▼
Scroll to page 2
of
140
DESCENT G1 ™ Manuel d'utilisation © 2022 Garmin Ltd. ou ses filiales Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit partielle ou intégrale, sans l'autorisation préalable écrite de Garmin, est interdite. Garmin se réserve le droit de modifier ou d'améliorer ses produits et d'apporter des modifications au contenu du présent manuel sans obligation d'en avertir quelque personne physique ou morale que ce soit. Consultez le site Web de Garmin à l'adresse www.garmin.com pour obtenir les dernières mises à jour, ainsi que des informations complémentaires concernant l'utilisation de ce produit. Garmin , le logo Garmin, ANT+ , Approach , Auto Lap , Auto Pause , Edge , inReach , QuickFit , TracBack , VIRB , Virtual Partner et Xero sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Descent™,Body Battery™, Connect IQ™, Firstbeat Analytics™, Garmin Connect™, Garmin AutoShot™, Garmin Dive™,Garmin Explore™, Garmin Express™, Garmin Golf™, Garmin Pay™, Health Snapshot™, HRM-Dual™, HRM-Pro™, HRM-Run™, HRM-Swim™,HRM-Tri™, Rally™, tempe™, TrueUp™ et Vector™ sont des marques commerciales de Garmin Ltd. ou de ses filiales. Ces marques commerciales ne peuvent pas être utilisées sans l'autorisation expresse de Garmin. ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® Android™ est une marque commerciale de Google LLC. Apple , iPhone et Mac sont des marques commerciales d'Apple Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays. La marque et les logos BLUETOOTH sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Garmin est soumise à une licence. The Cooper Institute , ainsi que les marques commerciales associées, sont la propriété de The Cooper Institute. iOS est une marque déposée par Cisco Systems, Inc. utilisée sous licence par Apple Inc. Surfline™, le terme Surfline et les logos associés sont des marques commerciales de Surfline\Wavetrak, Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.Training Stress Score™ (TSS), Intensity Factor™ (IF) et Normalized Power™ (NP) sont des marques commerciales de Peaksware, LLC. Windows est une marque déposée par Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Zwift™ est une marque commerciale de Zwift, Inc. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. ® ® ® ® ® ® ® Ce produit est certifié ANT+ . Pour obtenir la liste des produits et applications compatibles, consultez le site www.thisisant.com/directory. ® Table des matières Introduction......................................1 Mise en route........................................... 1 Présentation de l'appareil................... 1 Utilisation de la montre....................... 2 Horloges.......................................... 2 Définition d'une alarme........................... 2 Démarrage du compte à rebours........... 3 Enregistrement d'un minuteur rapide................................................... 3 Suppression d'un minuteur................. 3 Utilisation du chronomètre..................... 3 Ajout d'un autre fuseau horaire.............. 4 Plongée............................................ 4 Avertissements relatifs à la plongée..... 4 Modes de plongée................................... 5 Utilisation du mode de plongée en piscine.................................................. 5 Configuration de la plongée................... 6 Configuration de vos gaz de plongée................................................ 7 Définition des seuils de PO2............... 7 Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé..................... 8 Délai avant de pouvoir reprendre l'avion................................................... 8 Écrans de données de plongée.............. 9 Écrans de données monogaz et multigaz............................................... 9 Écrans de données du recycleur à circuit fermé...................................... 10 Écrans de données du profondimètre.................................... 11 Écrans de données pour la plongée en apnée..................................................12 Écrans de données pour la chasse en apnée..................................................13 Démarrage d'une plongée..................... 15 Navigation à l'aide du compas de plongée.............................................. 16 Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre........................... 17 Utilisation du chronomètre de plongée de base............................................... 17 Table des matières Changement de gaz pendant une plongée.............................................. 17 Basculement entre le circuit fermé et le circuit ouvert pour le passage à la bouteille de secours.......................... 18 Palier de sécurité............................... 18 Palier de décompression.................. 19 Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface.......................... 19 Affichage du résumé de widget du journal de plongée................................. 20 Planification de plongée....................... 20 Calcul du temps limite de nondécompression.................................. 20 Création d'un plan de décompression.................................. 21 Utilisation des plans de décompression.................................. 21 Plongée en altitude............................... 21 Conseils pour le port de l'appareil avec une combinaison de plongée............... 21 Alertes de plongée................................ 22 Terminologie de plongée...................... 24 Activités et applications................. 24 Démarrage d'une activité...................... 24 Astuces pour l'enregistrement des activités.............................................. 25 Arrêt d'une activité................................ 25 Course.................................................... 25 Utilisation de la fonction de course virtuelle............................................... 25 Étalonnage de la distance sur tapis de course................................................ 26 Natation................................................. 26 Terminologie de la natation.............. 26 Types de nage................................... 26 Astuces pour les activités de natation.............................................. 27 Récupération pendant une séance en piscine................................................ 27 Repos automatique........................... 27 Entraînements avec le journal d'entraînement................................... 27 Multisport.............................................. 28 Entraînement au triathlon................. 28 Création d'une activité multisport.... 28 Activités en salle................................... 28 i Enregistrement d'une activité de musculation....................................... 29 Enregistrement d'une activité HIIT... 29 Utilisation d'un home trainer ANT+®............................................... 30 Sports de grimpe................................... 31 Enregistrement d'une activité d'escalade en salle............................ 31 Enregistrement d'une activité d'escalade sur bloc........................... 32 Démarrage d'une Expédition................ 32 Enregistrement manuel d'un point de tracé................................................... 32 Affichage des points de tracé.......... 32 Chasse................................................... 33 Pêche..................................................... 33 Ski........................................................... 33 Affichage des données de vos activités à ski..................................... 33 Enregistrement d'une activité de ski de randonnée nordique.......................... 34 Golf......................................................... 35 Partie de golf..................................... 35 Menu golf........................................... 36 Affichage des obstacles................... 36 Déplacement du drapeau.................. 37 Changement de trou......................... 37 Affichage des coups mesurés.......... 37 Mesure manuelle des tirs..............37 Sauvegarde du score........................ 38 Activation du suivi des statistiques.................................... 38 Surf......................................................... 38 Affichage des informations sur les marées................................................... 39 Personnalisation des activités et des applications........................................... 39 Ajout ou suppression d'une activité favorite............................................... 39 Déplacement d'une activité dans la liste des applications........................ 40 Personnalisation des écrans de données............................................. 40 Ajout d'une carte à une activité.... 40 Création d'une activité personnalisée.................................... 41 Paramètres d'applications et d'activités........................................... 41 ii Alertes d'activité............................ 43 Activation de l'ascension automatique................................... 44 Modification des paramètres GPS................................................. 45 Entraînement.................................. 45 Entraînements....................................... 45 Entraînement de Garmin Connect.... 45 Début d'un entraînement...................46 Suivi des suggestions quotidiennes d'entraînement................................... 46 Création d'un entraînement fractionné........................................... 47 Lancement d'un entraînement fractionné........................................... 47 A propos du calendrier d'entraînement................................... 47 Utilisation des plans d'entraînement Garmin Connect............................. 47 Entraînement PacePro.......................... 48 Téléchargement d'un programme PacePro depuis Garmin Connect..... 48 Démarrage d'un programme PacePro..............................................49 Utilisation du Virtual Partner®............. 50 Configuration d'un objectif d'entraînement...................................... 50 Course contre une activité antérieure............................................... 51 Historique...................................... 51 Utilisation de l'historique...................... 51 Historique multisport........................ 52 Affichage de votre temps dans chaque zone de fréquence cardiaque........... 52 Records personnels.............................. 52 Consultation de vos records personnels......................................... 52 Restauration d'un record personnel........................................... 52 Suppression des records personnels......................................... 52 Affichage des totaux de données........ 53 Utilisation de l'odomètre....................... 53 Suppression de l'historique.................. 53 Aspect............................................ 53 Table des matières Paramètres de cadran de montre........ 53 Personnalisation du cadran de montre................................................ 53 Résumés de widget............................... 54 Affichage de la série de résumés de widget.................................................56 Personnalisation de la série............. 56 Body Battery...................................... 57 Conseils pour améliorer les données de Body Battery..............................57 Mesures des performances..............57 A propos des estimations de la VO2 max................................................. 58 Affichage de vos prévisions de temps de course............................ 59 Condition de performances.......... 59 Récupération de l'estimation de votre FTP........................................ 60 Seuil lactique................................. 60 Statut d'entraînement........................61 Niveaux du statut d'entraînement............................... 62 Acclimatation à la chaleur et à l'altitude.......................................... 63 Charge d'entraînement.................. 63 Temps de récupération................. 64 Mise en pause et reprise de votre statut d'entraînement.................... 65 Commandes.......................................... 66 Personnalisation du menu des commandes....................................... 67 Commandes du lecteur audio.......... 68 Garmin Pay........................................ 68 Configuration de votre portefeuille Garmin Pay.....................................68 Règlement des achats avec votre montre............................................ 69 Ajout d'une carte à votre portefeuille Garmin Pay.....................................69 Modification de votre code Garmin Pay.....................................69 Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet........................ 71 Configuration d'une alerte de fréquence cardiaque anormale.... 71 Diffusion de données de fréquence cardiaque....................................... 72 Oxymètre de pouls................................ 72 Obtention d'un relevé de SpO2......... 72 Réglage du mode oxymètre de pouls................................................... 73 Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls................................................... 73 Compas..................................................73 Paramètres du compas.................... 73 Etalonnage manuel du compas.... 74 Définition de la référence nord..... 74 Altimètre et baromètre..........................74 Paramètres de l'altimètre..................74 Etalonnage de l'altimètre barométrique................................. 75 Paramètres du baromètre.................75 Étalonnage du baromètre............. 75 Capteurs sans fil................................... 76 Couplage de vos capteurs sans fil... 77 Dynamiques de course à pied.......... 77 Entraînement avec dynamiques de course.............................................78 Astuces en cas de données manquantes sur les dynamiques de course.............................................78 Télécommande inReach................... 78 Utilisation de la télécommande inReach...........................................78 Télécommande VIRB........................ 79 Contrôle d'une caméra embarquée VIRB................................................ 79 Contrôle d'une action cam VIRB pendant une activité...................... 79 Paramètres de position par laser Xero.................................................... 80 Capteurs et accessoires................. 70 Carte.............................................. 80 FC au poignet........................................ 70 Port de la montre............................... 70 Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes........ 71 Table des matières Recadrage et zoom de carte................ 80 Paramètres de la carte......................... 80 Fonctions de connectivité du téléphone....................................... 80 iii Couplage de votre smartphone avec votre montre.......................................... 81 Activation des notifications Bluetooth............................................81 Affichage des notifications........... 81 Réception d'un appel téléphonique entrant............................................ 81 Réponse à un message texte....... 82 Gestion des notifications.............. 82 Désactivation de la connexion au téléphone Bluetooth.......................... 82 Activation et désactivation des alertes de connexion du smartphone........... 82 Applications de téléphone et applications d'ordinateur...................... 82 Garmin Connect.................................83 Utilisation de l'application Garmin Connect.......................................... 83 Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur............................. 84 Fonctions Connect IQ....................... 84 Téléchargement d'objets Connect IQ.................................................... 84 Téléchargement de fonctions Connect IQ sur votre ordinateur... 85 Application Garmin Dive................... 85 Garmin Explore™................................ 85 Application Garmin Golf™................. 85 Profil utilisateur..............................85 Définition de votre profil utilisateur..... 85 A propos des zones de fréquence cardiaque............................................... 86 Objectifs physiques........................... 86 Définition de zones de fréquence cardiaque........................................... 86 Définition des zones de fréquence cardiaque par l'appareil..................... 87 Calcul des zones de fréquence cardiaque........................................... 87 Définition des zones de puissance...... 88 Fonctions de suivi et de sécurité.....88 Ajout de contacts d'urgence................. 89 Ajout de contacts.................................. 89 Activation et désactivation de la détection d'incident............................... 89 Demande d'assistance......................... 89 iv Paramètres de santé et de bienêtre................................................ 90 Objectif automatique............................ 90 Utilisation de l'alarme invitant à bouger.................................................... 90 Minutes intensives................................ 90 Gain de minutes intensives.............. 90 Suivi du sommeil................................... 91 Utilisation du suivi du sommeil automatique...................................... 91 Navigation...................................... 91 Affichage et modification de vos positions enregistrées.......................... 91 Navigation vers une destination.......... 91 Navigation jusqu'au point de départ d'une activité enregistrée.................. 92 Navigation jusqu'au point de départ pendant une activité.......................... 92 Navigation à l'aide de Voir & rallier.. 93 Marquage et démarrage de la navigation vers un point MOB.......... 93 Arrêt de la navigation............................ 93 Parcours................................................ 93 Création et suivi d'un parcours sur votre appareil..................................... 93 Création d'un parcours sur Garmin Connect.............................................. 94 Envoi d'un trajet sur votre appareil.......................................... 94 Affichage ou modification des détails d'un parcours..................................... 94 Projection d'un waypoint...................... 95 Paramètres de navigation.................... 95 Personnalisation des écrans de données de navigation...................... 95 Paramètres de cap............................ 95 Réglage des alertes de navigation... 95 Paramètres du gestionnaire de l'alimentation.................................. 96 Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie............................ 96 Changement de mode d'alimentation........................................ 96 Personnalisation des modes d'alimentation........................................ 97 Table des matières Restauration d'un mode d'alimentation........................................ 97 Paramètres système.......................98 Paramètres de l'heure........................... 98 Réglage des alarmes temps............. 99 Synchronisation de l'heure................99 Modification des paramètres du rétroéclairage........................................ 99 Personnalisation des boutons de direction................................................. 99 Modification des unités de mesure... 100 Synchronisation des activités et des mesures de performance................... 100 Affichage des informations sur l'appareil.............................................. 100 Affichage des informations légales et de conformité relatives à l'étiquetage électronique..................................... 100 Informations sur l'appareil............ 101 Chargement de la montre................... 101 Chargement à l'énergie solaire....... 101 Conseils pour le chargement à l'énergie solaire............................ 101 Caractéristiques.................................. 102 Informations sur l'autonomie de la batterie............................................. 103 Entretien du......................................... 103 Nettoyage de la montre.................. 104 Changement des bracelets QuickFit®............................................. 104 Remplacement d'un bracelet à barrette ressort.................................................. 105 Gestion de données............................ 106 Suppression de fichiers.................. 106 Dépannage................................... 107 Mises à jour produit............................ 107 Informations complémentaires......... 107 Mon appareil n'est pas dans la bonne langue.................................................. 107 Mon téléphone est-il compatible avec ma montre ?........................................ 107 Mon téléphone ne se connecte pas à la montre................................................. 107 Puis-je utiliser mon capteur Bluetooth avec ma montre ?............................... 108 Table des matières Redémarrage de votre montre........... 108 Réinitialisation de tous les paramètres par défaut............................................ 108 Plongée................................................ 108 Réinitialiser la saturation dans les tissus................................................ 108 Réinitialisation de la pression de surface............................................. 109 Astuces pour optimiser l'autonomie de la batterie................................................. 109 Acquisition des signaux satellites..... 109 Amélioration de la réception satellite GPS.................................................. 110 Les données de température ne sont pas exactes................................................ 110 Suivi des activités............................... 110 Mon nombre de pas quotidiens ne s'affiche pas.................................... 110 Le nombre de mes pas semble erroné............................................... 110 Le nombre de pas affiché sur mon appareil ne correspond pas à celui affiché sur mon compte Garmin Connect............................................ 110 Le nombre d'étages gravis semble erroné............................................... 111 Annexes....................................... 111 Champs de données........................... 111 Jauges de couleur et données de dynamique de course......................... 126 Données sur l'équilibre de temps de contact avec le sol.......................... 127 Données d'oscillation verticale et de rapport vertical................................ 127 Notes standard de la VO2 max.......... 128 Evaluations du FTP............................. 128 Dimensions et circonférence des roues.................................................... 129 Définition des symboles..................... 130 v Introduction AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. Consultez toujours votre médecin avant de commencer ou de modifier tout programme d'exercice physique. Mise en route Lors de la première utilisation de la montre, vous devrez effectuer les opérations suivantes pour la configurer et vous familiariser avec les fonctions de base. 1 Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer la montre (Présentation de l'appareil, page 1). 2 Suivez les instructions à l'écran pour procéder au réglage initial. Pendant la phase de configuration initiale, vous pouvez coupler votre smartphone avec votre montre pour recevoir des notifications, paramétrer votre portefeuille Garmin Pay™ et bien plus encore (Couplage de votre smartphone avec votre montre, page 81). 3 Chargez l'appareil complètement (Chargement de la montre, page 101). 4 Démarrez une activité (Démarrage d'une activité, page 24). Présentation de l'appareil LIGHT • appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le rétroéclairage. • Appuyez sur ce bouton pour allumer l'appareil. • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu des commandes. REMARQUE : pendant la plongée, les fonctions de maintien sont désactivées. MENU·UP • appuyez sur ce bouton pour faire défiler les résumés de widget et les menus. • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu. REMARQUE : vous pouvez activer ou désactiver ce bouton pour les activités de plongée (Configuration de la plongée, page 6). Introduction 1 DOWN • appuyez sur ce bouton pour faire défiler les résumés de widget et les menus. • Appuyez sur ce bouton pour faire défiler les écrans de données lors d'une plongée. • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher l'écran Altimètre, baromètre et compas (ABC). REMARQUE : pendant la plongée, les fonctions de maintien sont désactivées. START·STOP • appuyez pour afficher la liste des activités et démarrer ou arrêter une activité. • Appuyez pour choisir une option d'un menu. • Appuyez pour afficher le menu pendant une plongée. • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le menu Horloge. REMARQUE : pendant la plongée, les fonctions de maintien sont désactivées. BACK • appuyez sur ce bouton pour revenir à l'écran précédent. • Appuyez sur ce bouton pour quitter un menu pendant une plongée. • Appuyez sur ce bouton pour enregistrer un circuit, une période de repos ou une transition au cours d'une activité multisport. • Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher le cadran de montre à partir de n'importe quel écran. • Maintenez ce bouton enfoncé pour revenir à l'écran de données principal pendant une plongée. : appuyez deux fois sur l'appareil pour faire défiler les écrans de données pendant une plongée. Utilisation de la montre • Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes (Commandes, page 66). Le menu des commandes fournit un accès rapide aux fonctions fréquemment utilisées, comme activer le mode Ne pas déranger, enregistrer une position et arrêter la montre. • Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler la série des résumés de widget (Résumés de widget, page 54). • À partir du cadran de la montre, appuyez sur START pour démarrer une activité ou ouvrir une application (Activités et applications, page 24). • Maintenez le bouton MENU enfoncé pour personnaliser le cadran de la montre (Personnalisation du cadran de montre, page 53), régler les paramètres (Paramètres système, page 98), coupler des capteurs sans fil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77), et bien plus encore. Horloges Définition d'une alarme Vous pouvez définir plusieurs alarmes. Pour chaque alarme, vous pouvez décider si elle doit sonner une fois ou plusieurs fois régulièrement. 