GMS 7551.0 E-NL | GMS 6540.0 E-RU | GMS 6540.0 E-NL | GMS 6540.0 E-BF | GMS 7551.0 E-BF | GMS 6540.0 E | Küppersbusch GMS 7551.0 E-RU Gaseinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
GMS 7551.0 E-NL | GMS 6540.0 E-RU | GMS 6540.0 E-NL | GMS 6540.0 E-BF | GMS 7551.0 E-BF | GMS 6540.0 E | Küppersbusch GMS 7551.0 E-RU Gaseinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
INSTRUCTIONS ET CONSEILS
D’UTILISATION, D’INSTALLATION ET
D’ENTRETIEN DES TABLES DE CUISSON
A ENCASTREMENT AU GAZ ET MIXTE
Cher client,vous venez d’acheter un de nos produits et nous vous en remercions vivement.Nous
sommes certains que ce nouvel appareil, moderne, fonctionnel et pratique, construit avec des
matériaux de toute première qualité, vous donnera entière satisfaction. L’utilisation de ce nouvel
appareil est facile. Toutefois, avant de le mettre en fonction, il est important de lire attentivement ce
livret pour obtenir les meilleurs résultats.
Ces instructions ne sont valables que pour les pays de destination dont les symboles
d’identification figurent sur la couverture du livret d’instructions et sur l’étiquette de
l’appareil. Le constructeur n’assume aucune responsabilité pour les dégâts matériels et les
accidents de personnes dérivant d’une installation incorrecte ou d’un usage impropre de
l’appareil.
MODÈLE: GMS 6540.0 E - GMS 7551.0 E
Le fabricant ne répond pas des inexactitudes de cette notice imputables à des erreurs d’impression ou de
transcription. De même, l’esthétique des figures représentées dans cette notice n’a qu’une valeur indicative.
Toujours soucieux d’améliorer nos produits, nous nous réservons le droit d’apporter toute modification utile
ou nécessaire dans l’intérêt de l’utilisateur, sans compromettre les caractéristiques essentielles de
fonctionnement et de sécurité.
COD. 04037G1KUPNA2 (04037FR) - 10.07.2008
ESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON
TYPES: PCFZD 60 N - PCFZD 60 V
TYPES: PCFZD 70 N - PCFZD 70 V
1 Brûleur triple couronne
2 Brûleur rapide
3 Brûleur semi-rapide droite frontal
4 Brûleur semi-rapide gauche dernière
5 Brûleur auxiliaire
6 Grille en acier émaillé à 2 feux
7 Grille en acier émaillé centrale
8 Bouton de commande du brûleur n° 1
9 Bouton de commande du brûleur n° 2
10 Bouton de commande du brûleur n° 3
11 Bouton de commande du brûleur n° 4
12 Bouton de commande du brûleur n° 5
13 Bouton d’allumage électrique
3100 W
2800 W
1400 W
1750 W
1000 W
Attention: cet appareil a été conçu pour un usage domestique seulement.
92
UTILISATION
1) BRULEURS
Brûleurs
Sur le bandeau de commande on a réalisé en
sérigraphie, sous chaque brûleur, un schéma
indiquant à quel brûleur correspond le bouton. Après
avoir ouvert le robinet du gaz ou de la bouteille de
gaz, allumer les brûleurs en suivant la description ciaprès:
- allumage manuel
Enfoncer et tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre le bouton correspondant au
brûleur à utiliser, l’amener sur la position Maximum
(grande flamme fig. 1) et approcher une allumette
du brûleur.
- Allumage électrique
Enfoncer et tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre le bouton correspondant au
brûleur à utiliser, l’amener sur la position Maximum
(grande flamme fig. 1) puis enfoncer et relâcher le
bouton d’allumage “E”.
- Allumage électrique automatique
Enfoncer et tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre le bouton correspondant au
brûleur à utiliser, l’amener sur la position Maximum
(grande flamme fig. 1) puis enfoncer le bouton à
fond.
