Küppersbusch GKS 6740.0 F-NL Gaseinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels20 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
20
INSTRUCTIONS ET CONSEILS D’UTILISATION, D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN DES TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES AU GAZ EN VERRE CERAMIQUE Cher Client, Vous venez d’acheter l’un de nos produits et nous vous en remercions vivement. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, moderne, fonctionnel et pratique, construit avec des matériaux de toute première qualité, satisfera au mieux vos exigences. L’utilisation de ce nouvel appareillage est facile; toutefois, avant de le faire fonctionner et pour obtenir les meilleurs résultats, il est important de lire attentivement ce livret. Ces instructions sont valables uniquement pour les pays de destination dont les symboles d’identification figurent sur la couverture du livret d’instruction et sur l’étiquette de l’appareil. Le constructeur ne pourra être tenu pour responsable en cas d’éventuels dégâts et accidents dérivant d’une installation incorrecte ou d’une utilisation erronée de l’appareil. MODÈLE: GWS 3711.0ED - GKS 3720.0ED - GKS 6740.0 F GKS 6740.0ED - GKS 9751.0 F - GKS 9751.0ED Le Constructeur ne répond pas des éventuelles imprécisions, imputables à des erreurs d’impression ou de transcription, contenues dans le présent livret. L’aspect esthétique des figures est purement indicatif. Il se réserve quoi qu’il en soit la faculté d’apporter à ses produits les modifications qu’il jugera nécessaires ou utiles, également dans l’intérêt de l’utilisateur, sans compromettre les caractéristiques essentielles de fonctionnalité et de sécurité. COD. 04064G1KUPNA2 (04064FR) - 11.07.2013 DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON PCZ 30 V PCZ 60 V4 PCZ 90 V 1 Brûleur «DUAL» 3 Brûleur rapide 3 Brûleur semi-rapide avant 4 Brûleur semi-rapide arrière 5 Brûleur auxiliaire 6 Grille 1F «DUAL» 7 Grille 2F 8 Bouton de commande du brûleur n° 1 9 Bouton de commande du brûleur n° 2 10 Bouton de commande du brûleur n° 3 11 Bouton de commande du brûleur n° 4 12 Bouton de commande du brûleur n° 5 de 4200 W de 2800 W de 1400 W de 1750 W de 1000 W Attention: cet appareil a été conçu pour un usage domestique, dans un milieu domestique et privé. Il doit être utilisé par des personnes adultes et averties. On recommande donc d’éloigner les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. Durant l’utilisation, l’appareil peut subir un réchauffage sensible des parties frontales accessibles. Surveillez les enfants et les personnes dépendantes pendant toute la durée d’utilisation, de manière à ce qu’ils ne touchent pas les surfaces chaudes et qu’ils ne s’approchent pas de l’appareil durant le fonctionnement. 102 UTILISATION 1) BRULEURS TRADITIONNELS A la surface de la table, au-dessus de chaque bouton, un schéma est imprimé en sérigraphie indiquant le brûleur auquel il se réfère. Après avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de gaz, allumez les brûleurs en procédant comme suit: - allumage électrique automatique Enfoncez et tournez en sens inverse horaire le bouton correspondant au brûleur à utiliser, tournez-le sur la position «Maximum» (grande flamme fig. 1) puis appuyez à fond sur le bouton. - Allumage des brûleurs équipés d’un thermocouple de sécurité Pour les brûleurs munis d’un thermocouple de sécurité, tournez en sens inverse horaire le bouton correspondant au brûleur à utiliser, tournez-le sur la position «Maximum» (grande flamme fig. 1) jusqu’à ce que vous sentiez un arrêt léger puis appuyez sur le bouton. Lorsque le brûleur est allumé, maintenez le bouton enfoncé pendant 10 secondes environ. En cas d’extinction accidentelle des flammes, fermez le bouton de commande du