Graco 312454ZAH, Bas de pompe Xtreme Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Graco 312454ZAH, Bas de pompe Xtreme Mode d'emploi | Fixfr
Instructions - Liste de pièces
Bas de pompe Xtreme™
312454ZAH
FR
Bas de pompe de grande cylindrée pour revêtements de protection. Pour un usage
professionnel uniquement.
Consulter la page 3 pour plus d’informations sur les modèles ; consulter la page 34 pour la pression de service
maximale.
Consignes de sécurité importantes
Lire tous les avertissements et instructions
de ce manuel. Conserver ces instructions.
TI8630b
Bas de pompe modèle L220C2 avec filtre intégré
TI8405a
Bas de pompe modèle L220C1 sans filtre
Manuels afférents
Table des matières
Manuels afférents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Entretien du filtre intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modèles de bas de pompes pour pulvérisateurs XP
36 cc, 48 cc, 54 cc, 58 cc, 72 cc, 85 cc, 90 cc, 97
cc et 115 cc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modèles de bas de pompe pour pulvérisateurs XP
145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc . . 19
Modèles de bas de pompes pour les pulvérisateurs
Xtreme et e-Xtreme 85 cc, 115 cc, 145 cc, 180
cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc . . . . . . . . . . . . 21
Kits de réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kits de réparation - UHMWPE/cuir avec formule
Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kits de réparation - PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kits de réparation - UHMWPE/PTFE avec formule
Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Billes de céramique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Disposition des orifices de montage du boîtier de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Informations sur Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Manuels afférents
Manuels concernant les composants en français :
Manuel Description
3A3164 Pulvérisateur eXtreme, Ex35/Ex45
Instructions et pièces concernant les
311164 ensembles Xtreme
3A0420 Fonctionnement du pulvérisateur XP
Instructions et pièces concernant le moteur
311238 pneumatique NXT®
Instructions et pièces concernant les modules
de commande pneumatique pour moteurs
311239 pneumatiques NXT
334645 Ensembles Xtreme XL, Instructions et pièces
Kits de réparation de bas de pompe Xtreme
Instructions-Pièces concernant le kit de
406882 conversion du joint et bouchon de filtre
406879 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 36 cc
406880 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 48 cc
406990 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 54 cc
406881 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 58 cc
406991 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 72 cc
Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme
406888 de 85 cc
406992 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 90 cc
406993 Réparation-pièces, bas de pompe XP de 97 cc
Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme
406889 de 115 cc
Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme
406890 de 145 cc
Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme
406891 de 180 cc
Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme
406892 de 220 cc
Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme
406893 de 250 cc
Réparation-pièces, bas de pompe XP/Xtreme
406894 de 290 cc
2
312454ZAH
Modèles
Modèles
Consulter la plaque d’identification (ID) sur du bas de pompe utilisé pour la référence en
6 caractères de son bas de pompe. Utiliser le tableau de sélection suivant pour définir la
constitution de son bas de pompe en se basant sur ces six caractères. Un exemple : la
référence de bas de pompe L180C1 correspond à un bas de pompe (L), un volume de
sortie (180), une fabrication en acier au carbone (C) et sans filtre avec un jeu de joints
Xtreme Seal™ (1).
ID
Pour commander des pièces de rechange, consulter le chapitre Pièces à la page 16.
TI8405a
REMARQUE : Pour les pressions de service maximales du produit,
consulter le chapitre Données techniques à partir de la page 34.
L
180
C
Second, troisième et
Premier quatrième caractères
caractère Cylindrée du bas de
pompe (cc)
36★
Cinquième
caractère
C
48★
L
(bas de
pompe)
1
Matériau
Acier au
carbone
Filtre
intégré
0✿
Sixième caractère
UHMWPE et jeu Jeu de joints* Jeu de joints*
de joints en cuir*
PTFE
UHMWPE/PTFE
✔
✔
1
54★
2
58★
3
72★
4
85★
7
90★
8†
97★
9†
115★
L†
145
N†
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
14A★
180
18A★
220
22A★
22H✖
22X✖★
250
25H✖
25A★
290
29A★
29H✖
✔
✔
✔
✔
220
✔
✔
290
✔
✔
145
180
M
Longévité
optimale
2
★ Modèles avec un schéma de boulonnage de 150 mm (5,9 po.) ;
voir page 33.
✖ Pression de service maximale du produit 50 MPa (500 bars ;
7250 psi)
✿ Modèles de doseur XP avec ressort d’entrée et sans vanne de
purge.
* Pour des informations relatives à la matière des joints, voir Kits
de réparation, page 27.
† Comprend un disque de rupture.
Référence
Description
Joints
24N942
290 Xtreme acier au carbone,
avec tige en chrome dur
Jeu de joints
X-Tuff
25A710†
250 Xtreme pour applications à
hautes températures
Jeu de joints Tuff
Stack
Remarque : Toutes les options ne sont pas disponibles
pour toutes les tailles.
312454ZAH
3
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent l’installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet
équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger fait référence aux
risques associés à une procédure particulière. Se reporter à ces avertissements. D’autres avertissements spécifiques
à des produits peuvent figurer dans le corps de ce manuel, le cas échéant.
AVERTISSEMENTS
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Les vapeurs inflammables, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, dans la zone de travail
peuvent s’enflammer ou exploser. Afin d'éviter les risques d'incendie ou d'explosion :
• Utiliser l’équipement uniquement dans des locaux bien aérés.
• Supprimer toutes les sources potentielles d’incendie, telles que les flammes pilotes, cigarettes,
torches électriques portables et bâches en plastique (risque de décharge d’électricité statique).
• Veiller à ce que la zone de travail soit toujours propre, exempte de déchets, solvants, chiffons et essence.
• En présence de vapeurs inflammables, ne pas raccorder/débrancher des cordons d’alimentation
électrique, ne pas allumer/éteindre des interrupteurs électriques ou des lampes.
• Mettre à la terre tous les équipements présents dans la zone de travail. Voir les instructions du
chapitre Mise à la terre.
• Utiliser uniquement des tuyaux mis à la terre.
• Lors de la pulvérisation dans un seau, bien tenir le pistolet contre la paroi du seau.
• Si l’on remarque la moindre étincelle d’électricité statique ou si l’on ressent une décharge électrique,
immédiatement arrêter le travail. Ne pas utiliser l’équipement tant que le problème n’a pas été
identifié et résolu.
• Un extincteur opérationnel doit être disponible dans la zone de travail.
RISQUE D’INJECTION CUTANÉE
Le liquide sous haute pression s’échappant du pistolet, par une fuite dans un tuyau ou par des pièces
brisées peut transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure,
mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation. Consulter
immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
• Ne jamais diriger le pistolet sur une personne ou sur une partie du corps.
• Ne jamais placer votre main devant la buse de pulvérisation.
• Ne pas arrêter ou dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Ne pas pulvériser sans avoir d’abord mis en place le protège-buse et le protège-gâchette.
• Verrouiller la détente à chaque arrêt de la pulvérisation.
• Exécuter la procédure de dépressurisation du manuel 311164 chaque que l’on arrête de pulvériser
et avant le nettoyage, la vérification ou l’entretien du matériel.
RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT
Une mauvaise utilisation peut causer de graves blessures, pouvant entraîner la mort.
• N’utilisez pas l’appareil si vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogue ou d’alcool.
• Ne pas dépasser la pression de service maximale ni les valeurs limites de température spécifiées
pour le composant le plus faible de l’équipement. Voir le chapitre Données techniques présent dans
tous les manuels des équipements.
• Utiliser des produits et solvants compatibles avec les pièces en contact avec le produit. Voir le chapitre
Données techniques présent dans tous les manuels des équipements. Lire les avertissements du
fabricant de produits et solvants. Pour plus d’informations sur le produit de pulvérisation utilisé,
demander sa fiche technique santé-sécurité (FTSS) à son distributeur ou revendeur.
• Vérifier quotidiennement l’équipement. Réparer ou remplacer immédiatement toute pièce usée ou
endommagée, et ce, uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
• Ne pas altérer ou modifier l’équipement.
• Utiliser l’équipement uniquement aux fins auxquelles il est prévu. Pour plus d’informations, contacter
son distributeur.
• Éloigner les tuyaux et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en
mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pas tordre ou trop plier les tuyaux, ne pas utiliser les tuyaux pour soulever ou tirer l’équipement.
• Tenir les enfants et animaux à distance de la zone de travail.
• Observer toutes les consignes de sécurité en vigueur.
4
312454ZAH
Avertissements
AVERTISSEMENTS
RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT
Les pièces en mouvement peuvent pincer ou sectionner les doigts ou d’autres parties du corps.
• Se tenir à l’écart des pièces en mouvement.
• Ne pas faire fonctionner l’équipement si des écrans de protection ou des couvercles ont été enlevés.
• Un équipement sous pression peut se mettre en marche sans prévenir. Avant de vérifier, de déplacer
ou d’effectuer un entretien sur l’appareil, exécuter la procédure de décompression décrite dans le
manuel 311164. Débrancher l’alimentation électrique ou pneumatique.
RISQUES LIÉS AUX PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES
Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures, voire la mort, en cas de projection
dans les yeux ou sur la peau, d’inhalation ou d’ingestion.
• Lire les fiches techniques de santé-sécurité (FTSS) pour prendre connaissance des risques liés aux
produits de pulvérisation utilisés.
• Entreposer les produits dangereux dans des récipients homologués et les jeter en observant les
recommandations en la matière.
