Küppersbusch EEBP 6200.8 MX-G Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Küppersbusch EEBP 6200.8 MX-G Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
Guía Rápida de Uso
Folha de Características
Feature List
Feuille de Caractéristiques
Datenblatt
EEBP 6200.8 MX
EEBP 6200.8 MX
1
1
2
3
4
5
12:00
11
12
13
14
2
3
4
6
7
8
9
10
11
5
15
16
6
7
17
8
12
9
10
13
14
15
16
17
Panneau de Commande
Fixation au Meuble
Joint de Four
Résistance du Grill
Support Chromé + Guide
Télescopique
Grille
Plateau à Pâtisserie
Plateau pour Rôtis
Charnière
Porte
Sortie d’air de
refroidissement
Interrupteur blocage
de porte
Ecran du Grill
Sortie des Fumées
Lampe
Panneau du Fond
Turbine
Panneau Frontal de Commande
1
2
1 Blocage Ouverture Porte. Quand ce témoin
est allumé, cela indique que la porte du four
est bloquée et ne peut être ouverte.
2 Sélecteur de fonctions.
30
3
4
3 Horloge électronique.
4 Sélecteur de températures.
Fonctions du Four
0 Arrêt du four
Turbo
La turbine répartit la chaleur provenant de la
résistance
Conventionnel
Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui doi-
située
à
l'arrière
du
four.
L’uniformité de la température générée permet de cuisiner sur 2 niveaux en même temps.
vent recevoir une chaleur uniforme et pour
obtenir une texture moelleuse.
Résistance inférieure et turbo
Spécialement conçue pour la cuisson des
Conventionnel avec turbine
Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le
pizzas, tourtes, tartes et gâteaux fourrés aux
fruits.
ventilateur répartit la chaleur de façon uniforme à l'intérieur du four.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie
Grill
inférieure. Approprié pour réchauffer des plats
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet
ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et
de dorer la couche extérieure sans affecter
analogues.
l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces
plates telles que les beefsteaks, les côtelettes,
les poissons, les toasts.
Décongeler
Cette fonction permet de décongeler doucement des mets. Spécialement mets qui ne doi-
MaxiGrill
vent pas être chauffés, comme p.ex. crème
Permet de gratiner des surfaces plus grandes
chantilly, crème vanille, pâtes, gâteaux,
qu'avec le Grill avec une puissance pour grati-
fruits,...
ment de façon plus rapide.
Fonction Pyrolyse
Cette fonction permet de réaliser un cycle de
MaxiGrill avec turbine
nettoyage par pyrolyse, qui entame un proces-
Permet en même temps de rôtir de façon uni-
sus d’oxydation et de carbonisation des grais-
forme et de dorer superficiellement. Idéal pour
ses accumulées pendant la cuisson, grâce aux
les grillades. Spécial pour les pièces volumi-
fortes températures atteintes à l’intérieur du
neuses telles que les volailles, le gibier... Il est
four. Durant le cycle de nettoyage l’éclairage
recommandé de placer la pièce de viande sur
intérieur du four restera éteint.
la grille du four et la lèchefrite en dessous
pour recueillir les jus de cuisson ou la graisse.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ou
MaxiGrill avec Turbine, la porte doit rester fermée.
Remarque
La lumière reste allumée pour toutes les fonctions de cuisson mais pas pour la fonction
pyrolyse.
31
FRANÇAIS
ner supérieure, qui permet ainsi de dorer l'ali-
Maniement du Four
Attention
Fonctionnement manuel
Cette horloge électronique est équipée de la
Une fois l’horloge à l’heure, votre four est prêt
technologie Touch-Control. Pour la manipuler,
à fonctionner. Appuyez et tournez les com-
il suffit d’appuyer sur les symboles représen-
mandes du four pour sélectionner une tempé-
tés sur la vitre.
rature et une fonction de cuisson.
