Electrolux EQTP4520IK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Electrolux EQTP4520IK Manuel utilisateur | Fixfr
Electrolux
Cooking
Grill Teppan yaki
EQTP4520IK
2
www.electrolux.com
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BELGIQUE - SERVICE COMSOMMATEUR ET SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FRANCE - SERVICE APRÈS-VENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.RegisterElectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de
8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont
les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à
condition d'être surveillés par une personne responsable de leur sécurité.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être laissés
sans surveillance à proximité de l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
4
www.electrolux.com
1.2 Sécurité générale
• L'appareil et ses parties accessibles deviennent
chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas
les éléments chauffants.
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse
ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson
car cela pourrait provoquer un incendie.
• N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Mettez à l'arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
• N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car ils pourraient chauffer.
• Si la surface vitrocéramique est fissurée, mettez à l'arrêt l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
• Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à
l'aide de la manette de commande correspondante et
ne vous fiez pas à la détection des récipients.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit
être remplacé que par un professionnel qualifié afin
d'éviter tout danger.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils.
• L'appareil est lourd, prenez toujours
des précautions lorsque vous le dépla-
FRANÇAIS
•
•
•
•
•
•
cez. Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de gonflements.
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber
de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air
puisse circuler.
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'unité qui se trouve
dessous. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par l'absence d'un
espace de ventilation adéquat.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Nous vous recommandons
d'installer un panneau de séparation
ignifuge sous l'appareil pour en bloquer
l'accès.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent
pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients
brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à
proximité.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et
•
•
•
•
•
5
inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine
d'une surchauffe des bornes.
Assurez-vous qu'une protection antiélectrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez le service aprèsvente ou un électricien pour remplacer
le câble d'alimentation s'il est endommagé.
L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessures, de brûlures
ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films
de protection (si présents).
• Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
• Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation. Ne vous fiez pas uniquement au détecteur de récipient.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
• Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
6
www.electrolux.com
• Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à induction lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement.
• Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT
Risque d'explosion ou d'incendie.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile
n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de
l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de cuisson vides ou sans aucun récipient de
cuisson.
• Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface
vitrocéramique. Soulevez toujours ces
objets lorsque vous devez les déplacer
sur la surface de cuisson.
Gril Teppan Yaki
• Il est normal que vous entendiez certains bruits durant le fonctionnement de
l'appareil. Ils ne sont pas signes d'un
dysfonctionnement.
• Une utilisation fréquente de l'appareil
peut provoquer une irrégularité de la
surface. Cela n'affecte pas les performances de l'appareil.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de dommage de l'appareil.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche
à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS
7
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Les caractéristiques
essentielles de votre appareil
• La surface de cuisson comporte 2 couches en acier inoxydable séparées par
une couche d'aluminium. Elle possède
une capacité thermique élevée, qui empêche une baisse rapide de la température, par exemple lorsque vous préparez de la viande qui sort du réfrigérateur.
• Chaque surface du gril Teppan Yaki est
une pièce unique car elle est travaillée à
la main et polie par des spécialistes.
Les différences visibles au niveau du
polissage sont normales et n'ont aucune conséquence sur le plan fonctionnel.
Plus le gril est utilisé, plus il est précieux.
• La rainure autour du bord :
– Fait baisser la température sur les
surfaces d'installation, de sorte que
la surface de cuisson peut être installée sur différents types de plans de
travail.
– Absorbe une partie de l'expansion de
la surface de cuisson chauffée grâce
à sa dentelure.
•
•
•
•
– Recueille les petits restes d'aliments
et de liquides, faciles à nettoyer
après utilisation.
Il est possible de maintenir la température nécessaire grâce au thermostat,
qui affiche la température. Cela évite de
surchauffer les aliments et permet une
cuisine faible en matières grasses, où
les aliments conservent toutes leurs valeurs nutritionnelles.
