Graco 3A0456M, PCF, Système précis de distribution Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
116 Des pages
Graco 3A0456M, PCF, Système précis de distribution Mode d'emploi | Fixfr
Instructions - Pièces
PCF
Système précis de distribution
3A0456M
Système de dosage de fluide commandé électroniquement qui fournit un débit continu
pour mastics et colles à composant unique grâce à la technologie de boucle fermée.
À ne pas utiliser dans des atmosphères explosives ou des zones dangereuses.
Pour un usage professionnel uniquement.
Consignes de sécurité importantes
Merci de bien lire tous les avertissements
et instructions de ce manuel. Conservez
ces instructions.
Consultez la page 4 pour connaître les informations
relatives aux modèles. Consultez la page 5 pour
connaître la pression maximum de service et les
homologations.
IMPORTANT :
Le contenu de manuel ne s'applique pas
à tous les systèmes PCF. Consultez la
remarque en page 3 pour vous assurer que
vous avez le manuel correspondant à votre
système PCF.
FR
Table des matières
Manuels complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ensembles de plaque de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ensembles du centre de commandes . . . . . . . . . . . . . 5
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configurations du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation classique du système à température ambiante
8
Installation classique du système chauffé . . . . . . . . . . 9
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Présentation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Présentation de l'ensemble de plaque de fluide . . . . . 11
Présentation de l'ensemble de centre de commandes 13
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Avant l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installation du centre de commandes . . . . . . . . . . . . . 17
Installation d'ensembles de plaque de fluide . . . . . . . 19
Installation des faisceaux de câbles . . . . . . . . . . . . . . 22
Installation de l'interface du module de passerelle . . . 23
Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuration des paramètres de commande . . . . . . 26
Configuration des paramètres de mode . . . . . . . . . . . 27
Configuration des paramètres de temporisation . . . . 28
Configuration des paramètres du débitmètre . . . . . . . 28
Configuration des paramètres des boucles de
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage des capteurs de pression . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuration des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuration du programme et des paramètres de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration des paramètres de passerelle . . . . . . . 31
Configuration des styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration des paramètres avancés . . . . . . . . . . . 31
Temporisations Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chargement du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fonctionnement en mode Maintenance . . . . . . . . . . . 34
Automate (fonctionnement normal) . . . . . . . . . . . . . . 37
Tâches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Styles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modes de précharge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cycle classique de tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Procédure de décompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Données USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Journaux USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fichier des paramètres de configuration du système . 48
Fichier de langue personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Procédure de téléchargement (download) . . . . . . . . . 49
Procédure de téléchargement (upload) . . . . . . . . . . . 50
2
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Modules de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Régulateur produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vannes de distribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Module de passerelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informations concernant le diagnostic du voyant . . . . 54
Erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Affichage des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Diagnostic des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Effacement des erreurs et réinitialisation de l'unité de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Codes d'erreur et de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Programme de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Module d'affichage avancé (ADM) . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mise à niveau du logiciel du module de passerelle . . 63
Mise à niveau de la carte de bus de terrain du module de
passerelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Mise à niveau du logiciel du module de contrôle des
fluides (FCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Maintenance du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ensemble de plaque de fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Montage du centre de commandes . . . . . . . . . . . . . . 74
Pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pièces de l'ensemble de centre de commandes . . . . 78
Ensemble de plaque de fluide Pièces . . . . . . . . . . . . 80
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM) . . . . . . . 85
Présentation de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Détails de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Mode Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Annexe B - Détails de connexion du module discret de
passerelle (DGM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Câble D-Sub 123793 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Câble D-Sub 123792 et carte de coupure 123783 . . . 99
Entrées numériques du DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sorties numériques du DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Entrées analogiques du DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sorties analogiques du DGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle
de communication (CGM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Installation des connexions du bus de terrain . . . . . 105
Carte de données E/S du CGM . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Annexe D - Descriptions du signal E/S . . . . . . . . . . . . 111
Entrées d'automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sorties d'automate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Caractéristiques techniques de l'ensemble de plaque de
fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Caractéristiques techniques de l'ensemble du centre de
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Informations Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3A0456M
Manuels complémentaires
Manuels
complémentaires
La liste suivante comprend des manuels connexes
rédigés en anglais. Ces manuels ainsi que toutes les
traductions disponibles peuvent être retrouvés sur le
site www.graco.com.
Manuel
3A2098
307517
308647
309834
Description
Instructions nouvelles concernant le
PCF - Pièces
(consultez la remarque ci-dessous)
Instructions-Pièces pour régulateurs
de mastic fluide
Instructions-Pièces pour régulateurs
de pression du fluide
Instructions-Pièces pour les
débitmètres de fluide à engrenage
hélicoïdal
REMARQUE : Si, dans les écrans de configuration
avancée de votre système, la référence du logiciel
de l'affichage avancé est 16K405 alors ce manuel ne
correspond pas à votre système ; consultez le
manuel 3A2098 qui, lui, correspond à votre système.
Dans le cas où la référence est 16F528 ou 15V769, le
présent manuel correspond bien à votre système.
Logiciel d'ADM référence 16K405
(consultez le manuel 3A2098)

Logiciel d'ADM référence 16F528 ou 15V769
(utilisez le présent manuel)

