Graco 3A1065B, Matrix Sim Meter Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Graco 3A1065B, Matrix Sim Meter Mode d'emploi | Fixfr
INSTRUCTIONS
Matrix® Sim Compteur
3A1065B
FRA
Appareil de démonstration uniquement. Ne pas l’installer ou
le raccorder à la pression !
Modèle No.: 24F318
Importantes instructions de sécurité
Lisez tous les avertissements et instructions
de ce manuel. Sauvegardez ces instructions.
Brevet taîwanais No. D130836
Brevet US No. D594,490S
Brevet India No. 219652
Brevet coréen No. 30-555779
Brevet China No. ZL200830250995.2
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants ont trait à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de
ce matériel. Le symbole du point d’exclamation est un avertissement général et le symbole de danger fait référence à
des risques particuliers aux procédures. Consultez ces avertissements. Des avertissements supplémentaires
spécifiques aux produits figurent dans d’autres sections de ce manuel là où ils sont applicables.
AVERTISSEMENT
SECURITE DE LA PILE
Une mauvaise manipulation de la pile peut entraîner une fuite, une explosion ou des brûlures :
• Vous devez utiliser le type de pile recommandé pour l’équipement utilisé.
• Le remplacement des piles peut produire des étincelles. Changer de pile uniquement dans un local
non dangereux loin de tout produit ou de vapeurs inflammables.
• Veillez à manipuler et à jeter la pile de façon appropriée - ne pas court-circuiter, charger, forcer,
décharger, démonter, écraser, transpercer, incinérer ou chauffer la pile à une température
supérieure à 185 °F (85 °C).
Pavé numérique de navigation du Menu
à 5-directions (FIG. 1)
Aperçu du compteur
•
Comporte des FLECHES dans 4 directions
(HAUT, BAS, GAUCHE, DROITE) et un bouton
central ENTRER (ENTER).
•
Les FLECHES permettent à l’utilisateur de passer
facilement d’un menu à l’autre. Afin de sélectionner/
stocker votre sélection, vous devez appuyer sur
le bouton central ENTER du pavé numérique
du compteur.
•
Pour se déplacer plus rapidement entre les menus,
il suffit d’appuyer sur la FLECHE de direction et de
la maintenir enfoncée.
Navigation et Modes
Menu à 5directions
Pavé
numérioque
de navigation
ti11824
FIG. 1
2
3A1065B
Enregistrement du compteur
Affichage du compteur
Enregistrement du compteur
Réglage du Contraste de l’écran au moyen
des FLECHES
Sur l’écran de configuration des Utilitaires (Utilities)
(page 3), utilisez les FLECHES DROITE et GAUCHE
afin de régler le contraste de l’écran.
•
Assombrir l’écran : Appuyez plusieurs fois
sur la FLECHE DROITE.
•
Eclaircir l’écran : Appuyez plusieurs fois
sur la FLECHE GAUCHE.
Mode Veille / Actif
Graco recommande d’enregistrer le compteur avant
l’installation.
REMARQUE : Avant d’enregistrer le compteur, utilisez
le logiciel de l’ordinateur de Matrix pour entrer les
informations de configuration relatives à :
•
•
•
et (facultatif)
•
•
Veille : Mode économie d’énergie. En mode de
distribution, l’écran s’éteint après 5 minutes d’inactivité.
•
Actif : L’écran passe du mode veille au mode actif
lorsque vous appuyez sur n’importe quelle FLECHE
ou sur la touche ENTER du pavé numérique du
compteur ou lorsque vous appuyez sur la gâchette
pour distribuer le fluide.
Verrouillage et déverrouillage de la gâchette
Pompe pneumatique (PAC).
Si cela n’a pas été d’abord fait, le logiciel affichera
une erreur en essayant de configurer le compteur.
Principaux écrans de configuration
des Utilitaires (FIG. 4)
L’écran principal Utilitaires affiche une liste d’écrans
de configuration disponibles. Cette liste comprend
également un lien (QUITTER) de retour aux écrans
d’exploitation.
•
•
•
•
•
Déverrouillée
Émetteur-récepteur,
Contrôleur de niveau du réservoir (TLM),
Configuration du réservoir,
ENREGISTRER
TEST DE RF
MISE A NIVEAU
URGENCE
QUITTER
Affichage de l’écran Utilitaires
d’enregistrement
Verrouillée
FIG. 2
La fonction de verrouillage de la gâchette permet
à l’utilisateur de verrouiller la gâchette en position
de distribution, comme illustré à la FIG. 2. Afin de
libérer le verrou, appuyez fermement la gâchette
contre la poignée.
(a)
(b)
ti11824a
FIG. 3
3A1065B
3
Enregistrement du compteur
1. Si vous êtes dans un écran de Distribution, pour
afficher l’écran principal des Utilitaires, appuyez
d’abord sur la FLECHE DROITE (a) uniquement,
pendant quelques secondes (FIG. 3).
2. Ensuite, maintenez enfoncé en même temps le
bouton central (b) ENTER (FIG. 3). Maintenez les
deux boutons enfoncés jusqu’à ce que l’écran
principal des Utilitaires illustré à la FIG. 4 s’affiche.
