Küppersbusch KD 9760.0 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Küppersbusch KD 9760.0 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instrucciones de Uso y de Montaje
Instructions for use and installation
Instructions d΄utilisation e avis de montage
Instruηυes de uso com indicaηυes para montagem
Instruções de utilização e Instalação
Istruzioni di uso e di montaggio
Bruks- och monteringsanvisningar
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Εγχειριδίου µε τις Οδηγίεσ Χρήσεωσ
KD 9760.0 GE
(Rev. 0)
(703046)
Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez
fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et
certains que cet appareil, moderne,
fonctionnel et pratique qui a été construit avec
des matériaux de première qualité, pourra
largement répondre à vos besoins.
Avant d'utiliser la hotte pour la première fois,
lisez attentivement les sections de ce
MANUEL D'INSTRUCTIONS. Cela vous
permettra non seulement d'obtenir un meilleur
rendement de l'appareil mais aussi d'éviter les
pannes qui pourraient se produire par la suite,
en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ;
par ailleurs, cela vous permettra surtout de
résoudre les petits problèmes auxquels vous
pourrez être confrontés.
Conservez ce manuel, il vous fournira, à tout
moment, une information utile concernant
votre hotte et facilitera, par ailleurs, son
utilisation à d'autres personnes.
•
•
•
•
•
FR
•
•
20
Instructions de Sécurité
Respectez les dispositions légales en vigueur
aussi bien concernant les installations
électriques domestiques que concernant les
dégagements de gaz.
Vérifiez si la tension tout comme la fréquence du
réseau correspondent bien avec celles
indiquées sur l'étiquette située à l'intérieur de la
hotte.
VOUS NE DEVEZ PAS REMPLACER LE
CÂBLE D´ALIMENTATION, SEUL UN SERVICE
TECHNIQUE AUTORISÉ PEUT LE FAIRE.
•
•
•
•
•
•
•
•
Une fois que la hotte a été installée, faites en
sorte que le câble d'alimentation qui doit être
branché sur le réseau ne soit pas en contact
avec des arêtes métalliques vivantes.
Évitez de brancher l'appareil à des conduits
devant être utilisés pour le dégagement de
fumées produites par une source d'énergie
différente à l´électrique par exemple;
chaudières, cheminées,etc.
Dans la pièce, la ventilation doit être adéquate
dans le cas où la hotte serait utilisée en même
temps que des appareils devant être branchés
sur une source d'énergie différente à l´électrique
par exemple; cuisinières à gaz, etc.
L'accumulation excessive de graisse dans la
hotte tout comme dans les filtres métalliques
peut provoquer des incendies et des
égouttements, c'est pourquoi il est nécessaire
•
•
de laver l'intérieur de la hotte et des filtres
métalliques au moins une fois par mois.
La partie inférieure de la hotte doit être située au
moins à 50 cm. de haut sur des plaques
électriques et à 65 cm., sur des plaques à gaz
ou mixtes. RESPECTEZ LES INDICATIONS
FONDAMENTALES DU FABRICANT.
Ne jamais laisser les brûleurs à gaz allumés
sans placer un récipient dessus. La graisse
accumulée dans les filtres peut dégoutter ou
s'enflammer à cause de l'augmentation de
température.
Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les
filtres métalliques ne se trouvent pas à leur
place, par exemple; pendant qu'ils sont nettoyés
dans le lave-vaisselle.
Il est interdit de flamber sous la hotte.
Débrancher l'appareil avant de faire n'importe
quelle manipulation à l'intérieur de ce dernier;
par exemple, pendant le nettoyage ou
l'entretien.
Nous vous recommandons d'utiliser des gants et
de prendre toutes les précautions nécessaires
au moment de nettoyer l'intérieur de la hotte.
La hotte est destinée à l'usage domestique et
exclusivement à l'extraction et à la purification
des gaz produits par la préparation d'aliments.
L'utilisation à d'autres fins est sous votre entière
responsabilité et peut être dangereuse. Le
fabricant ne se responsabilise pas des
dommages causés par une mauvaise utilisation
de l'appareil.
Pour tout type de réparation, veuillez vous
adresser au Service d'Assistance Technique de
KÜPPERSBUSCH le plus proche, et utiliser
toujours des pièces de rechange originales. Les
réparations ou modifications réalisées par un
personnel non qualifié peuvent causer des
dommages à l'appareil ou peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement et peuvent même
mettre en danger votre propre sécurité.
Cet appareil respecte la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés “Waste Electrical and
Electronic Equipment” (WEEE). La directive
définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE,
.
Lorsqu´on met en marche la hotte en même
temps que d´autres appareils alimentés par une
énergie autre qu´électrique, la sortie d´air ne doit
pas être supérieure à 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Page
Description de l'appareil
Mode d'emploi
Programmation du temps d'aspiration
Nettoyage et Entretien
Si quelque chose ne marche pas
Dimensions et caractéristiques
Accessoires livrés
Installation
Filtres à charbon actif
A
B
C
D, E
F
G
Description de l'appareil
21
21
21
22
22
23
24
24
24
Commande électronique programmatrice
dotée
d'une
technologie
TOUCH
CONTROL pour le contrôle de la vitesse de
la lumière, de la programmation, des
indicateurs de puissance en usage et de la
saturation des filtres.