3A0456M
3
Modèles
Modèles
Recherchez le numéro à 6 caractères inscrits sur la plaque d'identification (ID) du système de dosage du fluide.
Utilisez la matrice suivante pour définir la constitution du système, en fonction de ces six caractères. Par exemple, la
pièce référence PF1110 représente un système de dosage du fluide du PCF (PF), un système de style double (1),
une plaque de fluide avec un régulateur à cartouche et sans débitmètre (1), une interface utilisateur DeviceNet™ (1)
avec une alimentation électrique de 100-240 V CA (0).
REMARQUE : Pour commander des pièces de rechange, consultez la section Pièces de ce manuel. Les
caractères dans la matrice ne correspondent pas aux numéros de référence des vues éclatées et listes de
pièces.
PF
Premier et
deuxième
caractères
PF
1
(débit
continu précis) 2
3
1
1
1
0
Troisième
caractère
Quatrième caractère
Cinquième
caractère
Sixième caractère
Style/Dimension
Plaque produit
Interface utilisateur
Tension
Description
Régulateur
Compteur
Description
2 styles
16 styles
1 Cartouche
2
Mastic
Aucune
Aucun
0
1
DeviceNet™
256 styles
3 Cartouche
Haute
résolution
2
EtherNet/IP™
4
Mastic
3
PROFIBUS™
5
Mastic
chauffé
4
PROFINET™
6
Mastic
chauffé
Haute
résolution
Chauffé
Résolution
standard
Aucun
Discret
Description
0
1
100 à 240 V CA
24 V CC
 Les systèmes avec passerelle discrète n'incluent pas les câbles d'interface d'automate. Les accessoires Graco
suivants sont disponibles pour le câblage du système de l'automate. Les personnes en charge de l'installation
doivent respecter les détails de connexion mentionnés dans la section Annexe B - Détails de connexion du
module discret de passerelle (DGM), page 98 s'ils personnalisent le câblage.
Câble de 15 m (50 pi.) avec câbles volants (123793)
Carte de coupure (123783) et câble de 15 m (50 pi.) (123792)
 Systèmes de dosage de fluide avec homologation ETL et approbation du Canada.
REMARQUE : Les systèmes de dosage de fluide avec régulateurs de mastic chauffé ne sont pas
homologués ETL.
C1
9902471
Certified to CAN/CSA C22.2 No. 61010-1
Conforms to
UL 61010-1
Ce produit a été testé selon les normes CAN/CSA-C22.2 n° 61010-1, deuxième édition, y compris l'amendement 1,
ou la dernière version de la même norme qui inclut le même niveau de normes de test.
4
3A0456M
Modèles
Ensembles de plaque de fluide
Comprend :
Pièce
Pression maximum de service
Bars (MPa, psi)
24B958
414 bars (41,4 MPa, 6000 psi)
Régulateur à cartouche,
débitmètre haute résolution
244734
246652
24B959
414 bars (41,4 MPa, 6000 psi)
Régulateur à cartouche, Sans débitmètre
244734
--
24B960
344 bars (34,4 MPa, 5000 psi)
Régulateur de mastic,
débitmètre haute résolution
246642
246652
24B961
344 bars (34,4 MPa, 5000 psi)
Régulateur de mastic, Sans débitmètre
246642
--
24B962
344 bars (34,4 MPa, 5000 psi)
Régulateur de mastic chauffé,
débitmètre chauffé à résolution standard
246643
246340
24C901
344 bars (34,4 MPa, 5000 psi)
Régulateur de mastic chauffé, sans
débitmètre
246643
--
Description
Régulateur Débitmètre
Ensembles du centre de commandes
Description
Module de bus
Référence du
module de bus
100 à 240 V CA
DeviceNet
15V759
100 à 240 V CA
EtherNet/IP
15V760
100 à 240 V CA
PROFIBUS
15V761
100 à 240 V CA
PROFINET
15V762
100 à 240 V CA
Discret
24B681
24 V CC
DeviceNet
15V759
24 V CC
EtherNet/IP
15V760
24 V CC
PROFIBUS
15V761
24 V CC
PROFINET
15V762
24 V CC
Discret
24B681
 Les systèmes avec passerelle discrète n'incluent pas les câbles d'interface d'automate. Les accessoires Graco
suivants sont disponibles pour le câblage du système de l'automate. Les personnes en charge de l'installation
doivent respecter les détails de connexion mentionnés dans la section Annexe B - Détails de connexion du
module discret de passerelle (DGM), page 98, s'ils personnalisent le câblage.
Câble de 15 m (50 pi.) avec câbles volants (123793)
Carte de coupure (123783) et câble de 15 m (50 pi.) (123792)
3A0456M
5
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants sont relatifs à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation
de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que le symbole de danger fait
référence aux risques associés à une procédure particulière. Reportez-vous à ces avertissements. D’autres
avertissements spécifiques aux produits figurent aux paragraphes appropriés.
AVERTISSEMENT
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Une installation, une mise à la terre ou une utilisation du système inappropriée peut provoquer une
décharge électrique.
• Coupez le courant au niveau de l'interrupteur principal avant de débrancher un câble et de procéder
à une intervention d'entretien.
• À brancher uniquement sur une source d'alimentation mise à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec
l'ensemble des codes et des régulations locaux en vigueur.
RISQUES D'INJECTION CUTANÉE
Le fluide sous haute pression sortant par l'appareil de distribution, par une fuite de flexible ou par des
composants défectueux transpercera la peau. La blessure peut avoir l'aspect d'une simple coupure,
mais il s'agit en fait d'une blessure sérieuse pouvant entraîner une amputation. Consultez
immédiatement un médecin pour une intervention chirurgicale.
• Verrouillez la gâchette à chaque arrêt de la distribution.
• Ne pointez pas l'appareil de distribution vers une personne ou une partie quelconque du corps.
• Ne mettez pas la main sur la sortie du fluide.
• N'essayez jamais d'arrêter ou de dévier les fuites avec la main, le corps, un gant ou un chiffon.
• Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la distribution et avant le
nettoyage, la vérification ou l'entretien de l'équipement.
• Serrez tous les raccords de fluide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Vérifiez quotidiennement les flexibles et les raccords. Remplacez immédiatement les pièces
usagées ou endommagées
RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
Des vapeurs inflammables sur le site, telles que les vapeurs de solvant et de peinture, peuvent
s'enflammer ou exploser. Pour éviter un incendie ou une explosion :
• N'utilisez l'équipement que dans des zones bien ventilées.
• Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche
et bâches plastiques (risque d'électricité statique).
• Veillez à débarrasser l'espace de travail de tout résidu, y compris de tous solvants, chiffons et
essence.
• Ne branchez ni débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun commutateur
marche-arrêt ou d'éclairage en présence de vapeurs inflammables.
• Raccordez à la terre tous les équipements de l'espace de travail. Consultez les instructions de Mise
à la terre.
• N'utilisez que des flexibles mis à la terre.
• Tenez fermement le pistolet contre la paroi d'un seau mis à la terre lors de la pulvérisation dans un seau.
• En cas d'étincelle d'électricité statique ou si vous ressentez une décharge électrique, arrêtez
immédiatement le fonctionnement. N'utilisez pas cet équipement tant que vous n'avez pas
identifié et corrigé le problème.
• Gardez un extincteur opérationnel dans l'espace de travail.
6
3A0456M
Avertissements
AVERTISSEMENT
RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Toute utilisation inappropriée du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou
d'alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum du composant le plus sensible
du système. Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des
équipements.
• Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le produit.
Consultez les Caractéristiques techniques figurant dans les manuels des équipements. Lisez les
avertissements du fabricant de fluide et de solvant. Pour de plus amples informations sur votre matériel,
demandez la fiche technique de santé-sécurité (FTSS) à votre distributeur ou revendeur.
• Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées uniquement par des pièces d’origine du fabricant.
• Ne modifiez pas cet équipement.
• Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations,
contactez votre distributeur.
• Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
en mouvement et des surfaces chaudes.
• Ne pincez pas les flexibles, ne les pliez pas de manière excessive. N'utilisez pas non plus les
flexibles pour tirer l'équipement.
• Tenez les enfants et animaux à l'écart de l'espace de travail.
• Conformez-vous à l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur.
RISQUES DE BRÛLURE
Les surfaces de l’appareil et le fluide chauffé peuvent devenir brûlants quand l’appareil fonctionne. Pour
éviter toute brûlure grave, ne touchez ni le fluide ni l'équipement quand ils sont chauds. Attendez qu’ils
soient complètement refroidis.
RISQUES RELATIFS AUX FLUIDES OU VAPEURS TOXIQUES
Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer des accidents corporels graves, voire même mortels,
en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d’inhalation ou d’ingestion.
• Lisez attentivement la fiche de données de sécurité (FDS) afin de prendre connaissance des risques
spécifiques aux fluides que vous utilisez.
• Stockez les produits dangereux dans des récipients agréés et mettez-les au rebut conformément
à la réglementation en vigueur.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Portez un équipement de protection approprié lors du fonctionnement ou de l'entretien de l'équipement,
dans la zone de fonctionnement de l'équipement, afin d'éviter des blessures graves, y compris des
lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures. Cet équipement
comprend notamment :
• des lunettes de protection et un casque antibruit ;
• des respirateurs, un habillement de protection et des gants comme recommandé par le fabricant des
fluides et solvants.
3A0456M
7
Configurations du système
Configurations du système
Installation classique du système à température ambiante
Alimentation
E
Alimentation en air
Zone de décharge
A*
F*
J
K*
H
C
B*
D
G
FIG. 1 : Installation classique du système à température ambiante
Clé :
A *Centre de commandes (Interface utilisateur)
B *Ensemble de plaque de fluide
C Applicateur/vanne de distribution
D Automate à mastic
E Câble d'interface d'automate
F
G
H
J
K
*Câble CAN
Système d'alimentation en fluide
Flexible d'alimentation en fluide
Automate
*Ensemble de filtre à air
* Compris
8
3A0456M
Configurations du système
Installation classique du système chauffé
Alimentation
AE
AA*
Alimentation
en air Zone
de décharge
AJ
AF*
AK
AL*
AN
AH
AB*
AG
AC
AM
AD
FIG. 2 : Installation classique du système chauffé
Clé :
AA *Centre de commandes (Interface utilisateur)
AB *Ensemble de plaque de fluide
AC Applicateur/vanne de distribution
AD Automate à mastic
AE Câble d'interface d'automate
AF Câble CAN
AG
AH
AJ
AK
AL
AM
Système d'alimentation en fluide chauffé
Flexible d'alimentation en fluide
Commandes du réchauffeur
Automate
*Ensemble de filtre à air
Câble RTD
* Compris
3A0456M
9
Présentation
Présentation
Présentation du système
Composants du système
Le système de dosage de fluide du PCF associe la
commande de pression à boucle fermée avec la
possibilité de modifier rapidement les profils des
bourrelets. Utilisé avec un débitmètre en option, le
système s'ajuste automatiquement aux variations se
produisant dans l'environnement de fonctionnement, tel
que la viscosité du produit, la température, l'usure de la
buse et le régime de l'automate, tout en maintenant le
débit de distribution désiré. Le module répond aux
signaux envoyés par l'automate pour assurer un débit
de sortie précis et constant en comparant le débit réel et
le débit souhaité.
Le schéma de la FIG. 3 présente un exemple de module
PCF et de câbles.
Applications classiques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Distribution de bourrelets
Joints
Sertissage
Bride de bord d'attaque
Insonorisation
Anti-flottement
Consolidation de carrosserie
Enrobage de profilés
Remplissage de câbles
Centre de commandes (Interface
utilisateur)
Le centre de commandes communique avec l'ensemble
de plaque de fluide PCF afin de contrôler la pression du
fluide et le fonctionnement de la vanne de distribution.
Le centre de commandes reçoit des entrées de la part
de l'automate ; il utilise ces entrées pour définir la
communication vers l'ensemble de plaque de fluide.
Ensemble de plaque de fluide
L'ensemble de plaque de fluide comprend les
composants qui commandent et suivent la distribution
du fluide.
Alimentation
Automate
Contrôleur
Centre de commandes
(Interface utilisateur)
Ensemble de plaque
de fluide
FIG. 3 : Composants du système PCF
10
3A0456M
Présentation
Présentation de l'ensemble de
plaque de fluide
Le régulateur de fluide du PCF est commandé
électriquement par le module de contrôle des fluides du
PCF. Le débit régulier du produit est assuré par la
pression en boucle fermée ou la forme du contrôle de
débit à boucle fermée. Le module répond aux signaux
envoyés par l'automate pour assurer un débit de sortie
précis et constant en comparant le débit réel et le débit
souhaité. Le régulateur de fluide utilise la pression d'air
pour réguler la pression du fluide, répondre rapidement
aux commandes électroniques et assurer un débit de
produit précis et continu.
Composants de la plaque de fluide
L'ensemble de plaque de fluide de la FIG. 4 peut être
fixé sur un bras d'automate ou installé sur un socle.
Principaux composants de l'ensemble de plaque de
fluide :
•
un régulateur de fluide (cartouche, mastic à
température ambiante ou mastic chauffé) (P).
•
un débitmètre (R) (en option) mesurant de façon
précise le débit du fluide distribué.
•
une électrovanne d'air (S) commandant la vanne de
distribution.
•
un régulateur V/P (T) réglant la pression de l'air sur
le régulateur produit (P).
•
L'ensemble de plaque de fluide est disponible en deux
versions : à température ambiante et chauffé.
un module de contrôle des fluides (FCM) (U)
recevant les valeurs des impulsions en provenance
du débitmètre (R) ainsi que les valeurs de pression
en provenance du régulateur. Il contrôle également
le régulateur du fluide (P) et l'électrovanne d'air (S).
Ensemble de plaque de fluide à température
ambiante
Quatre versions à température ambiante sont
disponibles :
•
•
•
•
un régulateur à cartouche sans débitmètre ;
un régulateur de mastic à température
ambiante sans débitmètre ;
un régulateur à cartouche avec débitmètre
haute résolution ;
un régulateur de mastic à température
ambiante avec débitmètre haute résolution.
Ensemble de plaque de fluide chauffé
Deux versions chauffées sont disponibles :
•
•
S
un régulateur de mastic fluide chauffé avec un
débitmètre chauffé,
et un régulateur de mastic fluide chauffé sans
débitmètre.
T
U
P
R
FIG. 4 : Composants de la plaque de fluide
3A0456M
11
Présentation
Régulateur produit
Module de contrôle du fluide (FCM)
Trois options de régulateur de fluide sont disponibles :
• cartouche
• mastic à température ambiante
• mastic chauffé
REMARQUE : Consultez la section Informations
concernant le diagnostic du voyant, page 54, pour
les définitions du signal.
Tous les régulateurs de fluide en option utilisent la
pression d'air pour contrôler la pression du fluide,
répondre rapidement aux commandes électroniques
et assurer un débit de produit précis et continu.
Cartouche
Le régulateur à cartouche (244734) est idéal pour les
mastics et les colles de faible et de moyenne viscosité.
Mastic à température ambiante
Le régulateur de mastic à température ambiante
(246642) est idéal pour les mastics et les colles de
moyenne et de forte viscosité.
Table 1 : Connexions du capteur du FCM
Raccord
Description du capteur
1
Électrovanne de distribution
2
Débitmètre
3
Capteur de pression de sortie (systèmes
chauffés uniquement)
4
V/P
5
Câble de commande (kit d'accessoires en
option)
6
Capteur de pression d'entrée (systèmes non
chauffés uniquement)
7
Capteur de pression de sortie (systèmes non
chauffés uniquement)
Connecteurs
CAN
Mastic chauffé
Le régulateur de mastic chauffé (246643) est idéal pour
les mastics ou les colles de moyenne et de forte
viscosité à moyenne et haute température de fusion.
2
3
4
État des
DEL
1
TI12337A
Connecteurs
CAN
7
TI12336A
6
5
FIG. 5 : Connexions du capteur du FCM
12
3A0456M
Présentation
Présentation de l'ensemble de centre de commandes
Vue de face
Vue de profil
Module
d'affichage
avancé
(ADM)
Vue dégagée
(Montage en 24 V CC)
Module de passerelle
(Ensemble de 100-240 V CA)
FIG. 6 : Composants du centre de commandes
Le centre de commandes comprend les composants suivants :
• Module de passerelle qui comprend les 5 options
• Module d'affichage avancé (ADM) avec port USB ;
suivantes :
consultez la page 14 pour les détails.
• Discret(e)
• DeviceNet
• La fonction USB permet aux utilisateurs de
• EtherNet/IP
télécharger les journaux des tâches, des erreurs et
• PROFIBUS
des données ; d'enregistrer et de restaurer les
• PROFINET
paramètres du système ; et enfin de personnaliser
la langue.
•
Des options de câblage personnalisé sont
disponibles en 24 V CC et 100-240 V CA.
3A0456M
13
Présentation
Module d'affichage avancé (ADM)
BB
BJ
BC
BP
BD
BA
BK
BL
BE
BF
BH
BM
BG
TI12362a
BR
BS
BN
r_24E451_3B9900_1a
FIG. 7 : Identification des composants du module d'affichage avancé
CLÉ :
Repère
Repère
Fonction
BA
Bouton On/Off
Active/désactive le système.
Voyant DEL d'état du système
Affiche l'état du système. La DEL verte indique
que le système est activé. La DEL orange indique
que le système est désactivé. Les voyants DEL
fixes indiquent que le système est en mode
Fonctionnement. Les voyants DEL clignotants
indiquent que le système est en mode
Configuration.
Bouton d'arrêt
Arrête tous les processus du système.
Cependant, il ne s'agit pas d'une sécurité ou d'un
arrêt d'urgence.
Touches programmables
Les fonctions varient en fonction de l'écran.
Bouton Annuler
Efface les erreurs système et supprime une
sélection ou une entrée numérique pendant le
processus de saisie d'un nombre ou lors d'une
sélection.
Bouton Entrer
Pour accepter les modifications de valeur ou faire
une sélection.
Visualisation/Paramétrage
Permet de basculer entre les écrans de
fonctionnement et de configuration. Si les écrans
de configuration sont protégés par un mot de
passe, le bouton permet de basculer entre les
écrans de fonctionnement et ceux de saisie de
mot de passe.
BB
BC
BD
BE
BF
BG
14
BH
BJ
BK
BL
BM
BN
BP
BR
BS
Fonction
Boutons de navigation
Permettent de naviguer à l'intérieur d'un écran ou
vers un nouvel écran.
Support de panneau plat
S'installe sur le support du centre de commandes
(en option).
Étiquette de référence du modèle
Référence du modèle.
Interface du module USB
Port USB et voyants DEL du périphérique USB.
Connecteur CAN
Raccord d'alimentation.
Voyants DEL d'état du module
Consultez la section Informations concernant le
diagnostic du voyant, page 54, pour connaître
la signification des signaux.
Couvercle de batterie
Capot d'accès au jeton
Port E/S numérique de la colonne témoin
AVIS
Pour éviter d'endommager les boutons des touches
programmables, n'appuyez pas dessus avec des
objets tranchants tels que des stylos, des cartes
plastiques ou des ongles.
3A0456M
Présentation
Module de passerelle
Avant
Arrière
Consultez le tableau des connecteurs du module de passerelle
CD
CA
CF
CB
TI11972A
TI11985A
CE
CH
Tableau des connecteurs du module de passerelle
PROFINET ou EtherNet/IP
CC
DeviceNet
CC
TI11815A
TI11814A
Discret(e)
PROFIBUS
CC
CG
TI11816A
FIG. 8 : Composants du module de passerelle
Clé :
CA Module de passerelle
CB Embase
CC Connecteur de bus de terrain (consultez la section
Annexe C - Détails de connexion du module
de passerelle de communication (CGM),
page 105, pour plus d'informations)
CD Vis de connexion du module
CE Capot d'accès
3A0456M
CF DEL d'état du module (consultez la section
Informations concernant le diagnostic du
voyant, page 54)
CG Connecteur D-miniature (D-Sub) (consultez la
section Annexe B - Détails de connexion du
module discret de passerelle (DGM), page 98,
pour plus de détails concernant le brochage)
CH Connecteurs CAN
15
Installation
Installation
Avant l'installation
Présentation
•
Assurez-vous d'avoir toute la documentation relative
au système et à ses composants à portée de main
pendant l'installation.
Les étapes de base pour l'installation d'un système PCF
sont illustrées ci-dessous. Consultez les manuels des
composants joints pour en savoir plus.
•
Consultez les manuels des composants pour
en connaître les spécifications. Les données
mentionnées ici concernent uniquement les
ensembles PCF.
•
Assurez-vous que les dimensions et les pressions
de service nominales de tous les accessoires sont
appropriées aux caractéristiques requises par le
système.
•
Utilisez le centre de commandes PCF qu'avec
l'ensemble de plaque de fluide PCF.
NOTICE
Pour éviter d'endommager l'équipement, soyez au
moins deux personnes pour soulever, déplacer ou
déconnecter le système. Le système est trop lourd
pour qu'une personne seule le soulève ou le
déplace.
Étapes de l'installation
1. Installez le centre de commandes.
2. Raccordez et mettez à la terre le centre de
commandes.
3. Installez l'ensemble de plaque de fluide.
4. Mettez à la terre l'ensemble de plaque de fluide.
5. Vérifiez la continuité de la terre.
6. Raccordez les conduites de fluide entre chaque
module de fluide et l'applicateur. Raccordez la
conduite d'alimentation en fluide et en air au
module.
7. Raccordez l'ensemble de filtre à proximité de la
zone de décharge de l'alimentation en air qui sera
utilisé pour l'ensemble de plaque de fluide.
8. Raccordez les conduites de fluide et d'air sur les
composants additionnels du système conformément
aux instructions contenues dans leurs manuels
respectifs.
9. Installez les faisceaux de câbles.
10. Installez l'interface de passerelle.
16
3A0456M
Installation
Installation du centre de
commandes
Montage
Fixez le centre de commandes à l'aide de boulons de
dimensions appropriés passés dans les orifices de 7 mm
(0,27 po.) de diamètre existants dans les languettes de
montage. Consultez les dimensions de montage du
tableau 2 et FIG. 9.
Table 2: Mesures de l'ensemble du centre de
commandes
Assurez-vous que les critères suivants sont bien
respectés avant le montage du centre de commandes
du PCF :
•
A
B
267 mm (10,50 po.)
146 mm (5,75 po.)
C
432 mm (17,00 po.)
D
413 mm (16,25 po.)
Choisissez un emplacement pour le centre de
commandes en laissant suffisamment d'espace
pour l'installation, l'entretien et l'utilisation de
l'équipement.
•
Pour une vision optimale, le module d'affichage
avancé doit être positionné entre 152 et 163 cm
(entre 60 et 64 po.) du sol.
•
Assurez-vous qu'il y a assez de place autour de
l'unité de commandes pour faire passer les câbles
raccordés aux autres composants.
•
Assurez-vous que l'accès à une alimentation
électrique appropriée est facile et sécurisé. La
réglementation électrique nationale (National
Electrical Code) requiert un espace ouvert de
0,91 m (3 pi.) à l'avant du centre de commandes.
•
Assurez-vous que l'accès au commutateur soit
facile.
•
Assurez-vous que la surface de montage puisse
bien supporter le poids du centre de commandes
et des câbles qui y sont raccordés.
3A0456M
A
B
C
D
FIG. 9 : Dimensions du centre de commandes
17
Installation
Raccordements électriques
Terre
Observez ces précautions lors de la mise à la terre, lors
du raccordement des câbles, lors du raccordement à
l'alimentation électrique ou lors d'autres raccordements
électriques.
N
Pour réduire les risques d'incendie, d'explosion ou de
décharge électrique :
•
•
•
•
Le centre de commandes doit être raccordé à une
véritable prise de terre ; la terre du système
électrique pourrait ne pas être suffisante.
Tous les câbles utilisés pour la mise à la terre
doivent être de 18 AWG minimum.
Tous les branchements et mises à la terre doivent
être effectués par un électricien qualifié.
Dans le cas de câblage en 24 V CC, consultez la
FIG. 10.
•
Dans le cas de câblage en 100-240 V CA, consultez
la FIG. 11.
•
Consultez votre réglementation locale pour connaître
les dispositions à respecter en matière de « véritable
prise de terre ».
AVIS
Si les branchements électriques et les mises à la terre
ne sont pas correctement effectués, l'équipement
pourrait être endommagé et la garantie annulée.
L
FIG. 11 : câblage en 100-240 V CA
Raccordement des accessoires de la
colonne témoin
1. Commandez la tour à voyants 255468 comme
indicateur de diagnostic du système de dosage
PCF.
2. Raccordez le câble de la colonne témoin au port
E/S numérique (BS) de l'ADM.
Consultez le tableau 3 pour avoir une description des
signaux de la colonne témoin.
Table 3: Signaux de la colonne témoin
Signal
Description
Vert
Aucune erreur.
Jaune
Un message existe.
Rouge
clignotant
Un écart existe.
Rouge fixe
Une alarme est présente et le
système s'arrête
REMARQUE : Consultez la section Erreurs, page 55,
pour connaître les définitions des erreurs.
Terre
+
FIG. 10 : câblage en 24 V CC
18
3A0456M
Installation
Installation d'ensembles de
plaque de fluide
Pour installer les ensembles de plaque de fluide de PCF :
•
Installez l'ensemble de plaque de fluide.
•
Mettez à la terre l'ensemble de plaque de fluide.
•
Raccordez l'ensemble de plaque de fluide au centre
de commandes.
•
Branchez les conduites de fluide et les câbles
2. Installez et fixez l'ensemble de plaque de fluide sur
l'automate (ou toute autre surface de montage)
avec des boulons de dimensions appropriées qui
seront introduits dans les orifices de 10 mm (0,397
po.) de diamètre sur l'embase. Consultez les
dimensions de montage du tableau 4 et FIG. 12.
Tableau 4 : Mesures de l'ensemble de plaque de
fluide
Montage
Consultez les manuels des composants pour en
connaître les spécifications. Les informations
contenues dans ce manuel ne se rapportent qu'à
l'ensemble de la plaque de fluide PCF.
•
Assurez-vous d'avoir toute la documentation relative
au système et aux sous-ensembles à portée de main
pendant l'installation.
•
Assurez-vous que tous les accessoires sont de la
bonne dimension et qu'ils disposent de la capacité