- Allumage des brûleurs dotés d’un
thermocouple de sécurité
Avec les brûleurs dotés d’un thermocouple de
sécurité, il faut tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre le bouton correspondant au
brûleur à utiliser, l’amener sur la position Maximum
(grande flamme fig. 1) jusqu’à entendre un léger
déclic puis enfoncer le bouton et répéter les
opérations indiquées précédemment.
Lorsque l’allumage a eu lieu, maintenir le bouton
enfoncé pendant 10 secondes environ.
Puissances
W
Triple couronne
3100
Rapide
2800
Semi-rapide droite frontal
1400
Semi-rapide gauche derniere 1750
Auxiliaire
1000
Ø Casseroles
(cm)
24 ÷ 26
20 ÷ 22
16 ÷ 18
16 ÷ 18
10 ÷ 14
AVERTISSEMENTS:
- on ne peut procéder à l’allumage des
brûleurs dotés d’un thermocouple de sécurité
que lorsque le bouton est sur la position
Maximum (grande flamme fig. 1).
- En cas de coupure de courant, on peut
allumer les brûleurs avec des allumettes.
- Durant l’utilisation des brûleurs, ne pas
laisser l’appareil sans surveillance et en
éloigner les enfants. S’assurer en particulier
que les poignées des casseroles sont
correctement positionnées et surveiller la
cuisson des aliments qui requièrent des
huiles et des graisses car elles sont
facilement inflammables.
- L’utilisation de cet appareil est interdite aux
personnes (y compris les enfants) aux
capacités physiques et mentales réduites, ou
sans aucune expérience d'utilisation
d’appareillages électriques, à moins qu’elles
ne soient surveillées ou instruites par des
personnes adultes et responsables de leur
sécurité. On recommande de surveiller les
enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
- Ne pas utiliser de spray à proximité de
l’appareil lorsqu’il est en fonction.
- Si la table de cuisson est dotée d’un
couvercle, avant de le soulever, éliminer tous
les résidus d’aliments qui ont débordé sur la
surface. Si l’appareil est doté d’un couvercle
en verre, ce dernier peut éclater lorsqu’il est
chauffé. Eteindre et laisser refroidir tous les
brûleurs avant de refermer le couvercle.
- On conseille d’utiliser des récipients qui
dépassent du bord du plan de cuisson.
COMMENT UTILISER LES BRÛLEURS
Pour obtenir le rendement maximal avec une
consommation minimale de gaz, il est utile de
rappeler les points suivants:
- utiliser pour chaque brûleur des casseroles
adéquates (voir le tableau suivant et la fig. 2).
- Lorsque l’ébullition a été atteinte, amener le
bouton sur la position Minimum (petite flamme fig. 1).
- Toujours utiliser des casseroles avec un
couvercle.
- Utilisez seulement récipients avec fond plat.
FIG. 1
FIG. 2
93
UTILISATION
Remarque:
l’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce où il
est installé. Il est donc nécessaire d’assurer une bonne aération de la pièce en veillant à ne pas
obstruer les ouvertures pour la ventilation naturelle (fig. 3) et en mettant en marche le dispositif
mécanique d’aération (hotte aspirante ou électro-ventilateur fig. 4 et fig. 5).
En cas d’utilisation intensive ou prolongée de l’appareil, une aération supplémentaire peut s’avérer
nécessaire, comme par exemple l’ouverture d’une fenêtre, ou bien une aération plus efficace en
augmentant la puissance de l’aspiration mécanique si elle est prévue.
(*) ENTREE D’AIR: VOIR CHAPITRE INSTALLATION (PARAGRAPHES 5 ET 6)
FIG. 3
FIG. 4
94
FIG. 5
NETTOYAGE
AVERTISSEMENTS:
lors du remontage des composants, il est
conseillé de s’en tenir aux recommandations
suivantes:
- vérifier que les trous de sortie de gaz des
répartiteurs de flamme “T” (fig. 6) ne sont pas
bouchés par des corps étrangers.
- S’assurer que le couvercle émaillé du
répartiteur de flamme “C” (fig. 6) est
correctement positionné sur le répartiteur de
flamme, c’est à dire qu’il est dans une position
parfaitement stable.
