
gramme
viande
La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande.
Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la
légèrement avant d'en mesurer l'épaisseur.
Respectez impérativement les instructions pour les niveaux
d’enfournement!
Chaleur
tournante
#
Utilisez la lèchefrite et la grille.
■
■
Programme de rôtissage
Nous vous recommandons l’utilisation de programmes de cuisson.
Vous trouverez une vue d’ensemble des différents programmes dans le
tableau en page 34.
Pour cuire sur différents niveaux, choisissez le mode de cuisson chaleur
tournante B . Les programmes de cuisson conviennent uniquement pour
la cuisson sur un seul niveau.
Programmes de cuisson avec préchauffage
Un préchauffage est intégré dans les programmes Pizza b, Pain Z et
Pain blanc c .
Tant que le four est en mode de préchauffage, un point apparaît dans l’affichage
de température, à côté des chiffres. Lorsque le préchauffage est terminée, un
signal sonore retentit, le point disparaît et l’affichage de température clignote.
– Introduisez le plat à cuire dans le four et tournez brièvement l’un des
boutons pour couper le signal sonore.
L’affichage de température cesse de clignoter et le programme continue.
F
Chaleur tournante B
F
F
Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux.
La plupart du temps, un préchauffage n’est pas nécessaire.
Hauteurs d’enfournement
1 tôle:
niveau 2 (en comptant de bas en haut)
2 tôles:
niveaux 2 et 5
3 tôles:
niveaux 1, 4 et 6
4 tôles:
niveaux 0, 2, 4 et 6
EEB 6450.0
35
■
■
■
■
Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément,
le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle.
Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée.
Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur
tournante, cuisez avec la chaleur tournante B à 160 °C.
Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité.
Il convient de ne faire cuire simultanément que deux gâteaux au maximum.
Choisissez la fonction Pizza
b.
– L'utilisation d'une pierre à pizza (accessoire spécial) vous permet d'obtenir
un fond particulièrement croustillant. Temps de préchauffage: au moins
30 minutes! Consultez la notice d'utilisation fournie avec la pierre à pizza.
Recette de base pour pizza
250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à
soupe d'huile (d’olive), sel.
Cuire une pizza sur une tôle de cuisson
– Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain.
– Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env.
30 minutes).
– Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau
15 minutes.
– Choisissez la fonction Pizza b.
– Graissez la tôle de cuisson. Quand vous cuisez de petites pizzas rondes,
enfournez la tôle de cuisson tout de suite et préchauffez le four avec.
– Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord.
– Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie.
– Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée.
– Lorsque le préchauffage est terminée, un signal sonore retentit.
Introduire la plaque au niveau d’enfournement 2 et tournez brièvement l’un
des boutons. Le programme Pizza b continue.
Cuire la pizza sur la pierre
– Préparez la pâte à pizza comme indiqué ci-dessus.
– Posez la pierre sur la grille et enfournez-la au niveau 2.
– Chauffez le four avec la chaleur tournante B à une température de 250 °C
pendant environ 30 min.
– Entre-temps, posez la pâte sur la pelle enfarinée et garnissez-la rapidement
pour éviter qu'elle ne s'humidifie. Une fois garnie, la pizza ne doit pas rester
trop longtemps sur la pelle, sans quoi la pâte ne glisse plus.
– Choisissez le programme Pizza b. Lorsqu’un signal sonore retentit, le
préchauffage est terminé. Faites glisser la pizza de la pelle sur la pierre chaude.
Remarques concernant le tableau: «Valeurs
recommandées/pâtisserie»
Vous trouverez en page 36 les températures, temps de cuisson et niveaux
d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries.
■ Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition
de la pâte, de la quantité et du moule.
■ Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la
température la moins élevée et de ne sélectionner une température
supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus
important ou si le temps de cuisson est trop long.
■ Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous
d'après une pâtisserie identique.
■ Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en
début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas
la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en
cours de cuisson.
