Küppersbusch EEBP 6200.8 MX-G Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels11 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
11
Guía Rápida de Uso Folha de Características Feature List Feuille de Caractéristiques Datenblatt EEBP 6200.8 MX EEBP 6200.8 MX 1 1 2 3 4 5 12:00 11 12 13 14 2 3 4 6 7 8 9 10 11 5 15 16 6 7 17 8 12 9 10 13 14 15 16 17 Panneau de Commande Fixation au Meuble Joint de Four Résistance du Grill Support Chromé + Guide Télescopique Grille Plateau à Pâtisserie Plateau pour Rôtis Charnière Porte Sortie d’air de refroidissement Interrupteur blocage de porte Ecran du Grill Sortie des Fumées Lampe Panneau du Fond Turbine Panneau Frontal de Commande 1 2 1 Blocage Ouverture Porte. Quand ce témoin est allumé, cela indique que la porte du four est bloquée et ne peut être ouverte. 2 Sélecteur de fonctions. 30 3 4 3 Horloge électronique. 4 Sélecteur de températures. Fonctions du Four 0 Arrêt du four Turbo La turbine répartit la chaleur provenant de la résistance Conventionnel Utiliser pour les gâteaux et les tartes qui doi- située à l'arrière du four. L’uniformité de la température générée permet de cuisiner sur 2 niveaux en même temps. vent recevoir une chaleur uniforme et pour obtenir une texture moelleuse. Résistance inférieure et turbo Spécialement conçue pour la cuisson des Conventionnel avec turbine Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le pizzas, tourtes, tartes et gâteaux fourrés aux fruits. ventilateur répartit la chaleur de façon uniforme à l'intérieur du four. Résistance inférieure La chaleur provient seulement de la partie Grill inférieure. Approprié pour réchauffer des plats Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et de dorer la couche extérieure sans affecter analogues. l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces plates telles que les beefsteaks, les côtelettes, les poissons, les toasts. Décongeler Cette fonction permet de décongeler doucement des mets. Spécialement mets qui ne doi- MaxiGrill vent pas être chauffés, comme p.ex. crème Permet de gratiner des surfaces plus grandes chantilly, crème vanille, pâtes, gâteaux, qu'avec le Grill avec une puissance pour grati- fruits,... ment de façon plus rapide. Fonction Pyrolyse Cette fonction permet de réaliser un cycle de MaxiGrill avec turbine nettoyage par pyrolyse, qui entame un proces- Permet en même temps de rôtir de façon uni- sus d’oxydation et de carbonisation des grais- forme et de dorer superficiellement. Idéal pour ses accumulées pendant la cuisson, grâce aux les grillades. Spécial pour les pièces volumi- fortes températures atteintes à l’intérieur du neuses telles que les volailles, le gibier... Il est four. Durant le cycle de nettoyage l’éclairage recommandé de placer la pièce de viande sur intérieur du four restera éteint. la grille du four et la lèchefrite en dessous pour recueillir les jus de cuisson ou la graisse. Attention Quand on utilise la fonction Grill, MaxiGrill ou MaxiGrill avec Turbine, la porte doit rester fermée. Remarque La lumière reste allumée pour toutes les fonctions de cuisson mais pas pour la fonction pyrolyse. 31 FRANÇAIS ner supérieure, qui permet ainsi de dorer l'ali- Maniement du Four Attention Fonctionnement manuel Cette horloge électronique est équipée de la Une fois l’horloge à l’heure, votre four est prêt technologie Touch-Control. Pour la manipuler, à fonctionner. Appuyez et tournez les com- il suffit d’appuyer sur les symboles représen- mandes du four pour sélectionner une tempé- tés sur la vitre. rature et une fonction de cuisson. La sensibilité du panneau tactile s’adapte Pour arrêter le four, placez les commandes constamment aux conditions ambiantes. sur la position 0; si vous appuyez ensuite sur Lorsque vous branchez le four au réseau élec- des commandes, celles-ci restent invisibles. trique, veillez à ce que la surface vitrée sur Affichage du préchauffage (non valide pour les commandes soit propre et ne présente le mode fonction pyrolyse) : aucun obstacle. Pour toute fonction de cuisson, l'écran de Si l’horloge ne répond pas correctement lors- l'horloge affichera successivement les indica- que vous touchez la vitre avec le doigt, il faut tions suivantes lors du chauffage initial du alors débrancher le four du réseau électrique four (préchauffage) : puis le rebrancher après un court instant. Le réglage des capteurs se fait automatiquement et ces derniers réagiront lorsque vous toucheUne fois la température sélectionnée pour la rez les commandes tactiles. cuisson atteinte, le four émettra 5 bips sonores de suite pour signaler que le préchauffage Réglage de l’heure de l’horloge électronique est terminé. Lorsque vous branchez le four, l’horloge clignote sur 12:00. Les symboles s’allument. Appuyez sur les symboles et Fonctions de l’horloge électronique ou de la vitre pour mettre l’horloge à l’heure. Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant le Avertisseur : il génère un signal sonore lorsque la durée sélectionnée est écoulée. Pour l’utiliser, il n’est pas nécessaire que le four réglage. soit en cours de cuisson. Si vous voulez modifier l’heure, touchez les deux symboles et en même temps, jusqu’à ce que l’heure affichée sur l’écran se mette à clignoter. Vous pouvez alors changer Durée de cuisson : permet d’ajuster le temps de cuisson. Lorsque la durée sélectionnée est écoulée, le four s’éteint automatiquement. ou Heure de fin de cuisson : permet d’ajuster le . Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant temps de cuisson jusqu’à une certaine heure. l’heure en appuyant sur les symboles la modification effectuée. Lorsque l’heure sélectionnée est atteinte, le four s’éteint automatiquement. 32 Durée et fin de cuisson : permet de programmer la durée et l’heure de fin de cuisson. Cette fonction permet une mise en marche automatique du four pour l’heure choisie, en appliquant la durée de cuisson sélectionnée (Durée). Le four s’éteint automatiquement à l’heure indiquée (Fin de cuisson). Fonction sécurité enfants : cette fonction permet de bloquer le four, interdisant ainsi sa 2 Appuyez sur les symboles ou pour sélectionner la durée de cuisson. 3 2 bips sont alors émis. Le symbole clig- note et le temps restant avant que le four ne s’éteigne automatiquement s’affiche à l'écran. 4 Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. 5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four manipulation par de petits enfants. s'éteint et un signal sonore retentit. 6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour Programmation de l’avertisseur 1 Appuyez sur le symbole arrêter le signal sonore et remettre le four sur la surface en verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran affiche alors l’indication 0:00 et les symboles et s’illuminent. sous tension. 7 Tournez les commandes pour les mettre en position 0 et éteindre le four. Vous pouvez à tout moment modifier le délai 2 Appuyez sur les symboles ou pour sélectionner le délai après lequel vous souhaitez que l’horloge sonne. sélectionné en appuyant sur le symbole sur les symboles ou puis qui s'illumineront. Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant la 3 2 bips sont alors émis. Le symbole clig- modification effectuée. note, et le temps restant avant que l'horloge Programmation de l’heure de fin de cuisson ne sonne s’affiche à l'écran. 4 Une fois le délai programmé écoulé, un signal sur la surface en 5 Appuyez sur n’importe quel symbole pour arrêter le signal sonore : le symbole s’éteint. Vous pouvez à tout moment modifier le délai sélectionné en appuyant sur le symbole ou qui s'illumine- affiche alors l’heure actuelle et les symboles et s’illuminent. 2 Appuyez sur les symboles ou pour sélectionner l’heure de fin de cuisson. 3 2 bips se font alors entendre et l’heure actue- ront. Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant lle s’affiche. Le symbole la modification effectuée. indiquant que le four va s’arrêter automati- reste allumé, quement. Programmation de la durée de cuisson 1 Appuyez sur le symbole sur la surface en verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran affiche alors l’indication 0:00 et les symboles et 4 Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. 5 Une fois l’heure sélectionnée atteinte, le four s’éteint et l’avertisseur sonore retentit. Le symbole clignote. s’illuminent. 33 FRANÇAIS verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran sonore retentit. puis sur les symboles 1 Appuyez sur le symbole 6 Appuyez sur n’importe quel symbole pour 8 Le four se met hors tension. Seuls les arrêter le signal sonore et remettre le four symboles sous tension. four est programmé. 