- La position exacte de la grille est définie par
des coins arrondis qu’il faut positionner vers
le bord latéral de la table.
- Si l’ouverture ou la fermeture d’un robinet
devait s’avérer difficile, ne pas forcer, mais
demander l’intervention urgente du Service
d’Assistance Technique.
- Ne nettoyez pas le plan avec de jets de vapeur.
ATTENTION:
avant toute opération de nettoyage, débrancher
l’appareil et couper le gaz.
2) PLAN DE TRAVAIL
Si on veut conserver la brillance de la table, il est très
important de la laver après chaque utilisation à l’eau
savonneuse tiède puis de la rincer et de la sécher.
Laver de la même manière les grilles émaillées, les
couvercles émaillés “C” des répartiteurs de flamme
et les injecteurs “T” (voir fig. 6).
Le nettoyage doit être effectué lorsque la table et les
composants ne sont pas chauds et on ne doit pas
utiliser d’éponges abrasives ni de produits abrasifs
en poudre ni de sprays corrosifs. Eviter que le
vinaigre, le café, le lait, l’eau salée, le jus de citron ou
de tomate ne restent trop longtemps au contact des
surfaces.
FIG. 6
95
INSTALLATION
4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON
INFORMATIONS TECHNIQUES A
L’ATTENTION DES INSTALLATEURS
La table est équipée d’une garniture spéciale pour
éviter toute infiltration de liquide dans le meuble.
Pour appliquer correctement cette garniture, prière
de s’en tenir scrupuleusement à ce qui est spécifié
ci-après:
- détacher les bandes de la garniture de leur
support en veillant à ce que la protection
transparente reste fixée à la garniture.
- Renverser la table de cuisson et positionner
correctement la garniture “E” (fig. 9) sous le bord
de la table, de manière à ce que le côté externe
de garniture coïncide parfaitement avec le bord
périmétral externe de la table. Les extrémités
des bandes doivent coïncider sans se
chevaucher.
- Faire adhérer la garniture à la table de cuisson,
de manière uniforme et sûre, en la pressant avec
les doigts, puis retirer la bande de protection en
papier de la garniture et positionner la table dans
le trou pratiqué sur le plan de travail.
- La bloquer au moyen des brides “S”, en ayant
soin d’enfiler la partie saillante dans la fente “H”
réalisée sur le fond et en serrant la vis “F”
jusqu’à ce que la bride ne bloque plus la table de
cuisson sur le plan de travail (voir fig. 10).
- Il est nécessaire d'éviter le contact accidentel avec le
fond de surchauffe de la fraise-mère, pendant le
fonctionnement, de mettre une insertion en bois, fixée
par des vis, à une distance minimum de 50 millimètres
du dessus (voir la fig. 7).
L’installation, tous les réglages, les
transformations et les entretiens mentionnés
dans ce chapitre doivent être effectués
exclusivement par du personnel qualifié.
Une mauvaise installation peut provoquer des
accidents de personnes et d’animaux ainsi que
des dégâts matériels qui ne sont pas imputables
au constructeur.
Les dispositifs de sécurité ou de réglage
automatique des appareils pour la durée de vie
de l’installation pourront être modifiés
uniquement par le constructeur ou par le
fournisseur dûment autorisé.
3) MISEENPLACEDELATABLEDE CUISSON
Après avoir enlevé l’emballage externe et interne
des différentes pièces mobiles, s’assurer que la
table est intacte. En cas de doute, ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à du personnel qualifié.
Les éléments de l’emballage (carton, sachets,
polystyrène expansé, clous…) ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants car ils
représentent des sources potentielles de
danger.
On doit pratiquer, sur le plan du meuble à éléments,
une ouverture pour l’encastrement ayant les
dimensions exprimées en millimètres indiquées
dans les fig. 7, en veillant à respecter les distances
critiques entre la table, les parois latérales,
postérieure et supérieure (voir fig. 7 et 8).
L’appareil doit figurer en classe 3 et il est donc
soumis à toutes les prescriptions prévues par
les normes correspondantes.
