Graco 312454ZAD, Bas de pompe Xtreme Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Graco 312454ZAD, Bas de pompe Xtreme Mode d'emploi | Fixfr
Instructions - Liste de pièces
Bas de pompe Xtreme™
312454ZAD
FR
Bas de pompe de grande cylindrée pour revêtements de protection.
Pour un usage professionnel uniquement.
Consulter la page 3 pour plus d’informations sur les modèles ;
consulter la page 36 pour la pression de service maximale.
Consignes de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et toutes les
instructions de ce manuel. Conserver ces
instructions.
TI8630b
Bas de pompe modèle L220C2
avec filtre intégré
TI8405a
Bas de pompe modèle L220C1
sans filtre
Manuels afférents
Table des matières
Manuels afférents
Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien du filtre intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kits de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Manuels concernant les composants en français :
Kits de réparation pour Xtreme Seals™ . . . . . . 27
Kits de réparation
pour Tuff-Stack™
X-Tuff®
. . . . . . . . . 28
.............
Kits de réparation pour
Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposition des trous de fixation
du corps de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
29
30
32
Manuel
Description
3A3164
Pulvérisateur eXtreme, Ex35/Ex45
311164
Instructions et pièces concernant
les ensembles Xtreme
3A0420
Fonctionnement du pulvérisateur XP
311238
Instructions et pièces concernant
le moteur pneumatique NXT®
311239
Instructions et pièces concernant les
modules de commande pneumatique
pour moteurs pneumatiques NXT
334645
Ensembles Xtreme XL,
Instructions et pièces
Kits de réparation de bas de pompe Xtreme
33
34
36
36
406882
Instructions-Pièces concernant le kit de
conversion du joint et bouchon de filtre
406879
Réparation-pièces, bas de pompe XP
de 36 cc
406880
Réparation-pièces, bas de pompe XP
de 48 cc
406990
Réparation-pièces, bas de pompe XP
de 54 cc
406881
Réparation-pièces, bas de pompe XP
de 58 cc
406991
Réparation-pièces, bas de pompe XP
de 72 cc
406888
Réparation-pièces, bas de pompe
XP/Xtreme de 85 cc
406992
Réparation-pièces, bas de pompe XP
de 90 cc
406993
Réparation-pièces, bas de pompe XP
de 97 cc
406889
Réparation-pièces, bas de pompe
XP/Xtreme de 115 cc
406890
Réparation-pièces, bas de pompe
XP/Xtreme de 145 cc
406891
Réparation-pièces, bas de pompe
XP/Xtreme de 180 cc
406892
Réparation-pièces, bas de pompe
XP/Xtreme de 220 cc
406893
Réparation-pièces, bas de pompe
XP/Xtreme de 250 cc
406894
Réparation-pièces, bas de pompe
XP/Xtreme de 290 cc
312454ZAD
Modèles
Modèles
Consulter la plaque d’identification (ID) sur du bas de pompe utilisé pour la référence
en 6 caractères de son bas de pompe. Utiliser le tableau de sélection suivant pour
définir la constitution de son bas de pompe en se basant sur ces six caractères.
Un exemple : la référence de bas de pompe L180C1 correspond à un bas de pompe
(L), un volume de sortie (180), une fabrication en acier au carbone (C) et sans filtre avec
un jeu de joints Xtreme Seal™ (1).
ID
TI8405a
Pour commander des pièces de rechange, consulter le chapitre Pièces à la page 17.
Pour les pressions de service maximales du produit,
consulter le chapitre Données techniques à partir de la page 36.
180
C
Second, troisième et
quatrième caractères
Cinquième
caractère
L
Premier
caractère
Cylindrée du bas
de pompe (cc)
36★
Sixième caractère
Acier au
carbone
Jeu de joints*
Xtreme Seal™
Filtre
intégré
Matériau
C
48★
L
(bas de
pompe)
1
0✿
✔
✔
✔
1
54★
2
58★
3
72★
4
85★
7
90★
8†
97★
9†
115★
L†
145
N†
Jeu de joints* Jeu de joints*
Tuff Stack™
X-Tuff®
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
14A★
180
18A★
220
22A★
22H✖
22X✖★
250
25H✖
25A★
290
29A★
29H✖
★ Modèles avec un schéma de boulonnage de 150 mm
(5,9 po.) ; voir page 35.
✖ Pression de service maximale du produit 50 MPa
(500 bars ; 7250 psi)
✿ Modèles de doseur XP avec ressort d’entrée et sans
vanne de purge.
*
Pour des informations relatives à la matière des joints,
voir Kits de réparation, page 28.
Pas toutes les options sont disponibles pour toutes
les tailles.
Réf.
Description
Joints
24N942
290 Xtreme acier au carbone,
avec tige en chrome dur
Jeu de joints
X-Tuff
25A710†
250 Xtreme pour applications à
hautes températures
Jeu de joints
Tuff Stack
† Comprend un disque de rupture.
312454ZAD
3
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent l’installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de
cet équipement. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et le symbole de danger
fait référence aux risques particuliers liés à certaines procédures. Se reporter à ces avertissements.
D’autres avertissements spécifiques à des produits peuvent figurer dans le corps de ce manuel, le cas échéant.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, dans la zone de travail
peuvent s’enflammer ou exploser. Pour éviter d’avoir un incendie ou une explosion :
• Utiliser l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés.
• Supprimer toutes les sources potentielles d’incendie, telles que les flammes pilotes, cigarettes,
torches électriques portables et bâches en plastique (risque de décharge d’électricité statique).
• Veiller à débarrasser la zone de travail de tout déchet, y compris les solvants, les chiffons et l’essence.
• En présence de vapeurs inflammables, ne pas raccorder/débrancher des cordons d’alimentation
électrique, ne pas allumer/éteindre des interrupteurs électriques ou des lampes.
• Mettre à la terre tous les équipements présents dans la zone de travail. Voir les instructions
du chapitre Mise à la terre.
• Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre.
• Lors de la pulvérisation dans un seau, bien tenir le pistolet contre la paroi du seau.
• Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge
électrique, immédiatement arrêter le travail. Ne pas utiliser cet équipement tant que le
problème n’a pas été identifié et résolu.
• La présence d’un extincteur en ordre de marche est obligatoire dans la zone de travail.
RISQUE D’INJECTION SOUS-CUTANÉE
Le liquide sous haute pression s’échappant du pistolet, par une fuite dans un tuyau ou par des pièces
brisées peut transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple
coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation.
Consulter immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
• Ne jamais diriger le pistolet sur une personne ou sur une partie du corps.
• Ne jamais placer votre main devant la buse de pulvérisation.
• Ne jamais essayer d’arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Ne jamais pulvériser sans garde-buse ni protège-gâchette.
• Verrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.
• Exécuter la procédure de dépressurisation du manuel 311164 chaque que l’on arrête
de pulvériser et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien du matériel.
RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Une mauvaise utilisation peut causer de graves blessures, pouvant entraîner la mort.
• Ne pas utiliser l’appareil lorsque l’on est fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues
ou d’alcool.
• Ne pas dépasser la pression de service maximale ni les valeurs limites de température spécifiées
pour le composant le plus faible de l’équipement. Voir le chapitre Données techniques présent
dans tous les manuels des équipements.
• Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir le chapitre
Données techniques présent dans tous les manuels des équipements. Lire les avertissements
du fabricant de produits et solvants. Pour plus d’informations sur le produit de pulvérisation utilisé,
demander sa fiche technique santé-sécurité (FTSS) à son distributeur ou revendeur.
• Vérifier quotidiennement l’équipement. Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce usée
ou endommagée, uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
• Ne pas altérer ou modifier l’équipement.
• Utiliser l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est prévu. Pour plus d’informations,
contacter le distributeur.
• Éloigner les tuyaux et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants,
des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pas tordre ou trop plier les tuyaux, ne pas utiliser les tuyaux pour soulever ou tirer l’équipement.
• Tenir les enfants et animaux à distance de la zone de travail.
• Observer toutes les consignes de sécurité en vigueur.
4
312454ZAD
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou d’autres parties du corps.
• Se tenir à l’écart des pièces en mouvement.
• Ne pas faire fonctionner l’équipement si des écrans de protection ou des couvercles ont été
enlevés.
• Un équipement sous pression peut se mettre en marche sans prévenir. Avant de vérifier,
de déplacer ou d’effectuer un entretien sur l’appareil, exécuter la procédure de décompression
décrite dans le manuel 311164. Débrancher l’alimentation électrique ou d’air.
RISQUES LIÉS AUX PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES
Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures, voire la mort,
en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion.
• Lire les fiches signalétiques (MSDS) pour prendre connaissance des risques liés aux produits
de pulvérisation utilisés.
• Entreposer les produits dangereux dans des récipients homologués et les jeter en observant
les recommandations en la matière.
• Toujours porter des gants imperméables lors de la pulvérisation et du nettoyage de l’équipement.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Il est impératif que le personnel porte un équipement de protection adapté quand il travaille ou
se trouve dans la zone de travail de l’équipement pour éviter des blessures graves telles que des
lésions oculaires, l’inhalation de fumées toxiques, des brûlures et la perte de l’ouïe. Cet équipement
comprend les protections suivantes, mais sans s’y limiter cependant :
• Lunettes de protection
• Le port de vêtements de sécurité et d’un respirateur est conseillé par le fabricant du produit
et du solvant.