de pression qu'exige le système.
•
Utilisez uniquement l'ensemble de plaque de fluide
pour PCF de Graco avec le centre de commandes
pour PCF de Graco.
419 mm (16,5 po.)
B
356 mm (14,0 po.)
C
366 mm (14,4 po.)
D
340 mm (13,4 po.)
A
Avant le montage de l'ensemble
•
A
D
C
B
FIG. 12 : Dimensions de l'ensemble de plaque de
fluide
Montage de l'ensemble
1. Choisissez un emplacement pour l'ensemble de
plaque de fluide. Gardez ce qui suit à l'esprit :
•
Prévoyez un espace suffisant pour l'installation
de l'équipement.
•
Veillez à ce que toutes les conduites de fluide,
les câbles et les flexibles atteignent facilement
les composants sur lesquels ils seront
branchés.
•
Assurez-vous que l'ensemble de plaque de
fluide permet à l'automate de se mouvoir
librement dans toutes les directions.
•
Assurez-vous que l'ensemble de plaque de
fluide est facilement accessible pour l'entretien
de ses composants.
3A0456M
19
Installation
Montage du kit 24B693 de coupure pour quatre
vannes
Exécutez cette procédure si vous utilisez le kit de
coupure pour quatre vannes.
1. Retirez l'électrovanne de distribution existante ainsi
que le câble de la plaque de fluide.
2. Installez le raccord passe-cloison (fourni dans le kit)
dans l'orifice vide de la plaque de fluide.
Câble GCA
Installation du kit 24B694 de câble de commande
Exécutez cette procédure si vous utilisez le kit de câble
de commande.
1. Installez le raccord passe-cloison (fourni dans le kit)
dans l'orifice vide de la plaque de fluide. Consultez
la FIG. 13.
2. Raccordez une extrémité du câble d'extension
(fourni avec le kit) à la connexion 5 du FCM ;
raccordez ensuite l'autre extrémité du câble au
raccord passe-cloison.
3. Raccordez le câble de commande au raccord
passe-cloison ; raccordez ensuite le câble à
l'automate en respectant le tableau de brochage
suivant.
Connexion 1
Orifice pour le raccord
passe-cloison
N° de
broche
de
FCM
Couleur
des fils des
câbles de
commande
1
Blanc
2
Marron
Pas de connexion
3
Vert
Déclencheur de distribution
(*entrée d'approvisionnement)
4
Jaune
Pas de connexion
5
Gris
Mise à la terre du déclencheur de
distribution
6
Rose
Pas de connexion
7
Bleu
Mise à la terre du signal de
commande
8
Rouge
Pas de connexion
Ensemble de répartiteur
FIG. 13 : Montage du kit de coupure
3. Raccordez une extrémité du câble d'extension
(fourni avec le kit) à la connexion 1 du FCM ;
raccordez ensuite l'autre extrémité du câble au
raccord passe-cloison.
4. Raccordez l'ensemble du répartiteur au raccord
passe-cloison.
Fonction
Tension de commande (0-10 V
CC)
REMARQUE : Les entrées du câble de commande
ne sont pas isolées de l'alimentation en 24 V CC du
PCF.
*
Pour mettre en marche le déclencheur de
distribution, raccordez la broche 3 (déclencheur de
distribution) à la broche 5 (terre du déclencheur de
distribution).
5. Raccordez le ou les câbles de la vanne de
distribution aux connexions de l'ensemble du
répartiteur.
REMARQUE : Vous pouvez raccorder jusqu'à
3 vannes de distribution supplémentaires à
l'ensemble du répartiteur de vanne de distribution.
Pour chaque vanne de distribution supplémentaire,
commandez une électrovanne de distribution
(258334) et un câble d'électrovanne (121806).
6. Montez l'ensemble du répartiteur et les vannes de
distribution puis raccordez les conduites d'air en
fonction de votre application.
20
3A0456M
Installation
Terre
AVIS
Si les branchements électriques et les mises à la
terre ne sont pas correctement effectués,
l'équipement pourrait être endommagé et la garantie
annulée.
Raccordez à la terre l'ensemble de plaque de fluide
comme indiqué ici et dans les manuels de chaque
composant. Assurez-vous que l'ensemble de plaque de
fluide et ses composants sont bien installés pour que la
mise à la terre soit correcte.
Flexibles d'air et de fluide
Pour dissiper l'électricité statique, utilisez uniquement
des flexibles conducteurs ou raccordez l'applicateur /
les vannes de distribution à la terre.
•
L'air doit être propre et sec, et sa pression comprise
entre 4,14 et 8,27 bars (0,41 et 0,82 MPa, 60 et
120 psi). Rincez la conduite d'air avant le
raccordement dans l'ensemble de filtre à air
(234967). Raccordez dans l'ensemble de filtre à air à
proximité du site de sortie d'air (en amont du module
de plaque de fluide). L'ajout d'un régulateur d'air sur
cette conduite permet des temps de réponse plus
réguliers de la vanne de distribution.
•
Raccordez une conduite d'alimentation en air
à l'orifice d'entrée de 1/4 npt de l'entrée
d'alimentation en air du (des) module(s) de fluide.
•
Raccordez les conduites d'air de 4 mm (5/32 po.)
de diamètre extérieur entre l'électrovanne et
l'applicateur. Bouchez tous les orifices
d'électrovanne qui ne sont pas utilisés.
REMARQUE : Pour optimiser les performances du
système, veillez à ce que la longueur et le DI des
flexibles de distribution soient aussi petits que
l'application le permet.
Vanne de distribution
Respectez les instructions de mise à la terre figurant
dans le manuel de votre vanne de distribution.
Raccordement des conduites de fluide et
d'air
AVIS
Faites passer toutes les conduites de fluide et d'air
avec précaution. Évitez tout pincement et usure
prématurée dus à une torsion ou un frottement
excessif. La durée de vie d'un flexible est
directement liée à la façon dont il est maintenu.
Respectez les instructions mentionnées dans les
manuels de chaque composant lors du raccordement
des conduites de fluide et d'air. Les éléments suivants
ne sont que des instructions générales.
•
L'ensemble de plaque de fluide PCF doit être installé
sur l'automate ou à un autre emplacement approprié,
le plus près possible de la vanne de distribution.
•
Raccordez une conduite de fluide entre la sortie de
la plaque de fluide et la vanne de distribution. Des
conduites de fluide de petits diamètres et de courtes
longueurs (flexibles) permettront de réduire les
temps de réponses du système de fluide.
•
Raccordez une conduite de fluide sur l'entrée de
fluide du débitmètre ou sur l'entrée du régulateur
si votre système n'est pas équipé d'un débitmètre.
3A0456M
21
Installation
Installation des faisceaux de câbles
REMARQUE : Afin d'éviter toute erreur du système,
branchez uniquement les câbles lorsque
l'alimentation est coupée.
2. Raccordez le module de passerelle à l'automate.
3. Raccordez le câble d'alimentation de la source
d'alimentation au centre de commandes.
1. Raccordez le câble CAN entre le centre de
commandes et un ensemble de plaque de fluide.
Depuis le centre de commandes
Alimentation de l'ADM
Alimentation du FCM
FIG. 14 : Schéma d’installation du câblage
22
3A0456M
Installation
Installation de l'interface du module de passerelle
Module de passerelle de communication du
bus de terrain
Description du module
Le module de passerelle de communication (CGM)
fournit une liaison de commandes entre le système PCF
et un bus de terrain sélectionné. Ceci permet la
surveillance et le contrôle à distance à l'aide de
systèmes d'automatisation externes.
Consultez la section Automate (fonctionnement
normal), page 37, pour avoir tous les détails concernant
le contrôle du système du PCF par l'intermédiaire du
module de passerelle.
Échange de données
Les données sont disponibles par transfert de blocs,
transfert cyclique, changement d'état déclenché et
accès explicite aux attributs individuels comme définis
par les spécifications du bus de terrain. Consultez la
section Annexe C - Détails de connexion du module
de passerelle de communication (CGM), page 111,
pour plus de détails concernant la carte de données du
PCF/bus de terrain.
REMARQUE : Les fichiers suivants de configuration
du réseau du système sont disponibles sur le site
www.graco.com
•
•
•
Fichier EDS : réseaux de bus de terrain DeviceNet
ou EtherNet/IP
Fichier GDS : réseaux de bus de terrain PROFIBUS
SDML : réseaux de bus de terrain PROFINET
Signaux de DEL d'état du CGM
Signal
Description
Vert activé
Le système est sous tension
Jaune
Communication interne en cours
Rouge
fixe
Échec matériel du module de
passerelle de communication
(CGM)
*Rouge
(7 clignotements)
Échec de chargement de la carte
de données
Carte de données incorrecte
pour le type de bus de terrain
Aucune carte de données
chargée
*La DEL rouge (CF) va clignoter pour former un code,
va s'arrêter puis répéter son code.
3A0456M
Installation
REMARQUE : Les instructions d'installation
suivantes supposent que la personne en charge de la
connexion du bus de terrain du PCF a parfaite
connaissance du bus de terrain utilisé. Assurez-vous
que l'installateur comprenne bien l'architecture de
communication de l'automate et du bus de terrain
utilisé.
1. Installez les câbles d'interface entre le système PCF
et l'automate conformément aux normes de bus de
terrain. Consultez la section Annexe C - Détails de
connexion du module de passerelle de
communication (CGM), page 105, pour plus de
détails.
2. Mettez le système sous tension. Allez jusqu'aux
écrans de configuration de la passerelle et
assurez-vous que la carte de données standard
PCF est installée. Consultez la section Annexe A Module d'affichage avancé (ADM), page 85, pour
avoir plus détails concernant la carte de données.
3. Définissez les valeurs de configuration de la
passerelle PCF comme nécessaire pour être en
interface avec l'automate. Consultez la section
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM),
page 85, pour avoir plus détails concernant les
paramètres de configuration.
4. Téléchargez sur le site www.graco.com le fichier
de configuration adapté au bus de terrain utilisé.
5. Installez le fichier de configuration dans l'automate
(bus de terrain maître). Configurez-le pour qu'il
communique avec la passerelle du PCF (bus de
terrain esclave).
6. Établissez une communication entre l'automate et la
passerelle du PCF afin de confirmer que la
configuration du matériel et des données est
correcte.
REMARQUE : Utilisez l'écran de fonctionnement du
centre de commandes pour résoudre les problèmes
de communication des données du bus de terrain.
Consultez la section Annexe A - Module d'affichage
avancé (ADM), page 85, pour avoir tous les détails.
Utilisez également les voyants d'état du module de
passerelle du PCF pour avoir les informations
concernant l'état du bus de terrain. Consultez la
section Annexe C - Détails de connexion du module
de passerelle de communication (CGM), page 105,
pour plus de détails.
23
Installation
Module discret de passerelle
Description du module
Le module discret de passerelle (DGM) offre une liaison
de commandes entre le système PCF et un automate
par l'intermédiaire de connexions d'entrée et de sortie
discrètes. Ceci permet la surveillance et le contrôle à
distance à l'aide de systèmes d'automatisation
externes.
Consultez la section Automate (fonctionnement
normal), page 37, pour avoir tous les détails concernant
le contrôle du système du PCF par l'intermédiaire du
module de passerelle.
Raccordement du câble D-Sub
Le DGM offre toutes les E/S par le câble D-Sub. Graco
propose deux options de connexion de câble D-Sub au
connecteur D-Sub (CG). Les deux options sont des
accessoires et doivent être commandées séparément.
•
De D-Sub aux câbles volants (123793).
Consultez la section Annexe B - Détails de
connexion du module discret de passerelle
(DGM), page 98, pour en savoir plus et
comprendre les signaux de l'interface du câble.
•
Câble D-Sub (123972) et carte de coupure à 78
broches (123783). Consultez la section Annexe
B - Détails de connexion du module discret
de passerelle (DGM), page 98, pour avoir plus
de détails et connaître les affectations des
broches.
CG
r_24B681_2B9904_2b
FIG. 15 : Raccordement du câble D-Sub
Signaux des DEL d'état du DGM
Consultez la section Informations concernant le
diagnostic du voyant, page 54, pour les définitions
du signal.
24
3A0456M
Configuration du système
Configuration du système
Présentation
Configuration du système
Le système PCF compense les variations de température,
de débit ou de pression. Toutefois, si le matériel est
modifié au niveau du système d'alimentation ou si le
matériel de distribution est changé, le système PCF doit
être de nouveau configuré.
Configuration des paramètres de
commandes, (page 26)
Configuration des paramètres de
mode, (page 27)
Une fois le produit chargé dans le système
d'alimentation, configurez le système du PCF en
passant par les écrans de configuration. FIG. 16 met en
évidence les principales étapes de la configuration du
système. Les sous-sections suivantes donnent les
instructions à suivre pour terminer chaque étape de la
configuration. Une fois ces étapes terminées, le module
est prêt à être utilisé.
Configuration des paramètres de
temporisation, (page 28)
Configuration du débitmètre
Paramètres (page 28)
Configuration des paramètres de
boucle de pression
REMARQUE : Consultez la section Module
d'affichage avancé (ADM), page 14 ainsi que la
section Annexe A - Module d'affichage avancé
(ADM), page 85, pour avoir des instructions
détaillées concernant le fonctionnement du clavier
numérique de l'affichage et de chaque écran.
Réglage des capteurs de pression,
(page 29)
Configuration des erreurs, (page 30)
Configuration du
programme et des paramètres de
maintenance, (page 31)
Configuration des
paramètres de passerelle, (page 31)
Configuration des styles, (page 31)
Configuration des
paramètres avancés, (page 31)
Configuration finale du système
FIG. 16
3A0456M
25
Configuration du système
Configuration des paramètres
de commande
Configurez les commandes associées à la source de
distribution, le mode d'envoi des commandes de
distribution ainsi que les paramètres des tâches.
1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez
jusqu'aux écrans de la plaque de fluide.
2. Appuyez sur
pour parcourir l'écran de
commande ou Affichage. Appuyez sur
pour accéder aux champs et
effectuer les modifications.
pour
saisir la valeur.
7. Appuyez sur
pour aller jusqu'au champ Mode
de fin de tâche. Appuyez sur
pour ouvrir la
liste déroulante, et sélectionner Minuteur ou
Passerelle. Appuyez sur
paramètres de commande (écran 1).
3. Appuyez sur
pour ouvrir la liste déroulante et sélectionner le
paramètre souhaité, à savoir Passerelle, Câble de
8. Appuyez sur
pour saisir la valeur.
pour aller jusqu'au champ
Temporisation de fin de tâche. Saisissez la durée
de la temporisation souhaitée (en secondes).
Appuyez sur
9. Appuyez sur
pour saisir la valeur.
pour aller jusqu'au champ
Réglage du bourrelet en mode Fonctionnement.
Appuyez sur
pour ouvrir la liste déroulante,
et sélectionner Activer ou Désactiver. Appuyez
sur
pour saisir la valeur.
10. Appuyez sur
FIG. 17
passe de la commande d'affichage. Appuyez
sur
4. Appuyez sur
pour accéder au champ Mot de
pour ouvrir la liste déroulante
de source de déclencheur de distribution puis
sélectionnez Passerelle, Câble de commande, ou
Associés. Si le paramètre Câble de commande est
sélectionné, les utilisateurs peuvent activer les
pistolets. Appuyez sur
pour ouvrir la liste déroulante, et
sélectionner Activer ou Désactiver. Appuyez
sur
pour saisir la valeur.
11. Appuyez sur
pour quitter le mode Modification.
pour terminer la
sélection.
5. Si la source du déclencheur de distribution est mise
sur Câble de commande, appuyez sur
pour
aller jusqu'au champ Activer les pistolets. Appuyez
sur
et sur
pour activer les
pistolets.
6. Appuyez sur
pour aller jusqu'au champ
Source de valeur de commande. Appuyez sur
26
3A0456M
Configuration du système
Configuration des paramètres
de mode
Configurez les commandes de pistolet, y compris le
mode de distribution (pression, bourrelet, décharge ou
ouverture totale) et le débit ou la pression de chaque
pistolet. La plage de bourrelet est également réglable
à partir de cet écran.
REMARQUE : Pour avoir une description de chaque
mode de distribution, consultez la section Écran
d'accueil 1 - Plaque de fluide, page 95.
1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez
jusqu'aux écrans de la plaque de fluide.
REMARQUE : La capacité de distribution simultanée
à partir de plusieurs pistolets n'est autorisée que
dans l'un ou l'autre des scénarios suivants.
•
•
Chaque pistolet est configuré sur le mode
Pression et dispose de valeurs de
Commande fixe identiques.
Chaque pistolet est configuré au mode
Ouverture totale.
Tenter de distribuer simultanément à partir
de plusieurs pistolets en utilisant toute autre
combinaison déclenchera une alarme de
paramètres de pistolets incompatibles.
6. Appuyez sur
2. Appuyez sur
pour parcourir l'écran
Paramètres de mode (écran 2).
3. Appuyez sur
pour aller jusqu'au champ de
plage de bourrelet. Saisissez une valeur de plage
entre 50 et 150 %. Appuyez sur
pour accéder aux champs et
valeur.
7. Appuyez sur
effectuer les modifications.
pour saisir la
pour quitter le mode Modification.
FIG. 18
4. Appuyez sur
et
pour définir le
mode de chaque vanne qui sera utilisé pour la
pression, le bourrelet, la décharge ou l'ouverture
totale. Appuyez sur
pour saisir chaque
sélection.
5. Utilisez les quatre flèches pour naviguer vers
chaque champ Commande définie. Saisissez
la valeur désirée pour chaque pistolet à utiliser.
Appuyez sur
3A0456M
pour saisir chaque valeur.
27
Configuration du système
Configuration des paramètres
de temporisation
Configuration des paramètres
du débitmètre
Définissez les temporisations de marche/arrêt
(en millisecondes) pour chaque pistolet et pour le
régulateur. Pour avoir des explications à propos des
temporisations d'activation et de désactivation,
consultez la section Temporisations Marche/Arrêt
page 32.
La précision du rapport des volumes du PCF dépend
de la précision du réglage du ou des facteur(s) K. La
plaque de fluide utilise le ou les facteur(s) K pour
calculer le volume distribué. Si la valeur définie n'est
pas correcte, le système continue à distribuer selon des
débits répétitifs ; cependant, la valeur rapportée peut
s'avérer erronée. Consultez la section Vérification du
calibrage du débitmètre, page 35, pour avoir des
informations complémentaires concernant le facteur K.
1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez
jusqu'aux écrans de la plaque de fluide.
2. Appuyez sur
Paramètres de temporisation (écran 3).
3. Appuyez sur
Tableau 5 : Facteurs K du débitmètre
pour parcourir l'écran
pour accéder aux champs et
Pièce
Description
Facteur K
246652
Débitmètre à engrenage
hélicoïdal haute résolution
Débitmètre à engrenage
hélicoïdal chauffé
7000
246340
effectuer les modifications.
3500
Définition du facteur K du débitmètre
REMARQUE : Dans les systèmes sans débitmètre,
les paramètres de débitmètre sont grisés.
1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez
jusqu'aux écrans de la plaque de fluide.
2. Appuyez sur
pour parcourir l'écran
Paramètres de débitmètre (écran 4).
3. Appuyez sur
pour accéder aux champs et
effectuer les modifications.
FIG. 19
4. Utilisez les quatre flèches pour naviguer vers
chaque champ On et Off. Saisissez la valeur de
temporisation souhaitée (en millisecondes) pour
chaque pistolet à utiliser et pour le régulateur.
Appuyez sur
5. Appuyez sur
pour saisir chaque valeur.
pour quitter le mode Modification.
FIG. 20
28
3A0456M
Configuration du système
4. Appuyez sur
pour ouvrir la liste déroulante du
Type de débitmètre et sélectionner le type de
débitmètre utilisé par le système. Sélectionnez le
paramètre Volume pour les débitmètres
volumétriques ou le paramètre Masse pour les
pour
pour aller jusqu'au champ du
1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez
jusqu'aux écrans de la plaque de fluide.
saisir la sélection.
facteur K. Saisissez la valeur du facteur K.
Consultez le Tableau 5 : Facteurs K du
débitmètre pour connaitre les valeurs. Appuyez
sur
Configurez les écarts et les limites de pression.
REMARQUE : Les paramètres du capteur d'entrée
sont grisés sur cet écran lorsque les systèmes sont
équipés de plaques de fluide chauffé.
débitmètres massiques. Appuyez sur
5. Appuyez sur
Réglage des capteurs de
pression
2. Appuyez sur
Capteurs de pression (écran 5).
pour saisir la valeur.
6. Appuyez sur
pour quitter le mode Modification.
pour parcourir l'écran
3. Appuyez sur
pour accéder aux champs et
effectuer les modifications.
REMARQUE : Si cela est nécessaire, vérifiez le
calibrage du débitmètre. Consultez la section
Vérification du calibrage du débitmètre, page 35,
pour avoir des instructions complémentaires.
Configuration des paramètres
des boucles de commandes
Le système PCF utilise des variables (Kp, Ki et Kd)
dans les calculs informatiques afin de réguler avec une
grande précision la pression du fluide.
REMARQUE : Il est recommandé que ces
paramètres restent à leur valeur par défaut d'usine,
à savoir 32,00 pour Kp, 128,00 pour Ki et 0,00 pour
Kd. Toutefois, si ces valeurs ont besoin d'être
réglées, consultez la section Vérification du
calibrage du débitmètre page 35.
FIG. 21
REMARQUE : Pour les étapes suivantes, appuyez
sur
et
chaque champ puis sur
pour naviguer dans
pour ouvrir les menus
déroulants et saisir les modifications ou faire les
sélections.
4. Définissez l'écart désiré pour les pressions d'entrée
et de sortie entre 0 et 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi).
Retirez toute pression des capteurs puis réglez
l'écart de sorte que la valeur mesurée affiche 0.
REMARQUE : Il est recommandé que ces écarts
restent aux valeurs par défaut d'usine 0.
3A0456M
29
Configuration du système
5. Définissez les limites désirées de pression minimum
et maximum d'entrée ainsi que la limite de pression
maximum de sortie souhaitée.
6. Définissez le type d'erreur (alarme ou écart) qui en
découlera :
•
•
•
si la pression d'entrée minimum passe
en-dessous du paramètre.
si la pression d'entrée maximum passe
au-dessus du paramètre.
si la pression de sortie maximum passe
au-dessus du paramètre.
7. Appuyez sur
pour quitter le mode Modification.
Configuration des erreurs
Définissez le type d'erreur (aucune, alarme ou écart) qui
sera déclenchée si la pression, le débit, le volume ou la
cible calculée sortent des limites élevées et/ou basses
définies. Consultez la section Tâches, page 37 pour
obtenir des informations sur l'objectif de chaque type
d'erreur.
NOTE: Seuls les deux premiers types d'erreurs
(pression basse et pression élevée) seront activés
pour les systèmes qui ne sont pas équipés de
débitmètre.
1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez
jusqu'aux écrans de la plaque de fluide.
2. Appuyez sur
pour parcourir l'écran
Type d'erreur (écran 6).
3. Appuyez sur
pour accéder aux champs et
effectuer les modifications.
FIG. 22
4. Appuyez sur
pour ouvrir la liste déroulante de
la Basse pression et sélectionner soit Alarme soit
Écart pour le type d'erreur. Appuyez sur
pour
saisir la sélection.
5. Appuyez sur
pour aller jusqu'au champ
suivant. Répétez l'étape 4 pour chaque champ.
6. Appuyez sur
pour quitter le mode
Modification.
30
3A0456M
Configuration du système
Configuration du programme et
des paramètres de maintenance
Définissez les limites de volume (ou d'heures) qui
déclencheront un message de maintenance pour
l'alimentation en fluide, le régulateur (V/P), le régulateur
de fluide, le débitmètre et les quatre pistolets.
REMARQUE : Le paramètre Heure s'affiche à la
place du paramètre Volume dans le cas de plaques
de fluide sans débitmètre.
La colonne Volume (ou Heures) affiche la valeur actuelle
du totaliseur. Si cette valeur est supérieure à la limite
définie, la valeur s'affiche au rouge et un message de
maintenance est émis. Consultez la section Écran de
maintenance, page 97 pour obtenir plus d'informations
sur les totalisateurs de maintenance.
Pour définir les limites :
1. Lorsque le système est en mode Configuration, allez
jusqu'aux écrans de la plaque de fluide.
2. Appuyez sur
pour parcourir l'écran
6. Appuyez sur
pour quitter le mode
Modification.
Pour réinitialiser une valeur du totaliseur :
1. Suivez les étapes 1 à 3 de la section Pour définir
les limites : pour effectuer des modifications dans
l'écran Limites du message de maintenance.
2. Appuyez sur
pour aller jusqu'au
composant du système à réinitialiser.
3. Appuyez sur
pour réinitialiser cette valeur.
Configuration des paramètres
de passerelle
Les paramètres de passerelle diffèrent en fonction du
système. Consultez la section Écrans de configuration
de la passerelle, page 88, pour connaître les
instructions de configuration associées à chaque type
d'interface de passerelle.
Limites du message de maintenance (écran 7).
3. Appuyez sur
pour accéder aux champs et
effectuer les modifications.
Configuration des styles
Le système PCF peut enregistrer jusqu'à 255 styles.
Consultez la section Styles, page 38, pour avoir de plus
amples informations concernant les styles et les
instructions pour leur configuration.
Configuration des paramètres
avancés
Utilisez les paramètres avancés pour configurer ou
modifier le format et les unités d'affichage, telles que la
langue, le format de date et les unités de pression pour
tous les écrans du PCF. Consultez la section Mode
Configuration, page 87, pour avoir des instructions
de configuration plus détaillées.
FIG. 23
4. Saisissez la limite désirée pour l'alimentation en air
et appuyez sur
5. Appuyez sur
pour entrer la sélection.
pour aller jusqu'au champ
suivant. Répétez l'étape 4 pour chaque champ.
3A0456M
31
Configuration du système
Temporisations Marche/Arrêt
Le régulateur de fluide du PCF est capable de répondre
plus vite que l'appareil de distribution et son
électrovanne. Par conséquent, le régulateur de fluide
peut alimenter en produit l'appareil de distribution avant
que ce dernier n'ait le temps de s'ouvrir. Une
alimentation en produit envoyée vers un appareil fermé
peut provoquer un emprisonnement de la pression.
À la fin d'un cycle, l'appareil de distribution peut se
fermer avant que la pression ne soit totalement
relâchée. Cela peut provoquer la distribution d'un excès
de produit au début du cycle suivant.
Pour résoudre ces deux problèmes, il est possible de
modifier la temporisation associée à l'ouverture du