1 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. 2 Sélectionnez Alarmes. 3 Entrez l'heure de l'alarme. 4 Sélectionnez Répéter et choisissez quand l'alarme doit se répéter (facultatif). 5 Sélectionnez Son et vibration, puis sélectionnez un type de notification (facultatif). 6 Sélectionnez Rétroéclairage > Activé pour allumer le rétroéclairage en même temps que l'alarme (facultatif). 7 Sélectionnez Etiquette, puis sélectionnez une description pour l'alarme (facultatif). 2 Horloges Démarrage du compte à rebours 1 2 3 4 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. Sélectionnez Minuteurs. Entrez l'heure. Au besoin, sélectionnez une option pour modifier le chronomètre : • Pour redémarrer le compte à rebours automatiquement après son expiration, appuyez sur UP et sélectionnez Redémarrage automatique > Activé. • Pour sélectionner un type de notification, appuyez sur UP et sélectionnez Son et vibration. 5 Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre. Enregistrement d'un minuteur rapide Vous pouvez définir jusqu'à dix minuteurs rapides différents. 1 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. 2 Sélectionnez Minuteurs. 3 Sélectionner une option : • Pour enregistrer votre premier minuteur rapide, saisissez la durée, appuyez sur UP, puis sélectionnez Enregistrer. • Pour enregistrer d'autres minuteurs rapides, sélectionnez Ajouter un cpte à rebours, puis entrez la durée. Suppression d'un minuteur 1 2 3 4 5 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. Sélectionnez Minuteurs. Sélectionnez un minuteur. Appuyez sur UP. Sélectionnez Supprimer. Utilisation du chronomètre 1 2 3 4 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. Sélectionnez Chronomètre. Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre. Appuyez sur BACK pour redémarrer le compteur de circuit . continue de s'écouler. Le temps total du chronomètre 5 Appuyez sur le bouton START pour arrêter les deux compteurs. 6 Appuyez sur UP et choisissez une option. Horloges 3 Ajout d'un autre fuseau horaire Vous pouvez afficher l'heure actuelle dans d'autres fuseaux horaires dans le résumé Autres fuseaux horaires. Vous pouvez ajouter jusqu'à trois autres fuseaux horaires. 1 Sur n'importe quel écran, appuyez longuement sur START. 2 Sélectionnez Autres fuseaux horaires. 3 Sélectionnez Ajouter zone. 4 Sélectionnez un fuseau horaire. 5 Si besoin, renommez le fuseau horaire. Plongée Avertissements relatifs à la plongée AVERTISSEMENT • Les fonctions de plongée de cet appareil sont à réserver uniquement aux plongeurs certifiés. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme ordinateur de plongée unique. La saisie d'informations incorrectes associées à une plongée dans l'appareil peut provoquer des blessures graves voire mortelles. • Assurez-vous de comprendre pleinement l'usage, les affichages et les limitations de votre appareil. Si vous avez des questions relatives à ce manuel ou à l'appareil, cherchez toujours à résoudre tout dysfonctionnement ou doute avant de plonger avec l'appareil. N'oubliez jamais que vous êtes responsable de votre propre sécurité. • Il existe toujours des risques d'accident de décompression (DCS, decompression sickness) pour tout profil de plongée, même si vous suivez le plan de plongée fourni par les tables de plongée ou un appareil de plongée. Aucune procédure, aucun appareil de plongée et aucune table de plongée n'élimineront l'éventualité d'un accident de décompression ou d'une hyperoxie. La constitution physiologique d'une personne peut varier d'une journée à l'autre. Cet appareil ne peut pas prendre en compte ces variations. Pour réduire les risques d'accident de décompression, nous vous conseillons vivement de bien rester dans les limites prévues par cet appareil. Consultez un médecin pour effectuer un bilan de santé avant de plonger. • Utilisez toujours des instruments de secours, dont une jauge de profondeur, un manomètre submersible et un chronomètre ou une montre. Vous devez avoir accès aux tables de décompression lorsque vous plongez avec cet appareil. • Effectuez les contrôles de sécurité avant la plongée, comme la vérification des paramètres et du bon fonctionnement de l'appareil, de l'affichage, du niveau de charge de la batterie et de la pression des bouteilles, et assurez-vous que les tuyaux ne sont pas percés en vérifiant que des bulles ne s'en échappent pas. • Cet appareil ne doit pas être partagé entre plusieurs utilisateurs. Les profils de plongeur sont spécifiques aux utilisateurs et utiliser le profil d'un autre plongeur peut produire des informations erronées qui peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Pour des raisons de sécurité, ne plongez jamais seul. Plongez avec un camarade désigné. Restez également accompagné pendant une longue période après une plongée, car l'apparition potentielle d'un accident de décompression peut être retardée ou déclenchée par des activités à la surface. • Cet appareil n'est pas conçu pour des activités de plongée professionnelles ou commerciales. Il a été conçu uniquement à des fins de loisir. Les activités de plongée professionnelles ou commerciales peuvent exposer l'utilisateur à des profondeurs ou conditions extrêmes qui peuvent augmenter les risques d'accident de décompression. • Ne plongez pas avec un gaz si vous n'avez pas contrôlé personnellement son contenu et saisi la valeur analysée dans l'appareil. Sans contrôle du contenu des bouteilles ni saisie des valeurs de gaz appropriées dans l'appareil, les informations de planification de plongée sont incorrectes et peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. 4 Plongée • Plonger avec plusieurs gaz mixtes représente un risque bien plus élevé que plonger avec un seul gaz mixte. Les erreurs liées à l'utilisation de plusieurs gaz mixtes peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. • Procédez toujours à une remontée sécurisée. Une remontée rapide augmente les risques d'accident de décompression. • La désactivation de la fonction de blocage de décompression sur l'appareil peut causer un risque élevé d'accident de décompression et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Désactivez cette fonction à vos propres risques. • Le non-respect d'un palier de décompression requis peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Ne remontez jamais au-dessus de la profondeur du palier de décompression affichée. • Effectuez toujours un palier de sécurité entre 3 et 5 mètres (entre 9,8 et 16,4 pieds) pendant 3 minutes, même si aucun palier de décompression n'est requis. Modes de plongée L'appareil Descent G1 prend en charge six modes de plongée. Chaque mode de plongée est divisé en 4 phases : pré-contrôle de plongée, affichage de la surface, pendant la plongée et après la plongée. Pendant les contrôles avant la plongée, vous pouvez confirmer les paramètres de plongée avant de commencer la plongée (Configuration de la plongée, page 6). La phase à la surface affiche les écrans de données pour le mode de plongée (Écrans de données de plongée, page 9). La phase en plongée affiche des données sur la plongée en cours, et d'autres fonctions de la montre, telles que le GPS, sont désactivées (Démarrage d'une plongée, page 15). Pendant l'analyse post-plongée, vous pouvez afficher un résumé de la plongée terminée (Affichage du résumé de widget du journal de plongée, page 20). Un seul gaz : ce mode permet de plonger avec un seul mélange de gaz. Vous pouvez configurer jusqu'à 11 gaz supplémentaires en tant que gaz de secours. Plusieurs gaz : ce mode permet de configurer plusieurs mélanges de gaz et de passer d'un gaz à l'autre pendant votre plongée. Vous pouvez définir un pourcentage d'oxygène compris en 5 et 100 %. Ce mode prend en charge un gaz du fond et jusqu'à 11 autres gaz de décompression ou de secours. REMARQUE : les gaz de secours ne sont pas utilisés dans les calculs de décompression Limite de nondécompression (NDL, no-decompression limit) et Temps jusqu'à la surface (TTS, time to surface), sauf si vous les activez pendant une plongée. RCF : ce mode pour plongée avec recycleur à circuit fermé vous permet de configurer deux valeurs de consigne de pression partielle d'oxygène (PO2), des gaz diluants pour circuit fermé et des gaz de décompression et de secours pour circuit ouvert. Profondimètre : ce mode permet de plonger avec les fonctions de chronomètre de fond standard. REMARQUE : après une plongée en mode Profondimètre, l'appareil peut être utilisé uniquement en mode Profondimètre ou Apnée pendant 24 heures. Apnée : ce mode permet d'effectuer une plongée libre avec des données de plongée spécifiques à l'apnée. Ce mode est doté d'une fréquence d'actualisation des données plus élevée. Chasse apnée : ce mode est semblable au mode de plongée Apnée, mais configuré spécifiquement pour les chasseurs sous-marins. Dans ce mode, les sons de démarrage et d'arrêt sont désactivés. Utilisation du mode de plongée en piscine Quand l'appareil est en mode plongée en piscine, la mesure de la saturation de gaz dans les tissus et la fonction de blocage de décompression fonctionnent normalement, mais les plongées ne sont pas enregistrées dans le journal de plongée. 1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes. 2 Sélectionnez . Le mode de plongée en piscine se désactive automatiquement à minuit. Plongée 5 Configuration de la plongée Vous pouvez personnaliser les paramètres de plongée selon vos besoins. Certains paramètres ne sont pas applicables dans tous les modes de plongée. Vous pouvez aussi modifier les paramètres avant de démarrer une plongée. Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Configuration de la plongée. Gaz : permet de définir les mélanges de gaz utilisés dans les modes de plongée avec gaz (Configuration de vos gaz de plongée, page 7). Vous pouvez avoir jusqu'à douze gaz pour chaque mode de plongée avec gaz. Conservatisme : définit le niveau de conservatisme pour les calculs de décompression. Un conservatisme plus élevé confère un temps passé au fond plus court et un temps de remontée plus long. L'option Personnalisé vous permet de définir un facteur de dénivelé personnalisé. REMARQUE : assurez-vous de bien comprendre les facteurs de gradient avant personnaliser le conservatisme. Type d'eau : vous permet de sélectionner le type d'eau. PO2 : permet de définir les seuils de pression partielle de l'oxygène (PO2) en bars pour la décompression, les avertissements et les alertes critiques (Définition des seuils de PO2, page 7). Alarmes : permet de définir des alertes sonores, vibrantes ou silencieuses pour la profondeur et la durée. Vous pouvez activer différentes alertes pour différents modes de plongée. Alarme surf. apnée : vous permet de définir des alertes pour les intervalles à la surface en apnée. Palier de sécurité : permet de modifier la durée du palier de sécurité. Dernier palier décompression : permet de définir la profondeur de l'arrêt de décompression final. Délai fin plongée : permet de définir le délai avant que l'appareil termine et enregistre une plongée après votre retour à la surface. Val. cons. RCC : permet de définir les valeurs de consigne haute et basse de la PO2 pour les plongées avec recycleur à circuit fermé (Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé, page 8). Rétroéclairage : permet de régler les paramètres de rétroéclairage pour vos activités de plongée. Vous pouvez activer le rétroéclairage pour toute la durée de la plongée ou uniquement selon la profondeur. Fréquence cardia. : permet d'activer ou de désactiver un moniteur de fréquence cardiaque pour vos plongées. L'option Donn. ceinture HR vous permet d'activer une ceinture cardio-fréquencemètre textile, comme le HRMSwim™ ou le HRM-Tri™, qui stocke les données de fréquence cardiaque pendant la plongée. Vous pouvez consulter les données du moniteur de fréquence cardiaque dans l'application Garmin Dive™ une fois votre plongée terminée. Deux tap pour défiler : vous permet d'appuyer deux fois sur l'appareil pour faire défiler les écrans de données de plongée. Si vous constatez que l'écran défile accidentellement, vous pouvez utiliser l'option Sensibilité pour régler sa réactivité. Touche HAUT : permet d'activer ou de désactiver le bouton UP pendant les activités de plongée afin d'éviter que vous n'appuyiez dessus involontairement. Plongée silencieuse : permet de désactiver toutes les tonalités et vibrations des alertes pendant vos activités de plongée. Délai ss vol : permet de régler le compte à rebours pour la période où vous devez éviter de prendre l'avion (Délai avant de pouvoir reprendre l'avion, page 8). Blocage de décompression : permet de désactiver la fonction de blocage de décompression. Cette fonction empêche les plongées monogaz, multigaz et avec recycleur à circuit fermé pendant 24 heures si vous dépassez un plafond de décompression pendant plus de trois minutes. REMARQUE : vous pouvez toujours désactiver la fonction de blocage de décompression après avoir dépassé un plafond de décompression pendant plus de trois minutes. 6 Plongée Configuration de vos gaz de plongée Vous pouvez saisir jusqu'à douze gaz pour chaque mode de plongée avec gaz. Les calculs de décompression tiennent compte de vos gaz de décompression, mais pas des gaz de secours. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Gaz. 3 Sélectionnez un mode de plongée. 4 Sélectionnez le premier gaz dans la liste. Pour les modes monogaz et multigaz, ce gaz est le gaz du fond. Pour le mode de plongée avec recycleur à circuit fermé, ce gaz est le gaz diluant. 5 Sélectionnez Oxygène, puis saisissez le pourcentage d'oxygène du mélange de gaz. 6 Sélectionnez Hélium, puis saisissez le pourcentage d'hélium du mélange de gaz. L'appareil attribue le pourcentage restant à l'azote. 7 Appuyez sur BACK. 8 Sélectionner une option : REMARQUE : certaines options ne sont pas disponibles dans tous les modes de plongée. • Sélectionnez Ajouter un gaz de secours, puis saisissez le pourcentage d'oxygène et d'hélium pour votre gaz de secours. • Sélectionnez Ajouter nouv., saisissez le pourcentage d'oxygène et d'hélium, puis sélectionnez Mode pour préciser l'utilisation de ce gaz, notamment pour la décompression ou en gaz de secours. REMARQUE : pour le mode multigaz, vous pouvez sélectionner Définir comme mél. interm. pour définir un gaz de décompression comme gaz à utiliser lors de la descente. Définition des seuils de PO2 Vous pouvez configurer les seuils de pression partielle d'oxygène (PO2) en bars pour la décompression, les avertissements et les alertes critiques. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Configuration de la plongée > PO2. 3 Sélectionner une option : • Sélectionnez PPO2 de décompression pour définir le seuil que vous pouvez atteindre avant d'entamer votre remontée et passer au gaz qui contient le plus haut pourcentage d'oxygène pour la décompression. REMARQUE : l'appareil ne change pas automatiquement de gaz. Vous devez sélectionner le gaz vousmême. • Sélectionnez Avertissement de PPO2 pour définir le niveau de concentration en oxygène le plus élevé que vous pouvez atteindre sans danger. • Sélectionnez PPO2 critique pour définir le niveau de concentration en oxygène maximal que vous pouvez atteindre. 4 Saisissez une valeur. Si vous atteignez l'un de ces niveaux pendant une plongée, l'appareil affiche un message d'alerte. Plongée 7 Définition des valeurs de consigne du recycleur à circuit fermé Vous pouvez configurer les valeurs de consigne haute et basse de PO2 pour vos plongées avec recycleur à circuit fermé. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Configuration de la plongée > Val. cons. RCC. 3 Sélectionner une option : • Pour configurer la valeur de consigne basse de PO2, sélectionnez Val. cons. basse. • Pour configurer la valeur de consigne haute de PO2, sélectionnez Valeur de consigne haute. 4 Sélectionnez Mode. 5 Sélectionner une option : • Pour modifier automatiquement la valeur de consigne en fonction de votre profondeur actuelle, sélectionnez Auto. REMARQUE : par exemple, si vous descendez sous la profondeur de la valeur de consigne haute ou si vous montez au-dessus de la profondeur de la valeur de consigne basse, le seuil de PO2 bascule, respectivement, sur la valeur de consigne haute ou basse. Ces profondeurs automatiques doivent être distantes d'au moins 6,1 m (20 pi). • Pour modifier manuellement les valeurs de consigne pendant une plongée, sélectionnez Manuel. REMARQUE : si vous définissez manuellement une valeur de consigne à moins de 1,8 m (6 pi) d'une profondeur de changement automatique, alors le changement automatique de valeur de consigne se désactive jusqu'à ce que vous soyez à plus de 1,8 m (6 pi) au-dessus ou en dessous de la profondeur de changement automatique. Cette précaution vous évite les changements accidentels de valeur de consigne. 6 Sélectionnez PO2, puis saisissez une valeur. 7 Si besoin, sélectionnez Profondeur, puis saisissez une valeur de profondeur pour le changement automatique de valeur de consigne. Délai avant de pouvoir reprendre l'avion Après une plongée, vous devrez peut-être attendre plusieurs heures avant de pouvoir prendre l'avion. Pour indiquer le délai avant de pouvoir reprendre l'avion, s'affiche sur le cadran de montre par défaut. Vous pouvez afficher plus de détails sur le résumé du widget Intervalle à la surface (Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface, page 19). Maintenez MENU enfoncé et sélectionnez Configuration de la plongée > Délai ss vol. Délai avant de pouvoir reprendre l'avion Mode Délai ss vol Type de plongée Standard ou 24 heures Plongée de 3 minutes ou moins ou profondeur de 5 m (15 pi) ou 0 heure moins. Standard Plongée sans décompression, plus de 48 heures après la plongée précédente. 12 heures Standard Plusieurs plongées sans décompression en 48 heures. 18 heures Standard Plongée avec un arrêt de décompression. 24 heures 24 heures Plongée sans profondimètre dans le respect du plan de décom­ pression. 24 heures Standard ou 24 heures Plongée avec profondimètre ou plongée n'ayant pas respecté le 48 heures plan de décompression. 8 Plongée Écrans de données de plongée Vous pouvez appuyer sur DOWN ou appuyer deux fois sur l'écran de l'appareil pour faire défiler les écrans de données. Dans les paramètres d'activité, vous pouvez réorganiser les écrans de données par défaut, ajouter un chronomètre de plongée et ajouter des écrans de données personnalisés (Personnalisation des écrans de données, page 40). Vous pouvez personnaliser les champs de données de certains écrans de données. Écrans de données monogaz et multigaz Écran de données principal : affiche les principales données de plongée, y compris le gaz respiratoire, le niveau de pression partielle de l'oxygène (PO2) et la vitesse de remontée. Vous pouvez modifier l'un des champs de données. Le niveau de saturation d'azote (N2) et d'hélium (He) dans vos tissus. Segment 1 : saturation entre 0 et 79 % Segment 2 : saturation entre 80 et 99 % Lorsque vous démarrez un palier de sécurité, l'indicateur de palier de sécurité s'affiche (Palier de sécurité, page 18). Lorsque la saturation des tissus atteint ou dépasse 100 %, l'indicateur de palier de décompression s'affiche (Palier de décompression, page 19). Votre vitesse de remontée. : bien. Vous remontez à moins de 7,9 m (26 pi) par minute. : un peu élevée. Vous remontez à une vitesse comprise entre 7,9 et 10,1 m (26 et 33 pi) par minute. et en alternance : trop élevée. Vous remontez à plus de 10,1 m (33 pi) par minute. Plongée 9 Compas de plongée : permet d'afficher un compas et de définir un cap pour simplifier la navigation sous-marine (Navigation à l'aide du compas de plongée, page 16). Écran de données personnalisable : affiche des données de plongée et des informations physiologiques supplémentaires. Vous pouvez modifier les indicateurs et deux champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 40). Écrans de données du recycleur à circuit fermé Écran de données principal : affiche les principales données de plongée, y compris le gaz respiratoire, le niveau de pression partielle de l'oxygène (PO2) et la vitesse de remontée. Vous pouvez modifier l'un des champs de données. Le niveau de saturation d'azote (N2) et d'hélium (He) dans vos tissus. Segment 1 : saturation entre 0 et 79% Segment 2 : saturation entre 80 et 99 % Lorsque vous démarrez un palier de sécurité, l'indicateur de palier de sécurité s'affiche (Palier de sécurité, page 18). Lorsque la saturation des tissus atteint ou dépasse 100 %, l'indicateur de palier de décompression s'affiche (Palier de décompression, page 19). Votre vitesse de remontée. : bien. Vous remontez à moins de 7,9 m (26 pi) par minute. : un peu élevée. Vous remontez à une vitesse comprise entre 7,9 et 10,1 m (26 et 33 pi) par minute. et en alternance : trop élevée. Vous remontez à plus de 10,1 m (33 pi) par minute. Compas de plongée : permet d'afficher un compas et de définir un cap pour simplifier la navigation sous-marine (Navigation à l'aide du compas de plongée, page 16). 10 Plongée Écran de données personnalisable : affiche des données de plongée et des informations physiologiques supplémentaires. Vous pouvez modifier les indicateurs et deux champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 40). Le niveau de toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central (CNS). Segment 1 : toxicité de l'oxygène dans le CNS comprise entre 0 et 79 % Segment 2 : toxicité de l'oxygène dans le CNS comprise entre 80 et 99% Segment 3 : toxicité de l'oxygène dans le CNS de 100 % ou plus Vos unités de toxicité de l'oxygène (OTU) actuelles. Segment 1 : de 0 à 249 OTU Segment 2 : de 250 à 299 OTU Segment 3 : 300 OTU ou plus Écrans de données du profondimètre Chronomètre de plongée : affiche le chronomètre de temps passé au fond, la profondeur maximale, ainsi que la vitesse de remontée (Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre, page 17). Votre vitesse de remontée. : bien. Vous remontez à moins de 7,9 m (26 pi) par minute. : un peu élevée. Vous remontez à une vitesse comprise entre 7,9 et 10,1 m (26 et 33 pi) par minute. et en alternance : trop élevée. Vous remontez à plus de 10,1 m (33 pi) par minute. Compas de plongée : permet d'afficher un compas et de définir un cap pour simplifier la navigation sous-marine (Navigation à l'aide du compas de plongée, page 16). Plongée 11 Écran de données personnalisable : affiche des données de plongée et des informations physiologiques supplémentaires. Vous pouvez modifier les indicateurs et trois champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 40). Écrans de données pour la plongée en apnée Écran de données pendant la plongée : affiche des informations sur la plongée en cours, y compris le temps écoulé, les profondeurs maximale et actuelle, les données de fréquence cardiaque, ainsi que la vitesse de remontée ou de descente. Vous pouvez personnaliser trois champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 40). Votre vitesse de remontée ou de descente en mètres ou en pieds par seconde. lorsque vous vous déplacez à plus de 0,5 m/s (1,6 pi/s). 