Graco 313455s , Composants pour fûts de lubrifiant Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Graco 313455s , Composants pour fûts de lubrifiant Manuel du propriétaire | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS –
LISTE DES PIÈCES
313455S
Le premier choix
quand la qualité
compte.t
Ce manuel contient des mises en garde
et des informations importantes.
À LIRE ET CONSERVER COMME
INSTRUCTIONS RÉFÉRENCE.
Composants pour fûts de lubrifiant
Pour fûts de lubrifiant fabriqués en série et sur mesure
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de blessures graves, notamment
par projection de produit dans les yeux ou sur la peau,
et de blessures causées par des pièces en mouvement,
TOUJOURS suivre la Procédure de décompression
figurant dans le manuel de la pompe avant de mettre
en place l’un des composants suivants et avant de les
enlever lors du changement de fûts.
Vues éclatées et listes des pièces
4
3
Plateau suiveur modèle 223845
Pour pompes Fire-ballR 50:1 et 15:1 pour fûts de 181 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
Description
1
2
3
4
5
6
186463
102040
100377
161288
224025
186104
RACLEUR
CONTRE-ÉCROU; 1/4”–20
VIS, mach, pnh; 1/4”–20 x 5/8”
SECTEUR, fixation du joint
PLATEAU, suiveur
PASSE-FIL, plateau suiveur
Qté
1
18
18
6
1
1
6
1
Plateau suiveur modèle 223846
Pour pompe PresidentR 50:1 pour fûts de 181 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
Description
1
2
3
4
5
6
186463
102040
100377
161288
224025
158339
RACLEUR
CONTRE-ÉCROU; 1/4”–20
VIS, mach, pnh; 1/4”–20 x 5/8”
SECTEUR, fixation du joint
PLATEAU, suiveur
PASSE-FIL, plateau suiveur
Qté
1
18
18
6
1
1
2
5
02405
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 1996, GRACO INC.
Vues éclatées et listes des pièces
Plateau suiveur modèle 220653
Pour pompe Fire-BallR 50:1 pour fûts de 15,8-kg
Réf.
No.
Pièce
No.
1
2
3
4
5
183241
183245
183242
186104
103833
6
7
108714
220651
Description
RACLEUR
RESSORT de retenue
PLATEAU, suiveur
PASSE-FIL, plateau suiveur
VIS à métaux; bnd-hd;
10–32 x 9,5 mm de long
AXE d’assemblage
PLATEAU, racleur
Qté
1
1
1
1
8
1
1
4
5
Plateau suiveur modèle 220654
Pour pompes Fire-ballR 50:1 et 15:1 pour fûts de 54 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
1
2
3
4
5
183243
183245
185968
186104
103833
6
7
108714
220652
Description
RACLEUR
RESSORT de retenue
PLATEAU, suiveur
PASSE-FIL, plateau suiveur
VIS à métaux; bnd-hd;
10–32 x 9,5 mm de long
AXE d’assemblage
PLATEAU, racleur
Qté
1
1
1
1
3
1
2
8
1
1
7
Plateau suiveur modèle 223344
Pour pompe PresidentR 50:1 pour fûts de 54 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
Description
Qté
6
02406
1
2
3
4
5
183243
183245
185968
158339
103833
6
7
108714
220652
2
306345
RACLEUR
RESSORT de retenue
PLATEAU, suiveur
PASSE-FIL, plateau suiveur
VIS à métaux; bnd-hd;
10–32 x 9,5 mm de long
AXE d’assemblage