36
Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 36!
s
Chaleur Durée de
tournante # cuisson
Temperature Temperature en minuen °C
en °C
tes
Programme de cuisson
Pâtisserie
Pâte mélangée
Baba allemand / savarin
Cuisson de pizza
F
Valeurs recommandées / pâtisserie
Cake
Gâteau de Savoie
Génoise
Fonds degénoise
Gâteaux aux fruits, mince
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte pétrie
Fonds de tartes
Gâteaux au fromage
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte à la levure
Baba allemand / savarin
Couronne
Pain d’épices
(préchauffer)
Biscuits
Tartes:
Garnissage sec
Garnissage humide
Pâte à biscuit
Génoise
Roulé
Gâteaux à base de blanc d'oeuf
Meringues
Biscuits de Noël (étoiles)
Macarons
Autres types de pâte
Pâte feuilletée
Pâte feuilletée à la levure
Pâte feuilletée au fromage blanc
Pâte à choux
Pâte à l'huile et au fromage
blanc
Gâteau au miel
Pain et pizza
Levain et pain à la levure:
(Préchauffage: 230 °C,
Précuisson: 10 Min. à 230 °C)
Pain à la levure / pain blanc
Petits pains salé, bretzels
(Préchauffage: 230 °C)
Pizza (Préchauffage: 250 °C)
Programme
V
V
V
V
V
X
160
150-160
50-65
160
150-160
50-70
160
150-160
60-70
160
150-160
40-60
170-180
150-160
150
20-30
45-60
15-30
160
150-160
25-35
170
160-170
35-50
170-180
140-150
140-150
25-35
70-90
15-35
V
X
160
150-160
25-35
170
160-170
30-50
V
V
V
160
150-160
40-65
160
150-160
40-50
160
150-160
50-70
140-150
15-30
160
150-160
30-40
170
160-170
30-50
150-160
170-180
30-40
12-25
80-90
100-120
100-120
80-120
20-40
20-50
170-180
170-180
160-180
170-180
150-160
15-30
30-40
30-40
30-40
30-40
140-150
20-35
V
X
Z
180
180
50-65
c
180
180
30-50
200
15-20
200
25-35
b
200
EEB 6450.0
Griller
Stérilisation
[ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée !
Attention! Sur les bocaux à fermeture Twist-off , ne réutilisez pas les
[ couvercles.
En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines
F
®
Choisissez la fonction Gril F .
La température prédéfinie est idéale pour les pièces de petite et moyenne
taille. Pour les gros rôtis, il est préférable de sélectionner une
température comprise entre 200 et 250°C pour que la viande ne se
calcine pas.
circonstances, éclater!
F
Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre
ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off®
(uniquement avec couvercle neuf).
Les boîtes métalliques ne conviennent pas.
– Posez l’aliment à griller sur le gril.
F
– Insérez la lèchefrite au niveau d'enfournement 0 ou 1 en partant du bas, la
grille au niveau indiqué dans le tableau.
Fermez la porte du four.
Ne versez pas d'eau dans la lèchefrite! Cela amplifierait le volume de
vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte. Placez une tasse
rempli d'eau dans la lèchefrite et non sur la sole du four!
F
Choisissez la fonction chaleur tournante B .
– Préchauffez le four 5 minutes.
Valeurs indicatives / grillades
Plat
Grill F
Niveau
1ère
face
2ème
face
N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles.
■
Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre.
■
Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur
et de les remplir au 3/4 avec le même contenu.
■
Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux.
– Insérez la léchefrite au niveau 1.
– Posez une tasse contenant de l’eau dans la lèchefrite.
en minutes
Côtelettes / Escalopes
de porc
Filet de porc
Saucisses
Brochettes
Fricadelles (boulettes)
Steak filet de bœuf
Tranches de foie
Escalopes de veau
Steak de veau
Côtelettes de mouton
Côtelettes d'agneau
Demi-poulet
Filet de poisson
Truites
Toasts
Toasts garnis
(croque-monsieur)
■
6
6-8
4-6
5
6
4
4
6
6
5
5
5
5
3
6
4
5
4
10-12
6-8
7-8
8-10
4-6
3-4
5-7
6-8
8-10
8-10
10-12
6-7
4-7
2-3
6-8
8-10
4-6
5-6
6-8
3-5
2-3
4-5
4-6
6-8
6-8
8-10
4-5
3-6
2-3
– Réglez la chaleur tournante B sur 160 °C et surveillez le processus de
cuisson.
Après 10 à 20 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler
dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au
niveau du bocal situé devant, à droite.