• Toujours porter des gants imperméables lors de la pulvérisation et du nettoyage de l’équipement.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Il est impératif que le personnel porte un équipement de protection approprié quand il travaille ou se
trouve dans la zone de fonctionnement de l’installation pour éviter des blessures graves, comme, entre
autres, les lésions oculaires, l’inhalation de fumées toxiques, les brûlures et la perte de l’ouïe. Cet
équipement comprend ce qui suit, mais sans s’y limiter cependant :
• Lunettes de protection
• Le port de vêtements de protection et d’un masque respiratoire est conseillé par le fabricant de
produits de pulvérisation et de solvants.
• Gants
• Protection auditive
312454ZAH
5
Identification des composants
Identification des composants
(Représentation avec filtre intégré)
Bas de pompe Xtreme pour pulvérisateurs XP et
bas de pompe pour pulvérisateurs e-Xtreme
A
A
M
B
M
B
C
C
N◆
L
D
D
E
E
K
F
F
L◆
G
J
r_b058C0_311762_6
TI8404b
H
H
◆ Sur les bas de pompe pour les pulvérisateurs e-Xtreme,
le bouchon de tuyau et le disque de rupture se trouvent à
l’opposé de l’un l’autre. Le bouchon de tuyau s'est mis à
l’endroit (N) et le disque de rupture à l’endroit (L).
Légende :
A
B
C
D
E
F
G
6
Tige de piston
Écrou de presse-étoupe
Cartouche de presse-étoupe
Corps de sortie
Goupille de verrouillage
Cylindre
Vanne de vidange/purge (non disponible sur les bas
de pompe XP)
H
J
K
Corps d’entrée
Sortie de produit
Sortie produit en option (pour second pistolet
pulvérisateur ; non disponible sur les bas de pompe
XP)
L Bouchon de tuyau (sortie non filtrée)
M Filtre à produit
N Disque de rupture de surpression (uniquement pour
les pompes de 36 cc–145 cc)
312454ZAH
Réparation
Réparation
Outils nécessaires
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Jeu de clés à molette
Clé dynamométrique
Maillet en caoutchouc
Presse à mandrin
Bloc de bois doux (d’environ 10 dm2 (1 pi.2))
Grand étau à mâchoires en matériau doux
Lubrifiant pour filetages
Vaseline
Lubrifiant antigrippant
3. Pour les bas de pompe avec filtres intégrés,
desserrer et retirer le bouchon supérieur du filtre
(20), ainsi que le bouchon inférieur du filtre (26).
Voir Entretien du filtre intégré, page 14.
20
Démontage
Disposer en séquence les pièces déposées pour faciliter
le remontage. Nettoyez toutes les pièces avec un solvant
compatible puis recherchez d’éventuelles traces d’usure
ou de dommages.
REMARQUE : Des kits de réparation sont disponibles
pour le remplacement du presse-étoupe (3), des joints de
piston (4), des joints toriques et des joints de cylindre.
Pour avoir un meilleur résultat, utiliser toutes les pièces
neuves du kit. Les pièces du kit sont marquées avec un
astérisque, par exemple (25*). Ces kits peuvent
également être utilisés pour adapter le bas de pompe à
des dispositifs d’étanchéité différents. Voir les chapitres
Kits de joints.
TI8267b
26
4. Détacher et retirer le corps d’entrée (14) du cylindre
du bas de pompe (11).
11
14
TI8286a
5. Pousser sur la bille d’admission (16) pour la sortir par
le bas du corps d’admission (14) (en prenant soin de
ne pas endommager le siège (18) pour retirer
l’ensemble guide de la bille d’admission.
REMARQUE : Uniquement sur le modèle L180C7,
les cales (17) se trouveront sous le guide de la bille
d’entrée(15).
1. Relâcher la pression. Consulter le manuel des
ensembles Xtreme (311164) pour les instructions.
2. Débrancher le bas de pompe du moteur comme
indiqué dans le manuel des ensembles Xtreme
(311164). Ou, si l’on a un système monté sur chariot,
retourner le chariot pour faire l’entretien du bas de
pompe sur le chariot.
a. Pour les bas de pompe Xtreme : Déposer la bille
d’entrée, le joint torique inférieur (27*) et le siège.
Enlever ensuite les joints toriques restants des
rainures supérieurs et inférieures du guide de la
bille d’entrée (15).
27*
} 17
15
27*
16*
18
14
TI8287a
FIG. 1:
312454ZAH
7
Réparation
b. Pour les bas de pompe XP de 115 cc et moins :
Déposer le ressort, la bille d’entrée, le joint
torique inférieur et les cales. Enlever ensuite les
joints toriques restants des rainures supérieurs
et inférieures du guide de la bille d’entrée (15).
6. Mettre le bas de pompe debout dans un grand étau.
Avec un maillet en caoutchouc, détacher l’écrou (2)
du presse-étoupe sans le retirer.
2
27*
15
16*
} 17
TI8274a
27*
18
14
7. Déposer la goupille de verrouillage (10) du cylindre
du bas de pompe (11).
r_b036C0_311762_8
FIG. 2
c.
Pour les bas de pompe XP de 145 cc et plus :
Déposer la bille d’entrée, le joint torique inférieur
et la cale. Enlever ensuite les joints toriques
restants des rainures supérieurs et inférieures du
guide de la bille d’entrée (15).
10
TI8269a
8. Dévisser et soulever le corps de sortie (8) tout droit
pour le sortir du cylindre. Faire attention à ne pas
rayer la tige de piston (1).
8
1
WLD
FIG. 3
TI8309b
8
312454ZAH
Réparation
9. Enlever l’ensemble de la cartouche. Déposer le joint
torique (27* ou 29*) en bas du corps de sortie (8),
puis dévisser l’écrou du presse-étoupe (2) de la
cartouche de joints (7). Déposer le presse-étoupe
femelle, le presse étoupe mâle et les joints en V (3)
et le ressort de la cartouche de joints (7).
12. Bloquer les méplats de la vanne du piston (13) dans
un étau. Avec une clé, détacher la tige de piston (1)
de la vanne du piston.
1
2
Presse-étoupe femelle
Presse-étoupe mâle
}
3
13
TI8298a
Ressort
7
8
32*
13. Retirer la tige de piston de la vanne du piston. Faire
attention que la bille (12*) du piston ne tombe pas
pendant que l’on sépare la vanne du piston de la tige.
TI8467a
ATTENTION
Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige de piston
(1) et le cylindre (11) du bas de pompe, d’abord poser
le cylindre du bas de pompe sur un bloc de bois doux.
Utiliser toujours un maillet en caoutchouc ou une
presse à crémaillère pour faire pousser la tige de
piston hors du cylindre du bas de pompe. Ne jamais
utiliser un marteau pour faire sortir la tige. La durée
de vie de la pompe sera réduite si l’extrémité de la
tige est endommagée.
10. Placer le cylindre (11) du bas de pompe droit sur un
bloc de bois. À l’aide d’un maillet en caoutchouc ou
d’une presse à mandrin, taper le plus bas possible
sur la tige de piston (1) jusqu’à ce que le piston se
dégage. Tirer sur la tige et le piston pour les sortir
du cylindre en veillant à ne pas griffer la tige ou le
cylindre.
12*
TI8299a
14. Enlever les presse-étoupe et les joints en V (4) de la
vanne (13) du piston. Vérifier si la bille (12*) du piston
et la vanne du piston ne sont pas usées ou
endommagées.
4
1
{
12*
13
11
TI8305a
11. Vérifier la surface extérieure de la tige de piston (1)
et la surface intérieure du cylindre (11) du bas de
pompe pour voir si ces surfaces ne sont pas griffées
ou usées ; les remplacer si elles sont endommagées.
312454ZAH
TI8300a
15. Nettoyer toutes les pièces avec un solvant
compatible.
9
Réparation
Remontage
1. Remettre le presse-étoupe femelle sur la vanne (13)
du piston. Mettre un par un les cinq joints en V (4) en
orientant les lèvres vers le haut. Consulter les
chapitres Kits de joints pour commander les bons
joints pour le bas de pompe. Mettre le presse étoupe
mâle en place.
4
Presse-étoupe
mâle
{
3. Bloquer les méplats de la vanne du piston dans un
étau. Placer la bille du piston (12*) sur la vanne du
piston.
1
Appliquer du
lubrifiant antigrippant
sur les filetages
avant de serrer.
12*
13
TI8462a
Presse-étoupe
femelle
13
TI8461a
REMARQUE : Pour convertir le bas de pompe en un bas
de pompe avec des joints d’une autre matière, consulter
les chapitres Kits de joints. Pour avoir un meilleur
résultat, tremper les joints en cuir dans de l’huile avant
les remettre en place.
2. Veiller à ce qu’il n’y ait aucune bavure ou saleté sur
les filetages de la tige de piston (1) et de la vanne du
piston (13). Appliquer du lubrifiant antigrippant sur
les filetages et les surfaces de contact de la tige de
piston et de la vanne du piston.
4. Visser la tige de piston (1) de la vanne du piston (13)
et serrer à la main. Serrer ensuite au couple de
serrage indiqué dans le tableau à la page 13.
REMARQUE : Orienter la douille de la clé
dynamométrique à un angle de 90° pour pouvoir serrer
aux valeurs précises de couple de serrage.
1
13
TI8303a
ATTENTION
Pour éviter des dégâts coûteux sur la tige de piston
(1) et le cylindre (11) du bas de pompe, d’abord poser
le cylindre du bas de pompe sur un bloc de bois doux.
Toujours utiliser un maillet en caoutchouc ou une
presse à mandrin pour introduire la tige de piston
dans le cylindre du bas de pompe. Ne jamais taper
avec un marteau sur la tige pour l’introduire.
10
312454ZAH
Réparation
5. D’abord lubrifier les joints (4) du piston avant de
remettre la tige de piston (1) dans le cylindre (11) du
bas de pompe. Ensuite, avec l’extrémité du piston
vers le bas, descendre la tige dans le cylindre.