REGISTER
RF TEST
UPGRADE
EMERGENCY
QUIT
3.01.001
FIG. 4
3. Utilisez la flèche de déplacement vers le HAUT
ou vers le BAS pour déplacer le curseur vers le
haut et vers le bas sur la liste jusqu’à ce qu’il soit sur
l’option ENREGISTRER (REGISTER)de la liste.
4. Appuyez sur la touche ENTER au centre sur le pavé
numérique du compteur pour sélectionner l’option
ENREGISTRER. L’écran Enregistrer indiqué à la
FIG. 5 s’affiche.
REGISTER
NETWORK ID 8 TRANS ID
C
6
B. IDENTIFICATION D’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR :
La fréquence de RF unique attribuée à un émetteurrécepteur spécifique dans le système d’exploitation.
Chaque émetteur-récepteur dans le système a son propre
numéro d’identification d’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
qui lui est assigné. Un système d’exploitation peut
avoir plus d’un émetteur- récepteur. Il y a 8 identifications
d’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR disponibles.
Pour configurer un compteur pour qu’il reçoive le bon signal
de RF de l’identification de l’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR,
utilisez les flèches de déplacement vers le HAUT et vers le
bas BAS pour faire défiler, un numéro à la fois, les numéros
d’identification (1-8) d’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR. Lorsque
le numéro attribué à l’émetteur-récepteur que vous
utilisez s’affiche dans le champ/case, appuyez sur le
bouton central ENTER sur le pavé numérique
du compteur pour verrouiller la sélection.
123F456A
D
Utilisez la FLECHE GAUCHE ou DROITE pour déplacer
le curseur sur le champ/case de l’affichage. Puis,
appuyez sur le bouton central ENTER, sur le pavé
numérique du compteur pour confirmer la sélection.
D. Icône de CLÉ anglaise : Renvoie l’utilisateur
à l’écran principal Utilitaires.
B
E
REGISTER
Pour installer un compteur afin qu’il reçoive le bon signal
de RF d’IDENTIFICATION de RÉSEAU, utilisez les
FLECHES de déplacement vers le HAUT ou vers le
BAS pour faire défiler les numéros d’IDENTIFICATION
de RÉSEAU (1-8), un numéro à la fois. Quand le bon
numéro d’IDENTIFICATION DE RÉSEAU assigné
à votre établissement est affiché dans le champ/case,
appuyez sur le bouton central ENTER sur le pavé
numérique du compteur pour verrouiller la sélection.
C. ENREGISTRER/champ : Envoie le message au
logiciel de l’ordinateur de Matrix pour enregistrer le
compteur avec le système d’exploitation.
Écran ENREGISTRER
A
A. IDENTIFICATION DE RÉSEAU : L’unique
radio-fréquence (RF) attribuée aux composants du même
système d’exploitation dans une installation spécifique.
L’identification du réseau unique attribué à l’établissement,
évite les interférences de RF à partir d’autres systèmes
d’exploitation de Matrix dans les environs, en d’autres
endroits. Il y a 8 identifications de réseau disponibles.
Utilisez la FLECHE GAUCHE ou DROITE pour déplacer
le curseur sur Icône de CLÉ anglaise de l’affichage. Puis,
appuyez sur le bouton central ENTER, sur le pavé
numérique du compteur pour confirmer la sélection.
ti12260a
FIG. 5
4
E. Numéro de SÉRIE : Unique Identification du compteur.
3A1065B
Test de RF
Enregistrement du compteur avec
le logiciel de l’ordinateur de Matrix
1. L’écran affiche l’Identification du RÉSEAU (A) et
L’identification de l’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR (B)
(FIG. 5) actuellement affecté au compteur.
2. Si les identifications dans les deux champs
sont corrects et que vous n’avez pas besoin d’apporter
des modifications, utilisez ou la FLECHE GAUCHE
ou DROITE pour déplacer le curseur sur
ENREGISTRER (C). appuyez sur le bouton
central ENTER sur le pavé numérique du compteur.
Le compteur retourne à son écran initial.
e. Le compteur se réinitialise et retourne à son
écran initial.
REMARQUE : Si le compteur ne peut pas communiquer
avec l’ordinateur lors de l’enregistrement, le message
PAS DE SIGNAL (NO SIGNAL) ou PAS DE SIGNAL
D’ORDINATEUR (NO PC SIGNAL) apparaît sur l’écran
du compteur.
Le message PAS DE SIGNAL signifie :
•
OU . . .
•
•
Si les informations sur l’identification de RÉSEAU
ou l’identification de l’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
affichées sur l’écran ne sont pas correctes :
•
a. Utilisez la FLECHE GAUCHE ou DROITE pour
déplacer le curseur sur le champ d’identification
de RÉSEAU ou sur le champ d’identification
de l’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR.
b.
c.