régulateur/distributeur du fluide et/ou à la fermeture de
l'appareil de distribution, consultez le Tableau 5 :
Variables de temporisation Marche/Arrêt. Pour avoir
toutes les instructions relatives à la configuration des
temporisations Marche/Arrêt, consultez la section
Configuration des paramètres de temporisation,
page 28.
REMARQUE : La temporisation Marche/Arrêt peut
être configurée pour chaque appareil de distribution.
En général, les temporisations doivent être réglées de
sorte que la pression de sortie lorsqu'il n'y a « pas de
débit » soit légèrement inférieure à la pression de sortie
lors de la distribution.
La FIG. 24 et le Tableau 6 : Durée de la temporisation
Marche/Arrêt affichent la durée des temporisations
MARCHE et ARRÊT.
Tableau 6 : Durée de la temporisation Marche/Arrêt
A
B
Temporisation de
marche du
régulateur
Temporisation de
marche du pistolet
L'utilisateur définit la durée de
la temporisation de marche du
régulateur de fluide.
Normalement réglée sur zéro.
Peut être utilisée pour modifier
le point de départ d'un
bourrelet.
Normalement réglée sur zéro.
Toute valeur supérieure réduira
la pression emprisonnée.
L'utilisateur définit la
temporisation d'arrêt du
régulateur. Zéro ou une faible
valeur réduira la pression
emprisonnée.
Temporisation nécessaire au
pistolet pour s'ouvrir. Cette
temporisation varie en fonction
de la longueur du flexible
pneumatique et du volume d'air
de la vanne.
Temporisation nécessaire au
pistolet pour se fermer. Cette
temporisation varie en fonction
de la longueur du flexible
pneumatique et du volume d'air
de la vanne.
C Temporisation
d'arrêt du pistolet
D Temporisation
d'arrêt du
régulateur
E
Temps de réaction
pour l'ouverture du
pistolet
F
Temps de réaction
pour la fermeture
du pistolet
Tableau 5 : Variables de temporisation Marche/Arrêt
Variable :
Permet de définir la durée :
Marche du
pistolet
Définit le temps de passage de pistolet
de distribution élevée à Commande
d'ouverture de pistolet
Marche du
régulateur
Définit le temps de passage de Pistolet
de distribution élevée à Marche du
régulateur
Arrêt du
pistolet
Définit le temps de passage de Pistolet
de distribution faible à Commande de
fermeture de pistolet
Arrêt du
régulateur
Définit le temps de passage de Pistolet
de distribution faible à Arrêt du régulateur
C
Pistolet distributeur
Signal
A
Produit
Régulateur
D
B
Ouverture du pistolet
Commande
Ouverture
du pistolet
E
F
FIG. 24 : Temporisation
32
3A0456M
Fonctionnement
Fonctionnement
Démarrage
Chargement du produit
Démarrage initial
Le produit doit être chargé dans le système
d'alimentation avant toute utilisation du système.
1. Assurez-vous que le centre de commandes du PCF
est correctement installé et que toutes les
connexions ont été établies avec ce dernier.
Assurez-vous que tous les raccords sont bien
serrés.
1. S'il s'agit d'une nouvelle installation, suivez la
procédure de Démarrage initial. Dans le cas
contraire, exécutez la procédure de Démarrage
standard. Consultez la page 33.
2. Veillez à bien lire et comprendre la section
Fonctionnement (page 33) ainsi que la section
Module d'affichage avancé (ADM) (page 14) de
ce manuel.
3. Poursuivez le démarrage en suivant l'étape 2 de la
section Démarrage standard.
Démarrage standard
1. Inspectez soigneusement l'ensemble du système
à la recherche de traces éventuelles de fuites ou
d'usure. Remplacez ou réparez tout élément usé ou
non étanche avant de faire fonctionner le système.
2. Appuyez sur le bouton d'arrêt (BC). Consultez la
FIG. 7.
3. Ouvrez l'alimentation en air et mettez le système
sous tension.
4. Activez l'alimentation principale afin de mettre sous
tension le PCF.
5. Vérifiez les signaux d'interface : s'il s'agit d'une
nouvelle installation, alimentez chaque entrée du
système et assurez-vous qu'elle est bien reçue.
6. Activez le système d'alimentation en produit.
3A0456M
2. Mettez sous pression l'alimentation en fluide au
niveau de l'ensemble de plaque de fluide.
3. Placez la ou les pistolets au-dessus d'un bac de
récupération.
4. Entrez dans l'écran de maintenance. Consultez la
section Distribution à partir de l'écran de
maintenance, page 36.
5. Sélectionnez un mode de commande. Consultez la
section Distribution à partir de l'écran de
maintenance, page 36.
6. Si le voyant DEL d'indicateur d'état du système (BB)
est orange, appuyez sur
pour activer le
système.
7. Appuyez sur
et maintenez. Distribuez du
fluide jusqu'à ce qu'il s'écoule propre et sans air du
pistolet.
8. Appuyez une nouvelle fois sur
pour sortir de
l'écran de maintenance.
33
Fonctionnement
Fonctionnement en mode
Maintenance
Distribution par chaque pistolet
Le fonctionnement en mode Maintenance permet un
démarrage du distributeur lorsque l'utilisateur appuie sur
. Les paramètres et la durée de distribution
dépendent de la commande sélectionnée. La distribution
continue aussi longtemps que l'on appuie sur
.
Procédez à la distribution avec chaque pistolet qui sera
utilisé lors du fonctionnement normal afin de confirmer
que le système entier est correctement installé et qu'il
est capable de produire les résultats souhaités.
Suivez les étapes décrites dans la section Distribution
à partir de l'écran de maintenance, page 36, pour
effectuer chacune des vérifications du système
applicables suivantes.
•
Pour chacun des pistolets utilisés lors d'un
fonctionnement normal, procédez à la distribution
à chaque pression ou débit à utiliser au cours du
fonctionnement normal. Cette vérification confirme
la capacité du système à distribuer le produit au
point de fonctionnement maximum désiré.
•
Pour les systèmes qui utilisent plusieurs pistolets
en mode Pression au même moment, distribuez au
même moment à partir de chaque pistolet. Cette
vérification confirme la capacité du système à
distribuer le produit au point de fonctionnement
maximum désiré.
•
Pour chaque pistolet fonctionnant en mode Bourrelet,
exécutez un processus d'apprentissage initial.
Exécutez cette procédure après des modifications
importantes des caractéristiques du système et/ou
du produit.
Vérification du fonctionnement du système
Utilisez le mode Maintenance pour vérifier
manuellement le fonctionnement des composants du
système du PCF avant de passer les commandes à
l'automate (fonctionnement normal). Consultez la
section Distribution à partir de l'écran de
maintenance, page 36, pour connaître les instructions
de fonctionnement à partir du mode Maintenance.
REMARQUE : Exécutez les procédures suivantes
tout en étant en mode Maintenance.
Configuration de la pression d’entrée
La pression d'entrée affichée doit se situer dans une
plage comprise entre 21 bars (2,1 MPa, 300 psi) et
34 bars (3,4 MPa, 500 psi) au-dessus de la valeur de
pression de sortie en condition de débit maximum.
Suivez les étapes mentionnées dans le manuel du
système d'alimentation pour configurer la pression
d'entrée.
AVIS
Une pression d’entrée excessive va provoquer une
usure accélérée de la vanne de régulation et du
système d'alimentation de la pompe.
Chute de pression du système d'alimentation
La pression d'entrée du régulateur diminue pendant la
circulation du produit. La perte de pression correspond
à la pression perdue entre la pompe d'alimentation et
l'entrée du régulateur.
Dans le cas de fluides de forte viscosité, de grandes
longueurs de conduites ou de petits diamètres de
conduites, cette diminution de pression peut représenter
des centaines de bars (des milliers de psi). Cela signifie
que la pression statique de la pompe est réglée sur une
valeur bien plus élevée que les besoins du régulateur au
niveau de son entrée. Pour prévenir toute usure ou
pompage excessif du régulateur de commande, il est
recommandé d'installer un régulateur de pression du
mastic sur la conduite d'alimentation à proximité du
régulateur de commande. Le régulateur de mastic
supprime la pression d'alimentation statique à l'entrée
du régulateur de commande.
34
a. Pour chaque débit à utiliser lors du
fonctionnement normal, appuyez sur
jusqu'à ce que le PCF atteigne le point de
réglage du débit.
REMARQUE : Pendant la vérification initiale du
fonctionnement du système, il peut avoir besoin
de quatre à cinq secondes pour apprendre les
caractéristiques du système.
b. Continuez à appuyer sur
pendant
plusieurs secondes après avoir atteint le débit
souhaité pour confirmer que le système est
capable de conserver ce débit souhaité.
c.
Répétez les étapes a et b pour une plage de
débits afin de confirmer que le système répond
rapidement afin d'atteindre le point de réglage
lorsque
est enfoncé.
3A0456M
Fonctionnement
Vérification du calibrage du débitmètre
La plupart des produits d'étanchéité et des colles sont
compressibles. Puisque le débitmètre mesure le produit
sous haute pression, le volume réel du produit distribué
peut légèrement différer du volume mesuré du fait de
cette compressibilité. Si le facteur K n'est pas correct, le
volume affiché ne sera pas exact.
Suivez l'une des méthodes suivantes pour calibrer le
débitmètre lors de la configuration initiale puis
régulièrement afin de contrôler l'usure du débitmètre.
3. Versez manuellement du produit dans le gobelet.
Tenez le gobelet de sorte que la coulée de produit
se recouvre elle-même afin de réduire
l'emprisonnement de l'air dans le gobelet.
4. Enregistrez le volume distribué sur l'écran 1 Accueil.
Consultez la FIG. 25 page 36.
5. Laissez le produit reposer dans le gobelet et
observez le volume réellement distribué.
6. Calculez le nouveau facteur k du débitmètre :
Méthode 1. À l'aide d'une balance de précision
volume affiché (cc) x facteur k (ancien)
Facteur k (nouveau) =
volume distribué (cc)
1. Enregistrez le facteur K du débitmètre illustré sur
l'écran paramètres du débitmètre (Plaque de fluide écran 4). Consultez la section FIG. 20 page 28.
7. Saisissez le nouveau facteur k.
2. Utilisez un gobelet de 500 cc ou plus. Pesez le
gobelet vide.
3. Versez manuellement du produit dans le gobelet.
Tenez le gobelet de sorte que la coulée de produit
se recouvre elle-même afin de réduire
l'emprisonnement de l'air dans le gobelet.
4. Enregistrez le volume distribué sur l'écran 1 Accueil.
Consultez la FIG. 25 page 36.
5. Calculez le volume réellement distribué :
masse du fluide (g)
densité (g/cc)
= volume mesuré (cc)
6. Calculez le nouveau facteur k du débitmètre :
volume affiché (cc) x facteur k (ancien)
Facteur k (nouveau) =
volume mesuré (cc)
7. Saisissez le nouveau facteur k.
8. Répétez la procédure pour vérifier le nouveau
facteur K.
Méthode 2. Sans balance de précision, par mesure
visuelle
1. Enregistrez le facteur K du débitmètre illustré sur
l'écran paramètres du débitmètre (Plaque de fluide écran 4). Consultez la section FIG. 20 page 28.
2. Utilisez un gobelet de 500 cc ou plus. Pesez le
gobelet vide.
8. Répétez la procédure pour vérifier le nouveau
facteur K.
Réglage manuel des paramètres de boucle de
commande
REMARQUE : Il est recommandé que ces paramètres
restent à leur valeur par défaut d'usine, à savoir 32,00
pour Kp, 128,00 pour Ki et 0,00 pour Kd.
Si le système ne parvient pas à rester au point de
réglage désiré en mode de contrôle de pression, de
bourrelets, changez manuellement les valeurs Kp et Ki :
REMARQUE : Les paramètres de pression doivent être
réglés en premier même si vous fonctionnez
généralement en mode de commandes de bourrelet.
1. Commencez la distribution du produit.
REMARQUE : Commencez une nouvelle distribution
chaque fois que les paramètres de commandes sont
modifiés.
2. Si la pression de sortie du régulateur ne suit pas
de près la pression souhaitée, mettez la valeur Ki à
zéro puis augmentez la valeur Kp jusqu'à ce qu'une
commande de pression appropriée soit atteinte.
3. Si la pression de sortie du régulateur oscille
rapidement au-dessus et en-dessous de la pression
de commande, réduisez la valeur Kp de 10 %.
Continuez à diminuer la valeur Kp par incréments
de 10 % jusqu'à ce que la pression de sortie soit
stable.
4. Mettez la valeur Ki sur 2 puis augmentez la valeur
Ki jusqu'à ce que le système oscille.
5. Diminuez Ki jusqu'à ce que les oscillations cessent.
6. Optionnel : Pour un réglage fin du temps de
réponse en mode Pression, augmentez
progressivement la valeur Kd.
REMARQUE : L'augmentation de la valeur Kd (pression
uniquement) n'est généralement pas nécessaire mais peut
améliorer le temps de réponse. Cependant un paramètre
Kd trop élevé risque de provoquer l'oscillation du système.
7. Arrêtez la distribution.
3A0456M
35
Fonctionnement
Distribution à partir de l'écran de
maintenance
1. Rendez-vous sur l'écran d'accueil 1.
4. Appuyez sur
pour aller aux champs cibles.
Saisissez la pression, le débit ou le volume cible (en
fonction du mode de commandes) puis appuyez
sur
pour enregistrer.
5. Appuyez sur
pour aller vers les cases
à cocher du pistolet. Appuyez sur
pour
sélectionner les pistolets désirés.
6. Suivez l'étape 2 de la section Distribution
manuelle du fluide, page 36.
Distribution manuelle du fluide
FIG. 25
1. À partir de l'écran 1 Accueil, appuyez sur
pour entrer dans l'écran de maintenance.
2. Appuyez sur
pour accéder à l'écran de
maintenance.
2. Appuyez sur
et assurez-vous que le pistolet
s'ouvre.
3. Continuez à appuyer sur
aussi longtemps
que nécessaire pour charger ou distribuer le
produit.
4. Appuyez une nouvelle fois sur
pour sortir de
l'écran de maintenance.
FIG. 26
3. Appuyez sur
pour ouvrir la liste déroulante du
mode de commandes et sélectionnez le mode de
commandes préféré. Appuyez une nouvelle fois
sur
36
pour sortir de la liste déroulante.
3A0456M
Fonctionnement
Automate (fonctionnement
normal)
Lorsque l'automate est en fonction (fonctionnement
normal), le module peut distribuer automatiquement
lorsqu'il reçoit une commande de l'automate.
L'automate fonctionne grâce aux concepts de tâche et
de style. Pour des explications détaillées relatives aux
tâches et pour savoir comme elles se passent dans le
système PCF, consultez la section Tâches on page 37.
Pour des explications détaillées relatives aux tâches et
pour savoir comme elles se passent dans le système
PCF, consultez la section Styles on page 38.
Tâches
REMARQUE : Consultez la section Annexe D Descriptions du signal E/S, page 111, pour avoir les
descriptions des signaux d'entrée et de sortie de
l'automate.
Une tâche est une quantité de produit défini distribué
par le système. La quantité de produit définie pour une
tâche varie en fonction des applications. Pour certaines
applications, une tâche peut représenter la quantité de
produit distribué sur une pièce. Pour d'autres
applications, une tâche peut être définie comme la
quantité de produit distribué sur plusieurs pièces ou
distribué pendant un laps de temps.
Une tâche commence lorsque l'automate envoie un
signal de stroboscope de style au PCF. Dès que la
tâche a commencé, le PCF commence à contrôler le
volume demandé par l'automate et la quantité de produit
effectivement distribué. Ces volumes seront contrôlés
jusqu'à la fin de la tâche. À la fin de la tâche, des calculs
d'erreur sont effectués et les volumes sont enregistrés
dans la mémoire non volatile du système du PCF
(journal des tâches).
Le système PCF prend deux choses en compte pour
décider si une tâche est terminée ou non. Soit
l'automate envoie le signal Distribution terminée soit le
temps imparti pour terminer la tâche a expiré. Le type
de signal de fin de tâche est réglé dans l'écran
Paramètres de commande de la plaque de fluide sur
Minuteur ou Passerelle. Si l'on adopte la méthode du
minuteur, ce dernier commence à compter à chaque
fois que le pistolet de distribution est fermé. Si le pistolet
reste arrêté plus longtemps que la valeur du minuteur
prédéfinie, la tâche est considérée comme achevée.
3A0456M
Dès que la tâche est terminée, l'information concernant
cette dernière est enregistrée dans la mémoire. Les
tâches les plus récentes peuvent être visualisées dans
l'écran des tâches. L'information enregistrée pour
chaque tâche se présente comme suit. Consultez la
section Écrans de rapport de tâche, page 97, pour
connaître les instructions de visualisation des rapports
de tâche.
Volume réel (mesuré) - La quantité de produit mesurée
par le débitmètre au cours d'une tâche.
Volume demandé - La quantité de produit que
l'automate essaie de distribuer au cours d'une tâche.
Ce volume est calculé en mesurant la durée pendant
laquelle le pistolet de distribution est allumé, en prenant
en compte la tension de commande de l'automate au fil
du temps.
Volume cible - La quantité de produit théorique requis
pour tâche. Cette valeur est généralement calculée ou
trouvée à l'aide de la méthodologie essais-erreurs lors
de la première configuration de l'application.
Tâches en mode Bourrelet
En mode Bourrelet, tous les volumes précédemment
mentionnés sont surveillés. Les erreurs Volume élevé,
Volume réduit et Cible calculée sont évaluées à la fin de
la tâche. Les alarmes de volume comparent le volume
mesuré avec le volume demandé et l'alarme de cible
calculée compare le volume demandé avec le volume
cible.
Tâches en mode Pression
En mode Pression, le volume demandé n'est pas
mesuré. Dans ce mode, la tension de commande de
l'automate correspond à une pression et non à un débit.
De ce fait, le volume demandé n'est pas disponible (de
même que l'erreur de cible calculée). Les alarmes de
volumes importants et faibles comparent le volume
mesuré avec le volume cible en mode Pression.
Applications fonctionnant en continu
Dans certains cas, le volume cible d'une tâche n'est pas
connu. C'est le cas pour les systèmes fonctionnant en
continu. En l'occurrence, un système qui n'effectue
aucune tâche mais fonctionne en continu pendant une
journée ou un quart. Dans ce cas, le débit devient plus
important que le volume distribué au cours d'une tâche.
Pour gérer cette situation, il faut mettre le volume cible à
zéro. Cela désactive de fait l'erreur de cible calculée.
Les commandes vont maintenir le débit désiré et
reporter les erreurs correspondant à la tolérance définie
pour le style en cours.
37
Fonctionnement
Styles
2. Saisissez le numéro du style dans le champ Style.
Le système PCF a la capacité de prendre en compte
jusqu'à 255 styles, en fonction de l'option sélectionnée.
En général, les styles correspondent à différents
composants d'un système spécifique.
a. Appuyez sur
lorsque vous êtes dans le
champ Nom du style pour afficher l'écran du
clavier.
REMARQUE : Le nombre de styles disponibles
dépend de la configuration du système. Consultez
la section Modèles page 4. Le style 0 est indiqué
pour la purge uniquement.
Pour chaque style, un volume cible et une tolérance
peuvent être définis. Cela permet d'évaluer les erreurs
et journaux associés aux tâches pour chaque style. Le
style est lu au début d'une tâche et ne peut être modifié
avant la tâche suivante.
Pour configurer un style :
1. Appuyez sur
pour accéder aux champs de
configuration de style.
FIG. 28
b. Utilisez les flèches de l'ADM pour faire défiler
chaque lettre. Appuyez pour saisir une lettre
dans le champ de nom du style. Consultez la
section Écran du clavier, page 94, pour plus
de détails.
c.
Appuyez sur
pour accepter la nouvelle
valeur.
3. Saisissez le volume cible dans le champ Volume, et
les pourcentages de tolérance dans les champs de
Tolérance haute et Tolérance basse.
FIG. 27
4. Saisissez le mode de précharge et les paramètres.
Consultez la section Modes de précharge page 39.
5. Appuyez sur
38
pour quitter le mode Modification.
3A0456M
Fonctionnement
Modes de précharge
REMARQUE : Consultez le schéma de la page
suivante.
Mode de précharge statique
Vanne 1
Lorsque le mode de précharge « Vanne 1 » est
sélectionné, la pression de sortie sera réglée en
fonction de la commande de pression/débit actuelle
grâce aux valeurs de plage Vanne 1.
Affichage
Lorsque l'élément Affichage du mode de précharge est
sélectionné, une pression de précharge statique peut
être définie. Lorsqu'une tâche est activée et que toutes
les vannes de distribution sont fermées, le régulateur
maintient la pression de précharge définie.
Mode de précharge dynamique
La commande de précharge dynamique permet au
système de mieux préparer la distribution à venir. La
commande pression/débit est utilisée pour régler de
manière active la pression de sortie au niveau idéal
alors que toutes les vannes de distribution sont fermées
et provoquer une suralimentation au moment de
l'ouverture de la vanne afin d'aider à l'accélération
du produit.
La plage « Fermée » s'applique lorsque toutes les vannes
de distribution sont fermées et la plage « Ouverture »
s'applique immédiatement après le début d'ouverture de
vanne de distribution pour le temps indiqué par l'utilisateur
(en millisecondes). Les valeurs de plage de précharge
modifient les signaux de commandes nécessaire pour
obtenir la pression/le débit souhaité. La pression de
précharge peut être modifiée dynamiquement pendant la
tâche en variant la valeur de commande de pression/débit.
3A0456M
39
Fonctionnement
Valeur de plage de précharge de fermeture
Sens d'application de la
distribution
Valeur trop faible
Sens d'application de la
distribution
Sens d'application de la
distribution
Valeur idéale
Valeur trop élevée
- Commande la pression de sortie en fonction de la commande souhaitée lorsque les vannes sont fermées.
- La valeur idéale est en général inférieure à 100 % à cause des pertes de pression minimum dans le système
lorsque le fluide ne coule pas.
Valeur de plage de précharge d'ouverture
Sens d'application de la
distribution
Valeur trop faible
Sens d'application de la
distribution
Sens d'application de la
distribution
Valeur idéale
- Fournit une suralimentation à l'ouverture de la vanne afin de faire accélérer le produit.
- La valeur idéale est en général supérieure à 100 %.
Valeur trop élevée
Valeur de durée de précharge d'ouverture
Sens d'application de la
distribution
Valeur trop faible
Sens d'application de la
distribution
Valeur idéale
Sens d'application de la
distribution
Valeur trop élevée
- La durée de la plage d'ouverture de vanne appliquée avant la commande n'est pas assez longue.
Valeur de temporisation de marche du régulateur
Sens d'application de la
distribution
Valeur trop faible
Sens d'application de la
distribution
Valeur idéale
Sens d'application de la
distribution
Valeur trop élevée
- Commande l'instant de la transition entre la précharge de fermeture de vanne et la précharge d'ouverture
de vanne et commande également la régularité de la distribution.
- Cette temporisation doit approcher le temps nécessaire pour ouvrir une vanne de distribution.
40
3A0456M
Fonctionnement
Cycle classique de tâche
Pour mettre en marche le système, il doit être à l'état
activé (le voyant DEL d'état sur l'ADM est vert). Avant le
début de la tâche, les sorties de l'automate doivent
présenter les valeurs suivantes :
•
•
•
•
Stroboscope de style : 0
Distribution terminée : 0
Pistolet de distribution x activé : tous les
éléments doivent être à 0
Style : Toutes les valeurs sont acceptables
Un cycle classique de tâche se compose de la
séquence de distribution suivante. Consultez la section
Schémas des commandes, page 43.
1. L'automate s'assure que le signal Distributeur Prêt
est réglé sur 1. Si le réglage est bien 1, une tâche
peut commencer.
2. L'automate passe le style à la prochaine valeur du
style souhaitée.
3. L'automate met le stroboscope de style sur 1.
4. Le PCF lit les bits de style afin de sélectionner le
nouveau style. Le système démarre alors une
nouvelle tâche et met le paramètre Distribution en
cours à 1.
5. L'automate commence la distribution. L'automate
configure et efface les bits d'activation du pistolet de
distribution x tel que souhaité au cours de la tâche.
6. Au terme de la distribution, l'automate passe
l'élément Distribution terminée à 1.
7. Le PCF configure les signaux suivants en fonction
des résultats de la tâche. L'automate ne doit pas lire
ces signaux tant que le système n'a pas effacé le
signal Distribution en cours.
•
•
•
•
•
8. Le PCF met le paramètre Distribution en cours sur 0
pour indiquer que la tâche est terminée et que tous
les signaux à partir de l'étape 7 sont valides.
9. L'automate doit effacer les paramètres Distribution
terminée et Stroboscope de style (l'un ou l'autre
pouvant être effacé en premier) avant le début de la
tâche suivante.
Tâches avec déclencheur de distribution
du câble de commande
Lorsque le paramètre Source de déclencheur de
distribution est mis sur Câble de commande, les
utilisateurs doivent uniquement déclencher l'applicateur
de distribution pour commencer une tâche. Cette
configuration est utile pour les applications moins
exigeantes qui ne nécessitent aucune interface
complète avec l'automate.
Les limites suivantes s'appliquent au démarrage d'une
tâche avec cette configuration :
•
•
•
3A0456M
Distributeur Aucune alarme
Pas d'erreur de distribution
Volume distribué OK
Erreur
Volume distribué
Le style doit toujours être réglé sur Style 1.
Il peut y avoir une temporisation maximum de
100 ms avant la distribution pendant que le PCF
prépare un nouveau cycle de tâche.
Le minuteur du mode de fin de tâche doit être
utilisé pour terminer une tâche.
41
Fonctionnement
Schéma de cycle classique de tâche
42
3A0456M
Fonctionnement
Schémas des commandes
Précharge* - Mode Affichage
Précharge* - Mode Vanne 1
Entrées de l'automate (sorties du PCF)
Distribution prête
Distributeur (plaque de fluide) Aucune alarme
Distributeur (plaque de fluide) Aucune erreur
Distribution en cours
Volume OK
Sorties de l'automate (entrées de PCF)
Bits de style
Stroboscope de style
Signal de commande correct†
Vanne de distribution X activée
Distribution terminée
État du PCF
Régulateur activé
Vanne de distribution X - Ouverture
*
Précharge : Après le démarrage d'une tâche et avant d'ouvrir la vanne de distribution, la pression du fluide
augmente pour essayer de correspondre à la pression de distribution. Cela aide à la régularité de la distribution.

