EEB 6450.0 GMX | EEB 6450.0 MX | EEB 6450.0 AX | Küppersbusch EEB 6450.0 BMX Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d’utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding 072381 HA1 EEB 6450.0 Conditions de garantie Ce que vous trouverez ici... Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d'achat. Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre four en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps. En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles. Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information. Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants: symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui [ Ce pourraient être occasionnés à l'appareil. F Vous trouverez ici des conseils et des remarques. Sommaire Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement et fonctionnement Four Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil Premier nettoyage Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vue d’ensemble de votre four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Remarques générales Accessoires du four Niveaux d’enfournement backmobil® (No. acc. 600A) Glissières télescopiques (No. acc. 601) Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Eléments de commande et d'affichage du four Mise en marche du four Sélectionner le programme ou le type de chauffage voulu Modifier la température de cuisson Réglage de la durée de cuisson Fonction «Mémoire» o Préchauffage Eteindre le signal Arrêt du four Programmes et modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 34 Vue d'ensemble des programmes Vue d'ensemble des modes de cuisson Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Rôtissage Valeurs recommandées / rôtissage Cuisson (pâtisserie) Cuisson de pizza Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées/pâtisserie» Valeurs recommandées / pâtisserie Griller Valeurs indicatives / grillades Décongélation Stérilisation Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pour toutes les surfaces Retrait des incrustations Remarques concernant la racle de nettoyage Utilisation de sprays pour fours - remarques Email Inox Verre Aluminium Joint de porte Boutons Régénération du catalyseur ökotherm® Démonter et remonter la porte du four Démonter et monter les grilles latérales Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Remplacement de l’éclairage du four Remplacez le joint de porte Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . 41 Electricité Cotes d'encastrement Encastrement dans un élément EEB 6450.0 29 Consignes de sécurité Avant la première utilisation Raccordement et fonctionnement Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil ■ Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson. ■ Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger. ■ N'utilisez l'appareil que monté! ■ La surface du four s'échauffe en cours d'utilisation. Eloignez systématiquement les jeunes enfants. ■ Ne coincez pas le câble de raccordement d'appareils électriques dans la porte du four. ■ N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. ■ Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique. Four ■ Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible ou débranchez la fiche). ■ Le four ne doit pas être utilisé sans que le gril soit enfiché. ■ Si le gril est sorti, la prise de gril n'est plus protégée. Traitez cette prise comme toute autre prise: ne l'essuyez jamais avec une éponge et évitez d'y faire pénétrer de l'eau ou du nettoyant pour fours. ■ Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un danger en cas de mise en route fortuite. ■ Prenez garde lorsque le four est très chaud. Utilisez des maniques, des gants, etc. ■ Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture, une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture. ■ La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel. ■ Un joint de porte endommagé doit être replacé. Le four ne peut pas être utilisé quand le joint de porte est endommagé. ■ Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la porte. ■ Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril. 30 Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif. Premier nettoyage – Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil. – Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un nettoyage. A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle, nettoyez les tôles de cuisson, la lèchefrite, la grille, etc. – Chauffez le four. Fermez la porte du four. Chauffez le four avec la chaleur tournante à une température de 250°C pendant environ 60 min. Aérez correctement la cuisine. EEB 6450.0 Vue d’ensemble de votre appareil 1 Symboles des programmes et types de chauffage 