DIMENSIONS A RESPECTER
4F
5F
FIG. 7
FIG. 8
A
553
553
FIG. 9
96
(en mm)
B
473
473
C
67.5
67.5
D
E
59.5 100 min.
59.5 175 min.
FIG. 10
INSTALLATION
7) RACCORDEMENT AU GAZ
PRESCRIPTIONS IMPORTANTES
POUR L'INSTALLATION
Information pour l'installateur: les parois
latérales éventuelles ne doivent pas dépasser
en hauteur la table de cuisson. En outre, la
paroi postérieure ainsi que les surfaces
adjacentes et environnantes doivent résister à
une surchauffe de 65K.
Le produit collant qui unit le laminé plastique
au meuble doit résister à des températures
supérieures à 150°C pour éviter le décollement
du revêtement.
L'installation de l'appareil doit être conforme
aux normes en vigueur.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif
d'évacuation des produits de la combustion. Il
doit donc être raccordé conformément aux
règles d'installation mentionnées ci-dessus. Il
faudra prêter une attention particulière aux
dispositions applicables en matière de
ventilation et d'aération.
Avant de raccorder l'appareil, s'assurer que les
données figurant sur l'étiquette signalétique
appliquée sur la partie inférieure du caisson sont
compatibles avec celles du réseau de distribution
du gaz.
Une étiquette imprimée de ce livret ainsi qu'une
étiquette appliquée sur la partie inférieure du
caisson indiquent les conditions de réglage de
l'appareil: type de gaz et pression d'exercice.
Quand le gaz est distribué par une canalisation,
l'appareil doit être raccordé à l'installation d'arrivée du
gaz selon la norme:
o soit au moyen d'un tuyau métallique rigide en acier,
dont les jonctions doivent être réalisées au moyen de
raccords filetés conformément à la norme en vigueur.
o Soit au moyen d'un tuyau de cuivre, dont les jonctions
doivent être réalisées au moyen de raccords à
garniture mécanique.
o Soit au moyen d'un tuyau flexible en acier inoxydable à
paroi continue, avec une extension maximale de 2
mètres et des garnitures d'étanchéité conforme aux
normes.
Lorsque le gaz est directement distribué à partir
d'une bouteille, l'appareil, alimenté par un régulateur
de pression, doit être raccordé:
o soit au moyen d'un tuyau de cuivre, dont les jonctions
doivent être réalisées au moyen de raccords à
garniture mécanique.
o Soit au moyen d'un tuyau flexible en acier inoxydable à
paroi continue, avec une extension maximale de 2
mètres et des garnitures d'étanchéité conforme aux
normes. Il est conseillé d'appliquer sur le tuyau flexible
l'adaptateur spécial, couramment vendu dans le
commerce, pour faciliter le raccordement à l'embout du
régulateur de pression monté sur la bouteille.
o Soit par tube souple en caoutchouc d'une lungueur
allant de 400 à 1500 mm, fixé solidement à l'embout
par un collier de sécurité.
À l'extrémité de raccordement, vérifiez le gasproof en
utilisant une solution de savon, jamais une flamme.
5) VENTILATION DES PIECES
Il est indispensable que la pièce où l'appareil est
installé soit ventilée en permanence pour garantir un
fonctionnement correct de ce dernier. La quantité d'air
nécessaire est celle requise par une combustion de
gaz normale et une ventilation de la pièce dont le
volume ne pourra pas être inférieur à 20 m3. L'afflux
naturel d'air doit se faire par voie directe à travers des
ouvertures permanentes pratiquées dans les murs
extérieurs de la pièce ayant une surface minimum de
100 cm2 (voir fig. 3). Ces ouvertures doivent être
réalisées de manière à ce qu'on ne puisse pas les
obstruer.
On autorise également la ventilation indirecte par
prélèvement d'air dans les pièces contiguës, en
respectant strictement les prescriptions des normes
en vigueur.
ATTENTION: si les brûleurs de la table de
cuisson sont dépourvus du thermocouple de
sécurité, l’ouverture de ventilation doit avoir
une surface minimale de 200 cm2.