Les zones ombrées indiquent que la précharge est activée.
†
Ne s'applique qu'aux signaux de commande lorsque le paramètre « Câble de commande », ou « Passerelle », est
sélectionné dans le champ « Source de valeur de commande ». Dans les systèmes équipés d'un DGM de
passerelle d'automate, lorsque « Numérique » est sélectionné dans le champ « Type de valeur de commande »,
les entrées « CMD numérique 1 » et « CMD numérique 2 » définissent la commande.
Source du déclencheur de distribution = Câble de commande
* Pistolet de distribution X - Ouverture déterminée par les cases à cocher Activation des pistolets de l'écran
Paramètres de commandes de la plaque de fluide.
3A0456M
43
Fonctionnement
Schémas des commandes (suite)
Sources du déclencheur de
distribution = Passerelle
44
3A0456M
Fonctionnement
Schémas des commandes (suite)
Sources du déclencheur de
distribution = Associés
3A0456M
45
Procédure de décompression
Procédure de décompression
1. Coupez l'alimentation en fluide au niveau de
l'ensemble de plaque de fluide.
Électrovanne d'air de la vanne de distribution
2. Placez un bac de récupération sous la vanne de
vidange de fluide. Placez un bac de récupération
sous la vanne de distribution.
3. Ouvrez doucement la vanne de vidange de chaque
filtre de fluide de conduite pour relâcher la pression.
Fermez la vanne lorsque le manomètre tombe à
zéro.
4. Lorsque vous êtes en mode Maintenance,
sélectionnez le mode Distribution totalement
ouverte ; cela ouvre le régulateur et la vanne de
distribution. Appuyez sur le bouton de distribution
manuelle
jusqu'à ce que le débit du fluide
s'arrête.
5. Si la vanne de distribution ne peut être actionnée à
partir du centre de commandes, consultez la FIG. 29
et exécutez les étapes suivantes afin d'ouvrir la
vanne de distribution et relâcher la pression du
fluide :
a. Actionnez manuellement le piston de
l'électrovanne afin d'ouvrir la vanne de
distribution et relâcher la pression du fluide.
Consultez la FIG. 29.
b. Continuez à actionner le piston jusqu'à ce que
la pression soit entièrement purgée du système
entre le pointeau et la vanne de distribution
avant de passer à l'étape suivante.
6. Arrêtez l'alimentation et l'alimentation en air du
système d'alimentation en fluide.
46
FIG. 29 : Électrovanne d'air de la vanne de distribution
Si vous avez suivi les étapes ci-dessus et que vous
pensez qu'une vanne, un flexible ou une buse de
distribution sont bouchés ou que la pression n'a
pas encore été entièrement relâchée, retirez très
lentement la buse de distribution, nettoyez l'orifice
et continuez à relâcher la pression.
Si cela ne suffit à supprimer le bouchon, tournez
le raccord très lentement afin de relâcher
progressivement la pression puis desserrez-le
complètement. Débouchez les vannes ou le flexible.
Ne mettez pas le système sous pression tant que ce
qui bouche n'a pas été retiré.
3A0456M
Arrêt
Arrêt
1. Appuyez sur le bouton d'arrêt (BC).
2. Coupez l'alimentation en fluide au niveau de la
plaque de fluide/du débitmètre.
3. Exécutez la Procédure de décompression
page 46.
4. Coupez l'alimentation en air comprimé du système
PCF.
5. Coupez l’alimentation électrique principale.
BC
TI12362a
FIG. 30 : ADM - Bouton d'arrêt
3A0456M
47
Données USB
Données USB
Journaux USB
Pendant le fonctionnement, le PCF enregistre les
informations concernant le système et les performances
dans la mémoire sous forme de fichiers journal. Le PCF
garde trois types de fichiers journal : des journaux de
tâches, des journaux d'évènements et des journaux de
données de distribution. Suivez la Procédure de
téléchargement (download), page 49, pour récupérer
les fichiers des journaux.
Journal des tâches
Le nom du fichier du journal des tâches est 1-JOB.CSV;
il est enregistré dans le dossier DOWNLOAD
(téléchargement).
Le journal des tâches garde un enregistrement des 1 000
dernières tâches. Au terme de chaque tâche, les données
suivantes sont enregistrées dans le fichier journal :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
48
Date de fin de tâche
Heure de fin de tâche
Numéro de tâche (numéro séquentiel)
Numéro de style
Volume cible (exprimé dans les unités illustrées
dans le champ des unités de volume)
Volume demandé (exprimé dans les unités
illustrées dans le champ des unités de volume)
Volume réellement distribué (exprimé dans les
unités illustrées dans le champ des unités de
volume)
Unités de volume
Pourcentage d'erreur entre le volume de
distribution réel et le volume requis
Pression d'entrée minimum au cours de la
tâche (mesurée en bars, les systèmes chauffés
afficheront toujours 0)
Pression d'entrée moyenne au cours de la
tâche (mesurée en bars, les systèmes chauffés
afficheront toujours 0)
Pression d'entrée maximum au cours de la
tâche (mesurée en bars, les systèmes chauffés
afficheront toujours 0)
La pression de sortie minimum pendant la tâche
(mesurée en bars)
La pression de sortie moyenne pendant la tâche
(mesurée en bars)
La pression de sortie maximum pendant la
tâche (mesurée en bars)
Débit minimum en cours de la tâche (mesuré en
cc/min, les systèmes sans débitmètre lisent 0)
Débit moyen en cours de la tâche (mesuré en
cc/min, les systèmes sans débitmètre lisent 0)
Débit maximum en cours de la tâche (mesuré en
cc/min, les systèmes sans débitmètre lisent 0)
Temps écoulé
Journal erreurs
Le nom du fichier du journal des erreurs est
2-ERROR.CSV ; il est enregistré dans le dossier
DOWNLOAD (téléchargement).
Le journal des erreurs garde un enregistrement des
1 000 dernières erreurs. Chaque enregistrement d'une
erreur dans le fichier journal contient : la date et l'heure
de survenue de l'erreur, son code et sa description.
Journal des données de distribution
Le nom du fichier journal de distribution est 3-DATA.CSV ;
il est enregistré dans le dossier DOWNLOAD
(téléchargement).
Le journal des données de distribution conserve un
enregistrement de la pression d'entrée du système (les
systèmes chauffés lisent toujours 0), la pression de
sortie du système, le débit du système (les systèmes
sans débitmètres lisent toujours 0). Ces données sont
enregistrées toutes les secondes lorsque le cycle de la
tâche est en cours. Chaque donnée de distribution peut
enregistrer jusqu'à deux heures de données.
Fichier des paramètres de
configuration du système
Le nom du fichier des paramètres de configuration du
système est
SETTINGS.TXT ; il est enregistré dans le dossier
DOWNLOAD (téléchargement).
Le fichier des paramètres de configuration du système
se télécharge automatiquement chaque fois qu'une clé
USB est introduite. Utilisez ce fichier pour sauvegarder
les paramètres du système pour une prochaine
restauration ou pour les dupliquer facilement sur
plusieurs systèmes PCF. Consultez la section
Procédure de téléchargement (upload), page 50,
pour les instructions d'utilisation de ce fichier.
REMARQUE : Ne modifiez pas le contenu de ce
fichier.
3A0456M
Données USB
Fichier de langue personnalisée
Le nom du fichier de langue personnalisée est
DISPTEXT.TXT ; il est enregistré dans le dossier
DOWNLOAD (téléchargement).
Le fichier de langue personnalisée se télécharge
automatiquement chaque fois qu'une clé USB est
introduite. Vous pouvez utiliser ce fichier pour créer, si cela
est nécessaire, un jeu défini par l'utilisateur de chaînes
dans la langue personnalisée à afficher dans l'ADM.
Le système PCF est capable d'afficher les caractères
Unicode suivants. Pour les caractères qui ne figurent
pas dans cet ensemble, le système affichera le
caractère Unicode de rechange, qui apparaît comme un
point d'interrogation blanc à l'intérieur d'un diamant noir.
•
•
•
•
•
U+0020 - U+007E (Latin de base)
U+00A1 - U+00FF (Latin, 1 supplémentaire)
U+0100 - U+017F (Latin approfondi, A)
U+0386 - U+03CE (Grec)
U+0400 - U+045F (Cyrillique)
Procédure de téléchargement
(download)
1. Insérez une clé USB dans le port USB (BL).
REMARQUE : Les fichiers de paramètres de
configuration du système et les fichiers de langue
personnalisée peuvent être modifiés si ceux-ci sont
dans le dossier UPLOAD (téléchargement) de la clé
USB. Consultez la section Fichier des paramètres
de configuration du système, Fichier de langue
personnalisée ainsi que la section Procédure de
téléchargement (upload).
2. La barre de menu et les voyants lumineux d'USB
indiquent que le périphérique USB est en cours de
téléchargement (download) des fichiers. Attendez
que le périphérique USB ait terminé.
3. Retirez la clé USB du port USB (BL).
4. Insérez la clé USB dans le port USB de l'ordinateur.
Création des chaînes de langue
personnalisée
Le fichier de langue personnalisée est un fichier texte
délimité par les onglets qui contient deux colonnes.
La première colonne est une liste de chaînes dans la
langue sélectionnée au moment du téléchargement.
La deuxième colonne peut être utilisée pour saisir les
chaînes de langue personnalisée. Si la langue
personnalisée a été au préalable installée, cette colonne
contient les chaînes personnalisées. Autrement la
seconde colonne reste blanche.
Modifiez la deuxième colonne du fichier de langue
personnalisée au besoin, et suivez ensuite la
Procédure de téléchargement (upload), page 50,
pour installer le fichier.
Le format du fichier de langue personnalisée est
indispensable. Les règles suivantes doivent être
respectées pour terminer avec succès le processus
d'installation.
•
•
•
•
•
•
Le nom du fichier doit être DISPTEXT.TXT.
Le format du fichier doit être un fichier texte
délimité par les onglets utilisant une
représentation de caractères Unicode
(UTF-16).
Le format du fichier ne doit contenir que deux
colonnes séparées par un seul caractère
d'onglet.
N'ajoutez pas et n'enlevez pas les rangées du
fichier.
Ne modifiez pas l'ordre des rangées.
Définissez une chaîne personnalisée pour
chaque rangée dans la seconde colonne.
3A0456M
5. La fenêtre de la clé USB s'ouvre automatiquement.
Si ce n'est pas le cas, accédez à la clé USB à partir
de Windows® Explorer.
6. Ouvrez le dossier Graco.
7. Ouvrez le dossier du système. Si vous téléchargez
des données à partir de plusieurs systèmes,
plusieurs dossiers seront disponibles. Chaque
dossier est étiqueté avec le numéro de série
correspondant de l'ADM (le numéro de série est
inscrit à l'arrière de ce dernier).
8. Ouvrez le dossier DOWNLOAD (téléchargement).
9. Ouvrez le dossier LOG FILES (fichiers journaux)
portant le numéro le plus élevé. Le numéro le plus
élevé représente le téléchargement de données le
plus récent.
10. Ouvrez le fichier journal. Les fichiers journaux
s'ouvrent par défaut dans Microsoft® Excel® dès
que le programme est installé. Ils peuvent
cependant être ouverts dans n'importe quel éditeur
de texte ou dans Microsoft® Word.
REMARQUE : Tous les journaux USB sont
sauvegardés au format Unicode (UTF-16). Si vous
ouvrez le fichier journal dans Microsoft Word,
sélectionnez l'encodage Unicode.
49
Données USB
Procédure de téléchargement
(upload)
Utilisez cette procédure pour installer le fichier de
configuration du système et/ou le fichier de langue
personnalisée.
1. Au besoin, respectez la section Procédure de
téléchargement (download), page 49, pour
produire automatiquement la structure de dossier
adéquate dans la clé USB.
2. Insérez la clé USB dans le port USB de l'ordinateur.
6. Si vous installez le fichier des paramètres de
configuration du système, placez le fichier
SETTINGS.TXT dans le dossier UPLOAD
(téléchargement).
7. Si vous installez le fichier de langue personnalisée,
placez le fichier DISPTEXT.TXT dans le dossier
UPLOAD (téléchargement).
8. Retirez la clé USB de l'ordinateur.
9. Installez la clé USB dans le port USB du système du
PCF.
3. La fenêtre de la clé USB s'ouvre automatiquement.
Si ce n'est pas le cas, accédez à la clé USB à partir
de Windows Explorer.
10. La barre de menu et les voyants lumineux d'USB
indiquent que le périphérique USB est en cours de
téléchargement (download) des fichiers. Attendez
que le périphérique USB ait terminé.
4. Ouvrez le dossier Graco.
11. Retirez la clé USB du port USB.
5. Ouvrez le dossier du système. Si vous utilisez
plusieurs systèmes, plusieurs dossiers seront
disponibles dans le dossier Graco. Chaque dossier
est étiqueté avec le numéro de série correspondant
du module d'affichage avancé (Le numéro de série
est inscrit à l'arrière du Module d'affichage avancé).
REMARQUE : Si le fichier de langue personnalisée a
été installé, les utilisateurs peuvent sélectionner la
nouvelle langue à partir du menu déroulant
Language (langue) dans l'écran de configuration
avancée 1.
50
3A0456M
Dépannage
Dépannage
REMARQUE : Consultez toutes les solutions
envisageables mentionnées dans le tableau suivant
avant de démonter le système.
Le dépannage des différents régulateurs et débitmètres
est également traité dans leurs manuels respectifs ;
consultez la section Manuels complémentaires
page 3. Consultez également la section Codes d'erreur
et de dépannage, page 55, pour avoir des informations
détaillées concernant la communication des codes
d'erreur.
Modules de fluide
Problème
Pas de pression de sortie
Cause
Solution
Pression d'air basse
Vérifiez si la pression d'air est
supérieure à 4 bars (0,4 MPa, 60 psi)
Pas de signal « Pistolet actif » en
provenance de l'automate
Vérifiez la sortie et le câblage de
l'automate
Signal d'absence d'air vers la
membrane d'air
Vérifiez les serrages/branchements
du connecteur de la vanne (V/P) ;
serrez si cela est nécessaire
Faux signal envoyé aux commandes Vérifiez la sortie du capteur de
pression de sortie ; assurez-vous que
la pression soit à zéro ; remplacez le
capteur et/ou l'amplificateur
Pression de sortie élevée
Pointeau/siège usé
Remontez le régulateur ; remplacez
le pointeau/le siège
Fuites d'air au niveau du module de
fluide
Raccords pneumatiques desserrés
Vérifiez les raccords pneumatiques ;
serrez-les si cela est nécessaire
Joints usés
Vérifiez/remplacez les joints du
capteur de tension de pression (V/P)
et de l'électrovanne
3A0456M
51
Dépannage
Débitmètre
Problème
Pas de mesure du débit
Mesure erronée
Le débit communiqué n'est pas correct
ou est incohérent
Cause
Solution
Capteur de débitmètre desserré
Resserrez le capteur de débitmètre
Débit trop faible
Vérifiez si le débit du débitmètre
sélectionné est supérieur au minimum
Câbles desserrés
Vérifiez la connexion entre le débitmètre
et le FCM
Capteur de débitmètre endommagé
Remplacez le capteur
Débitmètre non calibré
Calibrez le débitmètre
Système mal mis à la terre
Vérifiez la terre du système
Source d'alimentation bruyante
Vérifiez la qualité de l'alimentation
électrique au boîtier principal
Débitmètre non calibré
Calibrez le débitmètre
Débitmètre usé
Remplacez le débitmètre
Régulateur produit
Problème
Pas de régulation de pression
Cause
Solution
Membrane endommagée
Remplacez la membrane
Siège non étanche ou sale
Remplacez la cartouche ou nettoyez
le siège
Pas de débit
Actionneur de vanne endommagé
Remplacez l'actionneur de vanne
La pression dépasse la valeur définie
Copeau de métal ou impuretés entre
bille et siège
Remplacez la cartouche ou nettoyez
la zone du siège
Membrane endommagée
Remplacez la membrane
Joint torique endommagé ou joint
inapproprié
Remplacez le joint torique sous le siège
Régulateur d'air ou conduite obstrué
ou endommagé
Débouchez la conduite. Procédez
à l'entretien du régulateur si cela est
nécessaire
Siège non étanche ou sale
Remplacez la cartouche ou nettoyez
le siège
Grandes variations de la pression
d'entrée
Stabilisez la pression d'entrée
du régulateur
La conduite d'alimentation est vide
ou bouchée
Remplissez/rincez la conduite
d'alimentation
Régulateur d'air ou conduite obstrué
ou endommagé
Débouchez la conduite. Procédez
à l'entretien du régulateur si cela est
nécessaire
Vanne utilisée au-delà de ses capacités
de débit
Installez une vanne pour chaque
pistolet pulvérisateur ou chaque vanne
de distribution
Grandes variations de la pression
d'entrée
Stabilisez la pression d'entrée du
régulateur
Passage de produit desserré
Serrez les quatre vis à tête
Membrane endommagée
Pression différentielle excessive entre
la pompe et le pistolet
Remplacez la membrane
Réduisez la pression de la pompe à une
valeur qui ne dépasse pas la pression
du pistolet requise de plus de 138 bars
(14 MPa, 2000 psi).
Réduisez le débit de fluide dans le
régulateur. Ne raccordez qu'un seul
pistolet pulvérisateur ou qu'une seule
vanne de distribution sur chaque
régulateur de fluide
La pression chute en-dessous de la
valeur définie
Fuite de fluide au niveau du boîtier du
ressort
Cliquetis
Débit excessif
52
3A0456M
Dépannage
Vannes de distribution
Problème
La vanne ne s'ouvre pas
Vanne ne se fermant pas
Cause
Solution
L'air ne parvient pas à l'orifice
ouvert
Vérifiez la pression de l'air au
niveau des électrovannes
Pas de signal « Pistolet actif » en
provenance de l'automate
Vérifiez les entrées en provenance
de l'automate
L'air ne parvient pas à l'orifice fermé
(sauf la vanne AutoPlus)
Vérifiez la pression de l'air au
niveau des électrovannes
Vérifiez le fonctionnement de
l'électrovanne
Vérifiez la disposition de la conduite
d'air ainsi que les raccords
Ouverture/fermeture très lente
Le signal « Pistolet actif » provenant
de l'automate est activé
Vérifiez les entrées en provenance
de l'automate
Pression d'air basse
Vérifiez si la pression d'air est
supérieure à 4 bars (0,4 MPa, 60 psi)
Pointeau/siège usé
Remontez la vanne ; remplacez le
pointeau/le siège
Du produit sous pression s'échappe
après la fermeture de la vanne
Réduisez la pression de
fonctionnement
Réduisez la longueur de la buse
Augmentez la dimension de l'orifice
de la buse
Fuites de produit par l'arrière de la
vanne
Joint d'axe usé
Remontez la vanne ; remplacez les
joints
Fuites d'air de la vanne de
distribution
Raccords pneumatiques desserrés
Vérifiez les raccords pneumatiques
; serrez-les si cela est nécessaire
Joint torique de piston usé
Remontez la vanne ; remplacez le
joint torique de piston
3A0456M
53
Dépannage
Module de passerelle
Problème
Absence de communication
Données incorrectes
Cause
Solution
Câblage incorrect
Vérifiez le câblage en fonction de la
norme de chaque bus de terrain.
Consultez les indicateurs d'état des
voyants DEL de la passerelle du PCF
ainsi que la section Annexe C - Détails
de connexion du module
de passerelle de communication
(CGM), page 105.
Paramètres de bus de terrain incorrects
Vérifiez les paramètres du bus de
terrain de l'automate (bus de terrain
maître) et de la passerelle PCF (bus de
terrain esclave). Consultez la section
Annexe A - Module d'affichage
avancé (ADM), page 85, pour avoir
plus d'informations concernant les
paramètres de configuration de la
passerelle du PCF.
Un fichier de configuration de bus
de terrain erroné a été installé dans
l'automate (bus de terrain maître)
Téléchargez le fichier de configuration
du bus de terrain PCF du site
www.graco.com et installez-le dans
l'automate (bus de terrain maître).
Installation de la carte incorrecte sur
la passerelle du PCF
Assurez-vous que la bonne carte de
données de PCF a été installée sur la
passerelle du PCF. Consultez la section
Annexe A - Module d'affichage
avancé (ADM), page 85, pour avoir des
informations concernant la détermination
de la carte de données installée. Installez
une nouvelle carte de données de
passerelle si cela est nécessaire.
Consultez la section Mise à niveau de la
carte de bus de terrain du module de
passerelle, page 64, pour avoir toutes
les instructions ainsi que la section
Pièces de l'ensemble de centre de
commandes, page 78, pour connaître la
référence du jeton de carte.
Informations concernant le diagnostic du voyant
Les signaux des voyants, les diagnostics et les solutions sont les mêmes pour le module d'affichage, le module de
contrôle des fluides et le module de passerelle.
Signal du voyant DEL d'état de module
Diagnostic
Solution
Vert activé
Le système est sous tension
-
Jaune
Communication interne en cours
-
Rouge fixe
Défaillance du matériel
Remplacez le module d'affichage, le
module de contrôle des fluides ou le
module de passerelle.
Rouge clignotant vite
Chargement du logiciel
-
Rouge clignotant lentement
Erreur de jeton
Retirez le jeton et chargez de nouveau le
jeton du logiciel.
54
3A0456M
Erreurs
Erreurs
Affichage des erreurs
Lorsqu'une erreur survient, l'erreur active de priorité
importante s'affiche dans la barre de menu. Les
140 précédentes erreurs s'affichent dans les écrans de
rapport d'erreurs. Consultez la section Mode de
fonctionnement, page 95, pour avoir des instructions
concernant la navigation vers et dans les écrans de
rapport d'erreur.
Erreur
Code
Il y a trois niveaux d'erreur : alarmes, écarts et
messages. Les alarmes sont critiques et exigent une
correction immédiate ; par conséquent, le système
s'arrête immédiatement. Les écarts sont critiques et
nécessitent une attention particulière, mais non urgente.
Les messages ne sont pas critiques mais nécessitent
une attention particulière.
REMARQUE :
•
Les alarmes règlent le signal Prêt du distributeur sur
BAS.
•
Les messages et les écarts ne mettent pas le signal
Prêt de l'applicateur sur LOW (bas).
Diagnostic des erreurs
Consultez la section Codes d'erreur et de dépannage
pour connaître les causes possibles des codes d'erreur
et les solutions correspondantes.
Effacement des erreurs et
réinitialisation de l'unité de
commande
Appuyez sur
pour effacer une erreur avant de
redémarrer l'unité de commande.
Codes d'erreur et de dépannage
REMARQUE : Les codes d'erreur sont enregistrés dans le journal des erreurs et sont affichés sur les écrans
de rapport d'erreurs. Les numéros d'erreur de passerelle sont affichés par l'interface de la passerelle.
N° d'erreur
Code
de
d'erreur passerelle Nom de l'erreur
Erreur
Description
Type d'erreur
Cause
Solution
Erreurs du système
0000
0
Aucune erreur en Pas d'erreur
cours
n/a
n/a
Aucune action
nécessaire
EP0X
1
Mise sous tension Alimentation du boîtier
de commandes
Enregistreme n/a
nt uniquement
Aucune action
nécessaire
EC0X
2
Modification des
valeurs de
configuration
Enregistreme Une valeur de
Aucune action n'est
nt uniquement configuration a été
nécessaire si ces
modifiée sur l'affichage modifications sont
voulues
3A0456M
Notification de
changement de
configuration
55
Erreurs
Code
d'erreur
N° d'erreur
de
passerelle
Nom de l'erreur
Erreur
Description
Type d'erreur
Cause
Solution
Erreurs du centre de commandes
EAU0
3
Téléchargement
vers la clé USB en
cours
Les informations sont en
cours de téléchargement
vers la clé USB
Message
(nettoyage
automatique)
n/a
Aucune action
nécessaire
EBU0
4
Téléchargement
vers la clé USB
terminé
Le téléchargement vers la
clé USB est terminé
Message
(nettoyage
automatique)
n/a
Aucune action
nécessaire
WSU0
5
Erreur de
configuration USB
Erreur de configuration
USB
Conseil
Configuration USB
Installez de nouveau le
incorrecte ou manquante logiciel du système à
partir de l'affichage
WNC0
10
Erreur de jeton
principal d'ADM
Jeton principal manquant
ou incorrect
Alarme
Un jeton principal d'ADM
est nécessaire pour faire
fonctionner le système
Vérifiez que le jeton
principal est bien
installé
Vérifiez que la référence
du jeton principal
correspond à l'ADM du
PCF
WMC0
19
Erreur d'affichage
détectée
Alarme
Erreur de l'ADM ; cela
comprend toutes les
erreurs qui ne sont pas
prises en charge dans le
cadre d'une erreur précise
CAC0
20
Erreur de
communication du
CGM
Perte de communication
entre le CGM et l'ADM
Carte manquante ou
incorrecte
Conseil
WMG0
21
Erreur de carte de
passerelle
CBG0
22
Réinitialisation de la Réinitialisation de la
passerelle
passerelle
WMG0
29
Alarme
Erreur de passerelle Erreur de passerelle
détectée
détectée ; cela comprend
toutes les erreurs qui ne
sont pas prises en charge
dans le cadre d'une erreur
précise
B7C0
30
Style hors de plage Le style est hors de la
plage
B40X
B30X
56
31
Volume élevé ou
poids élevé
L'ADM et le CGM ne
communiquent plus
Rebranchez ou
remplacez le câble CAN
Le CGM ne fonctionne
pas
Remplacez le CGM si le
voyant DEL d'état rouge
est fixe
Conseil
Carte de passerelle
Installez la carte du
manquante ou incorrecte PCF dans la passerelle
Message
(nettoyage
automatique)
Paramètre(s) de
passerelle modifié(s)
Attendez que la
réinitialisation soit
terminée avant d'utiliser
une commande de
l'automate
L'automate requiert un
style dont le numéro
dépasse le nombre de
styles disponibles pour
le système
Utilisez un numéro de
style présent dans la
plage
Le régulateur PCF ne
régule pas correctement
Vérifiez le régulateur et
réparez si cela est
nécessaire
Alarme
Alarme ou écart
Le volume de produit
distribué pendant le cycle (sélectionnable
par l'utilisateur)
de distribution était
supérieur à la quantité
demandée à laquelle a été
ajoutée la tolérance
autorisée
Augmentez le numéro
de style dans le PCF ;
achetez le jeton
principal accessoire
Volume cible ou tolérance Saisissez les valeurs
de style incorrect
exactes ou mettez la
tolérance sur 0 % pour
désactiver cette erreur.
3A0456M
Erreurs
Code
d'erreur
N° d'erreur
de
passerelle
Nom de l'erreur
Erreur
Description
Type d'erreur
Cause
Solution
Erreurs du centre de commandes (suite)
B10X
B20X
32
Volume faible ou
poids faible
Alarme ou écart
Le produit distribué
(sélectionnable
pendant le dernier cycle
de distribution est inférieur par l'utilisateur)
à la quantité demandée
diminué de la tolérance
autorisée
Buse ou système
d'alimentation
partiellement bouché
Débit insuffisant à l'entrée Augmentez le débit à
du régulateur PCF
l'entrée du régulateur
Le régulateur PCF ne
régule pas correctement
Vérifiez le régulateur ;
réparez si cela est
nécessaire
B1CX
B2CX
33
Cible calculée faible La différence entre le
volume demandé et le
volume cible est
supérieure à la tolérance
saisie pour le style
demandé
Nettoyez la buse et/ou
le système
d'alimentation
Alarme ou écart Cible de traitement saisie
(sélectionnable incorrecte
par l'utilisateur) Tolérance saisie
incorrecte
Volume demandé
incorrect
Volume cible de style ou
paramètre de tolérance
incorrect
Saisissez une cible de
traitement correcte
Saisissez une tolérance
correcte
Vérifiez le programme
de l'automate
Problème avec l'automate Vérifiez si l'automate
fonctionne correctement
B3CX
B4CX
34
Cible calculée
élevée
La différence entre le
volume demandé et le
volume cible est
supérieure à la tolérance
saisie pour le style
demandé
Alarme ou écart Cible de traitement saisie
(sélectionnable incorrecte
par l'utilisateur) Tolérance saisie
incorrecte
Volume demandé
incorrect
Saisissez une cible de
traitement correcte
Saisissez une tolérance
correcte
Vérifiez le programme
de l'automate
Problème avec l'automate Vérifiez si l'automate
fonctionne correctement
Erreurs de plaque de fluide
CAD1
WND1
50
51
Erreur de
communication de
la plaque de fluide
Perte de communication
entre la plaque de fluide
et l'ADM
Alarme
Erreur de jeton
principal de la
plaque de fluide
Jeton principal manquant
ou incorrect
Alarme
Le FCM ne
communique pas
Rebranchez ou
remplacez le câble CAN
Le FCM ne fonctionne
pas
Remplacez le FCM si le
voyant DEL d'état rouge
est fixe
Un jeton principal de FCM Vérifiez si le jeton
est nécessaire pour faire principal de FCM est
installé
fonctionner le système
Vérifiez si le jeton
principal de FCM porte
la bonne référence
P6D1
52
Erreur au niveau du Erreur au niveau du
capteur de pression capteur de pression
de sortie
de sortie
Alarme
Problème détecté avec
le capteur de pression
de sortie
Vérifiez si le capteur de
pression de sortie est
installé et/ou
correctement connecté
Remplacez si
nécessaire
P6F1
53
Erreur au niveau du Erreur au niveau du
capteur de pression capteur de pression
d'entrée
d'entrée
Conseil
Problème détecté avec
le capteur de pression
d'entrée
Vérifiez si le capteur de
pression d'entrée est
installé et/ou
correctement connecté
Remplacez si
nécessaire
3A0456M
57
Erreurs
Code
d'erreur
N° d'erreur
de
passerelle
Nom de l'erreur
Erreur
Description
Type d'erreur
Cause
Solution
Erreurs de plaque de fluide détectée (suite)
F6D1
54
Erreur de
débitmètre
Erreur de débitmètre
Alarme
Problème détecté avec
le débitmètre
Vérifiez si le débitmètre
est installé et/ou
correctement connecté
Remplacez si
nécessaire
WED1
55
Erreur de V/P
Erreur de V/P
Alarme
Problème détecté avec
le V/P
Vérifiez si le capteur de
pression de sortie est
installé et/ou
correctement connecté
Remplacez si
nécessaire
WJD1
56
Erreur de vanne de Erreur de vanne de
distribution 1
distribution 1
Alarme
Problème détecté avec la Vérifiez si la vanne de
vanne de distribution 1
distribution 1 est
installée et/ou
correctement connectée
Remplacez si
nécessaire
WJD2
57
Erreur de vanne de Erreur de vanne de
distribution 2
distribution 2
Alarme
Problème détecté avec la Vérifiez si la vanne
vanne de distribution 2
de distribution 2 est
installée et/ou
correctement connectée
Remplacez si
nécessaire
WJD3
58
Erreur de vanne de Erreur de vanne de
distribution 3
distribution 3
Alarme
Problème détecté avec la Vérifiez si la vanne de
vanne de distribution 3
distribution 3 est
installée et/ou
correctement connectée
Remplacez si
nécessaire
WJD4
59
Erreur de vanne de Erreur de vanne de
distribution 4
distribution 4
Alarme
Problème détecté avec la Vérifiez si la vanne de
vanne de distribution 4
distribution 4 est
installée et/ou
correctement connectée
Remplacez si
nécessaire
WSD1
60
Paramètres de
pistolet
incompatibles
Paramètres incompatibles Alarme
au fonctionnement avec
plusieurs pistolets ; essai
de distribution
Tenter de distribuer
à partir de plusieurs
pistolets avec des
paramètres incompatibles
Vérifiez les paramètres
du mode de pistolet
(dans l'écran de
configuration de la
plaque de fluide)
Vérifiez le programme
de l'automate
F7D1
V2D1
61
62
Débit avec pistolet
fermé
Analogique bas
Alarme
Système indiquant les
impulsions du débitmètre
à l'aide de pistolet(s) fermé
La commande analogique Écart
chute en-dessous de la
valeur minimum (définie
par l'utilisateur) pendant la
distribution
Fuite de flexible de
distribution
Vérifiez le flexible ;
remplacez si nécessaire
Débitmètre envoyant de
fausses impulsions
Remplacez le capteur
du débitmètre ou
calibrez le débitmètre
Vanne de distribution ne
fonctionnant pas
correctement
Réparez la vanne de
distribution
Connexion desserrée ou
défectueuse du câble de
commande
Vérifiez le câble de
commande et la
connexion
Mode de commande saisi Saisissez le code de
incorrect
commande correct
Erreur de programme de
l'automate
58
Vérifiez si le programme
de l'automate est
correct
3A0456M
Erreurs
Code
d'erreur
N° d'erreur
de passerelle
Nom de l'erreur
Erreur
Description
Type d'erreur
Cause
Solution
Erreurs de plaque de fluide détectée (suite)
WFD1
63
Débitmètre
nécessaire
Le mode Fonctionnement
requiert un débitmètre.
Le message est émis si les
paramètres de la plaque de
fluide requièrent un
débitmètre mais que ce
dernier est absent.
L'alarme est émise si la
distribution est demandée
alors que le mode requiert
un débitmètre qui est absent.
Alarme ou
message
(nettoyage
automatique)
Alarme
EJD1
64
Cycle de tâche
dépassé
Cycle de tâche dépassé
WXD1
65
Erreur de plaque
de fluide détectée
Alarme
Erreur de plaque de fluide
détectée ; cela comprend
toutes les erreurs qui ne sont
pas prises en charge dans le
cadre d'une erreur précise
P3F1
P4F1
66
Pression d'entrée
maximale
La pression d'entrée au
niveau du régulateur est
au-dessus de la limite de
fonctionnement définie
P3D1
P4D1
P1F1
P2F1
P1D1
P2D1
67
68
69
Pression maximum
de sortie
Pression minimum
d'entrée
Basse pression
La pression de sortie au
niveau du régulateur est
au-dessus de la limite de
fonctionnement définie
La pression d'entrée au
niveau du régulateur est
en-dessous de la limite
basse de fonctionnement
définie
Alarme ou écart
(sélectionnable
par l'utilisateur)
Alarme ou écart
(sélectionnable
par l'utilisateur)
Alarme ou écart
(sélectionnable
par l'utilisateur)
Pression de sortie mesurée Alarme ou écart
inférieure à la pression de
(sélectionnable
sortie désirée diminuée de la par l'utilisateur)
tolérance
Les paramètres de mode
Vérifiez les paramètres
de pistolet sélectionnés
du mode de pistolet
requièrent la présence d'un
Achetez un jeton pouvant
débitmètre
accepter un débitmètre
pour FCM et installez le
débitmètre
Jeton principal de FCM
manquant ou en mauvais
état
Recherchez une erreur
de jeton principal du FCM
Les signaux de l'automate
ne mettent pas
correctement fin au cycle
Vérifiez le programme de
l'automate pour chaque
instruction de
fonctionnement des
tâches
Réglage de la limite
incorrect
Vérifiez si la limite est
correctement définie
La pression d'alimentation
en produit est trop élevée
Diminuez la pression
d'alimentation en produit
Capteur défectueux
Vérifiez le capteur ;
remplacez-le si
nécessaire
Réglage de la limite
incorrect
Vérifiez si la limite est
correctement définie
La pression d'alimentation
en produit est trop élevée
Diminuez la pression
d'alimentation en produit
Capteur défectueux
Vérifiez le capteur ;
remplacez-le si
nécessaire
Réglage de la limite
incorrect
Vérifiez si la limite est
correctement définie
La pression d'alimentation
en produit est trop basse
Augmentez la pression
d'alimentation en produit
Capteur défectueux
Vérifiez le capteur ;
remplacez-le si
nécessaire
Réglage de la limite
incorrect
Vérifiez si la limite est
correctement définie
Débit de produit insuffisant
ou manquant
Augmentez le débit de
produit
Le pointeau de la vanne de Décoincez et inspectez
distribution est bloqué en
le pointeau
position fermée
3A0456M
Fuites au niveau de la
vanne de distribution
Réparez la vanne de
distribution
Régulateur présentant un
dysfonctionnement
Réparez le régulateur
Décompression à la sortie
de la pompe
Augmentez la pression
de la pompe
Capteur défectueux
Vérifiez le capteur ;
remplacez-le s'il est
défectueux
59
Erreurs
Code
d'erreur
N° d'erreur
de
passerelle
Nom de l'erreur
Erreur
Description
Type d'erreur
Cause
Solution
Erreurs de plaque de fluide détectée (suite)
P3D1
P4D1
70
Haute pression
Alarme ou écart
Pression de sortie
(sélectionnable
mesurée supérieure à la
pression de sortie désirée par l'utilisateur)
augmentée de la tolérance
Réglage de la limite
incorrect
Vérifiez si la limite est
correctement définie
Flexible/appareil de
distribution bouché
Nettoyez/remplacez
le flexible/l'appareil
Capteur défectueux
Vérifiez le capteur ;
remplacez-le s'il est
défectueux
Le régulateur ne se ferme Réparez le régulateur
pas complètement
lorsqu'il le devrait
F1D1
F2D1
71
Débit faible
Débit mesurée inférieur au Alarme ou écart L'alimentation en fluide
débit désiré diminué de la (sélectionnable est trop faible pour
par l'utilisateur) atteindre le débit voulu
tolérance
Buse bouchée
Augmentez la pression
d'alimentation en fluide
ou assurez-vous que le
filtre n'est pas bouché
Nettoyez/remplacez la
buse
Pas de pression d'air au Ouvrez l'air alimentant
niveau des électrovannes les électrovannes
F3D1
F4D1
60
72
Débit élevé
Débit mesurée supérieur
au débit désiré augmenté
de la tolérance
Pas de signal de
débitmètre
Vérifiez le câble et le
capteur
Pas d'alimentation en
produit
Remplacez le tambour
ou mettez les pompes
en marche
Tolérance de débit ou
durée d'erreur de débit
incorrectes
Saisissez la tolérance
ou la durée d'erreur de
débit correctes
Alarme ou écart Fonctionnement en
(sélectionnable dessous de la pression
par l'utilisateur) de service minimum du
régulateur
Augmentez la pression
du fluide pour être
au-dessus du minimum
du régulateur
Régulateur usé ou ne
fonctionnant pas
correctement
Réparez le régulateur
Débitmètre envoyant de
fausses impulsions
Remplacez le capteur
du débitmètre
Tolérance d'erreur de
débit ou durée d'erreur
de débit incorrecte
Saisissez la tolérance
ou la durée d'erreur de
débit correctes
3A0456M
Erreurs
Code
d'erreur
N° d'erreur
de
passerelle
Nom de l'erreur
Erreur
Description
Type d'erreur
Cause
Solution
Erreurs de plaque de fluide détectée (suite)
EKD1
73
Décharge terminée Cycle de distribution par
par le minuteur de décharge terminé par le
minuteur de tâche
tâche
Conseil
La minuterie de fin de
tâche a été utilisée pour
arrêter la distribution par
décharge
Aucune action n'est
requise si une décharge
chronométrée est
souhaitée
EHD1
74
Le minuteur de la
purge a expiré
Le minuteur de la purge
a expiré
Conseil
Le minuteur de purge du
PCF (style 0) a expiré
L'automate requiert une
purge
EAC1
75
Entrée en mode
Maintenance
Entrée en mode
Maintenance
Message
(nettoyage
automatique)
Entrée en mode
Maintenance de
distribution
Aucune action n'est
requise
EBC1
76
Sortie du mode
Maintenance
Sortie du mode
Maintenance
Message
(nettoyage
automatique)
Sortie du mode
Maintenance de
distribution
Aucune action n'est
requise
MHD1
77
Maintenance due Régulateur
Maintenance due au
régulateur
Conseil
Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien
le paramètre de limite
du composant
Si nécessaire,
réinitialisez le
totalisateur
MFD1
78
Maintenance due Débitmètre
Maintenance due au
débitmètre
Conseil
Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien
le paramètre de limite
du composant
Si nécessaire,
réinitialisez le
totalisateur
MED1
79
Maintenance due V/P
Maintenance due au
régulateur V/P
Conseil
Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien
le paramètre de limite
du composant
Si nécessaire,
réinitialisez le
totalisateur
MCD1
80
Maintenance due Alimentation
Maintenance due au
système d'alimentation
Conseil
Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien
le paramètre de limite
du composant
Si nécessaire,
réinitialisez le
totalisateur
MDD1
81
Maintenance due Pistolet 1
Maintenance due au
pistolet 1
Conseil
Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien
le paramètre de limite
du composant
Si nécessaire,
réinitialisez le
totalisateur
MDD2
82
Maintenance due Pistolet 2
Maintenance due au
pistolet 2
Conseil
Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien
le paramètre de limite
du composant
Si nécessaire,
réinitialisez le
totalisateur
MDD3
83
Maintenance due Pistolet 3
Maintenance due au
pistolet 3
Conseil
Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien
le paramètre de limite
du composant
Si nécessaire,
réinitialisez le
totalisateur
MDD4
84
Maintenance due Pistolet 4
Maintenance due au
pistolet 4
Conseil
Le totalisateur a dépassé Procédez à l'entretien
le paramètre de limite
du composant
Si nécessaire,
réinitialisez le
totalisateur
3A0456M
61
Maintenance
Maintenance
Avant d'effectuer une procédure de maintenance,
exécutez la Procédure de décompression page 46.
Programme de maintenance
Les tableaux suivants présentent les procédures et fréquences de maintenance recommandées destinées à faire
fonctionner l'équipement en toute sécurité. La maintenance comprend des tâches mécaniques et électriques. La
maintenance doit être réalisée par un personnel formé pour ce programme afin d'assurer la sécurité et la fiabilité
de l'équipement.
Mécanique
Opérateur
Tâche
Recherchez d'éventuelles fuites
dans le système
Après fonctionnement, relâchez
la pression du fluide
Après fonctionnement, laissez
le système refroidir
Quotidien
Personne chargée de la maintenance
Toutes les
semaines
Tous les
mois
Tous les
3-6 mois
ou 125 000
cycles
Tous les
18-24 mois
ou 500 000
cycles
Tous les
36-48 mois
ou 1 000
000 cycles
Toutes les
7000
heures