Quand le champ que vous voulez modifier
est sélectionné, appuyez sur la FLECHE de
déplacement vers le HAUT ou vers le BAS pour
faire défiler en avant ou en arrière les numéros
disponibles d’identification de RÉSEAU
ou d’identification d’émetteur-récepteur.
Lorsque le numéro d’identification correcte
s’affiche, appuyez sur le bouton central ENTER,
sur le pavé numérique du compteur pour
confirmer votre sélection. Si nécessaire, utilisez
la FLECHE de GAUCHE ou de DROITE pour
déplacer le curseur au champ suivant et répéter
cette procédure.
d. Lorsque les deux champs d’identification
du réseau et de l’émetteur-récepteur affichent
les informations correctes, utilisez la FLECHE
GAUCHE ou DROITE pour déplacer le curseur
sur ENREGISTRER. appuyez sur le bouton
central ENTER, sur le pavé numérique
du compteur pour terminer l’enregistrement
du compteur.
3A1065B
Il n’y a pas de signal de RF entre l’ordinateur
et le compteur.
Le compteur est hors de portée du signal de RF.
L’émetteur-récepteur n’est pas alimenté
en énergie.
Il se pourrait que les informations sur
L’IDENTIFICATION DE RÉSEAU et/ou
IDENTIFICATION D’ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR
ne soient pas correctes dans le compteur et les
informations correctes doivent être fournies.
Le message PAS DE SIGNAL D’ORDINATEUR signifie :
•
•
Le Matrix Client ne fonctionne pas.
Le câble n’est pas connecté entre l’ordinateur
et l’émetteur-récepteur.
f.
Après avoir programmé les informations dans
le compteur électronique, le compteur peut être
connecté au flexible de distribution.
REMARQUE : Si les paramètres programmés doivent
être modifiés, le compteur doit être reprogrammé.
Test de RF
Un test de RF est effectué avant l’installation d’un
système Matrix et des compteurs sur un site pour
évaluer la puissance du signal de RF et déterminer le
nombre d’émetteurs-récepteurs qui seront nécessaires
et où ils doivent être installés dans l’établissement.
5
Test de RF
Pour effectuer ce test, un ordinateur de test avec le
logiciel de l’ordinateur de Matrix installé et un émetteurrécepteur sont situés dans la zone de l’atelier où sera
localisé l’émetteur-récepteur. Le testeur utilise ensuite
un compteur pour évaluer la puissance du signal de RF
entre l’émetteur-récepteur et le compteur à chaque
emplacement potentiel du compteur dans l’atelier.
4. Utilisez la FLECHE DROITE pour déplacer
le curseur sur DÉMARRER (START) (FIG. 7).
TEST RF
NETWORK ID 8 TRANS ID
REGISTER
RF TEST
UPGRADE
EMERGENCY
QUIT
6
123F456A
START
FIG. 7
3.01.001
FIG. 6
1. Sur l’écran principal Utilitaires, utilisez les flèches
de déplacement vers le HAUT et vers le BAS pour
sélectionner de la liste l’option de TEST de RF.
Ensuite, appuyez sur le bouton central ENTER
du pavé numérique sur le compteur pour confirmer
la sélection.
Pour effectuer le TEST de RF :
5. Appuyez sur le bouton central ENTER pour confirmer
la sélection.
Le compteur envoie un signal de RF à l’émetteurrécepteur.
Si le signal est bon, le message suivant s'affiche
dans l’écran du compteur (FIG. 8) :
NOUVELLES TENTATIVES : 0 (ou 1-5)
BON SIGNAL
2. Prenant le compteur avec vous, faites le tour
de l’atelier à une zone potentielle d’installation
du compteur.
3. Vérifiez que l’identification du réseau et
l’identification de l’émetteur-récepteur attribuées
au compteur sont correctes. Si elles ne sont pas
correctes, vous devez d’abord enregistrer le compteur.
(Voir Enregistrement du compteur, page 3).
TEST RF
NETWORK ID 8 TRANS ID
6
RETRIES = 0
GOOD SIGNAL
123F456A
START
FIG. 8
6
3A1065B
Mise a niveau
Si le signal est faible ou s’il n’y a aucun signal, l’un des
messages suivants apparaît dans l’écran du compteur
(FIG. 9).
REMARQUE : Le compteur est programmé pour essayer
d’envoyer un signal à l’émetteur-récepteur 5 fois avant
d’afficher le message MAUVAIS SIGNAL (BAD SIGNAL).
Mise a niveau
Cette fonction est utilisée pour modifier le micrologiciel
utilisé par le compteur quand une mise à niveau ou une
nouvelle version du logiciel est disponible ou une
nouvelle fonctionnalité est ajoutée. Lorsque nécessaire,
votre distributeur Graco prendra contact avec vous afin
d’organiser la mise à niveau.
TEST RF
NETWORK ID 8 TRANS ID
6
REGISTER
RF TEST
UPGRADE
EMERGENCY
QUIT
RETRIES = 5
BAD SIGNAL
123F456A
START
3.01.001
FIG. 10
TEST RF
Urgence
NETWORK ID 8 TRANS ID
6
RETRIES = 0
NO PC SIGNAL
Si le lien de communication entre le compteur et
l’ordinateur est interompu à cause d’une perte d’énergie
ou si l’ordinateur est en panne, le compteur continuera
de fonctionner s’il est placé en mode d’urgence.
