Küppersbusch EEB 6100.0 J Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Küppersbusch EEB 6100.0 J Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions
Instructions d’utilisation et avis de montage
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Istruzioni di uso e di montaggio
Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
Ðtv³wuÒxvÒvÒÊËwÒ´ÎËxÑÐÌгv&&vÒ
072376 HB1
EEB 6100.0
Ce que vous trouverez ici...
Sommaire
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre
votre four en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant
votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui
vous permettront d’en profiter longtemps.
Vue d’ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Anomalies». Vous pouvez
souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des
frais d'intervention inutiles.
Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux
propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Le présent mode d’emploi fait appel aux symboles suivants:
symbole signale les dangers pour votre santé ou les dommages qui
[ Ce
pourraient être occasionnés à l'appareil.
F
Vous trouverez ici des conseils et des remarques.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vigueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été effectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez
acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour
l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas,
le document d'achat.
Raccordement et fonctionnement
Four
Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil
Réglage de l'heure
Premier nettoyage
Utilisation du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Remarques générales
Eléments de commande et d'affichage du four
Symboles de commande et fonctions
Indicateur de chauffage et voyant de fonctionnement
Mise en route et arrêt du four
Accessoires du four
Niveaux d’enfournement
backmobil® (No. acc. 600)
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Préchauffage
Rôtissage
Valeurs recommandées / rôtissage
Cuisson (pâtisserie)
Cuisson de pizza avec la fonction «Pizza»
Remarques concernant le tableau: «valeurs recommandées/pâtisserie»
Valeurs recommandées / pâtisserie
Grillades
Valeurs indicatives / grillades
Décongelation sans cuisson
Décongelation et cuisson
Stérilisation
L’horloge électronique avec fonction d’éteinte. . . . . . . . . . . 33
Programmation de l’heure
Programmation de la minuterie instantanée
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pour toutes les surfaces
Retrait des incrustations
Remarques concernant la racle de nettoyage
Utilisation de sprays pour fours - remarques
Email
Inox
Verre
Joint de porte
Boutons
Démonter et remonter la porte du four
Démonter et monter les grilles latérales
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remplacement de l’éclairage du four
Remplacement du joint de porte
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instructions de montage destinées aux techniciens . . . . . . . 36
Electricité
Cotes d'encastrement
Encastrement dans un élément
26
EEB 6100.0
Vue d’ensemble de votre appareil
1 Touches de commande de la minuterie
2 Affichage de la minuterie
3 Voyant de fonctionnement (jaune)
4 Indicateur de chauffage (rouge)
5 Sélecteur de fonctions
6 Régulateur de température du four
7 Panneau de commande
8 Gril
9 Convection de voûte
10 Ventilateur chaleur tournante
11 Niveaux d’enfournement
12 Porte du four
Accessoires en série:
Gril à rôtir
Tôle de cuisson (émaillée)
Lèchefrite
Grille avec levier
Accessoires en option disponibles:
Grille avec levier (pour grillades) (No. acc. 125)
Grille à rôtir (No. acc. 124)
Tôle anti-éclaboussures (No. acc. 441)
Tôle à pâtisserie (émail) (No. acc. 541)
Tôle à pâtisserie (alu) (No. acc. 542)
Lèchefrite (No. acc. 543 )
backmobil® (No. acc. 600)
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
Accessoires en option disponibles
pour les glissières télescopiques (No. acc. 601):
Grille à rôtir, surbaissée, pour grosses volailles par ex. (No. acc. 750)
Lèchefrite en verre, convient à l'acc. 750 (No. acc. 751)
EEB 6100.0
27
Consignes de sécurité
Avant la première utilisation
Raccordement et fonctionnement
Retrait de l'emballage et élimination de votre
ancien appareil
■
Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits
et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable
Küppersbusch. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson.
■
Le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de l'appareil ne
doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux
standards de sécurité applicables. Les travaux non correctement exécutés
mettent votre sécurité en danger.
■
N'utilisez l'appareil que monté !
■
La surface du four s'échauffe en cours d'utilisation. Eloignez
systématiquement les jeunes enfants.
■
Ne coincez pas le câble de raccordement d'appareils électriques dans la
porte du four.
■
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le four !
Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire
courir un danger de mort.
■
Cet appareil est exclusivement destiné à la cuisine domestique.
Four
■
Lors des réparations, l'appareil doit être mis hors tension (coupez le fusible
ou débranchez la fiche).
■
Le four ne doit pas être utilisé sans que le gril soit enfiché.
■
Si le gril est sorti, la prise de gril
n'est plus protégée. Traitez cette
prise comme toute autre prise: ne
l'essuyez jamais avec une éponge
et évitez d'y faire pénétrer de l'eau
ou du nettoyant pour fours.
■
Ne laissez pas à l'intérieur du four d'objet susceptible de présenter un
danger en cas de mise en route fortuite.