• Gants
• Casque antibruit
312454ZAD
5
Identification des composants
Identification des composants
(Représentation avec filtre intégré)
Bas de pompe Xtreme pour
pulvérisateurs XP et bas de pompe
pour pulvérisateurs e-Xtreme
A
A
M
B
M
B
C
C
N◆
L
D
D
E
E
K
F
F
L◆
G
J
r_b058C0_311762_6
TI8404b
H
H
◆ Sur les bas de pompe pour les pulvérisateurs e-Xtreme,
le bouchon de tuyau et le disque de rupture se trouvent
à l’opposé de l’un l’autre. Le bouchon de tuyau s'est mis
à l’endroit (N) et le disque de rupture à l’endroit (L).
Légende :
A Tige de piston
B Écrou de presse-étoupe
C Cartouche de presse-étoupe
D Corps de sortie
E Goupille de verrouillage
F Cylindre
G Vanne de vidange/purge
(non disponible sur les bas de pompe XP)
6
H
J
K
Corps d’entrée
Sortie de produit
Sortie produit en option
(pour second pistolet pulvérisateur ;
non disponible sur les bas de pompe XP)
L Bouchon de tuyau (sortie non filtrée)
M Filtre à produit
N Disque de rupture de surpression (uniquement pour
les pompes de 36 cc - 145 cc)
312454ZAD
Réparation
Réparation
Outils nécessaires
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Jeu de clés à molette
Clé dynamométrique
Maillet en caoutchouc
Presse à mandrin
Bloc de bois doux (d’environ 10 dm2 (1 pi.2))
Grand étau à mâchoires en matériau doux
Graisse pour filetages
Vaseline
Lubrifiant antigrippant
3. Pour les bas de pompe avec filtres intégrés,
desserrer et retirer le bouchon supérieur du filtre
(20), ainsi que le bouchon inférieur du filtre (26).
Voir Entretien du filtre intégré, page 14.
20
Démontage
Disposer en séquence les pièces déposées pour faciliter
le remontage. Nettoyer toutes les pièces avec un solvant
compatible, puis rechercher d’éventuelles traces d’usure
ou de dommages.
Des kits de réparation sont disponibles pour le
remplacement du presse-étoupe (3), des joints
de piston (4), des joints toriques et des joints
de cylindre. Pour avoir un meilleur résultat, utiliser
toutes les pièces neuves du kit. Les pièces du kit
sont marquées avec un astérisque, par exemple
(25*). Ces kits peuvent également être utilisés
pour adapter le bas de pompe à des dispositifs
d’étanchéité différents. Voir les chapitres Kits
de joints.
TI8267b
26
4. Détacher et retirer le corps d’entrée (14) du cylindre
du bas de pompe (11).
11
14
TI8286a
5. Pousser sur la bille d’entrée (16) pour la sortir par le
bas du corps d’entrée (14) (en prenant soin de ne
pas endommager le siège (18) pour retirer
l’ensemble de guide de la bille d’entrée.
Uniquement sur le modèle L180C7, les cales (17)
se trouveront sous le guide de la bille d’entrée (15).
1. Relâcher la pression. Consulter le manuel des
ensembles Xtreme (311164) pour les instructions.
2. Débrancher le bas de pompe du moteur comme
indiqué dans le manuel des ensembles Xtreme
(311164). Ou, si l’on a un système monté sur chariot,
retourner le chariot pour faire l’entretien du bas de
pompe sur le chariot.
a. Pour les bas de pompe Xtreme : Déposer la bille
d’entrée, le joint torique inférieur (27*) et le siège.
Enlever ensuite les joints toriques restants des
rainures supérieurs et inférieures du guide
de la bille d’entrée (15).
27*
} 17
15
27*
16*
18
14
TI8287a
FIG. 1:
312454ZAD
7
Réparation
b.
Pour les bas de pompe XP de 115 cc et moins :
Déposer le ressort, la bille d’entrée, le joint
torique inférieur et les cales. Enlever ensuite
les joints toriques restants des rainures
supérieurs et inférieures du guide de la bille
d’entrée (15).
6. Mettre le bas de pompe debout dans un grand étau.
Avec un maillet en caoutchouc, détacher l’écrou (2)
du presse-étoupe sans le retirer.
2
27*
15
16*
TI8274a
} 17
7. Déposer la goupille de verrouillage (10) du cylindre
du bas de pompe (11).
27*
18
14
r_b036C0_311762_8
10
FIG. 2
c.
Pour les bas de pompe XP de 145 cc et plus :
Déposer la bille d’entrée, le joint torique inférieur
et la cale. Enlever ensuite les joints toriques
restants des rainures supérieurs et inférieures
du guide de la bille d’entrée (15).
27*
}
TI8269a
8. Dévisser et soulever le corps de sortie (8) tout droit
pour le sortir du cylindre. Faire attention à ne pas
rayer la tige de piston (1).
8
17
43
15
16*
27*
17
1
27*
18
14
r_b14AC0_311762_8
FIG. 3
8
TI8309b
312454ZAD
Réparation
9. Enlever l’ensemble de la cartouche. Déposer le joint
torique (27* ou 29*) en bas du corps de sortie (8),
puis dévisser l’écrou du presse-étoupe (2) de la
cartouche de joints (7). Déposer le presse-étoupe
femelle, le presse étoupe mâle et les joints en V (3)
de la cartouche de joints (7).
12. Bloquer les méplats de la vanne du piston (13) dans
un étau. Avec une clé, détacher la tige de piston (1)
de la vanne du piston.
1
2
Presse-étoupe
femelle
}
3
13
TI8298a
Presse-étoupe
mâle
7
8
13. Sortir la tige de piston de la vanne du piston. Faire
attention que la bille (12*) du piston ne tombe pas
pendant que l’on sépare la vanne du piston de la tige.
32*
TI8467a
ATTENTION
Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige de piston
(1) et le cylindre (11) du bas de pompe, d’abord poser
le cylindre du bas de pompe sur un bloc de bois doux.
Utiliser toujours un maillet en caoutchouc ou une
presse à crémaillère pour faire pousser la tige de
piston hors du cylindre du bas de pompe. Ne jamais
utiliser un marteau pour faire sortir la tige. La durée
de vie de la pompe sera réduite si l’extrémité de
la tige est endommagée.
10. Placer le cylindre (11) du bas de pompe droit sur un
bloc de bois. À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou
d’une presse à mandrin, taper le plus bas possible
sur la tige de piston (1) jusqu’à ce que le piston se
dégage. Tirer sur la tige et le piston pour les sortir
du cylindre en veillant à ne pas griffer la tige ou
le cylindre.
12*
TI8299a
14. Enlever les presse-étoupe et les joints en V (4)
de la vanne (13) du piston. Vérifier si la bille (12*)
du piston et la vanne du piston ne sont pas usées
ou endommagées.
4
1
{
12*
11
13
TI8305a
TI8300a
11. Vérifier la surface extérieure de la tige de piston (1)
et la surface intérieure du cylindre (11) du bas de
pompe pour voir si ces surfaces ne sont pas griffées
ou usées ; les remplacer si elles sont endommagées.
312454ZAD
15. Nettoyer toutes les pièces avec un solvant
compatible.
9
Réparation
Remontage
1. Remettre le presse-étoupe femelle sur la vanne (13)
du piston. Mettre un par un les cinq joints en V (4)
en orientant les lèvres vers le haut. Consulter les
chapitres Kits de joints pour commander les bons
joints pour son bas de pompe. Mettre le presse
étoupe mâle en place.
Presse-étoupe
mâle
4
{
3. Bloquer les méplats de la vanne du piston dans un
étau. Placer la bille du piston (12*) sur la vanne du
piston.
Appliquer
du lubrifiant
antigrippant
sur les filetages
avant de serrer.
1
12*
13
TI8462a
Presse-étoupe
femelle
13
TI8461a
4. Visser la tige de piston (1) sur la vanne du piston (13)
et serrer à la main. Serrer ensuite au couple de
serrage indiqué dans le tableau à la page 13.
Orienter la douille de la clé dynamométrique
dans un angle de 90° pour pouvoir serrer
aux valeurs précises de couple de serrage.
Pour convertir le bas de pompe en un bas
de pompe avec des joints d’une autre matière,
consulter les chapitres Kits de joints.
1
Pour avoir un meilleur résultat, tremper les joints
en cuir dans de l’huile avant les remettre en place.
13
2. Veiller à ce qu’il n’y ait aucune bavure ou saleté sur
les filetages de la tige de piston (1) et de la vanne du
piston (13). Appliquer du lubrifiant antigrippant sur
les filetages et les surfaces de contact de la tige de
piston et de la vanne du piston.
TI8303a
ATTENTION
Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige de piston
(1) et le cylindre (11) du bas de pompe, d’abord poser
le cylindre du bas de pompe sur un bloc de bois doux.
Toujours utiliser un maillet en caoutchouc ou une
presse à mandrin pour introduire la tige de piston
dans le cylindre du bas de pompe. Ne jamais taper
avec un marteau sur la tige pour l’introduire.
10
312454ZAD
Réparation
5. D’abord lubrifier les joints (4) du piston avant de
remettre la tige de piston (1) dans le cylindre (11)
du bas de pompe. Ensuite, avec l’extrémité du piston
vers le bas, descendre la tige dans le cylindre.