La sensibilité du panneau tactile s’adapte
Pour arrêter le four, placez les commandes
constamment aux conditions ambiantes.
sur la position 0; si vous appuyez ensuite sur
Lorsque vous branchez le four au réseau élec-
des commandes, celles-ci restent invisibles.
trique, veillez à ce que la surface vitrée sur
Affichage du préchauffage (non valide pour
les commandes soit propre et ne présente
le mode fonction pyrolyse) :
aucun obstacle.
Pour toute fonction de cuisson, l'écran de
Si l’horloge ne répond pas correctement lors-
l'horloge affichera successivement les indica-
que vous touchez la vitre avec le doigt, il faut
tions suivantes lors du chauffage initial du
alors débrancher le four du réseau électrique
four (préchauffage) :
puis le rebrancher après un court instant. Le
réglage des capteurs se fait automatiquement
et ces derniers réagiront lorsque vous toucheUne fois la température sélectionnée pour la
rez les commandes tactiles.
cuisson atteinte, le four émettra 5 bips sonores de suite pour signaler que le préchauffage
Réglage de l’heure de l’horloge électronique
est terminé.
Lorsque vous branchez le four, l’horloge
clignote sur 12:00. Les symboles
s’allument. Appuyez sur les symboles
et
Fonctions de l’horloge électronique
ou
de la vitre pour mettre l’horloge à l’heure.
Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant le
Avertisseur : il génère un signal sonore lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Pour
l’utiliser, il n’est pas nécessaire que le four
réglage.
soit en cours de cuisson.
Si vous voulez modifier l’heure, touchez les
deux symboles
et
en même temps,
jusqu’à ce que l’heure affichée sur l’écran se
mette à clignoter. Vous pouvez alors changer
Durée de cuisson : permet d’ajuster le temps
de cuisson. Lorsque la durée sélectionnée est
écoulée, le four s’éteint automatiquement.
ou
Heure de fin de cuisson : permet d’ajuster le
. Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant
temps de cuisson jusqu’à une certaine heure.
l’heure en appuyant sur les symboles
la modification effectuée.
Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, le
four s’éteint automatiquement.
32
Durée et fin de cuisson : permet de programmer la durée et l’heure de fin de cuisson.
Cette fonction permet une mise en marche
automatique du four pour l’heure choisie, en
appliquant la durée de cuisson sélectionnée
(Durée). Le four s’éteint automatiquement à
l’heure indiquée (Fin de cuisson).
Fonction sécurité enfants : cette fonction permet de bloquer le four, interdisant ainsi sa
2 Appuyez sur les symboles
ou
pour
sélectionner la durée de cuisson.
3 2 bips sont alors émis. Le symbole
clig-
note et le temps restant avant que le four ne
s’éteigne automatiquement s’affiche à l'écran.
4 Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson.
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
manipulation par de petits enfants.
s'éteint et un signal sonore retentit.
6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour
Programmation de l’avertisseur
1 Appuyez sur le symbole
arrêter le signal sonore et remettre le four
sur la surface en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’indication 0:00 et les symboles
et
s’illuminent.
sous tension.
7 Tournez les commandes pour les mettre en
position 0 et éteindre le four.
Vous pouvez à tout moment modifier le délai
2 Appuyez sur les symboles
ou
pour
sélectionner le délai après lequel vous souhaitez que l’horloge sonne.
sélectionné en appuyant sur le symbole
sur les symboles
ou
puis
qui s'illumineront.
Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant la
3 2 bips sont alors émis. Le symbole
clig-
modification effectuée.
note, et le temps restant avant que l'horloge
Programmation de l’heure de fin de cuisson
ne sonne s’affiche à l'écran.
4 Une fois le délai programmé écoulé, un signal
sur la surface en
5 Appuyez sur n’importe quel symbole pour arrêter
le signal sonore : le symbole
s’éteint.
Vous pouvez à tout moment modifier le délai
sélectionné en appuyant sur le symbole
ou
qui s'illumine-
affiche alors l’heure actuelle et les symboles
et
s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles
ou
pour
sélectionner l’heure de fin de cuisson.