WARNINGS:
- remember that the gas inlet union on the
appliance is a 1/2" gas parallel male type in
compliance with ISO 7-1 standards.
- Installation of stainless steel pipe and rubber
hose pipe must ensure that it is never able to
touch mobile parts of the built-in cabinet (eg.
drawers). Furthermore, it must not pass
through compartments that could be used for
storage purposes.
- The appliance complies with the provisions
of the following EEC Directives:
90/396 + 93/68 regarding gas safety.
6) EMPLACEMENT ET AERATION
Les appareils de cuisson au gaz doivent toujours
comporter une évacuation des produits de la
combustion au moyen de hottes raccordées à des
cheminées, à des conduits de fumée ou donnant
directement sur l'extérieur (voir fig. 4). Au cas où il
serait impossible d'installer une hotte, on tolère
l'utilisation d'un ventilateur installé sur la fenêtre ou
sur le mur extérieur, qu'il faudra mettre en fonction
simultanément à l'appareil (voir fig. 5), à condition
que les dispositions concernant la ventilation
énumérées dans les normes en vigueur soient
strictement respectées.
The installer should bear in mind that the mixed
appliance is the Y type. The rear wall, adjacent and
surrounding surfaces must therefore be able to
withstand an overtemperature of 65K.
97
INSTALLATION
8) RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Lorsque le raccordement est directement
réalisé sur le réseau électrique:
- interposer entre l’appareil et le réseau un
interrupteur omnipolaire, dimensionné à la
charge de l’appareil, avec une ouverture
minimale entre les contacts de 3 mm.
- Ne pas oublier que le câble de mise à la terre ne
doit pas être interrompu par l’interrupteur.
- Alternative: le réseau électrique peut également
être protégé au moyen d’un interrupteur
différentiel à haute sensibilité.
Il est vivement recommandé de fixer le fil de terre
vert-jaune à un circuit efficace de mise à la terre.
Le raccordement électrique doit être effectué
conformément aux normes et aux dispositions
légales en vigueur.
Avant de procéder au raccordement, vérifier que:
- la portée électrique de l’installation et des prises
de courant sont appropriées à la puissance
maximale de l’appareil (voir l’étiquette appliquée
sur la partie inférieure du caisson).
- La prise ou l’installation sont munies d’un
raccordement efficace à la terre conformément
aux normes et aux dispositions légales en
vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non respect de ces dispositions.
Lorsque le branchement au réseau
d’alimentation est effectué par l’intermédiaire
d’une prise:
- appliquer au câble d’alimentation “C”, s’il en est
dépourvu, une fiche normalisée adaptée à la
charge indiquée sur l’étiquette signalétique.
- Raccorder les fils d’après le schéma de la fig. 11
en ayant soin de respecter les correspondances
suivantes:
AVERTISSEMENT:
on signale à l’installateur que l’appareil est du
type Y. En outre, les parois et les surfaces
adjacentes et environnantes doivent résister à
une surchauffe de 65K.
Tous nos appareils sont conçus et construits
suivant
les
normes
européennes
EN 60 335-1, EN 60 335-2-6 et EN 60 335-2-102
plus les amendements correspondants.
L’appareil est conforme aux prescriptions des
Directives Européennes:
- CEE 2004/108/CE relatives à la compatibilité
électromagnétique.
- CEE 2006/95 relatives à la sécurité électrique.
lettre L (phase) = fil marron;
lettre N (neutre) = fil bleu;
symbole de terre
= fil vert-jaune.
- Le câble d’alimentation doit être positionné de
manière à ce qu’à aucun endroit il ne puisse subir
une surchauffe de 65K.
- Ne pas utiliser pour le raccordement des
réductions, des adaptateurs ou des dérivateurs
car ils risqueraient de provoquer de faux contacts
suivis de surchauffes dangereuses.
- La sortie doit être accessible après la fonction
intégrée.
FIG. 11
98
INSTALLATION
9) INSTALLATION D'APPAREILS
DOTES D'UN ALLUMAGE A PILE
4) FIXATION DE LA TABLE DE CUISSON
La table est équipée d’une garniture spéciale pour
éviter toute infiltration de liquide dans le meuble.