2 Affichage de la température 3 Bouton de mise en marche/d’arrêt Sélecteur de programmes et réglage de la température 4 Affichage de la durée de cuisson 5 Bouton pour la sélection de l’heure de démarrage de la cuisson 6 Panneau de commande 7 Gril 8 Ventilateur chaleur tournante 9 Niveaux d’enfournement 10 Porte du four Accessoires en série: Gril à rôtir Tôle de cuisson (émaillée) Lèchefrite Grille avec levier Accessoires en option disponibles: Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125) Pierre à pizzas (No. acc. 126) Grille à rôtir (No. acc. 124) Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441) Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541) Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542) Lèchefrite (No. acc. 543 ) backmobil® (No. acc. 600A) Glissières télescopiques (No. acc. 601) Accessoires en option disponibles pour les glissières télescopiques (No. acc. 601): Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750) Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751) EEB 6450.0 31 Vue d’ensemble de votre four Remarques générales Niveaux d’enfournement [ Respectez les consignes de sécurité figurant en page 30! risque de surchauffe! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir [ Attention, la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple. récipient similaire! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait endommager l'émail. F Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à ce que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus au ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. F Lorsque vous préparez au four un plat contenant de l'alcool ou de la levure, une odeur de vinaigre peut s'échapper pendant les modes de cuisson chaleur tournante, Gril à chaleur tournante. Cette odeur est inévitable. F Un système électrique de sécurité empêche que le four ne puisse rester en marche sans surveillance pendant longtemps. Le four s’éteint automatiquement au bout de 6 heures d’utilisation ininterrompue. Si vous souhaitez utiliser votre four pour une durée supérieure à 6 heures, vous devez le régler à nouveau pour la durée restante. Accessoires du four Grilles latérales Le niveau d’enfournement 0 est le plus bas niveau d’enfournement possible. backmobil® (No. acc. 600A) Le backmobil® remplace les glissières dans votre four et peut se retirer entièrement, comme un chariot. On peut le retirer du four et le démonter pour le nettoyage. Lorsque votre four est équipé du backmobil®, veuillez tenir compte des instructions jointes avec celui-ci. Tôles à pâtisserie: ■ ■ Pour les retirer, soulevez-les légèrement. Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte du four. Enfournez la lèchefrite et la tôle de cuisson dans le four avec les deux trous vers l’arrière. Grille ■ Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit bien située à l'arrière (par rapport à vous). Grille avec levier pour insérer dans la lèchefrite ■ La grille est insérée dans la lèchefrite. Avec le levier vous pouvez retirer la grille et la lèchefrite du four. Rien ne coule et vous pouvez tout servir sans problèmes. Glissières télescopiques (No. acc. 601) Ces barres de guidage, proposées en tant qu'accessoires, remplacent les grilles latérales et vous simplifient considérablement la tâche lorsque vous utilisez votre four. Les plaques ou les grilles sont posées à même les glissières. On peut les extraire individuellement et indépendamment les unes des autres. Si votre four est équipé des glissières télescopiques, conformez-vous à la notice jointe à celles-ci. Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en option) ■ La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse. 32 EEB 6450.0 Utilisation du four F Après quelques minutes d'utilisation du four, les deux manettes sont neutralisées afin d'empêcher un dérèglement accidentel : pour réactiver les manettes et pouvoir modifier la température ou la durée de cuisson, il faut commencer par tourner celles-ci légèrement. Eléments de commande et d'affichage du four Réglage de la durée de cuisson F La durée de cuisson peut être librement définie entre 1 et 360 minutes. Pour les programmes de cuisson, une durée de cuisson modifiable est prédéfinie, pour les modes de cuisson aucune durée de cuisson n’est prédéfinie, le four marche sans interruption – pendant 6 heures maximum. – Pour modifier, tournez le sélecteur de durée (droit) sur la durée de cuisson souhaitée. Fonction «Mémoire» o 1 Symboles pour les programmes de cuisson et de rôtissage, Fonction «Mémoire» 2 Affichage de la température du four, avec affichage de préchauffage (Point) 3 Bouton de mise en marche/d’arrêt Bouton pour la sélection des différentes fonctions et pour le réglage/ la