Introduire le piston le plus loin possible dans le
cylindre, puis, avec une presse à mandrin ou un
maillet en caoutchouc, continuer d’introduire la tige
et le piston dans le cylindre.
7. Visser le cylindre (11) du bas de pompe à fond sur
le corps de sortie (8). Serrer le cylindre du bas de
pompe à l’aide d’une clé. Serrer jusqu’à ce que le
trou dans le corps soit aligné avec le méplat sur le
cylindre. Introduire la goupille de verrouillage (10)
dans le cylindre.
8
1
10
11
TI8278a
11
8. Assembler le corps d’entrée.
TI8305a
6. Lubrifier l’intérieur de la cartouche de joints (7),
les filetages extérieurs de l’écrou de presse-étoupe
(2) et les joints de presse-étoupe (3). Placer la
cartouche de joints dans le corps. Placer le presse
étoupe mâle dans la cartouche de joints. Placer
un par un les cinq joints en V en dirigeant les lèvres
vers le bas. Consulter les chapitres Kits de joints
pour commander les bons joints pour son bas de
pompe. Placer le presse-étoupe femelle. Puis visser
l’écrou du presse-étoupe (2) sans le serrer.
a. Pour les bas de pompe XP de 115 cc et moins :
Placer le siège (18), les deux cales (17), la bille
d’entrée (16), le ressort (43) et le joint torique
(27) dans le corps d’entrée (14).
27*
15
43
16*
} 17
27*
18
Pour convertir le bas de pompe en un bas
de pompe avec des joints d’une autre matière,
consulter les chapitres Kits de joints.
Pour avoir un meilleur résultat, tremper les joints
en cuir dans de l’huile avant les remettre en place.
r_b036C0_311762_8
b.
2
Presse-étoupe
femelle
}
Pour les bas de pompe XP de 145 cc et plus :
Placer le siège (18), la cale (17), la bille d’entrée
(16), le ressort (43) et le joint torique (27) dans
le corps d’entrée (14).
27*
3
Presse-étoupe
mâle
}
17
43
15
16*
27*
17
7
8
14
32*❄
27*
18
TI8467a
❄Joint torique bleu pour bas de pompe de 220 cc,
250 cc et 290 cc.
312454ZAD
14
r_b14AC0_311762_8
11
Réparation
c.
Pour les bas de pompe Xtreme : Placer le siège
d’entrée (18), la bille d’entrée (16) et le joint
torique (27*) dans le corps d’entrée (14).
17
12. Visser le corps d’entrée (14) sur le cylindre du bas
de pompe (11). Serrer à un couple de 189–203 N•m
(140–150 pi-lb).
{
15
27*
} 17*
15
27*
16
27*
18
14
14
TI8290a
9. Lubrifier et placer les joints toriques (27*) dans
les rainures supérieures et inférieures du guide (15)
de la bille d’entrée.
TI8290a
Course minimale
de la bille ◆
Course maximale
de la bille ❖ ✠
10. Sur le modèle L180C7 uniquement, placer les cales
(17) dans le corps d’entrée (14), puis introduire le
guide (15) de la bille d’entrée dans le corps d’entrée
(14).
15
TI8745a
17
{
◆ Réglage en usine pour une inversion optimale
de la pompe.
ti8746a
11. Sur tous les modèles, sauf le L180C7, introduire le
guide (15) de la bille d’entrée dans le corps d’entrée
(14) et placer les cales (17).
17
TI8746a
{
❖ Les cales peuvent être configurées pour permettre
une modification de la longueur de course de la
bille. Utiliser une longueur de course plus longue
pour les produits avec une viscosité plus élevée.
✠ Kit de ressort pour bille d’entrée disponible en
option. Utiliser ceci pour améliorer le nombre
d’inversions sur des configurations de course
de bille plus longue. Pour plus d’informations,
voir Kits, page 32.
FIG. 4: Configuration des cales pour les bas
de pompe sans ressort d’entrée
15
ti8745a
Les cales (maximum trois) peuvent être placées
pour une course courte ou une course longue
de la bille. Voir FIG. 4 pour un exemple de chaque.
12
312454ZAD
Réparation
13. Avec une clé dynamométrique, serrer la cartouche
de joints (7) sur le corps de sortie (8). Serrer à un
couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb).
14. Introduire les joints dans le bon sens ; voir Pièces,
page 17. Placer l’écrou du presse-étoupe (2)
et serrer avec le couple de serrage indiqué
dans le tableau ci-dessous.
Couple de serrage nécessaire
Pompe
L036C0
L048C0
L054C0
L058C0
L072C0
L085C0
L085C1
L085C2
L085C3
L085C4
L090C0
L097C0
L115C0
L115C1
L115C2
L115C3
L115C4
L145C0
L145C1
L145C2
L145CL
L145CN
L145C8
L14AC1
L145C3
L145C4
L180C0
L180C1
L180CL
L180CN
L180C2
L18AC1
L180C3
L180C4
L180C7
L180C9
Joint de
presse-étoupe (2)
Vanne
de piston (13)
34 N•m
(25-30 pi–lb)
114 N•m
(85 pi-lb)
34 N•m
(25-30 pi–lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
34 N•m
(25 pi-lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
34 N•m
(25 pi-lb)
Joint de
presse-étoupe (2)
Pompe
L220C0
L220C1
L220C2
L22AC1
L22HC1
L22CH2
L22XC0
L220C3
L220C4
L220C9
L250C0
L250C1
L250C2
L250C8
L25HC1
L25HC2
25A710
L250C3
L250C4
L25AC4
L290C0
L290C1
L290C2
L29AC1
L29HC1
L29HC2
24N942
L290C3
L290C4
168 N•m
(125 pi-lb)
Vanne
de piston (13)
34 N•m
(25 pi-lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
34 N•m
(25 pi-lb)
269 N•m
(200 pi-lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
34 N•m
(25 pi-lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
2 (Voir le tableau)
168 N•m
(125 pi-lb)
8
34 N•m
(25 pi-lb)
168 N•m
(125 pi–lb)
7
(Serrer à un couple
de 189-203 N•m
TI8279b
(140-150 pi.-lb))
15. Pour les bas de pompe avec filtre intégré, voir
Entretien du filtre intégré, page 14, si le filtre doit
avoir un entretien. Remettre ensuite le bouchon
supérieur (20) du filtre et le bouchon inférieur (26).
20
26
TI8281b
16. Raccorder de nouveau le bas de pompe au moteur
pneumatique. Voir le manuel des ensembles Xtreme
(311164).
312454ZAD
13
Réparation
Entretien du filtre intégré
Certains modèles sont équipés d’un filtre intégré
dans le corps du bas de pompe.
4. Avec une clé, détacher et déposer le bouchon
inférieur (26) du filtre. Enlever les joints toriques
(22*, 25*).
Démontage
22*
Pour déposer et nettoyer le filtre intégré :
1. Relâcher la pression du produit.
25*
a. Couper le moteur du pulvérisateur ainsi
que toutes les pompes d’alimentation.
26
TI8463a
b.
Purger tout le produit contenu dans
le pulvérisateur. Consulter le manuel d’utilisation
du pulvérisateur pour des instructions détaillées.
2. Avec une clé, détacher et déposer le bouchon
supérieur (20) du filtre.
20
5. Enlever les joints toriques (22*, 25*), la crépine (23)
et le support du filtre (24).
Les joints toriques prennent une certaine forme
sous des de pressions élevées. Veiller à toujours
remplacer les joints toriques une fois les bouchons
du filtre enlevés.
6. Enlever le bouchon (49) du tuyau et nettoyer
si nécessaire l’orifice à l’aide d’une brosse
ou d’une perceuse.
TI8292a
3. Enlever le joint torique (59*), la crépine (23)
et le support du filtre (24).
59*
TI8747a
24
23
TI8293a
14
312454ZAD
Réparation
Remontage
ATTENTION
Pour éviter tout risque de fuites, veiller à ce que les
composants de rechange utilisés conviennent à la
série de pompe. Pour plus d’informations, voir Kit de
réparation du bouchon de filtre, 24F975, page 33.
Remontage du filtre intégré :
Lubrifier tous les joints toriques avant installation.
1. Placer les joints toriques (22*, 25*) sur le bouchon
inférieur (26) du filtre. Utiliser ensuite une clé pour
remonter et serrer le bouchon inférieur du filtre.
Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb).
22* mince
25* moyen
26
TI8294a
2. Replacer le joint torique (59*) sur le bouchon
supérieur du filtre (20). Placer la crépine (23)
et le support du filtre (24) dans le bouchon supérieur
du filtre. Utiliser ensuite une clé pour remettre et
serrer le bouchon supérieur du filtre. Serrer à un
couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb).
23
trou
de la
goupille
vers
le haut
épais
59*
20
goupille
vers le haut
TI8464a
24
fente vers le bas
TI8402a
extrémité ouverte
vers le bas
REMARQUE : les petites crépines de filtre (23)
et les supports (24) ne sont plus utilisés sur les bas
de pompe Xtreme de 36 cc à 115 cc. Pour plus
d’informations, voir la page 33.
312454ZAD
15
Pièces
Pièces
Modèles de bas de pompes pour pulvérisateurs XP
36 cc, 48 cc, 54 cc, 58 cc, 72 cc, 85 cc, 90 cc, 97 cc et 115 cc
4
1
Serrer au couple (en fonction des spécifications)
indiqué dans le tableau à la page 13.