PLATEAU, racleur
1
1
1
1
8
1
1
Vues éclatées et listes des pièces
Plateau suiveur modèle 223700
4
Pour pompes Dyna-Start 5:1 pour fûts de 54 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
1
2
3
4
5
183243
220652
223831
159846
103833
3
Description
RACLEUR
PLATEAU, racleur
PLATEAU, suiveur
JOINT TORIQUE; caoutchouc nitrile
VIS à métaux, bdgh;
10–32 UNF–2A x 9,5 mm de long
5
Qté
1
1
1
1
1
8
2
Plateau suiveur modèle 224916
Pour pompes Dyna-Start 5:1 pour fûts de 15,8 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
1
2
3
4
5
6
7
183241
183245
108714
224917
159846
220651
103833
02408
Description
RACLEUR
RESSORT de retenue
AXE d’assemblage
PLATEAU suiveur
JOINT TORIQUE; caoutchouc nitrile
PLATEAU, racleur
VIS à métaux; bnd-hd;
10–32 x 9,5 mm de long
Qté
1
1
1
1
1
1
5
4
3
8
7
2
1
6
06861
306345
3
Vues éclatées et listes des pièces
1
Plateau suiveur modèle 204130
2
Pour pompes Fire-ballR 50:1 et 15:1 pour fûts de 181 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
1
160848
2
204129
Description
PASSE-FIL, plateau suiveur
pour tube de 31,8 mm (1,25”)
PLATEAU SUIVEUR, nu
Qté
1
1
Plateau suiveur modèle 205337
Pour pompe PresidentR 50:1 pour fûts de 181 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
1
158339
2
205338
02410
Description
PASSE-FIL, plateau suiveur
pour tube de 41,3 mm (1,625”)
PLATEAU SUIVEUR, nu
Qté
1
1
Plateau suiveur modèle 223701
Pour pompes Dyna-Start 5:1 pour fûts de 181 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
1
2
3
186463
102040
100377
4
5
6
161288
223832
159846
Description
Qté
RACLEUR
1
CONTRE-ÉCROU; 1/4”–20
18
VIS à métaux, pnh;
1/4”–20 UNC-2A x 15,8 mm
18
SECTEUR, fixation du joint
6
PLATEAU, suiveur
8
JOINT TORIQUE; caoutchouc nitrile 1
4
3
1
6
5
2
02409
4
306345
Vues éclatées et listes des pièces
Modèle 204274:
Adaptateur de bonde et tiges de fixation
Pour fûts à bonde de 181 kg
Réf.
No.
Pièce
No.
1*
2*
100015
100016
3*
100021
4
5
6
7
100696
101213
102280
153058
8
9
153166
156641
10
11
160801
166438
12
13
200889
204076
14
204095
15
207361
*
Description
Qté
ÉCROU, hex.; 1/4”–20 (non visible)
RONDELLE, ressort; 6,35 mm
(non visible)
VIS, tête hex.; 1/4”–20 x 25,4 mm
(non visible)
RONDELLE; acier forgé; 9,3 mm
ÉCROU, hex.; 7/16”–14
BOULON avec oeil spécial; 7/16”–14
TIGE de fixation;
longueur pour fût de 181 kg
CRAPEAU de fixation de couvercle
JOINT torique d’adaptateur de bonde
en caoutchouc nitrile
ADAPTATEUR de bonde, nu
DISPOSITIF DE POSITIONNEMENT,
fût
ÉCROU à oreilles
ADAPTATEUR DE BONDE; 2” npt
(comprenant les rep. 9 et 10)
FIXATION ROBUSTE;
pour les pièces, voir manuel 306521
KIT TIRANT
(comprenant les rep. 4 à 8, 11 et 12)
2
14
2
9
10
2
2
2
2
12
8
2
2
7
1
1
2
2
6
1
11
1
1
Ces pièces sont destinées à fixer la plaque de montage du
régulateur sur la pompe.
Modèle 206586:
Couvercle de fût à bonde et tiges de fixation
4
Réf.
No.
Pièce
No.