brûleur et ne tentez pas de le rallumer pendant au moins 1 min. Utilisation des brûleurs Pour obtenir le meilleur rendement avec une consommation minimum de gaz, n’oubliez ce qui suit: - utilisez pour chaque brûleur des casseroles appropriées (voir le tableau suivant et la fig. 2). - Lorsque le point d’ébullition est atteint, tournez le bouton sur «Maximum» (petite flamme fig. 1). - Utilisez toujours des casseroles avec un couvercle. Brûleur «DUAL»: réglage de la couronne interne indépendamment de la couronne externe (c’est-à-dire un double brûleur commandé par un seul bouton), grande flexibilité d’utilisation grâce à la possibilité d’actionner uniquement la flamme interne ou tout le brûleur (simultanément les flammes interne et externe). ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT DU BRULEUR «DUAL» Disposez la casserole sur le brûleur avant l’allumage. Le brûleur «DUAL», bien qu’étant commandé par un seul bouton, peut fonctionner de deux façons différentes. A) - Fonctionnement total du brûleur: en partant de la position fermée ●, appuyez sur le bouton en le tournant simultanément en sens inverse horaire, jusqu’à ce que l’indice corresponde à la position de distribution maximale obtenant la portée maximale des deux flammes. Lorsque les flammes brûlent, maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes, jusqu’à ce que le dispositif maintienne automatiquement le brûleur allumé. A présent, on peut régler l’intensité des flammes en tournant le bouton en sens inverse horaire (de la position de débit maximum des flammes interne et externe) au débit maximum de la flamme interne et au débit minimum de la flamme externe. Pour éteindre le brûleur, tournez le bouton en sens horaire, en ramenant l’indice au niveau du symbole ● de fermeture. B) - Fonctionnement de la flamme interne uniquement: après avoir allumé et amené la flamme interne au débit maximum et la flamme externe au débit minimum tel qu’on le décrit ci-dessus, tournez le bouton en sens inverse horaire au-delà d’un cran, après quoi la flamme interne brûle au débit maximum tandis que la flamme interne s’éteint. En continuant la rotation en sens inverse horaire, on amène la flamme interne au débit minimum. Extinction: pour éteindre le brûleur, tournez le bouton en sens horaire, en ramenant l’indice au niveau du symbole ● de fermeture. Une fois que le brûleur «DUAL» est en fonction dans l’une des deux modalités décrites, on peut passer d’une modalité à l’autre simplement en enfonçant et en tournant le bouton jusqu’à la position souhaitée. 103 UTILISATION Brûleurs Puissances Ø Casseroles (W) (cm) 22 ÷ 27 DUAL total DUAL central 4200 Rapide 2800 20 ÷ 22 Semi-rapide av. 1400 16 ÷ 18 Semi-rapide arr. 1750 16 ÷ 18 Auxiliaire 1000 10 ÷ 14 8 ÷ 16 AVERTISSEMENTS: - l’allumage des brûleurs avec un thermocouple de sécurité n’est possible que lorsque le bouton se trouve sur la position «maximum» (grande flamme fig. 1). - En cas de coupure de courant, vous pouvez allumer les brûleurs avec des allumettes. - Durant l’utilisation des brûleurs, ne laissez pas l’appareil sans surveillance et éloignez les enfants. En particulier, assurez-vous que les poignées des casseroles sont correctement orientées et surveillez la cuisson des aliments contenant des huiles et des graisses car elles sont facilement inflammables. - L’utilisation de cet appareil est interdite aux personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques et mentales réduites, ou sans aucune expérience d'utilisation d’appareillages électriques, à moins qu’elles ne soient surveillées ou instruites par des personnes adultes et responsables de leur sécurité. On recommande de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - N’utilisez pas de spray à proximité de l’appareil lorsqu’il est en fonction. - Ne