Küppersbusch KD 9475.0 E Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Küppersbusch KD 9475.0 E Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
Manual KDT.qxd
17/06/2004
13:47
Page 1
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instrucciones de Uso y de Montaje
Instructions for use and installation
Instructions d´utilisation e avis de montage
Instruções de uso com indicações para montagem
Istruzioni di uso e di montaggio
Bruks- och monteringsanvisningar
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Åã÷åéñéäßïõ ìå ôéò Ïäçãßåó ×ñÞóåùó
KD 9475.0 E
Manual KDT.qxd
17/06/2004
13:48
Page 20
Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez
fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et
certains que cet appareil, moderne,
fonctionnel et pratique qui a été construit avec
des matériaux de première qualité, pourra
largement répondre à vos besoins.
Avant d'utiliser la hotte pour la première fois,
lisez attentivement les sections de ce
MANUEL D'INSTRUCTIONS. Cela vous
permettra non seulement d'obtenir un meilleur
rendement de l'appareil mais aussi d'éviter les
pannes qui pourraient se produire par la suite,
en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ;
par ailleurs, cela vous permettra surtout de
résoudre les petits problèmes auxquels vous
pourrez être confrontés.
Conservez ce manuel, il vous fournira, à tout
moment, une information utile concernant
votre hotte et facilitera, par ailleurs, son
utilisation à d'autres personnes.
•
•
•
FR
Instructions de Sécurité
• Respectez les dispositions légales en
vigueur aussi bien concernant les
installations électriques domestiques que
concernant les dégagements de gaz.
• Vérifiez si la tension tout comme la
fréquence du réseau correspondent bien
avec celles indiquées sur l'étiquette située
à l'intérieur de la hotte.
• L'appareil doit être branché sur le réseau
en utilisant un interrupteur possédant une
coupe omnipolaire, et ayant une
séparation minimum de contact de 3 mm.
• Une fois que la hotte a été installée, faites
en sorte que le câble d'alimentation qui doit
être branché sur le réseau ne soit pas en
contact avec des arêtes métalliques
vivantes.
• Évitez de brancher l'appareil à des
conduits devant être utilisés pour le
dégagement de fumées produites par une
source d'énergie différente à l´électrique
par exemple; chaudières, cheminées,etc.
• Dans la pièce, la ventilation doit être
adéquate dans le cas où la hotte serait
utilisée en même temps que des appareils
devant être branchés sur une source
d'énergie différente à l´électrique par
exemple; cuisinières à gaz, etc.
• L'accumulation excessive de graisse dans
20
•
•
•
•
•
la hotte tout comme dans les filtres
métalliques peut provoquer des incendies
et des égouttements, c'est pourquoi il est
nécessaire de laver l'intérieur de la hotte et
des filtres métalliques au moins une fois
par mois.
La partie inférieure de la hotte doit être
située au moins à 50 cm. de haut sur des
plaques électriques et à 65 cm., sur des
plaques à gaz ou mixtes. RESPECTEZ
LES INDICATIONS FONDAMENTALES
DU FABRICANT DE LA PLAQUE À
CUISSON.
Ne jamais laisser les brûleurs à gaz
allumés sans placer un récipient dessus.
La graisse accumulée dans les filtres peut
dégoutter ou s'enflammer à cause de l'augmentation de température.
Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les
filtres métalliques ne se trouvent pas à leur
place, par exemple; pendant qu'ils sont
nettoyés dans le lave-vaisselle.
Il est interdit de flamber sous la hotte.
Débrancher l'appareil avant de faire
n'importe quelle manipulation à l'intérieur
de ce dernier ; par exemple, pendant le
nettoyage ou l'entretien.
Nous vous recommandons d'utiliser des
gants et de prendre toutes les précautions
nécessaires au moment de nettoyer
l'intérieur de la hotte.