1
2
100015
100021
3
4
5
6
7
100527
100696
101213
102280
153058
8
9
153166
161023
10
161096
11
166437
12
166438
13
14
15
200889
206643
207361
16
207367
17
192658
Description
02412
5
Pour fût de 181 kg, pompe Fire-BallR 5:1
et pompe PresidentR 10:1
Qté
ÉCROU, hex.; 1/4”–20 (non visible)
VIS à tête hex.; 1/4”–20 x 25,4 mm
(non visible)
RONDELLE; acier forgé: 6 mm
RONDELLE; acier forgé; 9,3 mm
ÉCROU, hex.; 7/16”–14
BOULON avec oeil spécial; 7/16”–14
TIGE de fixation;
longueur pour fût de 181 kg
CRAPEAU de fixation de couvercle
JOINT; fibres de cellulose
(pour pompe Fire-Ball)
JOINT; fibres de cellulose
(pour pompe President)
BAGUE D’ÉTANCHÉITÉ;
caoutchouc; bonde de 2” npt
DISPOSITIF DE POSITIONNEMENT,
fût
ÉCROU À OREILLES
COUVERCLE DE FÛT, nu
KIT TIRANT
(comprenant rep. 4 à 8, 12 et 13)
COUVERCLE
(comprenant rep. 1 à 3, 9 à 11, 14 et 17)
JOINT; fibres de cellulose
(pour pompe President)
2
2
2
2
2
2
2
2
9, 10, 17
13
2
14
8
1
1
1
7
6
2
2
1
12
1
4
1
1
3
1
11
5
02413
306345
5
Vues éclatées et listes des pièces
Modèle 204269:
Couvercle de fût ouvert et tiges de fixation
2
1
Pour fût de 54 kg et pompes Fire-BallR 50:1 et 15:1
7
6
Réf.
No.
Pièce
No.
1
2
100016
100021
3
4
5
6
153102
153166
159016
161023
7
8
9
200889
204193
222061
10
222060
Description
Qté
RONDELLE, ressort; 6,35 mm
VIS à tête hex.; 1/4”–20 x 25,4 mm
(non visible)
TIGE de fixation
CRAPEAU de fixation de couvercle
PATTE de fixation
JOINT; fibres de cellulose
(pour pompe Fire-Ball)
ÉCROU À OREILLES
COUVERCLE DE FÛT, nu
KIT CRAPAUD DE FIXATION
(comprenant 3 à 5 et 7)
COUVERCLE
(comprenant 1, 2, 6 et 8)
4
2
2
2
2
4
1
2
1
3
1
8
1
5
Modèle 204273:
Couvercle de fût ouvert et tiges de fixation
02414
Pour fût de 181 kg, pompe Fire-BallR 5:1
et pompe PresidentR 10:1
Réf.
No.
Pièce
No.
1
2
100016
100021
11
Description
Qté
7
3
4
5
6
100696
101213
102280
153058
7
8
153166
161023
9
161096
10
166438
11
12
13
200889
206636
207361
14
207366
RONDELLE, ressort; 6,35 mm
VIS à tête hex.; 1/4”–20 x 25,4 mm
(non visible)
RONDELLE; acier forgé; 9,3 mm
ÉCROU, hex.; 7/16”–14
BOULON avec oeil spécial; 7/16”–14
TIGE de fixation;
longueur pour fût de 181 kg
CRAPEAU de fixation de couvercle
JOINT; fibres de cellulose
(pour pompe Fire-Ball)
JOINT; fibres de cellulose
(pour pompe President)
DISPOSITIF DE POSITIONNEMENT,
fût
ÉCROU À OREILLES
COUVERCLE DE FÛT, nu
KIT TIRANT
(comprenant 3 à 7, 10 et 11)
COUVERCLE
(comprenant rep. 1, 2, 8, 9 et 12)
2
2
2
2
2
1
2
8, 9
12
6
5
2
2
1
1
2
2
1
3
1
10
4
1
02415
6
306345
Vues éclatées et listes des pièces
Couvercle de fût modèle 204574
3
Pour fût de 54 kg; pompes Fire-BallR 50:1, 15:1 et 5:1;
pompes PresidentR 10:1 et 50:1
et pompes Dyna-Start 1:1 et 5:1
5
4
Réf.
No.
Pièce
No.
1
2
191746
101518
3
100022
4
5
100015
100016
Description
1
Qté
COUVERCLE DE FUT, peint
VIS À OREILLES;
5/16”–18 x 38,1 mm de long
VIS, fixation pompe;
tête hex.; 1/4”–20 x 19,05 mm
ÉCROU, hex.; 1/4”–20
RONDELLE, ressort; 6,35 mm
1
3
2
2
2
02407A
2
Modèle 235993:
Adaptateur de bonde et tiges de fixation
14
Pour fût de 181 kg; pompe Fire-BallR 5:1
et pompe PresidentR 10:1
9
10
12
8
Réf.