■
Soyez vigilants lorsque vous opérez sur four chaud. Utilisez des maniques,
des gants, etc.
■
Attention lors de l'ouverture du four chaud: ne vous penchez pas
immédiatement au dessus de la porte du four ouverte. Lors de l'ouverture,
une bouffée d'air brûlant, voire de vapeur, sort de l'ouverture.
■
La porte du four doit fermer correctement. En cas de détérioration des
charnières ou en cas de bris de la porte en verre, mettez aussitôt l'appareil
hors service jusqu'à ce qu'il ait été réparé ou inspecté par un professionnel.
■
Un joint de porte endommagé doit être replacé. Le four ne peut pas être
utilisé quand le joint de porte est endommagé.
■
Lorsque vous faites cuire un plat au four, fermez toujours entièrement la
porte.
■
Respectez un écart d'au moins 5 cm du gril et de la convection de voûte
(accessoire).
28
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport.
En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui
reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage
permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de
déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez
votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos
vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif.
Réglage de l'heure
F
Le four ne fonctionne que lorsque l’heure est programmée.
Avant la mise en service et après les pannes de courant, l'horloge doit être
réglée. Lorsque l'horloge n'est pas réglée, un trait clignote sur l'écran en bas
à droite.
– Régler l'heure actuelle à l'aide des
touches «+» et «-». L'horloge démarre
quelques secondes plus tard, le trait
clignotant disparaît.
Premier nettoyage
– Retirez l'emballage ainsi que les pièces étrangères à l'appareil.
– Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, procédez à un
nettoyage.
A l'aide d'un chiffon humide additionné d'un peu de liquide vaisselle,
nettoyez le tôle de cuisson, la lèchefrite, la grille, etc.
– Chauffez le four.
Fermez la porte du four.
Chauffez le four avec la chaleur de sole à une température de 250 °C
pendant environ 60 min.
Aérez correctement la cuisine.
EEB 6100.0
Utilisation du four
Mise en route et arrêt du four
Remarques générales
Choix de la fonction :
[ Respectez les instructions de sécurité figurant en page 28 !
risque de surchauffe ! Lors de l'utilisation, ne pas recouvrir
[ Attention,
la sole du four avec du papier alu, ni y poser casserole, poêle ou autre
F
– Tournez vers la droite le sélecteur
de fonctions (bouton le plus à
gauche).
Régulation de la température :
récipient similaire ! Une accumulation de chaleur se produirait et pourrait
endommager l'émail.
– Tournez vers la droite le régulateur
de température (2ème bouton en partant de la gauche).
Le four s'échauffe lorsqu'il est utilisé. Le ventilateur d'air froid, destiné à
refroidir le bâti, se met alors en route. Le ventilateur fonctionne jusqu'à
ce que le bâti ait refroidi - même une fois l'appareil éteint. Les bruits dus
au ventilateur sont des bruits normaux; il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Arrêt du four :
Eléments de commande et d'affichage du four
A Voyant de fonctionnement
(jaune)
B Indicateur de chauffage
(rouge)
C Sélecteur de fonctions
D Régulateur de
température
– Ramenez les deux boutons sur «0».
Accessoires du four
Tôles :
■
Pour les retirer, soulevez-les légèrement.
Lorsqu'elles sont remises en place, le bord oblique doit faire face à la porte
du four.
■
Enfournez la tôle de cuisson et la lèchefrite (No. acc. 543) dans le four avec
les deux trous vers l’arrière.
Grille :
■
Symboles de commande et fonctions
Symbole Fonction
0
Eteint
!
Eclairage
Prévue pour
Cuisson de pizza.
$
Convection de
voûte/de sole
préchauffer,
rôtir, cuire sur un niveau
-
Convection de
sole
cuire des gâteaux très moelleux
.
Convection de
voûte
gratiner
*
Gril
griller de petites quantités. Placez les morceaux de viande
au centre de la grille.
+
Gril grande
surface
griller de grosses quantités, tels que steaks, poissons,
saucisses mais également pour gratiner (toasts et gratins)
#
Chaleur
tournante
avec réglage de la température, pour rôtir, cuire sur
différents niveaux, stériliser.
#
Air froid
sans réglage de la température, pour décongeler ou
refroidir en douceur.
Décongélation
et cuisson
pour plats surgelés et congelés.
Indicateur de chauffage et voyant de
fonctionnement
L'indicateur de chauffage sur le panneau de commande s'allume durant la
montée en température et s'éteint dès que la température désirée est atteinte.
Il s'allume également en cours d'utilisation, lorsque le four chauffe pour
maintenir la température désirée.
Le voyant de fonctionnement s'allume quand vous choisissez une fonction –
le four est en service.