La hotte est destinée à l'usage domestique
et exclusivement à l'extraction et à la
purification des gaz produits par la
préparation d'aliments. L'utilisation à
d'autres fins est sous votre entière responsabilité et peut être dangereuse. Le
fabricant ne se responsabilise pas des
dommages causés par une mauvaise
utilisation de l'appareil.
Pour tout type de réparation, veuillez vous
adresser au Service d'Assistance
Technique de KÜPPERSBUSCH le plus
proche, et utiliser toujours des pièces de
rechange originales. Les réparations ou
modifications réalisées par un personnel
non qualifié peuvent causer des
dommages à l'appareil ou peuvent
entraîner un mauvais fonctionnement et
peuvent même mettre en danger votre
propre sécurité.
Manual KDT.qxd
17/06/2004
13:48
Page 21
Mode d'emploi
Index
Page
Description de l'appareil
21
Mode d'emploi
21
En appuyant sur la commande comme cela
est indiqué sur la figure, vous pourrez
contrôler les fonctions de la hotte.
Programmation du temps d'aspiration 21
22
Si quelque chose ne marche pas
22
Dimensions et caractéristiques
23
Accessoires livrés
24
Installation
24
Filtres à charbon actif
24
Description de l'appareil
A
Commande électronique programmatrice dotée d'une technologie TOUCH
CONTROL pour le contrôle de la
vitesse de la lumière, de la
programmation, des indicateurs de
puissance en usage et de la saturation
des filtres.
B
Filtres métalliques.
C
Lampes dotées de deux ampoules - 20
W (G-4).
D, E
Couvre-tuyaux, réglables en hauteur.
Aspiration mínimum
Temporisateur
Aspiration moyenne
Réduction de la
vitesse
Aspiration maximum
Augmentation de la
vitesse
Aspiration intensive
Allumage-Extinction
Indicateur saturation
des filtres
Lumière
Afin d'obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre en marche la
hotte quelques minutes avant de faire la
cuisine pour que le flux d'air soit soutenu et
stable au moment d'aspirer les fumées.
De même, laissez la hotte allumée quelques
minutes après avoir fini de faire la cuisine
pour que les fumées tout comme les odeurs
soient entièrement évacuées à l'extérieur.
Programmation du temps d'aspiration
Procédez de la façon suivante:
1) Allumez la hotte et choisissez la vitesse
d'aspiration
souhaitée.
Appuyez
sur
"Temporisateur". Les indicateurs d'aspiration 1,
2 et 3 commencent à clignoter.
2) Choisissez le temps de programmation souhaité
en appuyant sur les touches d'augmentation et
de réduction de vitesse. Cela varie de 10 en 10
minutes. (Min = 10 min.; Max = 30 min.)
3) Une fois sélectionné le temps souhaité, appuyez
à nouveau sur "temporisateur" pour mémoriser
le programme. L'indicateur de la vitesse en
usage commencera à clignoter.
4) L'aspiration intensive n'est pas programmable
étant donné qu'elle possède une durée
déterminée de 10 minutes.
Indicateur saturation des filtres
Quand l'indicateur de saturation des filtres s'allume,
il procède au nettoyage de ces derniers. (Voir page
22, paragraphe: Nettoyage des filtres).
Une fois nettoyés, la hotte étant éteinte, appuyez
sur les zones d'augmentation et de réduction de la
vitesse simultanément pendant plus de 3 secondes
et l'indicateur s'éteindra.
21
FR
Nettoyage et Entretien
Manual KDT.qxd
17/06/2004
13:48
Page 22
Nettoyage et entretien
Au moment de procéder au nettoyage et à
l'entretien,
veuillez
respecter
les
instructions de Sécurité indiquées à la
page 20.
Nettoyage du corps de la hotte
• Si votre hotte est en acier inoxydable,
utilisez des produits de nettoyage
spécialisés pour ce type de matériau en
suivant les instructions du fabricant du
produit.
• Si votre hotte possède une finition en
aluminium, utilisez de l'eau tiède et du
savon neutre. Éviter d'utiliser des produits
contenant des substances corrosives,
abrasives ou dissolvantes.