3 2 bips se font alors entendre et l’heure actue-
ront. Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant
lle s’affiche. Le symbole
la modification effectuée.
indiquant que le four va s’arrêter automati-
reste allumé,
quement.
Programmation de la durée de cuisson
1 Appuyez sur le symbole
sur la surface en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
affiche alors l’indication 0:00 et les symboles
et
4 Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson.
5 Une fois l’heure sélectionnée atteinte, le four
s’éteint et l’avertisseur sonore retentit. Le
symbole
clignote.
s’illuminent.
33
FRANÇAIS
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
sonore retentit.
puis sur les symboles
1 Appuyez sur le symbole
6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour
8 Le four se met hors tension. Seuls les
arrêter le signal sonore et remettre le four
symboles
sous tension.
four est programmé.
7 Tournez les commandes pour les mettre en
et
restent allumés. Votre
9 Lorsqu’il est l’heure de lancer la cuisson, le
four se met en marche et la cuisson s’ef-
position 0 et éteindre le four.
Vous pouvez afficher à tout moment l’heure de
fectue pendant la durée sélectionnée. Le
fin en appuyant sur le symbole
symbole
. Il est alors
possible de modifier l’heure sélectionnée en
appuyant sur les symboles
ou
clignote.
10 Une fois l’heure de fin de cuisson program-
, qui sont
mée atteinte, le four se met hors tension.
allumés. Vous entendrez ensuite 2 bips confir-
L’avertisseur sonore retentit et les symbo-
mant la modification effectuée.
les
et
clignotent.
Vous pouvez utiliser cette fonction même en
11 Appuyez sur n’importe quel symbole pour
cours de cuisson. Il suffit alors de suivre ces
arrêter le signal sonore et remettre le four
mêmes instructions, à l’exception de l’étape 4.
sous tension.
12 Tournez les commandes pour les mettre en
position 0 et éteindre le four.
Programmation de la durée et de la fin de
Pendant la cuisson, vous pouvez modifier la pro-
cuisson
grammation de l’horloge. Pour cela, appuyez sur
1 Appuyez sur le symbole
sur la surface en
verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran
le symbole
ou
ou
puis sur les symboles
pour modifier la durée.
affiche alors l’indication 0:00 et les symboles
et
s’illuminent.
2 Appuyez sur les symboles
Fonction sécurité enfants
ou
pour
sélectionner la durée de cuisson.
symboles
3 2 bips sont alors émis. Le symbole
,
et
en même temps.
Vous entendrez un long bip. Un point de lumiè-
clignote et le temps restant avant que le
re se déplace sur l’écran de l’horloge.
four ne s’éteigne automatiquement s’affi-
L’horloge est bloquée.
che à l'écran.
Si la fonction sécurité enfant est activée alors
4 Appuyez sur le symbole
sur la surface
que le four est éteint (sélecteur de commande
en verre. Le symbole se met à clignoter.
sur 0), le four ne peut pas être mis en mar-
L’écran affiche alors l’heure actuelle et les
che. Si la fonction sécurité enfant est activée
symboles
alors qu’une fonction de cuisson est en mar-
et
s’illuminent.
5 Appuyez sur les symboles
ou
pour
sélectionner l’heure de fin de cuisson.
6 2 bips se font alors entendre. L’heure actuelle s’affiche et le symbole
s’allume.
7 Sélectionnez une fonction et une température de cuisson.
34
Pour activer la fonction, appuyez sur les
che, seule la manipulation de l’horloge électronique est bloquée.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur les
symboles
,
et
Vous entendrez un long bip.
en même temps.
Attention
En cas de coupure de courant, toute la programmation de l’horloge électronique est
annulée et l’indication 12:00 clignote sur
l’horloge. Il vous faudra alors remettre l’horloge à l’heure et procéder à une nouvelle programmation.