12 ou apparaît Plongée Écran des intervalles passés à la surface : affiche la durée de l'intervalle à la surface en cours, la fréquence cardiaque et des informations sur la dernière plongée. Vous pouvez modifier les champs de données. Nombre de plongées terminées. Écran de l'heure et de la température : affiche la température, l'heure et le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez modifier les champs de données. Chronomètre : affiche le chronomètre de l'intervalle à la surface (Utilisation du chronomètre de plongée de base, page 17). Écrans de données pour la chasse en apnée Écran de données pendant la plongée : affiche des informations sur la plongée en cours, y compris le temps écoulé, les profondeurs maximale et actuelle, les données de fréquence cardiaque, ainsi que la vitesse de remontée ou de descente. Vous pouvez personnaliser trois champs de données (Personnalisation des écrans de données, page 40). Votre vitesse de remontée ou de descente en mètres ou en pieds par seconde. lorsque vous vous déplacez à plus de 0,5 m/s (1,6 pi/s). Plongée ou apparaît 13 Écran des intervalles passés à la surface : affiche la durée actuelle des intervalles passés à la surface, ainsi que le temps écoulé, la profondeur maximale et la température de votre dernière plongée en apnée. Vous pouvez modifier les champs de données. Nombre de plongées terminées. Écran de l'heure : affiche l'heure, la vitesse fond (SOG) et le niveau de charge de la batterie. Vous pouvez modifier les champs de données. 14 Plongée Démarrage d'une plongée 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez un mode de plongée (Modes de plongée, page 5). 3 Si nécessaire, appuyez sur UP pour modifier les paramètres de plongée, comme les gaz, le type d'eau et les alertes (Configuration de la plongée, page 6). 4 Gardez le poignet hors de l'eau jusqu'à ce que votre montre capte un signal GPS et que la barre d'état se remplisse (facultatif). La montre requiert un signal GPS pour enregistrer votre position d'entrée dans l'eau. 5 Appuyez sur START jusqu'à ce que l'écran principal des données de plongée s'affiche. 6 Descendez pour démarrer votre plongée. Le chronomètre d'activité démarre automatiquement lorsque vous atteignez une profondeur de 1,2 m (4 pieds). REMARQUE : si vous démarrez une plongée sans sélectionner de mode de plongée, la montre utilise le dernier mode de plongée et les derniers paramètres utilisés. La position d'entrée dans l'eau n'est pas enregistrée. 7 Sélectionner une option : • Appuyez sur DOWN pour faire défiler les écrans de données et le compas de plongée. ASTUCE : vous pouvez également appuyer deux fois sur la montre pour faire défiler les écrans. • Appuyez sur le bouton START pour afficher le menu d'options de plongée. 8 Lorsque vous êtes prêt à terminer la plongée, remontez à la surface. 9 Gardez votre poignet hors de l'eau pour que la montre puisse acquérir des signaux GPS et enregistrer votre emplacement de sortie (facultatif). 10 Sélectionner une option : • Pour une plongée en mode Un seul gaz, Plusieurs gaz, RCF ou Profondimètre, attendez que le compte à rebours Délai fin plongée arrive à zéro. REMARQUE : lorsque vous remontez à 1 m (3,3 pi), le compte à rebours Délai fin plongée démarre (Configuration de la plongée, page 6). Vous pouvez appuyer sur START et sélectionner Arrêter la plongée pour enregistrer la plongée avant la fin du compte à rebours. • Pour une plongée en mode Apnée ou Chasse apnée, appuyez sur BACK et sélectionnez . La montre enregistre l'activité de plongée. ASTUCE : vous pouvez afficher votre historique de plongée dans le résumé du widget Journal de plongée (Affichage du résumé de widget du journal de plongée, page 20). Plongée 15 Navigation à l'aide du compas de plongée 1 Pendant une plongée de type Un seul gaz, Plusieurs gaz, RCF ou Profondimètre, faites défiler les écrans jusqu'au compas de plongée. Le compas indique votre cap directionnel . 2 Appuyez sur START pour définir le cap magnétique. Le compas indique les écarts par rapport au cap défini . 3 Appuyez sur START et choisissez une option : • Pour réinitialiser le cap, sélectionnez Réinitialiser cap. • Pour décaler le cap de 180 degrés, sélectionnez Définir cap inverse. REMARQUE : le compas indique le cap inverse avec une marque grise. • Pour définir un cap de 90 degrés à gauche ou à droite, sélectionnez Définir 90° G ou Définir 90° D. • Pour effacer le cap, sélectionnez Effacer le cap. 16 Plongée Utilisation du chronomètre de plongée avec profondimètre ASTUCE : vous pouvez ajouter un écran de chronomètre simplifié à tous les modes de plongée avec gaz (Personnalisation des écrans de données, page 40). 1 Démarrez une plongée avec Profondimètre. 2 Faites défiler l'écran jusqu'à celui du chronomètre. 3 Sélectionnez START, puis Réinitialiser prof. moy. pour utiliser votre profondeur actuelle comme profondeur moyenne. 4 Appuyez sur START et choisissez Démarrer le chronomètre. 5 Sélectionner une option : • Pour arrêter d'utiliser le chronomètre, appuyez sur START, puis sélectionnez Arrêter le chronomètre. • Pour redémarrer le chronomètre, appuyez sur START, puis sélectionnez Réinitialiser le chronomètre. Utilisation du chronomètre de plongée de base 1 Sélectionner une option : • Ajoutez l'écran de données Chronomètre au mode de plongée Un seul gaz, Plusieurs gaz, RCF ou Profondimètre • Activez l'écran des données à la surface Chronomètre pour le mode Apnée ou Chasse apnée. 2 Pendant un intervalle à la surface d'une plongée avec gaz ou en apnée, faites défiler les écrans jusqu'à celui du chronomètre. 3 Appuyez sur le bouton START pour lancer le chronomètre. 4 Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter le chronomètre. 5 Appuyez sur le bouton BACK pour réinitialiser le chronomètre. Changement de gaz pendant une plongée 1 Démarrez une plongée monogaz, multigaz ou avec un recycleur à circuit fermé. 2 Sélectionner une option : • Appuyez sur START, sélectionnez Gaz, puis sélectionnez un gaz de secours ou de décompression. REMARQUE : si besoin, vous pouvez choisir Ajouter nouv. et saisir un nouveau gaz. • Plongez jusqu'à atteindre le seuil PPO2 de décompression (Définition des seuils de PO2, page 7). L'appareil vous invite à passer au gaz contenant le plus haut pourcentage d'oxygène. REMARQUE : l'appareil ne change pas automatiquement de gaz. Vous devez sélectionner le gaz vousmême. Plongée 17 Basculement entre le circuit fermé et le circuit ouvert pour le passage à la bouteille de secours Pendant une plongée avec un recycleur à circuit fermé, vous pouvez passer du circuit fermé au circuit ouvert si vous avez besoin d'utiliser la bouteille de secours. 1 Démarrez une plongée avec recycleur à circuit fermé. 2 Sélectionnez la touche START. 3 Sélectionnez Passer au circuit ouvert. Les couleurs du champ de données de PO2 sur l'écran de données principal s'inversent et l'appareil bascule le gaz respiratoire actif sur le gaz de décompression en circuit ouvert. REMARQUE : si vous n'avez pas défini de gaz pour la décompression en circuit ouvert, l'appareil passe au gaz diluant. 4 Si besoin, appuyez sur START, puis sélectionnez Gaz pour passer manuellement au gaz de secours. 5 Appuyez sur START, puis sélectionnez Passer au circuit fermé pour repasser au circuit fermé. Palier de sécurité Pour éviter tout risque d'accident de décompression, vous devez effectuer un palier de sécurité à chaque plongée. 1 Après une plongée à au moins 11 m (35 pi) de profondeur, remontez à 5 m (15 pi). Les informations sur le palier de sécurité s'affichent sur les écrans de données. Votre profondeur par rapport à la surface. À mesure que vous remontez, votre position se déplace vers le haut, vers la profondeur du palier de sécurité. La profondeur plafond pour le palier de sécurité. Le compte à rebours du palier de sécurité. Lorsque vous vous trouvez à 1 m (5 pi) de la profondeur plafond, le compte à rebours démarre. 2 Restez dans les 2 m (8 pi) de la profondeur plafond du palier de sécurité jusqu'à ce que le compte à rebours atteigne zéro. REMARQUE : si vous remontez plus de 2 m (8 pi) au-dessus de la profondeur plafond du palier de sécurité, le compte à rebours se met en pause et l'appareil vous signale que vous devez redescendre sous la profondeur plafond. Si vous descendez plus bas que 11 m (35 pi), le compte à rebours du palier de sécurité se réinitialise. 3 Poursuivez votre remontée vers la surface. 18 Plongée Palier de décompression Pour éviter tout risque d'accident de décompression, vous devez toujours effectuer tous les paliers de décompression pendant une activité de plongée. En omettre même un seul revient à prendre des risques conséquents. 1 Lorsque vous dépassez le temps limite de non-décompression (NDL), commencez votre remontée. Les informations sur les paliers de décompression s'affichent sur les écrans de données. Votre profondeur par rapport à la surface. À mesure que vous remontez, votre position se déplace vers le haut, vers la profondeur du prochain palier de décompression. Les segments vides représentent les paliers déjà validés. Vous pouvez valider un palier avant de l'avoir atteint. La profondeur plafond pour le palier de décompression. Le compte à rebours pour le palier de décompression. 2 Restez dans les 60 cm (2 pi) de la profondeur plafond du palier de décompression jusqu'à ce que le compte à rebours atteigne zéro. REMARQUE : si vous remontez plus de 60 cm (2 pi) au-dessus de la profondeur plafond du palier de décompression, le compte à rebours se met en pause et l'appareil vous signale que vous devez redescendre sous la profondeur plafond. La profondeur et la profondeur plafond clignotent jusqu'à ce que vous retourniez dans une zone sûre. 3 Continuez jusqu'à atteindre la surface ou le palier de décompression suivant. Affichage du résumé de widget de l'intervalle à la surface 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de widget d'intervalle à la surface. 2 Appuyez sur START pour afficher les unités de toxicité de l'oxygène (OTU) et le pourcentage de toxicité pour le système nerveux central (CNS). REMARQUE : les unités de toxicité de l'oxygène accumulées pendant une plongée disparaissent au bout de 24 heures. 3 Appuyez sur DOWN pour afficher des informations sur la saturation de vos tissus. 4 Appuyez sur DOWN pour afficher le temps restant avant de pouvoir prendre l'avion et l'heure à laquelle vous pouvez reprendre l'avion. Plongée 19 Affichage du résumé de widget du journal de plongée Le résumé de widget affiche un récapitulatif des plongées récemment enregistrées. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de widget du journal de plongée. 2 Appuyez sur START pour afficher votre dernière plongée. 3 Appuyez sur DOWN > START pour afficher une autre plongée (facultatif). 4 Appuyez sur START et choisissez une option : • Pour afficher des informations complémentaires sur l'activité, sélectionnez Ttes les stats. • Pour afficher des informations supplémentaires relatives à l'une des nombreuses plongées en apnée dans l'activité, sélectionnez Plongées, puis choisissez une plongée. • Pour enregistrer une position d'entrée ou de sortie, sélectionnez Enregistrer la position. • Pour afficher la courbe de profondeur de l'activité, sélectionnez Profil de profondeur. • Pour afficher la courbe de température de l'activité, sélectionnez Tracé températ.. • Pour afficher les gaz utilisés, sélectionnez Chang. gaz. • Pour supprimer l'activité de l'appareil, sélectionnez Supprimer. Planification de plongée Vous pouvez planifier vos prochaines plongées depuis votre appareil. Il peut calculer le temps limite de nondécompression (NDL) ou créer des plans de décompression. Lorsque vous planifiez une plongée, l'appareil utilise pour ses calculs la valeur de saturation de gaz dans les tissus issue de vos récentes plongées. Calcul du temps limite de non-décompression Vous pouvez calculer le temps limite de non-décompression ou la profondeur maximale pour une future plongée. Ces calculs ne sont pas enregistrés ni appliqués à votre prochaine plongée. 1 Sélectionnez la touche START. 2 Sélectionnez Plan plongée > Calculer NDL. 3 Sélectionner une option : • Pour calculer la limite de non-décompression en fonction de la saturation actuelle dans vos tissus, sélectionnez Plng. imminente. • Pour calculer la limite de non-décompression en fonction de la saturation dans vos tissus plus tard, sélectionnez Saisir l'intervalle de surface, puis saisissez la durée de votre intervalle à la surface. 4 Entrez un pourcentage d'oxygène. 5 Sélectionner une option : • Pour calculer le temps limite de non-décompression, sélectionnez Saisir prof., puis entrez la profondeur que vous avez prévue pour votre plongée. • Pour calculer la profondeur maximale, sélectionnez Saisir heure, puis entrer la durée que vous avez prévue pour votre plongée. Le minuteur de la limite de non-décompression, la profondeur et la profondeur maximale de fonctionnement s'affichent. 6 Sélectionnez la touche START. 7 Sélectionner une option : • Pour quitter, sélectionnez Terminé. • Pour ajouter des intervalles à vos plongées, sélectionnez Aj. plongée répét., puis suivez les instructions à l'écran. 20 Plongée Création d'un plan de décompression Vous pouvez créer des plans de décompression avec circuit ouvert et les enregistrer pour plus tard. 1 Sélectionnez la touche START. 2 Sélectionnez Plan plongée > Plans de décompression > Ajouter nouv.. 3 Saisissez le nom du plan de décompression. 4 Sélectionner une option : • Pour saisir la pression partielle d'oxygène maximale en bars, sélectionnez PO2. REMARQUE : l'appareil utilise la valeur de PO2 pour déterminer le moment où changer de gaz. • Sélectionnez Conservatisme pour saisir votre niveau de conservatisme pour les calculs de décompression. • Pour saisir vos mélanges de gaz, sélectionnez Gaz. • Pour entrer la profondeur de votre dernier palier de décompression, sélectionnez Dernier palier décompression. • Pour saisir la profondeur de plongée maximale, sélectionnez Profondeur du fond. • Pour saisir le temps passé à la profondeur du fond, sélectionnez Temps passé au fond. 5 Sélectionnez Enregistrer. Utilisation des plans de décompression 1 2 3 4 Sélectionnez la touche START. Sélectionnez Plan plongée > Plans de décompression. Sélectionnez un plan de décompression. Sélectionner une option : • Pour afficher le plan de décompression, sélectionnez Afficher. • Pour utiliser les paramètres du plan de décompression pour un mode de plongée, sélectionnez Appliquer. • Pour modifier les détails du plan de décompression, sélectionnez Modifier. • Pour modifier le nom du plan de décompression, sélectionnez Renommer. • Pour supprimer le plan de décompression, sélectionnez Supprimer > . Plongée en altitude En altitude, la pression atmosphérique est plus basse et votre corps contient plus d'azote au début d'une plongée que si vous étiez au niveau de la mer. L'appareil prend automatiquement en compte les changements d'altitude grâce à son capteur de pression barométrique. La valeur de pression absolue utilisée par le modèle de décompression n'est pas affectée par l'altitude ni par la pression du profondimètre affichée sur la montre. Conseils pour le port de l'appareil avec une combinaison de plongée • Utilisez le bracelet extra long en silicone pour porter votre appareil par-dessus une combinaison épaisse. • Pour optimiser la mesure de votre fréquence cardiaque, assurez-vous que l'appareil reste en contact avec votre peau et qu'il ne heurte pas d'autres bracelets (Port de la montre, page 70). • Si vous portez l'appareil par-dessus une combinaison de plongée, désactivez le moniteur de fréquence cardiaque au poignet afin d'augmenter l'autonomie de la batterie (Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, page 71). Plongée 21 Alertes de plongée Message d'alerte Cause Action de la montre Aucun Vous avez terminé le palier de décompres­ sion. La profondeur du palier de décom­ pression et la durée clignotent pendant cinq secondes. Aucun Votre valeur de pression partielle d'oxygène (PO2) est supérieure à la valeur d'alerte spécifiée. Votre valeur de PO2 clignote. %1 OTU accumulé. Remontez à la surface. Les unités de toxicité de l'oxygène sont supé­ rieures à la limite de sécurité. Pendant une L'alerte s'affiche toutes les deux plongée, « %1 » est remplacé par le nombre minutes, jusqu'à trois fois. d'unités accumulées. 250 OTU accumulées Vous avez accumulé 250 unités de toxicité de l'oxygène et vous approchez de la limite de sécurité de 300 unités. Aucun Palier de décompres­ sion proche Vous êtes à moins d'un intervalle de palier (3 m ou 9,8 pi) de la profondeur du palier de décompression. Aucun NDL presque atteinte. Vous avez 10 minutes de limite de nondécompression restantes. L'alerte s'affiche à nouveau lorsqu'il ne reste plus que 5 minutes. Vous remontez trop vite. Ralentissez. Vous remontez à plus de 9,1 m/min (30 pi/ min) pendant plus de cinq secondes. Aucun Moins de 10 % de batterie restants. Cette alerte s'affiche quand il reste moins de 10 % de batterie sur la montre. Elle s'affiche aussi sur l'écran de pré-contrôle de plongée de votre prochaine plongée. Batterie faible. Moins de 20 % de batterie restants. Cette alerte s'affiche quand il reste moins de 20% de batterie sur la montre. Elle s'affiche aussi sur l'écran de pré-contrôle de plongée de votre prochaine plongée. Toxicité CNS à %1%. Remontez à la surface. Le niveau de toxicité de l'oxygène pour le système nerveux central est trop élevé. Pendant une plongée, « %1 » est remplacé par le pourcentage actuel de toxicité pour le système nerveux central. L'alerte s'affiche toutes les deux minutes, jusqu'à trois fois. Toxicité CNS à 80%. Le niveau de toxicité de l'oxygène pour le système nerveux central est à 80 % de la limite de sécurité. Cette alerte s'affiche pendant une plongée et sur l'écran de pré-contrôle de plongée de votre prochaine plongée. Décompression terminée Vous avez terminé tous les paliers de décompression. Aucun Descendez sous le palier de décompres­ sion. Vous êtes à plus de 0,6 m (2 pi) au-dessus du La profondeur actuelle et la profon­ plafond de décompression. deur du palier clignotent. Batterie presque vide. Remontez à la surface. 22 Plongée Message d'alerte Cause Action de la montre Si vous restez au-dessus du plafond de décompression pendant plus de trois minutes, la fonction de blocage de décompression s'active. Re-descendez pour effectuer palier sécurité. Vous êtes à plus de 2 m (8 pi) au-dessus du plafond du palier de sécurité. La profondeur actuelle et la profon­ deur du palier clignotent. PO2 du diluant basse : purge dangereuse. La PO2 du gaz diluant est trop basse et il peut être dangereux de remplir la boucle respiratoire du recycleur avec le gaz diluant. Aucun Fin de la plongée dans %1 secondes. La montre termine et enregistre automati­ quement la plongée. Pendant une plongée, « %1 » est remplacé par le nombre de secondes. Aucun Les données du capteur de profondeur ne Ne plongez pas. Pas de sont pas valides ou ne sont pas disponibles Ne plongez pas. Appelez l'assistance connexion profondi­ sur votre montre avant le début d'une activité produit Garmin . mètre de plongée. ® Capteur de prof. illisible. Terminez votre plongée. Les données du capteur de profondeur ne sont pas valides ou ne sont pas disponibles sur votre montre après le début d'une activité de plongée. Utilisez un ordinateur de plongée ou un plan de plongée de secours et terminez votre activité de plongée. Appelez l'assistance produit Garmin. NDL dépassée. Palier requis. Vous avez dépassé la durée limite de nondécompression. Aucun PO2 élevée. Re-monter Votre valeur de PO2 est supérieure à la ou utiliser gaz - riche en valeur critique spécifiée. O2. Votre valeur de PO2 clignote. L'alerte s'affiche toutes les 30 secondes (trois fois maximum) jusqu'à ce que vous remontiez à un niveau sûr ou que vous changiez de gaz. Votre valeur de PO2 clignote. Cette alerte s'affiche toutes les PO2 basse. Des-cendre 30 secondes (trois fois maximum) ou utiliser gaz + riche Votre valeur de PO2 est inférieure à 0,18 bar. jusqu'à ce que vous descendiez à un en O2. niveau sûr ou que vous changiez de gaz. Palier de sécurité terminé Vous avez terminé le palier de sécurité. Aucun Passer au %1 ? Lors d'une plongée multigaz : vous pouvez respirer un gaz contenant plus d'oxygène. Pendant une plongée, « %1 » est remplacé par le nom du gaz. Vous pouvez changer de gaz mainte­ nant ou attendre et le faire plus tard. Un message de confirmation s'affiche. Valeur de consigne haute sélectionnée. La montre a automatiquement basculé sur la Aucun valeur de consigne élevée du recycleur. Valeur de consigne basse sélectionnée. La montre a automatiquement basculé sur la Aucun valeur de consigne basse du recycleur. Plongée 23 Message d'alerte Cause Action de la montre La plong. en pisc. ne sera pas enreg. ds jour. La montre est en mode plongée en piscine. de plong. La montre n'enregistrera pas la plongée actuelle dans le journal de plongée. Terminologie de plongée Système nerveux central (CNS) : une mesure de la toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central, causée par une exposition à une pression partielle de l'oxygène (PO2) plus forte lors d'une plongée. Recycleur à circuit fermé (CCR) : un mode utilisé pour les plongées effectuées avec un recycleur qui filtre le gaz expiré et en retire le CO2. Profondeur maximale de fonctionnement (MOD) : la profondeur maximale à laquelle un gaz peut être respiré avant que la pression partielle de l'oxygène (PO2) n'excède la limite de sécurité. Limite de non-décompression (NDL) : une plongée qui ne nécessite aucun temps de décompression lors de la remontée à la surface. Unités de toxicité de l'oxygène (OTU) : une mesure de la toxicité de l'oxygène pulmonaire, causée par une exposition à une pression partielle de l'oxygène (PO2) plus forte lors d'une plongée. Une OTU équivaut à respirer de l'oxygène pur à 1 ATM pendant 1 minute. Pression partielle de l'oxygène (PO2) : la pression de l'oxygène dans le gaz que vous respirez, en fonction de la profondeur et du pourcentage d'oxygène. Intervalle à la surface (SI) : le temps écoulé depuis la fin de la plongée précédente. Durée de la remontée (TTS) : l'estimation du temps que prendra la remontée à la surface, en incluant les paliers de décompression. Activités et applications Vous pouvez utiliser votre montre pour des activités sportives, que ce soit d'intérieur ou de plein air. Quand vous démarrez une activité, la montre affiche et enregistre des données de capteur. Vous pouvez créer des activités personnalisées ou de nouvelles activités sur la base d'activités par défaut (Création d'une activité personnalisée, page 41). Une fois vos activités terminées, vous pouvez les enregistrer et les partager avec la communauté Garmin Connect™. Vous pouvez aussi ajouter des activités et des applications Connect IQ™ à votre montre via l'application Connect IQ (Fonctions Connect IQ, page 84). Pour en savoir plus sur le suivi des activités et les métriques sportives, rendez-vous sur garmin.com /ataccuracy. Démarrage d'une activité Lorsque vous démarrez une activité, le GPS s'allume automatiquement (si nécessaire). 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionner une option : • Sélectionnez une activité dans vos favoris. • Sélectionnez , puis sélectionnez une activité dans la longue liste d'activités. 3 Si l'activité nécessite l'utilisation de signaux GPS, sortez et cherchez un lieu avec une vue dégagée du ciel. Attendez ensuite que la montre soit prête. La montre est prête une fois qu'elle établit votre fréquence cardiaque, acquiert les signaux GPS (si nécessaire) et se connecte à vos capteurs sans fil (si nécessaire). 4 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. La montre enregistre les données d'activité uniquement lorsque le chronomètre d'activité est en marche. 24 Activités et applications Astuces pour l'enregistrement des activités • Chargez la montre avant de démarrer une activité (Chargement de la montre, page 101). • Appuyez sur BACK pour enregistrer des laps, démarrer une nouvelle série, commencer une posture ou passer à l'étape suivante d'un entraînement. • Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher d'autres écrans de données. • Maintenez MENU enfoncé et sélectionnez Mode d'alimentation pour utiliser un mode d'alimentation afin de prolonger l'autonomie de la batterie (Personnalisation des modes d'alimentation, page 97). Arrêt d'une activité 1 Appuyez sur STOP. 2 Sélectionner une option : • Pour reprendre votre activité, sélectionnez Reprendre. • Pour enregistrer l'activité et revenir au mode montre, sélectionnez Enregistrer > Terminé. • Pour suspendre votre activité et la reprendre plus tard, sélectionnez Reprendre + tard. • Pour marquer un circuit, sélectionnez Circuit. • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller, sélectionnez Retour au départ > TracBack. REMARQUE : cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS. • Pour revenir au point de départ de votre activité de la manière la plus directe, sélectionnez Retour au départ > En ligne droite. REMARQUE : cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS. • Pour mesurer la différence entre votre fréquence cardiaque à la fin de l'activité et votre fréquence cardiaque deux minutes plus tard, sélectionnez FC récupération, et patientez pendant le compte à rebours. • Pour supprimer l'activité et revenir au mode montre, sélectionnez Ignorer > . REMARQUE : après l'arrêt de l'activité, l'appareil l'enregistre automatiquement au bout de 30 minutes. Course Utilisation de la fonction de course virtuelle Vous pouvez coupler votre appareil Descent G1 avec une application tierce compatible pour transmettre vos données d'allure, de fréquence cardiaque ou de cadence. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Course virtuelle. 3 Sur votre tablette, ordinateur portable ou smartphone, ouvrez l'application Zwift™ ou une autre application d'entraînement virtuel. 4 Suivez les instructions à l'écran pour démarrer une activité de course et coupler les appareils. 5 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. 6 À la fin de votre course, appuyez sur le STOP pour arrêter le chronomètre d'activité. Activités et applications 25 Étalonnage de la distance sur tapis de course Pour enregistrer des distances plus précises sur votre tapis de course, vous pouvez étalonner la distance après avoir couru au moins 1,5 km (1 mi) sur un tapis de course. Si vous utilisez différents tapis de course, vous pouvez étalonner manuellement la distance sur chaque tapis de course ou après chaque course. 1 Démarrez une activité de tapis de course (Démarrage d'une activité, page 24). 2 Courez sur le tapis jusqu'à ce que votre appareil Descent G1 enregistre au moins 1,5 km (1 mi.) de données. 3 Une fois la course terminée, appuyez sur STOP. 4 Sélectionner une option : • Pour le premier étalonnage de la distance sur tapis de course, sélectionnez Enregistrer. L'appareil vous invite à terminer l'étalonnage sur tapis de course. • Pour étalonner manuellement la distance sur tapis de course après le premier étalonnage, sélectionnez Étalon. + enregistr. > . 5 Vérifiez la distance parcourue sur tapis de course affichée et saisissez la distance sur votre appareil. Natation REMARQUE : la montre intègre un moniteur de fréquence cardiaque au poignet pour les activités de natation. Terminologie de la natation Longueur : un aller dans le bassin. Intervalle : une ou plusieurs longueurs à la suite. Un nouvel intervalle débute après une phase de repos. Mouvement : un mouvement correspond à un cycle complet du bras sur lequel vous portez l'appareil. Swolf : votre score Swolf est la somme du temps et du nombre de mouvements qu'il vous faut pour effectuer une longueur. Par exemple, 30 secondes et 15 mouvements correspondent à un score Swolf de 45. Pour la nage en mer, lac ou rivière (eau libre), le swolf est calculé sur une distance de 25 mètres. Le score Swolf permet de mesurer l'efficacité de la nage et, comme au golf, plus votre score est faible, plus vous êtes performant. Types de nage L'identification du type de nage est uniquement disponible pour la natation en piscine. Votre type de mouvement est identifié à la fin d'une longueur. Les différents types de mouvements s'affichent dans votre historique de natation et sur votre compte Garmin Connect. Vous pouvez également sélectionner le type de mouvement dans un champ de données personnalisé (Personnalisation des écrans de données, page 40). Libre Nage libre Dos Dos Brasse Brasse Papillon Papillon Mixte Plusieurs types de nages dans un même intervalle Exercices Utilisé avec la fonction d'enregistrement des exercices (Entraînements avec le journal d'entraîne­ ment, page 27) 26 Activités et applications Astuces pour les activités de natation • Avant de démarrer une activité de natation en piscine, suivez les instructions à l'écran pour sélectionner la taille de la piscine ou entrer une taille personnalisée. La prochaine fois que vous démarrerez une activité de natation en piscine, l'appareil utilisera cette taille de piscine. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Taille de la piscine pour modifier la taille. • Appuyez sur BACK pour enregistrer une pause quand vous nagez en piscine. L'appareil enregistre automatiquement vos longueurs et les intervalles de nage pour les activités de natation en piscine. • Appuyez sur BACK pour enregistrer un intervalle quand vous nagez en eau libre. Récupération pendant une séance en piscine L'écran de récupération par défaut affiche deux calculs des temps de repos. Il affiche aussi le temps et la distance du dernier intervalle terminé. REMARQUE : les données de natation ne sont pas enregistrées pendant une phase de récupération. 1 Pendant votre activité de natation, appuyez sur BACK pour commencer une phase de récupération. L'écran de repos s'affiche. 2 Pendant une phase de récupération, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher les autres écrans de données (facultatif). 3 Appuyez sur BACK et continuez à nager. 4 Répétez la procédure pour chaque intervalle de récupération supplémentaire. Repos automatique La fonction de repos automatique est uniquement disponible pour la natation en piscine. Votre appareil détecte automatiquement les moments de repos et affiche l'écran de repos. Si vous vous reposez plus de 15 secondes, l'appareil crée automatiquement un intervalle de repos. Quand vous recommencez à nager, l'appareil démarre automatiquement un nouvel intervalle de natation. Vous pouvez activer la fonction de repos automatique dans les options de l'activité (Paramètres d'applications et d'activités, page 41). ASTUCE : pour optimiser les résultats lorsque vous utilisez la fonction de repos automatique, évitez de faire des mouvements avec vos bras pendant les temps de repos. Si vous ne voulez pas utiliser la fonction de repos automatique, vous pouvez appuyer sur BACK pour marquer manuellement le début et la fin de chaque intervalle de repos. Entraînements avec le journal d'entraînement La fonction de journal d'entraînement est uniquement disponible pour la natation en piscine. Vous pouvez utiliser le paramètre de journal d'entraînement pour enregistrer manuellement les séances de battements de jambes, la nage à un bras ou tout autre type de nage autre que l'un des quatre types de nage principaux. 1 Au cours de votre séance de piscine, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de journal d'entraînement. 2 Appuyez sur BACK pour démarrer le chronomètre d'entraînement. 3 Une fois l'intervalle d'entraînement terminé, appuyez sur BACK. Le chrono d'entraînement s'arrête, mais celui de l'activité continue à enregistrer l'intégralité de la séance de natation. 4 Sélectionnez la distance de l'entraînement terminé. Les incréments de distance sont basés sur la taille du bassin sélectionnée pour le profil d'activité. 5 Sélectionner une option : • Pour débuter un autre intervalle d'entraînement, appuyez sur BACK. • Pour débuter un intervalle de natation, appuyez sur UP ou DOWN et revenez aux écrans d'entraînement de natation. Activités et applications 27 Multisport Les triathlètes, biathlètes et autres compétiteurs multisports apprécieront les activités multisports, comme le Triathlon ou le Swimrun. Pendant une activité multisport, vous pouvez passer d'une activité à une autre tout en continuant à voir votre temps total. Par exemple, vous pouvez passer du vélo à la course à pied et afficher le temps total pour la séance de vélo et de course à pied tout au long de l'activité multisport. Vous pouvez personnaliser une activité multisport ou utiliser l'activité triathlon configurée par défaut pour un triathlon standard. Entraînement au triathlon Lorsque vous participez à un triathlon, vous pouvez utiliser l'activité « Triathlon » pour passer rapidement d'un segment de sport et de temps à l'autre et enregistrer l'activité. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Triathlon. 3 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. 4 Appuyez sur BACK au début et à la fin de chaque transition. La fonction de transition peut être activée ou désactivée pour les paramètres d'activité triathlon. 5 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer. Création d'une activité multisport 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Ajouter > Multisport. 3 Sélectionnez un type d'activité multisport ou entrez un nom personnalisé. Les noms d'activité en double contiennent un chiffre. Par exemple, Triathlon(2). 4 Sélectionnez deux activités ou plus. 5 Sélectionner une option : • Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'activité spécifiques. Vous pouvez, par exemple, choisir d'inclure ou non les transitions. • Sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser l'activité multisport. 6 Sélectionnez pour ajouter l'activité à la liste de vos favoris. Activités en salle La montre Descent convient à une utilisation en salle, comme un entraînement sur tapis de course, sur vélo d'appartement ou avec un home trainer. Le GPS est désactivé pendant vos activités en intérieur (Paramètres d'applications et d'activités, page 41). Si la fonction GPS est désactivée lorsque vous courez ou marchez, la vitesse, la distance et la cadence sont calculées à l'aide de l'accéléromètre intégré à la montre. L'étalonnage de l'accéléromètre est automatique. La précision des données de vitesse, de distance et de cadence augmente après quelques parcours effectués en extérieur à l'aide du GPS. ASTUCE : si vous tenez la barre du tapis de course, la précision de l'appareil sera réduite. Lorsque vous pédalez avec le GPS éteint, les données de vitesse et de distance ne sont pas disponibles, sauf si vous possédez un capteur en option qui envoie ces données à la montre (comme un capteur de vitesse ou de cadence). 28 Activités et applications Enregistrement d'une activité de musculation Vous pouvez enregistrer des séries pendant un entraînement de musculation. Une série comprend plusieurs répétitions d'un même mouvement. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Musculation. La première fois que vous enregistrez une activité de musculation, vous devez indiquer à quel poignet vous portez votre montre. 3 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre de série. 4 Commencez votre première série. L'appareil compte vos répétitions. Le compte de vos répétitions s'affiche quand vous avez effectué au moins quatre répétitions. ASTUCE : l'appareil ne peut compter que les répétitions d'un seul mouvement pour chaque série. Lorsque vous souhaitez modifier les mouvements, vous devez terminer la série et en démarrer une nouvelle. 5 Appuyez sur BACK pour terminer la série. La montre affiche le total des répétitions pour la série. Après plusieurs secondes, le minuteur de temps s'affiche. 6 Si besoin, appuyez sur DOWN et changez le nombre de répétitions. ASTUCE : vous pouvez aussi modifier le poids utilisé pour une série. 7 Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur BACK pour démarrer votre série suivante. 8 Répétez pour chaque série d'entraînement de musculation jusqu'à ce que votre activité soit terminée. 9 Après la dernière série, appuyez sur START pour arrêter le chronomètre de série. 10 Sélectionnez Enregistrer. Enregistrement d'une activité HIIT Vous pouvez utiliser des chronos spécialisées pour enregistrer une activité d'entraînement fractionné de haute intensité (HIIT). 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez HIIT. 3 Sélectionner une option : • Sélectionnez Libre pour enregistrer une activité HIIT ouverte et non structurée. • Sélectionnez Minuteurs HIIT > AMRAP pour enregistrer autant de répétitions que possible pendant une période définie. 4 5 6 7 8 • Sélectionnez Minuteurs HIIT > EMOM pour enregistrer un nombre défini de mouvements en une minute maximum, toutes les minutes. • Sélectionnez Minuteurs HIIT > Tabata pour alterner entre des intervalles de 20 secondes d'effort maximal et 10 secondes de repos. • Sélectionnez Minuteurs HIIT > Personnalisé pour définir la durée de l'exercice, le temps de repos, le nombre de mouvements et le nombre de répétitions. • Sélectionnez Entraînements pour suivre un entraînement enregistré. Si nécessaire, suivez les instructions présentées à l'écran. Appuyez sur START pour démarrer votre première activité. La montre affiche un compte à rebours et votre fréquence cardiaque actuelle. Si nécessaire, appuyez sur BACK pour passer manuellement à l'activité suivante ou au temps de repos. Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre d'activité. Sélectionnez Enregistrer. Activités et applications 29 Utilisation d'un home trainer ANT+ ® Avant de pouvoir utiliser un ANT+ home trainer compatible, vous devez installer votre vélo sur le trainer et le coupler à votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77). Vous pouvez utiliser votre appareil avec un home trainer pour simuler la résistance lorsque vous suivez un parcours, une activité ou un entraînement. Lorsque vous utilisez un home trainer, le GPS est désactivé automatiquement. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Vélo salle. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Options du Smart Trainer. 5 Sélectionner une option : • Sélectionner Freeride et commencez votre séance de vélo. • Sélectionnez Suivre un parcours pour suivre un parcours enregistré (Parcours, page 93). • Sélectionnez Suivre entraînement pour suivre un entraînement enregistré (Entraînements, page 45). • Sélectionner Régler la puissance pour régler la valeur de la puissance cible. • Sélectionner Définir la pente pour régler la valeur de la pente simulée. • Selectionner Régler résistance pour régler la force de résistance à appliquer au trainer. 6 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. Le trainer augmente ou diminue la résistance en fonction des informations d'altitude du parcours ou de l'activité. 30 Activités et applications Sports de grimpe Enregistrement d'une activité d'escalade en salle Vous pouvez enregistrer des voies pendant une activité d'escalade en salle. Une voie est un itinéraire que vous suivez pour escalader un mur de grimpe en salle. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Escalade en salle. 3 Sélectionnez pour enregistrer des statistiques sur la voie. 4 Sélectionnez le système de cotation. REMARQUE : la prochaine fois que vous démarrerez une activité d'escalade en salle, l'appareil utilisera ce système de cotation. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Système de classement pour changer de système. 5 Sélectionnez le niveau de difficulté de la voie. 6 Appuyez sur START. 7 Démarrez votre première voie. REMARQUE : l'appareil verrouille automatiquement les boutons lorsque le chronomètre de voie est en marche afin d'éviter que vous appuyiez dessus par mégarde. Vous pouvez maintenir n'importe quel bouton enfoncé pour déverrouiller la montre. 8 Une fois l'itinéraire terminé, descendez jusqu'au sol. Le chronomètre du temps de repos démarre automatiquement lorsque vous êtes au sol. REMARQUE : si besoin, vous pouvez appuyer sur BACK pour terminer l'itinéraire. 9 Sélectionner une option : • Pour enregistrer une voie réussie, sélectionnez Terminé. • Pour enregistrer une voie non réussie, sélectionnez Essayé. • Pour supprimer une voie, sélectionnez Ignorer. 10 Saisissez le nombre d'échecs pour la voie. 11 Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur BACK pour démarrer la voie suivante. 12 Répétez ce processus pour chaque voie jusqu'à la fin de votre activité. 13 Appuyez sur STOP. 14 Sélectionnez Enregistrer. Activités et applications 31 Enregistrement d'une activité d'escalade sur bloc Vous pouvez enregistrer des voies pendant une activité d'escalade sur bloc. Une voie est un itinéraire que vous suivez pour grimper un bloc ou un petit rocher. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Escalade sur bloc. 3 Sélectionnez le système de cotation. REMARQUE : la prochaine fois que vous démarrerez une activité d'escalade sur bloc, l'appareil utilisera ce système de cotation. Vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé, sélectionner les paramètres de l'activité, puis sélectionner Système de classement pour changer de système. 4 Sélectionnez le niveau de difficulté de la voie. 5 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre de voie. 6 Démarrez votre première voie. 7 Appuyez sur BACK pour terminer la voie. 8 Sélectionner une option : • Pour enregistrer une voie réussie, sélectionnez Terminé. • Pour enregistrer une voie non réussie, sélectionnez Essayé. • Pour supprimer une voie, sélectionnez Ignorer. Le minuteur de temps de repos s'affiche. 9 Lorsque vous avez récupéré, appuyez sur BACK pour démarrer la voie suivante. 10 Répétez ce processus pour chaque voie jusqu'à la fin de votre activité. 11 Après la dernière voie, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre de voie. 12 Sélectionnez Enregistrer. Démarrage d'une Expédition Vous pouvez utiliser l'application Expédition pour prolonger l'autonomie de la batterie lors de l'enregistrement d'une activité de plusieurs jours. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Expédition. 3 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. L'appareil passe en mode économie d'énergie et collecte les points de tracé GPS une fois par heure. Pour optimiser l'autonomie de la batterie, l'appareil éteint tous les capteurs et accessoires, y compris la connexion à votre smartphone. Enregistrement manuel d'un point de tracé Pendant une excursion, les points de tracé sont enregistrés automatiquement en fonction de l'intervalle d'enregistrement sélectionné. Vous pouvez enregistrer un point de tracé manuellement à tout moment. 1 Pendant une excursion, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher la carte. 2 Appuyez sur START. 3 Sélectionnez Ajouter un point. Affichage des points de tracé 1 2 3 4 5 32 Pendant une excursion, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher la carte. Appuyez sur START. Sélectionnez Afficher les points. Sélectionnez un point de tracé dans la liste. Sélectionner une option : • Pour lancer la navigation vers le point de tracé, sélectionnez Rallier. • Pour afficher des informations détaillées sur le point de tracé, sélectionnez Détails. Activités et applications Chasse Vous pouvez enregistrer des positions pertinentes pour votre partie de chasse et afficher la carte des positions enregistrées. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Chasse. 3 À partir de l'écran de l'heure, appuyez sur START > Commencer à chasser. 4 À partir de l'écran de l'heure, appuyez sur START et sélectionnez une option : • Pour enregistrer votre position actuelle, sélectionnez Enregistrer la position. • Pour afficher les positions enregistrées pendant cette partie de chasse, sélectionnez Lieux de chasse. • Pour voir toutes les positions enregistrées, sélectionnez Positions enreg.. 5 Une fois votre partie de chasse terminée, accédez à l'écran de l'heure, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Fin de chasse. Pêche Vous pouvez garder un suivi de vos prises quotidiennes, chronométrer vos courses ou programmer un chrono à intervalle pour suivre votre allure de pêche. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Pêche. 3 À partir de l'écran de l'heure, appuyez sur START > Commencer à pêcher. 4 À partir de l'écran de l'heure, appuyez sur START et sélectionnez une option : • Pour ajouter une prise au total des poissons attrapés et enregistrer la position, sélectionnez Enregistrer la prise. • Pour enregistrer votre position actuelle, sélectionnez Enregistrer la position. • Pour définir un chronomètre à intervalle, une heure de fin et un rappel d'heure de fin pour l'activité, sélectionnez Chronomètres de pêche. 5 Une fois votre partie de pêche terminée, accédez à l'écran de l'heure, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Arrêter de pêcher. Ski Affichage des données de vos activités à ski Votre appareil enregistre le détail de chaque descente à ski ou en snowboard à l'aide de la fonction de descente automatique. Cette fonction est activée par défaut pour les activités de snowboard et de ski alpin. Elle enregistre automatiquement les nouvelles descentes à ski en fonction de vos mouvements. Le chrono se met en pause lorsque vous arrêtez la descente et lorsque vous êtes dans le télésiège. Le chrono reste en pause pendant toute la durée de la montée. Commencez à descendre la piste pour redémarrer le chrono. Vous pouvez afficher ces données depuis l'écran mis en pause ou lorsque le chrono est en marche. 1 Commencez à skier ou à pratiquer le snowboard. 2 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 3 Sélectionnez Afficher descentes. 4 Appuyez sur UP et DOWN pour afficher les données de votre dernière activité, de votre activité actuelle et de toutes vos activités. Ces données incluent le temps, la distance parcourue, la vitesse maximale et moyenne et la descente totale. Activités et applications 33 Enregistrement d'une activité de ski de randonnée nordique L'activité de ski de randonnée nordique vous permet de basculer manuellement entre les modes de suivi en montée et en descente afin que vous puissiez suivre avec précision vos statistiques. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Ski de randonnée. 3 Sélectionner une option : • Si vous démarrez votre activité sur une montée, sélectionnez Montée. • Si vous démarrez votre activité sur une descente, sélectionnez Descente. 4 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. 5 Appuyez sur BACK pour basculer entre les modes de suivi en montée et en descente. 6 Une fois votre activité terminée, appuyez sur START pour arrêter le compte à rebours. 7 Sélectionnez Enregistrer. 34 Activités et applications Golf Partie de golf Avant de jouer un parcours pour la première fois, vous devez le télécharger à partir de l'application Garmin Connect (Garmin Connect, page 83). Les parcours téléchargés depuis l'application Garmin Connect sont mis à jour automatiquement. Avant de jouer au golf, vous devez charger la montre (Chargement de la montre, page 101). 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Golf. 3 Sortez et patientez pendant que la montre recherche des satellites. 4 Faites votre choix dans la liste des parcours disponibles. 5 Sélectionnez pour que le score soit enregistré. 6 Sélectionnez une zone de départ. L'écran d'informations du trou s'affiche. Distances jusqu'au début, au milieu et au fond du green Par pour le trou Numéro du trou en cours Carte du green REMARQUE : étant donné que l'emplacement du trou varie, la montre calcule la distance jusqu'au début, au milieu et au fond du green, mais pas jusqu'à l'emplacement du trou. 7 Sélectionner une option : • Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher la position et la distance jusqu'à un layup ou jusqu'au début ou à la fin d'un obstacle. • Appuyez sur START pour ouvrir le menu golf (Menu golf, page 36). Activités et applications 35 Menu golf Pendant une partie, vous pouvez appuyer sur START pour ouvrir d'autres fonctions du menu golf. Terminer partie : met fin à la partie en cours. Pause partie : permet de mettre la partie en cours en pause. Vous pouvez reprendre la partie à tout moment en commençant une activité de Golf. Changer de trou : permet de changer manuellement de trou. Déplacer le drapeau : permet de déplacer l'emplacement du trou pour obtenir une mesure plus précise de la distance (Déplacement du drapeau, page 37). Mesurer coup : affiche la distance du tir précédent enregistré avec la fonction Garmin AutoShot™ (Affichage des coups mesurés, page 37). Vous pouvez aussi enregistrer un coup manuellement (Mesure manuelle des tirs, page 37). Carte de score : permet d'ouvrir la carte de score pour la partie (Sauvegarde du score, page 38). Odomètre : affiche la durée, la distance et le nombre de pas enregistrés. L'odomètre débute et s'arrête automatiquement au départ ou à la fin d'une partie. Vous pouvez réinitialiser l'odomètre au cours d'une partie. Statistiques des clubs : affiche vos statistiques avec chaque club de golf, telles que la distance et la précision. S'affiche lorsque vous couplez des capteurs Approach CT10. Paramètres : permet de personnaliser les paramètres des activités de golf (Paramètres d'applications et d'activités, page 41). ® Affichage des obstacles Vous pouvez afficher les distances des obstacles sur le fairway pour les trous de par 4 ou 5. Les obstacles qui influencent le choix du type de coup sont affichés individuellement ou en groupe pour vous aider à déterminer la distance du layup ou du carry. 1 À partir de l'écran d'information sur les trous, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher les informations sur les obstacles. est indiqué au bas de l'écran. • Le type d'obstacle • Les obstacles sont signalés par une lettre indiquant leur ordre sur le parcours. Ils s'affichent sous le green à leur emplacement approximatif par rapport au fairway. • Le green est représenté par un demi-cercle au sommet de l'écran. • Le numéro du trou en cours est indiqué en haut à droite de l'écran. • Les distances jusqu'à l'avant et jusqu'à l'arrière de l'obstacle le plus proche s'affichent à l'écran. 2 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher d'autres obstacles pour le trou actif. 36 Activités et applications Déplacement du drapeau Vous pouvez regarder le green plus en détail et déplacer l'emplacement du trou. 1 Depuis l'écran d'informations sur le trou, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Déplacer le drapeau. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour déplacer l'emplacement du trou. 4 Sélectionnez la touche START. Les distances sur l'écran d'informations sur le trou sont mises à jour pour indiquer le nouvel emplacement du trou. L'emplacement du trou n'est sauvegardé que pour la partie en cours. Changement de trou Vous pouvez changer de trou manuellement sur l'écran d'affichage du trou. 1 Pendant une partie de golf, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Changer de trou. 3 Sélectionnez un trou. Affichage des coups mesurés Pour que l'appareil puisse détecter et mesurer automatiquement vos coups, vous devez activer le suivi du score. Votre appareil détecte et enregistre automatiquement vos coups. Chaque fois que vous jouez un coup sur fairway, l'appareil enregistre la distance du coup pour que vous puissiez la revoir plus tard. ASTUCE : la fonction de détection automatique des coups donne de meilleurs résultats quand vous portez l'appareil sur le poignet avant et lorsque le contact avec la balle est franc. Les putts ne sont pas détectés. 1 Pendant une partie de golf, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Mesurer coup. La distance de votre dernier coup s'affiche. REMARQUE : la distance se réinitialise automatiquement quand vous frappez à nouveau la balle, faites un putt sur le green ou passez au trou suivant. 3 Appuyez sur DOWN. 4 Sélectionnez Cps précédents pour afficher toutes les distances enregistrées. Mesure manuelle des tirs Vous pouvez ajouter manuellement un coup si la montre ne le détecte pas. Vous devez ajouter le coup à partir de la position du coup manqué. 1 Exécutez un coup et regardez où la balle atterrit. 2 Depuis l'écran d'informations sur le trou, appuyez sur START. 3 Sélectionnez Mesurer coup. 4 Appuyez sur DOWN. 5 Sélectionnez Ajouter un coup > . 6 Si nécessaire, saisissez le club que vous avez utilisé pour le tir. 7 Marchez ou conduisez jusqu'à votre balle. La prochaine fois que vous effectuez un tir, la montre enregistre automatiquement la distance de votre dernier tir. Si nécessaire, vous pouvez ajouter manuellement un autre tir. Activités et applications 37 Sauvegarde du score 1 Depuis l'écran d'informations du trou, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Carte de score. La carte de score apparaît lorsque vous êtes sur le green. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les trous. 4 Appuyez sur START pour sélectionner un trou. 5 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le score. Votre score total est mis à jour. Activation du suivi des statistiques La fonction Suivi des statistiques permet d'enregistrer des statistiques détaillées pendant vos parties de golf. 1 Depuis l'écran d'informations sur le trou, maintenez la touche MENU enfoncée. 2 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 3 Sélectionnez Suivi des statistiques. Enregistrement de statistiques Avant de pouvoir enregistrer des statistiques, vous devez activer le suivi des statistiques (Activation du suivi des statistiques, page 38). 1 Sélectionnez un trou sur la carte de score. 2 Saisissez le nombre total de coups joués, y compris les putts, puis appuyez sur START. 3 Définissez le nombre de putts joués, puis appuyez sur START. REMARQUE : le nombre de putts joués est utilisé uniquement pour le suivi des statistiques et n'augmente pas votre score. 4 Sélectionnez une option, si nécessaire : REMARQUE : si vous jouez un par 3, les informations sur le fairway ne s'affichent pas. • Si votre balle atteint le fairway, sélectionnez Sur le fairway. • Si votre balle a manqué le fairway, sélectionnez Raté à droite ou Raté à gauche. 5 Si besoin, saisissez le nombre de coups de pénalité. Surf Vous pouvez utiliser l'activité de surf pour enregistrer vos sessions de surf. Une fois que vous avez fini de surfer, vous pouvez voir le nombre de vagues, la plus longue vague et la vitesse maximale. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 3 4 5 6 38 Sélectionnez Surf. Patientez sur la plage jusqu'à ce que votre montre ait acquis des signaux GPS. Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP pour arrêter le chronomètre d'activité. Sélectionnez Enregistrer pour consulter le résumé de votre session de surf. Activités et applications Affichage des informations sur les marées AVERTISSEMENT Les informations sur les marées ne sont fournies qu'à titre informatif. Il vous incombe de tenir compte des informations sur l'eau en général, de rester vigilant et de faire preuve de bon sens lorsque vous vous trouvez dans l'eau, sur l'eau ou aux abords d'un plan d'eau. Sinon, il risque un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles. Lorsque votre montre est couplée avec un smartphone compatible, vous pouvez afficher des informations relatives à une station de marées, notamment le niveau de marée et l'heure des prochaines marées (hautes et basses). 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Marées. 3 Sélectionner une option : • Pour utiliser votre position actuelle lorsque vous vous trouvez près d'une station de marées, sélectionnez Position actuelle. • Pour sélectionner une station de marées récemment utilisée, sélectionnez Récent. • Pour sélectionner une position enregistrée, sélectionnez Enregistré. • Pour entrer les coordonnées d'un lieu, sélectionnez Coordonnées. Un graphique des marées sur 24 heures s'affiche pour la date actuelle, avec la hauteur de la marée actuelle ainsi que des informations au sujet de la prochaine marée . 4 Appuyez sur DOWN pour afficher des informations sur les marées des prochains jours. Personnalisation des activités et des applications Vous pouvez personnaliser la liste des activités et des applications, les écrans de données, les champs de données et d'autres paramètres. Ajout ou suppression d'une activité favorite La liste de vos activités favorites s'affiche lorsque vous appuyez sur START à partir du cadran. Elle vous permet d'accéder rapidement aux activités que vous utilisez le plus souvent. Vous pouvez ajouter ou supprimer des activités favorites à tout moment. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. Vos activités favorites s'affichent en haut de la liste. 3 Sélectionner une option : • Pour ajouter une activité favorite, sélectionnez l'activité, puis sélectionnez Définir comme favori. • Pour supprimer une activité favorite, sélectionnez l'activité, puis sélectionnez Supprimer des favoris. Activités et applications 39 Déplacement d'une activité dans la liste des applications 1 2 3 4 5 Maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Activités et applications. Sélectionnez une activité. Sélectionnez Réorganiser. Appuyez sur UP ou DOWN pour régler la position de l'activité dans la liste des applications. Personnalisation des écrans de données Vous pouvez afficher, masquer et modifier la présentation et le contenu des écrans de données de chaque activité. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez l'activité à personnaliser. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Écrans de données. 6 Sélectionnez un écran de données à personnaliser. 7 Sélectionner une option : • Sélectionnez Disposition pour modifier le nombre de champs de données de l'écran de données. • Sélectionnez un champ pour modifier les données qui apparaissent dans le champ. • Sélectionnez Indicateur gauche ou Indicateur droit pour ajouter des indicateurs de plongée graphiques. • Sélectionnez Réorganiser pour modifier la position de l'écran de données dans la série. • Sélectionnez Retirer pour supprimer l'écran de données de la série. REMARQUE : toutes les options ne sont pas disponibles pour les activités de plongée. 8 Si besoin, sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter un écran de donnée à la série. Vous pouvez ajouter un écran de données personnalisé ou sélectionner un écran de données prédéfini. Ajout d'une carte à une activité Vous pouvez ajouter la carte à la série d'écrans de données d'une activité. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez l'activité à personnaliser. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouv. > Carte. 40 Activités et applications Création d'une activité personnalisée 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Ajouter. 3 Sélectionner une option : • Sélectionnez Copier l'activité pour créer votre activité personnalisée à partir d'une activité enregistrée. • Sélectionnez Autre pour créer une nouvelle activité personnalisée. 4 Si nécessaire, sélectionnez un type d'activité. 5 Sélectionnez un nom ou entrez un nom personnalisé. Les noms d'activité en doublon incluent un numéro, comme « Cyclisme(2) ». 6 Sélectionner une option : • Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'activité spécifiques. Par exemple, vous pouvez personnaliser les écrans de données ou les fonctions automatiques. • Sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser l'activité personnalisée. 7 Sélectionnez pour ajouter l'activité à la liste de vos favoris. Paramètres d'applications et d'activités Ces paramètres vous permettent de personnaliser chaque application Activité préchargée en cohérence avec vos besoins. Par exemple, vous pouvez personnaliser des pages de données et activer des alarmes et des fonctionnalités d'entraînement. Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour tous les types d'activité. Maintenez le bouton MENU enfoncé, sélectionnez Activités et applications, sélectionnez une activité, puis sélectionnez les paramètres de l'activité. Distance 3D : permet de calculer la distance parcourue à partir de vos données de modification de l'altitude et de votre mouvement horizontal d'avancement. Vitesse 3D : permet de calculer votre vitesse à partir de vos données de modification de l'altitude et de votre mouvement horizontal d'avancement. Ajouter une activité : permet de personnaliser une activité multisport. Alarmes : permet de régler les alarmes d'entraînement ou de navigation pour l'activité. Ascension automatique : permet de détecter automatiquement les modifications de l'altitude à l'aide de l'altimètre intégré (Activation de l'ascension automatique, page 44). Auto Lap : permet de définir les options de la fonction Auto Lap pour le marquage automatique des circuits à une distance spécifique. Lorsque vous terminez un circuit, un message d'alerte de circuit personnalisable s'affiche. Cette fonction est utile pour comparer vos performances sur différentes parties d'une activité. Pause Auto : permet de régler les options de la fonction Auto Pause pour arrêter d'enregistrer des données lorsque vous arrêtez de bouger ou lorsque votre vitesse descend en dessous d'une certaine valeur. Cette fonction est utile si votre activité comprend des feux de signalisation ou d'autres lieux où vous devez vous arrêter. Repos automatique : permet à la montre de détecter automatiquement vos temps de repos et de créer un intervalle de repos (Repos automatique, page 27). Descente auto : permet à la montre de détecter automatiquement les descentes à ski ou en planche à voile à l'aide de l'accéléromètre intégré. Pour l'activité de planche à voile, vous pouvez définir des seuils de vitesse et de distance pour démarrer automatiquement une course. Défilement automatiq. : permet de régler la montre pour que ses écrans de données d'activité défilent automatiquement lorsque la minuterie d'activité est en cours. Couleur d'arrière-plan : permet de choisir le noir ou le blanc comme couleur de fond d'écran de chaque activité. Grands chiffres : modifie la taille des chiffres sur l'écran d'informations du trou. Diffusion de la FC : active la diffusion automatique des données de fréquence cardiaque lorsque vous démarrez l'activité (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 72). Démarrage compte rebours : active un compte à rebours pour les intervalles en piscine. ® ® Activités et applications 41 Écrans de données : permet de personnaliser et d'ajouter des écrans de données pour l'activité (Personnalisation des écrans de données, page 40). Distance de golf : permet de définir l'unité de mesure utilisée pendant une partie de golf. GPS : permet de régler le mode de l'antenne GPS. Les options GPS + GLONASS et GPS + GALILEO vous permettent d'améliorer les performances dans les environnements extrêmes et d'acquérir plus rapidement votre position. L'utilisation du GPS et d'un deuxième réseau de satellites consomme plus de batterie que l'option GPS seule. L'option UltraTrac permet d'enregistrer des points de tracé et des données de capteur moins souvent (Modification des paramètres GPS, page 45). Système de classement : permet de définir le système de cotation à utiliser pour évaluer la difficulté de la voie lors d'une activité d'escalade. Touche Lap : permet d'activer ou de désactiver le bouton BACK pour l'enregistrement d'un circuit, d'une série ou d'une pause au cours d'une activité. Verrouiller l'appareil : permet de verrouiller les boutons pendant une activité multisport pour éviter toute pression involontaire sur les boutons. Métronome : émet des tonalités ou vibre à un rythme régulier pour vous aider à améliorer vos performances en vous entraînant à une cadence plus rapide, plus lente ou plus constante. Vous pouvez définir les battements par minute (bpm) de la cadence que vous souhaitez conserver, la fréquence des battements et les paramètres sonores. Pénalités : permet d'activer le suivi des coups de pénalité pendant une partie de golf (Enregistrement de statistiques, page 38). Taille de la piscine : permet d'indiquer la longueur d'une piscine. Puissance moyenne : permet de choisir si la montre inclut les valeurs nulles pour les données de puissance générées lorsque vous ne pédalez pas. Mode d'alimentation : permet de définir le mode d'alimentation par défaut pour l'activité. Att avt mode éco éner : permet de définir la durée de temporisation pour l'économie d'énergie sur la durée pendant laquelle votre montre reste en mode d'entraînement, par exemple lorsque vous attendez le début d'une course. L'option Normal permet de passer en mode montre à faible consommation après 5 minutes d'inactivité. L'option Prolongée permet de passer en mode montre à faible consommation après 25 minutes d'inactivité. Le mode prolongé peut réduire l'autonomie de la batterie. Enregistrer l'activité : active l'enregistrement des fichiers d'activité FIT pour les activités de golf. Les fichiers FIT enregistrent des informations sportives spécialement adaptées à Garmin Connect. Intervalle enregistrem. : permet de définir la fréquence d'enregistrement des points de tracé pendant une expédition. Par défaut, les points de tracé GPS sont enregistrés une fois par heure et ne sont pas enregistrés après le coucher du soleil. Si vous en enregistrez moins souvent, vous optimisez l'autonomie de la batterie. Enreg. après coucher soleil : permet d'activer l'enregistrement des points de tracé après le coucher du soleil pendant une excursion. Enregistrer la VO2 max. : permet l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités de course trail. Renommer : permet de choisir le nom de l'activité. Répéter : permet d'utiliser l'option Répéter pour les activités multisports. Vous pouvez par exemple utiliser cette option pour les activités incluant plusieurs transactions, comme le swimrun. Rest. régl. défaut : vous permet de réinitialiser les paramètres de l'activité. Statistiques de la voie : permet de suivre les statistiques de la voie pour les activités d'escalade en salle. Attribution d'un score : permet d'activer ou de désactiver le suivi automatique du score lorsque vous commencez une partie de golf. SpeedPro : permet des mesures de vitesse avancées pour les courses de planche à voile. Suivi des statistiques : permet d'activer le suivi des statistiques pendant une partie de golf (Enregistrement de statistiques, page 38). Détection des mouvements : permet d'activer la détection des mouvements pour la natation en piscine. Transitions : permet d'ajouter des transitions pour les activités multisports. 42 Activités et applications Alertes d'activité Vous pouvez définir des alertes pour chaque activité. Celles-ci peuvent vous aider à atteindre des objectifs précis, à développer votre connaissance de l'environnement qui vous entoure et à naviguer jusqu'à votre destination. Toutes les alertes ne sont pas disponibles pour toutes les activités. Il existe trois types d'alertes : alertes d'événement, alertes de limite et alertes récurrentes. Alerte d'événement : une alerte d'événement se déclenche une seule fois. L'événement est une valeur spécifique. Par exemple, vous pouvez définir la montre pour qu'elle vous prévienne lorsque vous avez brûlé un certain nombre de calories. Alerte de limite : une alerte de limite se déclenche chaque fois que la montre se trouve en dehors d'une plage de valeurs spécifiée. Par exemple, vous pouvez définir une alerte qui se déclenche si votre fréquence cardiaque est inférieure à 60 battements par minute (bpm) ou supérieure à 210 bpm. Alerte récurrente : une alarme récurrente se déclenche chaque fois que la montre enregistre une valeur ou un intervalle spécifique. Par exemple, vous pouvez définir une alarme se déclenchant toutes les 30 minutes. Nom d'alerte Type d'alerte Description Cadence Limite Vous pouvez définir les valeurs de cadence minimale et maximale. Calories Evénement, récur­ rente Vous pouvez définir le nombre de calories. Personnalisé Evénement, récur­ rente vous pouvez sélectionner un message existant ou créer un message personnalisé puis sélectionner un type d'alerte. Distance Récurrente vous pouvez définir un intervalle de distance. Altitude Limite Vous pouvez définir les valeurs d'altitude minimale et maximale. Fréquence cardiaque Limite Vous pouvez définir les valeurs de fréquence cardiaque minimale et maximale, ou sélectionner des changements de zone. Voir A propos des zones de fréquence cardiaque, page 86 et Calcul des zones de fréquence cardiaque, page 87. Allure Limite Vous pouvez définir les valeurs d'allure minimale et maximale. Allure Récurrente Vous pouvez définir une allure de nage cible. Alimentation Limite Vous pouvez définir un niveau de puissance bas ou élevé. Proximité Evénement Vous pouvez définir un rayon à partir d'une position enregistrée. Course/Marche Récurrente vous pouvez définir des pauses de marche programmées à inter­ valles réguliers. Vitesse Limite Vous pouvez définir les vitesses minimale et maximale. Fréquence de mouvement Limite Vous pouvez définir un nombre de coups de rame par minute élevé ou bas. Heure Evénement, récur­ rente vous pouvez définir un intervalle de temps. Chronomètre de la piste Récurrente Vous pouvez définir un intervalle de temps de course. Activités et applications 43 Configuration d'une alerte 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Alarmes. 6 Sélectionner une option : • Sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter une nouvelle alerte pour l'activité. • Sélectionnez le nom de l'alerte que vous souhaitez modifier. 7 Si besoin, sélectionnez le type de l'alerte. 8 Sélectionnez une zone, entrez les valeurs minimale et maximale ou configurez une alerte personnalisée. 9 Si nécessaire, activez l'alerte. Pour les alertes d'événement et les alertes récurrentes, un message apparaît chaque fois que vous atteignez la valeur de l'alerte. Pour les alertes de limite, un message apparaît chaque fois que vous êtes au-dessus ou audessous de la limite indiquée (valeurs minimale et maximale). Activation de l'ascension automatique Vous pouvez utiliser la fonction d'ascension automatique pour détecter automatiquement les modifications de l'altitude. Vous pouvez l'utiliser pendant des activités d'escalade, de randonnée, de course à pied ou de cyclisme. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Ascension automatique > État. 6 Sélectionnez Toujours ou Hors navigation. 7 Sélectionner une option : • Sélectionnez Écran course pour connaître l'écran de données qui apparaît au cours d'une séance de course à pied. • Sélectionnez Écran ascension pour connaître l'écran de données qui apparaît au cours d'une séance d'escalade. • Sélectionnez Couleurs inversées pour inverser les couleurs d'affichage lorsque vous changez de mode. • Sélectionnez Vitesse verticale pour configurer la vitesse de montée progressive. • Sélectionnez Basculement de mode pour configurer la vitesse de basculement de mode de l'appareil. REMARQUE : l'option Écran actuel vous permet de basculer automatiquement sur le dernier écran que vous avez consulté avant le passage au mode ascension automatique. 44 Activités et applications Modification des paramètres GPS Pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site www.garmin.com/aboutGPS. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez GPS. 6 Sélectionner une option : • Sélectionnez Désactivé pour désactiver le GPS pour l'activité. • Sélectionnez Normal (GPS seul.) pour activer le système GPS. • Sélectionnez GPS + GLONASS (système de positionnement par satellites russe) pour obtenir des informations de position plus précises lorsque vous ne disposez pas d'une vue bien dégagée sur le ciel. REMARQUE : l'utilisation du GPS et d'un deuxième système satellite risque de réduire davantage l'autonomie de la batterie que l'utilisation de l'option GPS seule. • Sélectionnez GPS + GALILEO (système de positionnement par satellites de l'Union européenne) pour obtenir des informations de position plus précises lorsque vous ne disposez pas d'une vue bien dégagée sur le ciel. • Sélectionnez UltraTrac pour enregistrer des points de tracé et des données de capteur moins souvent. REMARQUE : l'activation de la fonction UltraTrac préserve l'autonomie de la batterie mais diminue aussi la qualité des activités enregistrées. Utilisez la fonction UltraTrac pour des activités qui sollicitent davantage la batterie et pour lesquelles des mises à jour de données de capteur fréquentes sont moins importantes que d'habitude. Entraînement Entraînements Vous pouvez créer des entraînements personnalisés qui englobent des objectifs pour chaque étape d'entraînement et pour des valeurs variables de distance, temps et calories. Pendant votre activité, vous pouvez afficher des écrans de données d'entraînement qui contiennent des informations sur les étapes de votre entraînement, par exemple la distance pour une étape ou l'allure pour une étape. Votre appareil inclut plusieurs entraînements pour différentes activités. Vous pouvez créer et rechercher plus d'entraînements avec Garmin Connect ou sélectionner un programme d'entraînement contenant des séances intégrées, puis les transférer sur votre appareil. Vous pouvez programmer des entraînements à l'aide de Garmin Connect. Vous pouvez programmer des entraînements à l'avance et les enregistrer sur votre appareil. Entraînement de Garmin Connect Avant de pouvoir télécharger un entraînement depuis Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 83). 1 Sélectionner une option : • Ouvrez l'application Garmin Connect. • Rendez-vous sur connect.garmin.com. 2 Sélectionnez Entraînement > Entraînements. 3 Recherchez un entraînement ou créez et enregistrez un nouvel entraînement. 4 Sélectionnez ou Envoyer vers l'appareil. 5 Suivez les instructions présentées à l'écran. Entraînement 45 Début d'un entraînement Avant de pouvoir débuter un entraînement, vous devez en télécharger un depuis votre compte Garmin Connect. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entraînement > Entraînements. 5 Sélectionnez un entraînement. REMARQUE : seuls les entraînements compatibles avec l'activité sélectionnée apparaissent dans la liste. 6 Sélectionnez Faire entraîn.. 7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. Une fois que vous commencez un entraînement, l'appareil affiche chaque étape de l'entraînement, des notes sur l'étape (facultatif), l'objectif (facultatif) et les données de l'entraînement en cours. Suivi des suggestions quotidiennes d'entraînement Pour que l'appareil puisse suggérer un entraînement quotidien, vous devez avoir un statut d'entraînement et une estimation de VO2 max (Statut d'entraînement, page 61). 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur le START. 2 Sélectionnez Course ou Vélo. L'entraînement quotidien suggéré s'affiche. 3 Appuyez sur START, puis sélectionnez une option : • Pour effectuer l'entraînement, sélectionnez Faire entraîn.. • Pour supprimer l'entraînement, sélectionnez Ignorer. • Pour afficher un aperçu des étapes de l'entraînement, sélectionnez Étapes. • Pour mettre à jour le paramètre d'objectif d'entraînement, sélectionnez Type d'objectif. • Pour désactiver les notifications d'entraînement suivantes, sélectionnez Désactiver invites. L'entraînement suggéré est automatiquement mis à jour en fonction des changements des habitudes d'entraînement, du temps de récupération et de la VO2 max. 46 Entraînement Création d'un entraînement fractionné 1 2 3 4 5 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez une activité. Maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Entraînement > Intervalles > Modifier > Intervalle > Type. Sélectionnez Distance, Temps ou Ouvert. ASTUCE : vous pouvez créer un intervalle ouvert (sans fin) en sélectionnant l'option Ouvert. 