Filtres métalliques.
Lampes dotées de deux ampoules - 20 W
(G-4).
Couvre-tuyaux, réglables en hauteur.
Élément décoratif.
Telecomannde (Optionnels).
Mode d'emploi
En appuyant sur la commande comme cela est
indiqué sur la figure, vous pourrez contrôler les
fonctions de la hotte.
Afin d'obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre en marche la
hotte quelques minutes avant de faire la
cuisine pour que le flux d'air soit soutenu et
stable au moment d'aspirer les fumées.
De même, laissez la hotte allumée quelques
minutes après avoir fini de faire la cuisine
pour que les fumées tout comme les odeurs
soient entièrement évacuées à l'extérieur.
Programmation du temps d'aspiration
Procédez de la façon suivante:
1) Allumez la hotte et choisissez la vitesse
d'aspiration souhaitée. Appuyez sur
"Temporisateur".
Les
indicateurs
d'aspiration 1, 2 et 3 commencent à
clignoter.
2) Choisissez le temps de programmation
souhaité en appuyant sur les touches
d'augmentation et de réduction de vitesse.
Cela varie de 10 en 10 minutes. (Min = 10
min.; Max = 30 min.)
3) Une fois sélectionné le temps souhaité,
appuyez à nouveau sur "temporisateur"
pour mémoriser le programme. L'indicateur
de la vitesse en usage commencera à
clignoter.
4) L'aspiration intensive “H” n'est pas
programmable étant donné qu'elle
possède une durée déterminée de 10
minutes.
Telecomannde (Optionnels)
Fig. 3 (Page 25)
• Ne pas mélanger des vieilles piles avec
des neuves.
• Ne pas chauffer ou exposer les piles à une
flamme.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les
piles.
• Retirez les piles si vous n´avez pas
l´intention d´utiliser la télécomannde
pendant
une
période
prolongée.
Conservez-les dans un endroit frais et
sombre.
Indicateur saturation des filtres
Quand l'indicateur de saturation des filtres
s'allume, il procède au nettoyage de ces
derniers. (Voir page 22, paragraphe:
Nettoyage des filtres).
Une fois nettoyés, la hotte étant éteinte,
appuyez sur les zones d'augmentation et de
réduction de la vitesse simultanément
pendant plus de 3 secondes et l'indicateur
s'éteindra.
FR
Index
21
Nettoyage et entretien
Au moment de procéder au nettoyage et à
l'entretien,
veuillez
respecter
les
instructions de Sécurité indiquées à la
page 20.
Nettoyage du corps de la hotte
• Si votre hotte est en acier inoxydable,
utilisez des produits de nettoyage
spécialisés pour ce type de matériau en
suivant les instructions du fabricant du
produit.
• N'utilisez, en aucun cas, des éponges
métalliques ni des produits abrasifs ou
corrosifs.
• Séchez la hotte en utilisant un linge ne
contenant pas des pilosités.
• Il n´est pas conseillé d´utiliser des
appareils de nettoyage à vapeur.
Nettoyage des filtres métalliques
Pour retirer les filtres de l'endroit où ils sont
placés, exercez une légère pression sur les
dispositifs d'enclavement et ensuite, tirez.
Les filtres métalliques peuvent être nettoyés
en les plongeant dans de l'eau chaude
contenant du détergent neutre jusqu'à ce que
la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant
sous le jet de l'eau du robinet ou en utilisant
des produits spécifiques pour la graisse. De
même, ils peuvent être lavés dans un lavevaisselle.
Dans ce cas, il est recommandé de le faire en
les plaçant verticalement pour éviter que des
restes de nourriture ne se déposent dessus.
Le fait de laver les filtres dans un lavevaisselle peut détériorer la surface métallique
(en la noircissant) sans pour autant que cela
n'ait des répercussions sur leur capacité de
retention de graisses.
Une fois qu'ils sont propres, il faudra les
laisser sécher en plein air et ensuite les placer
dans la hotte.
Changement des ampoules
Fig. 2 (Page 25)
Procédez de la façon suivante:
• Appuyez sur le verre vers le haut et
rabattez-le en le soutenant jusqu´à la fin.
• Enlevez l'ampoule en la dévissant du culot
de lampe.
• Changez l'ampoule abîmée/ grillée. La
puissance maximum des ampoules est de
20 W (G-4).
• Vissez l'ampoule dans le culot de lampe.
• Remettez le verre dans sa position initiale
et appuyez jusqu´à enclavement.
_________________________________________________________
Si quelque chose ne marche pas
FR
Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes:
22
Dimensions Caractéristiques
F
D
C
E
H
A
A
900
B
550
MIN
C
MAX
622 952
D
75
E
330
F
270
* Voir Plaque des Caractéristiques à l´intérieur de la hotte.
B
G
690
H
471
FR
G
La Société KÜPPERSBUSCH se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les
modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques
fondamentales.