19*
2
Serrer à un couple de 189–203 N•m
(140–150 pi-lb).
2
4
Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb).
5
Enduire les filetages avec du lubrifiant avant
de procéder au montage.
6
Serrer à un couple de 61-75 N•m (45-55 pi-lb).
7
Veiller à ce que l’orifice du disque de rupture
soit orienté vers le bas.
61
20
1
59*
épais
21
}
23
3*
(Presse-étoupe)
moyen
9*
7
24
11
2
32*
27*
mince
8
15
29*
43*
10
56
55 7
16*
6
5
6
17
54
mince
moyen
27*
49 ✖
22*
mince
18
1
25*
26
4
1
4*
(Piston)
1
* Pièces comprises dans les kits de réparation.
Voir les chapitres Kits de réparation.
16
{
5
{
5
2
14
12*
✿13
r_b036c0_311762_15
312454ZAD
Pièces
Modèles XP de 36 cc, 48 cc, 54 cc, 58 cc et 72 cc
36cc
48cc
54cc
58cc
72cc
Rep. Descriptions
1
TIGE, piston
L036C0
L048C0
L054C0
L058C0
L072C0
Qté
16D458
16D459
16J900
16D460
16J901
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
16D468
16D468
16D468
16D468
15K029
1
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
16D467
16D467
16D467
16D467
16K490
1
8
CORPS, sortie
15F659
15F659
15F659
15F659
15F659
1
9*
288067
288067
288067
288067
288067
1
10
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ;
PTFE, moyen (lot de 10)
GOUPILLE, autoverrouillage
244826
244826
244826
244826
244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
16D469
16D470
16J906
16D471
16J907
1
12*
BILLE, piston (lot de 3)
262485
262485
262485
262485
262741
1
13
VANNE, piston
16D464
16D464
16D464
16D464
16K068
1
14
CORPS, entrée
15F667
15F667
15F667
15F667
15F667
1
15
GUIDE, bille, entrée
16D472
16D472
16D472
16D472
16D472
1
16*
BILLE, entrée (lot de 3)
244899
244899
244899
244899
244899
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
288064
288064
288064
288064
288064
2
18
SIÈGE, entrée
15F665
15F665
15F665
15F665
15F665
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
247393
247393
247393
247393
247393
1
20† BOUCHON, filtre, supérieur
16M461
16M461
16M461
16M461
16M461
1
21
171941
171941
171941
171941
171941
1
244895
244895
244895
244895
244895
1
224458
224458
224458
224458
224458
1
RESSORT, compression
22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 595 µm (30 mesh) ;
pour plus d’options, voir page 32
SUPPORT, filtre
24
186075
186075
186075
186075
186075
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
262484
262484
262484
262484
262484
1
26† BOUCHON, filtre
16M462
16M462
16M462
16M462
16M462
1
27*
288068
288068
288068
288068
288068
2
262512
262512
262512
262512
262512
1
172479
172479
172479
172479
172479
1
262512
262512
262512
262512
262512
1
JOINT TORIQUE ; clapet à pied, PTFE, mince (lot de 10)
29*
JOINT TORIQUE ; partie inférieure du cylindre,
PTFE, moyen (lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
43
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe,
moyen (lot de 10)
RESSORT, clapet à pied
124007
124007
124007
124007
124007
1
49
BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn
198292
198292
198292
198292
198292
1
54
BOUCHON, tuyau ; 12,7 mm (1/2 po.)
100737
100737
100737
100737
100737
1
55
CORPS, ensemble de disque de rupture
258962
258962
258962
258962
258962
1
56
ADAPTATEUR, tige
15Y399
15Y399
15Y399
15Y399
15Y399
1
59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
262483
262483
262483
262483
262483
1
61
247167
247167
247167
247167
247167
1
MANCHON DE RACCORDEMENT, ensemble
▲ Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires
d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
*
Pièces comprises dans les kits de réparation.
312454ZAD
† Voir page 33 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans
les kits de réparation.
Voir Kits de réparation à la page 28.
17
Pièces
Modèles XP de 85 cc, 90 cc, 97 cc et 115 cc
85cc
90cc
97cc
115cc
Rep. Descriptions
1
TIGE, piston
L085C0
L090C0
L097C0
L115C0
Qté
24B819
16J902
16J903
24B820
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
15K029
15K029
15K029
15K029
1
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
15F660
16K490
16K490
15F661
1
8
CORPS, sortie
15F659
15F659
15F659
15F659
1
9*
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10)
288067
288067
288067
288067
1
10
GOUPILLE, autoverrouillage
244826
244826
244826
244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
15F682
16J908
16J909
15F656
1
12*
BILLE, piston (lot de 3)
288065
288065
288065
288065
1
13
VANNE, piston
24B818
24B818
24B818
24B817
1
14
CORPS, entrée
15F667
15F667
15F667
15F667
1
15
GUIDE, bille, entrée
16D472
16D472
16D472
16D472
1
16*
BILLE, entrée (lot de 3)
244899
244899
244899
244899
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
288064
288064
288064
288064
2
18
SIÈGE, entrée
15F665
15F665
15F665
15F665
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
247393
247393
247393
247393
1
20† BOUCHON, filtre, supérieur
16M461
16M461
16M461
16M461
1
21
171941
171941
171941
171941
1
244895
244895
244895
244895
1
224458
224458
224458
224458
1
186075
186075
186075
186075
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
262484
262484
262484
262484
1
26† BOUCHON, filtre
16M462
16M462
16M462
16M462
1
27*
288068
288068
288068
288068
2
288068
262512
262512
288068
1
172479
172479
172479
172479
1
288068
262512
262512
288068
1
124007
124007
124007
124007
1
RESSORT, compression
22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 595 µm (30 mesh) ; pour plus d’options,
voir page 32
SUPPORT, filtre
24
JOINT TORIQUE ; clapet à pied, PTFE, mince (lot de 10)
29*
JOINT TORIQUE ; cylindre inférieur, PTFE (lot de 10) 256512 moyen,
288068 mince
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
43
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe (lot de 10)
256512 moyen, 288068 mince
RESSORT, clapet à pied
49
BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn
198292
198292
198292
198292
1
54
BOUCHON, tuyau ; 12,7 mm (1/2 po.)
100737
100737
100737
100737
1
55
CORPS, disque de rupture, ensemble
258962
258962
258962
258962
1
56
ADAPTATEUR, tige
1
59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
262483
262483
262483
262483
1
61
247167
247167
247167
247167
1
MANCHON DE RACCORDEMENT, ensemble
▲ Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires
d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
*
18
Pièces comprises dans les kits de réparation.
† Voir page 33 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans
les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 28.
312454ZAD
Pièces
Modèles de bas de pompe pour pulvérisateurs XP
145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc
4
1
Serrer au couple (en fonction des spécifications)
indiqué dans le tableau à la page 13.
19*
2
Serrer à un couple de 189–203 N•m
(140–150 pi-lb).
2
4
Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb).
5
Enduire les filetages avec du lubrifiant avant
de procéder au montage.
6
Serrer à un couple de 61-75 N•m (45-55 pi-lb).
61
20
1
59*
épais
21
}
23
3*
moyen
(Presse-étoupe) 9*
7
24
2
11
32*❄
17
27*
8
10
43*
16*
56
55 ✖
6
5
27*
17
27*
18
6
54
moyen
49 ✖
22*
mince
mince
1
25*
26
4
180 cc - 290 cc prise utilise.
Veiller à ce que l’orifice de (55) soit orienté
vers le bas.
1
4*
(Piston)
1
❄ Joint torique bleu pour bas de pompe de 220 cc,
250 cc et 290 cc.
* Pièces comprises dans les kits de réparation.
Voir les chapitres Kits de réparation.
312454ZAD
mince
15
29*
mince
{
5
{
5
12*
2
14
13
r_b036c0_311762_15
19
Pièces
Modèles XP de 145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc
145cc
180cc
220cc
220cc
250cc
290cc
Rep. Descriptions
1
TIGE, piston
L14AC0 L18AC0 L22AC0 L22XC0 L25AC0 L29AC0 Qté
24B821 24B822 24B823 26A377 24B824 24B825
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
15K030 15K030 15K031 15K031 15K031 15K031
1
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
197325 197326 197327 197327 197328 197327
1
8
CORPS, sortie
11
16E151 16E151 16A763 16A763
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10) 244892 244892 244893 244893
GOUPILLE, autoverrouillage
244826 244826 244826 244826
CYLINDRE, bas de pompe
197315 197316 197317 197317
197318 197319
1
12*
BILLE, piston (lot de 3)
253029 253029 244898 244898 244898 244899
1
13
VANNE, piston
24B826 24B827 24B828 24B828 24B829 24B830
1
14
CORPS, entrée
197303 197303 197304 197304 197304 197304
1
15
GUIDE, bille, entrée
198646 198646 198647 198647 198647 198647
1
16*
BILLE, entrée (lot de 3)
245128 245128 253030 253030 253030 253030
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
244855 244855 244856 244856 244856 244856
3
18
SIÈGE, entrée
196358 196358 197344 197344 197344 197344
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
9*
10
16A763 16A763
1
244893 244893
1
244826 244826
1
247394 247394 247395 247395 247395 247395
1
20† BOUCHON, filtre, supérieur
16M461 16M461 16M461 16M461 16M461 16M461
1
21
171941 171941 171941 171941 171941 171941
1
244895 244895 244895 244895 244895 244895
1
224458 224458 224458 224458 224458 224458
1
186075 186075 186075 186075 186075 186075
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
262484 262484 262484 262484 262484 262484
1
26† BOUCHON, filtre
16M462 16M462 16M462 16M462 16M462 16M462
1
27*
JOINT TORIQUE ; clapet à pied, PTFE, mince (lot de 10)
244890 244890 244894 244894 244894 244894
3
29*
JOINT TORIQUE ; cylindre inférieur, PTFE, mince (lot de 10)
244890 244890 244894 244894 244894 244894
1
172479 172479 172479 172479 172479 172479
1
244890 244890 244891 244891 244891 244891
1
RESSORT, compression
22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 595 µm (30 mesh) ;
pour plus d’options, voir page 32
SUPPORT, filtre
24
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
43
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe,
mince (lot de 10)
RESSORT, clapet à pied
116801 116801 116802 116802 116802 116802
1
49
BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn
198292 198292 198292 198292 198292 198292
1
54
BOUCHON, tuyau ; 12,7 mm (1/2 po.)