No.
Pièce
No.
4
5
6
7
100696
101213
102280
153058
8
9
153166
156641
10
11
187338
166438
12
14
200889
204095
15
207361
16
224579
Description
Qté
RONDELLE; acier forgé; 9,3 mm
ÉCROU, hex.; 7/16”–14
BOULON avec oeil spécial; 7/16”–14
TIGE de fixation;
longueur pour fût de 181 kg
CRAPEAU de fixation de couvercle
JOINT torique d’adaptateur de bonde,
en caoutchouc nitrile
ADAPTATEUR pour bonde, nu
DISPOSITIF DE POSITIONNEMENT,
fût
ÉCROU à oreilles
FIXATION ROBUSTE
Pour les pièces, voir manuel 306521
KIT TIRANT
(comprenant les rep. 4 à 8, 11 et 12)
ADAPTATEUR DE BONDE ÉTANCHE
(comprenant les rep. 9 et 10)
7
2
2
2
2
2
6
1
1
11
2
2
1
1
1
4
5
02412
306345
7
Synthèse de modification du manuel
Ce manuel est passé de Rév. R à Rév. S pour prendre en compte la rectification du numéro de référence du racleur (Rep. No. 1)
sur le plateau suiveur modèle 220654. Voir page 2. Il ne s’agit pas d’un changement de référence, mais d’une rectification.
Garantie Graco standard
Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de
la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, accrue ou limitée, publiée par Graco,
Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce du matériel jugée
défectueuse par Graco. Cette garantie s’applique uniquement si le matériel est installé, utilisé et entretenu conformément aux
recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et en cela la responsabilité de Graco ne saurait être engagée, l’usure normale ou tout
dysfonctionnement, dommage ou usure dus à un défaut d’installation, une mauvaise application, l’abrasion, la corrosion, un entretien
inadéquat ou mauvais, une négligence, un accident, un bricolage ou le remplacement de pièces par des pièces d’une origine autre
que Graco. Graco ne saurait être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l’incompatibilité du
matériel de Graco avec des structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de
conception, de fabrication, d’installation, de fonctionnement ou d’entretien de structures, d’accessoires, d’équipements ou de
matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s’applique à condition que le matériel objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur Graco agréé
pour vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces
défectueuses. Le matériel sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen du matériel ne révèle aucun défaut de matière
ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main d’œuvre et du
transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ
PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour tout défaut relevant de la garantie sont tels que déjà définis
ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, la liste n’ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou
consécutifs que manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif)
ne sera possible. Toute action au titre de la garantie doit intervenir dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
Graco ne garantit pas et refuse toute garantie relative à la qualité marchande et à une finalité particulière en rapport avec les
accessoires, équipements, matériaux ou composants vendus mais non fabriqués par Graco. Ces articles vendus, mais non fabriqués
par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s’il en existe une, de leur
fabricant. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
Graco ne sera en aucun cas tenu pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la
fourniture par Graco du matériel identifié dans la présente notice ou bien de la fourniture, du fonctionnement ou de l’utilisation de tout
autre matériel ou marchandise vendus en l’occurrence, quelle que soit la cause : non-respect du contrat, défaut relevant de la
garantie, négligence de la part de Graco ou autre.
À L’ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO
The parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings
entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties
reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents, avis et procédures judiciaires
exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées, sera en
anglais.
Toutes les données écrites et visuelles figurant dans ce document reflètent les toutes dernières informations disponibles au
moment de sa publication. Graco se réserve le droit de procéder à des modifications à tout moment sans avis préalable.
Bureaux de Ventes: Minneapolis, MN; Plymouth.
Bureaux à l’Étranger: Belgique; Chine; Japon; Corée
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
IMPRIMÉ EN BELGIQUE
8
306345
306345 12/98

Manuels associés