EEB 6100.0
Grille avec levier pour insérer
dans la lèchefrite
■
Fonction
«Pizza»
Veillez à ce que la barre transversale de la grille soit bien située à
l'arrière (par rapport à vous).
La grille est insérée dans la lèchefrite.
Avec le levier vous pouvez retirer la
grille et la lèchefrite du four. Rien ne
coule et vous pouvez tout servir sans
problèmes.
Tôle anti-éclaboussures pour rôtir et griller (accessoire en option)
■
La tôle est insérée dans la lèchefrite et évite que la graisse éclabousse.
Niveaux d’enfournement
Vous avez 8 niveaux d’enfournement dans les grilles latérales. Les niveaux
d’enfournement sont numérotés de 0 à 7, du bas vers le haut. Au niveau
d’enfournement 0, on peut enfourner la lèchefrite par exemple.
Grilles latérales :
Le niveau d’enfournement 0 est
le plus bas niveau d’enfournement possible.
backmobil® (No. acc. 600)
Le backmobil® remplace les
glissières dans votre four et peut
se retirer entièrement, comme un
chariot. On peut le retirer du four
et le démonter pour le nettoyage.
Lorsque votre four est équipé du
backmobil®, veuillez tenir compte
des instructions jointes avec celuici.
29
Glissières télescopiques (No. acc. 601)
■
Vous pouvez utiliser tout récipient (acier, émail, fonte ou verre)
thermorésistant et dépourvu de poignée en bois ou en plastique.
Ces barres de guidage, proposées
en tant qu'accessoires, remplacent
les grilles latérales et vous simplifient considérablement la tâche
lorsque vous utilisez votre four. Les
plaques ou les grilles sont posées
à même les glissières. On peut les
extraire individuellement et indépendamment les unes des autres.
■
Si vous utilisez un récipient en terre cuite, respectez les indications du
fabricant.
■
Placez le rôti préparé (épicé/aromatisé) dans la casserole. Mettez le
couvercle en place et posez le tout sur la grille, dans le four froid.
Si votre four est équipé des
glissières télescopiques,
conformez-vous à la notice jointe à celles-ci.
Préchauffage
F
F
Le four doit être préchauffé pour presque tous les plats. Pour cela,
utilisez toujours le mode Chaleur de voûte/de sole $ et commutez
ensuite seulement sur un autre mode de cuisson, si nécessaire.
Déposez le plat à cuire dans le four à la fin de la période de préchauffage
seulement et après avoir commuté le four sur le mode de cuisson voulu.
– Fermez la porte du four.
– Réglez sur le mode Chaleur de voûte/de sole $ .
– Réglez sur la température souhaitée. L’indicateur de chauffage s’allume.
– Dès que l'indicateur de chauffage s'éteint, sélectionnez la fonction
souhaitée.
– Placez l’aliment dans le four.
Rôtissage
F
Utilisez la lèchefrite et la grille.
Valeurs recommandées / rôtissage
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en
évidence.
Aliment
Chaleur
tournante #
Convection
Durée de cuisson
voûte/sole $
Temperatur en °C
Rôti de boeuf
160
170-190
18
Rosbif
180
200-220
8-10
Filet
180
200-220
8
Veau
160
170-190
12
Rôti de porc
160
170-190
12-15
Porc fumé
160
170-190
8
Epaule de porc
160
170-190
12-15
Rôti de porc avec couenne
160
170-190
12-15
Gibier
160
170-190
15
Sanglier
160
170-190
15
Filet de gibier
180
200-220
8-10
Mouton / Agneau
150-160
170-190
15
Canard
160
170-190
12
Oie
160
170-190
12
Poulet*
160
180-200
8*
Dinde
160
200-220
12
Poisson
160
200-220
8
■
Nous vous recommandons de cuire la viande ou le poisson dans le four
seulement à partir d’un poids égal ou supérieur à 1 kg.
* poulet entier: 45 - 60 minutes
■
La durée de cuisson dépend du type et de l'épaisseur de la viande.
Celle-ci ayant tendance à s'étaler sous son propre poids, soulevez-la
légèrement la viande avant d'en mesurer l'épaisseur.
Cuisson (pâtisserie)
■
Le temps de cuisson pour une viande bardée peut aller jusqu'au double.
Chaleur tournante #
■
Lorsque vous rôtissez plusieurs petits morceaux de viande ou des petites
volailles dans le four, le temps de cuisson augmente d’environ 10 min. par
pièce. Le temps de rôtissage pour un poulet par ex. est d’environ 60 min.;
pour deux poulets, il est d’environ 65-75 min.
Hauteurs d’enfournement :
1 tôle:
niveau 2 (en comptant de bas en haut)
2 tôles:
niveaux 2 et 5
F
Respectez impérativement les instructions pour les niveaux
d’enfournement !
F
Rôtir sur la grille
■
■
Les rôtis de grande taille peuvent être cuits dans un plat à bords bas ou
directement sur la grille placée au-dessus d'une tôle de cuisson (p. ex.
dinde, oie, 3-4 poulets ou jarrets).