Introduire le piston le plus loin possible dans le
cylindre, puis, avec une presse à mandrin ou un
maillet en caoutchouc, continuer d’introduire la tige et
le piston dans le cylindre.
7. Visser le cylindre (11) du bas de pompe à fond sur le
corps de sortie (8). Serrer le cylindre du bas de
pompe à l’aide d’une clé. Serrer jusqu’à ce que le
trou dans le corps soit aligné avec le méplat sur le
cylindre. Introduire la goupille de verrouillage (10)
dans le cylindre.
8
1
10
11
TI8278a
11
TI8305a
6. Lubrifier l’intérieur de la cartouche de joints (7), les
filetages extérieurs de l’écrou de presse-étoupe (2)
et les joints de presse-étoupe (3). Placer la cartouche
de joints dans le corps. Placer le presse étoupe mâle
et le ressort dans la cartouche de joints. Placer un
par un les sept joints en V en dirigeant les lèvres vers
le bas. Consulter les chapitres Kits de joints pour
commander les bons joints pour le bas de pompe.
Poser le presse-étoupe femelle. Puis visser l’écrou
du presse-étoupe (2) sans le serrer.
8. Assembler le corps d’entrée.
a. Pour les bas de pompe XP de 115 cc et moins :
Placer le siège (18), les deux cales (17), la bille
d’entrée (16), le ressort (43) et le joint torique
(27) dans le corps d’entrée (14).
27*
15
43
16*
} 17
27*
REMARQUE : Pour convertir le bas de pompe en un bas
de pompe avec des joints d’une autre matière, consulter
les chapitres Kits de joints. Pour avoir un meilleur
résultat, tremper les joints en cuir dans de l’huile avant
les remettre en place.
2
Presse-étoupe
femelle
}
14
r_b036C0_311762_8
b. Pour les bas de pompe XP de 145 cc et plus :
Placer le siège (18), la cale (17), la bille d’entrée
(16), le ressort (43) et le joint torique (27) dans le
corps d’entrée (14).
3
Presse-étoupe
mâle
Ressort
7
8
18
32*❄
ti8467b
❄ Joint torique bleu pour bas de pompe de 220 cc,
250 cc et 290 cc.
WLD
312454ZAH
11
Réparation
c.
Pour les bas de pompe Xtreme : Placer le siège
d’entrée (18), la bille d’entrée (16) et le joint
torique (27*) dans le corps d’entrée (14).
17
{
12. Visser le corps d’entrée (14) sur le cylindre du bas de
pompe (11). Serrer à un couple de 189–203 N•m
(140–150 pi-lb).
27*
15
} 17*
15
27*
27*
16
18
14
14
TI8290a
TI8290a
9. Lubrifier et placer les joints toriques (27*) dans les
rainures supérieures et inférieures du guide (15) de
la bille d’admission.
Course minimale
de la bille ◆
Course maximale
de la bille ❖ ✠
10. Sur les modèles L180C7, L145CP et L145CR
uniquement, placer les cales (17) dans le corps
d’admission (14), puis introduire le guide (15) de la
bille d’admission dans le corps d’admission (14).
15
17
TI8745a
◆ Réglage en usine pour une inversion optimale de la
pompe.
{
ti8746a
11. Sur tous les modèles, sauf le L180C7, introduire le
guide (15) de la bille d’entrée dans le corps d’entrée
(14) et placer les cales (17).
17
TI8746a
{
❖ Les cales peuvent être configurées pour permettre
une modification de la longueur de course de la
bille. Utiliser une longueur de course plus longue
pour les produits avec une viscosité plus élevée.
✠ Kit de ressort pour bille d’entrée disponible en
option. Utiliser ceci pour améliorer le nombre
d’inversions sur des configurations de course
de bille plus longue. Pour plus d’informations,
voir Kits, page 30.
FIG. 4: Configuration des cales pour les bas de
pompe sans ressort d’entrée
15
ti8745a
REMARQUE : Les cales (maximum trois) peuvent être
assemblées pour une course courte ou une course
longue de la bille. Voir FIG. 4 pour un exemple de
chaque.
12
312454ZAH
Réparation
13. Avec une clé dynamométrique, serrer la cartouche
de joints (7) sur le corps de sortie (8). Serrer à un
couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb).
14. Introduire les joints dans le bon sens ; voir Pièces,
page 16. Placer l’écrou du presse-étoupe (2) et
serrer avec le couple de serrage indiqué dans le
tableau ci-dessous.
Couple de serrage nécessaire
Pompe
L036C0
L048C0
L054C0
L058C0
L072C0
L085C0
L085C1
L085C2
L085C3
L085C4
L090C0
L097C0
L115C0
L115C1
L115C2
L115C3
L115C4
L145C0
L145C1
L145C2
L145CL
L145CN
L145C8
L14AC1
L145M2
L145CP
L145CR
L145C3
L145C4
L180C0
L180C1
L180CL
L180CN
L180C2
L18AC1
L180M2
L180C3
L180C4
L180C7
L180C9
Joint de
presse-étoupe (2)
Vanne de piston (13)
70-80 ft-lb
(95-108 N•m)
114 N•m
(85 pi-lb)
70-80 ft-lb
(95-108 N•m)
70-80 ft-lb
(95-108 N•m)
70-80 ft-lb
(95-108 N•m)
70-80 ft-lb
(95-108 N•m)
70-80 ft-lb
(95-108 N•m)
70-80 ft-lb
(95-108 N•m)
168 N•m
(125 pi-lb)
Joint de
presse-étoupe (2)
Pompe
L220C0
L220C1
L220C2
L22AC1
L22HC1
L22CH2
L22XC0
L220M2
L220C3
L220C4
L220C9
L250C0
L250C1
L250C2
L250C8
L25HC1
L25HC2
25A710
L250C3
L250C4
L25AC4
L290C0
L290C1
L290C2
L29AC1
L29HC1
L29HC2
L290M2
24N942
L290C3
L290C4
168 N•m
(125 pi-lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
269 N•m
(200 pi-lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
168 N•m
(125 pi-lb)
2 (Voir le tableau)
8
7
(Serrer à un couple
de 189-203 N•m (140-150 pi.-lb))
168 N•m
(125 pi–lb)
168 N•m
(125 pi–lb)
Vanne de piston (13)
TI8279b
15. Pour les bas de pompe avec filtre intégré, voir
Entretien du filtre intégré, page 14, si le filtre doit
avoir un entretien. Remettre ensuite le bouchon
supérieur (20) du filtre et le bouchon inférieur (26).
20
26
TI8281b
16. Raccorder de nouveau le bas de pompe au
moteur pneumatique. Voir le manuel des ensembles
Xtreme (311164).
312454ZAH
13
Réparation
Entretien du filtre intégré
Certains modèles sont équipés d’un filtre intégré dans le
corps du bas de pompe.
4. Avec une clé, détacher et déposer le capuchon
inférieur (26) du filtre. Enlever les joints toriques
(22*, 25*).
Démontage
22*
Pour déposer et nettoyer le filtre intégré :
1. Relâcher la pression du produit.
25*
a. Couper le moteur du pulvérisateur ainsi que
toutes les pompes d’alimentation.
b. Purger tout le produit contenu dans le
pulvérisateur. Consulter le manuel d’utilisation du
pulvérisateur pour des instructions détaillées.
2. Avec une clé, détacher et déposer le bouchon
supérieur (20) du filtre.
20
26
TI8463a
5. Remettre en place les joints toriques (22*, 25*),
la crépine (23) et le support du filtre (24).
REMARQUE : Les joints toriques prennent une certaine
forme sous des pressions élevées. Veiller à toujours
remplacer les joints toriques une fois les bouchons du
filtre enlevés.
6. Enlever le bouchon (49) du tuyau et nettoyer si
nécessaire l’orifice à l’aide d’une brosse ou d’une
perceuse.
TI8292a
3. Enlever le joint torique (59*), la crépine (23) et le
support du filtre (24).
59*
24
TI8747a
23
TI8293a
14
312454ZAH
Réparation
Remontage
ATTENTION
Pour éviter tout risque de fuites, veiller à ce que les
composants de rechange utilisés conviennent à la
série de pompe. Pour plus d’informations, voir Kit
de réparation du bouchon de filtre, 24F975,
page 31.
2. Replacer le joint torique (59*) sur le capuchon
supérieur du filtre (20). Placer la crépine (23) et le
support du filtre (24) dans le bouchon supérieur du
filtre. Utiliser ensuite une clé pour remettre et serrer
le bouchon supérieur du filtre. Serrer à un couple
de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb).
23
Remontage du filtre intégré :
REMARQUE : Lubrifier tous les joints toriques avant
installation.
1. Placer les joints toriques (22*, 25*) sur le capuchon
inférieur (26) du filtre. Utiliser ensuite une clé pour
remonter et serrer le bouchon inférieur du filtre.
Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb).
22* mince
25* moyen
26
TI8294a
312454ZAH
épais
59*
20
goupille vers
le haut
trou de la
goupille
vers le
haut
TI8464a
24
fente vers le bas
TI8402a
extrémité ouverte
vers le bas
REMARQUE : les petites crépines de filtre (23) et les
supports (24) ne sont plus utilisés sur les bas de pompe
Xtreme de 36 cc à 115 cc. Pour plus d’informations,
voir la page 31.
15
Pièces
Pièces
Modèles de bas de pompes pour pulvérisateurs XP
36 cc, 48 cc, 54 cc, 58 cc, 72 cc, 85 cc, 90 cc, 97 cc et 115 cc
4
1 Serrer au couple (en fonction des spécifications)
indiqué dans le tableau à la page 13.