Fruits
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore
30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises).
Viandes et légumes
– Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100°C et
laissez cuire durant 30 à 60 minutes.
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four
fermé.
Décongélation
F
Choisissez la fonction chaleur tournante B sans réglage de la
température («000»). Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal
pour décongeler en douceur.
F
Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du
fabricant.
– Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout
sur la grille insérée au niveau 2 en comptant de bas en haut.
F
Positionnez le sélecteur de fonctions sur B et le régulateur de
température sur «000» (ou selon les instructions du producteur).
EEB 6450.0
37
Nettoyage et entretien
Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la première
fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre appareil
conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis rassemblés ici vous
permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien en douceur mais
minutieux des surfaces.
Pour toutes les surfaces
pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
[ N'utilisez
four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous
faire courir un danger de mort.
[
Risque de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température
de la main avant de le nettoyer.
Email
Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite
Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques
produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des
rayures.
Réalisez prudemment un test à un endroit discret!
F
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au
retrait des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C.
Les sprays pour fours peuvent être utilisés.
[ Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants.
Inox
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place
peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations
ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques.
Façade de porte en inox, panneau de commande, glissières
télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600A)
L'inox se raye particulièrement facilement!
N’utilisez pas de racle de nettoyage!
En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une
brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de
nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez
ensuite minutieusement.
F
En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent
des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments.
F
Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de
l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est
disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH.
Ne nettoyez en aucun cas avec
- des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du
chlore ou des composants corrosifs par ex.
- des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier
savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou
éponges à surface abrasive (récurrentes).
Retrait des incrustations
Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant
d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite.
Remarques concernant la racle de nettoyage
[ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée.
Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les
incrustations.
grattez pas avec le coin de la racle et
[ Ne
veillez à ne pas endommager les joints avec
le coin.
Utilisation de sprays pour fours - remarques
impérativement aux instructions du fabricant.
[ Conformez-vous
Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces
laquées et le plastique!
[
aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter
[ Retirez
la formation de taches!
Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox.
Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox
avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice
préservant la surface inox des décolorations.
Verre
Intérieur des portes - vitre enduite
Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours; leur emploi
régulier peut détruire la surface enduite de la vitre.
[
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait
des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C
ou du nettoyant pour vitres.
Façade de porte, panneau de commande
F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser
du nettoyant pour vitres.
Aluminium
Baguettes et poignées de porte design aluminium, tôle de cuisson (No.
acc. 543)
L'aluminium se raye particulièrement facilement et est attaqué par les
sprays pour fours! N’utilisez pas de racle de nettoyage!
[
Joint de porte
F
Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce
qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacez le joint
de porte» page 40.
Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle.
pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond!
[ Ne
Le catalyseur ökotherm® est détruit par contact avec le spray pour fours.
Boutons
Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si
vous tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles
émaillées.
Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de
liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce.
38
EEB 6450.0
Régénération du catalyseur ökotherm®
Démonter et monter les grilles latérales
– Choisissez chaleur tournante B.
Démonter les grilles latérales.
– Positionnez le régulateur de température sur 290°C.
– Faites chauffer le four durant 60 minutes à vide.
Démonter et remonter la porte du four
Retirer la porte du four
– Desserrez les vis.
– Retirez les grilles latérales.
Monter les grilles latérales
– Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant.
– Ouvrez complètement la porte du
four.
– Basculez vers l'avant les étriers des
charnières de la porte.
– Saisissez latéralement la porte du
four, des deux mains, et refermez
presque entièrement.
– Soulevez légèrement la porte et
retirez les charnières vers l'avant
hors des ouvertures de porte.
Mettre en place la porte du four
– Saisissez à deux mains la porte du
four sur les côtés et enfoncez les
charnières dans les ouvertures
prévues à cet effet dans la porte. La
charnière s'enclenche.
– Ouvrez lentement la porte du four.
– Rebasculez les étriers des charnières
de la porte.
– Fermez la porte du four.
EEB 6450.0
39
Anomalies
[ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé!
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord
qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations
intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des
instructions ci-après sont facturées même en période de garantie.
– Soulevez avec précaution le
verre de protection à l'aide d'un
tournevis.