100737 100737 100737 100737 100737 100737
1
55
BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn
198292 198292 198292 198292 198292
1
CORPS, disque de rupture, ensemble
258962
1
59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
262483 262483 262483 262483 262483 262483
1
61
244819 244819 244819 244819 244819 244819
1
MANCHON DE RACCORDEMENT, ensemble
▲ Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires
d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
*
20
Pièces comprises dans les kits de réparation.
† Voir page 33 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans
les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 28.
312454ZAD
Pièces
Modèles de bas de pompes pour les pulvérisateurs Xtreme et e-Xtreme
85 cc, 115 cc, 145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc.
1
Serrer au couple indiqué dans le tableau à la page 13.
2
Serrer à un couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb).
4
Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb).
5
7.
8
Enduire les filetages avec du lubrifiant avant de procéder
au montage.
Les termes « épais », « moyen » et « mince » réfèrent à
l’épaisseur de la section transversale relative des joints toriques.
Pour le modèle L180C7 uniquement, les 3 cales (17)
sont placées ensemble entre le siège d’entrée (18)
et le guide (15) de la bille d’entrée.
Uniquement pour
le modèle L180C7
19*
15
2
4
}
20
59*
épais
21
1
17
8
9*
moyen
3* (Presse-étoupe)
{
18
ti8746a
32*❄
11
mince
23
7
2
27*
mince
24
8
49
17
8
1
8
1
5
{
mince
27*
39
10
15
40
54
{
41
38
10
42
25*
22* moyen
mince
27*
16*
mince
27*
18
4*
(Joints de piston)
26
4
30
❄ Joint torique bleu pour bas de pompe de 220 cc,
250 cc et 290 cc.
* Pièces comprises dans les kits de réparation.
Voir les chapitres Kits de réparation.
312454ZAD
mince
12*
49
55
1
5
13
2
14
TI8403b
21
Pièces
Modèles de 85 cc et 115 cc
85cc
Rep. Descriptions
1
TIGE, piston
115cc
L085C1
L085C3
L085C2
L085C4
L115C1
L115C3
L115C2
L115C4
Qté
24B819
24B819
24B820
24B820
1
15K029
15K029
15K029
15K029
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
15F660
15F660
15F661
15F661
1
8
CORPS, sortie
15F654
15F659
15F654
15F659
1
9*†
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10)
288067
288067
288067
288067
1
10
GOUPILLE, autoverrouillage
244826
244826
244826
244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
15F682
15F682
15F656
15F656
1
12*
BILLE, piston ; (lot de 3)
288065
288065
288065
288065
1
13
VANNE, piston
24B818
24B818
24B817
24B817
1
14
CORPS, entrée
15F667
15F667
15F667
15F667
1
15
GUIDE, bille, entrée
15F664
15F664
15F664
15F664
1
16*
BILLE, entrée ; (lot de 3)
244899
244899
244899
244899
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
288064
288064
288064
288064
3
18
SIÈGE, entrée
15F665
15F665
15F665
15F665
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
247393
247393
247393
247393
1
20†
BOUCHON, filtre, supérieur
16M461
16M461
1
21
RESSORT, compression
171941
171941
1
244895
244895
1
224459
224459
1
22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ;
pour plus d’options, voir page 32
SUPPORT, filtre
24
186075
186075
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
262484
262484
1
26†
16M462
16M462
1
BOUCHON, filtre, bas de pompe
27*
JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre inférieur, PTFE, mince
(lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
288068
288068
288068
288068
4
172479
172479
172479
172479
1
288068
288068
288068
288068
1
38
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe,
mince (lot de 10)
RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.)
158491
158491
1
39
BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.)
24N518
24N518
1
40
VANNE, purge de pression
245143
245143
1
41
RACCORD, cannelé, plaqué
116746
116746
1
42
TUBE, nylon
116750
116750
1
49
BOUCHON, tuyau
198292
1
59†
JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
262483
1
▲ Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires
d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
*
22
Pièces comprises dans les kits de réparation.
101754
198292
262483
101754
† Voir page 33 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans
les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 28.
312454ZAD
Pièces
Modèles de 145 cc
Rep.
1
2
3*
4*
7
8
9*†
Descriptions
TIGE, piston
ÉCROU, presse-étoupe
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
JOINTS, colonne ; piston
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
CORPS, sortie
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE,
moyen (lot de 10)
10
GOUPILLE, autoverrouillage
11
CYLINDRE, bas de pompe
12* BILLE, piston ; (lot de 3)
13
VANNE, piston
14
CORPS, entrée
15
GUIDE, bille, entrée
16* BILLE, entrée ; (lot de 3)
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
18
SIÈGE, entrée
19* BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
20† BOUCHON, filtre, supérieur
21
RESSORT, compression
22* JOINT TORIQUE, filtre ;
mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ;
(lot de 2)
Pour plus d’options, voir page 32
24
SUPPORT, filtre
25*† JOINT TORIQUE, filtre ;
moyen, PTFE (lot de 10)
26† BOUCHON, filtre
27* JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre
inférieur, PTFE, mince (lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32* JOINT TORIQUE, PTFE,
cartouche de presse-étoupe, mince (lot de 10)
38
RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.)
39
BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.)
40
VANNE, purge de pression
41
RACCORD, cannelé, plaqué
42
TUBE, nylon
49
BOUCHON, tuyau
54
CORPS, disque de rupture
55
CORPS, disque de rupture
59† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
▲ Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires
d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
*
Pièces comprises dans les kits de réparation.
312454ZAD
197325
197334
145cc
L145C2
L145C4
L145C8
L14AC1 B145CL
24B821
24B821
24B821
24B821
15K030
15K030
15K030
15K030
Voir Kits de réparation à la page 28.
Voir Kits de réparation à la page 28.
197325
197325
197325
197325
197336
197334
15J673
197336
244892
244892
244892
244892
244826
197315
253029
24B826
197303
197307
245128
244855
196358
247394
244826
197315
253029
24B826
197303
197307
245128
244855
196358
247394
16M461
171941
244826
197315
253029
24B826
197303
197307
245128
244855
196358
247394
244826
197315
253029
24B826
197303
197307
245128
244855
196358
247394
L145C1
L145C3
24B821
15K030
B145CN
24B821
15K030
197325
197334
Qté
1
1
1
1
1
1
244892
244892
1
244826
197315
253029
24B826
25C241
197307
245128
244855
196358
247394
16M461
171941
244826
197315
253029
24B826
25C241
197307
245128
244855
196358
247394
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
244895
244895
1
224459
224459
1
186075
186075
1
262484
262484
1
16M462
16M462
1
244890
244890
244890
244890
244890
244890
4
172479
172479
172479
172479
172479
172479
1
244890
244890
244890
244890
244890
244890
1
101754
158491
24N518
245143
116746
116750
198292
100362
101754
198292
258962
127628
262483
262483
258962
1
1
1
1
1
1
1
1
1
† Voir page 33 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans
les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 28.
23
Pièces
Modèles de 180 cc
180cc
Rep.
1
2
3*
4*
7
8
9*†
Descriptions
TIGE, piston
ÉCROU, presse-étoupe
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
JOINTS, colonne ; piston
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
CORPS, sortie
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE,
moyen (lot de 10)
10
GOUPILLE, autoverrouillage
11
CYLINDRE, bas de pompe
12* BILLE, piston ; (lot de 3)
13
VANNE, piston
14
CORPS, entrée
15
GUIDE, bille, entrée
16* BILLE, entrée ; (lot de 3)
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
18
SIÈGE, entrée
19* BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
20† BOUCHON, filtre, supérieur
21
RESSORT, compression
22* JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ; (lot de 2)
Pour plus d’options, voir page 32
24
SUPPORT, filtre
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
26† BOUCHON, filtre
27* JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre
inférieur, PTFE, mince (lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32* JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de
presse-étoupe, mince (lot de 10)
38
RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.)
39
BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.)
40
VANNE, purge de pression
41
RACCORD, cannelé, plaqué
42
TUBE, nylon
49
BOUCHON, tuyau
54
CORPS, disque de rupture
55
CORPS, disque de rupture
59† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
▲ Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires
d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
*
24
Pièces comprises dans les kits de réparation.