61
20
19*
2
1
}
4
Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb).
Enduire les filetages avec du lubrifiant avant de
procéder au montage.
épais†
23
Serrer à un couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb).
5
59*
21
2
6
Serrer à un couple de 61-75 N•m (45-55 pi-lb).
7 Veiller à ce que l’orifice du disque de rupture soit
orienté vers le bas.
3*
moyen†
(presse-étoupe)
7
24
9*
11
2
32*
27*
mince†
8
15
29*
55
43*
10
56
7
16*
6
5
6
17
54
49 ✖
mince† 22*
moyen†
{
27*
mince†
18
1
25*
26
4
1
4*
(Piston)
* Pièces comprises dans les kits de réparation.
Voir les chapitres Kits de réparation.
1
5
{
5
12*
2
14
ti32087a
✿13
†Les termes « épais », « moyen » et « mince » se
réfèrent à l’épaisseur de la section transversale
relative des joints toriques.
16
312454ZAH
Pièces
Modèles XP de 36 cc, 48 cc, 54 cc, 58 cc et 72 cc.
36 cc
48cc
54cc
58cc
72cc
Rep. Descriptions
1
TIGE, piston
L036C0
L048C0
L054C0
L058C0
L072C0
Qté
16D458
16D459
16J900
16D460
16J901
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
16D468
16D468
16D468
16D468
15K029
1
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
16D467
16D467
16D467
16D467
16K490
1
8
CORPS, sortie
15F659
15F659
15F659
15F659
15F659
1
9*
288067
288067
288067
288067
288067
1
10
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen
(lot de 10)
GOUPILLE, autoverrouillage
244826
244826
244826
244826
244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
16D469
16D470
16J906
16D471
16J907
1
12*
BILLE, piston (lot de 3)
262485
262485
262485
262485
262741
1
13
VANNE, piston
16D464
16D464
16D464
16D464
16K068
1
14
CORPS, entrée
15F667
15F667
15F667
15F667
15F667
1
15
GUIDE, bille, entrée
16D472
16D472
16D472
16D472
16D472
1
16*
BILLE, entrée (lot de 3)
244899
244899
244899
244899
244899
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
288064
288064
288064
288064
288064
2
18
SIÈGE, entrée
15F665
15F665
15F665
15F665
15F665
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
247393
247393
247393
247393
247393
1
20† BOUCHON, filtre, supérieur
16M461
16M461
16M461
16M461
16M461
1
21
171941
171941
171941
171941
171941
1
244895
244895
244895
244895
244895
1
224458
224458
224458
224458
224458
1
RESSORT, compression
22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 250 µm (30 mesh) ; pour plus
d’options, voir page 30
SUPPORT, filtre
24
186075
186075
186075
186075
186075
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
262484
262484
262484
262484
262484
1
26† CAPUCHON, filtre
16M462
16M462
16M462
16M462
16M462
1
27*
288068
288068
288068
288068
288068
2
262512
262512
262512
262512
262512
1
172479
172479
172479
172479
172479
1
262512
262512
262512
262512
262512
1
JOINT TORIQUE ; clapet à pied, PTFE, mince (lot de 10)
29*
JOINT TORIQUE ; partie inférieure du cylindre, PTFE,
moyen (lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
43
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe,
moyen (lot de 10)
RESSORT, clapet à pied
124007
124007
124007
124007
124007
1
49
BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn
198292
198292
198292
198292
198292
1
54
BOUCHON, tuyau ; 12,7 mm (1/2 po.)
100737
100737
100737
100737
100737
1
55
CORPS, ensemble de disque de rupture
258962
258962
258962
258962
258962
1
56
ADAPTATEUR, tige
15Y399
15Y399
15Y399
15Y399
15Y399
1
59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
262483
262483
262483
262483
262483
1
61
247167
247167
247167
247167
247167
1
MANCHON DE RACCORDEMENT, ensemble
▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de
danger peuvent être obtenues gratuitement.
*
Pièces comprises dans les kits de réparation.
312454ZAH
† Voir page 31 pour vérifier si les références sont les
bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de
grandes quantités. Les quantités individuelles sont
comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de
réparation à la page 27.
17
Pièces
Modèles XP de 85 cc, 90 cc, 97 cc et 115 cc
85 cc
90cc
97cc
115 cc
Rep. Descriptions
L085C0
L090C0
L097C0
L115C0
Qté
1
TIGE, piston
24B819
16J902
16J903
24B820
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
15K029
15K029
15K029
15K029
1
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
15F660
16K490
16K490
15F661
1
8
CORPS, sortie
15F659
15F659
15F659
15F659
1
9*
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10)
288067
288067
288067
288067
1
10
GOUPILLE, autoverrouillage
244826
244826
244826
244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
15F682
16J908
16J909
15F656
1
12*
BILLE, piston (lot de 3)
288065
288065
288065
288065
1
13
VANNE, piston
24B818
24B818
24B818
24B817
1
14
CORPS, entrée
15F667
15F667
15F667
15F667
1
15
GUIDE, bille, entrée
16D472
16D472
16D472
16D472
1
16*
BILLE, entrée (lot de 3)
244899
244899
244899
244899
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
288064
288064
288064
288064
2
18
SIÈGE, entrée
15F665
15F665
15F665
15F665
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
247393
247393
247393
247393
1
20† BOUCHON, filtre, supérieur
16M461
16M461
16M461
16M461
1
21
171941
171941
171941
171941
1
244895
244895
244895
244895
1
224458
224458
224458
224458
1
186075
186075
186075
186075
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
262484
262484
262484
262484
1
26† CAPUCHON, filtre
16M462
16M462
16M462
16M462
1
27*
288068
288068
288068
288068
2
288068
262512
262512
288068
1
172479
172479
172479
172479
1
288068
262512
262512
288068
1
124007
124007
124007
124007
1
RESSORT, compression
22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 250 µm (30 mesh) ; pour plus d’options,
voir page 30
SUPPORT, filtre
24
JOINT TORIQUE ; clapet à pied, PTFE, mince (lot de 10)
29*
JOINT TORIQUE ; cylindre inférieur, PTFE (lot de 10)
256512 moyen, 288068 mince
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
43
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe (lot de 10)
256512 moyen, 288068 mince
RESSORT, clapet à pied
49
BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn
198292
198292
198292
198292
1
54
BOUCHON, tuyau ; 12,7 mm (1/2 po.)
100737
100737
100737
100737
1
55
CORPS, ensemble disque de rupture
258962
258962
258962
258962
1
56
ADAPTATEUR, tige
1
59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
262483
262483
262483
262483
1
61
247167
247167
247167
247167
1
MANCHON DE RACCORDEMENT, ensemble
▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de
danger peuvent être obtenues gratuitement.
*
18
Pièces comprises dans les kits de réparation.
†
Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans
les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27.
312454ZAH
Pièces
Modèles de bas de pompe pour pulvérisateurs XP
145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc
4
61
20
19*
2
Modèles L180C7, L145CP,
et L145CR uniquement.
1
59*
15
épais†
21
}
23
8
3*
17
moyen†
9*
(presse-étoupe)
{
18
ti8746a
7
2
11
24
32*❄
17
8
43*
10
55✖
16*
5
49 ✖
mince†
27*
17
27*
18
6
54
mince† 22*
mince†
15
29*
moyen†
{
27*
mince†
1
25*
26
4
❄ Joint torique bleu pour bas de pompe de
220 cc, 250 cc et 290 cc.
1
4*
(Piston)
1
✖ Les180 cc–290 cc utilisent un bouchon.
Veiller à ce que l’orifice de (55) soit orienté
vers le bas.
† Les termes « épais », « moyen » et « mince » se
réfèrent à l’épaisseur de la section transversale
relative des joints toriques.
* Pièces comprises dans les kits de réparation.
Voir les chapitres Kits de réparation.
312454ZAH
5
13
{
5
2
14
ti32088a
12*
1 Serrer au couple (en fonction des
spécifications) indiqué dans le tableau à
la page 13.
2 Serrer à un couple de 189–203 N•m
(140–150 pi-lb).
4 Serrer à un couple de 52-82 N•m
(40–60 pi.-lb).
5 Enduire les filetages avec du lubrifiant
avant de procéder au montage.
6 Serrer à un couple de 61-75 N•m
(45-55 pi-lb).
19
Pièces
Modèles XP de 145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc
145cc
180cc
220cc
220cc
250cc
290cc
Rep. Descriptions
L14AC0 L18AC0 L22AC0 L22XC0 L25AC0 L29AC0 Qté
1
TIGE, piston
24B821 24B822 24B823 26A377 24B824 24B825
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
15K030 15K030 15K031 15K031 15K031 15K031
1
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
197325 197326 197327 197327 197328 197327
1
8
CORPS, sortie
16E151 16E151 16A763 16A763 16A763 16A763
1
9*
244892 244892 244893 244893 244893 244893
1
10
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen
(lot de 10)
GOUPILLE, autoverrouillage
244826 244826 244826 244826 244826 244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
197315 197316 197317 197317 197318 197319
1
12*
BILLE, piston (lot de 3)
253029 253029 244898 244898 244898 244899
1
13
VANNE, piston
24B826 24B827 24B828 24B828 24B829 24B830
1
14
CORPS, entrée
197303 197303 197304 197304 197304 197304
1
15
GUIDE, bille, entrée
198646 198646 198647 198647 198647 198647
1
16*
BILLE, entrée (lot de 3)
245128 245128 253030 253030 253030 253030
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
244855 244855 244856 244856 244856 244856
3
18
SIÈGE, entrée
196358 196358 197344 197344 197344 197344
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
247394 247394 247395 247395 247395 247395
1
20† BOUCHON, filtre, supérieur
16M461 16M461 16M461 16M461 16M461 16M461
1
21
171941 171941 171941 171941 171941 171941
1
244895 244895 244895 244895 244895 244895
1
RESSORT, compression
22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 250 µm (30 mesh) ; pour plus d’options,
224458 224458 224458 224458 224458 224458
voir page 30
SUPPORT, filtre
186075 186075 186075 186075 186075 186075
24
1
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
262484 262484 262484 262484 262484 262484
1
26† CAPUCHON, filtre
16M462 16M462 16M462 16M462 16M462 16M462
1
27*
JOINT TORIQUE ; clapet à pied, PTFE, mince (lot de 10)
244890 244890 244894 244894 244894 244894
3
29*
JOINT TORIQUE ; cylindre inférieur, PTFE, mince (lot de 10) 244890 244890 244894 244894 244894 244894
1
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
172479 172479 172479 172479 172479 172479
1
244890 244890 244891 244891 244891 244891
1
116801 116801 116802 116802 116802 116802
1
43
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe,
mince (lot de 10)
RESSORT, clapet à pied
49
BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn
198292 198292 198292 198292 198292 198292
1
54
BOUCHON, tuyau ; 12,7 mm (1/2 po.)