PROGRAMMATION ET UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYSE
Suivez les instructions suivantes pour réaliser
porte du four ne peut plus être ouverte,
un cycle de nettoyage pyrolytique :
puisque le chauffage a commencé.
1 IMPORTANT : Retirez tous les acces-
IMPORTANT : Une fois arrivé à ce stade, le
soires (plaques, grilles, supports latéraux
four est programmé et effectue le cycle de
pour placer les plaques, rails télescopi-
nettoyage pyrolytique. Durant ce cycle, vous
ques) de l’intérieur du four.
ne pourrez sélectionner aucune fonction de
2 Placez le sélecteur de fonction de cuisson
sur la position Pyrolyse
l’horloge du four sauf la fonction sécurité pour
les enfants. N’essayez pas non plus d'ouvrir
.
la porte du four au risque d’interrompre le pro3 Puis appuyez sur la touche
de l’horloge,
cessus de nettoyage.
jusqu'à ce que le mot PIRO s’affiche à l’écran.
8 Lorsque le cycle de nettoyage pyrolytique
s’achève, un signal sonore retentit, le
l’horloge électronique affichera l’indication
symbole
P2 (programme 2 de la fonction pyrolyse).
nouveau sur l’écran de l’horloge.
5 À ce moment, on peut modifier le programme de pyrolyse à P1, P2 ou P3 en
appuyant sur les touches
ou
:
P1 : Programme minimum. Durée 1 heure
P2 : Programme standard. Durée 1 heure
et 30 minutes
clignote et l’heure s’affiche à
9 Appuyez sur n’importe quel symbole de
l’horloge pour arrêter le signal sonore.
10 Placez le sélecteur de fonction de cuisson
sur la position 0.
11 Le processus de chauffage du four terminé, le four reste cependant très chaud et
P3 : Programme maximum. Durée 2 heures
ne peut être utilisé. Jusqu’à ce que le four
6 Au bout de quelques secondes, ou si vous
refroidisse vous observez que le moteur de
appuyez sur la touche
, 2 bips consé-
refroidissement continue à fonctionner, le
cutifs retentiront, confirmant le programme
pilote
choisi.
clignote sur l’écran de l’horloge.
7 Après un court instant, l’écran de l’horloge
reste éclairé et le symbole
IMPORTANT
indiquera le temps restant avant la fin du
En raison des fortes températures à l’intérieur
programme sélectionné et le symbole
du four, le processus de refroidissement peut
s'allumera. Le témoin
durer jusqu’à 2 heures.
s’allume et la
35
FRANÇAIS
4 Au bout de quelques secondes, l’écran de
12 Une fois le témoin
éteint, attendez quel-
ques instants pour ouvrir la porte du four.
cycle de nettoyage. Dans les coins difficiles d’accès à l’intérieur du four, il sera
nécessaire d’utiliser une éponge en fibre
non métallique.
IMPORTANT
Pour débloquer la porte (témoin
allumé), le
14 Une fois l’intérieur du four propre, n’ou-
sélecteur de fonctions doit se trouver sur la
bliez pas de remettre les supports et les
position 0. Si vous n’aviez pas suivi la con-signe
ustensiles.
10, mettez le sélecteur de fonctions sur la position 0 maintenant et attendez quelques minutes
15 Le four est prêt pour une prochaine utilisation.
jusqu’à ce que la porte se débloque et que le
IMPORTANT : Si vous repérez un quelconque
témoin s’éteigne.
problème dans la programmation et l’utilisation
13 Ouvrez la porte du four et passez un chif-
de cette fonction, reportez-vous au chapitre
fon humide à l’intérieur de la cavité, afin
« Problèmes dans l'utilisation de la fonction
de retirer la cendre obtenue pendant le
pyrolyse ».