123F456A
START
REGISTER
RF TEST
UPGRADE
EMERGENCY
QUIT
FIG. 9
6. Après avoir testé la dernière zone, utilisez la
FLECHE GAUCHE pour déplacer le curseur sur
l’icône de la Clé anglaise. Appuyez sur la touche
centrale ENTER sur le compteur du pavé numérique
pour confirmer la sélection et retourner à l’écran
principal Utilitaires.
3.01.001
ti12408a
FIG. 11
1. Sur l’écran principal Utilitaires, utilisez les
FLECHES de déplacement vers le HAUT et vers le
BAS pour sélectionner l’option URGENCE
(EMERGENCY) sur la liste. Appuyez sur le bouton
central ENTER afin de confirmer la sélection.
3A1065B
7
Installation
2. L’écran URGENCE s’affiche. Le curseur est déjà
en position pour entrer le premier numéro du code
d’urgence. Utilisez les FLECHES de déplacement
vers le HAUT ou vers le BAS pour faire défiler les
chiffres 0-9 jusqu’à ce que le premier numéro de
l’unique code d’urgence attribué à ce compteur
apparaît dans le champ.
EMERGENCY MODE
Indicateur de pile
Une icône de pile apparaît au coin supérieur droit de la
plupart des écrans de configuration et de distribution.
Lorsque les piles sont complètement chargées, la pile
sera complètement remplie. Au fur et à mesure que la
pile se décharge, la portion remplie de la pile baissera.
Par exemple, la pile est remplie FIG. 13 à environ 50 %.
REMARQUE : Les paramètres de fonctionnement du
compteur sont contrôlés par le logiciel de l’ordinateur
de Matrix et la configuration par l’administrateur
du système. Consultez le manuel d’instructions
du logiciel de Matrix 3 pour ces instructions.
2122
ENTER
Installation
QUIT
FIG. 12
MOBIL1 5W-20
3. Utilisez le bouton central ENTER afin de confirmer
la sélection. Le curseur se déplace au champ suivant.
PIN CODE
2122
4. Répéter les étapes 2-3 jusqu’à ce que tous les
4 numéros sont enregistrés. Après avoir entré le
ti12405a
4ème numéro du Code d’urgence, le curseur se
déplace automatiquement à ENTER dans l’écran.
ENTER
5. Appuyez sur le bouton central ENTER pour confirmer
la sélection.
FIG. 13
6. L’écran de Distribution s’affiche sur le compteur.
Calibrage du débitmètre
REMARQUE : Lorsque le compteur est mis en mode
d’urgence :
Le calibrage du compteur est effectué en utilisant le
logiciel de l’ordinateur de Matrix. Référez-vous au manuel
d’instructions du logiciel de Matrix 3 pour cette procédure.
•
•
Tous les bons de commande en suspens seront
supprimés de la file d’attente de bons de commande
dans le compteur. Ils devront être saisis à nouveau
par l’administrateur du système sur l’ordinateur.
De nouveaux bons de commande ne peuvent
pas être ajoutés au compteur.
Mode sécurité
Lorsque le compteur a été programmé par l’administrateur
du système, l’un des choix de sécurité suivants a été entré :
•
•
•
Code NIP
Autorisation d’accès à l’entrepôt de pièces
Surveillance du sytème
Avant la distribution, il peut être nécessaire de compléter
l’une des procédures de sécurité suivantes, selon le
mode de sécurité défini par l’administrateur du système.
8
3A1065B
Installation
Code NIP (FIG. 14)
Autorisation d’accès à l’entrepôt de pièces
(FIG. 15)
MOBIL1 5W-20
MOBIL1 5W-20
PIN CODE
2122
AUTHORIZATION
REQUIRED
ENTER
ti12255a
FIG. 14
REQUEST
ti12256a
FIG. 15
Code NIP (Numéro d’identification personnelle) signifie
qu’un numéro de quatre chiffres doit être entré sur le
compteur avant chaque nouvelle distribution pour
obtenir une autorisation de distribution. Pour utiliser
un compteur avec le Code NIP de sécurité :
1. Utilisez les FLECHES de déplacement vers le HAUT
et vers le BAS pour sélectionner le premier champ
de code NIP.
2. Appuyez sur les FLECHES de déplacement vers le
HAUT et vers le BAS pour faire défiler les chiffres
0-9. Lorsque le chiffre correct s’affiche dans le champ,
appuyez sur le bouton central ENTER du pavé
numérique sur le compteur pour sélectionner le
chiffre. Après avoir entré un chiffre, le curseur se
déplace automatiquement vers la droite, au champ
du chiffre suivant.
Ce mode offre le plus haut niveau de sécurité et exige
de l’administrateur de l’entrepôt de pièces qu’il autorise
chaque distribution. Avant chaque distribution, le compteur
affiche le message : AUTORISATION REQUISE.