L180C1
L180C3
L180C7
24B822
15K030
197326
197334
L180C2
L180C9 L180C4 L18AC1 B180CL B180CN Qté
24B822
24B822 24B822 24B822 24B822
1
15K030
15K030 15K030 15K030 15K030
1
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
197326
197326
197326 197326 197326
1
197334
197336
15J673 197336 197334
1
244892
244892
244892
244892
244892
244892
1
244826
197316
253029
24B827
197303
197307
245128
244855
196358
247394
244826
197316
253029
24B827
197303
197307
245128
244855
196358
247394
244826
197316
253029
24B827
197303
197307
245128
244855
196358
247394
16M461
171941
244895
244826
197316
253029
24B827
197303
197307
245128
244855
196358
247394
244826
197316
253029
24B827
25C241
197307
245128
244855
196358
247394
16M461
171941
244895
244826
197316
253029
24B827
25C241
197307
245128
244855
196358
247394
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
224459
224459
1
186075
262484
16M462
186075
262484
16M462
1
1
1
244890
244890
244890
244890
244890
244890
4
172479
172479
172479
172479
172479
172479
1
244890
244890
244890
244890
244890
244890
1
158491
24N518
245143
116746
116750
198292
101754
100362
101754
198292
258962
258962
262483
†
262483
258962
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Voir page 33 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans
les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 28.
312454ZAD
Pièces
Modèles de 220 cc et 250 cc
220cc
Rep. Descriptions
1
2
3*
4*
7
8
9†
10
11
12*
13
14
15
16*
17
18
19*
20†
250cc
L220C1
L220C2
L250C1 L250C2
L220C3 L220C9 L220C4 L22AC1 L22HC1 L22HC2 L250C3 L250C4 L250C8 L25HC1 L25HC2 25A710 Qté
TIGE, piston
ÉCROU, presse-étoupe
JOINTS, colonne ;
presse-étoupe
JOINTS, colonne ; joint
24B823 24B823 24B823 24B823 24X554 24X554 24B824 24B824 24B824 24X555 24X555 24B824
15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031 15K031
CARTOUCHE, joint,
presse-étoupe
CORPS, sortie
JOINT TORIQUE,
cylindre supérieur ;
PTFE, moyen (lot de 10)
GOUPILLE,
autoverrouillage
CYLINDRE, bas de pompe
BILLE, piston ; (lot de 3)
VANNE, piston
CORPS, entrée
GUIDE, bille, entrée
BILLE, entrée ; (lot de 3)
CALE, entrée, guide de
bille (lot de 9)
SIÈGE, entrée
BOUCHON, joint de
presse-étoupe (lot de 10)
BOUCHON, filtre,
supérieur
197327 197327 197327 197327 197327 197327 197328 197328 197328 197328 197328 197328
1
197335 197335 197337 15H722 197335 17D828 197335 197337 197335 197335 17D828 197335
1
244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893 244893
1
244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826 244826
1
197317
244898
24B828
197304
198647
253030
197318
244898
24B829
197304
198647
253030
1
1
1
1
1
1
244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856 244856
3
197344 197344 197344 197344 197344 197344 197344 197344 197344 197344 197344 17E318
1
247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395 247395
1
197317
244898
24B828
197304
198647
253030
197317
244898
24B828
197304
198647
253030
16M461
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
Voir Kits de réparation à la page 28.
1
197317
244898
24B828
197304
198647
253030
17C109
244898
24B828
17C167
198647
253030
17C109
244898
24B828
17C167
198647
253030
16M461
197318
244898
24B829
197304
198647
253030
197318
244898
24B829
197304
198647
253030
16M461
197318
244898
24B829
197304
198647
253030
17C110
244898
24B829
17C167
198647
253030
17C110
244898
24B829
17C167
198647
253030
16M461
21 RESSORT, compression
171941
171941
171941
171941
22*† JOINT TORIQUE, filtre ;
244895
244895
244895
244895
mince, PTFE (lot de 10)
23 CRÉPINE, tamis de 250
µm (60 mesh) ; (lot de 2) ;
224459
224459
224459
224459
pour plus d’options,
voir page 32
24 SUPPORT, filtre
186075
186075
186075
186075
25*† JOINT TORIQUE, filtre ;
262484
262484
262484
262484
moyen, PTFE (lot de 10)
26† BOUCHON, filtre
16M462
16M462
16M462
16M462
27*† JOINT TORIQUE ; clapet à
pied et cylindre inférieur,
244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894 244894
PTFE, mince (lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE,
172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479 172479
avertissement
32*† JOINT, PTFE, cartouche
de presse-étoupe, bleu,
244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891 244891
mince (lot de 10)
38 RACCORD, mamelon,
158491
158491
158491
158491
sortie 12,7 mm (1/2 po.)
39 BOUCHON, hors
emballage ; 12,7 mm
24N518
24N518
24N518
24N518
(1/2 po.)
40 VANNE, purge de pression
245143
245143
245143
245143
41 RACCORD, cannelé,
116746
116746
116746
116746
plaqué
42 TUBE, nylon
116750
116750
116750
116750
49 BOUCHON, tuyau
101754
198292 101754 101754 198292 101754 198292
198292
55 CORPS, disque de rupture
258962
258962
258962
59*† JOINT TORIQUE, filtre ;
262483
262483
262483
262483
épais, PTFE (lot de 10)
▲ Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires
† Voir page 33 pour vérifier si les références sont les bonnes.
d’avertissement et de danger peuvent être obtenues gratuitement.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
*
Pièces comprises dans les kits de réparation.
312454ZAD
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits
de réparation. Voir Kits de réparation à la page 28.
25
Pièces
Modèles de 290 cc
Rep.
1
2
3*
4*
7
8
9*†
10
11
12*
13
14
15
16*
17
18
19*
20†
21
22*†
23
24
25*†
26†
27*
30▲
32*
38
39
40
41
42
49
59*†
Descriptions
TIGE, piston
ÉCROU, presse-étoupe
JOINTS, colonne, presse-étoupe
JOINTS, colonne ; piston
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
CORPS, sortie
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ;
PTFE, moyen (lot de 10)
GOUPILLE, autoverrouillage
CYLINDRE, bas de pompe
BILLE, piston ; (lot de 3)
VANNE, piston
CORPS, entrée
GUIDE, bille, entrée
BILLE, entrée ; (lot de 3)
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
SIÈGE, entrée
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
BOUCHON, filtre, supérieur
26
197327
197335
244893
244893
244893
244893
1
244826
197319
244899
24B830
197304
198647
253030
244856
197344
247395
244826
197319
244899
24B830
197304
198647
253030
244856
197344
247395
244826
197319
244899
24B830
197304
198647
253030
244856
197344
247395
244826
17C111
244899
24B830
17C167
198647
253030
244856
197344
247395
244826
17C111
244899
24B830
17C167
198647
253030
244856
197344
247395
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
16M461
171941
244895
16M461
171941
244895
1
1
1
224459
224459
1
186075
262484
186075
262484
1
1
16M462
16M462
1
244826
197319
244899
24B830
197304
198647
253030
244856
197344
247395
CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ; (lot de 2)
Pour plus d’options, voir page 32
SUPPORT, filtre
JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
BOUCHON, filtre
JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre inférieur,
244894 244894
PTFE, mince (lot de 10)
ÉTIQUETTE, avertissement
172479 172479
JOINT, PTFE, cartouche de presse-étoupe,
244891 244891
bleu, mince (lot de 10)
RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.)
BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.)
VANNE, purge de pression
RACCORD, cannelé, plaqué
TUBE, nylon
BOUCHON, tuyau
101754 101754
JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
Pièces comprises dans les kits de réparation.
Qté
1
1
1
1
1
1
244893 244893
RESSORT, compression
JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
▲ Des étiquettes, plaquettes et cartes supplémentaires
d’avertissement et de danger peuvent être obtenues
gratuitement.
*
24N942
16R994
15K031
290cc
L290C1 L290C2
L290C3 L290C4 L29AC1 L29HC1 L29HC2
24B825 24B825 24B825 24X556 24X556
15K031 15K031 15K031 15K031 15K031
Voir Kits de réparation, page 28.
Voir Kits de réparation, page 28.
197327 197327 197327 197327 197327
197335 197337 15H722 197335 17D828
244894
244894
244894
244894
4
172479
172479
172479
172479
1
244891
244891
244891
244891
1
101754
158491
24N518
245143
116746
116750
198292
1
1
1
1
1
1
262483
1
158491
24N518
245143
116746
116750
198292
262483
101754
† Voir page 33 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans
les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 28.
312454ZAD
Kits de réparation
Kits de réparation
Kits de réparation pour Xtreme Seals™
Les kits de réparation contiennent un jeu de trois joints en UHMWPE et de deux joints en cuir qui conviennent
parfaitement pour des applications abrasives. Les jeux de joints Xtreme Seal sont par défaut dans les ensembles
de pulvérisation NXT Xtreme et sont utilisés avec les modèles L_ _ _ C1, L _ _ _ C2, L1 _ _ CL, L1 _ _ CN, L _ _ _ C8
et certains modèles avec schéma de boulonnage de 150 mm (5,9 po.). Les kits contiennent aussi les repères 9, 12, 16,
19, 22, 25, 27, 32 et 59 Voir la liste des pièces du modèle de bas de pompe utilisé.