ANNULATION DU CYCLE DE NETTOYAGE PYROLYTIQUE
La pyrolyse est une fonction automatique, elle
a) Déblocage de la porte après 45 minutes
s’actionne donc uniquement par le biais de la
de cycle de nettoyage. Si le four a fonc-
programmation de l’horloge. Pour annuler un
tionné plus de 45 minutes, le déblocage
cycle de nettoyage il est nécessaire de dépro-
de la porte se produira de ma-nière auto-
grammer le four en suivant les instructions sui-
matique une fois que le four aura refroidi
vantes :
jusqu'à atteindre la température de sécu-
1 Placez le sélecteur de fonction sur la position 0 et attendez 1 minute.
2 Débloquez la porte du four.
rité. Le témoin
s’éteint alors.
b) Déblocage de la porte durant les 45
premières minutes du cycle de nettoyage (basse température). Si moins de
45 minutes se sont écoulées sur le
1 Placez le sélecteur de fonction sur la posi-
cycle de nettoyage, vous devez procé-
tion 0 et attendez 1 minute. Le four cesse
der au déblocage manuel de la porte.
de chauffer.
Les instructions :
2 Débloquez la porte du four. Pour annuler la
programmation du cycle de nettoyage, il
1 Placez le sélecteur de fonction sur la
position
.
est indispensable que la porte du four soit
2 Attendez environ 1 minute.
débloquée. Pour cela vous devez tenir
3 Placez le sélecteur de fonction sur la
compte du :
position 0.
4 Environ 1 minute plus tard, le témoin
s’éteint et vous pouvez ouvrir la
porte du four.
36
PROBLÈMES DANS L’UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYTIQUE
PROBLEME
CAUSE
Mes accessoires et supports
Vous ne les avez pas enlevés
Il faut les remplacer par des
de fixation des plaques sont
lorsque vous avez lancé un
éléments neufs et les retirer
endommagés.
processus de nettoyage
du four lors des prochains
pyrolytique.
cycles de nettoyage.
La composition chimique de
C’est un processus normal
La couleur de l’émail a
SOLUTION
changé ou des taches ont fait certains aliments peut
qui n’affecte pas les
leur apparition.
propriétés de l’émail.
provoquer ces changements
sur l’émail.
La porte du four est bloquée,
Vous avez placé le sélecteur
Éteignez le four et suivez les
le témoin
de fonction sur la position
instructions pour débloquer la
et vous n’avez encore
porte durant les 45 premières
est allumé
mais le four ne chauffe pas.
effectué aucune autre
minutes à basse température.
opération.
Sélectionnez ensuite la fonction
pyrolyse en suivant
correctement toutes les
instructions.
J’ai placé le sélecteur de
fonction sur la position
,
La porte du four est mal
Vérifiez la porte et
fermée, et par la suite la
assurez-vous qu’elle est bien
j’ai appuyé sur le symbole
porte du four ne peut pas être fermée.
, sur l’écran je vois
bloquée.
l’indication P1, P2 ou P3 mais
ne s’éclaire pas
FRANÇAIS
le témoin
et le four ne chauffe pas.
J’ai placé le sélecteur de
fonction sur la position
,
j’ai appuyé sur le symbole
, sur l’écran je vois
L’interrupteur de porte n’a
Merci d’appeler le Service
pas fonctionné, même si la
d’Assistance Technique car il
porte est bien fermée.
s’agit d’un problème
d’interrupteur de porte.
l’indication P1, P2 ou P3 mais
le témoin
ne s’éclaire pas
et le four ne chauffe pas.
37
PROBLEME
J’ai programmé la fonction
Pyrolyse, le four fonctionne
CAUSE
Le témoin
ne fonctionne
pas correctement.
SOLUTION
Merci d’appeler le Service
d’Assistance Technique.
correctement mais le témoin
ne s’éclaire pas.
Le programme de pyrolyse est Vous n’avez pas placé le
terminé et le four est froid,
sélecteur de fonction en
cependant la porte est
position 0 lorsque le
bloquée et le symbole
programme de pyrolyse s’est
clignote.
terminé.