Pour envoyer une demande d’autorisation d’accès
à l’entrepôt de pièces à l’administrateur :
1. Déplacer le curseur pour sélectionner la DEMANDE
(REQUEST) sur l’écran et appuyez sur le bouton
central ENTER sur le pavé numérique du compteur
pour envoyer la demande d’autorisation à l’entrepôt
de pièces.
2. Après l’envoi de la demande, le message VEUILLEZ
PATIENTER (PLEASE WAIT) s’affiche au haut
de l’écran, comme indiqué à la FIG. 16.
MOBIL1 5W-20
3. Continuez ce processus jusqu’à ce que les 4 chiffres
du code NIP soient entrés.
PLEASE WAIT
4. Après avoir entré le dernier chiffre, le curseur se
déplace sur ENTER. Appuyez sur le bouton central
ENTER sur le compteur du pavé numérique pour
envoyer l’entrée du code NIP à l’ordinateur.
AUTHORIZATION
REQUIRED
5. L’ordinateur reconnaît le code NIP entré et autorise
le compteur de commencer la distribution.
REQUEST
ti12257a
FIG. 16
3. Vous ne recevrez pas un message au compteur
vous informant que l’administrateur de l’entrepôt
de pièces a autorisé le compteur de commencer
la distribution.
3A1065B
9
Installation
Il y a deux façons de déterminer quand le compteur
est prêt :
•
Appuyez sur le bouton central ENTER pour
sélectionner la demande de nouveau. Si le
compteur a reçu l’autorisation de l’administrateur
de l’entrepôt de pièces, l’affichage du compteur
passe soit à l’écran de distribution ou, si le
compteur a été programmé pour le traitement
des bons de commande, l’écran Entrer/
Sélectionner le bon de commande s’affiche
(voir Bons de commande et Numéros de Code
de tâche, page 10.
OU. . .
•
Attendez que le compteur soit en veille. Lorsque
vous appuyez sur une touche pour l’activer,
si le compteur a été autorisé pour la distribution,
l’écran Distribution s’affichera.
REMARQUE : L’administrateur de l’entrepôt de pièces
peut choisir de rejeter la demande de distribution. Si une
demande est rejetée, le message VEUILLEZ PATIENTER
dans l’écran sera remplacé par REJETÉ (REJECTED)
et le compteur ne sera pas autorisé à distribuer.
Bons de commande et Codes
de tâche
Consultez le manuel du logiciel Matrix 3 pour obtenir
des instructions sur la création et l’envoi de bons de
commande et de codes de tâche en utilisant l’ordinateur
et/ou Bond de Commande Généraux.
L’administrateur du système peut programmer le compteur
pour le traitement des bons de commande en utilisant
une des méthodes suivantes :
•
Bon de commande/Code de tâche à l’ordinateur
uniquement
Bon de commande/Code de tâche à l’ordinateur
et au compteur
•
Les bons de commande peuvent avoir huit (8) caractères
au maximum. Les codes de tâche peuvent avoir un
maximum de (3) caractères. Le numéro du bon de
commande est séparé du Code de tâche par un trait
d’union (-) (FIG. 17).
ENTER W.O
Surveillance du sytème
Lorsque Surveillance du Système est sélectionné,
aucune autorisation de sécurité n’est nécessaire avant
de faire une distribution. Tout volume de fluide distribué
est envoyé automatiquement par le compteur à
l’ordinateur où il est enregistré pour référence future.
1
2
W
CANCEL
3
E
4
5
6
7
8
B
ENTER
ti12271a
FIG. 17
Les chiffres de 0 - 9 ; les caractères alphabétiques
de A - Z, et le point (.), la barre oblique (/) et le tiret
(-) ou des caractères d’espace peuvent être utilisés lors
de l’attribution d’un bon de commande ou d’un code
de tâche. Un bon de commande peut nécessiter
plus d’un service.
REMARQUE : Une convention d’affectation de nom qui
peut être mis en œuvre pour identifier les différents
services sur un bon de commande est l’ajout d’une
extension à la fin du numéro de la commande
(c’est-à-dire, 123456.huile, 123456.atf).
Sur les compteurs configurés pour entrer des bons
de commande et de codes de tâche à l’ordinateur
seulement, l’écran montré à la FIG. 18 s’affiche avant
l’écran Distribution.
10
3A1065B
Installation
Le compteur peut recevoir n’importe quel nombre de
bons de commande. Les nouveaux bons de commande
ajoutés à l’ordinateur apparaîtront à la fin de la liste
de bons de commande.
Sur le compteur, utilisez les FLECHES de déplacement
vers le HAUT et vers le BAS pour faire défiler la liste des
bons de commande entrés.
MOBIL1 5W-20
Pour afficher le bon de commande créé par
l’ordinateur sur le compteur :
L’écran présenté à la FIG. 20 (a) (compteurs configurés
pour recevoir des bons de commande et des Numéros de
tâche à partir de l’ordinateur uniquement) ou (b) (compteurs
configurés pour recevoir des bons de commande et des
Numéros de tâche ou créés au compteur), s’affiche avant
qu’une distribution puisse être faite par le compteur.