Détail des joints de presse-étoupe (3)
Détail des joints de piston (4)
Rep.
3a
3b
3c
3d
Rep.
4a
4b
4c
4d
Description
Qté
PRESSE-ÉTOUPE, joint, mâle (lot de 4)
1
PRESSE-ÉTOUPE, joint, femelle (lot de 4)1
1
JOINT EN V, cuir (lot de 10)
2
JOINT EN V, UHMWPE (lot de 10)
3
Description
Qté
PRESSE-ÉTOUPE, joint, mâle (lot de 4)
1
PRESSE-ÉTOUPE, joint, femelle (lot de 4)1
1
JOINT EN V, cuir (lot de 10)
2
JOINT EN V, UHMWPE (lot de 10)
3
Descriptions, repères et quantité
Joint de presse-étoupe (3)
Joint de piston (4)
Taille du
bas de
pompe
Kit
3a
(mâle)
3b
(femelle)
3c
(cuir)
3d
(UHMWPE)
4a
(mâle)
4b
(femelle)
4c
(cuir)
4d
(UHMWPE)
85cc
24F973
288070
288069
288078
288077
288072
288071
288081
288080
115cc
24F972
288074
288073
288076
288075
288074
288073
288076
288075
145cc
24F971
244881
244875
244869
244863
244881
244875
244869
244863
180cc
24F969
244882
244876
244870
244864
244882
244876
244870
244864
220cc
24F967
244883
244877
244871
244865
244884
244878
244872
244866
250cc
24F965
245232
245233
245230
245231
245232
245233
245230
245231
290cc
24F963
244885
244879
244873
244867
244886
244880
244874
244868
1
1
2
3
1
1
2
3
Qté :
Joints de piston :
Lèvres vers
le haut
Joints de presse-étoupe :
Lèvres tournées vers
le bas
3b
4a
3c
bleu cuir
4c
3d
cuir
3a
bleu
4d
4b
Joints lubrifiés ; tremper les joints en cuir dans de l’huile pendant une heure avant de procéder
au montage.
FIG. 5: Kits de réparation pour Xtreme Seals™
312454ZAD
27
Kits de réparation
Kits de réparation pour Tuff-Stack™
Les kits de réparation contiennent un jeu de cinq joints en PTFE remplis avec du carbone – ces joints conviennent
parfaitement pour résister aux produits chimiques et les températures élevées. Ils ne conviennent pas pour des
applications abrasives. Ces kits sont pour les modèles L_ _ _C3, L_ _ _C4 et certains modèles avec schéma
de boulonnage de 150 mm (5,9 po.). Les kits contiennent aussi les repères 9, 12, 16, 19, 22, 25, 27, 32 et 59
Voir la liste des pièces du modèle de bas de pompe utilisé.
Détail des joints de presse-étoupe (3)
Détail des joints de piston (4)
Rep.
3a
3b
3e
Rep.
4a
4b
4e
Description
Qté
PRESSE-ÉTOUPE, joint, mâle (lot de 4)
1
PRESSE-ÉTOUPE, joint, femelle (lot de 4)
1
JOINT EN V, PTFE rempli avec du carbone
5
(lot de 10)
Description
Qté
PRESSE-ÉTOUPE, joint, mâle (lot de 4)
1
PRESSE-ÉTOUPE, joint, femelle (lot de 4)
1
JOINT EN V, PTFE rempli avec du carbone
5
(lot de 10)
Descriptions, repères et quantité
Joints de piston (4)
Joints de presse-étoupe (3)
3b
(femelle)
3e
(PTFE rempli
avec du
carbone)
4a
(mâle)
4b
(femelle)
4e
(PTFE rempli
avec du
carbone)
262487
262486
262490
262489
262488
262491
262505
262493
262492
262496
262495
262494
262497
58cc
262506
262499
262498
262502
262501
262500
262503
85cc
262507
288070
288069
288079
288072
288071
288082
115cc
262508
288074
288073
288066
288074
288073
288066
145cc
262510
244881
244875
244857
244881
244875
244857
180cc
24F970
244882
244876
244858
244882
244876
244858
220cc
24F968
244883
244877
244859
244884
244878
244860
250cc
24F966
245232
246530
245229
245232
246530
245229
290cc
24F964
244885
244879
244861
244886
244880
244862
1
1
5
1
1
5
Taille du
bas de
pompe
Kit
3a
(mâle)
36cc
262504
48cc
Qté :
Joints de
presse-étoupe :
Lèvres tournées
vers le bas
3b
Joints de piston :
Lèvres vers
le haut
4a
}
}
noir
3e
noir
4e
4b
3a
Joints lubrifiés
FIG. 6: Kits de réparation pour les joints Tuff-Stack™
28
312454ZAD
Kits de réparation
Kits de réparation pour X-Tuff®
Les kits de réparation contiennent un jeu de trois joints en UHMWPE et deux joints en PTFE rempli avec du carbone
qui conviennent parfaitement pour résister aux produits chimiques et disposent d’une durabilité idéale pour les
applications à des températures inférieures à 60°C (140°F). Les jeux de joints X-Tuff sont par défaut dans les doseurs
XP et sont utilisés avec les modèles L_ _ _C0, L_ _ _ C7 et L_ _ _C9, ainsi que certains schémas de boulonnage
de 150 mm (5,9 po.). Les kits contiennent aussi les repères 9, 12, 16, 19, 22, 25, 27, 29, 32, 43 et 59.
Voir la liste des pièces du modèle de bas de pompe utilisé.
REMARQUE : tous les bas de pompe XP L_ _ _C0 fabriqués avant avril 2012 étaient livrés avec des jeux de joints
Tuff-Stack.
Détail des joints de presse-étoupe (3)
Détail des joints de piston (4)
Rep.
3a
3b
3c
Rep.
4a
4b
4c
3d
Description
Qté
PRESSE-ÉTOUPE, joint, mâle (lot de 4)
1
PRESSE-ÉTOUPE, joint, femelle (lot de 4)
1
JOINT EN V, PTFE rempli avec du carbone
2
(lot de 10)
JOINT EN V, UHMWPE (lot de 10)
3
4d
Description
Qté
PRESSE-ÉTOUPE, joint, mâle (lot de 4)
1
PRESSE-ÉTOUPE, joint, femelle (lot de 4)
1
JOINT EN V, PTFE rempli avec du carbone
2
(lot de 10)
JOINT EN V, UHMWPE (lot de 10)
3
Descriptions, repères et quantité
Joint de presse-étoupe (3)
Joint de piston (4)
4b
(femelle)
4c
(PTFE rempli
avec du
carbone)
4d
(UHMWPE)
262489
262488
262491
262797
262798
262495
262494
262497
262799
262746
262745
262744
262749
262748
262502
262801
262501
262500
262503
262802
262755
262754
262753
262752
262757
262756
288069
288079
288077
288072
288071
288082
288080
262758
262763
262762
262761
262760
262765
262764
3b
(femelle)
3c
(PTFE rempli
avec du
carbone)
3d
(UHMWPE)
4a
(mâle)
262487
262486
262490
262796
262787
262493
262492
262496
262774
262743
262742
262747
58cc
262788
262499
262498
72cc
262775
262751
262750
85cc
262789
288070
90cc
262776
262759
Taille
du bas
de
pompe
36cc
Kit
262786
3a
(mâle)
48cc
54cc
97cc
262777
262767
262766
262771
262770
262769
262768
262773
262772
115cc
262790
288074
288073
288066
288075
288074
288073
288066
288075
145cc
262791
244881
244875
244857
244863
244881
244875
244857
244863
180cc
262792
244882
244876
244858
244864
244882
244876
244858
244864
220cc
262793
244883
244877
244859
244865
244884
244878
244860
244866
250cc
262794
245232
245233
245229
245231
245232
245233
245229
245231
290cc
262795
244885
244879
244861
244867
245866
244880
244862
244868
1
1
2
3
1
1
3
3
Qté :
Joints de piston :
Lèvres vers
le haut
Joints de
presse-étoupe :
Lèvres tournées
vers le bas
4a
3b
noir
3c
3a
3d
bleu
noir
4c
4d
bleu
4b
Joints lubrifiés
FIG. 7: Kits de réparation pour
312454ZAD
X-Tuff®
29
Kits
Kits
Kits de ressort pour bille d’entrée
Pour une utilisation permettant d’améliorer les taux d’inversion sur des configurations de course de bille plus longue.
Commander le kit qui correspond au modèle de bas de pompe utilisé. Voir le manuel 406527.
Kit
245190
245191
Toutes les pompes XP Xtreme contiennent des
ressorts d’entrée.
Modèles de bas de pompe
Tailles de 145 cc, 180 cc
Tailles de 220 cc, 250 cc, 290 cc
Kit de réparation 245145 pour vanne de vidange de produit
3
Ne pas utiliser avec les bas de pompe XP.
Rep.
1
2
3
4
5
Description
BILLE, carbure
BAGUE, retenue
JOINT TORIQUE, PTFE
SIÈGE, vanne
JOINT
Qté
1
1
2
1
1
5
4
1
2
TI8406a
Crépines de remplacement (réf. 23)
Pour les modèles avec filtres intégrés, les pompes de série A et B contenaient des crépines 236495 de 76,2 mm
(3 po.) dans les tailles de pompe de 36 à 115 cc. Toutes les pompes Xtreme contiennent maintenant des crépines
de 143,5 mm (5,65 po.) reprises ci-après. Voir page 33 pour le kit de conversion.