Retournez le rôti au 2/3 du temps de cuisson, sauf si vous utilisez le mode
de cuisson Chaleur tournante # .
Rôtir dans un faitout (au four)
■
Nous vous recommandons de rôtir les viandes maigres dans la casserole
avec couvercle (par ex. rôti de veau et rôti de viande marinée, boeuf mode
ou viande congelée). La viande restera ainsi bien juteuse.
30
Cuisson simultane sur deux niveaux possible.
■
Si vous cuisez simultanément sur deux niveaux, placez une tôle de cuisson
émaillée sur le niveau 2 et une tôle d'aluminium (No. acc. 542) sur le
niveau 5 .
■
Lorsque plusieurs gâteaux plats (gâteaux moulés) sont cuits simultanément,
le temps de cuisson doit être allongé d'environ 5 à 10 min. par tôle.
■
Retirez les tôles une par une, en commençant par la plus dorée.
■
Lorsque votre recette ne comporte aucune indication concernant la chaleur
tournante, cuisez avec la chaleur tournante # à 160 °C.
■
Important: Les gâteaux recouverts de fruits libèrent une importante
humidité. Ne cuisez qu'un seul gâteau de ce type à la fois.
Niveaux d’enfournement (en comptant de bas en haut !):
Chaleur tournante #
Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2
Convection de voûte/de sole $ Lèchefrite: niveau 1, Grille: niveau 2
en min. par cm
d'épaisseur de viande
Chaleur de voûte/de sole $
F
■
Cuire sur un niveau
Les moules à pâtisserie en tôle noire ou en aluminium sont ceux qui
conviennent le mieux.
EEB 6100.0
Cuisson de pizza avec la fonction «Pizza»
Valeurs recommandées / pâtisserie
F
F
Les valeurs pour les fonctions à utiliser de préférence sont mises en évidence. Veuillez tenir compte des remarques contenues dans le tableau !
Choisissez la fonction «Pizza»
à 250 °C.
Cuire sur un niveau
Recette de base pour pizza
F
Préchauffez votre four !
250 g de farine, 20 g de levure, 1/8ème de litre d'eau tiède, 3 cuillères à
soupe d'huile (d’olive), sel.
Pâtisserie
Cuire une pizza sur une tôle de cuisson
– Mélangez tous les ingrédients précédents pour en faire un levain.
– Laissez reposer la pâte jusqu'à ce que le volume ait doublé (compter env.
30 minutes).
– Pétrissez alors la pâte quelques minutes et laissez-la reposer à nouveau
15 minutes.
– Préchauffez le four à 250° C avec la Chaleur de voûte/de sole $ .
– Graissez la tôle de cuisson.
Quand vous cuisez de petites pizzas rondes, enfournez la tôle de cuisson
tout de suite et préchauffez le four avec.
– Etalez la pâte, disposez la sur une tôle de cuisson, faites un bord.
– Garnissez à volonté et rapidement pour éviter que la pâte ne s’humidifie.
– Petites pizzas: posez la pâte garnie sur la tôle de cuisson préchauffée.
– Enfournez la tôle au niveau 1.
– Commutez ensuite le sélecteur de modes de cuisson sur la fonction «Pizza»
à 250 ° C. La pizza doit cuire env. 20 - 25 minutes.
Remarques concernant le tableau: «valeurs
recommandées/pâtisserie»
Vous trouverez les températures, temps de cuisson et niveaux d'enfournement
recommandés pour tout une gamme de pâtisseries.
■
Les plages de température indiquées dépendent souvent de la composition
de la pâte, de la quantité et du moule.
■
Nous vous recommandons de positionner le régulateur d'abord sur la
température la moins élevée et de ne sélectionner une température
supérieure qu'au besoin, par exemple si vous souhaitez un doré plus
important ou si le temps de cuisson est trop long.
■
Si votre recette ne comporte aucune indication concrète, orientez-vous
d'après une pâtisserie identique.
■
Les différences de hauteur d'enfournement de la préparation peuvent, en
début de cuisson, entraîner un doré différent. Dans ce cas, ne modifiez pas
la température sélectionnée. Les différences de doré se compenseront en
cours de cuisson.