Les aliments sont chauffés directement
sur la surface de cuisson, avec ou sans
graisse. Il est également possible de
cuisiner avec des casseroles.
La surface du gril atteint une température de 180 °C en 4 minutes environ.
La température de la surface du gril diminue de 180 °C à 100 °C en 25 minutes environ, puis à 60 °C en 60 minutes
environ.
La surface de cuisson doit toujours être
préchauffée avant utilisation.
1
1 Zone de rôtissage 1 400 W
2 Zone de rôtissage 1 400 W
2
3
3 Bandeau de commande
8
www.electrolux.com
3.2 Description du bandeau de commande
1
2
3
4
12
5
6
7 8
11
10
9
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les
affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions
activées.
Touche sensitive
Fonction
1
Pour allumer et éteindre l'appareil.
2
Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande.
3
Pour activer et désactiver la fonction de
nettoyage.
4
Affichage de la température
Pour afficher la température.
5
Voyants du minuteur des zones de cuisson
Pour indiquer les zones de rôtissage pour
lesquelles vous avez sélectionné une durée.
6
Affichage du minuteur
Pour indiquer la durée, en minutes.
7
Pour indiquer que le minuteur progressif
fonctionne (de 1 à 59 minutes).
8
Pour indiquer que la fonction décompte
du minuteur est activée (de 1 à 99 minutes) ou que la minuterie fonctionne.
9
Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
10
Pour choisir la zone de rôtissage. .
11
Pour régler les fonctions du minuteur.
12
Bandeau de sélection
Pour régler la température.
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson
Affichage
Description
La zone de rôtissage est désactivée.
60 - 220
+ chiffre
La zone de rôtissage est en fonctionnement.
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
FRANÇAIS
Affichage
/
/
9
Description
Voyant de chaleur résiduelle à trois niveaux : continuer la
cuisson/maintien au chaud/chaleur résiduelle.
Le dispositif de verrouillage/sécurité enfants est activé.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
3.4 OptiHeat Control (Voyant de
chaleur résiduelle - 3 niveaux)
3.5 Accessoires
AVERTISSEMENT
/
/
La chaleur résiduelle
peut être source de brûlures !
OptiHeat Control indique le niveau de
chaleur résiduelle. Les foyers de cuisson à
induction génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée
par la chaleur des récipients.
Spatule ergonomique TY WS
La spatule ergonomique fait office d'ustensile multifonction pour tourner les aliments ou retirer les résidus de rôtissage.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Mise en fonctionnement et
mise à l'arrêt
Appuyez sur
pendant 1 seconde pour
mettre l'appareil en fonctionnement ou à
l'arrêt.
4.2 Mise à l'arrêt automatique
L'appareil est automatiquement mis à
l'arrêt si :
• Toutes les zones de rôtissage sont dés.
activées
• Vous ne réglez pas la température
après avoir activé l'appareil.
• Vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de commande pendant plus de 10 secondes
(une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pendant un court
instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le bandeau de commande.
• La zone de rôtissage n'est pas désactivée ou la température n'est pas modis'affiche
fiée. Au bout de 90 minutes
et l'appareil s'éteint. Avant la prochaine
utilisation, réglez la zone de rôtissage
.
sur
4.3 Niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de sélection sur
le niveau de cuisson souhaité. Faites glisser votre doigt le long du bandeau de sélection pour modifier le réglage. Ne relâchez pas la pression tant que le niveau de
cuisson souhaité n'est pas atteint. L'affichage indique le niveau de cuisson.
Si vous réglez la température, l'affichage
clignote jusqu'à ce que la zone de rôtissage atteigne la température. Un signal sonore retentit alors et l'affichage indique la
température.
10 www.electrolux.com
4.4 Minuteur
Minuteur (Compte à rebours)
Utilisez le minuteur pour régler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson
pendant une session.
Réglez le minuteur après la sélection
de la zone de cuisson.
Il est possible de sélectionner la
fonction de minuterie pour les zones de cuisson actives et dont le
niveau de cuisson est réglé.