– Dévissez la lampe défectueuse
et insérez-en une neuve.
Anomalie
Cause
Remède
Impossible de stopper le
four.
Composant électronique défectueux.
Débranchez le fusible, appelez le service après-vente.
Le four ne chauffe pas.
Fusible défectueux
Vérifiez le fusible et
remplacez si il y a lieu.
Le connecteur est-il
bien branché dans la
prise?
Enfichez la prise secteur.
Remplacez le joint de porte
Réglage de la température sur «000»?
Choisissez une température.
pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est
[ N'utilisez
abîmé!
L’éclairage du four ne fonc- Lampe défectueuse.
tionne pas.
Remplacer l’éclairage du
four.
Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé.
Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service après-vente
Küppersbusch.
La vitre de la porte est brisée.
Coupez l'appareil, appelez le
service après-vente.
Le joint de porte est
endommagé.
Remplacez le joint du porte.
Décrochage du joint
– Pour décrocher le joint, tirez avec
précaution chaque coin vers
l'extérieur.
Régénérez le catalyseur
ökotherm®.
Forte odeur malgré le
catalyseur ökotherm®.
Le catalyseur
ökotherm® doit être
régénéré.
Forte odeur de vinaigre.
Pâtisserie au levain, à Odeur inévitable.
la levure, mets
contenant de l’alcool.
Taches de jus de fruit ou de Gâteaux humides ou
blanc d'œuf sur les parties jus de viande.
émaillées.
– Repositionnez le verre de
protection en pressant.
Légère altération de l'émail,
pas de remède.
«F1» ou «F2» apparaît dans Capteur de température Faites remplacer le capteur
l’affichage de température. défectueux.
de température par le service
après-vente.
Mise en place du nouveau joint
– Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four.
Prenez garde à ne pas déformer les crochets!
Plaque signalétique
Remplacement de l’éclairage du four
En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez
indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil.
risque de décharge électrique! Avant d’ouvrir la protection
[ Attention,
de la lampe du four, l'alimentation électrique de l'appareil doit être
La plaque signalétique du four se trouve du côté
droit des barres de guidage et est visible lorsque
le four est ouvert.
coupée. Neutraliser ou extraire le fusible ou débrancher la fiche!
toujours refroidir l'appareil ainsi que la lampe avant de remplacer
[ Laissez
la lampe. Les lampes s'échauffent en cours d'utilisation!
– Notez ces informations au cas où vous seriez
amenés à consulter le service après-vente.
Type: 25 W, 230/240 V, douille: E14
Important: résiste à des températures d'au moins 300°C!
Numéro de fabrication du four
Vous pouvez vous procurer ces lampes auprès du service après-vente
KÜPPERSBUSCH ou en magasin spécialisé.
Désignation du modèle du four
Remplacement de la lampe:
– Retirez les grilles latérales.
40
EEB 6450.0
Instructions de montage destinées aux techniciens
■
Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits
et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable
KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson.
Encastrement dans un élément
■
Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies
locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans
leur intégralité.
Encastrement de l’appareil
■
Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe du
four, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le
fusible.
■
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
– Insérez entièrement l'appareil
dans la niche. Ce faisant, ne
coincez pas le branchement
de l'appareil!
■
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une
prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement
d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être
effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes
respectivement applicables.
■
Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il
convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle
de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux
normes de sécurités respectives.
■
La prise à contact de protection doit être située hors de la niche
d'encastrement.
■
Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au
moins 100°C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les
bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques.
Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures
d'au moins 70°C.
■
L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche
plane et stable. La planche ne doit pas fléchir.
■
Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous
trouverez dans le commerce.
– Placez le connecteur dans la
prise.
Fixation de l’appareil
– Ouvrez la porte du four et vissez
l'appareil à l'élément, de l'extérieur
vers l'intérieur, grâce aux vis fournies
- insérées de biais.
Electricité
Raccordement
s'effectue par branchement de la fiche réseau dans
une prise.
Puissance totale
en 230 V: 2,4 kW,
en 235 V: 2,5 kW
Charges connectées
230 - 240 V, 50 Hz
Courant de sécurité
16 A
Cotes d’encastrement
EEB 6450.0
41

Manuels associés