• N'utilisez, en aucun cas, des éponges
métalliques ni des produits abrasifs ou
corrosifs.
• Séchez la hotte en utilisant un linge ne
contenant pas des pilosités.
Nettoyage des filtres métalliques
Pour retirer les filtres de l'endroit où ils sont
placés, exercez une légère pression sur les
dispositifs d'enclavement et ensuite, tirez.
Les filtres métalliques peuvent être nettoyés
en les plongeant dans de l'eau chaude
contenant du détergent neutre jusqu'à ce que
la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant
sous le jet de l'eau du robinet ou en utilisant
des produits spécifiques pour la graisse. De
même, ils peuvent être lavés dans un lavevaisselle.
Dans ce cas, il est recommandé de le faire en
les plaçant verticalement pour éviter que des
restes de nourriture ne se déposent dessus.
Le fait de laver les filtres dans un lavevaisselle en utilisant des détergents agressifs
ou des brillants à métaux, peut détériorer la
surface métallique (en la noircissant) sans
pour autant que cela n'ait des répercussions
sur leur capacité de retention de graisses.
Une fois qu'ils sont propres, il faudra les
laisser sécher en plein air et ensuite les placer
dans la hotte.
Changement des ampoules
Fig. 2 (Page 25)
Procédez de la façon suivante:
• Retirez les filtres métalliques.
• Déserrez les vis (B) pour démonter le bouchon à
vis (A).
• Démontez le support (C) en déserrant les vis
(D).
• Changez l'ampoule abîmée/grillée (E). La
puissance maximum des ampoules est de 20 W
(G-4).
• Montez à nouveau les supports (C) et (A).
• Placez les filtres métalliques.
_________________________________________________________
Si quelque chose ne marche pas
FR
Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes:
Problème
Cause é ventuelle
Solution
La hotte ne marche pas.
Le câble d’alimentation de la hotte n’est pas
branché sur le ré seau.
Branchez le câble d’alimentation sur le ré seau.
Il n’y a pas de courant sur le ré seau.
Faites en sorte que le courant arrive au ré seau.
Filtres saturé s de graisse.
Remplacez ou nettoyez les filtres à charbon actif
et/ou mé talliques selon le cas.
Obstruction dans le conduit d’é chappement
d’air.
Enlevez l’obstruction.
Les ampoules sont grillé es.
Remplacez les ampoules.
Les ampoules sont dé serré es.
Serrez les ampoules.
La hotte n’aspire pas assez ou vibre.
Les lampes n’é clairent pas.
22
Manual KDT.qxd
17/06/2004
13:48
Page 23
Dimensions Caractéristiques
F .Nr**********
Made in Europe
AC 220 - 240 V 50 Hz
Code Technique
Tension (V)
Ré seau
Fré quence (Hz)
Ré seau
Puissance (W)
Lumières / Moteur
Dé bit Moteur
ES11042072KPMDT
220 - 240
50
2 x 20/ 250
800 m /h
FR
Tec. Cod. ES11042072KPMDT
3
La Société KÜPPERSBUSCH se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les
modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques fondamentales.
23
Manual KDT.qxd
17/06/2004
13:48
Page 24
Accessoires livrés
1
2
2
6
6
4
4
2
2
2
4
2
Réduction 150/ 120 mm.
Support pour couvre-tuyau.
Supports mur.
Sabot de retenue (Ø8 x 40).
Vis à bois (Ø5 x 45).
Sabot de retenue (Ø6 x 30).
Vis à bois (Ø4 x 30).
Rondelles (Ø6,4 x Ø18).
Rondelles (Ø6,4 x Ø12.)
Vis (Ø3,9 x 13).
Vis M4 x 12.
Agrafes.
FR
Installation
Fig. 1 (Page 25)
Faites tout pour respecter les Instructions
de Sécurité indiquées à la page 20 au
moment d'installer la hotte.