faites pas glisser les casseroles sur le dessus en verre pour éviter d’en rayer la surface. - Dès que vous remarquez une fêlure à la surface du verre, débranchez immédiatement l’appareil. - N’utilisez pas le plan de travail comme un plan d’appui. - Ne posez pas sur le brûleur des casseroles au fond instable ou déformé, afin d’ éviter les accidents en cas de renversement ou de débordement de liquide. - Evitez d’utiliser des casseroles dépassant du bord de la table de cuisson. FIG. 1 FIG. 2 104 UTILISATION Remarques: l’utilisation d’un appareil de cuisson à gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans le local où il est installé. Il faut donc assurer une bonne aération du local sans encombrer les ouvertures de ventilation naturelle (fig. 3) et activer le dispositif mécanique d’aération (hotte d’aspiration ou électro-ventilateur fig. 4 et fig. 5). Une utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut exiger une aération supplémentaire, par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou une aération plus efficace en augmentant la puissance de l’aspiration mécanique existante. (*) ENTREE D’AIR: VOIR CHAPITRE INSTALLATION (PARAGRAPHES 5 ET 6) FIG. 3 FIG. 4 105 FIG. 5 NETTOYAGE ATTENTION: avant toute opération de nettoyage, débranchez l’appareil du réseau du gaz et du réseau électrique. 2) PLAN DE TRAVAIL Pour que la surface en verre céramique soit toujours brillante, on recommande de traiter, avant l’utilisation, la surface en verre avec un produit à base de silicones qui, grâce à la formation d’une pellicule, protège la surface contre l’eau et la saleté. Cette pellicule de protection n’est pas durable et on conseille de renouveler fréquemment le traitement. Il est très important de nettoyer la table après chaque utilisation, lorsque le verre est encore tiède. Evitez de la nettoyer avec des éponges métalliques, des produits abrasifs ou des sprays corrosifs. Suivant le degré de saleté, on conseille: - pour les taches légères, il suffit d’utiliser une éponge humide. - La saleté résistante et incrustée s’élimine facilement avec un racloir (fig. 6), non fourni avec la table, mais disponible dans le commerce. Utilisez-la avec précaution pour éviter les rayures. - Les traces des débordements de liquide s’éliminent avec du vinaigre ou du citron. - Ne laissez pas tomber sur la table du sucre et des aliments sucrés durant la cuisson. Le cas échéant, éteignez les brûleurs, nettoyez immédiatement à l’eau chaude et utilisez un racloir pour éliminer les taches encore chaudes. - Avec le temps, des colorations, des reflets métalliques ou des rayures peuvent apparaître, dérivant d’un mauvais nettoyage et d’un déplacement erroné des récipients. Ces rayures sont difficiles à éliminer mais elles ne compromettent pas le bon fonctionnement de votre table de cuisson. - Ne nettoyez pas l’appareil au jet de vapeur. FIG. 6 106 NETTOYAGE Lavez de la même manière les grilles émaillées, les chapeaux émaillés “A”, “B” et “C” et la tête des brûleurs “M” (voir fig. 7 et 7/A) et nettoyez les bougies d’allumage “AC” ainsi que les capteurs des thermocouples “TC” (voir Fig. 7/B). Ne les lavez pas au lave-vaisselle. Procédez au nettoyage lorsque la table et les composants ne sont pas chauds, en évitant les éponges métalliques, les produits abrasifs en poudre ou les sprays corrosifs. Evitez que le vinaigre, le café, le lait, l’eau salée et le jus de citron ou de tomate ne restent trop longtemps au contact des surfaces. AVERTISSEMENTS: en remontant les éléments, suivez les recommandations ci-après: - vérifiez que les fentes des têtes des brûleurs “M” (fig. 7) ne sont pas obstruées par des corps étrangers. - S’assurer que les chapeaux émaillés “A”, “B” et “C” (fig. 7 et 7/A) sont correctement positionnés sur la tête du brûleur. C’est le cas