100737 100737 100737 100737 100737 100737
1
55
BOUCHON, tuyau ; 3/8 ptn
198292 198292 198292 198292 198292
1
CORPS, ensemble disque de rupture
258962
1
59*† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
262483 262483 262483 262483 262483 262483
1
61
244819 244819 244819 244819 244819 244819
1
MANCHON DE RACCORDEMENT, ensemble
▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de
danger peuvent être obtenues gratuitement.
*
20
Pièces comprises dans les kits de réparation.
†
Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans
les kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27.
312454ZAH
Pièces
Modèles de bas de pompes pour les pulvérisateurs Xtreme et
e-Xtreme 85 cc, 115 cc, 145 cc, 180 cc, 220 cc, 250 cc et 290 cc
7.
1
Serrer au couple indiqué dans le tableau à la page 13.
2
Serrer à un couple de 189–203 N•m (140–150 pi-lb).
4
Serrer à un couple de 52-82 N•m (40–60 pi.-lb).
5
Enduire les filetages avec du lubrifiant avant de procéder au
montage.
8
Les termes « épais », « moyen » et « mince » réfèrent à
l’épaisseur de la section transversale relative des joints toriques.
Pour les modèles L180C7, L145CP et L145CR uniquement, les
3 cales (17) sont placées ensemble entre le siège d’admission
(18) et le guide (15) de la bille d’entrée.
Modèles L180C7, L145CP,
et L145CR uniquement.
19*
15
2
4
}
20
59*
épais
21
1
{
17
8
9*
18
moyen
3*
(presse-étoupe)
ti8746a
11
23
7
2
27*
mince
32*❄
mince
24
8
8
8
1
49
17
1
{
5
27*
39
mince
10
15
40
54
12*
49
55
{
41
38
10
25*
42
22* moyen
mince
26
4
30
❄ Joint torique bleu pour bas de pompe de 220 cc,
250 cc et 290 cc.
* Pièces comprises dans les kits de réparation.
Voir les chapitres Kits de réparation.
312454ZAH
mince
27*
16*
mince
27*
18
4*
(Joints de piston)
1
5
13
2
14
21
Pièces
Modèles de 85 cc et 115 cc
85 cc
Rep. Descriptions
1
TIGE, piston
115 cc
L085C1
L085C3
L085C2
L085C4
L115C1
L115C3
L115C2
L115C4
Qté
24B819
24B819
24B820
24B820
1
15K029
15K029
15K029
15K029
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
15F660
15F660
15F661
15F661
1
8
CORPS, sortie
15F654
15F659
15F654
15F659
1
9*†
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE, moyen (lot de 10)
288067
288067
288067
288067
1
10
GOUPILLE, autoverrouillage
244826
244826
244826
244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
15F682
15F682
15F656
15F656
1
12*
BILLE, piston ; (lot de 3)
288065
288065
288065
288065
1
13
VANNE, piston
24B818
24B818
24B817
24B817
1
14
CORPS, entrée
15F667
15F667
15F667
15F667
1
15
GUIDE, bille, entrée
15F664
15F664
15F664
15F664
1
16*
BILLE, entrée ; (lot de 3)
244899
244899
244899
244899
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
288064
288064
288064
288064
3
18
SIÈGE, entrée
15F665
15F665
15F665
15F665
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
247393
247393
247393
247393
1
20†
BOUCHON, filtre, supérieur
16M461
16M461
1
21
RESSORT, compression
171941
171941
1
244895
244895
1
224459
224459
1
22*† JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
23
CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ; pour plus d’options,
voir page 30
SUPPORT, filtre
24
186075
186075
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
262484
262484
1
26†
16M462
16M462
1
BOUCHON, filtre, bas de pompe
27*
JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre inférieur, PTFE,
mince (lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
288068
288068
288068
288068
4
172479
172479
172479
172479
1
288068
288068
288068
288068
1
38
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de presse-étoupe, mince
(lot de 10)
RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.)
158491
158491
1
39
BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.)
24N518
24N518
1
40
VANNE, purge de pression
245143
245143
1
41
RACCORD, cannelé, plaqué
116746
116746
1
42
TUBE, nylon
116750
116750
1
49
BOUCHON, tuyau
198292
1
59†
JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
262483
1
▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de
danger peuvent être obtenues gratuitement.
*
22
Pièces comprises dans les kits de réparation.
101754
198292
262483
101754
† Voir page 31 pour vérifier si les références sont les
bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de
grandes quantités. Les quantités individuelles sont
comprises dans les kits de réparation. Voir Kits de
réparation à la page 27.
312454ZAH
Pièces
Modèles de 145 cc
145cc
Rep. Descriptions
1
TIGE, piston
L145C1
L145C3
L145CP
L145C2
L145C4
L145CR
L145C8
L14AC1
L145M2
B145CL
B145CN
Qté
24B821
24B821
24B821
24B821
25D349
24B821
24B821
1
15K030
15K030
15K030
15K030
15K030
15K030
15K030
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
197325
197325
197325
197325
197325
197325
197325
1
8
CORPS, sortie
197334
197336
197334
15J673
197336
197336
197334
1
9*†
244892
244892
244892
244892
244892
244892
244892
1
10
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ;
PTFE, moyen (lot de 10)
GOUPILLE, autoverrouillage
244826
244826
244826
244826
244826
244826
244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
197315
197315
197315
197315
17S911
197315
197315
1
12*
BILLE, piston ; (lot de 3)
253029
253029
253029
253029
253029
253029
253029
1
13
VANNE, piston
24B826
24B826
24B826
24B826
24B826
24B826
24B826
1
14
CORPS, entrée
197303
197303
197303
197303
197303
25C241
25C241
1
15
GUIDE, bille, entrée
197307
197307
197307
197307
197307
197307
197307
1
16*
BILLE, entrée ; (lot de 3)
245128
245128
245128
245128
245178
245128
245128
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
244855
244855
244855
244855
244855
244855
244855
3
18
SIÈGE, entrée
196358
196358
196358
196358
196358
196358
196358
1
19*
247394
247394
247394
247394
243304
247394
247394
1
20†
BOUCHON, joint de presse-étoupe
(lot de 10)
BOUCHON, filtre, supérieur
16M461
16M461
16M461
1
21
RESSORT, compression
171941
171941
171941
1
22*
JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE
(lot de 10)
CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ;
(lot de 2) Pour plus d’options, voir page 30
SUPPORT, filtre
244895
244895
244895
1
224459
224459
224459
1
186075
186075
186075
1
262484
262484
262484
1
16M462
16M462
16M462
1
23
24
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE
(lot de 10)
26† CAPUCHON, filtre
27*
JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre
inférieur, PTFE, mince (lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
244890
244890
244890
244890
244890
244890
244890
4
172479
172479
172479
172479
172479
172479
172479
1
244890
244890
244890
244890
244890
244890
244890
1
40
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de
presse-étoupe, mince (lot de 10)
RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm
(1/2 po.)
BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm
(1/2 po.)
VANNE, purge de pression
245143
245143
1
41
RACCORD, cannelé, plaqué
116746
116746
1
42
TUBE, nylon
116750
116750
1
49
BOUCHON, tuyau
54
BOÎTIER, disque de rupture
55
BOÎTIER, disque de rupture
59†
JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE
(lot de 10)
38
39
101754
158491
158491
24N518
24N518
198292
*
Pièces comprises dans les kits de réparation.
312454ZAH
198292
100362
1
198292
258962
1
127628
127628
262483
▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger
peuvent être obtenues gratuitement.
101754
1
†
1
1
262483
262483
1
Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les
kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27.