Pour obtenir un meilleur rendement, la
conduite située à l'extérieur ne devra pas
dépasser les QUATRE MÈTRES et ne devra
pas non plus avoir plus de deux angles de 90°.
Par contre, elle devra avoir au moins Ø120 de
diamètre.
1) Tracez et perforez dans le mur les points
pour fixer les sabots de retenue (P) (Ø8 x 40)
et (J) (Ø6 x 30).
2) Vissez les supports (O) au mur à l'aide des
vis à bois (Q) (Ø5 X 45) et le support (H) à
l'aide des vis à bois (I) (Ø4 x 30), comme cela
est indiqué sur la figure 1.
3) Accrochez la hotte dans les supports
installés (O). Nivelez l'appareil en serrant les
vis (L) (M4 x 12).
4) Retirez les filtres métalliques. Déserrez les
vis (X) pour démonter le bouchon à vis (W).
Tracez la situation des vis à bois (S) (Ø5 x 45).
5) Décrochez la hotte.
6) Perforez le mur et accrocher les sabots (R)
(Ø8 x 40).
7) Accrochez la hotte, serrez les vis (M) (M4 x
12) au moyen des rondelles (A3) (Ø6,4 x Ø12)
et à l'aide des vis à bois (S) (Ø5 x 45) au
moyen des rondelles (T) (Ø6,4 x Ø18).
8) Montez à nouveau le bouchon à vis (W).
Placez les filtres métalliques.
24
9) Montez les couvre-tuyaux. En fixant la partie
inférieure sur le support (H) comme cela est
indiqué sur le croquis de la figure 1. Élevez le
couvre-tuyau supérieur jusqu'à l'endroit
souhaité et marquez son contour sur le mur.
Enlevez les couvre-tuyaux.
10) Placez les agrafes (F) dans le support (C).
11) Centrez le support (C) sur le contour
marqué; tracez et perforez les points de
fixation des sabots (E) (Ø6 x 30). Fixez le
support (C) avec des vis à bois (D) (Ø4 x 30).
12) Placez la pièce (B) si le tuyau intérieur (non
livré) est Ø120.
13) Fixez le tuyau intérieur avec un collier (non
livré) à (B) ou dans la zone d´évacuation d´air
du moteur selon le cas.
14) Une fois que le tuyau intérieur est placé,
placez le couvre-tuyau inférieur sur la hotte et
fixez le couvre-tuyau supérieur avec des vis
(G) (Ø3,9 x 13).
Filtres à charbon actif (facultatif)
Dans le cas où il serait impossible d'évacuer le
gaz à l'extérieur, la hotte peut être placée pour
purifier l'air en le faisant passer à nouveau
dans les filtres à charbon actif.
Les filtres à charbon actif peuvent durer entre
trois et six mois, selon la façon dont ils sont
utilisés. Ces filtres ne sont pas lavables et ne
peuvent pas être regénérés non plus. Une fois
qu'ils sont âbimés, il faut les remplacer.
Fig. 3 (Page 25)
1) Retirez les filtres métalliques. Déserrez les
vis (J) pour démonter le bouchon à vis (I).
2) Placez les filtres dans la section latérale
d'aspiration du moteur en faisant correspondre
les orifices des filtres (A) avec les pivots (B) de
la carcasse du moteur. Tournez dans le sens
qui est indiqué sur la figure.
3) Montez à nouveau le support (I). Placez les
filtres métalliques.
4) Retirez les couvre-tuyaux (E). Utilisez les
sabots tout comme les vis (D) à bois du
support du couvre-tuyau supérieur (G) installé
avant pour fixer dans le mur le diffuseur (C).
5) Branchez la base du diffuseur (C) sur la
sortie du moteur en utilisant le tuyau intérieur
(non livré). Utilisez des colliers (non livrés).
Placez à nouveau les couvre-tuyaux (E).
Manual KDT.qxd
17/06/2004
13:48
Page 25
FIG. 1
8
77 3
MIN 650
FIG. 2
FIG. 3
FR
MIN 500
333
38
25

Manuels associés