lorsque le chapeau positionné sur la tête est parfaitement stable. - Si la manœuvre d’ouverture et de fermeture d’un robinet devient difficile, ne forcez pas, mais demandez au plus vite l’intervention du service après-vente. - Ne nettoyez pas l’appareil au jet de vapeur. - Pour prévenir les difficultés d’allumage, nettoyez périodiquement les bougies d’allumage (céramique et électrode) ainsi que les thermocouples. IMPORTANT: en cas de démontage des brûleurs pour le nettoyage, on recommande de positionner correctement toutes les parties avant de les rallumer. En particulier pour le brûleur “Dual” ne démontez jamais pour le nettoyage le disque central vissé sous le chapeau (pièce A - fig. 8). Cette opération éventuelle doit être exclusivement effectuée par du personnel qualifié. De même, ne démontez jamais le disque métallique “B” vissé sur le brûleur. FIGURE 1 FIG. 7 FIG. 7/A FIG. 7/B FIG. 8 107 INSTALLATION INFORMATIONS TECHNIQUES POUR L’INSTALLATEUR L’installation, tous les réglages, les transformations et les opérations d’entretien indiquées dans cette partie doivent être exclusivement effectués par du personnel qualifié. Une installation erronée peut provoquer des dégâts aux personnes, aux animaux ou aux choses, déchargeant le Constructeur de toute responsabilité. Les dispositifs de sécurité ou de réglage automatique des appareils pendant la durée de vie de l’installation pourront être exclusivement modifiés par le constructeur ou par le fournisseur dûment autorisé. 3) MISE EN PLACE DE LA TABLE DE CUISSON Ne laissez pas les éléments de l’emballage (carton, sachets, polystyrène expansé, clous, etc.) à la portée des enfants car ils sont une source potentielle de danger. Réalisez dans le dessus du meuble à éléments, une ouverture pour l’encastrement ayant les dimensions indiquées dans la fig. 9, en respectant les dimensions critiques de l’espace d’installation de l’appareil (voir fig. 9 et fig. 10). L’appareil doit appartenir à la classe 3 et sera donc sujet à toutes les prescriptions prévues par les en vigueur pour ces appareils. On signale à l’installateur que l’appareil peut être installé avec un seul panneau latéral (à droite ou à gauche de la table), d’une hauteur supérieure au plan de cuisson et posé à une distance minimale tel qu’on le décrit dans le tableau ci-après. Après avoir enlevé l’emballage externe et les emballages internes des différents éléments mobiles, contrôlez l’intégrité de la table. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à du personnel qualifié. DIMENSIONS A RESPECTER (en mm) A B C D E 1F - 2F (30) 282 482 59 59 100 min. 4F (60) 553 473 63.5 62.5 73 min. 5F (90) 833 475 62.5 62.5 73 min. FIG. 9 FIG. 10 108 INSTALLATION 4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON La table est équipée d’un joint spécial empêchant toute infiltration de liquide dans le meuble. Pour appliquer correctement ce joint, respectez scrupuleusement les instructions suivantes: - enlevez toutes les parties mobiles de la table de cuisson. - Coupez le joint en 4 parties de la longueur nécessaire de manière à le positionner sur les 4 bords du verre. - Retournez la table et positionnez correctement le côté adhésif du joint “E” (fig. 11) sous le bord du verre de manière à ce que le côté externe du joint coïncide parfaitement avec le bord périmétral externe du verre. Les extrémités des bandes doivent coïncider sans se chevaucher. - Faites adhérer le joint au verre de façon uniforme et sûre, en le pressant avec les doigts. - Positionner la table de cuisson dans le trou réalisé dans le meuble et le bloquer avec les vis spécifiques «F» des crochets de fixation “G” (voir fig. 12 et fig. 13). - Pour éviter tout contact accidentel avec la surface de la boîte de la table surchauffée durant son fonctionnement, appliquez