• Pour choisir la zone de cuisson :
appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à
ce que l'indicateur correspondant s'affiche.
•
•
•
•
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
Pour activer le minuteur en fonction
Décompte du temps : appuyez sur
du minuteur pour régler la durée (
00 - 99 minutes). Lorsque le voyant
de la zone de cuisson clignote plus lentement, le décompte a commencé.
Pour savoir combien de temps il
reste : paramétrez la zone de cuisson
. Le voyant de la zone de cuisavec
son commence à clignoter rapidement.
L'afficheur indique le temps qui reste.
Pour modifier le minuteur :paramétrez la zone de cuisson avec la touche
ou
.
Pour désactiver le minuteur : paramétrez la zone de cuisson avec
.
Touche
. Le temps restant est décompté jusqu'à 00 . Le voyant de la
zone de cuisson commence à clignoter
rapidement.
Lorsque le décompte du temps du minuteur est terminé, le signal sonore retentit et 00 clignote. La zone de cuisson se désactive.
• Pour désactiver le signal sonore :
appuyez sur
Minuteur progressif
Utilisez le minuteur progressif pour contrôler la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson sélectionnée.
• Pour choisir la zone de cuisson (si
plusieurs zones de cuisson sont en
cours de fonctionnement) : appuyez
jusqu'à ce que l'inplusieurs fois sur
dicateur correspondant s'affiche.
Lorsque cette fonction est activée,
s'allume.
• Pour activer le minuteur progressif :
Appuyez sur
Le symbole
s'éteint et
s'affiche.
• Pour voir comment fonctionne la
zone de cuisson :paramétrez la zone
. Le voyant de la
de cuisson avec
zone de cuisson commence à clignoter
rapidement. L'afficheur indique l'heure
à laquelle la zone de cuisson fonctionne.
• Pour désactiver le minuteur progressif : choisissez la zone de cuisson
et appuyez sur
ou
à l'aide de
pour désactiver le minuteur. Le symbole
s'éteint et
s'allume.
Lorsque les deux fonctions de minuteur fonctionnent en même
temps, l'écran affiche le minuteur
progressif en premier.
Minuterie
Vous pouvez utiliser le minuteur comme
minuterie lorsque vous n'utilisez pas les
zones de cuisson. Appuyez sur
.
ou
du minuAppuyez sur la touche
teur pour régler la durée. Une fois le
temps écoulé, le signal sonore retentit et
00 clignote.
• Arrêt du signal sonore : appuyez sur
4.5 Verrouillage
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande à l'exception de la touche
. Ce qui permet d'éviter une modification
involontaire du niveau de cuisson par
exemple.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour démarrer cette fonction, appuyez
. Le symbole
s'allume pendant
sur
4 secondes.
Le minuteur reste allumé.
FRANÇAIS
Pour mettre à l'arrêt cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt,
vous désactivez également cette fonction.
4.6 Dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation
involontaire de l'appareil.
Activation du dispositif de sécurité
enfants
• Allumez la table de cuisson en appuy. Ne sélectionnez pas de
ant sur
niveau de cuisson.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Le symbole
s'allume.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation du dispositif de
sécurité enfants
• Allumez la table de cuisson en appuy. Ne sélectionnez pas de
ant sur
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
• Mettez à l'arrêt la table de cuisson avec
.
Désactivation de la sécurité enfants le
temps d'une cuisson
• Allumez la table de cuisson en appuyant sur
. Le symbole
s'allume.
• Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans
les 10 secondes qui suivent. Vous
pouvez utiliser la table de cuisson.
• Lorsque vous éteignez la table de cuisson en appuyant sur
, le dispositif
11
de sécurité enfants est de nouveau activé.