Vérifiez les cuves et le drain du
filtre (234967)

Recherchez d'éventuelles traces
d'usure sur les flexibles
Vérifiez/serrez les raccords de
fluide

Vérifiez/serrez les raccords d'air


Lubrifiez les vannes de distribution*

Remontez le régulateur*

Remontez la vanne de distribution*

Remplacez le filtre à air

Remplacez l'électrovanne

Remplacez la vanne V/P

* Consultez le manuel des composants pour avoir des informations détaillées concernant la maintenance.
Électrique
Tâche
Toutes les
semaines
Contrôlez l’usure des câbles

Vérifiez les raccords des câbles

Vérifiez le fonctionnement du bouton « Arrêt du
système »

* Consultez le manuel des composants pour avoir des informations détaillées concernant la maintenance.
62
3A0456M
Maintenance
Module d'affichage avancé
(ADM)
Nettoyage
Pour nettoyer l'affichage, vous pouvez utiliser n'importe
quel nettoyant ménager à base d'alcool, comme du
produit à vitres.
Mise à niveau du logiciel
REMARQUE : Sauvegardez le fichier de langue
personnalisée (s'il est installé) avant de mettre à
niveau le logiciel. Consultez la section Données
USB, page 48, pour plus d'informations.
1. Mettez le système hors tension.
2. Retirez le panneau d'accès au jeton puis retirez
le jeton principal (ne jetez pas le jeton).
Mise à niveau du logiciel du
module de passerelle
REMARQUE : La connexion du module de
passerelle au système est temporairement
désactivée lors de l'installation de jetons de mise
à niveau. Les instructions suivantes s'appliquent
à tous les connecteurs de modules de passerelle.
1. Mettez le système hors tension.
Panneau d'accès
2. Retirez le capot d'accès.
r_24E451_3B9900_3a
Capot
d'accès
FIG. 31 : Retrait du panneau d'accès
3. Insérez et poussez fermement le jeton dans la
fente.
REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les
deux sens.
BL
Jeton
TI12319A
FIG. 33 : Retrait du capot d'accès
3. Insérez et poussez fermement le jeton dans la
fente.
REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les
deux sens.
r_24E451_3B9900_4a
FIG. 32 : Insérez le jeton
4. Mettez le système sous tension. Le voyant lumineux
rouge (CK) clignote jusqu'à ce que le nouveau
logiciel soit complètement chargé.
4. Mettez le système sous tension. Le voyant lumineux
rouge (BL) clignote jusqu'à ce que le nouveau
logiciel soit complètement chargé.
5. Une fois le voyant rouge éteint, coupez
l'alimentation électrique du système.
6. Retirez le jeton.
7. Réinstallez le jeton principal et remettez en place
le panneau d'accès au jeton.
CK
Jeton
TI12320A
FIG. 34 : Insérez le jeton
5. Une fois le voyant rouge éteint, coupez
l'alimentation électrique du système.
3A0456M
63
Maintenance
6. Retirez le jeton.
7. Remettez le capot d'accès en place.
Mise à niveau de la carte de bus
de terrain du module de
passerelle
REMARQUE : La connexion du bus de terrain
est temporairement désactivée pendant la mise
à niveau d'un jeton de carte. Les instructions
suivantes s'appliquent à tous les connecteurs
de modules de passerelle.
3. Appuyez sur le bouton-poussoir et maintenez-le
enfoncé pendant trois secondes puis relâchez-le.
Le voyant lumineux rouge (CK) clignote deux fois,
s'éteint puis clignote encore une fois la carte de
données téléchargée.
CK
1. Retirez le capot d'accès.
TI12320A
Jeton
Bouton-poussoir
FIG. 36 : Insérez le jeton
Capot
d'accès
4. Retirez le jeton de carte (CC) une fois le logiciel
correctement téléchargé.
5. Remettez le capot d'accès en place.
TI12319A
FIG. 35 : Retrait du capot d'accès
2. Insérez et poussez fermement le jeton de carte
dans la fente.
REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les
deux sens.
64
3A0456M
Maintenance
Mise à niveau du logiciel du
module de contrôle des fluides
(FCM)
REMARQUE : La connexion du FCM est
temporairement désactivée pendant l'installation d'un
jeton principal.
1. Mettez le système hors tension.
2. Retirez le capot d'accès.
Maintenance du filtre à air
Pour éviter d'endommager l'élément de filtration,
remplacez le filtre à air tous les deux ans ou lorsque la
chute de pression est de 1,0 bar (0,1 MPa, 14,5 psi) ou
plus, selon laquelle des deux situations survient en
premier.
Filtres à air de rechange
Pièce
Description
123091
123092
Filtre à air de 5 microns
Filtre à air de 0,3 microns
Capot
d'accès
TI12334A
FIG. 37 : Retrait du capot d'accès
3. Insérez et poussez fermement le jeton dans la
fente.
REMARQUE : Le jeton peut être inséré dans les
deux sens.
4. Mettez le système sous tension. Le voyant lumineux
rouge (CK) clignote jusqu'à ce que le nouveau
logiciel soit complètement chargé.
CK
TI12335A
Jeton
FIG. 38 : Insérez le jeton
5. Une fois le voyant rouge éteint, coupez
l'alimentation électrique du système.
6. Retirez le jeton.
7. Remettez le capot d'accès en place.
3A0456M
65
Réparations
Réparations
Ensemble de plaque de fluide
Réparation du débitmètre
Pour avoir les instructions complètes concernant la
réparation du débitmètre (129), consultez la section
maintenance et réparation du manuel 309834.
Cette section décrit la procédure de démontage et de
remplacement des composants de l'ensemble de
plaque de fluide.
Préparation de l'ensemble de plaque
de fluide pour réparation
1. Débranchez le câble CAN de la plaque de fluide.
Retirez le débitmètre du plateau de
montage
1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide
pour réparation, page 66.
2. Débranchez le câble du débitmètre (131) du capteur
du débitmètre. Consultez la FIG. 39.
3. Débranchez le flexible de produit.
2. Exécutez la Procédure de décompression
page 46.
4. Débranchez le raccord pivot (109) du régulateur.
3. Retirez la protection de l'ensemble de plaque de
fluide. Consultez la Ensemble de plaque de fluide
Pièces, page 80.
5. Desserrez les quatre vis (127) et les rondelles
(125, 126) ; retirez le support (124) ainsi que le
débitmètre (129).
6. Le débitmètre pèse environ 6,75 kg (15 lb).
Soulevez-le avec précaution pour le retirer du
plateau de montage (101).
101
103
108
124
129
125, 126, 127
131
109
r_pf0000_313377_18a
FIG. 39 : Ensemble de plaque de fluide
66
3A0456M
Réparations
Installation du débitmètre sur le plateau de
montage
1. Placez le débitmètre (129) et le support (124) sur la
plaque de fluide et vissez le raccord pivot (109) sur
l'entrée de produit du régulateur. Consultez la
FIG. 39.
2. Serrez le raccord pivot sur l'entrée de produit du
régulateur.
3. Serrez les quatre vis (127) et les rondelles (125,
126) afin de maintenir le support et le débitmètre en
place.
4. Retirez l'électrovanne de distribution (132)
et remplacez-la par une électrovanne neuve.
137
118
132
r_pf0000_313377_33a
FIG. 41
5. Fixez la nouvelle électrovanne sur le support à
l'aide des vis.
126
127
6. Rebranchez le câble du FCM ainsi que les trois
tuyaux à air.
129
Remplacement de la vanne V/P
124
108
109
125
r_pf0000_313377_34a
1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide
pour réparation, page 66.
2. Débranchez le câble du FCM ainsi que les deux
tuyaux à air.
FIG. 40
3. Retirez les vis de la vanne (122) du support de ce
dernier (118).
4. Vérifiez si le débitmètre et le régulateur (108) sont
toujours alignés.
4. Retirez la vanne V/P (121) et remplacez-la par une
vanne V/P neuve.
5. Branchez le flexible de produit.
6. Branchez le câble du débitmètre (131).
Remplacement de l'électrovanne
1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide
pour réparation, page 66.
118
2. Débranchez le câble du FCM ainsi que les trois
tuyaux à air.
3. Retirez les vis (137) du support de vanne (118).
121
122
r_pf0000_313377_31a
FIG. 42
3A0456M
67
Réparations
5. Fixez la nouvelle vanne V/P sur le support à l'aide
des vis.
Remplacement de l'embase du module de contrôle
des fluides
6. Rebranchez le câble du FCM ainsi que les deux
tuyaux à air.
1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide
pour réparation, page 66.
Remplacement du module de contrôle des
fluides.
2. Retirez le FCM (103) ; suivez les instructions de la
section Remplacement du module de contrôle
des fluides. (Laissez les câbles attachés au FCM.)
1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide
pour réparation, page 66.
3. Retirez le câble d'alimentation électrique de
l'embase (102).
2. Retirez les quatre vis (128) du support de vanne
(118) puis retirez le support. (Laissez l'électrovanne
de la vanne de distribution (132) et la vanne V/P
(121) fixés au support de la vanne.)
4. Retirez les quatre vis (105) et la vis de terre (106)
de l'embase et remplacez cette dernière par une
embase.
102
103
118
132
102
106
121
128
r_pf0000_313377_30a
FIG. 43
3. Retirez les câbles suivants du FCM :
•
•
•
•
•
•
le câble de l'électrovanne de la vanne de
distribution
le câble du capteur du débitmètre
les deux câbles V/P
le câble E/S
le câble d'entrée du capteur de pression
(modèles à température ambiante uniquement)
le câble de sortie du capteur de pression
105
103
FIG. 44
5. Fixez l'embase sur la plaque de fluide (101) avec
des vis.
6. Rebranchez le câble d'alimentation électrique.
7. Rattachez le FCM ; suivez les instructions de la
section Remplacement du module de contrôle
des fluides.
4. Retirez les deux vis du FCM (103) et remplacez-le
par un FCM neuf.
5. Fixez le nouveau FCM sur l'embase (102) avec
des vis.
6. Rebranchez les câbles énumérés à l'étape 3.
7. Rattachez le support de vanne à l'aide des vis.
68
3A0456M
Réparations
Remplacement des joints toriques du
capteur
1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide
pour réparation, page 66.
2. Retirez le capteur de pression de sortie de fluide
(117) du régulateur (108).
108
117
r_pf0000_313377_16a
FIG. 45
3. Faites sortir le capteur (CG) de l'écrou de retenue
(CH).
4. Retirez le joint torique défectueux (120) et
remplacez-le par un neuf.
CH
CG
120
FIG. 46
5. Remettez le capteur dans l'écrou de retenue.
6. Rebranchez le capteur de pression de sortie
de fluide sur le régulateur.
3A0456M
69
Réparations
Réparation du régulateur de fluide
Pour avoir toutes les informations concernant les
réparations du régulateur à cartouche, consultez le
manuel d'instructions 308647. Pour avoir toutes les
informations concernant les réparations du régulateur
de mastic fluide, consultez le manuel d'instructions
307517.
Consultez la FIG. 47 et suivez les étapes suivantes.
AVIS
Manipulez avec précaution les pièces en carbure dur
comme la bille, l'actionneur de vanne et le siège de
la vanne afin de ne pas les endommager.
1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide
pour réparation, page 66.
2. Retirez l'ensemble de la cartouche en desserrant le
boîtier de la vanne (CE) à l'aide d'une clé à six pans
de 6 mm et en sortant l'ensemble de cartouche hors
du boîtier d'embase (CD).
REMARQUE : L'écrou de serrage (CC) se desserre
souvent lorsque l'ensemble de la cartouche est
retirée du boîtier d'embase. Veillez à bien resserrer
au couple comme indiqué à l'étape 4.
3. Vérifiez et nettoyez les parois internes du boîtier
d'embase (CD).
REMARQUE : Veillez à ne pas rayer ou strier les
parois internes du boîtier d'embase. Elles forment
une surface d'étanchéité.
4. Resserrez l'écrou de serrage (CC) à un couple de
16-18 N•m (140-160 po-lb).
REMARQUE : Vous devez resserrer l'écrou de
serrage au couple avant de l'installer comme
indiqué lors de l'étape 5.
5. Installez le nouvel ensemble de cartouche dans le
boîtier d'embase (CD) et serrez le boîtier de la
vanne (CE) à un couple de 41-48 N•m (30-35 pi-lb).
REMARQUE : Le siège de vanne est à double face et
peut être retourné pour augmenter sa longévité. Le
joint torique et la bille doivent être remplacés.
Consultez le manuel d'instructions 308647.
Régulateur à cartouche 244734 illustré
CD
Séquence de serrage du régulateur
Vis du boîtier d'embase (CF)
4
1
CF
CC
CE
2
3
Ensemble
de cartouche
Sous-ensemble
de membrane
et d'actionneur
de vanne
FIG. 47 : Remplacement de l'ensemble de cartouche
70
3A0456M
Réparations
Remplacement de l'amplificateur
3. Desserrez les quatre vis sur le capot de
l'amplificateur (116) puis retirez le capot.
(plaques de fluide chauffées uniquement)
1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide
pour réparation, page 66.
2. Débranchez le câble du capteur de pression (117)
et le câble de sortie d'alimentation.
4. Retirez les quatre vis (105) de fixation de
l'amplificateur sur le support.
5. Retirez l'amplificateur et remplacez-le par un
amplificateur neuf.
6. Fixez le nouvel amplificateur sur le support avec les
quatre vis.
Vis
7. Remettez en place le capot de l'amplificateur et
serrez les vis.
116
117
8. Rebranchez le câble du capteur de pression (117)
et le câble de sortie d'alimentation.
Câble de sortie d'alimentation
FIG. 48 : Remplacement de l'amplificateur
3A0456M
71
Réparations
Calibrage de l'amplificateur
(plaques de fluide chauffées uniquement)
9. Appuyez sur
pour parcourir l'écran
Capteurs de pression (écran 5).
1. Préparation de l'ensemble de plaque de fluide
pour réparation, page 66.
2. Retirez le capteur de pression de sortie du raccord
de sortie pour vous assurer qu'il n'y a pas de
pression appliquée au capteur.
Définition des paramètres de l'affichage
3. Lorsque le système est en mode Configuration,
allez jusqu'aux écrans de configuration avancée.
4. Appuyez sur
pour parcourir l'écran de
configuration avancée 2.
10. Appuyez sur
pour accéder aux champs et
effectuer les modifications.
11. Appuyez sur
pour aller au champ Outlet Offset
(écart de sortie). Mettez la valeur du psi à 0.
Appuyez sur
pour saisir le nouveau
paramètre.
12. Appuyez sur
5. Appuyez sur
pour accéder aux champs et
effectuer les modifications.
6. Appuyez sur
pour aller au champ Unités de
pression. Appuyez sur
pour ouvrir la liste
déroulante et sélectionner psi. Appuyez sur
pour entrer les nouvelles unités.
7. Appuyez sur
pour quitter le mode Modification.
8. Lorsque le système est en mode Configuration,
allez jusqu'aux écrans de plaque de fluide.
72
pour quitter le mode Modification.
Ajustement des paramètres de l'amplificateur
13. Retirez le capot de l'amplificateur (116). Consultez
la section Remplacement de l'amplificateur,
page 71.
14. Assurez-vous que le cavalier du SÉLECTEUR
D'EXCITATION est en position intermédiaire
(5 V CC).
15. Assurez-vous que le commutateur DIP 1 de GAIN
BRUT est en position ON. Tous les autres doivent
être en position OFF.
16. Réglez le potentiomètre sur ZÉRO FIN jusqu'à ce
que la pression de sortie sur l'écran indique 0.
REMARQUE : L'affichage ne peut pas afficher de
pressions négatives. Par conséquent, augmentez le
potentiomètre ZÉRO FIN (sens des aiguilles d'une
montre) jusqu'à ce que la pression de sortie sur
l'écran indique une valeur supérieure à 0. Puis
baissez le potentiomètre (sens contraire des
aiguilles d'une montre) jusqu'à ce que la pression
de sortie sur l'écran indique 0.
3A0456M
Réparations
17. Utilisez un petit morceau de fil de raccordement ou
un trombone pour connecter les bornes CAL DE
DÉRIVATION et ACTIVATION.
18. À l'aide des données du certificat de calibrage du
capteur de pression (fourni avec la documentation
du PCF ou celle du capteur de pression de
remplacement), calculez la pression de calibrage de
coupure selon la formule suivante :
Pression de calibrage de dérivation = (facteur cal
dérivation / facteur calibrage) * 5000 psi
19. Réglez le potentiomètre de GAIN PRÉCIS jusqu'à
ce que la pression de sortie de l'écran des capteurs
de pression (écran 5) corresponde à la valeur
calculée de la pression de calibrage de dérivation.
20. Retirez le cavalier ou le trombone des bornes CAL
et ACTIVATION.
21. Répétez les étapes 15 à 19 une fois encore au
moins pour vous assurer d'un calibrage approprié.
FIG. 49 : Paramètres de l'amplificateur
22. Replacez le capot de l'amplificateur. Consultez la
section Remplacement de l'amplificateur,
page 71.
23. Rebranchez le câble du capteur de pression de
sortie s'il était retiré.
24. Si vous le souhaitez, vous pouvez changer les
unités de pression pour mettre le paramètre
souhaité dans l'écran de configuration avancée 2.
3A0456M
73
Réparations
Montage du centre de
commandes
Remplacement de l'embase du module de
passerelle
1. Préparation du centre de commandes pour
réparation, page 74.
Préparation du centre de commandes pour
réparation
1. Éteignez l'affichage.
2. Débranchez l'alimentation électrique principale
de l'ensemble du centre de commandes.
3. Retirez le capot avant de l'ensemble du centre
de commandes (20).
2. Retirez le module de passerelle (5) ; suivez les
instructions de la section Remplacement du
module de passerelle. (Laissez le câble de
communication de l'automate (AE) attaché au
module de passerelle.)
3. Débranchez le câble CAN (19) et le câble
d'alimentation (6) de l'embase (3).
4. Retirez les quatre vis (16) et la vis de terre (12)
de l'embase et remplacez cette dernière par une
embase.
Remplacement du module de passerelle
1. Préparation du centre de commandes pour
réparation, page 74.
1
2. Retirez le câble de communication de l'automate (AE).
3. Retirez les deux vis qui maintiennent le module de
passerelle (5) à l'embase (3) puis retirez le module.
19
6
3
12
16
5
4
FIG. 51
3
5. Fixez la nouvelle embase sur le capot arrière (1)
à l'aide des cinq vis.
5
6. Rattachez le module de passerelle ; suivez les
instructions de la section Remplacement du
module de passerelle.
FIG. 50
4. Attachez un nouveau module de passerelle sur
l'embase à l'aide de deux vis.
5. Rebranchez le câble d'interface de l'automate.
74
3A0456M
Réparations
Remplacement du module d'affichage
avancé
Remplacement du support du module d'affichage
avancé
1. Préparation du centre de commandes pour
réparation, page 74.
1. Préparation du centre de commandes pour
réparation, page 74.
2. Débranchez le câble CAN (18) de l'ADM (2).
2. Retirez l'ADM (2) ; suivez les instructions de la
section Remplacement du module d'affichage
avancé. (Laissez le câble CAN attaché à l'ADM.)
21
3. Retirez les attaches rapides (25) et les rivets (26) du
support de montage (21).
2
26
20
21
25
2
18
11, 14, 24
FIG. 52
3. Retirez l'ADM en le tirant hors du support de
montage.
4. Insérez le nouvel ADM en le fixant dans le support
de montage.
5. Rebranchez le câble CAN sur le nouvel ADM.
FIG. 53
4. Retirez le support de montage du capot avant (20)
et remplacez-le par un support neuf.
5. Fixez le nouveau support sur le capot avant à l'aide
des attaches rapides et des rivets.
6. Réinstallez l'ADM.
3A0456M
75
Réparations
Remplacement de l'ensemble de rail DIN
1. Préparation du centre de commandes pour
réparation, page 74.
2. Retirez les deux vis (22) et les rondelles (28) du
capot de l'ensemble de lignes secteur (7). Retirez
le capot.
22
7. Rebranchez tous les câbles au module de rail DIN,
au filtre ainsi qu'au commutateur à bascule/rotatif.
8. Remontez le capot de l'ensemble de ligne secteur
à l'aide des vis et des rondelles.
Remplacement des fusibles
Remplacez les fusibles de l'ensemble du rail DIN. La
taille des deux fusibles est de 5 x 20 mm.
28
•
•
7
Pour les centres de commandes en 24 V CC :
consultez la section Données techniques page
114 pour connaître les caractéristiques des
fusibles.
Pour les centres de commandes en 100-240 V
CA : Commandez le fusible référence 115805.
FIG. 54
3. Débranchez tous les câbles du module de rail DIN
et du filtre.
4. Retirez les quatre vis (40) du rail DIN et du filtre.
5. Débranchez les câbles du commutateur à
bascule/rotatif. Notez les positions des câbles pour
faciliter les branchements lors de l'étape 7.
r_pf0000_313377_10a
Fusibles
FIG. 56 : Emplacement des fusibles
6. Retirez le rail DIN, le filtre et le commutateur à
bascule (enclenché en place). Remplacez-les par
de nouveaux composants. Fixez le rail DIN et le
filtre à l'arrière du capot de l'ensemble de centre
de commandes (1) à l'aide des quatre vis (40).
Enclenchez le commutateur à bascule/rotatif en
position.
1
40
40
r_pf0000_313377_10a
40
FIG. 55 : Ensemble de rail DIN 24 V CC
76
3A0456M
Réparations
3A0456M
77
Pièces
Pièces
Pièces de l'ensemble de centre de commandes
28
1
8
22
7
24
36
9
6
19
6
13
19
3
18
10
20
16
26
10
16
23
12
27
4
5
26
21
25
r_pf0000_313377_11a
25
11
14
2
24
Illustration de l'ensemble de rail DIN 24 V CC
40
40
18
Composant du kit de module
24 V CC (24B929) et du kit de
module de tension secteur
100-240 V CA (24B928)
78
r_pf0000_313377_10a
40
3A0456M
Pièces
Pièces de l'ensemble de centre de
commandes
Légende
1
2
3
4
5
Pièce
24E451
289697
277674
6†‡
7‡
8‡
9‡
10†‡
11
12
13
14
15‡
16
18
19
196548
121820
121807
110755
195875
121001
121000
20
21
22‡
23
24
25
26
27
28
36
37
40
120143
121253
112925
100020
121901
Description
Qté
CAPOT, arrière
1
AFFICHAGE, avec USB
1
EMBASE, cube
1
PROTECTION, porte du cube
1
1
MODULE, Passerelle ;
consultez le tableau pour
connaître les références des
pièces
ALIMENTATION, électrique ;
1
24 V CC, 4 A, 100 W
CAPOT, ligne secteur
1
ŒILLET
1
ÉTIQUETTE, mise en garde
1
VIS, à tête creuse ; m4 x 6
4
RONDELLE, verrouillage
1
VIS, usinée tête cyl. ; m4 x 35
1
CONNECTEUR, répartiteur
1
RONDELLE, simple
1
MODULE, ligne secteur
1
VIS, usinée, tête cyl.
4
CÂBLE, CAN, femelle /
1
femelle 1,0 m
CÂBLE, CAN, femelle /
1
femelle 0,5m
CAPOT, avant
1
SUPPORT, montage,
1
ensemble
VIS, usinée, tête cyl.
2
GUIDE, réduction de tension
2
BOUTON, affichage
2
ATTACHE, rapide, tubulaire
2
RIVET, aluminium
1
VIS, à tête
2
RONDELLE, verrouillage
2
SUPPRESSEUR, attache de
2
boîtier, ferrite
ÉTIQUETTE
1
VIS, usinée, tête cyl.
4
 Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
† Pièces comprises avec les modèles 100-240 V CA
uniquement.
 Pièces comprises avec les modèles 24 V CC
uniquement.
‡ Pièces comprises dans le kit 24B928 de module
100-240 V CA.
 Pièces comprises dans le kit 24B929 de module
24 V CC.
 Pièces comprises dans le kit 24B930 de support de
montage de l'affichage.
 Aucun logiciel spécifiques au PCF n'est installé sur les
composants électroniques de base. Par conséquent,
utilisez le jeton de mise à niveau de logiciel 16C958
pour installer ce dernier avant toute utilisation.
*
Aucune carte spécifique au PCF n'a été installée sur
les modules de passerelle de bus de terrain. Utilisez
le jeton de carte (16C959) pour installer cette
dernière avant toute utilisation.
 Non illustré.
Références des pièces du module de passerelle
Module de
passerelle
Référence
*DeviceNet
15V759
*EtherNet/IP
15V760
*PROFIBUS
15V761
*PROFINET
15V762
Discret
24B681
Numéros de référence du jeton principal du centre
de commandes
3A0456M
Modèle de
PCF
Pièce
Description
PF1xxx
24B948
JETON, principal, 2 styles
PF2xxx
24B949
JETON, principal, 16 styles
PF3xxx
24B950 JETON, principal, 256 styles
79
Pièces
Ensemble de plaque de fluide Pièces
142
143
Consultez la
page 82
135, 136
131
Consultez la
page 81
Consultez la
page 81
153
101
151
152
80
3A0456M
Pièces
Pièces de l'ensemble de plaque de fluide (suite)
126
127
125
124
129
128
126
110
130
109
127
155
125
126
105
137
137
141
104
141
132
141
128
133
118
102
105
128
106
122
103
141
121
128
141
122
3A0456M
81
Pièces
Pièces de l'ensemble de plaque de fluide (suite)
111
112
113
108
117, 120
112
113
141
114
127
127
Plaque de fluide 24B962
Illustré
105, 116
140, 141, 150
158
154
119
139
149
117
107
115
148
108
145
159
160
82
3A0456M
Pièces
Pièces de l'ensemble de plaque de fluide
Légende
101
102
103
104
105
106
107
Pièce
289697
289696
277674
121820
121228
108
109
110
111
198269
112
113
114
115
116
110580
198268
624545
258530
117
118
119
120
121
122
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
135
136
137
139
16P819
120010
111119
15X756
258334
121806
189285
117820
198179
140
141
142
143
198175
145
121226
146
147
148
234967
121612
149
121818
150
151
114391
3A0456M
Description
Qté
PLAQUE, fluide
1
EMBASE, cube
1
FCM, cube
1
PROTECTION, porte du cube
1
VIS, usinée, tête cyl.
VIS, usinée, tête cyl. ; m4 x 35
1
CÂBLE, CAN, femelle/femelle ;
1
15,0 m
RÉGULATEUR, ensemble
RACCORD, adaptateur
MAMELON, réducteur, hex ;
1/2 npt(f) x 3/4 npt(f)
SUPPORT, débitmètre, bas de
1
pompe
VIS, à tête creuse
2
ENTRETOISE
SUPPORT, débitmètre
1
RACCORD, té ; 3/4(m) x 1/4(f)
1
AMPLIFICATEUR,
1
conditionneur de signal
CAPTEUR, pression, sortie de
2
produit
SUPPORT, vanne
1
SUPPORT, conditionneur de
1
signal
JOINT TORIQUE
RÉGULATEUR, I/P
1
VIS, vanne
2
SUPPORT, débitmètre à
engrenage hélicoïdal
RONDELLE, simple
RONDELLE, frein, ressort ; m6
VIS, à tête creuse
VIS à tête creuse, hex
DÉBITMÈTRE, ensemble
CÂBLE ; m12-5p
ÉTIQUETTE, avertissement
1
VANNE, distribution, plaque de
1
fluide
CÂBLE, électrovanne
1
ÉTIQUETTE, mise en garde
1
ÉTIQUETTE
1
VIS à tête creuse, hex ;m3
2
RACCORD, passe-cloison,
1
assemblage
RACCORD, poussoir
1
TUYAU, nylon, rond, noir ; 5,5
ÉTIQUETTE
1
PROTECTION, plaque de
1
fluide
CÂBLE, CAN, mâle/femelle ;
1
0,5 m
KIT, double filtre
1
JETON, principal
CONNECTEUR, traversant ;
1
m12, m x f
PASSE-CLOISON, tuyau ;
2
5/32
ÉTIQUETTE, installation
1
VIS, mise à la terre
1
Légende
152
153
154
155
158
159
160
Pièce
194337
186620
107257
Description
Qté
CÂBLE, mise à la terre, porte
1
ÉTIQUETTE, mise à la terre
1
VIS, hex., tête à rondelle
2
SUPPRESSEUR, attache de
boîtier, ferrite
122610 COUDE
1
189930 ÉTIQUETTE, attention,
1
décharge électrique
290228 ÉTIQUETTE, attention, surface
1
brûlante
 Les étiquettes, plaques et cartes de danger et
d'avertissement de remplacement sont disponibles
gratuitement.
 Consultez le tableau Pièces variant selon les
ensembles, page 84, pour connaître les références
des pièces et leur quantité.
 Inclus uniquement avec la référence 24B962
(Régulateur de mastic chauffé avec débitmètre
haute résolution) et la référence 24C901 (Régulateur
de mastic chauffé sans débitmètre).
 Aucun logiciel spécifiques au PCF n'est installé sur
les composants électroniques de base. Par
conséquent, utilisez le jeton de mise à niveau de
logiciel 16C958 pour installer ce dernier avant toute
utilisation.
 Non illustré.
83
Pièces
Pièces variant selon les ensembles
Le tableau suivant dresse la liste des références différentes selon les ensembles de plaque de fluide, ainsi que la
quantité pour chaque ensemble.
Ensembles de plaque de fluide
Régulateur
Régulateur
à cartouche
à cartouche
sans
avec débitmètre
haute résolution débitmètre
Légende Pièce
Description
105
195875
VIS, usinée, tête cyl.
4
4
108
244734
RÉGULATEUR,
ensemble
1
1
246642
Régulateur de
mastic avec
débitmètre
haute
résolution
Régulateur de
mastic chauffé
avec
Régulateur de
débitmètre
Régulateur de
mastic chauffé
haute
mastic
sans
résolution
sans
débitmètre
chauffé
débitmètre
4
4
1
1
246643
109
156684
RACCORD,
adaptateur
1
C20461
MAMELON,
réducteur, hex ;
1/2 npt(f) x 3/4 npt(f)
1
8
1
1
1
157785
110
8
1
C20487
1
1
113
C34045
ENTRETOISE
2
2
117
15M669
CAPTEUR,
pression, sortie de
produit
2
2
2
2
120
111457
JOINT TORIQUE
2
2
2
2
124
117670
SUPPORT,
débitmètre à
engrenage hélicoïdal
1
1
1
125
C19197
117764
126
1
RONDELLE, simple
4
4
4
RONDELLE, frein,
ressort ; m6
6
6
6
1
127
108328
VIS, à tête creuse
6
2
6
2
6
2
128
107530
VIS à tête creuse,
hex
6
4
6
4
6
4
129
246652
DÉBITMÈTRE,
ensemble.
1
1
246340
1
130
122030
CÂBLE ; m12-5p
1
1
1
147
24B946
JETON, principal,
débitmètre activé
1
1
1
24B947
JETON, principal,
débitmètre désactivé
121901
SUPPRESSEUR,
attache de boîtier,
ferrite
155
84
1
1
1
1
1
1
3A0456M
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
REMARQUE : Si, dans les écrans de configuration
avancée de votre système, la référence du logiciel
de l'affichage avancé est 16K405 alors ce manuel ne
correspond pas à votre système ; consultez le
manuel 3A2098 qui, lui, correspond à votre système.
Dans le cas où la référence est 16F528 ou 15V769, le
présent manuel correspond bien à votre système.
Logiciel d'ADM référence 16K405
(consultez le manuel 3A2098)
•
•
•
•
•
•
•

configurer les commandes et les commandes
de pistolet ;
définir les temporisations de marche/arrêt des
pistolets et du régulateur ;
configurer les variables du facteur k, de la
pression et du débit ;
configurer les écarts de pression d'entrée et
de sortie ;
configurer les types d'erreur ;
configurer les variables des messages de
maintenance ;
et configurer jusqu'à 255 styles.
Fonctions en mode Fonctionnement
Les fonctions en mode Fonctionnement permettent aux
utilisateurs de :
Logiciel d'ADM référence 16F528 ou 15V769
(utilisez le présent manuel)
•
•
•
•
•
•
•