une séparation en bois bloquée par des vis à une distance minimale de 70 mm du dessus (fig. 9). - Pour la fixation de ce produit à la structure de support, on conseille de ne pas utiliser des visseuses mécaniques ou électriques et d’exercer une légère pression à la main sur les crochets de fixation. ATTENTION: ne pas poser le verre directement sur le meuble, mais le fond de la table de cuisson. FIG. 11 MODÈLE “60/90” MODÈLE “30” FIG. 12 FIG. 13 109 INSTALLATION PRESCRIPTIONS I M P O RTA N T E S P O U R L’ I N S TA L L AT I O N On signale à l’installateur que l’appareil peut être installé avec un seul panneau latéral (à droite ou à gauche de la table), d’une hauteur supérieure au plan de cuisson et posé à une distance minimale tel qu’on le décrit dans la figure 9. En outre, le panneau arrière ainsi que les surfaces adjacentes et autour du plan doivent résister à une température excessive de 65 K. La colle qui unit le laminé plastique au meuble doit résister à des températures non inférieures à 150 °C pour éviter le décollement du revêtement. L’installation de l’appareil doit être conforme aux normes en vigueur. Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de la combustion. On veillera donc à le raccorder conformément aux consignes d’installation susmentionnées. Tenez compte en particulier des dispositions applicables en matière de ventilation et d’aération. section minimale de 100 cm 2 (voir fig. 3). Ces ouvertures doivent être réalisées de manière à ce qu’elles ne s’obstruent jamais. On admet également la ventilation indirecte par prélèvement de l’air dans des locaux voisins, en respectant impérativement les normes en vigueur. ATTENTION: si les brûleurs de la table de travail sont dépourvus du thermocouple de sécurité, l’ouverture de ventilation doit avoir une section minimale de 200 cm2. 6) EMPLACEMENT ET AERATION Les appareils de cuisson au gaz doivent toujours évacuer les produits de la combustion au moyen de hottes raccordées à une cheminée, à un conduit de fumée ou directement à l’extérieur (voir fig. 4). Si l’application d’une hotte est impossible, on tolère l’utilisation d’un ventilateur installé sur une fenêtre ou dans un mur donnant à l’extérieur, à mettre en fonction simultanément à l’appareil (voir fig. 5), à condition de respecter impérativement les normes en vigueur concernant la ventilation. 5) VENTILATION DES LOCAUX Il est indispensable que le local où est installé l’appareil soit constamment ventilé pour garantir un fonctionnement correct de ce dernier. La quantité d’air nécessaire correspond à une combustion régulière du gaz et à la ventilation du local dont le volume ne pourra pas être inférieur à 20 m3. L’afflux naturel de l’air doit être direct à travers des ouvertures permanentes réalisées dans les murs du local à ventiler donnant vers l’extérieur avec une 110 INSTALLATION 7) RACCORDEMENT DU GAZ Avant de raccorder l’appareil, assurez-vous que les données de l’étiquette signalétique appliquée dans la partie inférieure du caisson sont compatibles avec celles du réseau de distribution du gaz. L’étiquette imprimée de ce livret et l’étiquette appliquée sur la partie inférieure du caisson, indiquent les conditions de réglage de l’appareil: type de gaz et pression d’exercice. Quand le gaz est distribué à travers une canalisation, l’appareil doit être raccordé à l’installation d’alimentation du gaz: o soit au moyen d’un tube métallique rigide en acier conforme aux normes en vigueur, dont les jonctions doivent être réalisées avec des raccords filetés conformément à la norme EN 10226. o soit au moyen d’un tube en cuivre conforme aux normes en vigueur, dont les jonctions doivent être réalisées avec des raccords à garniture mécanique conforme aux normes en vigueur. o au moyen d’un tuyau flexible en acier