Pour visualiser les bons de commande dans la file
d’attente de bons de commande :
1. Utilisez les FLECHES de déplacement vers le HAUT
et vers le BAS pour afficher les bons de commande.
2. Lorsque le bon de commande qui s’applique au
véhicule pour lequel vous faites l’entretien s’affiche
à l’écran, appuyez sur le bouton ENTER pour
démarrer une distribution.
SELECT
ti12404a
(a)
FIG. 18
MOBIL1 5W-20
Sur les compteurs configurés pour entrer des bons
de commande et des codes de tâche à l’ordinateur
et au compteur, l’écran montré à la FIG. 19 s’affiche
avant l’écran Distribution.
Les bons de commande entrés au compteur
apparaissent au début de la liste des bons de commande
sur le compteur et sont placés en avant des bons
de commande entrés sur l’ordinateur.
ti12270a
FIG. 19
3A1065B
ti12257a
(b)
MOBIL1 5W-20
SELECT
SELECT
MOBIL1 5W-20
SELECT
ENTER NEW
ENTER NEW
ti12270
FIG. 20
11
Installation
Création d’un bon de commande
au compteur (FIG. 21)
L’utilisation de la FLECHE de déplacement vers
le HAUT affiche les chiffres de 0 - 9 et, ensuite, les
lettres de l’alphabet de A - Z. L’utilisation de la FLECHE
de déplacement vers le BAS lorsque le champ vierge
est affiché fournira également les caractères comme
le point (.) ; une barre oblique (/) ; un tiret (-) ; ou un
espace qui peuvent être utilisés.
Pour entrer un bon de commande au compteur :
1. Utilisez la FLECHE de GAUCHE pour positionner
le curseur sur ENTRER NOUVEAU (ENTER NEW).
2. Appuyez sur le bouton central ENTER du pavé
numérique sur le compteur pour sélectionner
l’option ENTRER NOUVEAU.
compteur, utilisez la FLECHE GAUCHE pour
déplacer le curseur sur ENTER dans l’écran.
Appuyez sur le bouton central ENTER sur le pavé
numérique du compteur. Ce nouveau bon de
commande apparaît comme le premier élément
dans la file d’attente de bons de commande.
7. L’écran de sélection de bon de commande s’affiche.
Vous pouvez sélectionner le bon de commande que
vous venez de créer ou utiliser les FLECHES de
déplacement vers le HAUT et vers le BAS pour faire
défiler la liste de tous les bons de commande dans
la file d’attente jusqu’à ce que vous trouvez le bon
de commande qui s’applique au véhicule pour
lequel vous faites l’entretien.
MOBIL1 5W-20
3. Le curseur est automatiquement positionné sur le
premier champ de l’écran Entrer Bon de Commande.
Utilisez les FLECHES de déplacement vers le HAUT
et vers le BAS pour faire défiler la liste des chiffres,
des lettres et des caractères ou un champ peut être
laissé vierge.
12345
- 12
ENTER W.O
SELECT
1
2
W
CANCEL
3
E
4
5
6
7
8
B
ENTER
FIG. 22
8. Utilisez la FLECHE DROITE ou GAUCHE pour
déplacer le curseur à SELECTIONNER (SELECT).
Appuyez sur le bouton central ENTER du pavé
numérique sur le compteur pour confirmer
la sélection du bon de commande.
FIG. 21
4. Lorsque le chiffre, la lettre ou le caractère que
vous voulez utiliser s’affiche, appuyez sur le bouton
central ENTER sur le pavé numérique du compteur
pour confirmer la sélection. Le curseur passe
automatiquement au prochain champ.
5. Répétez cette procédure pour tous les champs de
bon de commande et de code de tâche dans l’écran.
Lorsque le dernier champ est rempli, le curseur se
déplace automatiquement à ANNULER (CANCEL).
6. Pour annuler le nouveau bon de commande et le
numéro de tâche que vous venez de créer sur le
compteur, appuyez sur le bouton central ENTER du
pavé numérique sur le compteur pour sélectionner
l’option Annuler.
Pour sélectionner le bon de commande et le
numéro de tâche que vous venez de créer sur le
12
3A1065B
Distribution
Distribution
Les options de distribution du compteur sont déterminées
par l’administrateur du système au moment de la
programmation du compteur. Les options de distribution
du compteur incluent :
•
•
•
4. Lorsque vous aurez terminé la distribution, appuyez
sur le bouton central ENTER du pavé numérique sur
le compteur pour sélectionner FIN (END)
(FIG. 24).
Mode de distribution manuelle
Mode de distribution préréglée
Mode de distribution préréglée restreinte
MOBIL1 5W-20
REMARQUE : Pour changer le compteur d’un mode
à l’autre, vous devez modifier le profil du compteur.
0.00
QTS
Mode de distribution manuelle
Pour distribuer le fluide en ce mode :
END
1. Si nécessaire, entrez le code NIP ou une
demande d’autorisation d’accès à l’entrepôt de
pièces (8 et 17) et, si le compteur est configuré pour
utiliser les bons de commande et les codes
de tâche, sélectionnez ou ajoutez un ordre
de commande (page 10).