•
définir la plage du bourrelet ;
modifier le mode de contrôle ;
modifier le volume de distribution ;
modifier la pression cible ;
modifier le nombre de vannes de distribution
utilisées ;
visualiser une liste chronologique des erreurs
système ;
visualiser une liste chronologique des tâches
enregistrées/exécutées dans le système
et utiliser un programme de maintenance
préventive pour le système d'alimentation,
le bas de pompe et le moteur pneumatique.
Détails de l'affichage
Écran de l'alimentation électrique
Présentation de l'affichage
L'affichage de l'ADM se compose de deux fonctions
principales : Mode Configuration et Mode
Fonctionnement.
L'écran suivant s'affiche lorsque l'ADM est mis sous
tension. Il reste allumé pendant l'initialisation de l'ADM
et établit la communication avec les autres modules du
système.
Fonctions en mode Configuration
Les fonctions en mode Configuration permettent aux
utilisateurs de :
•
•
•
définir les unités, ajuster les valeurs, définir les
formats et afficher les informations concernant
le logiciel pour chaque composant ;
configurer ou modifier les informations relatives
au module de passerelle ;
visualiser les informations relatives au module
de passerelle spécifique utilisé ;
3A0456M
85
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Barre des menus
Touches programmables
La barre du menu s'affiche en haut de chaque écran.
Les icônes à côté des touches programmables
indiquent le mode ou l'action associé(e) à chaque
touche programmable. Les touches programmables qui
n'ont pas d'icône à côté d'elles ne sont pas actives dans
l'écran actuel.
Date et heure
AVIS
Pour éviter d'endommager les boutons des touches
programmables, n'appuyez pas dessus avec des
objets tranchants tels que des stylos, des cartes
plastiques ou des ongles.
La date et l'heure sont toujours affichées, dans l'un
des formats suivants. L'heure est toujours affichée en
24 heures, comme une horloge.
•
•
•
JJ/MM/AA HH:MM
MM/JJ/AA HH:MM
AA/MM/JJ HH:MM
Entrer/Sortir
Dans les écrans présentant des champs modifiables,
Flèches
appuyez sur
Les flèches gauche et droite indiquent la navigation
à l'écran.
modifications. Lorsque les modifications sont terminées,
appuyez sur
pour accéder aux champs et faire des
pour quitter le mode Modification.
Menu de l'écran
Le menu de l'écran indique l'écran actif qui est mis en
surbrillance. Il indique également les écrans associés
qui sont disponibles par le défilement à gauche et à
droite.
Navigation dans les écrans
Mode du système
écrans de configuration. Aussi, appuyez sur
Le mode du système actuel est affiché à gauche de la
barre de menus.
saisir les modifications ou faire une sélection.
Appuyez sur
pour ouvrir les menus déroulants des
pour
Alarme/Écart
L'erreur du système actuel est affichée au milieu de la
barre du menu. Il existe quatre possibilités :
Icône
Aucune
icône
Fonction
Aucune information ou aucune erreur n'est
survenue
Conseil
Écart
Alarme
Appuyez sur
écrans et pour naviguer vers la gauche et vers la droite
à l'intérieur d'un écran. Appuyez également
sur
pour sélectionner les caractères dans
un champ à modifier.
Appuyez sur
pour accéder aux nouveaux
écrans et pour naviguer vers le haut et vers le bas à
l'intérieur d'un écran. Appuyez également
sur
État
pour accéder aux nouveaux
pour vous déplacer entre les champs
d'un menu déroulant ainsi que pour augmenter ou
réduire les chiffres inscrits dans un champ.
L'état actuel du système est affiché à droite de la barre
de menus.
86
3A0456M
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Mode Configuration
Écran de configuration avancée 2
Les écrans du mode Configuration sont divisés en
quatre sections : Configuration avancée, configuration
de passerelle, configuration de plaque de fluide et
configuration de style. En mode Fonctionnement,
appuyez sur
Appuyez sur
Cet écran permet aux utilisateurs de configurer les
unités de maintenance et le débit.
pour passer en mode Configuration.
pour naviguer dans les
écrans du mode Configuration.
Écrans de configuration avancée
Il y a trois écrans de configuration avancée qui
permettent aux utilisateurs de définir les unités, les
valeurs, les formats, ainsi que de visualiser les
informations relatives au logiciel de chaque composant.
Appuyez sur
pour faire défiler les écrans de
configuration avancée. Une fois dans l'écran de
Écran de configuration avancée 3
configuration avancée souhaité, appuyez sur
pour
accéder aux champs à modifier. Appuyez sur
pour
Cet écran affiche la référence du logiciel et sa version
pour l'ADM, la plaque de fluide, le module de passerelle
et la configuration USB.
quitter le mode Modification.
REMARQUE : Les utilisateurs doivent quitter le
mode Modifier pour faire défiler les écrans de
configuration avancée.
Écran de configuration avancée 1
Cet écran permet aux utilisateurs de définir la langue, le
format de la date, la date et l'heure actuelle, le mot de
passe et le nombre de minutes avant que l'écran de
veille s'active. Cet écran ne se met pas
automatiquement à l'heure d'été.
3A0456M
87
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Écrans de configuration de la passerelle
Écran de configuration de la passerelle 1 - EtherNet/IP
REMARQUE : Les écrans de configuration de la
passerelle ne sont pas disponibles si un module
discret de passerelle est joint au système.
Cet écran permet aux utilisateurs de configurer
l'adresse IP, le masque du sous-réseau, la passerelle,
le DNS 1, le DNS 2 et un DHCP s'il est utilisé.
Il y a jusqu'à trois écrans de configuration de la
passerelle (en fonction du bus de terrain) qui permettent
aux utilisateurs de définir ou de modifier les informations
concernant le module de passerelle utilisé avec le
système du PCF. Ces écrans permettent également aux
utilisateurs d'afficher les informations concernant le
module de passerelle spécifique utilisé.
Appuyez sur
pour faire défiler les écrans de
configuration de la passerelle. Une fois dans l'écran de
configuration avancée souhaité, appuyez sur
pour
accéder aux champs à modifier. Appuyez sur
pour
quitter le mode Modification.
Écran de configuration de la passerelle 2 - EtherNet/IP
REMARQUE : Les utilisateurs doivent quitter le
mode Modifier pour faire défiler les écrans de
configuration de la passerelle.
Cet écran est le même pour l'EtherNet/IP et le
PROFIBUS. Il permet aux utilisateurs de visualiser les
informations suivantes concernant le module de
passerelle utilisé avec le système PCF :
Écran de configuration de la passerelle 1 - DeviceNet
Cet écran permet aux utilisateurs de définir l'adresse du
périphérique et la vitesse de transmission. L'écran
DeviceNet affiche le numéro de révision du matériel, le
numéro de série du système, l'identification de la carte,
le nom, le numéro de révision et la date d'installation.
88
•
•
•
•
•
•
numéro de révision du matériel
numéro de série du système
numéro d'identification de la carte
nom de la carte
numéro de révision de la carte
date à laquelle la carte a été créée
3A0456M
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Écran de configuration de la passerelle 1 - PROFIBUS
Écran de configuration de la passerelle 2 - PROFINET
Cet écran permet aux utilisateurs de configurer
l'adresse du périphérique, la date d'installation, la balise
de localisation, la balise de fonction et la description du
système.
Cet écran permet aux utilisateurs de configurer
l'adresse du périphérique, la date d'installation, la balise
de localisation, la balise de fonction et la description du
système.
Écran de configuration de la passerelle 2 - PROFIBUS
Cet écran est le même pour l'EtherNet/IP et le
PROFIBUS. Consultez la section Écran de
configuration de la passerelle 2 - EtherNet/IP,
page 88, pour plus de détails.
Écran de configuration de la passerelle 1 - PROFINET
Cet écran permet aux utilisateurs de configurer
l'adresse IP, le masque du sous-réseau, la passerelle,
le DNS 1, le DNS 2 et un DHCP s'il est utilisé.
3A0456M
Écran de configuration de la passerelle 3 - PROFINET
Cet écran permet aux utilisateurs de visualiser les
informations suivantes concernant le module de
passerelle du système PCF :
•
•
•
•
•
•
numéro de révision du matériel
numéro de série du système
numéro d'identification de la carte
nom de la carte
numéro de révision de la carte
date à laquelle la carte a été créée
89
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Écran de configuration de la passerelle
discrète
REMARQUE : L'écran de configuration de la
passerelle discrète n'est pas disponible si aucun
module discret de passerelle (DGM) n'est joint au
système.
Appuyez sur
pour accéder aux champs et
effectuer les modifications. Appuyez sur
pour
quitter le mode Modification.
Cet écran permet aux utilisateurs de sélectionner le
signal de type de valeur de commande (analogique ou
numérique) que le système de l'automate va envoyer au
PCF. Si la commande analogique est sélectionnée,
l'utilisateur doit fournir une tension analogique au niveau
de l'entrée appropriée du DGM. Consultez la section
Annexe B - Détails de connexion du module discret
de passerelle (DGM), page 98, pour avoir plus de
détails concernant les détails de connexion.
Si la commande numérique est sélectionnée, l'utilisateur
peut définir trois paramètres numériques pour chaque
pistolet de distribution. L'utilisateur doit fournir deux
signaux numériques pour les entrées appropriées du
DGM. Consultez la section Annexe B - Détails de
connexion du module discret de passerelle (DGM),
page 98, ainsi que le tableau logique de commandes
numériques pour avoir plus de détails concernant les
détails de connexion.
REMARQUE : Le mode de commande de chaque
pistolet de distribution est défini dans la section
Écran de paramètres du mode, page 91. Par
exemple, si le pistolet 1 est réglé sur le mode
Pression dans la section Écran de paramètres du
mode, alors les commandes numériques du pistolet
1 correspondent aux valeurs de pression.
Le tableau logique des commandes numériques indique
la valeur de réglage de chaque entrée afin de
sélectionner un paramètre spécial.
Tableau logique des commandes numériques
Entrée de
valeur de
commande
numérique 1
Entrée de
valeur de
commande
numérique 2
Résultat de la
sélection de
la commande
numérique
Faible
Faible
Paramètre n° 1
Élevé
Faible
Paramètre n° 2
Peu importe
Élevé
Paramètre n° 3
90
3A0456M
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Écrans de configuration de la plaque de
fluide
Il existe sept écrans de configuration de plaque de fluide
qui permettent aux utilisateurs de :
•
•
•
•
•
•
configurer les commandes et les commandes
de pistolet ;
définir les temporisations de marche/arrêt des
pistolets et du régulateur ;
configurer les variables du facteur k, de la
pression et du débit ;
configurer les écarts de pression d'entrée et
de sortie ;
configurer les types d'erreur ;
et de configurer les variables des messages
de maintenance
Appuyez sur
pour faire défiler les écrans de
configuration de plaque de fluide. Une fois dans l'écran
souhaité, appuyez sur
à modifier. Appuyez sur
pour accéder aux champs
pour quitter le mode
Écran de paramètres du mode
Cet écran permet aux utilisateurs de configurer les
commandes de pistolet. Utilisez cet écran pour
sélectionner un mode (pression, bourrelet, décharge ou
ouverture totale) pour chaque pistolet. L'utilisateur peut
également régler le débit ou la pression pour chaque
pistolet, puis ajuster la plage de bourrelet.
REMARQUE : La capacité de distribution simultanée
à partir de plusieurs pistolets n'est autorisée que
dans l'un ou l'autre des scénarios suivants.
• Chaque pistolet est configuré sur le mode
Pression et dispose de valeurs de
commande identiques.
• Chaque pistolet est configuré au mode
Ouverture totale.
Tenter de distribuer simultanément à partir de
plusieurs pistolets en utilisant toute autre
combinaison déclenchera une alarme de
paramètres de pistolets incompatibles.
Modification.
REMARQUE : Les utilisateurs doivent quitter le
mode Modification pour faire défiler les écrans de
configuration de la plaque de fluide.
Écran des réglages des commandes
Cet écran permet aux utilisateurs de :
•
•
•
•
•
Réglez la source du déclencheur de distribution sur
Passerelle, Câble de commande ou Associés. Si le
paramètre est sur Câble de commande, les
utilisateurs peuvent activer les pistolets.
Réglez la source de la valeur de la commande sur
Passerelle, Câble de commande ou Affichage.
Mettez le paramètre du minuteur de fin de tâche sur
Minuterie ou Passerelle. Si ce champ est sur
Minuterie, les utilisateurs peuvent définir la
temporisation de fin de la tâche.
Mettez le paramètre de réglage du bourrelet en
mode Fonctionnement sur Activer ou Désactiver.
Réglez le Mot de passe de la commande
d'affichage sur Activer ou Désactiver. En mode
entretien, une demande de mot de passe apparaîtra
si le Mot de passe de la commande d'affichage est
paramétré sur Activer et si un mot de passe est
défini dans les écrans de configuration avancée.
3A0456M
91
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Écran de paramètres de temporisation
Écran des capteurs de pression
Cet écran permet aux utilisateurs d'activer et désactiver
les temporisations (en millisecondes) pour chaque
pistolet et pour le régulateur. Pour avoir des
explications à propos des temporisations d'activation et
de désactivation, consultez la section Temporisations
Marche/Arrêt page 32.
REMARQUE : Les paramètres du capteur d'entrée
sont grisés sur cet écran lorsque les systèmes sont
équipés de plaques de fluide chauffé.
Cet écran permet aux utilisateurs de :
•
Définir les écarts de pression d'entrée et de sortie.
REMARQUE : La valeur d'écart doit être
différente de zéro avant que « - » ne puisse être
choisi dans le menu déroulant +/-.
•
Définir les limites désirées de pression minimum et
maximum d'entrée ainsi que la limite de pression
maximum de sortie souhaitée.
Définir le type d'erreur (alarme ou écart) qui sera
affiché si la pression d'entrée et/ou de sortie est en
dehors des limites définies.
•
Écran de paramètres de boucle de commande et de
débitmètre
Cet écran permet aux utilisateurs de définir le type de
débitmètre (volume ou masse) ainsi que le facteur K de
ce dernier. Les utilisateurs peuvent également définir
les valeurs de Kp, Ki et Kd de la boucle de pression
ainsi que les valeurs Kp et Ki de la boucle de
commande du bourrelet.
REMARQUE : Dans les systèmes sans débitmètre,
les paramètres de débitmètre sont grisés.
REMARQUE : Il est recommandé que ces
paramètres restent à leur valeur par défaut d'usine,
à savoir 32,00 pour Kp, 128,00 pour Ki et 0,00 pour
Kd.
92
3A0456M
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Écran des paramètres de type d'erreur
Écran des limites du message de maintenance
Cet écran permet aux utilisateurs de définir le type
d'erreur (alarme, écart ou aucune) qui sera déclenchée
si la pression, le débit, le volume ou la cible calculée
sortent des paramètres de tolérance du style actif.
Pour plus d'informations sur l'objectif de chaque erreur,
consultez la section Tâches, page 37.
Cet écran permet aux utilisateurs de régler les limites de
volume (ou d'heures) qui déclencheront un message de
maintenance pour l'alimentation en air, le régulateur de
tension de pression (V/P), le régulateur de fluide, le
débitmètre et les quatre pistolets.
REMARQUE : Le paramètre Heure s'affiche à la
place du paramètre Volume dans le cas de plaques
de fluide sans débitmètre.
La colonne Volume (ou Heures) affiche la valeur actuelle
du totaliseur. Si cette valeur est supérieure à la limite
définie, la valeur s'affiche au rouge et un message de
maintenance est émis. Consultez la section Écran de
maintenance, page 97, pour obtenir plus d'informations
sur les totalisateurs de maintenance.
3A0456M
93
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Écran de configuration du style
Écran du clavier
Cet écran permet aux utilisateurs de définir jusqu'à 256
Utilisez les quatre touches en forme de flèches pour
styles. Appuyez sur
sélectionner chaque lettre ; appuyez sur
pour accéder aux champs de
configuration de style. Saisissez le numéro du style
dans le champ Style, le volume cible dans le champ
Volume et le pourcentage de tolérance dans le champ
Tolérance. Saisissez le mode de précharge et les
paramètres.
REMARQUE : Le nombre de styles disponibles
dépend du type de modèle.
saisir la lettre. Pour revenir en arrière, appuyez sur
. Pour supprimer l'intégralité du nom du style saisi,
appuyez sur
. Pour saisir le nom d'un style,
appuyez sur
. Pour annuler l'entrée et quitter
l'écran du clavier, appuyez sur
Pour saisir le nom du style, appuyez sur
pour
.
tout en
étant dans le champ Nom du style. Consultez la section
Écran du clavier, page 94, pour connaître les
instructions concernant l'utilisation de l'écran de clavier
afin de saisir le nom du style.
94
3A0456M
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Mode de fonctionnement
À partir de cet écran, les utilisateurs peuvent régler la
plage de bourrelet et entrer en mode Maintenance.
Les écrans du mode Fonctionnement sont divisés en
quatre sections : accueil, rapports d'erreurs, rapports de
tâches et maintenance préventive. Lorsque vous êtes
Appuyez sur
en mode Configuration, appuyez sur
bourrelet. Appuyez sur
pour passer
en mode Fonctionnement. Appuyez sur
et
pour modifier la plage du
pour passer en mode
maintenance.
pour naviguer dans les écrans du mode
Fonctionnement.
Le système PCF comprend deux modes de
fonctionnement :
Écrans d'accueil
•
Mode Distribution – active le module pour qu'il
commence la distribution dès qu'il reçoit une
commande de l'automate.
•
Mode Maintenance – active le module pour qu'il
commence la distribution lorsque l'utilisateur appuie
sur le bouton de distribution manuelle. Les
paramètres et la durée de distribution dépendent de
la commande sélectionnée.
Il existe deux écrans d'accueil : l'un pour la plaque de
fluide et l'autre pour le centre de commandes. Appuyez
sur
pour faire défiler les écrans d'accueil.
Écran d'accueil 1 - Plaque de fluide
Cet écran affiche le mode de régulation de distribution
actuellement utilisé, la pression actuelle ainsi que le
style actuellement en cours de distribution. Il affiche
également le volume cible de distribution, le volume réel
de distribution ainsi que le volume de distribution requis.
La distribution continue aussi longtemps que l'on
appuie sur le bouton
.
Tension de commande
(s'affiche uniquement
lorsque le paramètre Câble
de commande ou Passerelle
est sélectionné dans le
champ Source de valeur de
commande ; consultez la
section Écrans de
configuration de la plaque
de fluide, page 91.)
Pression d'entrée
(systèmes non chauffés)
Mode de contrôle
actuel de la
distribution
Valeur de
commande actuelle
Pression de sortie
Débit
(systèmes avec
débitmètre)
3A0456M
95
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Modes de contrôle de la distribution
Écran d'accueil 2 - Centre de commandes
Le système PCF offre quatre modes de commande
de la distribution de fluide.
REMARQUE : Les utilisateurs ne doivent plus être
en mode Maintenance dans l'écran d'accueil 1 pour
pouvoir parcourir l'écran d'accueil 2.
•
Contrôle du bourrelet – l'unité de commande
mesure le débit du produit en cours de distribution.
La pression de sortie du régulateur varie afin de
contrôler le débit du fluide en fonction de la valeur
requise. Utilisez le contrôle de bourrelet lorsqu'une
taille de bourrelet constante est requise.
•
Contrôle de décharge – La pression de sortie du
régulateur est contrôlée conformément à la valeur
requise. La vanne de distribution est fermée lorsque
le volume cible a été atteint ou que l'automate envoie
un signal.
•
Contrôle de pression – La pression de sortie du
régulateur est contrôlée conformément à la valeur
requise. Utilisez le mode de contrôle de pression si
le système ne comprend pas de débitmètre.
•
Contrôle d'ouverture totale - Le système PCF ne
contrôle pas la pression du fluide ni le débit. C'est au
contraire le régulateur qui s'ouvre pour permettre les
applications de recirculation.
Cet écran permet aux utilisateurs de visualiser et de
contrôler l'état actuel des sorties et les entrées de
l'automate. Un X s'affiche dans les cases à cocher
lorsque l'automate utilise un stroboscope de style,
lorsque la distribution est terminée, pour chaque
déclencheur de distribution utilisé, lorsque le distributeur
est prêt, lorsque la distribution est en cours, s'il n'existe
aucune alarme ni erreur et lorsque le volume de
distribution est correct.
Cet écran affiche également le style de distribution
actuel, la tension de commande, le nombre actuel
d'erreurs ou le numéro d'erreur et le volume distribué.
Mode Maintenance
Appuyez sur
dans l'écran du mode de
commande de distribution pour passer en mode
Maintenance. Le mode Maintenance permet aux
utilisateurs de modifier le mode de contrôle, le volume à
distribuer, la pression cible et le nombre de vannes de
distribution utilisées dans le système.
REMARQUE : Les options de volume, de pression et de
vanne de distribution changent en fonction du mode.
Consultez la section Fonctionnement en mode
Maintenance, page 34, pour avoir toutes les
instructions concernant le changement de mode de
commande, de la pression cible et du nombre de
vannes de distribution utilisées.
96
3A0456M
Annexe A - Module d'affichage avancé (ADM)
Écrans de rapport d'erreur
Écran de maintenance
Neuf écrans de rapport d'erreurs affichent une liste
chronologique des erreurs système. Ces écrans
affichent les 140 dernières erreurs. Chaque écran de
rapport d'erreur affiche la date, l'heure, le code d'erreur
et une description de chaque erreur. Consultez la
section Erreurs, page 55, pour avoir plus d'informations
concernant les erreurs, avoir une liste des codes
d'erreurs ainsi que les informations nécessaires au
dépannage suite à une erreur.
Cet écran permet aux utilisateurs d'afficher les
totalisateurs de maintenance pour chaque composant
du système et les limites établies qui déclencheront un
message de maintenance.
Appuyez sur
pour faire défiler chaque
Les totalisateurs de maintenance assurent le suivi du
volume total (ou des heures) lors du fonctionnement de
chaque composant du système. Si la valeur du
totalisateur est supérieure à la limite définie, la valeur du
totalisateur s'affiche en rouge et un message de
maintenance est émis.
Ces limites sont définies dans la section Écran des
limites du message de maintenance, page 93, pour
l'alimentation en air, le régulateur de pression (V/P), le
régulateur de fluide, le débitmètre et les quatre pistolets.
écran de rapport d'erreur.
REMARQUE : Si un débitmètre n'est pas inclus dans
le système, cet écran affiche les heures au lieu du
volume et l'entrée du débitmètre est grisée.
Écrans de rapport de tâche
21 écrans de rapport de tâche enregistrent et affichent
une liste chronologique des tâches effectuées par le
système. Chaque enregistrement de tâche comprend la
date et l'heure d'achèvement de la tâche, le style
distribué, le pourcentage d'erreur ainsi que les volumes
de distribution cible, requis et réels.
Appuyez sur
pour faire défiler chaque
écran de rapport de tâche.
3A0456M
97
Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM)
Annexe B - Détails de connexion du module discret de
passerelle (DGM)
Câble D-Sub 123793
Le câble du faisceau de câbles 123793 de l'interface mesure 15,2 m (50 pi.). Le tableau suivant indique les signaux
d'interface de câble.
REMARQUE : Consultez la section Annexe D - Descriptions du signal E/S, page 111, pour avoir les
descriptions des signaux E/S.
N° de broche
D-Sub
Teinte du fil
Description
Type de broche
Vert/Jaune
Alimentation électrique logique
isolée
Alim.
51 + 27
Gris
Terre logique isolée
Alim.
70
Bleu/Vert
Distribution prête
Sortie numérique
9
Marron/Vert
Pas d'erreur de distribution
Sortie numérique
11
Bleu/Orange
Distribution en cours
Sortie numérique
12
Blanc
Purge de distribution
Sortie numérique
15
Bleu
Démarrage à distance de la
distribution
Sortie numérique
16
Blanc/Jaune
Bit de style 1
Entrée numérique
52
Bleu/Jaune
Bit de style 2
Entrée numérique
53
Marron/Jaune
Bit de style 3
Entrée numérique
54
Noir/Rouge
Bit de style 4
Entrée numérique
55
Blanc/Rouge
Stroboscope de style
Entrée numérique
56
Bleu/Rouge
Distribution terminée
Entrée numérique
57
Marron/Rouge
Réinitialisation d'erreur
Entrée numérique
58
Noir
Démarrage/Purge à distance
Entrée numérique
59
Noir/Gris
Pistolet de distribution 1
Entrée numérique
73
Marron/Orange
Pistolet de distribution 2
Entrée numérique
74
Marron
Valeur de la commande
Entrée analogique
1
Noir/Jaune
Valeur de commande GND
Entrée analogique
2
Blanc/Gris
N/C
3
Bleu/Gris
N/C
21
Marron/Gris
N/C
23
Blanc/Orange
Pistolet de distribution 3
Entrée numérique
75
Noir/Orange
Pistolet de distribution 4
Entrée numérique
76
Noir/Vert
CMD numérique 1
Entrée numérique
77
Blanc/Vert
CMD numérique 2
Entrée numérique
78
Orange
N/C
98
N/C
3A0456M
Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM)
Câble D-Sub 123792 et carte de coupure 123783
Le câble du faisceau de câbles 123792 de l'interface mesure 15,2 m (50 pi.). Le tableau suivant indique les
affectations des broches pour la carte de coupure à 78 broches.
REMARQUE : Consultez la section Annexe D - Descriptions du signal E/S, page 111, pour avoir les
descriptions des signaux E/S.
N° de broche
D-Sub
Description
Type de broche
Tension (V CC)
1
Valeur de la commande
Entrée analogique
0-10
2
Valeur de commande GND
Entrée analogique GND
0
9
Distribution prête
Sortie numérique - Rangée 1
0 - tension raccordée à la broche 27
10
Alarme/Erreur de distribution sur
les données
Sortie numérique - Rangée 1
0 - tension raccordée à la broche 27
11
Erreur de distribution
Sortie numérique - Rangée 1
0 - tension raccordée à la broche 27
12
Distribution en cours
Sortie numérique - Rangée 1
0 - tension raccordée à la broche 27
13
Volume distribué OK
Sortie numérique - Rangée 1
0 - tension raccordée à la broche 27
15
Purge de distribution
Sortie numérique - Rangée 1
0 - tension raccordée à la broche 27
16
Démarrage à distance de la
distribution
Sortie numérique - Rangée 1
0 - tension raccordée à la broche 27
17
Données 1*
Sortie numérique - Rangée 2
0 - tension raccordée à la broche 68
18
Données 2*
Sortie numérique - Rangée 2
0 - tension raccordée à la broche 68
19
Données 4*
Sortie numérique - Rangée 2
0 - tension raccordée à la broche 68
20
Données 8*
Sortie numérique - Rangée 2
0 - tension raccordée à la broche 68
3
4
5
6
7
8
14
21
22
23
24
25
26
27
Alimentation de sortie numérique - Alimentation logique isolée V+
Rangée 1
10-30
28
Données 16*
Sortie numérique - Rangée 2
0 - tension raccordée à la broche 68
29
Données 32*
Sortie numérique - Rangée 2
0 - tension raccordée à la broche 68
30
Données 64*
Sortie numérique - Rangée 2
0 - tension raccordée à la broche 68
31
Données 128*
Sortie numérique - Rangée 2
0 - tension raccordée à la broche 68
32
Données 256*
Sortie numérique - Rangée 3
0 - tension raccordée à la broche 69
33
Données 512*
Sortie numérique - Rangée 3
0 - tension raccordée à la broche 69
34
Données 1024*
Sortie numérique - Rangée 3
0 - tension raccordée à la broche 69
35
Données 2048*
Sortie numérique - Rangée 3
0 - tension raccordée à la broche 69
36
Données 4096*
Sortie numérique - Rangée 3
0 - tension raccordée à la broche 69
3A0456M
99
Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM)
N° de broche
D-Sub
Description
Type de broche
Tension (V CC)
37
Données 8192*
Sortie numérique - Rangée 3
0 - tension raccordée à la broche 69
38
Données 16384*
Sortie numérique - Rangée 3
0 - tension raccordée à la broche 69
39
Données 32768*
Sortie numérique - Rangée 3
0 - tension raccordée à la broche 69
51
Alimentation électrique logique
isolée
Alimentation logique isolée V+
10-30
52
Bit de style 1
Entrée numérique
0-30
53
Bit de style 2
Entrée numérique
0-30
54
Bit de style 3
Entrée numérique
0-30
55