modification de la température 4 Affichage de la durée de cuisson réglée (Affichage de la durée restante) 5 Régulateur de réglage/modification de la température de cuisson Mise en marche du four Parmi les programmes, la fonction «Mémoire» o joue un rôle tout particulier: Si vous coupez la cuisinière par mégarde alors qu’un programme est en cours, vous pouvez, en sélectionnant la fonction «Mémoire» o activer de nouveau le programme interrompu. Exemple: Vous utilisez le programme «Rôti de porc» O. Vous enfoncez le sélecteur de gauche alors que le rôti devrait encore cuire pendant 30 minutes. Faites ressortir à nouveau le bouton et appuyez sur le sélecteur jusqu’à ce que la fonction «Mémoire» o soit marquée en orange; simultanément le programme «Rôti de porc» O sera affiché en rouge. Au bout de quelques secondes, le four continue de fonctionner avec une durée restante de 30 minutes. Préchauffage F Le four n’a pas besoin d’être préchauffé pour presque tous les plats. Placez le plat à cuire dans un four froid, vous économisez ainsi du temps et de l’énergie! Une brève pression sur le sélecteur de programmes suffit pour le faire sortir, le four est alors en marche et un programme peut alors être sélectionné. Vous reconnaissez cet état de service au fait que les symboles sont allumés en vert. F Veillez à ce que nos programmes et les indications dans les tableaux se réfèrent à un four froid (sans préchauffage)! F Un préchauffage est intégré dans les programmes Pizza b, Pain Z et Pain blanc c. Voir page 35 «Programmes de cuisson avec préchauffage». Sélectionner le programme ou le type de chauffage voulu – Fermez la porte du four. F Lorsque le sélecteur de programmes est escamoté, le four est coupé. – Tournez le sélecteur de programme sorti de son logement (bouton de gauche) jusqu’à ce que le programme ou le type de chauffage souhaité s’allume en rouge. Le four se met en marche au bout de trois secondes, un signal sonore retentit, le four se met en chauffe. F Après la démarrage du programme, la fonction de sélection de programmes est bloquée. Si vous souhaitez sélectionner un autre programme, vous devez tout d’abord couper le four. Chaque type de chauffage démarre avec une température de cuisson prédéfinie, chaque programme démarre avec une température et une durée de cuisson prédéfinies. Toutes les valeurs prédéfinies peuvent être modifiées. – Positionnez le sélecteur de fonctions sur la chaleur tounante B. – Réglez sur la température souhaitée. Tant que le four est en mode de préchauffage, un point apparaît dans l’affichage de température, à côté des chiffres. Lorsque le préchauffage est terminée, le point disparaît. – Introduisez le plat à cuire dans le four et réglez une durée de cuisson le cas échéant. Eteindre le signal Lorsqu’un signal sonore retentit – p.ex. à la fin du programme, vous pouvez – en tournant un bouton, ou bien – à la fin du programme: couper en appuyant sur le sélecteur Modifier la température de cuisson de programmes. F Arrêt du four Pour les programmes, vous ne pouvez régler la température de cuisson que dans une plage prédéfinie. Pour les types de fonctionnement, la température peut être sélectionnée librement entre le point 0 (pas de réglage de température) et 290°C. L’affichage de gauche vous indique la température de cuisson définie. – Vous pouvez modifier la température définie par rotation du sélecteur de programmes pendant le déroulement du programme. EEB 6450.0 Une brève pression permet d’escamoter de nouveau le sélecteur de programmes sorti, le four est coupé. F Si le sélecteur de programmes est escamoté pendant un programme en cours, ce programme sera alors interrompu. Si ceci s’effectue par mégarde, vous pouvez faire redémarrer le programme grâce à la fonction «Mémoire» o. Pour cela, lisez le chapitre «Fonction «Mémoire» o». 33 Programmes et modes de fonctionnement Vue d’ensemble des programmes F Les programmes de cuisson ou de rôtissage sont configurés pour 1 kg de viande, pâtisseries avec 500 g de farine ou 1 kg de pommes de terre ou de légumes crues. Si vous souhaitez utiliser des quantités plus importantes ou plus petites, modifiez alors la température et la durée de cuisson de manière correspondantes: Si vous utilisez des quantités plus importantes, vous devrez alors choisir une température légèrement plus basse et une durée de cuisson augmentée (env. 10 min. par kg) ; pour les petites quantités, diminuez votre durée de cuisson pour une température augmentée. F Les programmes et indications visées dans les tableaux, se réfèrent – sauf mention contraire – à un four non préchauffé ! Symbole Désignation O P Q R S T U V X b Z c f Température prédéfinie Température (Plage disponible) prédéfinie Fonction Niveau(x) d’enfournement