7 Tournez les commandes pour les mettre en et restent allumés. Votre 9 Lorsqu’il est l’heure de lancer la cuisson, le four se met en marche et la cuisson s’ef- position 0 et éteindre le four. Vous pouvez afficher à tout moment l’heure de fectue pendant la durée sélectionnée. Le fin en appuyant sur le symbole symbole . Il est alors possible de modifier l’heure sélectionnée en appuyant sur les symboles ou clignote. 10 Une fois l’heure de fin de cuisson program- , qui sont mée atteinte, le four se met hors tension. allumés. Vous entendrez ensuite 2 bips confir- L’avertisseur sonore retentit et les symbo- mant la modification effectuée. les et clignotent. Vous pouvez utiliser cette fonction même en 11 Appuyez sur n’importe quel symbole pour cours de cuisson. Il suffit alors de suivre ces arrêter le signal sonore et remettre le four mêmes instructions, à l’exception de l’étape 4. sous tension. 12 Tournez les commandes pour les mettre en position 0 et éteindre le four. Programmation de la durée et de la fin de Pendant la cuisson, vous pouvez modifier la pro- cuisson grammation de l’horloge. Pour cela, appuyez sur 1 Appuyez sur le symbole sur la surface en verre. Le symbole se met à clignoter. L’écran le symbole ou ou puis sur les symboles pour modifier la durée. affiche alors l’indication 0:00 et les symboles et s’illuminent. 2 Appuyez sur les symboles Fonction sécurité enfants ou pour sélectionner la durée de cuisson. symboles 3 2 bips sont alors émis. Le symbole , et en même temps. Vous entendrez un long bip. Un point de lumiè- clignote et le temps restant avant que le re se déplace sur l’écran de l’horloge. four ne s’éteigne automatiquement s’affi- L’horloge est bloquée. che à l'écran. Si la fonction sécurité enfant est activée alors 4 Appuyez sur le symbole sur la surface que le four est éteint (sélecteur de commande en verre. Le symbole se met à clignoter. sur 0), le four ne peut pas être mis en mar- L’écran affiche alors l’heure actuelle et les che. Si la fonction sécurité enfant est activée symboles alors qu’une fonction de cuisson est en mar- et s’illuminent. 5 Appuyez sur les symboles ou pour sélectionner l’heure de fin de cuisson. 6 2 bips se font alors entendre. L’heure actuelle s’affiche et le symbole s’allume. 7 Sélectionnez une fonction et une température de cuisson. 34 Pour activer la fonction, appuyez sur les che, seule la manipulation de l’horloge électronique est bloquée. Pour désactiver la fonction, appuyez sur les symboles , et Vous entendrez un long bip. en même temps. Attention En cas de coupure de courant, toute la programmation de l’horloge électronique est annulée et l’indication 12:00 clignote sur l’horloge. Il vous faudra alors remettre l’horloge à l’heure et procéder à une nouvelle programmation. PROGRAMMATION ET UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYSE Suivez les instructions suivantes pour réaliser porte du four ne peut plus être ouverte, un cycle de nettoyage pyrolytique : puisque le chauffage a commencé. 1 IMPORTANT : Retirez tous les acces- IMPORTANT : Une fois arrivé à ce stade, le soires (plaques, grilles, supports latéraux four est programmé et effectue le cycle de pour placer les plaques, rails télescopi- nettoyage pyrolytique. Durant ce cycle, vous ques) de l’intérieur du four. ne pourrez sélectionner aucune fonction de 2 Placez le sélecteur de fonction de cuisson sur la position Pyrolyse l’horloge du four sauf la fonction sécurité pour les enfants. N’essayez pas non plus d'ouvrir . la porte du four au risque d’interrompre le pro3 Puis appuyez sur la touche de l’horloge, cessus de nettoyage. jusqu'à ce que le mot PIRO s’affiche à l’écran. 8 Lorsque le cycle de nettoyage pyrolytique s’achève, un signal sonore retentit, le l’horloge électronique affichera l’indication symbole P2 (programme 2 de la fonction pyrolyse). nouveau sur l’écran de l’horloge. 5 À ce moment, on peut modifier le programme de pyrolyse à P1, P2 ou P3 en appuyant sur les touches ou : P1 : Programme minimum. Durée 1 heure P2 : Programme standard. Durée 1 heure et 30 minutes clignote et l’heure s’affiche à 9 Appuyez sur n’importe quel symbole de l’horloge pour arrêter le signal sonore. 10 Placez le sélecteur de fonction de cuisson sur la position 0. 11 Le processus de chauffage du four terminé, le four reste cependant très chaud et P3 : Programme maximum. Durée 2 heures ne peut être utilisé. Jusqu’à ce que le four 6 Au bout de quelques secondes, ou si vous refroidisse vous observez que le moteur de appuyez sur la touche , 2 bips consé- refroidissement continue à fonctionner, le cutifs retentiront, confirmant le programme pilote choisi. clignote sur l’écran de l’horloge. 