inoxydable à paroi continue, conforme à la norme en vigueur, d’une longueur maximale de 2 mètres et des joints d’étanchéité conformes à la norme en vigueur. Ce tube doit être installé de manière à éviter tout contact avec les parties mobiles du module d’encastrement (par exemple des tiroirs) et ne doit pas traverser des compartiments pouvant être remplis. Quand le gaz est directement distribué par une bouteille, l’appareil, alimenté par un régulateur de pression conforme à la norme en vigueur, doit être raccordé: o soit au moyen d’un tube en cuivre conforme aux normes en vigueur, dont les jonctions doivent être réalisées avec des raccords à garniture mécanique conforme aux normes en vigueur. o soit au moyen de tuyaux flexibles en acier inoxydable à paroi continue, conformes aux normes en vigueur, d’une longueur maximale de 2 mètres et de joints d’étanchéité conformes à la norme en vigueur. Ce tube doit être installé de manière à éviter tout contact avec les parties mobiles du module d’encastrement (par exemple des tiroirs) et ne doit pas traverser des compartiments pouvant être remplis. On conseille d’appliquer sur le tuyau flexible l’adaptateur spécial, disponible sur le marché, pour faciliter le raccordement à l’embout du régulateur de pression monté sur la bouteille. Au terme du raccordement, contrôlez l’étanchéité parfaite en utilisant une solution savonneuse et jamais de flamme. AVERTISSEMENTS: - on rappelle que le raccord d’arrivée du gaz de l’appareil est fileté 1/2” gaz conique mâle conforme à la norme EN 10226. - L’appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes: CEE 2009/142 + 93/68 relatives à la sécurité du gaz. En outre, les panneaux et les surfaces adjacentes et autour du plan doivent résister à une température excessive de 65 K. 111 INSTALLATION 8) BRANCHEMENT ELECTRIQUE Le raccordement électrique doit être réalisé conformément aux normes et aux lois en vigueur. - Avant de réaliser le raccordement, vérifiez que la prise ou l’installation est munie d’un raccordement efficace à la terre selon les normes et les lois actuellement en vigueur. On décline toute responsabilité en cas non observation de ces dispositions. Quand le raccordement au réseau d’alimentation est effectué par l’intermédiaire d’une prise: - s’il en est dépourvu, appliquez au câble d’alimentation une fiche normalisée indiquée pour la charge figurant sur l’étiquette signalétique. - Branchez les fils en respectant les correspondances ci-après: lettre L (phase) = fil marron; lettre N (neutre) = fil bleu; symbole de la terre = fil vert-jaune. - Le câble d’alimentation doit être positionné de manière à ce qu’il n’atteigne jamais, en aucun point, la température excessive de 75 K. - N’utilisez pas, pour le raccordement des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des faux-contacts entraînant des surchauffes dangereuses. - La prise doit être accessible au terme de l’encastrement. Quand le raccordement est directement réalisé sur le réseau électrique: - interposez entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire, dimensionné suivant la charge de l’appareil, avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. - N’oubliez pas que le câble de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. - Le raccordement électrique peut également être protégé par un interrupteur différentiel à haute sensibilité. On recommande vivement de fixer le fil de terre vert-jaune à une installation de terre efficiente. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages subis par les personnes et les choses, découlant du non respect des prescriptions cidessus ou dérivant de l’altération même d’une seule pièce de l’appareil. AVERTISSEMENTS: tous nos appareils sont conçus et construits selon les normes européennes EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 et EN 60 335-2-102, et les amendements correspondants. L’appareil est conforme aux Directives Européennes suivantes: - CEE 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique. - CEE 2006/95 relative à la sécurité électrique. 