Applications Rôti de porc 160°C (150-170°C) 100 min. Gril à chaleur tournante* 1 Porc, sanglier, gibier Rôti de veau 160°C (150-170°C) 80 min. Gril à chaleur tournante* 1 Veau, jambon, côtelette de porc, rôti haché Volailles entières 180°C (170-190°C) 55 min. Gril à chaleur tournante* 1 Volailles en entier, p.ex. 1//2 poulet grillé, canard, oie Cuisses de volaille 180°C (170-190°C) 45 min. Gril à chaleur tournante* 2 Pièces de volaille, p. ex. cuisses de poulet, magret de canard Filet 180°C (170-190°C) 55 min. Gril à chaleur tournante* 3 P. ex. un filet de gibier, de veau, de porc, de bœuf, de roastbeef Rôti de bœuf 160°C (150-170°C) 120 min. Chaleur tournante 2 Bœuf, agneau, jarret de veau Poisson 160°C (150-170°CC) 55 min. Gril à chaleur tournante* 1 Poisson entier Gâteau nappé 160°C (150-170°C) 70 min. Chaleur tournante Gâteaux sur plaque de cuisson 170°C (160-180°C) 60 min. Chaleur tournante 2 Gâteaux sur plaque en pâte mélangée, levée, menée avec accueil sur piste. Pizza 200°C (170-210°C) 35 min. Chaleur tounante + préchauffage à 250 °C 2 Pizza en pâte levée ou au fromage blanc/huile Pain 180°C (170-190°C) 70 min. Chaleur tounante + préchauffage à 230°C** 2 Pain fort avec pâte au levain ou levée Pain blanc 180°C (170-190°C) 30 min. Chaleur tounante + préchauffage à 180 °C** 2 Pain blanc, petits pains en pâte levée Soufflé 180°C (170-190°C) 60 min. Chaleur tournante 2 Gratins et plast au four composés de légumes crus ou cuits, pommes de terre, nouilles Grill sur le niveau Gâteaux moulés comme p.ex. les pâtes molles, levurées, 2 gâteau au fromage, même les gâteaux hauts tels que la bûche (Stollen) * Gril à chaleur tournante: ce mode combine les deux modes de fonctionnement. Le ventilator est mis en marche et arrêté sans discontinuer pendant le déroulement du programme. ** Les températures de 230/180°C seront maintenues pendant 10 min. après le préchauffage, ensuite la température sera abaissée à répartir. Vue d’ensemble des modes de cuisson Vous pouvez choisir entre deux modes de cuisson différents : gril et chaleur tournante. Vous trouverez au chapitre «Programmes et modes de fonctionnement» à partir de la page 34 nos conseils concernant chacun des modes de cuisson. Une température doit être sélectionnée pour ces deux modes de cuisson. Une durée de cuisson peut être prédéfinie. Lorsqu’aucune durée de cuisson n’est prédéfinie, le four fonctionne de manière ininterrompue (max. 6 heures). 34 Gril F: seul le gril chauffe. Température prédéfinie : 290 °C. Utilisez ce mode de cuisson pour les grillades et les gratins. Chaleur tournante B : La résistance de chaleuer tournante se met à chauffer et le ventilateur situé derrière la paroi arrière rpartir la chaleur de manière régulière dans l’ensemble de l’espace de cuisson. Température prédéfinie: 160 °C. Ce mode de cuisson convient tout particulièrement à la cuisson sur plusieurs niveaux d’enfournement et pour décongeler. EEB 6450.0 Applications Valeurs recommandées / rôtissage Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Rôtissage F Aliment Choisissez le mode de cuisson correspondant ou bien, si vous le voulez, le mode chaleur tournante B . ■ Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg. Rôti de boeuf Rosbif ■ Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double. Veau ■ Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.; pour deux poulets, il est d’environ 65 - 75 min. Rôti de porc F Filet Porc fumé Epaule de porc Rôti de porc avec couenne Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut!): Gibier Programmes Lèchefrite: niveau 0, Grille: selon tableau en page 33 Chaleur tournante B Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2 Sanglier Rôtir sur la grille ■ ■ Vous pouvez cuire directement les gros rôtis au four dans la lèchefrite ou sur la grille avec la lèchefrite placée en dessous (par ex. pour les dindes, les oies, 3 ou 4 petits poulets oudes jarrets). En cas d’utilisation de programme de rôtissage, tournez le rôti de préférence aux 2/3 du temps de cuisson. Si vous utilisez la chaleur tournante B, cela n’est alors pas nécessaire. Rôtir dans un faitout (au four) F Choisissez un programme de rôtissage ou le mode chaleur tournante B entre 180 et 200 °C. Filet de gibier Mouton / Agneau Canard Oie Poulet* T S S P O P O O 2 160 160 18 3 180 180 8-10 3 180 180 8 1 160 160 12 1 160 160 12-15 1 160 160 8 1 160 160 12-15 1 160 160 12-15 O O S T Q Q Q 1 160 160 15 1 160 160 15 3 180 180 8-10 2 150-160 150-160 15 1 160 160 12 1 160 160 12 1 160 160 8* 160 12 160 8 Dinde Poisson U Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse. Cuisson (pâtisserie) ■ Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre) thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique. F ■ Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du fabricant. Une fois la cuisson achevée, préparez votre sauce selon vos habitudes. 