4.7 OffSound Control
(Désactivation et activation des
signaux sonores)
Désactivation des signaux
sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'allume, le signal sonore est activé. Appuyez sur
,
s'allume, le signal sonore est désactivé.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement
dans les circonstances suivantes :
• quand vous appuyez sur
• quand le minuteur arrive en fin de course
• quand le décompte se termine
• quand vous posez un objet sur le bandeau de commande.
Activation des signaux sonores
Mettez l'appareil à l'arrêt.
Appuyez sur
pendant 3 secondes.
Tous les indicateurs s'allument et s'éteignent. Appuyez sur
pendant 3 secondes.
s'allume, le signal sonore est désactivé. Appuyez sur
,
s'allume. Les
signaux sonores sont activés.
5. CONSEILS UTILES
5.1 Cuisiner avec le Teppan
Yaki
On peut préparer des aliments directement sur la surface de rôtissage avec ou
sans graisse. On peut également utiliser
des casseroles et des poêles, mais le
temps de chauffe sera plus long sur la ta-
ble de cuisson en céramique que sur la
table de cuisson à gaz.
Vous pouvez cuisiner ou garder au chaud
les accompagnements, par ex. les sauces, le riz, etc., dans des plats ou des
casseroles. Placez-les directement sur la
surface de cuisson.
Il n’est pas conseillé de faire bouillir de
grandes quantités d'eau sur la surface de
12 www.electrolux.com
rôtissage comme, par exemple, pour faire
cuire des spaghetti.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un
dysfonctionnement.
5.2 Exemples de cuisson
Utilisation de graisses et d'huiles
Si la température est trop élevée, la graisse se met à fumer. C'est ce qu'on appelle
le « point de fumée ».
Ne posez pas de récipients au milieu de la surface de cuisson entre
les deux zones, car la surface inégale peut les faire vaciller. Si vous
faites frire des aliments au niveau
de la séparation des zones, cela
peut engendrer une coloration
inégale (par exemple lorsque vous
faites des crêpes).
Graisses / Huiles
Température max. (°C)
Point de fumée (°C)
Beurre
130
150
Graisse de porc
170
200
Graisse de bœuf
180
210
Huile d'olive
180
200
Huile de tournesol
200
220
Huile d'arachide
200
235
Huile de noix de coco
200
240
Préchauffez toujours l'appareil.
Aliment à cuire
Température (°C)
Durée/Conseils
Poisson et crustacés
140–160
Préchauffez l'appareil.
Darnes de saumon
160
8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes.
Grosses crevettes (décor- 140
tiquées)
6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Steaks de requin d'environ 2,5 cm d'épaisseur
160
10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Soles meunières (au
beurre)
140
8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes, côté
clair en premier.
Filets de carrelet
140
6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Veau
140–180
Préchauffez l'appareil.
Côtelette de veau
180
10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Médaillons de veau, de
4 cm d'épaisseur
160
10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
Steaks de veau de 3 à
4 cm d'épaisseur
160
6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
FRANÇAIS
13
Aliment à cuire
Température (°C)
Durée/Conseils
Escalopes de veau, nature
180
5 minutes, retournez au
bout de 2,5 minutes.
Emincé de veau, sauce à
la crème
180
6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes. Les
morceaux de viande ne
doivent pas se toucher.
Bœuf
160–180
Préchauffez l'appareil.
Steak de bœuf, bleu
180
2 minutes, retournez au
bout de 1 minute.
Steak de bœuf, saignant
180
6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Steak de bœuf, à point
180
8 minutes, retournez au
bout de 2 minutes.
Steak de bœuf, bien cuit
180
8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes. Sans
matières grasses, les
temps de cuisson augmentent d'environ 20 %.
Steak haché
160
6 - 8 minutes, retournez
au bout de 3 - 4 minutes.
Châteaubriand
160 puis 100
Faites revenir la viande
dans de l'huile sur tous
les côtés (retournez uniquement lorsque la viande n'adhère pas à la poêle). Terminez la cuisson
pendant 10 minutes sur
un côté (100 °C).
Porc
160–180
Préchauffez l'appareil.