Les pompes à filtre Xtreme standard sont livrées
avec 250 µm (60 mesh). Les pompes à filtre XP
Xtreme sont livrée avec 595 µm (30 mesh).
Lot de 2
Lot de 25
Taille du bas de
pompe
595 µm
(30 mesh)
250 µm
(60 mesh)
149 µm
(100 mesh)
595 µm
(30 mesh)
250 µm
(60 mesh)
149 µm
(100 mesh)
Tous
224458
224459
224468
238436
238438
238440
30
312454ZAD
Kits
Kit de réparation du bouchon de filtre, 24F975
Utiliser ceci pour améliorer l’étanchéité des filtres de la
série A. Pour plus d’informations, voir le manuel 406882.
Rep. Description
Qté
20 BOUCHON, filtre, supérieur ;
1
toutes les pompes
21 RESSORT
1
22 JOINT TORIQUE ; blanc, mince
1
23a CRÉPINE, 595 µm (30 mesh),
1
143,5 mm (5,65 po.)
23b CRÉPINE, 250 µm (60 mesh),
1
143,5 mm (5,65 po.)
24 SUPPORT, filtre
1
25 JOINT TORIQUE ; blanc, moyen
1
26 BOUCHON, filtre
1
59 JOINT TORIQUE, PTFE ;
1
blanc, épais
23
20
59
épais
24
21
mince
22*
25*
26
moyen
Changement de série
Les joints originaux des bouchons de filtre ont été
changés en 2010 pour améliorer leur étanchéité.
Les joints toriques des bouchons de filtre de différentes
séries ne sont pas interchangeables.
Les avantages du nouveau kit de réparation
pour bouchons de filtre sont les suivants :
•
Compatible avec toutes les tailles de pompes
Les séries de pompes pour l’ensemble des bas
de pompe Xtreme et XP sont caractérisées par les
rainures circulaires situées sur le bouchon supérieur
du filtre (20).
•
Amélioration de l’étanchéité
•
Garantie que les filtres sont placés correctement
Série
Série A
Série B
Série C
B
Description du changement
Utilisation de joints toriques avec
une section transversale épaisse,
moyenne et mince.
Bouchons de filtre modifiés pour être
compatibles avec les nouveaux joints
toriques.
C
312454ZAD
Utilisation de crépines de 143,5 mm
(5,65 po.) et est compatible avec toutes
les tailles.
31
Dimensions
Dimensions
A
A
Cb
Cc
Ca
TI8630b
B
Bas de pompe avec filtres
TI8405a
B
Bas de pompe sans filtre intégré
Dimensions des bas de pompe
Bas de
pompe
36cc
48cc
54cc
58cc
72cc
85cc
90cc
97cc
115cc
145cc★
14Acc
180cc★
18Acc
220cc
22Acc
250cc
290cc
29Acc
A
(Hauteur)
po. (mm)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
B
Ca
(Entrée)
(Sortie)
po. ptn(m) po. ptn(m)
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4★
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4★
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
Cb
(Sortie)
po. ptn(f)
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans objet
Sans objet
1/2
Sans objet
Sans objet
1/2
3/4
3/4
3/4
3/4
1
1
1
1
1
Cc
(Sortie)
po. ptn(f)
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Poids
lbs (kg)
Sans filtre
Avec filtre
Sans objet
36 (16,3)
Sans objet
36 (16,3)
Sans objet
36 (16,3)
Sans objet
36 (16,3)
Sans objet
36 (16,3)
28 (12,7)
36 (16,3)
Sans objet
36 (16,3)
Sans objet
36 (16,3)
28 (12,7)
36 (16,3)
38 (17,3)
48 (21,8)
38 (17,3)
48 (21,8)
38 (17,3)
48 (21,8)
38 (17,3)
48 (21,8)
42 (19,1)
52 (23,6)
42 (19,1)
52 (23,6)
42 (19,1)
52 (23,6)
43 (19,5)
53 (24,1)
43 (19,5)
53 (24,1)
★ Les bas de pompe e-Xtreme B145CL/N, B180CL/N ont une entrée mâle de 25,4 mm (1 po.) ptn (mâle).
32
312454ZAD
Disposition des trous de fixation du corps de sortie
Disposition des trous de fixation du corps de sortie
Représentation du corps de sortie de 150 mm (5,9 po.) (exemple)
S’applique aux bas de pompe de 36, 48, 54, 58, 72, 85, 90, 97, 115, 14A, 18A, 22A, 22X et 29A cc
150 mm (5,9 po.)
TI8616a
Représentation du corps de sortie de 203 mm (8,0 po.) (exemple)
S’applique aux bas de pompe de 145, 180, 220, 250 et 290 cc
203 mm (8,0 po.)
TI8617a
312454ZAD
33
Données techniques
Données techniques
Bas de pompe Xtreme
Température de service maximale★
Pièces en contact avec le produit de pulvérisation
Longueur de course
Pression de service maximale du produit
L036C0
L046C0
L054C0
L058C0
L072C0
L085C0, L085C1, L085C2, L085C3, L085C4
L090C0
L097C0
L115C0, L115C1, L115C2, L115C3, L115C4
L145C0, L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L14AC1
L145C8, L145CL, L145CN, L180CL, L180CN
L180C0, L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L180C7, L180C9,
L18AC1
L220C0, L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L220C9, L22AC1
L250C0, L250C1, L250C2, L250C3, L250C4
L250C8, 25A710
L290C0,L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1, 24N942
L22HC1, L22HC2, L25HC1, L25HC2, L29HC1, L29HC2, L22XC0
Déplacement nominal par cycle
L036C0
L046C0
L054C0
L058C0
L072C0
L085C0, L085C1, L085C2, L085C3, L085C4
L090C0
L097C0
L115C0, L115C1, L115C2, L115C3, L115C4
L145C0, L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L145C8, L14AC1
L180C0, L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L180C7, L180C9,
L18AC1
Impérial
Métrique
180° F
82° C
Acier au carbone ; acier allié ; acier inoxydable
de nuance 304, 440 et 17–4 PH ; plaqué zinc et nickel ;
fonte ductile ; carbure de tungstène ; PTFE ; cuir
4,75 po.
12,06 cm
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7400 psi
4500 psi❄
7400 psi
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
51 MPa ; 511 bars
31 MPa ; 310 bars❄
51 MPa ; 511 bars
6000 psi
5600 psi
5600 psi
5600 psi
7250 psi
41 MPa ; 414 bars
39 MPa ; 386 bars
39 MPa ; 386 bars
39 MPa ; 386 bars
50 MPa ; 500 bars
36cc
46cc
54cc
58cc
72cc
85cc
90cc
97cc
115cc
145cc
185cc
L220C0, L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L220C9, L22AC1,
L22HC1, L22HC2, L22XC0
220cc
L250C0, L250C1, L250C2, L250C3, L250C4, L250C8, L25HC1,
L25HC2, 25A710
L290C0,L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1, 24N942,
L29HC1, L29HC2
250cc
34
290cc
312454ZAD
Données techniques
Bas de pompe Xtreme
Impérial
Métrique
L036C0
0,2325 po.
1,500 cm
L046C0
0,3100 po.
2,000 cm
L054C0
0,349 po.
2,250 cm
L058C0
0,3715 po.
2,397 cm
L072C0
0,465 po.
3,000 cm
L085C0, L085C1, L085C2, L085C3, L085C4
0,5542 po.
3,575 cm
L090C0
0,581 po.
3,750 cm
L097C0
0,620 po.
4,000 cm
L115C0, L115C1, L115C2, L115C3, L115C4
0,7430 po.
4,793 cm
L145C0, L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L145C8, L14AC1
0,9300 po.
6,000 cm
L180C0, L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L180C7, L180C9,
L18AC1
1,1624 po.
7,500 cm
L220C0, L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L220C9, L22AC1,
L22HC1, L22HC2, L22XC0
1,395 po.
9,000 cm
1,620 po.
10,452 cm
1,860 po.
12,000 cm
Zone utile
L250C0, L250C1, L250C2, L250C3, L250C4, L250C8, L25HC1,
L25HC2, 25A710
L290C0,L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1, 24N942,
L29HC1, L29HC2
★ Température de service maximale du 25A710 :
200°C (390°F).
❄ À cause du placement des disques de rupture
de surpression.
312454ZAD
35
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut
de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par
Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement
jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux
recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre
dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion,
de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces
ou composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais
fonctionnement, dommage ou usure dû à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou
matériaux non fournis par Graco ou dû à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits
structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée
de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces
défectueuses. L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé. Si l’examen de l’équipement n’indique aucun défaut matériel
ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du
transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus.
L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner,
perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action
pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS,
MAIS PAS FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques,
interrupteurs, tuyaux, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance
raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par
Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des
présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings
entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent
avoir convenu que la rédaction du présent document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés,
donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations sur Graco
Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco,
consulter le site Internet www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents.
POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter son distributeur Graco ou téléphoner pour connaître
le distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505
Tous les textes et figures du présent document reflètent les dernières informations disponibles sur le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 311762
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2006, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision ZAD – octobre 2017

Manuels associés