23
Pièces
Modèles de 180 cc
180cc
Rep. Descriptions
1
TIGE, piston
L180C1
L180C3
L180C7
L180C9
L180C2
L180C4
L18AC1
B180CL B180CN L180M2 Qté
24B822
24B822
24B822
24B822
24B822
24B822
25D350
15K030
15K030
15K030
15K030
15K030
15K030
15K030
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
3*
JOINTS, colonne ; presse-étoupe
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
197326
197326
197326
197326
197326
197326
197326
1
8
CORPS, sortie
197334
197334
197336
15J673
197336
197334
197336
1
9*†
244892
244892
244892
244892
244892
244892
244892
1
10
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE,
moyen (lot de 10)
GOUPILLE, autoverrouillage
244826
244826
244826
244826
244826
244826
244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
197316
197316
197316
197316
197316
197316
17S912
1
12*
BILLE, piston ; (lot de 3)
253029
253029
253029
253029
253029
253029
253029
1
13
VANNE, piston
24B827
24B827
24B827
24B827
24B827
24B827
24B827
1
14
CORPS, entrée
197303
197303
197303
197303
25C241
25C241
197303
1
15
GUIDE, bille, entrée
197307
197307
197307
197307
197307
197307
197307
1
16*
BILLE, entrée ; (lot de 3)
245128
245128
245128
245128
245128
245128
245128
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
244855
244855
244855
244855
244855
244855
244855
3
18
SIÈGE, entrée
196358
196358
196358
196358
196358
196358
196358
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
247394
247394
247394
247394
247394
247394
247394
1
1
20† BOUCHON, filtre, supérieur
16M461
16M461
16M461
1
21
RESSORT, compression
171941
171941
171941
1
22*
JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE (lot de 10)
244895
244895
244895
1
23
CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ; (lot de 2)
Pour plus d’options, voir page 30
SUPPORT, filtre
224459
224459
224459
1
24
186075
186075
186075
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE (lot de 10)
262484
262484
262484
1
26† CAPUCHON, filtre
16M462
16M462
16M462
1
27*
JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre
inférieur, PTFE, mince (lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE, avertissement
32*
244890
244890
244890
244890
244890
244890
244890
4
172479
172479
172479
172479
172479
172479
172479
1
244890
244890
244890
244890
244890
244890
244890
1
38
JOINT TORIQUE, PTFE, cartouche de
presse-étoupe, mince (lot de 10)
RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm (1/2 po.)
39
BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm (1/2 po.)
24N518
40
VANNE, purge de pression
41
RACCORD, cannelé, plaqué
42
TUBE, nylon
49
BOUCHON, tuyau
54
BOÎTIER, disque de rupture
55
BOÎTIER, disque de rupture
158491
▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger
*
24
Pièces comprises dans les kits de réparation.
1
1
245143
245143
1
116746
116746
1
116750
1
198292
1
116750
101754
198292
101754
198292
258962
127628
1
258962
59† JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE (lot de 10)
peuvent être obtenues gratuitement.
158491
24N518
100362
1
262483
†
262483
1
Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les
kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27.
312454ZAH
Pièces
Modèles de 220 cc et 250 cc
220cc
Rep. Descriptions
1
TIGE, piston
2
ÉCROU, presse-étoupe
3*
JOINTS, colonne ;
presse-étoupe
JOINTS, colonne ; joint
4*
7
8
CARTOUCHE, joint,
presse-étoupe
CORPS, sortie
250cc
L220C1
L220C2
L250C1 L250C2
L220C3 L220C9 L220C4 L22AC1 L22HC1 L22HC2 L220M2 L250C3 L250C4 L250C8 L25HC1 L25HC2 25A710 Qté
24B823 24B823 24B823
24B823 24X554 24X554 25D351 24B824
24B824
24B824 24X555 24X555 24B824
1
15K031 15K031 15K031
15K031 15K031 15K031 15K031 15K031
15K031
15K031 15K031 15K031 15K031
1
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
Voir Kits de réparation à la page 27.
1
197327 197327 197327
197327
197327 197327 197327
197328
197328
197328
197328 197328 197328
1
197335 197335 197337
15H722 197335 17D828 197337
197335
197337
197335
197335 17D828 197335
1
9†
JOINT TORIQUE,
cylindre supérieur ;
PTFE, moyen (lot de 10)
10 GOUPILLE,
autoverrouillage
11 CYLINDRE, bas de
pompe
12* BILLE, piston ; (lot de 3)
244893 244893 244893
244893
244893 244893 244893
244893
244893
244893
244893 244893 244893
1
244826 244826 244826
244826
244826 244826 244826
244826
244826
244826
244826 244826 244826
1
197317 197317 197317
197317 17C109 17C109 17S913 197318
197318
197318
17C110 17C110 197318
1
244898 244898 244898
244898
244898
244898
244898
244898 244898 244898
1
13
VANNE, piston
24B828 24B828 24B828
24B828 24B828 24B828 24B828 24B829
24B829
24B829 24B829 24B829 24B829
1
14
CORPS, entrée
197304 197304 197304
197304 17C167 17C167 197304
197304
197304
197304
17C167 17C167 197304
1
15
GUIDE, bille, entrée
198647 198647 198647
198647
198647
198647
198647
198647 198647 198647
1
16* BILLE, entrée ; (lot de 3)
244898 244898 244898
198647 198647 198647
253030 253030 253030
253030
253030 253030 253030
253030
253030
253030
253030 253030 253030
1
244856 244856 244856
244856
244856 244856 244856
244856
244856
244856
244856 244856 244856
3
197344 197344 197344 197344
19* BOUCHON, joint de
247395 247395 247395 247395
presse-étoupe (lot de 10)
20† BOUCHON, filtre,
16M461
supérieur
21 RESSORT, compression
171941
22*† JOINT TORIQUE, filtre ;
244895
mince, PTFE (lot de 10)
23 CRÉPINE, tamis de 250
µm (60 mesh) ; (lot de 2) ;
224459
pour plus d’options,
voir page 30
24 SUPPORT, filtre
186075
197344 197344 197344
197344
197344
197344
197344 197344 17E318
1
247395 247395 247395
247395
247395
247395
247395 247395 247395
1
17
18
CALE, entrée, guide de
bille (lot de 9)
SIÈGE, entrée
16M461 16M461
16M461
16M461
1
171941 171941
171941
171941
1
244895 244895
244895
244895
1
224459 224459
224459
224459
1
186075 186075
186075
186075
1
262484
262484 262484
262484
262484
1
16M462
27*† JOINT TORIQUE ; clapet
à pied et cylindre
244894 244894 244894
inférieur, PTFE,
mince (lot de 10)
30▲ ÉTIQUETTE,
172479 172479 172479
avertissement
32*† JOINT, PTFE, cartouche
de presse-étoupe, bleu, 244891 244891 244891
mince (lot de 10)
38 RACCORD, mamelon,
158491
sortie 12,7 mm (1/2 po.)
39 BOUCHON, hors
emballage ; 12,7 mm
24N518
(1/2 po.)
40 VANNE, purge de
245143
pression
41 RACCORD, cannelé,
116746
plaqué
42 TUBE, nylon
116750
49 BOUCHON, tuyau
198292
101754
16M462 16M462
16M462
16M462
1
25*† JOINT TORIQUE, filtre ;
moyen, PTFE (lot de 10)
26† CAPUCHON, filtre
55
BOÎTIER, disque de
rupture
59*† JOINT TORIQUE, filtre ;
épais, PTFE (lot de 10)
244894
244894 244894 244894
244894
244894
244894
244894 244894 244894
4
172479
172479 172479 172479
172479
172479
172479
172479 172479 172479
1
244891
244891 244891 244891
244891
244891
244891
244891 244891 244891
1
101754
158491
1
24N518 24N518
24N518
24N518
1
245143 245143
245143
245143
1
116746 116746
116746
116746
1
116750 116750
116750
116750
1
198292
198292
1
101754
258962
258962
262483
Pièces comprises dans les kits de réparation.
312454ZAH
158491
101754 198292 198292
▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger
peuvent être obtenues gratuitement.
*
158491 158491
262483 262483
†
262483
258962
262483
1
1
Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les kits
de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27.
25
Pièces
Modèles de 290 cc
290cc
24N942
L290C1
L290C3
1
TIGE, piston
16R994
24B825
24B825
24B825
24X556
24X556
25D352
1
2
ÉCROU, presse-étoupe
15K031
15K031
15K031
15K031
15K031
15K031
15K031
1
3*
JOINTS, colonne, presse-étoupe
Voir Kits de réparation, page 27.
1
4*
JOINTS, colonne ; piston
Voir Kits de réparation, page 27.
1
7
CARTOUCHE, joint, presse-étoupe
197327
197327
197327
197327
197327
197327
197327
1
8
CORPS, sortie
197335
197335
197337
15H722
197335
17D828
197337
1
9*†
244893
244893
244893
244893
244893
244893
244893
1
10
JOINT TORIQUE, cylindre supérieur ; PTFE,
moyen (lot de 10)
GOUPILLE, autoverrouillage
244826
244826
244826
244826
244826
244826
244826
1
11
CYLINDRE, bas de pompe
197319
197319
197319
197319
17C111
17C111
17S915
1
12*
BILLE, piston ; (lot de 3)
244899
244899
244899
244899
244899
244899
244899
1
13
VANNE, piston
24B830
24B830
24B830
24B830
24B830
24B830
24B830
1
14
CORPS, entrée
197304
197304
197304
197304
17C167
17C167
197304
1
15
GUIDE, bille, entrée
198647
198647
198647
198647
198647
198647
198647
1
16*
BILLE, entrée ; (lot de 3)
253030
253030
253030
253030
253030
253030
253030
1
17
CALE, entrée, guide de bille (lot de 9)
244856
244856
244856
244856
244856
244856
244856
3
18
SIÈGE, entrée
197344
197344
197344
197344
197344
197344
197344
1
19*
BOUCHON, joint de presse-étoupe (lot de 10)
247395
247395
247395
247395
247395
247395
247395
1
20†
BOUCHON, filtre, supérieur
16M461
16M461
16M461
1
21
RESSORT, compression
171941
171941
171941
1
22*†
JOINT TORIQUE, filtre ; mince, PTFE
(lot de 10)
CRÉPINE, tamis de 250 µm (60 mesh) ;
(lot de 2) Pour plus d’options, voir page 30
SUPPORT, filtre
244895
244895
244895
1
224459
224459
224459
1
186075
186075
186075
1
262484
262484
262484
1
16M462
16M462
16M462
1
Rep. Descriptions
23
24
25*†
26†
27*
30▲
32*
JOINT TORIQUE, filtre ; moyen, PTFE
(lot de 10)
CAPUCHON, filtre
JOINT TORIQUE ; clapet à pied et cylindre
inférieur, PTFE, mince (lot de 10)
ÉTIQUETTE, avertissement
L290C2
L290C4
L29AC1
L29HC1
L29HC2
L290M2
Qté
244894
244894
244894
244894
244894
244894
244894
4
172479
172479
172479
172479
172479
172479
172479
1
244891
244891
244891
244891
244891
244891
244891
1
158491
158491
158491
1
24N518
24N518
24N518
1
40
JOINT, PTFE, cartouche de presse-étoupe,
bleu, mince (lot de 10)
RACCORD, mamelon, sortie 12,7 mm
(1/2 po.)