EEB 6100.0
Convection de
Durée de
voûte / sole $
cuisson
Niveau Tempéra- Niveau Tempéraen
ture en °C
ture en °C minutes
Chaleur tournante
Pâte mélangée
Baba allemand / savarin
1
Cake
1
Gâteau de Savoie
1
Génoise
2
Fonds degénoise
2
Gâteaux aux fruits, mince
2
Biscuits
2
Tartes:
Garnissage sec
2
Garnissage humide
2
Pâte pétrie
Fonds de tartes
2
Gâteaux au fromage
1
Biscuits
2
Tartes:
Garnissage sec
2
Garnissage humide
2
Pâte à la levure
Baba allemand / savarin
1
Couronne
2
Pain d’épices
2
(préchauffer)
Biscuits
2
Tartes:
Garnissage sec
2
Garnissage humide
2
Pâte à biscuit
Génoise
2
Roulé
2
Gâteaux à base de blanc d'oeuf
Meringues
2
Biscuits de Noël (étoiles)
2
Macarons
2
Autres types de pâte
Pâte feuilletée
2
Pâte feuilletée à la levure
2
Pâte feuilletée au fromage
2
blanc
Pâte à choux
2
Pâte à l'huile et au
2
fromage blanc
Gâteau au miel
2
Pain et pizza
Levain et pain à la levure:
(Préchauffage: 230 °C,
Précuisson: 10 Min. à
230 °C)
Pain à la levure / pain blanc
1
Petits pains salé, bretzels
2
(Préchauffage: 230 °C)
#
150-160
150-160
150-160
150-160
170-180
150-160
150
1
1
1
1
2
1
2
170-180
170-190
160-180
170-180
180-200
170-180
170-180
50-65
50-70
60-70
40-60
20-30
45-60
15-30
150-160
160-170
2
2
180-190
170-180
25-35
35-50
170-180
140-150
140-150
2
1
2
180-200
160-170
180-190
25-35
70-90
15-35
150-160
160-170
2
2
180-190
170-180
25-35
30-50
150-160
150-160
150-160
1
2
2
175-180
175-180
175-180
40-65
40-50
50-70
140-150
2
180-200
15-30
150-160
160-170
2
2
175-180
170-180
30-40
30-50
150-160
170-180
2
2
175-180
180-200
30-40
12-25
80-90
100-120
100-120
2
2
2
100-120
120-140
120-140
80-120
20-40
20-50
170-180
170-180
160-180
2
2
2
190-210
190-210
180-200
15-30
30-40
30-40
170-180
150-160
2
2
190-210
170-180
30-40
30-40
140-150
2
170-180
20-35
2
180
50-65
2
2
200
220
30-50
15-20
180
200
31
Grillades
Décongelation et cuisson
[ Le gril ne s'utilise qu’avec la porte du four fermée !
F
F
Sélectionnez la fonction Gril * (petites quantités) ou Gril grande surface
+ (grandes quantités).
Positionnez le régulateur de température sur Gril * . Exception: pour
le gros rôtis, il est préférable de sélectionner une température comprise
entre 200 et 250 °C pour que la viande ne se calcine pas.
Actionner le Gril *:
Actionner le Gril grande surface + :
Positionnez le sélecteur de cuisson sur Décongélation et cuisson . Ce
mode est optimal pour les plats et pâtisseries surgelés qui doivent être
simultanément décongelés et cuits.
– Préchauffer le four avec Chaleur de voûte/de sole $ .
– Enfournez la tôle de cuisson ou la grille au niveau 1 en partant du bas.
– Choisir le mode Décongélation et cuisson
.
– Réglez la température indiqué sur le paquet.
Le tableau ci-dessous vous donne des valeurs indicatives.
.
Plat
Décongélation et
cuisson
Durée de
cuisson
Température en °C
en minutes
Pommes frites
220
17-20
Poêlée de pommes de terre sautées
de légumes
250
18-20
Plat type Gyros
225
8-12
– Choisissez la fonction Gril * ou Gril grande surface + .
Bâtonnets de poisson
220
10-12
– Positionnez le régulateur de température sur *.
Cannellonis
225
30-35
– Fermez la porte du four.
Gâteau aux pommes
200
60-65
Tranches d'Apfelstrudel
(feuilleté aux pommes)
180
15-20
Gâteau aux prunes
200
55-60
– Préchauffez le four 5 à 10 minutes.
– Posez l’aliment à griller sur le gril.
– Enfournez la lèchefrite au niveau 0 ou 1 en partant du bas. Placez la grille
au niveau prévu dans le tableau pour le plat à cuire.
Valeurs indicatives / grillades
Plat
6
Gril *
Gril grande surface +
1ère
2ème
1ère
2ème
face
face
face
face
en minutes
6-8
4-6
8-9
5-7
5
6
4
4
6
6
5
5
5
5
3
6
4
5
4
10-12
6-8
7-8
8-10
4-6
3-4
5-7
6-8
8-10
8-10
10-12
6-7
4-7
2-3
6-8
Niveau
Côtelettes / Escalopes
de porc
Filet de porc
Saucisses
Brochettes
Fricadelles (boulettes)
Steak filet de bœuf
Tranches de foie
Escalopes de veau
Steak de veau
Côtelettes de mouton
Côtelettes d'agneau
Demi-poulet
Filet de poisson
Truites
Toasts
Toasts garnis
(croque-monsieur)
! Sur les bocaux à fermeture twist-off®, ne réutilisez pas les
[ Attention
couvercles. En cas de réutilisation, les bocaux peuvent, dans certaines
circonstances, éclater !