Pour appliquer correctement cette garniture, prière
de s’en tenir scrupuleusement à ce qui est spécifié
ci-après:
- détacher les bandes de la garniture de leur
support en veillant à ce que la protection
transparente reste fixée à la garniture.
- Renverser la table de cuisson et positionner
correctement la garniture “E” (fig. 9) sous le bord
de la table, de manière à ce que le côté externe
de garniture coïncide parfaitement avec le bord
périmétral externe de la table. Les extrémités
des bandes doivent coïncider sans se
chevaucher.
- Dévisser le bouchon de l'allumage "T" (voir fig. 12)
et mettre en place une pile de 1.5 V (non fournie
avec l'appareil) avec la polarité "+" tournée vers
l'intérieur. Revisser le bouchon.
- Faire adhérer la garniture à la table de cuisson,
de manière uniforme et sûre, en la pressant avec
les doigts, puis retirer la bande de protection en
papier de la garniture et positionner la table dans
le trou pratiqué sur le plan de travail.
- La bloquer au moyen des brides “S”, en ayant
soin d’enfiler la partie saillante dans la fente “H”
réalisée sur le fond et en serrant la vis “F”
jusqu’à ce que la bride ne bloque plus la table de
cuisson sur le plan de travail (voir fig. 10).
- Il est nécessaire d'éviter le contact accidentel avec le
fond de surchauffe de la fraise-mère, pendant le
fonctionnement, de mettre une insertion en bois, fixée
par des vis, à une distance minimum de 50 millimètres
du dessus (voir la fig. 7).
Après avoir enlevé l’emballage externe et interne
des différentes pièces mobiles, s’assurer que la
table est intacte. En cas de doute, ne pas utiliser
l’appareil et s’adresser à du personnel qualifié.
Les éléments de l’emballage (carton, sachets,
polystyrène expansé, clous…) ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants car ils
représentent des sources potentielles de
danger.
On doit pratiquer, sur le plan du meuble à éléments,
une ouverture pour l’encastrement ayant les
dimensions exprimées en millimètres indiquées
dans les fig. 7, en veillant à respecter les distances
critiques entre la table, les parois latérales,
postérieure et supérieure (voir fig. 7 et 8).
L’appareil doit figurer en classe 3 et il est donc
soumis à toutes les prescriptions prévues par
les normes correspondantes.
FIG.. 12
99
REGLAGES
Avant tout réglage, débrancher l’appareil. Au
terme des opérations de réglage ou de
préréglage, les scellages éventuels doivent être
rétablis par le technicien.
Le réglage de l’air primaire sur nos brûleurs
n’est pas nécessaire.
- Introduire un petit tournevis “D” dans le trou “C”
(fig. 13) et tourner vers la droite ou vers la gauche
la vis d’étranglement jusqu’à ce que la flamme du
brûleur soit correctement réglée au “Minimum”.
S’assurer qu’en passant rapidement de la position
“Maximum” à la position “Minimum” la flamme ne
s’éteint pas.
Réglage du “Minimum”:
- allumer le brûleur et placer le bouton sur la
position “Minimum“ (petite flamme fig. 1).
- Enlever le bouton “M” (fig. 13) du robinet fixé par
une simple pression sur la tige de ce dernier.
Il reste entendu que ce réglage ne doit être
effectué qu’avec des brûleurs fonctionnant à
G20, tandis qu’avec les brûleurs fonctionnant à
G30 ou G31 la vis doit être bloquée à fond
(tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre).
11) ROBINETS
FIG. 13
100
TRANSFORMATIONS
12) REMPLACEMENT DES INJECTEURS
Les brûleurs sont adaptables aux différents gaz en
montant les injecteurs correspondants au gaz utilisé. Pour
cela, il est nécessaire d’enlever les répartiteurs de flamme
des brûleurs et, au moyen d’une clé droite “B”, de
dévisser l’injecteur “A” (voir fig. 14) et de le remplacer par
un injecteur correspondant au gaz utilisé.
Il est conseillé de bloquer énergiquement l’injecteur.