Médaillons de porc
160
8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes (en
fonction de l'épaisseur).
Échine de porc
180
8 minutes, retournez au
bout de 4 minutes.
Escalopes de porc
160
6 minutes, retournez au
bout de 3 minutes.
Côtes levées
160
8 - 10 minutes, retournez
plusieurs fois.
Brochettes de porc
160
6 - 8 minutes, faites sauter sur tous les côtés.
Agneau
160–180
Préchauffez l'appareil.
Côtelettes d'agneau
180
10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes.
14 www.electrolux.com
Aliment à cuire
Température (°C)
Durée/Conseils
Filet d'agneau
160
10 minutes, retournez au
bout de 5 minutes. Le filet
doit être frit des deux côtés.
Pavés d'agneau
160
6 - 8 minutes, retournez
au bout de 3 - 4 minutes.
Volaille
140–160
Préchauffez l'appareil.
Suprême de volaille
140
8 - 10 minutes, retournez
au bout de 4 - 5 minutes.
Émincé de dinde
160
6 minutes, retournez plusieurs fois.
Saucisses
160
Préchauffez l'appareil.
Œufs au plat
140
Préchauffez l'appareil.
Crêpes / Omelettes
140-160
Préchauffez l'appareil.
Fruits
140-160
Préchauffez l'appareil.
Légumes
140-160
10 - 20 minutes, retournez plusieurs fois.
Légumes
140-160
10 - 15 minutes, sous
une cloche de cuisson
(retournez à mi-cuisson).
Riz précuit
140-160
10 - 15 minutes, retournez plusieurs fois.
Nouilles précuites
140-160
15 - 20 minutes, retournez à mi-cuisson.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson
dont le fond est propre et sec, lisse et
plat.
AVERTISSEMENT
Les objets pointus/tranchants et
les produits de nettoyage abrasifs
peuvent endommager l'appareil.
Par mesure de sécurité, il est interdit de nettoyer l'appareil avec
un appareil à jet de vapeur ou à
haute pression.
6.1 Fonction de nettoyage
1.
2.
3.
Appuyez sur
. Chaque zone est
réglée sur une température de 80 °C.
L'affichage clignote jusqu'à ce que la
température atteigne 80 °C. Cette
fonction verrouille le bandeau de
.
commande mais pas la touche
Lorsque la température a atteint
80 °C, un signal sonore retentit et le
bandeau de commande est déverrouillé.
Mettez des glaçons, un par un, sur la
zone de rôtissage (vous pouvez également utiliser de l'eau froide). En même temps, enlevez les restes du rôtis-
FRANÇAIS
4.
sage à l'aide d'une spatule et poussez-les dans le réceptacle.
Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec.
2.
3.
4.
6.2 Nettoyer lorsque l'appareil
est froid
1.
Appliquez un agent nettoyant habituel
sur la surface de cuisson et laissez
agir pendant 5 minutes.
5.
15
Retirez les résidus de la cuisson à l'aide d'une spatule.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
humide.
Frottez l'appareil avec un chiffon propre jusqu'à ce qu'il soit sec.
Lorsque l'appareil est sec, frottez la
surface de cuisson avec de l'huile de
cuisine.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème
Cause probable
Solution
Vous ne pouvez pas allumer l'appareil ou le faire
fonctionner.
L'appareil n'est pas connecté à une source d'alimentation électrique ou le
branchement est incorrect.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à
une source d'alimentation
électrique (reportez-vous
au schéma de branchement).
Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau
de cuisson en moins de
7 secondes.
Vous avez appuyé sur
plusieurs touches sensitives en même temps.
N'appuyez que sur une
seule touche sensitive à
la fois.
Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le
bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de
commande.
Un signal sonore retentit
et l'appareil s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque l'appareil est
éteint.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs touches sensitives.
Retirez l'objet des touches sensitives.
L'appareil s'éteint.
Vous avez posé quelque
chose sur la touche sen.
sitive
Retirez l'objet de la touche sensitive.