8-10
4-6
5-6
6-8
3-5
2-3
4-5
4-6
6-8
6-8
8-10
4-5
3-6
2-3
12-13
8-10
8-10
10-15
6-7
4-5
7-8
8-9
10-11
10-11
14-15
7-8
8-11
2-3
6-8
8-10
5-7
7-10
10-12
4-6
3-4
5-6
5-6
7-8
7-8
10-11
5-6
5-6
2-3
Décongelation sans cuisson
F
Choisissez la fonction Air froid # (Chaleur tournante sans réglage de la
température). Le four chauffe légèrement par l’éclairage – idéal pour
décongeler en douceur.
F
Si vous utilisez des menus déjà préparés, respectez les indications du
fabricant.
– Placez l'aliment congelé, sans emballage, dans un plat et déposez le tout
sur la grille insérée au niveau 2 en comptant de bas en haut.
– Positionnez le sélecteur de fonctions sur # et le régulateur de température
sur «0» (ou selon les instructions du producteur).
32
Stérilisation
F
Utilisez des bocaux usuels à anneau en caoutchouc et couvercle en verre
ou des bocaux du commerce à système de fermeture Twist-Off® (uniquement avec couvercle neuf). Les boîtes métalliques ne conviennent pas.
F
Ne pas faire couler d'eau sur la tôle de cuisson ! Cela amplifierait le
volume de vapeur s'échappant lors de l'ouverture de la porte ! Déposez
une tasse pleine d'eau sur la tôle de cuisson et non sur le fond du four !
F
Choisissez la fonction Chaleur tournante # .
■
N'utilisez que des aliments frais et préparez-les selon les recettes habituelles.
■
Préparez au maximum 6 bocaux de 1 litre.
■
Nous vous recommandons de n’utiliser que des bocaux de même hauteur
et de les remplir au 3/4 avec le même contenu.
■
Les bocaux ne doivent pas entrer en contact entre eux.
– Enfournez la tôle de cuisson ou la lèchefrite dans le premier niveau en
partant du bas.
– Placez une tasse pleine d'eau sur la tôle de cuisson.
– Réglez la Chaleur tournante # sur 160 °C et surveillez le processus de
cuisson.
Après 30 à 50 minutes (des bocaux de 1 litre), le liquide commence à perler
dans les premiers bocaux - la plupart du temps, cela se produit d'abord au
niveau du bocal situé devant, à droite.
Fruits
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux dans le four fermé encore
30 minutes (env. 15 min. s'il s'agit de fruits délicats tels que des fraises).
Viandes et légumes
– Lorsque le liquide commence à perler, réduisez la température à 100 °C et
laissez cuire durant 30 à 60 minutes.
– Eteignez alors le four et laissez les bocaux encore 30 minutes dans le four fermé.
EEB 6100.0
L’horloge électronique avec
fonction d’éteinte
Programmation de l’heure
F
F
L'horloge doit être programmée avant la première mise en service du four
ou après une coupure de courant (panne de secteur). Le four ne
fonctionne que lorsque l'horloge est programmée.
Lorsque l'horloge n'est pas réglée, un trait clignote sur l'écran en bas à
droite.
Vous souhaitez changer l'heure réglée ?
Suivez la procédure ci-dessous :
– Appuyez deux fois de suite sur la
touche du milieu. Un trait clignote sur
l'écran en bas à droite
– Régler l'heure actuelle à l'aide des
touches «+» et «-». L'horloge démarre
quelques secondes plus tard, le trait
clignotant disparaît.
Programmation de la minuterie instantanée
F
Lorsque le four est en marche, l’horloge a une fonction de minuterie.
Lorsque la du-rée réglée est écoulée, le four sera alors arrêté. Si le four
est arrêté, la minuterie peut alors être utilisée comme «rappel» sonore.
Nettoyage et entretien
Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la
première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre
appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans. Les avis
rassemblés ici vous permettront de procéder à un nettoyage et à un entretien
en douceur mais minutieux des surfaces.
Pour toutes les surfaces
pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
[ N'utilisez
four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous
faire courir un danger de mort.
de brûlures! Laissez l'appareil refroidir au moins à température
[ Risque
de la main avant de le nettoyer.
[
Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Les dépôts laissés en place
peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations
ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques.
En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une
brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de
nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez
ensuite minutieusement.
F En cas de fort encrassement, vous trouverez dans les parties qui suivent
des remarques s'appliquant aux différentes surfaces et éléments.
F Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique, de
l'émail et de l'intérieur enduit de la porte. Cette poudre nettoyante est
disponible auprès du service après-vente KÜPPERSBUSCH.