BOUCHON, hors emballage ; 12,7 mm
(1/2 po.)
VANNE, purge de pression
245143
245143
245143
1
41
RACCORD, cannelé, plaqué
116746
116746
116746
1
42
TUBE, nylon
116750
116750
116750
1
49
BOUCHON, tuyau
198292
198292
1
59*†
JOINT TORIQUE, filtre ; épais, PTFE
(lot de 10)
262483
262483
1
38
39
101754
▲ Des étiquettes supplémentaires d’avertissement et de danger
peuvent être obtenues gratuitement.
*
26
Pièces comprises dans les kits de réparation.
101754
198292
262483
†
101754
101754
Voir page 31 pour vérifier si les références sont les bonnes.
Les références mentionnées correspondent à de grandes
quantités. Les quantités individuelles sont comprises dans les
kits de réparation. Voir Kits de réparation à la page 27.
312454ZAH
Kits de réparation
Kits de réparation
Kits de réparation - UHMWPE/cuir avec formule Graco
Les kits de réparation contiennent un jeu de quatre joints en UHMWPE et de trois joints en cuir pour le presse-étoupe
et un jeu de trois joints en UHMWPE et de deux joints en cuir pour le piston qui conviennent pour les applications
abrasives. Les jeux de joints Xtreme sont présents par défaut sur les ensembles de pulvérisation NXT Xtreme et sont
utilisés avec les modèles L_ _ _ C1, L _ _ _ C2, L _ _ M, L1 _ _ CL, L1 _ _ CN, L_ _ _ C8 et certains modèles avec
schéma de boulonnage de 150 mm (5,9 po). Les kits contiennent aussi les repères 9, 12, 16, 19, 22, 25, 27, 32 et 59
Voir la liste des pièces du modèle de bas de pompe utilisé.
Détail des joints de presse-étoupe (3)
Détail des joints de piston (4)
Descriptions, repères et quantité
Kit de joints de presse-étoupe (3a-3e)
Kit de joints de piston (4a-4d)
Taille du
bas de
pompe
Kit de
réparation
complet
Remplace la colonne de joints complète
dans le presse-étoupe
(voir Fig. 5)
Remplace la colonne de joints complète
dans le piston
(voir Fig 5.)
85 cc
25D232
25D132
25D139
115 cc
25D233
25D133
25D140
145cc
25D234
25D134
25D141
180cc
25D235
25D135
25D142
220cc
25D236
25D136
25D143
250cc
25D237
25D137
25D144
290cc
25D238
25D138
25D145
Joints de presse-étoupe :
Lèvres tournées vers le bas
3b
Joints de piston :
Lèvres vers le haut.
4a
cuir
3c
Rouge cuir
3d
4c
Rouge
4d
3a
4b
3e
ti32086a
Fonctionnement exempt de lubrification ; tremper les joints en cuir dans de l’huile pendant une heure
avant de procéder au montage.
FIG. 5: Kits de réparation
312454ZAH
27
Kits de réparation
Kits de réparation - PTFE
Les kits de réparation contiennent un jeu de sept joints en PTFE pour le presse-étoupe et de cinq joints en PTFE pour
le piston qui conviennent pour résister aux produits chimiques et aux températures élevées. Ils ne conviennent pas
pour des applications abrasives. Ces kits sont pour les modèles L_ _ _C3, L_ _ _C4 et certains modèles avec schéma
de boulonnage de 150 mm (5,9 po.). Les kits contiennent aussi les repères 9, 12, 16, 19, 22, 25, 27, 32 et 59 Voir la
liste des pièces du modèle de bas de pompe utilisé.
Détail des joints de presse-étoupe (3)
Détail des joints de piston (4)
Descriptions, repères et quantité
Taille du
bas de
pompe
Kit de
réparation
complet
Kit de joints de presse-étoupe (3)
Kit de joints de piston (4)
Remplace la colonne de joints complète
dans le presse-étoupe (voir Fig. 6)
Remplace la colonne de joints complète
dans le piston (voir Fig. 6)
36 cc
25D239
25D146
25D156
48cc
25D240
25D147
25D157
58cc
25D241
25D148
25D158
85 cc
25D242
25D149
25D159
115 cc
25D243
25D150
25D160
145cc
25D244
25D151
25D161
180cc
25D245
25D152
25D162
220cc
25D246
25D153
25D163
250cc
25D247
25D154
25D164
290cc
25D248
25D155
25D165
Joints de presse-étoupe :
Lèvres tournées vers le bas
3b
}
3a
Joints de piston :
Lèvres vers le haut.
4a
Blanc
3e
}
Blanc
4e
4b
3f
ti32086a
Joints lubrifiés
FIG. 6: Kits de réparation des joints
28
312454ZAH
Kits de réparation
Kits de réparation - UHMWPE/PTFE avec formule Graco
Les kits de réparation contiennent un jeu de quatre joints en UHMWPE et de trois joints en PTFE pour le
presse-étoupe, et de trois joints en UHWMPE et de deux joints en PTFE pour le piston qui conviennent pour résister
aux produits chimiques et disposent d’une durabilité idéale pour les applications à des températures inférieures à 60 °C
(140 °F). Les jeux de joints en UHWMPE et PTFE sont par défaut dans les doseurs XP et sont utilisés avec les
modèles L_ _ _C0, L_ _ _ C7 et L_ _ _C9, ainsi que certains schémas de boulonnage de 150 mm (5,9 po). Les kits
contiennent aussi les repères 9, 12, 16, 19, 22, 25, 27, 29, 32, 43 et 59. Voir la liste des pièces du modèle de bas de
pompe utilisé.
REMARQUE : tous les bas de pompe XP L_ _ _C0 fabriqués avant avril 2012 ont été livrés avec des jeux de joints
Tuff-Stack.
Détail des joints de presse-étoupe (3)
Détail des joints de piston (4)
Descriptions, repères et quantité
Kit de joints de presse-étoupe (3)
Kit de joints de piston (4)
Remplace la colonne de joints complète dans
le presse-étoupe
(voir Fig. 7)
Remplace la colonne de joints complète
dans le piston
(voir Fig. 7)
25D166
25D180
25D167
25D181
25D251
25D168
25D182
58cc
25D252
25D169
25D183
Taille du
bas de
pompe
36 cc
Kit
25D249
48cc
25D250
54cc
72cc
25D253
25D170
25D184
85 cc
25D254
25D171
25D185
90cc
25D255
25D172
25D186
97cc
25D256
25D173
25D187
115 cc
25D257
25D174
25D188
145cc
25D258
25D175
25D189
180cc
25D259
25D176
25D190
220cc
25D260
25D177
25D191
250cc
25D261
25D178
25D192
290cc
25D262
25D179
25D193
Joints de presse-étoupe :
Lèvres tournées vers le bas
3b
Joints de piston :
Lèvres vers le haut.
4a
3d
Rouge
Blanc
3c
3a
Blanc
4c
4d
Rouge
4b
ti32086a
Joints lubrifiés
FIG. 7: Kits de réparation
312454ZAH
29
Kits
Kits
Kits de ressort pour bille d’entrée
Pour une utilisation permettant d’améliorer les taux d’inversion sur des configurations de course de bille plus longue.
Commander le kit qui correspond au modèle de bas de pompe utilisé. Consulter le manuel 406527.
REMARQUE : Toutes les pompes XP Xtreme
contiennent des ressorts d’entrée.
Kit
245190
245191
Modèles de bas de pompe
Tailles de 145 cc, 180 cc
Tailles de 220 cc, 250 cc, 290 cc
Kit de réparation 245145 pour vanne de vidange de produit
REMARQUE : Ne pas utiliser avec les bas de pompe XP.
3
Rep.
1
2
3
4
5
Description
BILLE, carbure
BAGUE, retenue
JOINT TORIQUE, PTFE
SIÈGE, vanne
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
Qté
1
1
2
1
1
5
4
1
2
Crépines de remplacement (réf. 23)
Pour les modèles avec filtres intégrés, les pompes de série A et B contenaient des crépines 236495 de 76,2 mm (3 po.)
dans les tailles de pompe de 36 à 115 cc. Toutes les pompes Xtreme contiennent maintenant des crépines de 143,5
mm (5,65 po.) reprises ci-après. Voir page 31 pour le kit de conversion.
Lot de 2
Lot de 25
Taille du bas
de pompe
149 µm
(30 mesh)
149 µm
(60 mesh)
149 µm
(100 mesh)
149 µm
(30 mesh)
149 µm
(60 mesh)
149 µm
(100 mesh)
Tous
224458
224459
224468
238436
238438
238440
REMARQUE : Les pompes à filtre Xtreme standard sont livrées avec un tamis de 250 µm (60 mesh). Les pompes à
filtre XP Xtreme sont livrées avec un tamis de 590 µm (30 mesh).