2. L’écran Distribution Manuelle (FIG. 23) s’affiche.
Appuyez sur le bouton central ENTER du pavé
numérique sur le compteur pour sélectionner
ACTIVER (ACTIVATE). Vous entendrez un
timbre sonore au compteur indiquant qu’il est
prêt à commencer la distribution de fluide.
MOBIL1 5W-20
0.00
QTS
FIG. 24
Le compteur transmet le rapport de distribution
à l’ordinateur.
Distribution préréglée
Pour distribuer le fluide en ce mode :
1. Si nécessaire, entrez le code NIP ou la
demande d’autorisation d’accès à l’entrepôt
de pièces (pages 8 et 17) et, si le compteur est
configuré pour l’utilisation de bons de commande
et de codes de tâche, sélectionnez ou ajoutez
un un bon de commande (page 10).
2. L’écran Distribution préréglée s’affiche. Appuyez sur
le bouton central ENTER du pavé numérique sur le
compteur pour sélectionner l’option ACTIVER. Vous
entendrez un timbre sonore au compteur indiquant
qu’il est prêt à commencer la distribution du fluide.
MOBIL1 5W-20
ACTIVATE
FIG. 23
0.00
3. Appuyez sur la gâchette pour commencer la
distribution. Le compteur enregistre jusqu’à
ce que vous libérez la gâchette.
QTS
ACTIVATE
FIG. 25
3A1065B
13
Distribution
3. L’affichage change pour montrer le volume préréglé.
Les FLECHES DROITE ou GAUCHE peuvent être
utilisées pour augmenter ou réduire ce volume.
Si vous modifiez le volume, vous devez appuyer
sur le bouton central ENTER du pavé numérique
sur le compteur pour confirmer le nouveau
volume avant de commencer la distribution
de fluide.
b.
PROGRAMMÉ - retourne le compteur au mode
PROGRAMMÉ et continue la distribution préréglée
en cours à partir d’où elle s’était arrêtée.
c.
FIN - met fin à la distribution et envoie le rapport
final à l’ordinateur.
STOPPED
MOBIL1 5W-20
0.00
4.50
QTS
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
QTS
TOP OFF
END
PRESET
20.0
FIG. 28
20.0
5. Lorsque le volume préréglé a été distribué, le compteur
déclenchera un timbre sonore et libèrera la gâchette,
arrêtant ainsi la distribution.
FIG. 26
4. Appuyez sur la gâchette pour commencer la
distribution. Le compteur l’enregistre à partir
de 0. La barre de progression permet également
un affichage visuel de la distribution.
REMARQUE : Si à n’importe quel moment avant d’atteindre
le volume de distribution préréglé, vous voulez arrêter la
distribution, vous devez sélectionner le bouton ARRET
(STOP) au bas de l’écran.
MOBIL1 5W-20
2.25
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
6. Vous avez maintenant la possibilité de choisir soit :
•
COMPLÉMENT si vous devez ajouter du fluide
supplémentaire. Le volume du complément
permis peut être limité lors de la programmation
du compteur.
OU . . .
•
FIN, pour terminer la distribution et envoyer
le rapport à l’ordinateur.
COMPLÉMENT
DONE
QTS
4.50
4.5
STOP
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
FIG. 27
L’écran montré à la FIG. 28 s’affiche. Utilisez la FLECHE
GAUCHE ou DROITE et le bouton central ENTER pour
sélectionner l’une des trois options suivantes :
QTS
TOP OFF
END
FIG. 29
a. COMPLÉMENT (TOP OFF) - la distribution peut
être poursuivie en mode COMPLÉMENT (voir la
description de TOP OFF, sur cette page.
14
3A1065B
Distribution
1. Pour COMPLÉTER, appuyez sur le bouton central
ENTER du pavé numérique sur le compteur pour
sélectionner « TOP OFF » sur l’écran (le curseur
sera automatiquement positionné sur cette option
lorsque le compteur termine rapidement l’action).
Distribution Simulée
Pour simuler une distribution sur le Matrix Sim Meter,
tournez manuellement les engrenages exposés. Cette
action simule le fluide passant à travers du compteru.
2. Appuyez sur la gâchette pour distribuer le fluide
supplémentaire.
Le volume distribué à l’affichage continuera d’être
enregistré. Sauf s’il y a une limite préréglée sur le
volume que vous êtes autorisé à compléter et que
vous ayez atteint cette limite, vous pouvez appuyer
sur la gâchette de nouveau pour distribuer plus de
fluide.
Pour mettre fin au processus de complément, libérez
la gâchete. Le curseur sera placé sur l’option
FIN dans l’écran.
3. Utilisez le bouton central ENTER du pavé
numérique sur le compteur pour sélectionner
FIN dans l’écran.
Le compteur transmet le rapport de distribution
à l’ordinateur.