23
Accessoires livrés
Réduction 150/ 120 mm.
Soupape anti-retour.
Support pour couvre-tuyau.
Supports mur.
Sabot de retenue (Ø8 x 40).
Vis à bois (Ø5 x 45).
Sabot de retenue (Ø6 x 30).
Vis à bois (Ø4 x 30).
Rondelles (Ø6,4 x Ø12).
Rondelles (Ø6,4 x Ø18).
Vis (Ø3,9 x 19).
Vis M4 x 12.
Agrafes.
Installation
Fig. 1 (Page 24)
Faites tout pour respecter les Instructions
de Sécurité indiquées à la page 20 au
moment d'installer la hotte.
Pour obtenir un meilleur rendement, la
conduite située à l'extérieur ne devra pas
dépasser les QUATRE MÈTRES et ne devra
pas non plus avoir plus de deux angles de 90°.
Par contre, elle devra avoir au moins Ø120 de
diamètre.
1) Tracez et perforez dans le mur les points
pour fixer les sabots de retenue (P) (Ø8 x 40)
et (J) (Ø6 x 30).
2) Vissez les supports (O) au mur à l'aide des
vis à bois (Q) (Ø5 X 45) et le support (H) à
l'aide des vis à bois (I) (Ø4 x 30), comme cela
est indiqué sur la figure 1.
3) Accrochez la hotte dans les supports
installés (O). Nivelez l'appareil en serrant les
vis (L) (M4 x 12).
4) Appuyez sur le verre vers le haut et
rabattez-le en le soutenant jusqu´à la fin.
Retirez les filtres métalliques.
5) Tracez le placement des sabots (R) (Ø8 x
40), à l'intérieur de la hotte.
6) Remettez le verre dans sa position initiale et
appuyez jusqu´à enclavement. Décrochez la
hotte.
7) Perforez le mur et accrocher les sabots (R)
(Ø8 x 40).
8) Accrochez la hotte, serrez les vis (M) (M4 x
12) au moyen des rondelles (A3) (Ø6,4 x Ø12).
Appuyez sur le verre vers le haut et rabattez-le
en le soutenant jusqu´à la fin. Serrez à l'aide
des vis (S) (Ø5 x 45) au moyen des rondelles
FR
1
1
2
2
6
6
4
4
2
2
2
4
2
24
(T) (Ø6,4 x Ø18).
9) Placez les filtres métalliques. Remettez le
verre dans sa position initiale et appuyez
jusqu´à enclavement.
10) Montez les couvre-tuyaux. En fixant la
partie inférieure sur le support (H) comme cela
est indiqué sur le croquis de la figure 1. Élevez
le couvre-tuyau supérieur jusqu'à l'endroit
souhaité et marquez son contour sur le mur.
Enlevez les couvre-tuyaux.
11) Placez les agrafes (F) dans le support (C).
12) Centrez le support (C) sur le contour
marqué; tracez et perforez les points de
fixation des sabots (E) (Ø6 x 30). Fixez le
support (C) avec des vis à bois (D) (Ø4 x 30).
13)Placez les pièces (A+B) si le tuyau intérieur
(non livré) est Ø120.
14) Fixez le tuyau intérieur avec un collier (non
livré) à (B) ou dans la zone d´évacuation d´air
du moteur selon le cas.
15) Une fois que le tuyau intérieur est placé,
placez le couvre-tuyau inférieur sur la hotte et
fixez le couvre-tuyau supérieur avec des vis
(G) (Ø3,9 x 19).
Filtres à charbon actif (facultatif)
Dans le cas où il serait impossible d'évacuer le gaz à
l'extérieur, la hotte peut être placée pour purifier l'air
en le faisant passer à nouveau dans les filtres à
charbon actif.
Les filtres à charbon actif peuvent durer entre trois et
six mois, selon la façon dont ils sont utilisés. Ces
filtres ne sont pas lavables et ne peuvent pas être
regénérés non plus. Une fois qu'ils sont âbimés, il
faut les remplacer.
Fig. 4 (Page 25)
1) Appuyez sur le verre vers le haut et rabattez-le en
le soutenant jusqu´à la fin. Retirez les filtres
métalliques.
2) Placez les filtres dans la section latérale
d'aspiration du moteur en faisant correspondre les
orifices des filtres (A) avec les pivots (B) de la
carcasse du moteur.
3) Placez les filtres métalliques. Remettez le verre
dans sa position initiale et appuyez jusqu´à
enclavement.
4) Retirez les couvre-tuyaux (H). Fixez les supports
(J) sur le diffuseur (C). Placez le connecteur Ø 150
(L) dans la base du diffuseur.
5) Utilisez les sabots tout comme les vis à bois (D)
(Ø4 x 30) du support (I) du couvre-tuyau supérieur
installé avant pour fixer dans le mur le diffuseur (C).
6) Branchez la base du connecteur (L) sur la sortie
du moteur en utilisant le tuyau intérieur (non livré).
Utilisez des colliers (non livrés). Placez à nouveau
les couvre-tuyaux (H).
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 4
FR
FIG. 2
25

Manuels associés