Ne nettoyez en aucun cas avec
– Appuyez une seule fois sur la touche du
milieu. Un trait clignotant clignote alors
sur la gauche de l'écran qui affiche
alors «0.00».
- des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du
chlore ou des composants corrosifs par ex.
– Réglez la durée voulue avec
«+»/«-» en heures et minutes.
Après une brève période d'attente, le
trait reste constamment allumé et la
durée réglée commence à s'écouler.
Retrait des incrustations
- des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier
savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou
éponges à surface abrasive (récurrentes).
Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant
d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite.
Remarques concernant la racle de nettoyage
Une fois la durée réglée écoulée, un signal sonore retentit et le four est coupé
automatiquement. L'écran affiche «0.00» et le trait clignote.
– Appuyez sur une touche pour interrompre le signal sonore. Le four se remet
en route.
F
Si le signal n'est pas coupé, il s'éteint de lui-même au bout de 2 minutes
env. Le four reste coupé jusqu'à ce qu'il soit commuté en mode de
cuisson normale par pression sur l'une des deux touches.
[ Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée.
Positionnez toujours à plat la racle et
repoussez les incrustations.
grattez pas avec le coin de la
[ Ne
racle et veillez à ne pas endommager les joints avec le coin.
Utilisation de sprays pour fours - remarques
impérativement aux instructions du fabricant.
[ Conformez-vous
Les sprays pour fours endommagent l'aluminium ainsi que les surfaces
laquées et le plastique!
[ Ne pulvérisez pas de produit dans l'ouverture du ventilateur dans le fond!
Par souci écologique, renoncez autant que possible à l'utilisation de sprays. Si vous
tenez néanmoins à en utiliser, ne pulvérisez que l'intérieur et les tôles émaillées.
EEB 6100.0
33
Email
Intérieur du four, façade, tôles, lèche-frite, auge en émail
Certaines éponges plastique à face abrasive peuvent être utilisées. Quelques
produits contiennent néanmoins dans leur surface des grains provoquant des
rayures. Réalisez prudemment un test à un endroit discret!
F
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au
retrait des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C.
Les sprays pour fours peuvent être utilisés.
Inox
– Saisissez latéralement la porte du
four, des deux mains, et refermez
presque entièrement.
– Soulevez légèrement la porte et
retirez les charnières vers l'avant
hors des ouvertures de porte.
Façade de porte en inox, bandeau de commande, glissières
télescopiques (No. acc. 601), backmobil (No. acc. 600)
L'inox se raye particulièrement facilement!
N’utilisez pas de racle de nettoyage!
[
aussitôt les résidus de calcaire, de graisse et d'amidon pour éviter
[ Retirez
la formation de taches!
Le nettoyage peut s'effectuer avec un nettoyant spécial inox.
Mettre en place la porte du four
Nous vous recommandons un entretien hebdomadaire des surfaces en inox
avec un produit spécial inox du commerce. Il dépose une couche protectrice
préservant la surface inox des décolorations.
– Saisissez à deux mains la porte du
four sur les côtés et enfoncez les
charnières dans les ouvertures
prévues à cet effet dans la porte. La
charnière s'enclenche.
Verre
Intérieur des portes - vitre enduite
Evitez autant que possible l’utilisation des sprays pour fours ; leur emploi
régulier peut détruire la surface enduite de la vitre.
– Ouvrez lentement la porte du four.
[
La racle de nettoyage pour surfaces vitrocéramiques se prête bien au retrait
des grosses impuretés.
F
Pour un nettoyage minutieux, nous vous recommandons le VSR O-FIX-C
ou du nettoyant pour vitres.
– Rebasculez les étriers des charnières
de la porte.
– Fermez la porte du four.
Façade de porte, bandeau de commande
F Nettoyez la façade du four avec de l'eau chaude additionnée d'un peu
de liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge molle. Vous pouvez utiliser
du nettoyant pour vitres.
Joint de porte
F
Lors du nettoyage du four, décrochez le joint de porte de manière à ce
qu'aucune impureté ne s'accumule en-dessous. Voir «Remplacement du
joint de porte» page 35.
Au besoin, on peut le nettoyer avec du liquide vaisselle ou au lave-vaisselle.
Démonter et monter les grilles latérales
Démonter les grilles latérales.
– Desserrez les vis.
– Retirez les grilles latérales.
Monter les grilles latérales
Boutons
– Insérez les grilles latérales et vissezles à fond à l'avant.
Ne nettoyez les boutons qu'avec de l'eau chaude additionnée d'un peu de
liquide vaisselle, un chiffon ou une éponge douce.
Démonter et remonter la porte du four
Retirer la porte du four
– Ouvrez complètement la porte du
four.
– Basculez vers l'avant les étriers des
charnières de la porte.