Le voyant de chaleur rési- La zone de rôtissage
duelle ne s'allume pas.
n'est pas chaude parce
qu'elle n'a fonctionné que
peu de temps.
Si la zone de rôtissage a
eu assez de temps pour
chauffer, faites appel à
votre service après-vente.
16 www.electrolux.com
Problème
Cause probable
Solution
Aucun signal sonore ne
Les signaux sonores sont Activez les signaux (rese fait entendre lorsque
désactivés.
portez-vous au chapitre
vous appuyez sur les tou« Commande sans son »).
ches sensitives du bandeau.
s'allume.
La fonction d'arrêt automatique est activée.
s'allume.
Le dispositif de sécurité
Reportez-vous au chapienfants ou de verrouillage tre « Utilisation quotidienest activé.
ne ».
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite
dans l'appareil.
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème,
veuillez vous adresser à votre magasin
vendeur ou au Service Après-vente. Veuillez lui fournir les informations figurant sur
la plaque signalétique, la combinaison à 3
lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la table de
cuisson) et le type de message d'erreur
qui s'affiche.
Éteignez l'appareil puis
allumez-le de nouveau.
Débranchez le fusible du
système électrique de
l'habitation afin de déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique pendant quelque temps. Rebranchez l'appareil. Si
s'allume à nouveau, contactez votre service
après-vente.
En cas d'erreur de manipulation de la part
de l'utilisateur, le déplacement du technicien du Service Après-vente ou du magasin vendeur peut être facturé même en
cours de garantie. Les instructions relatives au Service Après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de
garantie.
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Avant l'installation
Avant l'installation de l'appareil, notez cidessous les informations figurant sur la
plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil.
• Modèle ...........................
• PNC .............................
• Numéro de série ....................
8.1 Appareils encastrables
• Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
sur des plans de travail homologués et
adaptés.
8.2 Câble d'alimentation
• L'appareil est fourni avec le câble d'alimentation.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble
spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou
FRANÇAIS
de calibre supérieur). Contactez votre
service après-vente.
8.3 Pour fixer le joint.
• Nettoyez la zone de découpe du plan
de travail.
• Reliez le joint d'étanchéité fourni au niveau de la surface inférieure de l'appa-
reil le long des bords externes de la
section vitrocéramique. N'étirez pas le
joint. Les points de jonction doivent se
trouver au milieu d'un des côtés. Après
avoir mesuré la longueur (prévoyez
quelques mm en plus), appuyez fermement les deux extrémités l'une contre
l'autre.
8.4 Montage
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
R 5mm
55mm
490+1mm
340+1mm
17
18 www.electrolux.com
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
• Isolez l'espace entre le plan de travail et
la vitrocéramique avec du silicone.
• Appliquez de l'eau savonneuse sur le
silicone.
• Retirez l'excédent de silicone avec le
grattoir.
8.5 Installation de plusieurs appareils
Pièces ajoutées : barre(s) d'accouplement, silicone résistant à la chaleur, forme
en caoutchouc, bride d'étanchéité.
+
360 mm
-
20 mm
=
920 mm
490 mm
520 mm
580 mm
N'utilisez que du silicone spécial
résistant à la chaleur.
Découpe du plan de travail
Distance du mur : minimum 50 mm
Profondeur : 490 mm
Largeur : additionnez les largeurs de tous
les appareils à encastrer et soustrayez
20 mm (voir également « Vue d'ensemble
de toutes les largeurs d'appareils »)
Installation de plusieurs appareils
1. Notez la dimension de découpe du
plan de travail et sciez-la.
2.
Posez les appareils, un à la fois, sur
une surface souple, une couverture
par exemple, le dessous vers le haut.
3.
Placez le joint d'étanchéité autour du
bord inférieur de l'appareil le long du
bord externe de la surface vitrocéramique.
FRANÇAIS
19
4.