112 REGLAGES Avant tout réglage, mettez l’appareil hors tension. Au terme des réglages ou des préréglages, les éventuels scellages doivent être rétablis par le technicien. Le réglage de l’air primaire n’est pas nécessaire sur nos brûleurs. - Dans le cas du brûleur “DUAL” la vis de réglage située à l’intérieur de l’axe du robinet règle la flamme centrale, et la vis située à côté du robinet règle la flamme externe. Les opérations décrites ci-dessus s’effectuent facilement quelque soit le positionnement ou la fixation de la table de cuisson au meuble. 9) ROBINETS LES BRULEURS N’EXIGENT AUCUN REGLAGE DE L’AIR PRIMAIRE. Réglage du “Minimum”: - allumez le brûleur et tournez le bouton sur le “Minimum” (petite flamme fig. 1). - Enlevez le bouton “M” (fig. 14) du robinet fixé par simple pression sur l’axe de ce dernier. - Introduisez un petit tournevis “D” dans le trou “C” (fig. 14) et tournez à droite ou à gauche la vis d’étranglement jusqu’à ce que le «Minimum» de la flamme du brûleur soit correctement réglée. Vérifiez qu’en passant rapidement du “Minimum” au “Minimum” la flamme ne s’éteint pas. On rappelle que le susdit réglage ne doit être effectué qu’avec les brûleurs fonctionnant au G20, tandis qu’avec les brûleurs fonctionnant au G30 ou au G31 la vis doit être bloquée à fond. FIG. 14 113 TRANSFORMATIONS 10) REMPLACEMENT DES BUSES Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en montant les buses correspondant au gaz d’utilisation. Pour cela, enlevez les têtes des brûleurs et avec une clé droite “B”, dévissez la buse “A” (voir fig. 15) et remplacez-la par une buse correspondant au gaz d’utilisation. On conseille de bloquer la buse avec énergie. Après avoir effectué les susdits remplacements, le technicien devra régler les brûleurs tel qu’on le décrit au paragraphe 9, sceller les éventuels organes de réglage ou de préréglage et remplacer sur l’appareil l’étiquette correspondant au nouveau réglage du gaz effectué sur l’appareil. Cette étiquette se trouve dans le sachet des buses de rechange. Pour aider l’installateur, nous indiquons dans le tableau ci-après les débits, les débits thermiques des brûleurs, le diamètre des buses et la pression d’exercice pour les différents gaz. DISPOSITION DES BRULEURS TABLEAU BRULEURS GAZ PRESSION D’EXERCICE DEBIT THERMIQUE mbar g/h DUAL total G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL 28 - 30 37 20 305 300 DUAL central G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL 28 - 30 37 20 65 64 2 RAPIDE G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL 28 - 30 37 20 204 200 3 SEMI-RAPIDE AV. G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL 28 - 30 37 20 102 100 4 SEMI-RAPIDE ARR. G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL 28 - 30 37 20 127 125 AUXILIAIRE G 30 - BUTANE G 31 - PROPANE G 20 - NATUREL 28 - 30 37 20 73 71 N° DENOMINATION 1 5 FIG. 15 114 DIAMETRE BUSE DEBIT THERMIQUE (W) l/h 1/100 mm Min. Max. 400 46 H2 + 2 x 66 46 H2 + 2 x 66 66 F1 + 2 x 100 Z 2700 2700 2900 4200 4200 4200 86 46 H2 46 H2 66 F1 300 300 300 900 900 900 267 83 83 117 Y 800 800 800 2800 2800 2800 133 60 60 85 Y 550 550 550 1400 1400 1400 167 68 68 98 Z 550 550 550 1750 1750 1750 95 51 51 75 X 450 450 450 1000 1000 1000 ENTRETIEN Avant toute opération d’entretien, débranchez l’appareil du réseau du gaz et du réseau électrique. 