Billes de céramique
Bas de pompe
Xtreme
Billes de céramique
pour piston
Billes de céramique
pour admission
145
180
220
290
111453
111453
118602
117321
119264
119264
131271
131271
30
312454ZAH
Kits
Kit de réparation du bouchon de filtre, 24F975
Utiliser ceci pour améliorer l’étanchéité des filtres de la
série A. Pour plus d’informations, voir le manuel 406882.
Rep. Description
20 BOUCHON, filtre, supérieur ; toutes les
pompes
21 RESSORT
22 JOINT TORIQUE ; blanc, mince
23a CRÉPINE, 590 µm (30 mesh), 143,5 mm
(5,65 po)
23b CRÉPINE, 590 µm (60 mesh), 143,5 mm
(5,65 po)
24 SUPPORT, filtre
25 JOINT TORIQUE ; blanc, moyen
26 CAPUCHON, filtre
59 JOINT TORIQUE, PTFE ; blanc, épais
Qté
1
1
1
1
23
20
59
épais
24
21
1
1
1
1
1
mince
22*
25*
26
moyen
Changement de série
Les joints originaux des bouchons de filtre ont été
changés en 2010 pour améliorer leur étanchéité. Les
joints toriques des bouchons de filtre de différentes
séries ne sont pas interchangeables.
Les avantages du nouveau kit de réparation pour
bouchons de filtre sont les suivants :
•
Compatible avec toutes les tailles de pompes
Les séries de pompes pour l’ensemble des bas de
pompe Xtreme et XP sont caractérisées par les rainures
circulaires situées sur le bouchon supérieur du filtre (20).
•
Amélioration de l’étanchéité
•
Garantie que les filtres sont placés correctement
Série A
Série B
Série C
Série
Description du changement
B
Utilisation de joints toriques avec une section
transversale épaisse, moyenne et mince.
Bouchons de filtre modifiés pour être
compatibles avec les nouveaux joints toriques.
C
312454ZAH
Utilisation de crépines de 143,5 mm (5,65 po.)
et est compatible avec toutes les tailles.
31
Dimensions
Dimensions
A
A
Cb
Cc
Ca
TI8405a
TI8630b
B
Bas de pompe avec filtres intégrés
B
Bas de pompe sans filtre intégré
Dimensions des bas de pompe
Bas de
pompe
36 cc
48cc
54cc
58cc
72cc
85 cc
90cc
97cc
115 cc
145cc★
14A cc
180cc★
18A cc
220cc
22A cc
250cc
290cc
29A cc
A
(Hauteur)
po. (mm)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
17,0 (432)
B
Ca
(Entrée)
(Sortie)
po. ptn(m) po. ptn(m)
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4★
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4★
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
1-1/4
1/2
Cb
(Sortie)
po. ptn(f)
S/O
S/O
S/O
S/O
S/O
1/2
S/O
S/O
1/2
3/4
3/4
3/4
3/4
1
1
1
1
1
Cc
(Sortie)
po. ptn(f)
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
1/2
Poids
lbs (kg)
Sans filtre
Avec filtre
S/O
36 (16,3)
S/O
36 (16,3)
S/O
36 (16,3)
S/O
36 (16,3)
S/O
36 (16,3)
28 (12,7)
36 (16,3)
S/O
36 (16,3)
S/O
36 (16,3)
28 (12,7)
36 (16,3)
38 (17,3)
48 (21,8)
38 (17,3)
48 (21,8)
38 (17,3)
48 (21,8)
38 (17,3)
48 (21,8)
42 (19,1)
52 (23,6)
42 (19,1)
52 (23,6)
42 (19,1)
52 (23,6)
43 (19,5)
53 (24,1)
43 (19,5)
53 (24,1)
★ Les bas de pompe e-Xtreme B145CL/N, B180CL/N ont une entrée mâle de 25,4 mm (1 po.) ptn (mâle).
32
312454ZAH
Disposition des orifices de montage du boîtier de sortie
Disposition des orifices de montage du boîtier de
sortie
Représentation du corps de sortie de 150 mm (5,9 po) (exemple)
S'applique aux bas de pompe de 36, 48, 54, 58, 72, 85, 90, 97, 115, 14A, 18A, 22A et 29A cc
150 mm (5,9 po.)
TI8616a
Représentation du corps de sortie de 203 mm (8,0 po) (exemple)
S’applique aux bas de pompe de 145, 180, 220, 250 et 290 cc
203 mm (8,0 po.)
TI8617a
312454ZAH
33
Données techniques
Données techniques
Bas de pompe Xtreme
Température de service maximale★
Pièces en contact avec le produit
Course
Pression de service maximale du produit
L036C0
L046C0
L054C0
L058C0
L072C0
L085C0, L085C1, L085C2, L085C3, L085C4
L090C0
L097C0
L115C0, L115C1, L115C2, L115C3, L115C4
L145M2, L145C0, L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L14AC1,
L145CP, L145CR
L145C8, L145CL, L145CN, L180CL, L180CN
L180C0, L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L180C7, L180C9,
L18AC1, L180M2
L220M2, L220C0, L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L220C9,
L22AC1
L250C0, L250C1, L250C2, L250C3, L250C4
L250C8, 25A710
L290M2, L290C0,L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1,
24N942
L22HC1, L22HC2, L25HC1, L25HC2, L29HC1, L29HC2, L22XC0
Déplacement nominal par cycle
L036C0
L046C0
L054C0
L058C0
L072C0
L085C0, L085C1, L085C2, L085C3, L085C4
L090C0
L097C0
L115C0, L115C1, L115C2, L115C3, L115C4
L145C0, L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L145C8, L14AC1,
Impérial
Métrique
180 °F
82 °C
Acier au carbone ; acier allié ; acier inoxydable de nuance
304, 440 et 17–4 PH ; plaqué zinc et nickel ; fonte ductile ;
carbure de tungstène ; PTFE ; cuir
4,75 po
12,06 cm
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7250 psi
7400 psi
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
50 MPa ; 500 bars
51 MPa ; 511 bars
6000 psi❄
7400 psi
41 MPa ; 410 bars❄
51 MPa ; 511 bars
6000 psi
41 MPa ; 414 bars
5600 psi
5600 psi
5600 psi
39 MPa ; 386 bars
39 MPa ; 386 bars
39 MPa ; 386 bars
7250 psi
50 MPa ; 500 bars
36 cc
46cc
54cc
58cc
72cc
85 cc
90cc
97cc
115 cc
145cc
L145M2, L145CP, L145CR, L145CL, L145CN
L180C0, L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L180C7, L180C9,
L18AC1, L180M2, L180CL, L180CN
185 cc
L220C0, L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L220C9, L22AC1,
L22HC1, L22HC2, L22XC0, L220M2
220cc
L250C0, L250C1, L250C2, L250C3, L250C4, L250C8, L25HC1,
L25HC2, 25A710
L290C0,L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1, 24N942,
L29HC1, L29HC2, L290M2
250cc
34
290cc
312454ZAH
Données techniques
Bas de pompe Xtreme
Impérial
Métrique
L036C0
0,2325 po
1,500 cm
L046C0
0,3100 po
2,000 cm
L054C0
0,349 po
2,250 cm
L058C0
0,3715 po
2,397 cm
L072C0
0,465 po
3,000 cm
L085C0, L085C1, L085C2, L085C3, L085C4
0,5542 po
3,575 cm
L090C0
0,581 po
3,750 cm
L097C0
0,620 po
4,000 cm
L115C0, L115C1, L115C2, L115C3, L115C4
0,7430 po
4,793 cm
L145M2, L145C0, L145C1, L145C2, L145C3, L145C4, L145C8,
L14AC1, L145CP, L145CR, L145CL, L145CN
0,9300 po
6,000 cm
L180C0, L180C1, L180C2, L180C3, L180C4, L180C7, L180C9,
L18AC1, L180M2, L180CL, L180CN
1,1624 po
7,500 cm
L220C0, L220C1, L220C2, L220C3, L220C4, L220C9, L22AC1,
L22HC1, L22HC2, L22XC0, L220M2
1,395 po
9,000 cm
1,620 po
10,452 cm
1,860 po
12,000 cm
Zone utile
L250C0, L250C1, L250C2, L250C3, L250C4, L250C8, L25HC1,
L25HC2, 25A710
L290C0,L290C1, L290C2, L290C3, L290C4, L29AC1, 24N942,
L29HC1, L29HC2, L290M2
★ Température de service maximale du 25A710 : 200 °C
(390 °F).
❄ À cause du placement des disques de rupture de
surpression.
312454ZAH
35
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout l’équipement mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut
de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par
Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l’équipement
jugée défectueuse par Graco. Cette garantie s'applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux
recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre
dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion,
de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une modification ou une substitution par des pièces ou
composants qui ne portent pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais
fonctionnement, dommage ou usure dû à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements ou
matériaux non fournis par Graco ou dû à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un mauvais entretien desdits
structures, accessoires, équipements ou matériels non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agrée de
Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces
défectueuses. L’équipement sera renvoyé à l’acheteur original en port payé. Si l’examen de l’équipement n’indique aucun défaut matériel
ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du
transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE..
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus.
L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner,
perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour
violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE RELATIVE À LA QUALITÉ MARCHANDE ET À UNE FINALITÉ
PARTICULIÈRE EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON
FABRIQUÉS PAR GRACO.. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, interrupteurs, tuyaux,
etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute
réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par
Graco de l’équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d’autres biens vendus au titre des
présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings
entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent
avoir convenu que la rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires
exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations sur Graco
Pour les informations les plus récentes sur les produits de Graco, consultez le site
Internet www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents.
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre distributeur le plus
proche.
Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211 Fax : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 311762
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2006, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision ZAH, juin 2019

Manuels associés