Vissez légèrement les plaques de fixation dans les trous prévus dans le
boîtier de protection.
5.
Placez le premier appareil dans la découpe du plan de travail. Placez la
barre d'accouplement dans la découpe du plan de travail et appuyezla contre l'appareil sur la moitié de la
largeur.
6.
Tournez légèrement les plaques de fixation par en dessous sur le plan de
travail et sur la barre d'accouplement.
7.
Placez l'appareil suivant dans la découpe du plan de travail. Veillez à ce
que l'avant des appareils soit au même niveau.
8.
Serrez la plaque de fixation/les vis de
retenue.
9.
Comblez l'espace entre le plan de
travail et les appareils ainsi qu'entre
les appareils à l'aide de silicone.
10. Appliquez de l'eau savonneuse sur le
silicone.
11. Appuyez fermement la forme en
caoutchouc contre la surface vitrocéramique et déplacez-la lentement le
long de l'espace.
12. Ne touchez pas le silicone tant qu'il
n'a pas durci. Cela peut prendre une
journée.
13. Enlevez soigneusement le silicone en
trop avec une lame de rasoir.
14. Nettoyez soigneusement la surface
vitrocéramique.
20 www.electrolux.com
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Model EQTP4520IK
Prod.Nr. 941 560 830 00
Typ 55 TEP 00 AU
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 2,8 kW
Made in Switzerland
Ser.Nr. ..........
2,8 kW
ELECTROLUX
10. BELGIQUE - SERVICE COMSOMMATEUR ET
SUPPORT
BE
Dans le mode d’emploi et sur notre site
www.electrolux.be, vous pouvez lire que
faire en cas d’un dérangement à l’appareil, ainsi que les instructions pour entretenir votre appareil.
Sur le site ci-dessus sont notées les conditions de garantie et de réparation propres à Electrolux (garantie du fabricant).
Vous pouvez les télécharger et les sauver.
Si vous désirez une version écrite par correspondance, vous pouvez en commander une via le service consommateur, Rue
de la Fusée 40, 1130 Bruxelles ou par téléphone au 02 716 24 44. Si une défaillance se présente sur votre appareil, veuillez prendre contact avec notre service
consommateur au 02 716 24 44. Nous
vous prions d’avoir les renseignements cidessous sous la main lors de votre appel:
Marque: .........................................
Modèle: ............................................
Numéro de série: ............................
Numéro de produit: ...........................
Date d’achat: ..................................
Sur notre site Internet, vous pourrez obtenir plus d'aide et télécharger des manuels
d'utilisation. Enregistrez votre produit pour
accéder facilement à des informations utiles sur votre produit:
www.RegisterElectrolux.com
11. FRANCE - SERVICE APRÈS-VENTE
FR
Vous trouverez, dans le manuel d'utilisation de votre produit ainsi que sur le site
www.electrolux.fr, des informations sur la
façon de traiter les petites anomalies et de
prendre soin de votre produit. Si vous
n’avez pas l’accès a l’Internet vous pouvez nous contacter directement par téléphone au numéro 08.92.68.24.33 (0.34€/
m).
Les opérations de maintenance et/ou
d'installation de composants électriques
et/ou de raccordements hydrauliques doivent être effectuées par un technicien
qualifié. Avant de contacter le service
après-vente, assurez-vous de disposer
d'une preuve d'achat ainsi que des informations suivantes :
Modèle .............................................
Numéro de série .............................
Numéro du produit ............................
Date d'achat ....................................
Sur notre site Internet, vous pourrez obtenir plus d'aide et télécharger des manuels
d'utilisation. Enregistrez votre produit pour
accéder facilement à des informations utiles sur votre produit:
www.RegisterElectrolux.com
FRANÇAIS
21
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
électroniques. Ne jetez pas les appareils
avec les ordures
portant le symbole
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
22 www.electrolux.com
23
Notice d'utilisation: Français
892965114-A-352013

Manuels associés