11) REMPLACEMENT DES ELEMENTS Pour remplacer les éléments logés à l’intérieur de la table de cuisson, enlevez les brides en desserrant les vis (fig. 16), démontez le dessus en verre céramique. Après avoir effectué les opérations indiquées cidessus, on peut remplacer les brûleurs, les robinets (fig. 17 - 18) et les éléments électriques (fig. 19). On conseille de remplacer le joint “D” (fig.18) chaque fois qu’on remplace un robinet, pour assurer une parfaite étanchéité entre le corps et la rampe. Graissage des robinets (voir fig. 20 - 21) S’il devient difficile de tourner un robinet, graissez-le sans délai en procédant comme suit: - démontez le corps du robinet. - Nettoyez le cône et son logement avec un chiffon imbibé de diluant. - Graissez légèrement le cône avec une graisse spécifique. - Introduisez le cône, en le manœuvrant plusieurs fois, extrayez-le de nouveau, enlevez la graisse en excès et assurez-vous que les passages du gaz ne sont pas obturés. - Remontez toutes les pièces en effectuant les opérations de démontage dans l’ordre inverse. Pour faciliter le travail du réparateur, un tableau indique les types et les sections des câbles d’alimentation. FIG. 16 FIG. 17 FIG. 18 FIG. 19 FIG. 20 FIG. 21 115 ENTRETIEN TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION TYPE DE TABLE Table de cuisson au gaz TYPE DE CABLE ALIMENTATION MONOPHASE H05 RR-F Section 3 x 0.75 mm2 ATTENTION!!! En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra garder le conducteur de terre “B” le plus long par rapport aux conducteurs de phase (fig. 22) et il devra respecter les avertissements indiqués au paragraphe 8. FIG. 22 116 DONNEES TECHNIQUES FIGURANT SUR L’ETIQUETTE SIGNALETIQUE 1 FEU “DOMINO” (30) “DUAL” 2 FEUX “DOMINO” (30) Catégorie = II2H3+ Catégorie = II2H3+ G 30 - Butane = 28 - 30 mbar G 31 - Propane = 37 mbar G 20 - Naturel = 20 mbar G 30 - Butane = 28 - 30 mbar G 31 - Propane = 37 mbar G 20 - Naturel = 20 mbar Σ Qn Gaz Naturel = 4.2 kW Σ Qn GPL = 305 (G30) 300 (G31) Σ Qn Gaz Naturel = 3.8 kW Σ Qn GPL = 276 (G30) 271 (G31) Tension = 230 - 240 V ~ Fréquence = 50/60 Hz Tension = 230 - 240 V ~ Fréquence = 50/60 Hz 4 FEUX (60) 5 FEUX (90) Catégorie = II2H3+ Catégorie = II2H3+ G 30 - Butane = 28 - 30 mbar G 31 - Propane = 37 mbar G 20 - Naturel = 20 mbar G 30 - Butane = 28 - 30 mbar G 31 - Propane = 37 mbar G 20 - Naturel = 20 mbar Σ Qn Gaz Naturel = 6.95 kW Σ Qn GPL = 506 (G30) 496 (G31) Σ Qn Gaz Naturel = 11.15 kW Σ Qn GPL = 811 (G30) 796 (G31) Tension = 230 - 240 V ~ Fréquence = 50/60 Hz Tension = 230 - 240 V ~ Fréquence = 50/60 Hz 117 DONNEES TECHNIQUES DU REGLAGE DU GAZ DE L’APPAREIL 118 SERVICE APRES-VENTE ET PIECES DE RECHANGE Avant de quitter l’usine, cet appareil a été testé et mis à point par du personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales sont disponibles uniquement dans nos Centres d’Assistance Technique et dans les magasins autorisés. Toute réparation ou mise à point nécessaire par la suite doit être effectuée avec le plus grand soin et la plus grande attention par du personnel qualifié. C’est la raison pour laquelle nous recommandons de toujours vous adresser au Concessionnaire qui a effectué la vente ou à notre Centre d’Assistance le plus proche en indiquant la marque, le modèle, le numéro de série et le type de problème de votre appareil. Les données correspondantes sont poinçonnées sur l’étiquette signalétique appliquée sur la partie inférieure de l’appareil et sur l’étiquette de la boîte d’emballage. Ces informations permettent au technicien de se munir des pièces de rechange adéquates et de garantir par conséquent une intervention immédiate et précise. On conseille d’indiquer ces données ci-après de manière à les avoir toujours à portée de la main: MARQUE : .................................................................... MODELE : ..................................................................... SERIE : ......................................................................... 119 120