7 Après un court instant, l’écran de l’horloge reste éclairé et le symbole IMPORTANT indiquera le temps restant avant la fin du En raison des fortes températures à l’intérieur programme sélectionné et le symbole du four, le processus de refroidissement peut s'allumera. Le témoin durer jusqu’à 2 heures. s’allume et la 35 FRANÇAIS 4 Au bout de quelques secondes, l’écran de 12 Une fois le témoin éteint, attendez quel- ques instants pour ouvrir la porte du four. cycle de nettoyage. Dans les coins difficiles d’accès à l’intérieur du four, il sera nécessaire d’utiliser une éponge en fibre non métallique. IMPORTANT Pour débloquer la porte (témoin allumé), le 14 Une fois l’intérieur du four propre, n’ou- sélecteur de fonctions doit se trouver sur la bliez pas de remettre les supports et les position 0. Si vous n’aviez pas suivi la con-signe ustensiles. 10, mettez le sélecteur de fonctions sur la position 0 maintenant et attendez quelques minutes 15 Le four est prêt pour une prochaine utilisation. jusqu’à ce que la porte se débloque et que le IMPORTANT : Si vous repérez un quelconque témoin s’éteigne. problème dans la programmation et l’utilisation 13 Ouvrez la porte du four et passez un chif- de cette fonction, reportez-vous au chapitre fon humide à l’intérieur de la cavité, afin « Problèmes dans l'utilisation de la fonction de retirer la cendre obtenue pendant le pyrolyse ». ANNULATION DU CYCLE DE NETTOYAGE PYROLYTIQUE La pyrolyse est une fonction automatique, elle a) Déblocage de la porte après 45 minutes s’actionne donc uniquement par le biais de la de cycle de nettoyage. Si le four a fonc- programmation de l’horloge. Pour annuler un tionné plus de 45 minutes, le déblocage cycle de nettoyage il est nécessaire de dépro- de la porte se produira de ma-nière auto- grammer le four en suivant les instructions sui- matique une fois que le four aura refroidi vantes : jusqu'à atteindre la température de sécu- 1 Placez le sélecteur de fonction sur la position 0 et attendez 1 minute. 2 Débloquez la porte du four. rité. Le témoin s’éteint alors. b) Déblocage de la porte durant les 45 premières minutes du cycle de nettoyage (basse température). Si moins de 45 minutes se sont écoulées sur le 1 Placez le sélecteur de fonction sur la posi- cycle de nettoyage, vous devez procé- tion 0 et attendez 1 minute. Le four cesse der au déblocage manuel de la porte. de chauffer. Les instructions : 2 Débloquez la porte du four. Pour annuler la programmation du cycle de nettoyage, il 1 Placez le sélecteur de fonction sur la position . est indispensable que la porte du four soit 2 Attendez environ 1 minute. débloquée. Pour cela vous devez tenir 3 Placez le sélecteur de fonction sur la compte du : position 0. 4 Environ 1 minute plus tard, le témoin s’éteint et vous pouvez ouvrir la porte du four. 36 PROBLÈMES DANS L’UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYTIQUE PROBLEME CAUSE Mes accessoires et supports Vous ne les avez pas enlevés Il faut les remplacer par des de fixation des plaques sont lorsque vous avez lancé un éléments neufs et les retirer endommagés. processus de nettoyage du four lors des prochains pyrolytique. cycles de nettoyage. La composition chimique de C’est un processus normal La couleur de l’émail a SOLUTION changé ou des taches ont fait certains aliments peut qui n’affecte pas les leur apparition. propriétés de l’émail. provoquer ces changements sur l’émail. La porte du four est bloquée, Vous avez placé le sélecteur Éteignez le four et suivez les le témoin de fonction sur la position instructions pour débloquer la et vous n’avez encore porte durant les 45 premières est allumé mais le four ne chauffe pas. effectué aucune autre minutes à basse température. opération. Sélectionnez ensuite la fonction pyrolyse en suivant correctement toutes les instructions. J’ai placé le sélecteur de fonction sur la position , La porte du four est mal Vérifiez la porte et fermée, et par la suite la assurez-vous qu’elle est bien j’ai appuyé sur le symbole porte du four ne peut pas être fermée. , sur l’écran je vois bloquée. l’indication P1, P2 ou P3 mais ne s’éclaire pas FRANÇAIS le témoin et le four ne chauffe pas. J’ai placé le sélecteur de