160 Progammes de cuisson F Nous vous recommandons de procéder comme suit: – Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le couvercle en place et posez le tout dans le four froid avant de mettre celui-ci en marche. 1 * poulet entier: 45 - 60 minutes ■ – Rincez le récipient à l'eau ou placez-y un peu de matière grasse. Durée de cuisson Pro- Niveau Tempéra- Tempéra- en min. par cm ture en °C ture en °C d'épaisseur de gramme viande La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande. Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la légèrement avant d'en mesurer l'épaisseur. Respectez impérativement les instructions pour les niveaux d’enfournement! Chaleur tournante # Utilisez la lèchefrite et la grille. ■ ■ Programme de rôtissage Nous vous recommandons l’utilisation de programmes de cuisson. Vous trouverez une vue d’ensemble des différents programmes dans le tableau en page 34. Pour cuire sur différents niveaux, choisissez le mode de cuisson chaleur tournante B . Les programmes de cuisson conviennent uniquement pour la cuisson sur un seul niveau. Programmes de cuisson avec préchauffage Un préchauffage est intégré dans les programmes Pizza b, Pain Z et Pain blanc c . Tant que le four est en mode de préchauffage, un point apparaît dans l’affichage de température, à côté des chiffres. Lorsque le préchauffage est terminée, un signal sonore retentit, le point disparaît et l’affichage de température clignote. – Introduisez le plat à cuire dans le four et tournez brièvement l’un des boutons pour couper le signal sonore. L’affichage de température cesse de clignoter et le programme continue. F Chaleur tournante B F F Possibilité de cuire simultanément sur plusieurs niveaux. La plupart du temps, un préchauffage n’est pas nécessaire. Hauteurs d’enfournement 1 tôle: niveau 2 (en comptant de bas en haut) 2 tôles: niveaux 2 et 5 3 tôles: niveaux 1, 4 et 6 4 tôles: niveaux 0, 2, 4 et 6 EEB 6450.0 35 ■ ■ ■ ■ Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément, le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle. Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée. Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur tournante, cuisez avec la chaleur tournante B à 160 °C. Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante humidité. Il convient de ne faire cuire simultanément que deux gâteaux au maximum. Choisissez la fonction Pizza b. – L'utilisation d'une pierre à pizza (accessoire spécial) vous permet d'obtenir un fond particulièrement croustillant. Temps de préchauffage: au moins 30 minutes! Consultez la notice d'utilisation fournie avec la pierre à pizza. Recette de base pour pizza 250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à soupe d'huile (d’olive), sel. Cuire une pizza sur une tôle de cuisson – Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain. – Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env. 30 minutes). – Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau 15 minutes. – Choisissez la fonction Pizza b. – Graissez la tôle de cuisson. Quand vous cuisez de petites pizzas rondes, enfournez la tôle de cuisson tout de suite et préchauffez le four avec. – Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord. – Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie. – Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée. – Lorsque le préchauffage est terminée, un signal sonore retentit. Introduire la plaque au niveau d’enfournement 2 et tournez brièvement l’un des boutons. Le programme Pizza b continue. Cuire la pizza sur la pierre – Préparez la pâte à pizza comme indiqué ci-dessus. – Posez la pierre sur la grille et enfournez-la au niveau 2. – Chauffez le four avec la chaleur tournante B à une température de 250 °C pendant environ 30 min. – Entre-temps, posez la pâte sur la pelle enfarinée et garnissez-la rapidement pour éviter qu'elle ne s'humidifie. Une fois garnie, la pizza ne doit pas rester trop longtemps sur la pelle, sans quoi la pâte ne glisse plus. – Choisissez le programme Pizza b. Lorsqu’un signal sonore retentit, le préchauffage est terminé. Faites glisser la pizza de la pelle sur la pierre chaude. Remarques concernant le tableau: «Valeurs recommandées/pâtisserie» Vous trouverez en page 36 les températures, temps de cuisson et niveaux d'enfournement recommandés pour tout une gamme de pâtisseries. ■ Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition de la pâte, de la quantité et du moule. ■ Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la température la moins élevée et de ne sélectionner une température supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus important ou si le temps de cuisson est trop long. ■ Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous d'après une pâtisserie identique. ■ Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en cours de cuisson. 