34
EEB 6100.0
Anomalies
Remplacement du joint de porte
[ Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé !
pas le four en l'absence de joint de porte ou si ce dernier est
[ N'utilisez
abîmé !
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord
qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations
intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des
instructions ci-après sont facturées même en période de garantie.
Lorsque le joint est détérioré ou ne peut plus être nettoyé, il doit être remplacé.
Vous pouvez vous procurer un joint neuf auprès du service après-vente
KÜPPERSBUSCH.
Décrochage du joint
Panne
Cause
Remède
Impossible de stopper le
four.
Composant électronique défectueux.
Débranchez le fusible, appelez le service après-vente.
Le four ne chauffe pas.
Fusible défectueux.
Vérifiez le fusible et
remplacez si il y a lieu.
Le connecteur est-il
bien branché dans la
prise ?
Brancher le connecteur.
Sélecteur de fonctions Tournez le sélecteur de
et/ou régulateur de
fonctions et le régulateur de
température non activé. température.
L'horloge électronique Programmer l'heure. Voire
clignote - l'heure n'a page 28.
pas encore été réglée.
L’éclairage du four ne
fonctionne pas.
Lampe défectueuse.
Remplacer l’éclairage du
four.
– Pour décrocher le joint, tirez avec
précaution chaque coin vers
l'extérieur.
Mise en place du nouveau joint
– Accrochez les coins les uns après
les autres dans la façade du four.
Prenez garde à ne pas déformer les
crochets !
Plaque signalétique
Lorsque vous contactez le service après-vente ou que vous commandez des
pièces de rechange, veuillez indiquer les références figurant sur la plaque
signalétique.
La vitre de la porte est
brisée.
Coupez l'appareil, appelez le
service après-vente.
Le joint de porte est
endommagé.
Remplacez le joint du porte.
La plaque signalétique du four se trouve du côté
droit des barres de guidage et est visible lorsque
le four est ouvert.
Taches de jus de fruit ou de Gâteaux humides ou
blanc d'œuf sur les parties jus de viande.
émaillées.
Légère altération de l'émail,
pas de remède.
– Notez ces informations au cas où vous seriez
amenés à consulter le service après-vente.
Remplacement de l’éclairage du four
risque de décharge électrique ! Avant d’ouvrir la protection
[ Attention,
de la lampe du four, l'alimentation électrique de l'appareil doit être
Numéro de fabrication du four
Désignation du modèle du four
coupée. Neutraliser ou extraire le fusible ou débrancher la fiche !
toujours refroidir l'appareil ainsi que la lampe avant de remplacer
[ Laissez
la lampe. Les lampes s'échauffent en cours d'utilisation !
Type: 25 W, 230/240 V, douille: E14
Important: résiste à des températures d'au moins 300 °C !
Vous pouvez vous procurer ces lampes auprès du service après-vente
KÜPPERSBUSCH ou en magasin spécialisé.
Remplacement de la lampe:
– Retirez les grilles latérales.
– Soulevez avec précaution le
verre de protection à l'aide d'un
tournevis.
– Dévissez la lampe défectueuse
et insérez-en une neuve.
– Repositionnez le verre de
protection en pressant.
EEB 6100.0
35
Instructions de montage
destinées aux techniciens
■
Seuls les plans de cuisson encastrables KÜPPERSBUSCH ont été construits
et contrôlés pour être installés au-dessus d'un four encastrable
Küppersbusch. Ne pas utiliser d'autres plans de cuisson.
■
Les prescriptions légales et conditions de branchement de la compagnie
locale d'électricité doivent être soigneusement respectées.
■
Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe du
four, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le
fusible.
■
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
■
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une
prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement
d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être
effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes
respectivement applicables.
■
Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il
convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle
de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux
normes de sécurités respectives.
■
■
La prise à contact de protection doit être située hors de la niche
d'encastrement.
Les meubles à encastrer doivent pouvoir résister à des températures d'au
moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les
bordures collées, les surfaces en matières plastiques les colles et les laques.
Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures
d'au moins 70 °C.
■
L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche
plane et stable. La planche ne doit pas fléchir.
■
Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous
trouverez dans le commerce.
Electricité
Raccordement
s'effectue par branchement de la fiche réseau dans
une prise.
Puissance totale
en 230 V: 3,5 kW,
en 235 V: 3,6 kW
Charges connectées
230 - 240 V, 50 Hz
Courant de sécurité
16 A
36
Cotes d’encastrement
Encastrement dans un élément
Encastrement de l’appareil
– Placez le connecteur dans la
prise.
– Insérez entièrement l'appareil
dans la niche. Ce faisant, ne
coincez pas le branchement
de l'appareil !
Fixation de l’appareil
– Ouvrez la porte du four et vissez
l'appareil à l'élément, de l'extérieur
vers l'intérieur, grâce aux vis fournies
- insérées de biais.
EEB 6100.0

Manuels associés