1. Placez le sélecteur de
fonction sur la position 0
et attendez 1 minute.
2. Placez le sélecteur de
fonction sur la position
et attendez 1 minute.
3. Remettez le sélecteur de
fonction sur la position 0
et attendez que le témoin
s’éteigne.
J’ai placé le sélecteur de
Le four n’a pas refroidi
Attendez que la température
fonction sur la position 0 et la jusqu’à atteindre la
baisse et que le témoin
porte reste bloquée.
température de sécurité.
s’éteigne.
J’ai placé le sélecteur de
Vous n’avez pas suivi
1. Placez le sélecteur de
fonction sur la position 0 le
correctement les instructions
four est froid et la porte reste données pour l’annulation.
bloquée.
fonction sur la position 0
et attendez 1 minute.
2. Placez le sélecteur de
fonction sur la position
et attendez 1 minute.
3. Replacez le sélecteur de
fonction sur la position 0
et attendez que le témoin
s’éteigne.
J’ai placé le sélecteur de
Vous n’avez pas suivi
Suivez les instructions
fonction sur la position 0 et la
correctement les instructions
d’annulation de la
porte est débloquée mais le
données pour l’annulation.
programmation pyrolyse de
symbole
reste allumé et
l’écran affiche le temps
restant du cycle de nettoyage.
38
l’horloge.
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante
Fabricante
Manufacturer Fabricant
Hersteller
KÜPPERSBUSCH
Modelo
Modelo
Model
Modèle
Modell
EEBP 6200.8 MX
Clase de
eficiencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos
eficiente).
Classe de eficiência energética, numa
escala de A
(eficiente) a G
(ineficiente).
Energy
efficiency
class on a
scale of A
(more efficient)
to G (less
efficient).
Classement
selon son
efficacité
énergétique
sur une
échelle
allant de A
(économe) à G
(peu économe).
Energieeffizienzklasse auf
einer Skala
von A
(niedriger
Verbrauch)
bis G (hoher
Verbrauch).
Heating
function.
Fonction
chauffage.
Beheizung.
Calentamiento Convencional. Conventional.
convencional.
Classique.
Konventionelle
Beheizung.
Convección
forzada.
Convecção
Forced air
forçada de ar. convection.
Convection
forcée.
Umluft /
Heißluft.
Consumo
de energía.
Consumo
de energia.
Energy
Consommation Energieverconsumption. d´énergie.
brauch.
Calentamiento Convencional. Conventional.
convencional.
Classique.
Konventionelle
Beheizung.
0,88
Kwh
Convección
forzada.
Convection
forcée.
Umluft /
Heißluft.
0,79
Kwh
Convecção
Forced air
forçada de ar. convection.
Volumen neto Volume útil
(litros).
(litros).
Usable volume Volume utile
(litres).
(litres).
Tipo:
Size:
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Pequeno
Médio
Grande
Tiempo de
Tempo de
cocción con
cozedura da
carga normal. carga-padrão.
Small
Medium
Large
Netto-volumen
(liter).
52
Type:
Typ:
Faible volume
Klein
Volume moyen
Mittel
Grand volume
Groß
Time to cook Temps de
Kochzeit bei
standard load. cuisson en
Standardbelacharge normale. dung.
Calentamiento Convencional. Conventional.
convencional.
Classique.
Konventionelle
Beheizung.
46 min.
Convección
forzada.
Convecção
Forced air
forçada de ar. convection.
Convection
forcée.
Umluft /
Heißluft.
47 min.
Superficie de
cocción.
Zona de
cozedura.
Surface de
cuisson.
Backfläche
1250 cm2
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
Nível de ruído Noise (dB (A)
dB(A) re 1 pW. re 1 pW).
Baking area.
Bruit (dB (A) re Geräusch (dB
1 pW).
(A) re 1 pW).
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier.
Cod.: 83172405/3172405-000
Función de
Função de
calentamiento. aquecimento.
A

Manuels associés