FIN
FIG. 30
Si vous n’avez pas besoin de distribuer du fluide
supplémentaire, utilisez la FLECHE GAUCHE pour
déplacer le curseur à FIN sur l’écran. Appuyez sur
le bouton ENTER centre du pavé numérique sur
le compteur pour confirmer la sélection.
Le compteur transmet le rapport de distribution
à l’ordinateur.
Distribution préréglée restreinte
Lorsque les compteurs sont programmés en mode
préréglé restreint, la valeur de distribution spécifiée
ne peut être augmentée, mais diminuée uniquement.
La fonctionnalité de cette fonction est identique à celle
du mode Distribution préréglée, sauf que la valeur
de consigne ne peut être réduite que par la FLECHE
de déplacement vers le BAS.
3A1065B
15
Entretien
Entretien
Changement de la pile
•
N’utilisez que des piles de la taille et du type
spécifiés dans ce manuel.
Pile
Orientation
Piles ayant l’espérance de vie requise :
•
Energizer E91
•
Assurez-vous de respecter la polarité lors
de l’installation des piles dans le compartiment
des piles (FIG. 31). L’inversion des piles peut
endommager le compteur.
•
Ne mélangez pas des piles de différents types
ou des piles usagées avec des piles neuves.
Remplacez toujours les 4 piles par 4 piles neuves.
47
ti10984a
Pour remplacer la pile :
1. Appuyez fermement sur le couvercle du compartiment
à piles. Utilisez un tournevis plat pour tournez d’un
demi tour la vis de verrouillage dans le sens
contraire aux aiguilles d’une montre.
2. Retirez le couvercle et les piles du compartiment
à piles.
FIG. 31
4. Replacez le couvercle. Le couvercle est conçu de
sorte qu’il ne peut être placé sur le compartiment
à piles que d’une seule manière. L’encoche (a) sur
le couvercle s’insère dans la fente (b) située sur
le compartiment. (FIG. 32).
.
3. Installez de nouvelles piles. Voir FIG. 31 pour
l’orientation des piles.
(b)
(a)
FIG. 32
5. Appuyez fermement sur le couvercle. A l’aide
d’un tournevis plat, tournez d’un quart de tour
la vis de verrouillage dans le sens des aiguilles
d’une montre.
16
3A1065B
Entretien
3
Serrez au couple de 25-35 POUCES-LBS
5
Serrez au couple de 20-30 FT. LBS
18a
18
17 / 47
12
3a
3b
3
3c
5
52
11
34
34c
34b
49
34a
15
6
3 2
24e
53
51
31a
5
32
31
24b
24c
5
13
19
24d
7
14
24a
8
ti10617a
9
3A1065B
17
Caractéristiques techniques
OBSERVATION: Les caractéristiques techniques sont faumies en tant que référence et s’applique uniquement aux
appareils qui ne sont pas de démonstration.
Plage de débit*
Pression de service maximale
Unités de mesure
Poids
Dimensions (sans prolongateur)
Longeur
Largeur
Hauteur
Unités de mesure
Entrée
Sortie
Plage de température de fonctionnement
Plage de température de stockage
Batterie**
Espérance de vie de la pile dans un environnement
d’atelier type
Pièces humidifiées
Compatibilité du fluide
Perte de pression du compteur
Précision†
0,1 à 14 gpm (0,4 à 53 lpm)
1500 psi (103,4 bars)
pintes, quarts, gallons, litres (configuration usine : quarts)
5 livres (2,26 kg)
13 pouces (33 cm)
3,75 pouces (9,5 cm)
5,75 pouces (14,6 cm)
Configuration usine en quarts
quantité totale maximale = 999,999 gallons ou litres
volume maximal distribué enregistré = 999,99 unités
volume maximal préréglé = 999,9 unités
1/2-14 npt ou 3/4-14 npt
3/4-16 bossage de joint torique à fil droit
4 °F à 158 °F (-4 °C à 70 °C)
-40 °F à 150 °F (-40 °C à 70 °C)
Batteries alcalines ou au lithium 4AA
6 mois
aluminum, acier inoxydable, PBT/PC, zinc,
Caoutchouc nitrile, CS
antigel, huile d’engrenage, huile carter, ATF
80 psi @ 10 gpm
+/- 0,5 pourcent
*Testé avec huile de moteur 10 W. Débits variant en fonction de la pression, de la température et de la viscosité du fluide.
**Pile devant répondre aux exigences de l’espérance de vie : Energizer® Alkaline E91.
† A 2,5 gpm (9,5 lpm), à 70 °F (21 °C), avec huile poids 10 et 1 gallon distribué. Etalonnage éventuellement nécessaire ;
précision à l’installation initiale est de +/- 1,25 pourcent.
Toutes les données écrites et illustrations contenues dans ce document reflètent les plus récentes informations sur
le produit disponibles au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à des modifications sans avis préalable.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A0915
Siège social de Graco : Minnéapolis
Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441
Copyright 2010, Graco Inc. est enregistrée auprès de I.S. EN ISO 9001
www.graco.com
7/2010, revised 8/2010

Manuels associés