36 Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau p. 36! s Chaleur Durée de tournante # cuisson Temperature Temperature en minuen °C en °C tes Programme de cuisson Pâtisserie Pâte mélangée Baba allemand / savarin Cuisson de pizza F Valeurs recommandées / pâtisserie Cake Gâteau de Savoie Génoise Fonds degénoise Gâteaux aux fruits, mince Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte pétrie Fonds de tartes Gâteaux au fromage Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte à la levure Baba allemand / savarin Couronne Pain d’épices (préchauffer) Biscuits Tartes: Garnissage sec Garnissage humide Pâte à biscuit Génoise Roulé Gâteaux à base de blanc d'oeuf Meringues Biscuits de Noël (étoiles) Macarons Autres types de pâte Pâte feuilletée Pâte feuilletée à la levure Pâte feuilletée au fromage blanc Pâte à choux Pâte à l'huile et au fromage blanc Gâteau au miel Pain et pizza Levain et pain à la levure: (Préchauffage: 230 °C, Précuisson: 10 Min. à 230 °C) Pain à la levure / pain blanc Petits pains salé, bretzels (Préchauffage: 230 °C) Pizza (Préchauffage: 250 °C) Programme V V V V V X 160 150-160 50-65 160 150-160 50-70 160 150-160 60-70 160 150-160 40-60 170-180 150-160 150 20-30 45-60 15-30 160 150-160 25-35 170 160-170 35-50 170-180 140-150 140-150 25-35 70-90 15-35 V X 160 150-160 25-35 170 160-170 30-50 V V V 160 150-160 40-65 160 150-160 40-50 160 150-160 50-70 140-150 15-30 160 150-160 30-40 170 160-170 30-50 150-160 170-180 30-40 12-25 80-90 100-120 100-120 80-120 20-40 20-50 170-180 170-180 160-180 170-180 150-160 15-30 30-40 30-40 30-40 30-40 140-150 20-35 V X Z 180 180 50-65 c 180 180 30-50 200 15-20 200 25-35 b 200 EEB 6450.0 Griller Stérilisation [ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée ! Attention! Sur les bocaux à fermeture Twist-off , ne réutilisez pas les [ couvercles. En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines F ® Choisissez la fonction Gril F . La température prédéfinie est idéale pour les pièces de petite et moyenne taille. Pour les gros rôtis, il est préférable de sélectionner une température comprise entre 200 et 250°C pour que la viande ne se calcine pas. circonstances, éclater! F Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off® (uniquement avec couvercle neuf). Les boîtes métalliques ne conviennent pas. – Posez l’aliment à griller sur le gril. F – Insérez la lèchefrite au niveau d'enfournement 0 ou 1 en partant du bas, la grille au niveau indiqué dans le tableau. Fermez la porte du four. Ne versez pas d'eau dans la lèchefrite! Cela amplifierait le volume de vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte. Placez une tasse rempli d'eau dans la lèchefrite et non sur la sole du four! F Choisissez la fonction chaleur tournante B . – Préchauffez le four 5 minutes. Valeurs indicatives / grillades Plat Grill F Niveau 1ère face 2ème face N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles. ■ Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre. ■ Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur et de les remplir au 3/4 avec le même contenu. ■ Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux. – Insérez la léchefrite au niveau 1. – Posez une tasse contenant de l’eau dans la lèchefrite. en minutes Côtelettes / Escalopes de porc Filet de porc Saucisses Brochettes Fricadelles (boulettes) Steak filet de bœuf Tranches de foie Escalopes de veau Steak de veau Côtelettes de mouton Côtelettes d'agneau Demi-poulet Filet de poisson Truites Toasts Toasts garnis (croque-monsieur) ■ 6 6-8 4-6 5 6 4 4 6 6 5 5 5 5 3 6 4 5 4 10-12 6-8 7-8 8-10 4-6 3-4 5-7 6-8 8-10 8-10 10-12 6-7 4-7 2-3 6-8 8-10 4-6 5-6 6-8 3-5 2-3 4-5 4-6 6-8 6-8 8-10 4-5 3-6 2-3 – Réglez la chaleur tournante B sur 160 °C et surveillez le processus de cuisson. Après 10 à 20 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au niveau du bocal situé devant, à droite. Fruits – Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore 30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises). Viandes et légumes – Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100°C et laissez cuire durant 30 à 60 minutes. – Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four fermé. Décongélation F Choisissez la fonction chaleur tournante B sans réglage de la température («000»). Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour décongeler en douceur. F Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du fabricant. – Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout sur la grille insérée au niveau 2 en comptant de bas en haut. F Positionnez le sélecteur de fonctions sur B et le régulateur de température sur «000» (ou selon les instructions du producteur). EEB 6450.0 37 Nettoyage et entretien Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien en douceur mais minutieux des surfaces. Pour toutes les surfaces pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le [ N'utilisez four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort. [ Risque de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température de la main avant de le nettoyer. Email Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des rayures. Réalisez prudemment un test à un endroit discret! F La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. F Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C. Les sprays pour fours peuvent être utilisés. [ Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants. Inox Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques. Façade de porte en inox, panneau de commande, glissières télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600A) L'inox se raye particulièrement facilement! N’utilisez pas de racle de nettoyage! En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez ensuite minutieusement. F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments. F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH. Ne nettoyez en aucun cas avec - des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du chlore ou des composants corrosifs par ex. - des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou éponges à surface abrasive (récurrentes). Retrait des incrustations Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite. Remarques concernant la racle de nettoyage [ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée. Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les incrustations. grattez pas avec le coin de la racle et [ Ne veillez à ne pas endommager les joints avec le coin. Utilisation de sprays pour fours - remarques impérativement aux instructions du fabricant. [ Conformez-vous Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces laquées et le plastique! [ aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter [ Retirez la formation de taches! Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox. Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice préservant la surface inox des décolorations. Verre Intérieur des portes - vitre enduite Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours; leur emploi régulier peut détruire la surface enduite de la vitre. [ La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait des grosses impuretés. F Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C ou du nettoyant pour vitres. Façade de porte, panneau de commande F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser du nettoyant pour vitres. Aluminium Baguettes et poignées de porte design aluminium, tôle de cuisson (No. acc. 543) L'aluminium se raye particulièrement facilement et est attaqué par les sprays pour fours! N’utilisez pas de racle de nettoyage! [ Joint de porte F Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacez le joint de porte» page 40. Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle. pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond! [ Ne Le catalyseur ökotherm® est détruit par contact avec le spray pour fours. Boutons Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si vous tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles émaillées. Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce. 38 EEB 6450.0 Régénération du catalyseur ökotherm® Démonter et monter les grilles latérales – Choisissez chaleur tournante B. Démonter les grilles latérales. – Positionnez le régulateur de température sur 290°C. – Faites chauffer le four durant 60 minutes à vide. Démonter et remonter la porte du four Retirer la porte du four – Desserrez les vis. – Retirez les grilles latérales. Monter les grilles latérales – Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant. – Ouvrez complètement la porte du four. – Basculez vers l'avant les étriers des charnières de la porte. – Saisissez latéralement la porte du four, des deux mains, et refermez presque entièrement. – Soulevez légèrement la porte et retirez les charnières vers l'avant hors des ouvertures de porte. Mettre en place la porte du four – Saisissez à deux mains la porte du four sur les côtés et enfoncez les charnières dans les ouvertures prévues à cet effet dans la porte. La charnière s'enclenche. – Ouvrez lentement la porte du four. – Rebasculez les étriers des charnières de la porte. – Fermez la porte du four. EEB 6450.0 39 Anomalies [ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé! Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des instructions ci-après sont facturées même en période de garantie. – Soulevez avec précaution le verre de protection à l'aide d'un tournevis. – Dévissez la lampe défectueuse et insérez-en une neuve. Anomalie Cause Remède Impossible de stopper le four. Composant électronique défectueux. Débranchez le fusible, appelez le service après-vente. Le four ne chauffe pas. Fusible défectueux Vérifiez le fusible et remplacez si il y a lieu. Le connecteur est-il bien branché dans la prise? Enfichez la prise secteur. Remplacez le joint de porte Réglage de la température sur «000»? Choisissez une température. pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est [ N'utilisez abîmé! L’éclairage du four ne fonc- Lampe défectueuse. tionne pas. Remplacer l’éclairage du four. Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé. Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service après-vente Küppersbusch. La vitre de la porte est brisée. Coupez l'appareil, appelez le service après-vente. Le joint de porte est endommagé. Remplacez le joint du porte. Décrochage du joint – Pour décrocher le joint, tirez avec précaution chaque coin vers l'extérieur. Régénérez le catalyseur ökotherm®. Forte odeur malgré le catalyseur ökotherm®. Le catalyseur ökotherm® doit être régénéré. Forte odeur de vinaigre. Pâtisserie au levain, à Odeur inévitable. la levure, mets contenant de l’alcool. Taches de jus de fruit ou de Gâteaux humides ou blanc d'œuf sur les parties jus de viande. émaillées. – Repositionnez le verre de protection en pressant. Légère altération de l'émail, pas de remède. «F1» ou «F2» apparaît dans Capteur de température Faites remplacer le capteur l’affichage de température. défectueux. de température par le service après-vente. Mise en place du nouveau joint – Accrochez les coins les uns après les autres dans la façade du four. Prenez garde à ne pas déformer les crochets! Plaque signalétique Remplacement de l’éclairage du four En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil. risque de décharge électrique! Avant d’ouvrir la protection [ Attention, de la lampe du four, l'alimentation électrique de l'appareil doit être La plaque signalétique du four se trouve du côté droit des barres de guidage et est visible lorsque le four est ouvert. coupée. Neutraliser ou extraire le fusible ou débrancher la fiche! toujours refroidir l'appareil ainsi que la lampe avant de remplacer [ Laissez la lampe. Les lampes s'échauffent en cours d'utilisation! – Notez ces informations au cas où vous seriez amenés à consulter le service après-vente. Type: 25 W, 230/240 V, douille: E14 Important: résiste à des températures d'au moins 300°C! Numéro de fabrication du four Vous pouvez vous procurer ces lampes auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH ou en magasin spécialisé. Désignation du modèle du four Remplacement de la lampe: – Retirez les grilles latérales. 40 EEB 6450.0 Instructions de montage destinées aux techniciens ■ Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable KÜPPERSBUSCH. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson. Encastrement dans un élément ■ Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité. Encastrement de l’appareil ■ Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe du four, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le fusible. ■ L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil. – Insérez entièrement l'appareil dans la niche. Ce faisant, ne coincez pas le branchement de l'appareil! ■ L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes respectivement applicables. ■ Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes de sécurités respectives. ■ La prise à contact de protection doit être située hors de la niche d'encastrement. ■ Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au moins 100°C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques. Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures d'au moins 70°C. ■ L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche plane et stable. La planche ne doit pas fléchir. ■ Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous trouverez dans le commerce. – Placez le connecteur dans la prise. Fixation de l’appareil – Ouvrez la porte du four et vissez l'appareil à l'élément, de l'extérieur vers l'intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de biais. Electricité Raccordement s'effectue par branchement de la fiche réseau dans une prise. Puissance totale en 230 V: 2,4 kW, en 235 V: 2,5 kW Charges connectées 230 - 240 V, 50 Hz Courant de sécurité 16 A Cotes d’encastrement EEB 6450.0 41