6 Si nécessaire, sélectionnez Durée, entrez une valeur de distance ou d'intervalle de temps pour l'entraînement, puis sélectionnez . 7 Appuyez sur BACK. 8 Sélectionnez Repos > Type. 9 Sélectionnez Distance, Temps ou Ouvert. 10 Si besoin, saisissez une valeur de distance ou de temps pour l'intervalle de récupération, puis sélectionnez . 11 Appuyez sur BACK. 12 Sélectionnez une ou plusieurs options : • Pour régler le nombre de répétitions, sélectionnez Répéter. • Pour ajouter un intervalle d'échauffement ouvert à votre entraînement, sélectionnez Échauffement > Activé. • Pour ajouter un intervalle d'étirement ouvert à votre entraînement, sélectionnez Récupération > Activé. Lancement d'un entraînement fractionné 1 2 3 4 5 6 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez une activité. Maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Entraînement > Intervalles > Faire entraîn.. Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. Quand votre entraînement fractionné comporte un échauffement, appuyez sur BACK pour débuter le premier intervalle. 7 Suivez les instructions présentées à l'écran. Une fois que vous avez terminé tous les intervalles, un message s'affiche. A propos du calendrier d'entraînement Le calendrier d'entraînement disponible dans votre montre complète celui que vous avez configuré dans votre compte Garmin Connect. Une fois que vous avez ajouté plusieurs entraînements au calendrier de Garmin Connect, vous pouvez les envoyer sur votre appareil. Tous les entraînements programmés envoyés sur l'appareil apparaissent dans l'aperçu Calendrier. Quand vous sélectionnez un jour dans le calendrier, vous pouvez voir ou effectuer l'entraînement correspondant. L'entraînement programmé reste dans votre montre, que vous l'ayez effectué ou non. Quand vous envoyez des entraînements programmés depuis Garmin Connect, ils remplacent le calendrier d'entraînement existant. Utilisation des plans d'entraînement Garmin Connect Avant de pouvoir télécharger et utiliser un programme d'entraînement, vous devez créer un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 83), puis coupler votre montre Descent avec un téléphone compatible. 1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou . 2 Sélectionnez Entraînement > Programmes d'entraînement. 3 Sélectionnez et programmez un plan d'entraînement. 4 Suivez les instructions présentées à l'écran. 5 Vérifiez votre plan d'entraînement dans votre calendrier. Entraînement 47 Entraînement PacePro De nombreux coureurs aiment porter un bracelet d'allure pendant leurs courses pour les aider à atteindre leur objectif. La fonction PacePro vous permet de créer un bracelet d'allure personnalisé en fonction de la distance et de l'allure ou de la distance et du temps. Vous pouvez aussi créer un bracelet d'allure pour un parcours connu afin d'optimiser vos efforts selon les modifications de l'altitude. Vous pouvez créer un programme PacePro à l'aide de l'application Garmin Connect. Vous pouvez prévisualiser les intervalles et le profil d'altitude avant de faire la course. Téléchargement d'un programme PacePro depuis Garmin Connect Avant de pouvoir télécharger un entraînement PacePro depuis Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 83). 1 Sélectionner une option : • Ouvrez l'application Garmin Connect, puis sélectionnez ou . • Rendez-vous sur connect.garmin.com. 2 Sélectionnez Entraînement > Stratégies d'allure PacePro. 3 Suivez les instructions à l'écran pour créer et enregistrer un programme PacePro. 4 Sélectionnez ou Envoyer vers l'appareil. 48 Entraînement Démarrage d'un programme PacePro Avant de pouvoir débuter un programme PacePro, vous devez en télécharger un depuis votre compte Garmin Connect. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité de course en plein air. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entraînement > Prog. PacePro. 5 Sélectionnez une formule. 6 Sélectionnez la touche START. ASTUCE : vous pouvez prévisualiser les intervalles, le profil d'altitude et la carte avant d'accepter le programme PacePro. 7 Sélectionnez Accepter progr. pour lancer le programme. 8 Si besoin, sélectionnez pour activer la navigation pour le parcours. 9 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. Allure cible pour l'intervalle Allure actuelle pour l'intervalle Progression de l'intervalle Distance restante pour l'intervalle Temps global en avance ou en retard sur votre temps cible ASTUCE : vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé et sélectionner Arrêter PacePro > le programme PacePro. Le chronomètre d'activité continue de fonctionner. Entraînement pour arrêter 49 Utilisation du Virtual Partner ® Votre Virtual Partner est un outil d'entraînement conçu pour vous aider à atteindre vos objectifs. Vous pouvez définir une allure pour votre Virtual Partner et tenter de l'égaler. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouv. > Virtual Partner. 6 Entrez une valeur d'allure ou de vitesse. 7 Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier la position de l'écran Virtual Partner (facultatif). 8 Démarrez votre activité (Démarrage d'une activité, page 24). 9 Appuyez sur UP ou DOWN pour accéder à l'écran Virtual Partner et voir qui est en tête. Configuration d'un objectif d'entraînement L'objectif d'entraînement fonctionne conjointement avec la fonction Virtual Partner. Vous pouvez ainsi vous entraîner en visant certains objectifs : distance donnée, distance et temps, distance et allure ou bien distance avec objectif de vitesse. Pendant votre activité d'entraînement, la montre vous donne un retour en temps réel sur votre position par rapport à l'objectif d'entraînement que vous visez. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entraînement > Fixer un objectif. 5 Sélectionner une option : • Sélectionnez Distance uniquement pour choisir une distance prédéfinie ou saisir une distance personnalisée. • Sélectionnez Distance et temps pour choisir un objectif de distance et de temps. • Sélectionnez Distance et allure ou Distance et vitesse pour choisir un objectif de distance et d'allure ou de vitesse. L'écran d'objectif d'entraînement s'affiche et indique votre temps final estimé. Cette estimation est basée sur vos performances actuelles et sur le temps restant. 6 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. pour annuler ASTUCE : vous pouvez maintenir le bouton MENU enfoncé et sélectionner Annuler la cible > la cible d'entraînement. 50 Entraînement Course contre une activité antérieure Vous pouvez entamer une course contre une activité précédemment enregistrée ou téléchargée. Elle fonctionne conjointement avec la fonction Virtual Partner de manière à visualiser où vous vous situez par rapport aux données précédentes pendant l'activité. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible pour toutes les activités. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entraînement > Se mesurer à acti.. 5 Sélectionner une option : • Sélectionnez A partir de l'historique pour choisir une activité précédemment enregistrée dans votre appareil. • Sélectionnez Téléchargées pour choisir une activité que vous avez téléchargée depuis votre compte Garmin Connect. 6 Sélectionnez l'activité qui vous intéresse. L'écran Virtual Partner apparaît et indique votre temps final estimé. 7 Appuyez sur START pour lancer le chronomètre d'activité. 8 Une fois votre activité terminée, appuyez sur STOP, puis sélectionnez Enregistrer. Historique L'historique inclut le temps, la distance, les calories, l'allure ou la vitesse moyennes, les données de circuit et, éventuellement, les informations reçues du capteur. REMARQUE : lorsque la mémoire de l'appareil est saturée, les données les plus anciennes sont écrasées. Utilisation de l'historique L'historique contient les précédentes activités que vous avez enregistrées sur votre montre. 1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Activités. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez la touche START. 5 Sélectionner une option : • Pour afficher des informations complémentaires sur l'activité, sélectionnez Ttes les stats. • Pour afficher l'impact de l'activité sur votre capacité cardio-respiratoire et anaérobie, sélectionnez Training Effect (A propos de la fonction Training Effect, page 64). • Pour afficher votre temps dans chaque zone de fréquence cardiaque, sélectionnez Fréquence cardia. (Affichage de votre temps dans chaque zone de fréquence cardiaque, page 52). • Pour sélectionner un circuit et consulter des informations complémentaires sur chacun d'entre eux, sélectionnez Circuits. • Pour sélectionner une descente à ski ou en snowboard et afficher des informations supplémentaires sur chaque descente, sélectionnez Descentes. • Pour sélectionner une série d'exercices et consulter des informations complémentaires sur chacune d'entre elles, sélectionnez Séries. • Pour afficher l'activité sur une carte, sélectionnez Carte. • Pour voir un profil d'altitude pour l'activité, sélectionnez Profil d'altitude. • Pour supprimer l'activité sélectionnée, sélectionnez Supprimer. Historique 51 Historique multisport Votre appareil conserve le résumé global l'activité multisport, notamment les données générales de distance, temps et calories ainsi que les données provenant d'accessoires en option. Votre appareil distingue aussi les données d'activité de chaque segment de sport et de chaque transition. Ainsi, vous pouvez comparer des activités d'entraînement similaires et savoir la vitesse à laquelle vous avez avancé entre les transitions. L'historique de transition inclut la distance, le temps, la vitesse moyenne et les calories. Affichage de votre temps dans chaque zone de fréquence cardiaque En visualisant votre temps dans chaque zone de fréquence cardiaque, vous pouvez ajuster l'intensité de votre entraînement. 1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Activités. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez Fréquence cardia.. Records personnels Lorsque vous terminez une activité, l'appareil affiche tous les nouveaux records personnels atteints durant cette activité. Les records personnels incluent votre meilleur temps sur plusieurs distances standard et votre plus longue course/parcours. REMARQUE : en vélo, les records personnels incluent également l'ascension la plus raide et la meilleure puissance (capteur de puissance requis). Consultation de vos records personnels 1 2 3 4 5 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Historique > Records. Sélectionnez un sport. Sélectionnez un record. Sélectionnez Voir le record. Restauration d'un record personnel Pour chaque record personnel, vous pouvez restaurer le record précédemment enregistré. 1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Records. 3 Sélectionnez un sport. 4 Sélectionnez un record à restaurer. 5 Sélectionnez Précédent > . REMARQUE : cette opération ne supprime aucune activité enregistrée. Suppression des records personnels 1 2 3 4 52 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Historique > Records. Sélectionnez un sport. Sélectionner une option : • Pour supprimer un record, sélectionnez-le et sélectionnez Effacer le record > . • Pour supprimer tous les records pour un sport, sélectionnez Effacer tous les records > REMARQUE : cette opération ne supprime aucune activité enregistrée. . Historique Affichage des totaux de données Vous pouvez afficher les données relatives à la distance totale parcourue et au temps enregistrées sur votre montre. 1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Totaux. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez une option pour afficher des totaux hebdomadaires ou mensuels. Utilisation de l'odomètre L'odomètre enregistre automatiquement la distance totale parcourue, le gain d'altitude et la durée des activités. 1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Totaux > Odomètre. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher les totaux de l'odomètre. Suppression de l'historique 1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Historique > Options. 3 Sélectionner une option : • Sélectionnez Suppr toutes activités pour supprimer toutes les activités de l'historique. • Sélectionnez Réinitialiser les totaux pour réinitialiser toutes les données de distance et de temps. REMARQUE : cette opération ne supprime aucune activité enregistrée. Aspect Vous pouvez personnaliser l'aspect du cadran de la montre et les fonctions d'accès rapide dans la série des résumés de widgets et le menu des commandes. Paramètres de cadran de montre Vous pouvez personnaliser l'apparence du cadran de montre en sélectionnant sa présentation, ses couleurs et d'autres données. Vous pouvez aussi télécharger des cadrans de montre personnalisés sur la boutique Connect IQ. Personnalisation du cadran de montre Vous pouvez personnaliser les informations et l'aspect du cadran. 1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Cadran de montre. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour prévisualiser les options du cadran de montre. 4 Appuyez sur START. 5 Sélectionner une option : • Pour activer le cadran, sélectionnez Appliquer. • Pour personnaliser les données qui apparaissent sur le cadran, sélectionnez Personnaliser, appuyez sur UP ou DOWN pour prévisualiser les options, puis appuyez sur START. Aspect 53 Résumés de widget Votre montre est préchargée avec des résumés qui fournissent des informations rapides (Affichage de la série de résumés de widget, page 56). Certains résumés de widget nécessitent une connexion Bluetooth à un téléphone compatible. Certains résumés de widgets sont masqués par défaut. Vous pouvez les ajouter manuellement à la série de résumés (Personnalisation de la série, page 56). ® Nom Description ABC Affiche des informations d'altimètre, de baromètre et de compas en même temps. Autres fuseaux horaires Affiche l'heure actuelle dans des fuseaux horaires supplémentaires (Ajout d'un autre fuseau horaire, page 4). Acclimatation en altitude Aux altitudes supérieures à 800 m (2 625 pieds), affiche des graphiques indiquant les valeurs de SpO2 moyenne corrigées en fonction de l'altitude, la fréquence respiratoire et la fréquence cardiaque au repos au cours des sept derniers jours. Altimètre Affiche votre altitude approximative à partir des changements de pression. Baromètre Affiche les données de pression environnementale en fonction de l'altitude. Body Battery™ Si vous portez la montre toute la journée, ce résumé de widget affiche votre niveau de Body Battery actuel ainsi qu'un graphique de votre niveau des dernières heures (Body Battery, page 57). Calendrier Affiche les réunions à venir à partir du calendrier de votre téléphone. Calories Affiche des informations sur les calories brûlées pour la journée en cours. Compas affiche un compas électronique. Journal de plongée Affiche un bref résumé de vos plongées récemment enregistrées (Affichage du résumé de widget du journal de plongée, page 20). Suivi de chien Affiche les informations sur la position de votre chien lorsque vous disposez d'un appareil de suivi de chien compatible et couplé à votre montre Descent. Étages gravis Enregistre les étages que vous avez gravis et les progrès réalisés pour atteindre votre objectif. Coach Garmin Affiche des entraînements planifiés quand vous sélectionnez le programme d'entraîne­ ment adaptatif d'un coach Garmin sur votre compte Garmin Connect. Le programme s'adapte en fonction de votre forme physique actuelle, de vos préférences en matière de conseils et de planning et de la date de la course. Health Snapshot™ Démarre une activité Health Snapshot sur votre montre qui enregistre plusieurs métriques clés quand vous restez immobile pendant deux minutes. Elle fournit un aperçu de votre condition cardiovasculaire globale. La montre enregistre des mesures telles que votre fréquence cardiaque moyenne, votre niveau de stress et votre fréquence respiratoire. Vous pouvez afficher les résumés de vos activités Health Snapshot enre­ gistrées. Fréquence cardiaque Affiche votre fréquence cardiaque actuelle en battements par minute (bpm) ainsi qu'un graphique représentant votre fréquence cardiaque au repos moyenne. Minutes intensives Suit le temps passé à effectuer des activités modérées à intenses, votre objectif de minutes intensives hebdomadaires, et les progrès réalisés pour atteindre votre objectif. inReach Commandes Permet d'envoyer des messages sur votre appareil inReach couplé (Utilisation de la télé­ commande inReach, page 78). ® 54 Aspect Nom Description Dernière activité sportive Affiche un bref récapitulatif de votre dernière activité enregistrée. Dernière activité de vélo Dernière course Dernière nage Affiche un bref récapitulatif de votre dernière activité enregistrée et de l'historique du sport en question. Phase de lune Affiche les heures de lever et coucher de la lune, ainsi que la phase de la lune, en fonction de votre position GPS. Fonctions musique Fournit les commandes du lecteur audio de votre téléphone. Notifications Vous informe en cas d'appels entrants, de SMS et de mises à jour des réseaux sociaux, en fonction des paramètres de notification de votre téléphone (Activation des notifica­ tions Bluetooth, page 81). Performances Affiche les mesures de performance qui vous aident à suivre et à comprendre vos activités d'entraînement et vos performances en course (Mesures des performances, page 57). Oxymètre de pouls Permet d'effectuer une mesure manuelle de la SpO2 (Obtention d'un relevé de SpO2, page 72). Si vous bougez trop pour que la montre puisse effectuer la mesure de votre SpO2 correctement, les résultats de la mesure ne sont pas enregistrés. Sommeil Affiche le temps de sommeil total, le score de sommeil ainsi que des informations sur les phases de sommeil de la nuit précédente. Intensité solaire Affiche un graphique de l'énergie solaire reçue au cours des 6 dernières heures et de la moyenne pour la semaine précédente. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. Etapes Suit le nombre de pas quotidiens, l'objectif de pas ainsi que les données pour les jours précédents. Stress Affiche votre niveau de stress actuel ainsi qu'un graphique de votre niveau de stress. Vous pouvez suivre un exercice de respiration pour vous aider à vous détendre. Si vous bougez trop pour que la montre puisse déterminer votre niveau de stress correctement, les résultats de la mesure ne sont pas enregistrés. Lever et coucher du soleil Affiche l'heure du lever et du coucher du soleil ainsi que du crépuscule civil. Intervalle à la surface Affiche la durée des intervalles passés à la surface, les unités de toxicité de l'oxygène (OTU), le pourcentage de toxicité de l'oxygène du système nerveux central (CNS) et la saturation dans les tissus après une plongée (Affichage du résumé de widget de l'inter­ valle à la surface, page 19). Surfline™ Utilise votre position actuelle pour afficher les conditions marines actuelles, telles que la marée, la hauteur des vagues et la cote de surf des spots de surf les plus proches. Température Affiche les données de température du capteur de température interne. Statut d'entraîne­ ment Affiche le statut actuel de votre entraînement et la charge d'entraînement, ce qui vous indique de quelle manière votre entraînement impacte votre condition physique et vos performances (Statut d'entraînement, page 61). VIRB Commandes Permet de contrôler la caméra lorsque vous disposez d'un appareil VIRB couplé à votre montre Descent (Télécommande VIRB, page 79). ® Aspect 55 Nom Description Météo affiche la température actuelle et les prévisions météo. Xero appareil Affiche les informations relatives à la position du laser lorsqu'un appareil Xero compa­ tible est couplé à votre montre Descent (Paramètres de position par laser Xero, page 80). ® Affichage de la série de résumés de widget Les résumés de widget fournissent un accès rapide aux données de santé, aux informations sur les activités, aux capteurs intégrés et bien plus encore. Lorsque vous couplez votre montre, vous pouvez afficher des données de votre téléphone, telles que des notifications, la météo et les événements du calendrier. 1 Appuyez sur UP ou DOWN. La montre fait défiler les résumés de widget de la série et affiche des données récapitulatives pour chacun. 2 Appuyez sur START pour afficher plus d'informations. 3 Sélectionner une option : • Appuyez sur DOWN pour afficher les détails d'un résumé de widget. • Appuyez sur START pour voir les options et les fonctions supplémentaires d'un résumé de widget. Personnalisation de la série Vous pouvez modifier l'ordre des résumés dans la série, supprimer des résumés et en ajouter de nouveaux. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Aspect > Aperçu rapide. 3 Sélectionner une option : • Sélectionnez un résumé, puis appuyez sur UP ou DOWN pour modifier l'emplacement du résumé dans la série. • Sélectionnez un résumé, puis sélectionnez pour supprimer le résumé de la série. • Sélectionnez Ajouter, puis sélectionnez un résumé pour l'ajouter à la série. 56 Aspect Body Battery Votre montre analyse la variabilité de votre fréquence cardiaque, votre niveau de stress, la qualité de votre sommeil ainsi que vos données d'activité pour déterminer votre niveau global de Body Battery. Comme la jauge d'essence d'une voiture, cette métrique indique votre réserve d'énergie. Le niveau de Body Battery va de 0 à 100, où un score de 0 à 25 correspond à une faible réserve d'énergie, un score de 26 à 50 une réserve moyenne, un score de 51 à 75 une réserve haute et enfin un score de 76 à 100 une très haute réserve. Vous pouvez synchroniser votre montre avec votre compte Garmin Connect pour afficher votre niveau de Body Battery le plus récent, les tendances sur le long terme ainsi que des détails supplémentaires (Conseils pour améliorer les données de Body Battery, page 57). Conseils pour améliorer les données de Body Battery • • • • Pour obtenir des résultats plus précis, portez la montre pendant vos heures de sommeil. Une bonne nuit de sommeil recharge votre Body Battery. Les activités épuisantes et un niveau de stress trop élevé peuvent vider plus rapidement votre Body Battery. Ni la nourriture, ni les stimulants comme la caféine n'ont d'impact sur votre Body Battery. Mesures des performances Les mesures de performances sont des estimations vous permettant de suivre et de comprendre vos entraînements ainsi que vos performances de course. Ces mesures impliquent que vous fassiez quelques activités utilisant un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible. Pour obtenir la mesure de vos performances de cyclisme, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance. Les estimations sont fournies et prises en charge par Firstbeat Analytics™. Pour plus d'informations, rendezvous sur le site garmin.com/performance-data/running. REMARQUE : au début, les estimations peuvent manquer de précision. Pour en savoir plus sur vos performances, vous devez effectuer plusieurs activités avec votre montre. VO2 max. : la VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances (A propos des estimations de la VO2 max, page 58). Prévisions de temps de course : votre montre s'appuie sur l'estimation de votre VO2 max. et sur votre historique d'entraînement pour fournir un temps de course cible en fonction de votre condition physique actuelle (Affichage de vos prévisions de temps de course, page 59). Condition physique : votre condition est évaluée en temps réel après une activité de 6 à 20 minutes. En l'ajoutant à vos champs de données, vous pouvez vérifier votre condition physique pendant le reste de votre activité. Votre appareil compare votre condition en temps réel à votre niveau physique moyen (Condition de performances, page 59). Seuil fonctionnel de puissance (FTP) : la montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial pour estimer votre FTP. Pour une évaluation plus précise, vous pouvez effectuer un test guidé (Récupération de l'estimation de votre FTP, page 60). Seuil lactique : pour obtenir votre seuil lactique, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque pectoral. Le seuil lactique est le moment où vos muscles commencent à fatiguer rapidement. Votre montre mesure votre niveau de seuil lactique en se basant sur les données de votre fréquence cardiaque et votre vitesse (Seuil lactique, page 60). Aspect 57 A propos des estimations de la VO2 max La VO2 max correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances. Plus simplement, la VO2 max. représente votre résistance cardiovasculaire et devrait augmenter au fur et à mesure que votre forme physique s'améliore. La montre Descent G1 nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible afin d'afficher l'estimation de votre VO2 max. La montre propose des estimations de la VO2 max distinctes pour la course à pied et le vélo. Pour obtenir une estimation précise de votre VO2 max., vous devez soit courir en extérieur avec un GPS ou pédaler avec un capteur de puissance compatible à vitesse modérée pendant plusieurs minutes. Sur la montre, l'estimation de votre VO2 max. s'affiche sous la forme d'un chiffre et d'une description. Sur votre compte Garmin Connect, vous pouvez voir d'autres détails sur l'estimation de votre VO2 max. Les données de VO2 max. sont fournies par Firstbeat Analytics. Les analyses de la VO2 max. sont fournies avec l'autorisation de The Cooper Institute . Pour en savoir plus, consultez l'annexe (Notes standard de la VO2 max., page 128) et rendez-vous sur le site www.CooperInstitute.org. ® Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour la course à pied Cette fonction nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible. Si vous utilisez une ceinture cardio-fréquencemètre textile, vous devez la porter et la coupler avec votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77). Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 85) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 86). au début, les estimations peuvent manquer de précision. L'appareil nécessite en effet quelques courses pour connaître vos performances de coureur. Vous pouvez désactiver l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités d'ultrafond et de trail si vous ne souhaitez pas que ces types de course affectent l'estimation de votre VO2 max. (Paramètres d'applications et d'activités, page 41). 1 Courez à l'extérieur pendant au moins dix minutes. 2 Après votre course, sélectionnez Enregistrer. 3 Sélectionnez UP ou DOWN pour faire défiler les mesures de performance. ASTUCE : vous pouvez sélectionner START pour afficher des informations supplémentaires. Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo Cette fonction nécessite un capteur de puissance et un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible. Le capteur de puissance doit être couplé à votre appareil Descent G1 (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77). Si vous utilisez une ceinture cardio-fréquencemètre textile, vous devez la porter et la coupler avec votre appareil. Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 85) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 86). au début, les estimations peuvent manquer de précision. L'appareil nécessite en effet quelques parcours pour connaître vos performances de cycliste. 1 Roulez pendant au moins 20 minutes à une forte intensité et de manière constante. 2 Après votre séance, sélectionnez Enregistrer. 3 Sélectionnez UP ou DOWN pour faire défiler les mesures de performance. ASTUCE : vous pouvez appuyer sur START pour afficher des informations supplémentaires. 58 Aspect Affichage de vos prévisions de temps de course Pour augmenter la précision des estimations, renseignez votre profil utilisateur (Définition de votre profil utilisateur, page 85) et configurez votre fréquence cardiaque maximale (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 86). Votre montre s'appuie sur l'estimation de votre VO2 max. (A propos des estimations de la VO2 max, page 58) et sur votre historique d'entraînement pour fournir un temps de course cible. La montre analyse vos données d'entraînement sur plusieurs semaines pour ajuster les estimations de votre temps de course. ASTUCE : si vous disposez de plusieurs appareils Garmin, vous pouvez activer la fonction TrueUp™ pour les données physiologiques, qui permet à votre montre de synchroniser des activités, un historique et des données à partir d'autres appareils (Synchronisation des activités et des mesures de performance, page 100). 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé des performances. 2 Appuyez sur START pour afficher les détails du résumé. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher une prévision de temps de course. 4 Appuyez sur START pour afficher les prévisions d'autres distances. REMARQUE : au début, les prévisions peuvent manquer de précision. La montre nécessite en effet quelques courses pour connaître vos performances de coureur. Condition de performances Pendant que vous courez ou pédalez, la fonctionnalité de condition physique analyse votre allure, votre fréquence cardiaque et la variabilité de celle-ci pour établir une évaluation en temps réel de votre capacité à courir ou à pédaler comparé à votre niveau physique moyen. Il s'agit d'une approximation en temps réel de la variation en pourcentage calculée à partir de l'estimation de votre VO2 max. de référence. Les valeurs de condition physique varient de -20 à +20. Pendant les 6 à 20 premières minutes de votre activité, l'appareil affiche le score de votre condition physique. Par exemple, un score de +5 indique que vous êtes reposé, frais et apte à bien courir ou pédaler. Vous pouvez ajouter une condition physique sous forme de champ de données sur l'un de vos écrans d'entraînement afin de suivre votre aptitude tout au long de l'activité. La condition physique peut également être un indicateur du niveau de fatigue, en particulier à la fin d'un long entraînement. REMARQUE : l'appareil doit être utilisé plusieurs fois avec un moniteur de fréquence cardiaque pour obtenir des valeurs précises de l'estimation de la VO2 max. et déterminer votre aptitude à la course à pied ou au cyclisme (A propos des estimations de la VO2 max, page 58). Affichage de votre condition physique Cette fonction nécessite un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible. 1 Ajoutez votre Condition physique à un écran de données (Personnalisation des écrans de données, page 40). 2 Commencez votre parcours de course à pied ou cyclisme. Après 6 à 20 minutes, votre condition physique s'affiche. 3 Naviguez jusqu'à l'écran de données pour afficher votre condition physique tout au long de la course ou du parcours à vélo. Aspect 59 Récupération de l'estimation de votre FTP Avant de pouvoir bénéficier d'une estimation de votre seuil fonctionnel de puissance (FTP), vous devez coupler une ceinture cardio-fréquencemètre textile et un capteur de puissance à votre montre (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77), puis calculer une estimation de votre VO2 max. (Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo, page 58). La montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial et l'estimation de votre VO2 max. pour estimer votre FTP. La montre détecte automatiquement votre FTP pendant vos parcours lorsque vous pédalez régulièrement et rapidement et que vous êtes équipé d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance. 1 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé des performances. 2 Appuyez sur START pour afficher les détails du résumé de widget. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour afficher vos estimations FTP. L'estimation de votre FTP apparaît comme une valeur mesurée en watts par kilogramme, votre puissance en watts, et une position sur la jauge. Pour en savoir plus, consultez l'annexe (Evaluations du FTP, page 128). REMARQUE : lorsqu'une notification de performance vous signale un nouveau FTP, vous pouvez sélectionner Accepter pour enregistrer ce nouveau FTP ou Refuser pour conserver votre FTP actuel. Exécution d'un test de FTP Avant de pouvoir effectuer un test pour déterminer votre seuil fonctionnel de puissance (FTP), vous devez coupler une ceinture cardio-fréquencemètre textile et un capteur de puissance à votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77), puis obtenir une estimation de votre VO2 max. (Consultation de l'estimation de votre VO2 max. pour le vélo, page 58). REMARQUE : le test pour déterminer votre FTP est un entraînement soutenu d'environ 30 minutes. Choisissez un itinéraire facilement praticable et majoritairement plat pour que vous puissiez pédaler en augmentant vos efforts de façon régulière, comme lors d'une épreuve chronométrée. 1 A partir du cadran de montre, sélectionnez START. 2 Sélectionnez une activité de cyclisme. 3 Maintenez enfoncé le bouton MENU. 4 Sélectionnez Entraînement > Test guidé de FTP. 5 Suivez les instructions présentées à l'écran. Une fois que vous commencez un parcours, l'appareil affiche la durée de chaque étape, l'objectif et les données de puissance en cours. Un message s'affiche lorsque le test est terminé. 6 Une fois le test guidé terminé, effectuez l'étape de récupération, arrêtez le chronomètre et enregistrez l'activité. Votre FTP apparaît comme une valeur mesurée en watts par kilogramme, votre puissance en watts, et une position sur la jauge de couleur. 7 Sélectionnez une option : • Sélectionnez Accepter pour enregistrer le nouveau FTP. • Sélectionnez Refuser pour conserver le FTP actuel. Seuil lactique Le seuil lactique est l'intensité d'effort à laquelle le lactate (acide lactique) commence à s'accumuler dans le sang. En course à pied, il correspond au niveau estimé d'effort ou à l'allure. Quand un coureur dépasse ce seuil, la fatigue survient plus rapidement. Pour les coureurs confirmés, ce seuil survient à environ 90 % de leur fréquence cardiaque maximale et à l'allure adoptée pour parcourir une distance comprise entre 10 km et 20 km (semi-marathon). Pour les coureurs lambda, ce seuil intervient généralement bien en dessous de 90 % de leur fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez déterminer votre seuil lactique afin de déterminer l'intensité de vos entraînements et choisir quand redoubler d'effort pendant une course. Si vous connaissez déjà la valeur de la fréquence cardiaque de votre seuil lactique, vous pouvez l'entrer dans vos paramètres de profil utilisateur (Définition de zones de fréquence cardiaque, page 86).Vous pouvez activer la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre seuil lactique pendant une activité. 60 Aspect Test guidé visant à déterminer votre seuil lactique Cette fonctionnalité nécessite une ceinture cardio-fréquencemètre textile Garmin. Avant de réaliser un test guidé, vous devez installer le moniteur de fréquence cardiaque et le coupler avec votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77). L'appareil utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial et l'estimation de votre VO2 max. pour estimer votre seuil lactique. L'appareil détecte automatiquement votre seuil lactique pendant une course régulière et rapide où vous êtes équipé d'un moniteur de fréquence cardiaque. ASTUCE : l'appareil doit enregistrer plusieurs courses avec une ceinture cardio-fréquencemètre textile pour obtenir des valeurs précises sur la fréquence cardiaque maximale et l'estimation de la VO2 max. Si vous avez du mal à obtenir l'estimation de votre seuil lactique, essayez de diminuer manuellement la valeur de votre fréquence cardiaque maximale. 1 A partir du cadran de montre, sélectionnez START. 2 Sélectionnez une activité de course en plein air. Vous devez disposer d'un GPS pour réaliser le test. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Entraînement > Test guidé de seuil lactique. 5 Démarrez le chrono et suivez les instructions à l'écran. Une fois que vous avez commencé à courir, l'appareil affiche la durée de chaque pas, l'objectif et les données de fréquence cardiaque actuelles. Un message s'affiche lorsque le test est terminé. 6 Une fois le test guidé terminé, arrêtez le chrono et enregistrez l'activité. S'il s'agit de votre première estimation de seuil lactique, l'appareil vous demande de mettre à jour vos zones de fréquence cardiaque en fonction de votre fréquence cardiaque au seuil lactique. Pour chaque nouvelle estimation du seuil lactique, l'appareil vous demande d'accepter ou de refuser l'estimation. Statut d'entraînement Les mesures sont des estimations qui peuvent vous aider à suivre et comprendre vos entraînements. Ces mesures impliquent que vous fassiez quelques activités utilisant un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou une ceinture cardio-fréquencemètre textile compatible. Pour obtenir la mesure de vos performances de cyclisme, vous devez disposer d'un moniteur de fréquence cardiaque et d'un capteur de puissance. Les estimations sont fournies et prises en charge par Firstbeat Analytics. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site garmin.com/performance-data/running. REMARQUE : au début, les estimations peuvent manquer de précision. Pour en savoir plus sur vos performances, vous devez effectuer plusieurs activités avec votre montre. Statut d'entraînement : il vous montre comment votre entraînement affecte votre forme physique et vos performances. Il est basé sur les changements apportés à votre effort d'entraînement et votre VO2 max sur une longue période. VO2 max. : la VO2 max. correspond au volume maximum d'oxygène (en millilitres) que vous pouvez consommer par minute et par kilogramme de votre corps lors de vos meilleures performances (A propos des estimations de la VO2 max, page 58). Votre montre affiche des valeurs de VO2 max. corrigées en fonction de la chaleur et de l'altitude quand vous vous acclimatez à des environnements très chauds ou à des altitudes élevées (Acclimatation à la chaleur et à l'altitude, page 63). Effort d'entraînement : l'effort d'entraînement représente la somme de votre consommation d'oxygène postexercice excessive (EPOC) au cours des 7 derniers jours. Il s'agit d'une estimation de la quantité d'énergie dont votre corps a besoin pour pouvoir récupérer après un exercice (Charge d'entraînement, page 63). Objectif de la charge d'entraînement : votre montre analyse votre charge d'entraînement et la classe dans différentes catégories en fonction de l'intensité et de la structure de chaque activité enregistrée. L'objectif de la charge d'entraînement inclut la charge totale accumulée par catégorie ainsi que l'objectif de l'entraînement. Votre montre affiche la répartition de votre charge au cours des 4 dernières semaines (Objectif de la charge d'entraînement, page 63). Temps de récupération : le temps de récupération indique dans combien de temps vous serez en mesure de réaliser votre prochaine séance (Temps de récupération, page 64). Aspect 61 Niveaux du statut d'entraînement Le statut d'entraînement vous montre comment votre entraînement affecte votre niveau physique et vos performances. Il est basé sur les changements apportés à votre effort d'entraînement et votre VO2 max sur une longue période. Vous pouvez utiliser votre statut d'entraînement pour vous aider à planifier vos futurs entraînements et continuer d'améliorer votre niveau physique. Pic : pic signifie que vous vous trouvez dans les conditions idéales pour aller courir. Vous avez récemment réduit votre effort d'entrainement et vous avez permis à votre corps de se reposer et de récupérer de vos précédents entraînements. Il est conseillé de planifier ces pics à l'avance, car ils ne peuvent être maintenus que pendant une courte période. Productif : votre effort d'entraînement actuel vous permet d'améliorer votre niveau physique et vos performances. Il est conseillé de prévoir des périodes de récupération pendant vos entrainements pour maintenir votre condition physique. Maintien : votre effort d'entraînement actuel est suffisant pour maintenir votre niveau physique. Pour vous améliorer, essayez de varier vos entraînements ou d'augmenter le volume d'entraînement. Récupération : un effort d'entraînement plus faible permet à votre corps de récupérer, ce qui constitue une étape essentielle pendant les périodes d'entraînement intensif. Quand vous vous sentez à nouveau prêt, vous pouvez reprendre un effort d'entraînement plus élevé. Non productif : votre effort d'entraînement est à un bon niveau, mais votre condition physique diminue. Votre corps a peut-être du mal à récupérer. Vous devriez faire attention à votre état de santé général, notamment à votre niveau de stress, à votre alimentation et à votre repos. Désentraînement : le désentraînement est la conséquence d'une grosse baisse de fréquence de vos entraînements pendant une semaine ou plus. Il affecte votre niveau physique. Vous pouvez essayer d'augmenter votre effort d'entraînement pour voir des améliorations. Effort trop soutenu : votre effort d'entraînement est très élevé et contreproductif. Votre corps doit se reposer. Vous devriez laisser à votre corps le temps de récupérer en ajoutant des entraînements plus légers à votre planning. Aucun statut : l'appareil a besoin d'un historique d'entraînement d'une ou deux semaines, y compris d'activités avec VO2 max. de cyclisme ou de course à pied, pour déterminer votre statut d'entraînement. Astuces pour obtenir votre statut d'entraînement La fonction de statut d'entraînement dépend des évaluations mises à jour de votre condition physique, notamment de deux mesures de la VO2 max. par semaine au minimum. L'estimation de votre VO2 max. est mise à jour après les courses ou sessions de vélo en extérieur (avec un capteur de puissance) durant lesquelles votre fréquence cardiaque atteint au moins 70 % de votre fréquence cardiaque maximale pendant plusieurs minutes. Les activités de course en intérieur ne génèrent pas d'estimation de la VO2 max. afin de ne pas influencer l'évaluation de votre condition physique. Vous pouvez désactiver l'enregistrement de la VO2 max. pour les activités d'ultrafond et de trail si vous ne souhaitez pas que ces types de course affectent l'estimation de votre VO2 max. (Paramètres d'applications et d'activités, page 41). Pour profiter au mieux du statut d'entraînement, suivez les conseils suivants. • Au moins deux fois par semaine, courez ou pédalez en extérieur avec un capteur de puissance et essayez d'atteindre plus de 70 % de votre fréquence cardiaque maximale pendant au moins 10 minutes. Après une utilisation de l'appareil pendant une semaine, le statut d'entraînement devrait commencer à s'afficher. • Enregistrez toutes vos activités sportives sur cet appareil ou activez la fonction Physio TrueUp qui permet à votre appareil d'apprendre des informations sur vos performances (Synchronisation des activités et des mesures de performance, page 100). 62 Aspect Acclimatation à la chaleur et à l'altitude Les facteurs environnementaux tels que les températures et altitudes élevées impactent vos entraînements et performances. Par exemple, un entraînement à haute altitude peut avoir un impact positif sur votre condition physique, mais vous pouvez remarquer une baisse temporaire de votre VO2 max. lorsque vous vous trouvez à une altitude élevée. Votre montre Descent G1 vous envoie des notifications d'acclimatation et corrige l'estimation de votre VO2 max. ainsi que votre statut d'entraînement quand la température dépasse les 22 ºC (72 ºF) et quand l'altitude dépasse les 800 m (2 625 pi). Vous pouvez suivre votre acclimatation à l'altitude et à la chaleur dans le résumé du statut d'entraînement. REMARQUE : la fonction d'acclimatation à la chaleur n'est disponible que pour les activités GPS et nécessite des données météo en provenance de votre téléphone connecté. Charge d'entraînement La charge d'entraînement est une mesure du volume de vos entraînements pendant les sept derniers jours. Cette valeur représente la somme de votre consommation d'oxygène post-exercice excessive (EPOC) au cours des 7 derniers jours. La jauge indique si votre effort actuel est bas, élevé ou situé dans la plage optimale pour maintenir ou augmenter votre niveau physique. La plage optimale est déterminée sur la base de votre niveau physique personnel et sur votre historique d'entraînement. Cette plage s'ajuste en fonction de l'augmentation ou de la diminution du temps et de l'intensité de votre entraînement. Objectif de la charge d'entraînement Pour optimiser vos performances et les bénéfices pour votre condition physique, vous devez varier vos entraînements entre trois catégories : aérobie faible, aérobie haute et anaérobie. La fonction d'objectif de la charge d'entraînement vous montre la répartition de vos entraînements entre ces trois catégories et vous suggère des objectifs d'entraînement. Pour que la fonction vous indique si votre charge d'entraînement est basse, optimale ou trop élevée, vous devez vous entraîner au moins pendant 7 jours. Dès que votre historique d'entraînement aura atteint les 4 semaines, l'estimation de votre charge d'entraînement vous fournira des informations plus détaillées sur vos objectifs pour vous aider à équilibrer vos entraînements. En dessous des objectifs : votre charge d'entraînement est inférieure à la valeur optimale dans toutes les catégories d'intensité. Essayez d'augmenter la durée ou la fréquence de vos entraînements. Manque d'aérobie faible : essayez d'ajouter plus d'activités d'aérobie faible pour récupérer et pour compenser les activités plus intenses. Manque d'aérobie élevée : essayez d'ajouter plus d'activités d'aérobie élevée pour vous aider à améliorer votre seuil lactique et votre VO2 max. au fil du temps. Manque d'anaérobie : essayez d'ajouter quelques activités anaérobies intenses de plus pour améliorer votre vitesse et votre capacité anaérobie au fil du temps. Équilibrée : votre charge d'entraînement est équilibrée et vous profitez de bénéfices globaux au fil de votre entraînement. Axée sur l'aérobie faible : votre charge d'entraînement est principalement axée sur les activités d'aérobie faible. Ceci constitue une base solide et vous prépare à l'ajout d'exercices plus intenses. Axée sur l'aérobie élevée : votre charge d'entraînement est principalement axée sur les activités d'aérobie élevée. Ces activités vous aident à améliorer votre seuil lactique, votre VO2 max. et votre endurance. Axée sur l'anaérobie : votre charge d'entraînement est principalement axée sur les activités intenses. Cette tendance génère des bénéfices rapides pour votre condition physique, mais vous devez compenser avec des activités d'aérobie plus faible. Au-dessus des objectifs : votre charge d'entraînement est supérieure à la valeur optimale et vous devriez diminuer la durée et la fréquence de vos entraînements. Aspect 63 A propos de la fonction Training Effect La fonction Training Effect mesure l'impact d'une activité physique sur votre condition aérobie et votre condition anaérobie. Training Effect accumule des données au fil de l'activité. À mesure que l'activité progresse, la valeur de Training Effect augmente. Le Training Effect est déterminé par les informations de votre profil utilisateur, votre historique d'entraînement, votre fréquence cardiaque, la durée et l'intensité de votre activité. Il existe sept étiquettes de Training Effect qui décrivent le bénéfice principal de votre activité. Chaque étiquette a un code couleur et correspond à l'objectif de votre charge d'entraînement (Objectif de la charge d'entraînement, page 63). À chaque commentaire, comme « Fort impact sur la VO2 max. », correspond une description dans les détails de votre activité Garmin Connect. Le Training Effect aérobie utilise votre fréquence cardiaque pour mesurer la manière dont l'intensité cumulée de vos exercices affecte votre condition aérobie et indique si votre entraînement a un effet de maintien ou d'amélioration de votre condition physique. L'EPOC (excès de consommation d'oxygène post-exercice) cumulé pendant vos exercices est associé à une plage de valeurs qui reflètent votre niveau physique et vos habitudes d'entraînement. Les entraînements réguliers à effort modéré ou à intervalles longs (>180 secondes) ont un impact positif sur votre métabolisme aérobie et améliorent donc votre Training Effect aérobie. Le Training Effect anaérobie utilise la fréquence cardiaque et la vitesse (ou puissance) pour déterminer la manière dont votre entraînement affecte votre capacité à effectuer des exercices très intensifs. Vous obtenez une valeur basée sur la contribution anaérobie à l'EPOC et le type d'activité. La répétition d'exercices intensifs de 10 à 120 secondes a un impact hautement bénéfique sur votre capacité anaérobie et améliore donc votre Training Effect anaérobie. Vous pouvez ajouter un champ de données TE aérobie et TE anaérobie sur l'un de vos écrans d'entraînement afin de suivre vos performances tout au long de l'activité. Training Effect Avantage aérobie Avantage anaérobie De 0,0 à 0,9 Aucun avantage. Aucun avantage. De 1,0 à 1,9 Faible amélioration. Faible amélioration. De 2,0 à 2,9 Entretient votre capacité cardio-respiratoire. Maintient votre condition anaérobie. De 3,0 à 3,9 A un impact sur votre condition aérobie. A un impact sur votre condition anaérobie. De 4,0 à 4,9 A un fort impact sur votre condition aérobie. A un fort impact sur votre condition anaérobie. 5,0 Effort trop soutenu et potentiellement nocif sans temps de récupération suffisant. Effort trop soutenu et potentiellement nocif sans temps de récupération suffisant. La technologie Training Effect est fournie par Firstbeat Technologies Ltd. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.firstbeat.com. Temps de récupération Vous pouvez utiliser votre appareil Garmin avec un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible pour afficher le temps restant jusqu'à ce que vous ayez complètement récupéré et que vous soyez prêt pour votre prochain entraînement. REMARQUE : les temps de récupération recommandés sont basés sur l'estimation de votre VO2 max. et peuvent sembler inadaptés au début. Pour en savoir plus sur vos performances, vous devez effectuer plusieurs activités avec votre appareil. le temps de récupération s'affiche juste après une activité. Le temps défile jusqu'à ce qu'il soit optimal pour que vous vous lanciez dans un nouvel entraînement. L'appareil met à jour votre temps de récupération tout au long de la journée, en fonction des changements liés au sommeil, au stress, à la relaxation et à l'activité physique. 