Après avoir effectué les remplacements indiqués cidessus, le technicien devra procéder au réglage des
brûleurs, suivant la description du paragraphe 11,
sceller les organes de réglage ou de préréglage
éventuels, et remplacer l’étiquette présente sur
l’appareil par celle qui correspond au nouveau
réglage de gaz effectué. Cette étiquette se trouve
dans le sachet qui contient les injecteurs de
rechange.
L’enveloppe contenant les injecteurs et les
étiquettes, peut être donné en dotazion outrement
être disponible chez le centre autorisé d’assistance.
Pour faciliter le travail de l’opérateur, nous reportons ciaprès un tableau comportant les débits, les débits
thermiques des brûleurs, le diamètre des injecteurs et la
pression d’exercice pour les différents gaz.
DISPOSITION DES BRULEURS
BRULEURS
N° DENOMINATION
TABLEAU
GAZ
PRESSION
DEBIT
D’EXERCICE THERMIQUE
mbar
g/h
1
TRIPLE
COURONNE
G30-BUTANE
G31-PROPANE
G20-NATUREL
28 - 30
37
20
225
222
2
RAPIDE
G30-BUTANE
G31-PROPANE
G20-NATUREL
28 - 30
37
20
204
200
3
G30-BUTANE
SEMI-RAPIDE
DROITE FRONTAL G31-PROPANE
G20-NATUREL
28 - 30
37
20
102
100
4
G30-BUTANE
SEMI-RAPIDE
GAUCHE DERNIERE G31-PROPANE
G20-NATUREL
28 - 30
37
20
127
125
G30-BUTANE
G31-PROPANE
G20-NATUREL
28 - 30
37
20
73
71
5
AUXILIAIRE
FIG. 14
101
DIAMETRE
INJECTEUR
l/h
1/100 mm
295
90
90
121 Y
DEBIT
THERMIQUE
(W)
Min.
Max.
267
83
83
117 S
800
800
800
2800
2800
2800
133
58
58
85 Y
500
500
500
1400
1400
1400
167
65
65
97 Z
500
500
500
1750
1750
1750
95
50
50
72 X
400
400
400
1000
1000
1000
1400
1400
1400
3100
3100
3100
ENTRETIEN
Avant toute opération d’entretien, débrancher
l’appareil et couper le gaz.
13) REMPLACEMENT DES COMPOSANTS
Pour remplacer les composants logés à l’intérieur
de l’appareil, il faut enlever les grilles et le corps
des brûleurs de la partie supérieure de la table de
travail, puis retirer les vis “V” de fixation des
brûleurs (fig. 15) ainsi que les boutons de
commande fixés par simple pression, afin de
pouvoir extraire la table de travail.
Après avoir effectué les opérations indiquées cidessous, on peut remplacer les injecteurs (fig. 16),
les robinets (fig. 17) ainsi que les composants
électriques (fig. 18).
Il est conseillé de changer la garniture “D” lors de
chaque remplacement d’un robinet, afin d’assurer
une parfaite tenue entre le corps et la rampe.
Graissage des robinets (voir fig. 19 - 20)
Si la manipulation d’un robinet devient difficile, il
faut sans plus attendre le graisser en suivant les
instructions ci-après:
- démonter le corps du robinet.
- Nettoyer le cône et son logement au moyen d’un
chiffon imbibé de diluant.
- Graisser légèrement le cône avec de la graisse
spéciale.
- Introduire le cône, le bouger plusieurs fois,
l’extraire à nouveau, enlever la graisse superflue
et s’assurer que les trous de passage du gaz ne
sont pas obturés.
- Remonter toutes les pièces dans l’ordre inverse
du démontage.
- Le contrôle de l’étanchéité parfait devoit être
vérifié avec une solution savonneuse; l’emploi
d’une flamme est interdit.
Pour faciliter le travail du technicien chargé de
l’entretien, nous reportons, à la page suivante, un
tableau avec les types et les sections des câbles
d’alimentation ainsi que la puissance des
composants électriques.