fonction sur la position , j’ai appuyé sur le symbole , sur l’écran je vois L’interrupteur de porte n’a Merci d’appeler le Service pas fonctionné, même si la d’Assistance Technique car il porte est bien fermée. s’agit d’un problème d’interrupteur de porte. l’indication P1, P2 ou P3 mais le témoin ne s’éclaire pas et le four ne chauffe pas. 37 PROBLEME J’ai programmé la fonction Pyrolyse, le four fonctionne CAUSE Le témoin ne fonctionne pas correctement. SOLUTION Merci d’appeler le Service d’Assistance Technique. correctement mais le témoin ne s’éclaire pas. Le programme de pyrolyse est Vous n’avez pas placé le terminé et le four est froid, sélecteur de fonction en cependant la porte est position 0 lorsque le bloquée et le symbole programme de pyrolyse s’est clignote. terminé. 1. Placez le sélecteur de fonction sur la position 0 et attendez 1 minute. 2. Placez le sélecteur de fonction sur la position et attendez 1 minute. 3. Remettez le sélecteur de fonction sur la position 0 et attendez que le témoin s’éteigne. J’ai placé le sélecteur de Le four n’a pas refroidi Attendez que la température fonction sur la position 0 et la jusqu’à atteindre la baisse et que le témoin porte reste bloquée. température de sécurité. s’éteigne. J’ai placé le sélecteur de Vous n’avez pas suivi 1. Placez le sélecteur de fonction sur la position 0 le correctement les instructions four est froid et la porte reste données pour l’annulation. bloquée. fonction sur la position 0 et attendez 1 minute. 2. Placez le sélecteur de fonction sur la position et attendez 1 minute. 3. Replacez le sélecteur de fonction sur la position 0 et attendez que le témoin s’éteigne. J’ai placé le sélecteur de Vous n’avez pas suivi Suivez les instructions fonction sur la position 0 et la correctement les instructions d’annulation de la porte est débloquée mais le données pour l’annulation. programmation pyrolyse de symbole reste allumé et l’écran affiche le temps restant du cycle de nettoyage. 38 l’horloge. FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller KÜPPERSBUSCH Modelo Modelo Model Modèle Modell EEBP 6200.8 MX Clase de eficiencia energética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente). Classe de eficiência energética, numa escala de A (eficiente) a G (ineficiente). Energy efficiency class on a scale of A (more efficient) to G (less efficient). Classement selon son efficacité énergétique sur une échelle allant de A (économe) à G (peu économe). Energieeffizienzklasse auf einer Skala von A (niedriger Verbrauch) bis G (hoher Verbrauch). Heating function. Fonction chauffage. Beheizung. Calentamiento Convencional. Conventional. convencional. Classique. Konventionelle Beheizung. Convección forzada. Convecção Forced air forçada de ar. convection. Convection forcée. Umluft / Heißluft. Consumo de energía. Consumo de energia. Energy Consommation Energieverconsumption. d´énergie. brauch. Calentamiento Convencional. Conventional. convencional. Classique. Konventionelle Beheizung. 0,88 Kwh Convección forzada. Convection forcée. Umluft / Heißluft. 0,79 Kwh Convecção Forced air forçada de ar. convection. Volumen neto Volume útil (litros). (litros). Usable volume Volume utile (litres). (litres). Tipo: Size: Tipo: Pequeño Medio Grande Pequeno Médio Grande Tiempo de Tempo de cocción con cozedura da carga normal. carga-padrão. Small Medium Large Netto-volumen (liter). 52 Type: Typ: Faible volume Klein Volume moyen Mittel Grand volume Groß Time to cook Temps de Kochzeit bei standard load. cuisson en Standardbelacharge normale. dung. Calentamiento Convencional. Conventional. convencional. Classique. Konventionelle Beheizung. 46 min. Convección forzada. Convecção Forced air forçada de ar. convection. Convection forcée. Umluft / Heißluft. 47 min. Superficie de cocción. Zona de cozedura. Surface de cuisson. Backfläche 1250 cm2 Ruido (dB (A) re 1 pW). Nível de ruído Noise (dB (A) dB(A) re 1 pW. re 1 pW). Baking area. Bruit (dB (A) re Geräusch (dB 1 pW). (A) re 1 pW). Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado. A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado. Our contribution to enviromental protection: we use recycled paper. Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé. Unser Beitrag zum Umweltschutz: wir verwenden umweltfreundliches Papier. Cod.: 83172405/3172405-000 Función de Função de calentamiento. aquecimento. A