Bit de style 4
Entrée numérique
0-30
56
Stroboscope de style
Entrée numérique
0-30
57
Distribution terminée
Entrée numérique
0-30
58
Réinitialisation d'erreur
Entrée numérique
0-30
59
Démarrage/Purge à distance
Entrée numérique
0-30
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
60
61
62
63
64
65
66
67
68
Alimentation de sortie numérique - Alimentation logique isolée V+
Rangée 2
10-30
69
Alimentation de sortie numérique - Alimentation logique isolée V+
Rangée 3
10-30
70
Terre logique isolée
Terre isolée
0
73
Pistolet de distribution 1
Entrée numérique
0-30
74
Pistolet de distribution 2
Entrée numérique
0-30
75
Pistolet de distribution 3
Entrée numérique
0-30
76
Pistolet de distribution 4
Entrée numérique
0-30
77
CMD numérique 1
Entrée numérique
0-30
78
CMD numérique 2
Entrée numérique
0-30
71
72
*
Les sorties de données de 16-bits contiennent des informations soit sur le volume soit sur l'erreur en fonction de
l'état de l'alarme/erreur de distribution sur les données.
100
3A0456M
Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM)
Références de broche
REMARQUE : Pour éviter les boucles de terre et les
questions d'immunité au bruit, ne mettez pas à la
terre l'écran du câble connecteur D-subminiature ;
il est déjà mis à la terre par la vis de fixation sur la
base du DGM.
1
21
20
40
39
60
59
78
FIG. 57 : Connecteur D-miniature - Références de broche
3A0456M
101
Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM)
Entrées numériques du DGM
Les entrées numériques ne fonctionnent que lorsque l'alimentation est raccordée à la broche 51 et qu'un raccord à la
terre est présent au niveau de la broche 70. Consultez la section Références de broche, page 101, pour plus de
détails. La valeur nominale de l'entrée numérique est de 0-30 V CC et nécessite une alimentation en énergie NEC de
classe 2 raccordée à la broche 51. Le DGM assure l'isolation optique comme indiqué dans l'illustration suivante.
•
•
Broches : 52 – 59, 71-78
Type : Enfoncement
•
Discrete Gateway
Débit de courant maximum : 3,6 mA
Customer Automation
D-Sub Pin 51 (Isolated
Logic Supply),
Supply) 10-30 VDC
Isolated Logic ICs
Digital Input
Microcontroller
Optical
24VDC
Isolator
D-Sub Pin 70
(Isolated Ground)
102
3A0456M
Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM)
Sorties numériques du DGM
Les sorties numériques ne fonctionnent que lorsque l'alimentation est raccordée aux broches 27, 68 et 69 et qu'un
raccord à la terre est présent au niveau de la broche 70. Consultez la section Références de broche, page 101,
pour plus de détails. La valeur nominale de la sortie numérique est de 0-30 V CC et nécessite une alimentation en
énergie NEC de classe 2 connectée à la broche 27 pour alimenter la rangée 1, la broche 69 pour alimenter la rangée
2 et la broche 68 pour alimenter la rangée 3. Le DGM assure l'isolation optique comme indiqué dans l'illustration
suivante.
•
•
Broches : 9-20, 28-39
Type : Approvisionnement
•
Sortie de courant continu maximum : 350 mA
(en provenance de l'alimentation client)
Courant continu recommandé : 100 mA
•
Discrete Gateway
Customer Automation
D-Sub Pin 51 (Isolated
Logic Supply)
Isolated Logic ICs
Digital Output
Supply Bank 1
D-Sub
Pin 27
Microcontroller
Optical
Isolator
Digital
Output
1-8
D-Sub
Pin 69
LOAD
Digital Output
Supply Bank 2
Digital
Output
9-16
24VDC
LOAD
D-Sub
Pin 68
Digital Output
Supply Bank 3
Digital
Output
17-24
LOAD
24VDC
D-Sub Pin 70
(Isolated Ground)
3A0456M
103
Annexe B - Détails de connexion du module discret de passerelle (DGM)
Entrées analogiques du DGM
Les entrées analogiques ne fonctionnent que lorsque le DGM est connecté à une alimentation via la connexion CAN.
Chaque entrée analogique a une broche de référence correspondante (terre). Consultez la section Références de
broche, page 101, pour avoir plus de détails.
•
•
Type : Enfoncement
Valeur nominale : 0-10 V CC
•
Impédance d'entrée : 20 k 
Discrete Gateway
Analog Input +
Microcontroller
+
20kΩ
Analog Input -
Sorties analogiques du DGM
Les sorties analogiques ne fonctionnent que lorsque le DGM est connecté à une alimentation via la connexion CAN.
Chaque sortie analogique a une broche de référence correspondante (terre). Consultez la section Références de
broche, page 101, pour avoir plus de détails.
•
Type : Approvisionnement
•
Valeur nominale : 0-10 V CC, 10 mA à 10 V CC
Discrete Gateway
Analog Output +
Microcontroller
0-10VDC @10mA
+
Analog Output -
104
3A0456M
Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM)
Annexe C - Détails de connexion du module
de passerelle de communication (CGM)
Installation des connexions
du bus de terrain
État du module (MS)
Connectez les câbles au bus de terrain selon les
normes de bus de terrain.
Désactivé
Pas initialisé
Vert
Fonctionnement Présence d'événement(s) de
normal
diagnostic
Vert clignotant
Utilisé par les outils d'ingénierie
Initialisé,
pour identifier le nœud sur le
présence
d'événement(s) réseau
de diagnostic
Rouge
Erreur
d'exception
État « EXCEPTION » du
module
Rouge
(1 clignotement)
Erreur de
configuration
L'identification attendue est
différente de l'identification
réelle
État
PROFINET
MS
Liaison
NS
TI11814A
FIG. 58 : Connexions de bus de terrain PROFINET
L'interface Ethernet fonctionne à 100 Mo, en duplex
intégral, comme le requiert le PROFINET. L'interface
Ethernet a une capacité de détection de polarité et de
liaison automatique.
État du réseau (NS)
État
Désactivé
Vert
Description
Déconnecté
Connecté,
(RUN)
Connecté,
(STOP)
•
•
•
•
•
3A0456M
Commentaires
Pas d'alimentation ou module
sur l'état « SETUP »
(configuration) ou « NW_INIT »
Rouge
Adresse IP non Définissez l'adresse IP par
(2 clignotements) configurée
l'intermédiaire du moniteur du
système ou le serveur DNS
Rouge
Nom de station
(3 clignotements) non configuré
Configurez le nom de la station
par l'intermédiaire du moniteur
du système
Rouge
Erreur interne
(4 clignotements) majeure
Cycle d'alimentation du
système ; remplacez le module
Commentaires
•
Vert
clignotant
Description
Pas d'alimentation
Liaison/Activité (liaison)
Pas de connexion avec le
contrôleur d'E/S.
Connexion établie avec le
contrôleur E/S
Contrôleur E/S à l'état RUN
Connexion établie avec le
contrôleur E/S
Contrôleur E/S à l'état STOP
État
Description
Désactivé
Aucune liaison, absence de communication
Vert
Liaison établie, absence de communication
Vert,
clignotant
Liaison établie, présence de communication
105
Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM)
EtherNet/IP
DeviceNet
NS
MS
MS
Liaison
NS
1 2
TI11814A
FIG. 59 : Connexions de bus de terrain EtherNet/IP
L'interface Ethernet fonctionne à 100 Mo, en duplex
intégral, comme le requiert le PROFINET. L'interface
Ethernet a une capacité de détection de polarité et de
liaison automatique.
État du réseau (NS)
État
Vert
Connecté, une ou plusieurs connexions établies
(CIP classe 1 ou 3)
Vert
clignotant
Connecté, aucune connexion établie
Rouge
Adresse IP dupliquée, erreur FATALE
Rouge
clignotant
Une ou plusieurs connections désactivées
(CIP classe 1 ou 3)
4 5
TI11815A
CC
FIG. 60 : Connexions du bus de terrain DeviceNet
État du réseau (NS)
État
Description
Désactivé
Pas connecté/ Pas d'alimentation
Vert
Connecté, une ou plusieurs connexions
sont établies
Vert
clignotant
(1 Hz)
Connecté, aucune connexion établie
Rouge
Échec critique de la liaison
Rouge
clignotant
(1 Hz)
Une ou plusieurs connexions désactivées
Rouge/
vert en
alternance
Auto-test
Description
Désactivé Pas d'alimentation ou pas d'adresse IP
3
État du module (MS)
État
Description
État du module (MS)
État
Description
Désactivé
Pas d'alimentation
Vert
Contrôlé par un scanner en état RUN
Désactivé
Pas d'alimentation ou non initialisé
Vert
clignotant
Pas configuré, ou scanner en état de veille
Vert
Initialisé
Rouge
Erreur majeure (état EXCEPTION, erreur
FATALE, etc.)
Vert
clignotant
(1 Hz)
Configuration manquante ou incomplète,
le périphérique doit être mis en service
Rouge
clignotant
Défaillance(s) récupérable(s)
Rouge
Défaillance(s) irrécupérable(s)
Rouge
clignotant
(1 Hz)
Défaillance(s) récupérable(s)
Rouge/
vert en
alternance
Auto-test
LIAISON/Activité (liaison)
État
Description
Désactivé
Aucune liaison, aucune activité
Vert
Liaison établie
Vert
clignotant
Activité
106
Connecteur DeviceNet (DC)
Broche
Signal
Description
1
V-
Tension d'alimentation de bus
négative
2
CAN_L
Ligne basse de bus CAN
3
PROTECTION Protection de câble
4
CAN_H
Ligne haute de bus CAN
5
V+
Tension d'alimentation de bus
positive
3A0456M
Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM)
PROFIBUS
OP
Connecteur (DC) PROFIBUS
ST
5 4 3 2 1
Broche
TI11816A
1
2
3
4
5
FIG. 61 : Connexions de bus de terrain PROFIBUS
6
Mode de fonctionnement (OP)
7
8
9
Boîtier
DC
9 8 7 6
État
Description
Désactivé
Pas connecté/ Pas d'alimentation
Vert
Connecté, échange de données
Vert clignotant
Connecté, effacé
Signal
Ligne B
RTS
BUS de
terre
Sortie de
bus +5 V
Ligne A
Protection
de câble
Description
RxD/TxD positif, niveau RS485
Demande d'envoi
Terre (isolée)
Arrêt d'alimentation +5 V (isolée)
RxD/TxD négatif, niveau RS485
Connexion interne à la terre de
protection Anybus via filtres de
protection du câble conformément
à la norme PROFIBUS.
Rouge clignotant Erreur de paramétrage
(1 clignotement)
Rouge clignotant Erreur de configuration PROFIBUS
(2 clignotements)
Mode État (ST)
État
Description
Désactivé
Pas d'alimentation ou non initialisé
Vert
Initialisé
Vert clignotant
Initialisé, présence d'événement(s)
de diagnostic
Rouge
Erreur d'exception
3A0456M
107
Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM)
Carte de données E/S du CGM
Multiplet Bit d'entrée
5
I40
I41
I42
I43
I44
I45
I46
I47
6
I48-I55
7
I56-I63
8
I64-I71
9
I72-I79
10
I80-I87
11
I88-I95
12
I96-I103
13
I104-I111
14
I112-I119
15
I120-I127
16
I128
I129
I130
I131
I132
I133
I134
I135
Pression d'entrée - 1
Pression d'entrée - 2
Pression d'entrée - 4
Pression d'entrée - 8
Pression d'entrée - 16
Pression d'entrée - 32
Pression d'entrée - 64
Pression d'entrée - 128
17
I136
I137
I138
I139
I140
I141
I142
I143
Pression d'entrée - 256
Pression d'entrée - 512
Pression d'entrée - 1024
Pression d'entrée - 2048
Pression d'entrée - 4096
Pression d'entrée - 8192
Pression d'entrée - 16384
Pression d'entrée - 32768
18
I144-I151
19
I152-I159
20
I160
I161
I162
I163
I164
I165
I166
I167
Entrées d'automate (signaux en
provenance du PCF)
Multiplet Bit d'entrée
0
1
108
Description
I00
I01
I02
I03
I04
I05
I06
I07
Distributeur prêt
Distributeur Aucune alarme
Pas d'erreur de distribution
Distribution en cours
Volume distribué OK
(de réserve)
Demande de purge du distributeur
Démarrage à distance du
distributeur / Purge en cours
I08
I09
I10
I11
I12
I13
I14
I15
Unités de pression - Bit 0
Unités de pression - Bit 1
2
I16
I17
I18
I19
I20
I21
I22
I23
3
I24
I25
I26
I27
I28
I29
I30
I31
Erreur - 1
Erreur - 2
Erreur - 4
Erreur - 8
Erreur - 16
Erreur - 32
Erreur - 64
Erreur - 128
4
I32
I33
I34
I35
I36
I37
I38
I39
Volume distribué - 1
Volume distribué - 2
Volume distribué - 4
Volume distribué - 8
Volume distribué - 16
Volume distribué - 32
Volume distribué - 64
Volume distribué - 128
Description
Volume distribué - 256
Volume distribué - 512
Volume distribué - 1024
Volume distribué - 2048
Volume distribué - 4096
Volume distribué - 8192
Volume distribué - 16384
Volume distribué - 32768
Pression de sortie - 1
Pression de sortie - 2
Pression de sortie - 4
Pression de sortie - 8
Pression de sortie - 16
Pression de sortie - 32
Pression de sortie - 64
Pression de sortie - 128
3A0456M
Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM)
Multiplet Bit d'entrée
Description
21
I168
I169
I170
I171
I172
I173
I174
I175
22
I176-I183
23
I184-I191
24
I192
I193
I194
I195
I196
I197
I198
I199
Commande de pression - 1
Commande de pression - 2
Commande de pression - 4
Commande de pression - 8
Commande de pression - 16
Commande de pression - 32
Commande de pression - 64
Commande de pression - 128
I200
I201
I202
I203
I204
I205
I206
I207
Commande de pression - 256
Commande de pression - 512
Commande de pression - 1024
Commande de pression - 2048
Commande de pression - 4096
Commande de pression - 8192
Commande de pression - 16384
Commande de pression - 32768
25
Pression de sortie - 256
Pression de sortie - 512
Pression de sortie - 1024
Pression de sortie - 2048
Pression de sortie - 4096
Pression de sortie - 8192
Pression de sortie - 16384
Pression de sortie - 32768
Multiplet Bit d'entrée
32
I256
I257
I258
I259
I260
I261
I262
I263
Débit réel - 1
Débit réel - 2
Débit réel - 4
Débit réel - 8
Débit réel - 16
Débit réel - 32
Débit réel - 64
Débit réel - 128
33
I264
I265
I266
I267
I268
I269
I270
I271
Débit réel - 256
Débit réel - 512
Débit réel - 1024
Débit réel - 2048
Débit réel - 4096
Débit réel - 8192
Débit réel - 16384
Débit réel - 32768
34
I272-I279
35
I280-I287
36
I288-I295
37
I296-I303
38
I304-I311
39
I312-I319
40
I320-I327
41
I328-I335
26
I208-I215
42
I336-I343
27
I216-I223
43
I344-I351
44
I352-I359
45
I360-I367
46
I368-I375
47
I376-I383
48
I384-I391
49
I392-I399
50
I400-I407
51
I408-I415
52
I416-I423
53
I424-I431
54
I432-I439
55
I440-I447
28
29
I224
I225
I226
I227
I228
I229
I230
I231
Commande de débit - 128
I232
I233
I234
I235
I236
I237
I238
I239
Commande de débit - 256
Commande de débit - 512
Commande de débit - 1024
Commande de débit - 2048
Commande de débit - 4096
Commande de débit - 8192
Commande de débit - 16384
Commande de débit - 32768
30
I240-I247
31
I248-I255
3A0456M
Commande de débit - 1
Commande de débit - 2
Commande de débit - 4
Commande de débit - 8
Commande de débit - 16
Commande de débit - 32
Commande de débit - 64
Description
109
Annexe C - Détails de connexion du module de passerelle de communication (CGM)
Sorties d'automate (signaux envoyés au PCF)
Multiplet
0
1
110
Multiplet
Bit de sortie
Bit de sortie
Description
6
O48-O55
O00
O01
O02
Style - 1
Style - 2
7
O56-O63
8
O64-O71
O03
O04
O05
O06
O07
O08
O09
O10
O11
O12
O13
O14
O15
Style - 8
Style - 16
Style - 32
Style - 64
Style - 128
Stroboscope de style
Distribution terminée
Pistolet de distribution 1 activé
Pistolet de distribution 2 activé
Pistolet de distribution 3 activé
Pistolet de distribution 4 activé
9
O72-O79
10
O80-O87
11
O88-O95
12
O96-O103
13
O104-O111
14
O112-O119
15
O120-O127
Style - 4
2
O16-O23
3
O24-O31
4
O32
O33
O34
O35
O36
O37
O38
O39
Commande de débit - 1
Commande de débit - 2
Commande de débit - 4
Commande de débit - 8
Commande de débit - 16
Commande de débit - 32
Commande de débit - 64
Commande de débit - 128
5
O40
O41
O42
O43
O44
O45
O46
O47
Commande de débit - 256
Commande de débit - 512
Commande de débit - 1024
Commande de débit - 2048
Description
Réinitialisation d'erreur
Démarrage / Purge à distance
3A0456M
Annexe D - Descriptions du signal E/S
Annexe D - Descriptions du signal E/S
Entrées d'automate
Démarrage à distance du distributeur / Purge en
cours
Distributeur prêt
Ce signal est à 0 lors de la mise sous tension. Ce signal
sera de 1 dans les conditions suivantes :
Ce signal est à 0 lors de la mise sous tension. Ce signal
sera de 1 dans les conditions suivantes :
•
•
Le système est activé, et
il ne présente aucune alarme active (les écarts
n'ont pas d'effet).
•
Une séquence de démarrage à distance est en
cours. Ce signal doit rester confirmé jusqu'à ce
que l'équipement de distribution a atteint l'état
Distribution prête.
Une séquence de purge est en cours. Ce signal
doit rester confirmé jusqu'à ce que la séquence
de purge soit terminée.
•
Distributeur Aucune alarme
Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes :
•
Le système ne possède pas d'alarme.
Pas d'erreur de distribution
Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes :
•
Le système ne présente aucune erreur
(alarme ou écart).
Distribution en cours
Ce signal est à 0 lors de la mise sous tension. Ce signal
sera de 1 dans les conditions suivantes :
•
Le système est au milieu d'une tâche.
Volume distribué OK
Ce signal sera de 1 dans les conditions suivantes :
•
•
•
Le système a terminé une tâche, et
le volume de la tâche satisfait à la tolérance
spécifiée, et
le stroboscope de style est 1.
Unités
Tous les paramètres d'unités sont configurés dans le
module d'affichage avancé. Les signaux suivants sont
utilisés pour communiquer ces informations à
l'automate.
Unités de pression
Valeur
Unités
0
psi
1
bars
2
MPa
3
réserve
Erreurs
Les nombres représentant les erreurs se composent de
8 bits. Il s'agit du numéro de l'erreur dans le système.
Volume distribué
Un nombre de 16 bits indique le volume distribué dans
la dernière tâche. Il est toujours affiché en cc.
Demande de purge du distributeur
Ce signal est à 0 lors de la mise sous tension. Ce signal
sera de 1 dans les conditions suivantes :
•
Le minuteur d'intervalle de purge du système
est arrivé à son terme.
3A0456M
Pression de sortie
Un nombre de 16 bits indique la pression de sortie
actuelle de la plaque de fluide. Concerne tous les
modes de contrôle. Les unités de ce nombre dépendent
du paramètre des unités de pression.
111
Annexe D - Descriptions du signal E/S
Pression d'entrée
Sorties d'automate
Un nombre de 16 bits indique la pression d'entrée
actuelle de la plaque de fluide. Concerne tous les
modes de contrôle. Les unités de ce nombre dépendent
des unités de pression.
Style
Commande de pression
Un nombre de 16 bits indique la pression de commande
actuelle de la plaque de fluide. Concerne tous les
modes de contrôle. Les unités de ce nombre dépendent
du paramètre des unités de pression.
Le style désiré pour la tâche suivante. Ces 8 bits sont
lus au démarrage d'une tâche pour connaître le style
sélectionné.
Stroboscope de style
Ce bit est utilisé pour débuter une nouvelle tâche. Une
nouvelle tâche est lancée lorsque le stroboscope de
style passe de 0 à 1.
Commande de débit
Un nombre de 16 bits indique la commande de débit
actuelle de la plaque de fluide. Concerne le contrôle
du cordon uniquement. En mode de pression et de
décharge, la valeur sera sur 0. Elle est toujours affichée
en cc/min.
Distribution terminée
Ce bit est utilisé pour signaler la fin d'une tâche. Une
tâche est terminée lorsque ce signal passe de 0 à 1.
Débit réel
Pistolet de distribution x activé
Un nombre de 16 bits indique le débit réel actuel de la
plaque de fluide. Il est toujours affiché en cc/min.
Ces 4 bits sont utilisés pour signaler la mise en marche
et l'arrêt de chacun des 4 pistolets de distribution de la
plaque de fluide.
Valeur de la commande
Cette valeur de 12 bits représente la valeur analogique
de commande de 0-10 Volts. Cette valeur analogique
est mesurée à partir d'un débit (en mode de bourrelet)
ou d'une commande de pression (en mode pression ou
décharge) basée sur le facteur de proportionnalité
configuré.
Effacement des erreurs
Ce bit est utilisé pour effacer une erreur du système.
Démarrage / Purge à distance
Ce bit est utilisé pour redémarrer le système de
distribution à partir de n'importe quel état « non-prêt ».
Si le système est déjà à l'état Distribution prête, ce
signal devrait initier une purge en fonction des
paramètres de purge configurés.
112
3A0456M
Annexe D - Descriptions du signal E/S
3A0456M
113
Données techniques
Données techniques
*Débits minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 cc/minute avec débitmètre hélicoïdal de haute
résolution (à température ambiante)
190 cc/minute avec débitmètre hélicoïdal chauffé
*Débit maximal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7500 cc/minute avec débitmètre hélicoïdal de haute
résolution (à température ambiante)
22 500 cc/minute avec débitmètre hélicoïdal chauffé
37 500 cc/minute avec un débitmètre séparé
Pression de service de fluide maximum
pression d'alimentation à la plaque de fluide
(régulateur à cartouche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 bars (41,1 MPa, 6000 psi)
pression d'alimentation à la plaque de fluide
(régulateur de mastic) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 bars (34,5 MPa, 5000 psi)
au niveau de la sortie du régulateur . . . . . . . . . . . . . 310 bars (31,0 MPa, 4500 psi)
au niveau de la sortie du régulateur avec des
composants chauffés électriquement . . . . . . . . . . . . 241 bars (24,1 MPa, 3500 psi)
Pression minimum de service du fluide (à la sortie du
régulateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi)
Plage de pression d’alimentation d'air . . . . . . . . . . . . . . . 4,1- 8,3 bars (0,4 - 0,8 MPa, 60-120 psi) – filtration de
10 microns requise
Filtration du fluide requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mailles (500 microns) minimum
*Plage de viscosité du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 10000 à 1000000 cps avec un débitmètre hélicoïdal
*Dose de décharge minimum distribuée . . . . . . . . . . . . . 3 cc avec débitmètre hélicoïdal de haute résolution
(à température ambiante)
6 cc avec débitmètre hélicoïdal chauffé
Pièces en contact avec le produit (débitmètres
303, 304, 321, 17 - 4 en acier inox ; carbure de tungstène,
et plaques de fluide). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PTFE, acier, élastomère fluoré
Exigences concernant l'alimentation électrique
100-240 V CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,4 A en charge totale, fusible de 2,5 A
240 V CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 A en charge totale, fusible de 4 A
Plage de tension d'alimentation électrique . . . . . . . . . . . 100-240 V CA, 50-60 Hz, monophasé
Plage de température de fonctionnement
centres de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 °F (4 °C) - 120 °F (49 °C)
plaque de fluide chauffé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 °F (4 °C) - 400 °F (204 °C)
plaque de fluide à température ambiante . . . . . . . . . 40 °F (4 °C) - 120 °F (49 °C)
Plage d'humidité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 0 - 90 % sans condensation
* Les débits et les viscosités sont estimés approximativement. Les débits chutent à mesure que la viscosité
augmente. Les fluides sont susceptibles de se cisailler quand ils sont sous pression. Dans le cas de nouvelles
applications ou de nouveaux fluides, procédez toujours à des essais afin de déterminer les dimensions des
conduites et le choix des équipements. Contactez votre distributeur Graco agréé pour toute autre fonctionnalité.
114
3A0456M
Données techniques
Caractéristiques techniques de l'ensemble de plaque de fluide
Les dimensions de montage et les détails des pièces de rechange des ensembles de plaque de fluide se trouvent
dans la section concernant l'installation de ce manuel.
Régulateur à cartouche
Régulateur de mastic
Régulateur manuel
308647
307517
Poids - Sans débitmètre
11,6 kg (25,5 lb)
15 kg (33 lb)
Poids - Hélicoïdal
18 kg (40 lb)
22 kg (48 lb)
Orifice d'entrée de fluide
1,9 cm (3/4 de po.) npt(f) hélicoïdal
1,9 cm (3/4 de po.) npt(f)
Orifice de sortie de fluide
1,27 cm (1/2 po.) npt(f)
1,9 cm (3/4 de po.) npt(f)
Pression maximum de service du
fluide*
Consultez la section Modèles
page 4
Consultez la section Modèles
page 4
Alimentation en air
0,63 cm (1/4 de po.) npt(f)
0,63 cm (1/4 de po.) npt(f)
Pression maximale de service
pneumatique
7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi)
7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi)
Pression minimum d'air de service
4,1 bars (0,4 MPa, 60 psi)
4,1 bars (0,4 MPa, 60 psi)
Température de fonctionnement du
fluide
Température ambiante 4° - 50 °C
(40° - 120 °F)
Chauffé à 4° - 204 °C (40° - 400 °F)
Température ambiante 4° - 50 °C
(40° - 120 °F)
Débit minimum - hélicoïdal
190 cc/min à température ambiante
190 cc/min chauffé
190 cc/min à température ambiante
*La pression maximum du système dépend de la vanne de distribution.
Sorties d'air, ouvrant et fermant la vanne
de distribution
Raccords pour tuyau de 4 mm (5/32 po.)
Alimentation électrique nécessaire
24 V CC ou 100-240 V CA
Hauteur
203 mm (8 po.) (selon les modèles)
À utiliser lors d'une distribution de fluides répondant à au
moins l'une des conditions d'ininflammabilité suivantes :
Caractéristiques du fluide
Plage de température ambiante
•
Le fluide a un point éclair supérieur à 60 °C (140 °F) et
une concentration maximum en solvant organique de
20 % en poids, conformément à la norme ASTM D93.
•
Le fluide ne satisfait pas au test de brûlage continu
lorsqu'il est testé en application de la norme D4206
de l'ASTM.
40° à 120° (4° à 50 °C)
Caractéristiques techniques de l'ensemble du centre de commandes
Montage en 100 - 240 V CA
Montage en 24 V CC
Phase
1
n/a
Fréquence
50-60 Hz
n/a
Courant de pleine charge
1,4 A
4,0 A
Calibre du fusible
250 V CA, 2,5 A T
125 V CA, 4 A F
Poids du boîtier de
commandes
11,6 kg (25,5 lb)
3A0456M
115
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matériel
et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera
ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par Graco.
Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco ne sera pas tenue responsable d'une détérioration générale, ou de tout autre dysfonctionnement,
dommage ou usure suite à une installation défectueuse, mauvaise application, abrasion, corrosion, maintenance inadéquate ou incorrecte,
négligence, accident, manipulation ou remplacement par des pièces de composants ne portant pas la marque Graco. Graco ne saurait être tenue
responsable en cas de dysfonctionnement, dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement de Graco avec des structures, accessoires,
équipements ou matériaux non fournis par Graco ou encore dus à un défaut de conception, de fabrication, d'installation, de fonctionnement ou
d'entretien de structures, d'accessoires, d'équipements ou de matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie s'applique à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur de Graco agréé pour la
vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement
sera retourné à l'acheteur d'origine en port payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut de matériel ou de fabrication, les
réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE QUI REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE,
COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus.
L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à
gagner, perte de marché, dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour
violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
POUR LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles
vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la garantie, s'il en existe
une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenue responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture d'équipement par
Graco en vertu des présentes ou de garniture, de la performance, ou utilisation de produits ou d'autres biens vendus par les présentes, que ce
soit en raison d'une violation de contrat, violation de la garantie, négligence de Graco, ou autrement.
FOR GRACO CANADA CUSTOMERS
The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into,
given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présente document sera en Anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite
de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations Graco
Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, visitez le site www.graco.com.
Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents
POUR COMMANDER, contactez votre distributeur Graco ou appelez pour identifier votre
distributeur le plus proche.
Téléphone : 612-623-6921 ou appel gratuit : 1-800-328-0211, télécopie : 612-378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant
le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de modifier ces informations à tout moment et sans préavis.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 313377
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux à l'étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2009, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001.
www.graco.com
Révision M, février 2019

Manuels associés