FIG. 15
FIG. 16
FIG. 17
FIG. 18
FIG. 19
FIG. 20
102
ENTRETIEN
14) REMPLACEMENT DE LA PILE
Pour remplacer la pile (voir fig. 21), suivre les
instructions:
- enlever le bouchon "T" et retirer la pile épuisée.
- Mettre en place une nouvelle pile de 1,5 V. La
polarité "+" doit être tournée vers l'intérieur.
- Revisser le bouchon "T".
- Remonter toutes les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT:
les piles contiennent des matériaux nocifs
pour notre environnement. Il est donc
nécessaire de les jeter dans les conteneurs
prévus à cet effet.
En cas de mise au rebus de la table, ne pas
oublier de retirer toutes les piles.
FIG. 21
103
ENTRETIEN
TYPES ET SECTIONS DES CABLES D’ALIMENTATION
TYPE DE TABLE
DE CUISSON
Table de cuisson au gaz
TYPE DE CABLE
ALIMENTATION
MONOPHASE
H05 RR - F
Section 3 x 0.75 mm2
ATTENTION!!!
En cas de remplacement du câble d’alimentation, l’installateur devra veiller à ce que le conducteur
de terre soit plus long que les conducteurs de phase (voir fig. 22) et il devra en outre respecter les
avertissements du paragraphe 8.
FIG. 22
104
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES
SUR L’ETIQUETTE SIGNALETIQUE
5 FEUX (70)
4 FEUX (60)
CATEGORIE = II2H3+
CATEGORIE = II2H3+
Σ Qn Gaz Naturel = 6.95 kW
Σ Qn GPL = 506 g/h
Σ Qn Gaz Naturel = 10.05 kW
Σ Qn GPL = 731 g/h
G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar
G 31 - PROPANE = 37 mbar
G 20 - NATUREL = 20 mbar
G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar
G 31 - PROPANE = 37 mbar
G 20 - NATUREL = 20 mbar
TENSION = 230 - 240 V~
FREQUENCE = 50/60 Hz
TENSION = 230 - 240 V~
FREQUENCE = 50/60 Hz
4 FEUX (60)
AVEC BATTERIE
5 FEUX (70)
AVEC BATTERIE
CATEGORIE = II2H3+
CATEGORIE = II2H3+
Σ Qn Gaz Naturel = 6.95 kW
Σ Qn GPL = 506 g/h
Σ Qn Gaz Naturel = 10.05 kW
Σ Qn GPL = 731 g/h
G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar
G 31 - PROPANE = 37 mbar
G 20 - NATUREL = 20 mbar
G 30 - BUTANE = 28 - 30 mbar
G 31 - PROPANE = 37 mbar
G 20 - NATUREL = 20 mbar
VOLTAGE = 1.5 V DC
VOLTAGE = 1.5 V DC
105
DONNEES TECHNIQUES DE LA RÉGULATION
GAZ DE L’APPAREIL
106
ASSISTANCE TECHNIQUE ET
PIECES DE RECHANGE
Cet appareil, avant de quitter l’usine, a fait l’objet d’essais et d’une mise au point de la part d’un personnel
expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement.
Les pièces de rechange originales ne sont disponibles que dans nos Centres d’Assistance Technique et
dans les magasins autorisés.
Toute réparation ou mise au point nécessaire par la suite devra être effectuée avec le plus grand soin par du
personnel qualifié.
C’est pour cette raison que nous vous recommandons de toujours vous adresser au Concessionnaire qui a
procédé à la vente ou à notre Centre d’Assistance Technique le plus proche en spécifiant la marque, le
modèle, le numéro de série et le type de défaut que présente votre appareil. Les données correspondantes
sont poinçonnées sur l’étiquette signalétique appliquée sur la partie inférieure de votre appareil ainsi que sur
l’étiquette appliquée sur la boîte d’emballage.
Ces informations permettent au technicien de se munir des pièces de rechange appropriées et par
conséquent de garantir une intervention immédiate et spécifique. Il est conseillé de reporter ces données ciaprès de manière à toujours les avoir à portée de main:
MARQUE:...........................................
MODELE:...........................................
SERIE:...............................................
107
108

Manuels associés