64 Aspect Fréquence cardiaque de récupération Si vous vous entraînez avec un moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral compatible, vous pouvez surveiller la valeur de votre fréquence cardiaque de récupération après chaque activité. La fréquence cardiaque de récupération est la différence entre votre fréquence cardiaque pendant l'entraînement et votre fréquence cardiaque deux minutes après l'arrêt de l'exercice. Par exemple, arrêtez le chrono après une séance d'entraînement normale. Votre fréquence cardiaque s'élève à 140 bpm. Après deux minutes d'inactivité ou d'étirements, votre fréquence cardiaque est redescendue à 90 bpm. Votre fréquence cardiaque de récupération est donc de 50 pm (140 moins 90). Certaines études ont établi un lien entre la fréquence cardiaque de récupération et la santé cardiaque. Plus le nombre est élevé, meilleure est la santé cardiaque. ASTUCE : pour obtenir des résultats optimaux, immobilisez-vous pendant deux minutes pendant que l'appareil calcule la valeur de votre fréquence cardiaque de récupération. Mise en pause et reprise de votre statut d'entraînement Si vous êtes blessé ou malade, vous pouvez mettre votre statut d'entraînement en pause. Vous pouvez continuer à enregistrer des activités sportives, mais votre statut d'entraînement, votre objectif de charge d'entraînement, les commentaires de récupération et les recommandations d'entraînement sont temporairement désactivés. Vous pouvez reprendre votre statut d'entraînement lorsque vous êtes prêt à reprendre l'entraînement. Pour de meilleurs résultats, vous avez besoin d'au moins deux mesures de la VO2 max. par semaine (A propos des estimations de la VO2 max, page 58). 1 Pour mettre en pause votre statut d'entraînement, sélectionnez une option : • Depuis le résumé du widget du statut d'entraînement, maintenez la touche MENU enfoncée et sélectionnez Options > Susp. statut entraîn.. • Dans vos paramètres Garmin Connect, sélectionnez Statistiques de perform. > Statut d'entraînement > > Suspendre le statut d'entraînement. 2 Synchronisez votre montre avec votre compte Garmin Connect. 3 Pour reprendre votre statut d'entraînement, sélectionnez une option : • Depuis le résumé du widget du statut d'entraînement, maintenez la touche MENU enfoncée et sélectionnez Options > Reprendre le statut d'entraîn.. • Dans vos paramètres Garmin Connect, sélectionnez Statistiques de perform. > Statut d'entraînement > > Reprendre le statut d'entraînement. 4 Synchronisez votre montre avec votre compte Garmin Connect. Aspect 65 Commandes Le menu des commandes vous permet d'accéder rapidement aux fonctions et options de la montre. Vous pouvez ajouter, réorganiser et supprimer les options dans le menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 67). À partir de n'importe quel écran, maintenez la touche LIGHT enfoncée. Icône Nom 66 Description Réveil Sélectionnez cette option pour ajouter ou modifier une alarme (Définition d'une alarme, page 2). Altimètre Sélectionnez cette option pour ouvrir l'écran Altimètre. Autres fuseaux horaires Sélectionnez cette option pour afficher l'heure actuelle dans des fuseaux horaires supplémentaires (Ajout d'un autre fuseau horaire, page 4). Assistance Sélectionnez cette option pour envoyer une demande d'assistance (Demande d'as­ sistance, page 89). Baromètre Sélectionnez cette option pour ouvrir l'écran Baromètre. Économie d'énergie Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver la fonction d'économie d'énergie (Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie, page 96). Luminosité Sélectionnez cette option pour régler la luminosité de l'écran (Modification des paramètres du rétroéclairage, page 99). Diffusion de la FC Sélectionnez cette option pour activer la diffusion de la fréquence cardiaque sur un appareil couplé (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 72). Compas Sélectionnez cette option pour ouvrir l'écran Compas. Ne pas déranger Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le mode Ne pas déranger afin de réduire la luminosité de l'écran et de désactiver les alertes et les notifications. Par exemple, vous pouvez utiliser ce mode lorsque vous regardez un film. Cherch. mon tél. Sélectionnez cette option pour émettre une alerte sonore sur votre téléphone couplé, s'il est à portée du Bluetooth. La force de signal Bluetooth s'affiche sur l'écran de la montre Descent et augmente lorsque vous vous rapprochez de votre téléphone. Aspect Icône Nom Description Lampe de poche Sélectionnez cette option pour allumer l'écran et utiliser votre montre comme lampe de poche. Verrouiller les touches Sélectionnez cette option pour verrouiller les boutons afin d'éviter toute pression involontaire. Phase lunaire Sélectionnez cette option pour afficher les heures de lever et de coucher de la lune, ainsi que la phase de la lune, en fonction de votre position GPS. Comm. music. Sélectionnez cette option pour contrôler la lecture de la musique sur votre téléphone. Téléphone Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver la technologie Bluetooth et votre connexion à votre téléphone couplé. Mode piscine Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le mode piscine pour la plongée. Quand la montre est en mode plongée en piscine, la mesure de la satura­ tion de gaz dans les tissus et la fonction de blocage de décompression fonction­ nent normalement, mais les plongées ne sont pas enregistrées dans le journal de plongée. Le mode de plongée en piscine se désactive automatiquement à minuit. Éteindre Sélectionnez cette option pour éteindre la montre. Enregistrer la position Sélectionnez cette option pour enregistrer votre position actuelle afin d'y revenir plus tard. Définir l'heure avec le GPS Sélectionnez cette option pour synchroniser votre montre avec l'heure sur votre téléphone ou via les satellites. Chronomètre Sélectionnez cette option pour démarrer le chronomètre (Utilisation du chrono­ mètre, page 3). LEV./COUCH. SOL. Sélectionnez cette option pour afficher les heures de lever et de coucher du soleil, et de crépuscule. Synchr. Sélectionnez cette option pour synchroniser votre montre avec votre téléphone couplé. Minuteurs Sélectionnez cette option pour définir un compte à rebours (Démarrage du compte à rebours, page 3). Portefeuille Sélectionnez cette option pour ouvrir votre portefeuille Garmin Pay et payer vos achats avec votre montre (Garmin Pay, page 68). Personnalisation du menu des commandes Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les options du menu contextuel dans le menu des commandes (Commandes, page 66). 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Aspect > Commandes. 3 Sélectionnez un raccourci à personnaliser. 4 Sélectionner une option : • Sélectionnez Réorganiser pour modifier la position du raccourci dans le menu des commandes. • Sélectionnez Retirer pour supprimer le raccourci du menu des commandes. 5 Si besoin, sélectionnez Ajouter nouv. pour ajouter un raccourci supplémentaire au menu des commandes. Aspect 67 Commandes du lecteur audio REMARQUE : les commandes du lecteur audio peuvent varier selon la source de musique sélectionnée. Sélectionnez cette icône pour voir d'autres commandes du lecteur audio. Sélectionnez cette icône pour parcourir les fichiers audio et les listes de chansons de la source sélec­ tionnée. Sélectionnez cette touche pour régler le volume. Sélectionnez cette touche pour lire et mettre en pause le fichier audio en cours. Sélectionnez cette touche pour passer au fichier suivant dans la liste de chansons. Maintenez cette touche enfoncée pour faire avance rapide dans le fichier audio en cours. Sélectionnez cette touche pour redémarrer le fichier audio en cours. Sélectionnez deux fois cette touche pour passer au fichier audio précédent dans la liste de chansons. Maintenez cette touche enfoncée pour revenir en arrière dans le fichier audio en cours. Sélectionnez cette touche pour modifier le mode de répétition. Sélectionnez cette touche pour modifier le mode de lecture aléatoire. Garmin Pay La fonction Garmin Pay vous permet d'utiliser votre montre pour régler des achats dans les commerces participants à l'aide de cartes de crédit ou de débit d'une institution financière participante. REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. Configuration de votre portefeuille Garmin Pay Vous pouvez ajouter une ou plusieurs cartes de crédit ou de débit à votre portefeuille Garmin Pay. Rendez-vous sur garmin.com/garminpay/banks pour consulter la liste des établissements bancaires participant au programme. 1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou . 2 Sélectionnez Garmin Pay > Démarrer. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran. 68 Aspect Règlement des achats avec votre montre Avant de pouvoir utiliser votre montre pour régler vos achats, vous devez configurer au moins une carte de paiement. Vous pouvez utiliser votre montre pour régler des achats dans un lieu participant. 1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé. 2 Sélectionnez . 3 Entrez votre code à quatre chiffres. REMARQUE : si vous entrez un code erroné trois fois de suite, votre portefeuille se verrouille et vous devez réinitialiser votre code dans l'application Garmin Connect. Votre carte de paiement utilisée récemment s'affiche. 4 Si vous avez ajouté plusieurs cartes à votre portefeuille Garmin Pay, sélectionnez DOWN pour changer de carte (facultatif). 5 Dans les 60 secondes qui suivent, maintenez votre montre près du lecteur de paiement, face à lui. La montre vibre et affiche une coche lorsqu'elle a terminé de communiquer avec le lecteur. 6 Si nécessaire, suivez les instructions sur le lecteur de carte pour terminer la transaction. ASTUCE : une fois que vous avez réussi à entrer votre code, vous pouvez effectuer des paiements sans code pendant 24 heures en portant votre montre. Si vous retirez la montre de votre poignet ou que vous désactivez le moniteur de fréquence cardiaque, vous devez entrer à nouveau le code pour pouvoir effectuer un paiement. Ajout d'une carte à votre portefeuille Garmin Pay Vous pouvez ajouter jusqu'à dix cartes de crédit ou de débit à votre portefeuille Garmin Pay. 1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou . 2 Sélectionnez Garmin Pay > > Ajouter une carte. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran. Une fois que la carte est ajoutée, vous pouvez sélectionner la carte sur votre montre lorsque vous effectuez un paiement. Gestion de vos cartes Garmin Pay Vous pouvez temporairement suspendre ou supprimer une carte. REMARQUE : dans certains pays, les établissements bancaires qui participent au programme peuvent limiter les fonctions Garmin Pay. 1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou . 2 Sélectionnez Garmin Pay. 3 Sélectionnez une carte. 4 Sélectionner une option : • Pour suspendre temporairement une carte ou annuler une suspension, sélectionnez Suspendre la carte. La carte doit être active pour faire des achats avec votre montre Descent G1. • Pour supprimer la carte, sélectionnez . Modification de votre code Garmin Pay Vous devez connaître votre code actuel pour pouvoir le modifier. Si vous oubliez votre code, vous devez réinitialiser la fonction Garmin Pay de votre montre Descent G1, créer un nouveau code et saisir à nouveau les informations de votre carte. 1 Sur la page de l'appareil Descent G1 dans l'application Garmin Connect, sélectionnez Garmin Pay > Changer de code. 2 Suivez les instructions présentées à l'écran. La prochaine fois que vous payez à l'aide de votre montre Descent G1, vous devez saisir le nouveau code. Aspect 69 Capteurs et accessoires La montre Descent G1 est dotée de plusieurs capteurs internes et vous pouvez coupler des capteurs sans fil supplémentaires pour vos activités. FC au poignet Votre montre est équipée d'un moniteur de fréquence cardiaque au poignet, et vous pouvez afficher vos données de fréquence cardiaque sur le résumé de la fréquence cardiaque (Affichage de la série de résumés de widget, page 56). La montre est également compatible avec les moniteurs de fréquence cardiaque à la ceinture. Si des données de fréquence cardiaque au poignet et des données de fréquence cardiaque à la ceinture sont disponibles lorsque vous démarrez une activité, votre appareil utilise les données de fréquence cardiaque de la ceinture. Port de la montre ATTENTION Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté la montre pendant une longue période, surtout ceux qui ont la peau sensible ou qui souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée, retirez la montre et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous que votre montre est propre et sèche. Évitez de trop la serrer à votre poignet. Pour plus d'informations, rendez-vous sur garmin.com/fitandcare. • Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os. REMARQUE : la montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable. Pour optimiser les relevés de fréquence cardiaque, la montre ne doit pas glisser pendant que vous courez ni pendant vos entraînements. Pour effectuer un relevé avec l'oxymètre de pouls, vous devez rester immobile. • • • • 70 REMARQUE : lorsque vous plongez, la montre doit rester en contact avec votre peau, et ne doit pas percuter d'autres appareils à bracelet. REMARQUE : le capteur optique est situé à l'arrière de la montre. Voir Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes, page 71 pour plus d'informations au sujet de la fréquence cardiaque au poignet. Voir Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls, page 73 pour plus d'informations au sujet de l'oxymètre de pouls. Pour en savoir plus sur la précision, rendez-vous sur garmin.com/ataccuracy. Pour en savoir plus au sujet du port et de l'entretien de la montre, rendez-vous sur le site www.garmin.com /fitandcare. Capteurs et accessoires Astuces en cas de données de fréquence cardiaque inexactes Si les données de fréquence cardiaque manquent de fiabilité ou ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces astuces. • Nettoyez et séchez votre bras avant d'installer la montre. • Évitez de mettre de la crème solaire, des lotions ou des répulsifs pour insectes sous la montre. • Veillez à ne pas griffer le capteur de fréquence cardiaque situé à l'arrière de la montre. • Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os. La montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable. • Attendez que l'icône soit pleine avant de débuter votre activité. • Echauffez-vous 5 à 10 minutes et attendez que la fréquence cardiaque soit détectée avant de commencer votre activité. REMARQUE : dans les environnements froids, échauffez-vous à l'intérieur. • Rincez la montre à l'eau claire après chaque entraînement. Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > FC au poignet. État : permet d'activer ou de désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet. La valeur par défaut est Auto, qui utilise automatiquement le moniteur de fréquence cardiaque au poignet sauf si vous couplez un moniteur de fréquence cardiaque externe. REMARQUE : la désactivation du moniteur de fréquence cardiaque au poignet entraîne également la désactivation de l'oxymètre de pouls. Vous pouvez effectuer un relevé manuel à partir du résumé Oxymètre de pouls. Pendant la nage : permet d'activer ou de désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet pendant des activités de natation. Alertes de FC anormale : permet à la montre de vous alerter lorsque votre fréquence cardiaque dépasse la valeur cible ou descend en dessous de celle-ci (Configuration d'une alerte de fréquence cardiaque anormale, page 71). Diffusion de la FC : permet de commencer à diffuser vos données de fréquence cardiaque vers un appareil couplé (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 72). Configuration d'une alerte de fréquence cardiaque anormale ATTENTION Cette fonction émet une alerte uniquement lorsque votre fréquence cardiaque dépasse le nombre de battements par minute que vous avez défini ou descend en dessous de cette valeur après une certaine période d'inactivité. Cette fonction ne vous signale pas d'éventuels problèmes cardiaques et n'a pas été conçue pour traiter ni diagnostiquer une maladie ou un problème médical. En cas de problème cardiaque, consultez toujours votre médecin. Vous pouvez définir la valeur du seuil de fréquence cardiaque. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > FC au poignet > Alertes de FC anormale. 3 Sélectionnez Alarme élevée ou Alarme basse. 4 Définissez la valeur du seuil de fréquence cardiaque. Chaque fois que votre fréquence cardiaque passe au-dessus ou en dessous de la valeur définie pour ce seuil, un message s'affiche et la montre vibre. Capteurs et accessoires 71 Diffusion de données de fréquence cardiaque Vous pouvez diffuser la fréquence cardiaque depuis votre montre et la consulter sur vos appareils couplés. La diffusion des données de fréquence cardiaque diminue l'autonomie de la batterie. ASTUCE : vous pouvez personnaliser les paramètres d'activité pour diffuser automatiquement vos données de fréquence cardiaque lorsque vous commencez une activité (Paramètres d'applications et d'activités, page 41). Par exemple, vous pouvez diffuser vos données de fréquence cardiaque sur un appareil Edge lorsque vous pédalez. REMARQUE : la diffusion des données de fréquence cardiaque n'est pas possible pendant une plongée. 1 Sélectionner une option : • Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > FC au poignet > Diffusion de la FC. • Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour ouvrir le menu des commandes, puis sélectionnez . REMARQUE : vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 67). 2 Sélectionnez la touche START. La montre commence à diffuser vos données de fréquence cardiaque. 3 Couplez votre montre avec votre appareil compatible. REMARQUE : les instructions de couplage sont différentes en fonction des modèles de Garmin compatibles. Reportez-vous au manuel d'utilisation. 4 Appuyez sur STOP pour arrêter la diffusion de vos données de fréquence cardiaque. ® Oxymètre de pouls La montre Descent est dotée d'un oxymètre de pouls au poignet qui vous permet de mesurer le taux d'oxygène dans votre sang. Le taux d'oxygène dans votre sang peut vous aider à mieux comprendre votre état de santé général et à voir si votre corps s'adapte bien à l'altitude. Votre montre évalue le niveau d'oxygène dans votre sang en émettant de la lumière à travers votre peau et en mesurant la lumière absorbée. Cette mesure s'appelle SpO2. Sur votre montre, les relevés de l'oxymètre de pouls s'affichent sous la forme d'un pourcentage de SpO2. Sur votre compte Garmin Connect, vous pouvez consulter d'autres détails sur les relevés de l'oxymètre de pouls, y compris une tendance sur plusieurs jours (Réglage du mode oxymètre de pouls, page 73). Pour en savoir plus sur la précision de l'oxymètre de pouls, rendez-vous sur garmin.com/ataccuracy. Obtention d'un relevé de SpO2 Vous pouvez lancer manuellement un relevé de SpO2 en accédant au résumé de l'oxymètre de pouls. Le résumé de widget affiche la dernière mesure du taux d'oxygène dans votre sang. 1 Pendant que vous êtes assis ou inactif, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé de l'oxymètre de pouls. 2 Patientez jusqu'à ce que la montre commence à mesurer votre SpO2. 3 Ne bougez pas pendant 30 secondes. REMARQUE : si vous êtes trop actif pour que la montre puisse effectuer un relevé de SpO2, un message s'affiche au lieu d'un pourcentage. Vous pouvez réessayer après quelques minutes d'inactivité. Pour optimiser les résultats, positionnez le bras auquel vous portez la montre au niveau de votre cœur pendant la mesure du taux d'oxygène dans votre sang. 72 Capteurs et accessoires Réglage du mode oxymètre de pouls 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Oxymètre de pouls > Mode oxymètre de pouls. 3 Sélectionner une option : • Pour désactiver les mesures automatiques, sélectionnez Vérif. manuelle. • Pour activer les mesures en continu pendant que vous dormez, sélectionnez Pendant le sommeil. REMARQUE : si vous prenez une position inhabituelle pendant votre sommeil, vos relevés de SpO2 peuvent être anormalement bas. • Pour activer les mesures lorsque vous êtes inactif pendant la journée, sélectionnez Toute la journée. REMARQUE : si vous activez le mode Toute la journée, vous réduisez l'autonomie de la batterie. Conseils pour résoudre les problèmes liés aux données de l'oxymètre de pouls Si les données de l'oxymètre de pouls manquent de fiabilité ou ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces astuces. • Restez immobile pendant que la montre mesure le taux d'oxygène dans votre sang. • Portez la montre autour du poignet, au-dessus de l'os. La montre doit être suffisamment serrée, mais rester confortable. • Positionnez le bras auquel vous portez la montre au niveau de votre cœur pendant la mesure du taux d'oxygène dans votre sang. • Utilisez un bracelet en silicone ou en nylon. • Nettoyez et séchez votre bras avant d'installer la montre. • Évitez de mettre de la crème solaire, des lotions ou des répulsifs pour insectes sous la montre. • Veillez à ne pas rayer le capteur optique situé à l'arrière de la montre. • Rincez la montre à l'eau claire après chaque entraînement. Compas La montre intègre un compas électronique 3 axes à étalonnage automatique. Les fonctions et apparence du compas changent suivant votre activité, l'activation ou non du GPS, et si vous naviguez jusqu'à une destination. Vous pouvez modifier manuellement les paramètres du compas (Paramètres du compas, page 73). Pour ouvrir rapidement les paramètres du compas, appuyez sur START dans le résumé Compas. Paramètres du compas Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Capteurs et accessoires > Compas. Étalonner : permet d'étalonner manuellement le capteur du compas (Etalonnage manuel du compas, page 74). Affichage : permet de choisir le mode d'affichage du cap directionnel sur le compas : lettres, degrés ou milliradians. Référence nord : définit la référence nord du compas (Définition de la référence nord, page 74). Mode : configure le compas pour utiliser les données de capteur électronique seules (Activé), une combinaison des données du GPS et du capteur électronique lorsque vous vous déplacez (Auto) ou uniquement les données du GPS (Désactivé). Capteurs et accessoires 73 Etalonnage manuel du compas AVIS Etalonnez le compas électronique en extérieur. Pour améliorer la précision du cap, éloignez-vous de toute interférence éventuelle avec le champ magnétique terrestre, qui peut provenir des véhicules, des bâtiments ou des lignes électriques aériennes. Votre montre a été étalonnée en usine et s'étalonne automatiquement par défaut. Vous pouvez étalonner manuellement le compas si vous observez un comportement irrégulier de celui-ci, par exemple après avoir parcouru de longues distances ou après d'importantes variations de température. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Compas > Étalonner > Démarrer. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran. ASTUCE : faites un petit mouvement en forme de 8 avec votre poignet jusqu'à ce qu'un message s'affiche. Définition de la référence nord Vous pouvez définir la référence de direction utilisée pour le calcul des informations de cap. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Compas > Référence nord. 3 Sélectionner une option : • Pour définir le nord géographique comme référence de cap, sélectionnez Vrai. • Pour définir automatiquement la déclinaison magnétique pour votre position, sélectionnez Magnétique. • Pour définir le nord de la grille (000º) comme référence de cap, sélectionnez Grille. • Pour définir manuellement la valeur magnétique de déclinaison, sélectionnez Utilisateur, entrez la déclinaison magnétique, puis sélectionnez Terminé. Altimètre et baromètre La montre est munie d'un altimètre et d'un baromètre internes. La montre recueille des données d'altitude et de pression en continu, même en mode de faible consommation. L'altimètre affiche votre altitude approximative à partir des changements de pression. Le baromètre affiche des données de pression environnementale à partir de l'altitude fixe enregistrée lors du dernier étalonnage de l'altimètre (Paramètres de l'altimètre, page 74). Vous pouvez appuyer sur START dans le résumé de l'altimètre ou du baromètre pour ouvrir rapidement les paramètres de l'altimètre ou du baromètre. Paramètres de l'altimètre Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Capteurs et accessoires > Altimètre. Étalonner : permet d'étalonner manuellement l'altimètre. Étalonnage automatique : permet de lancer l'étalonnage automatique de l'altimètre chaque fois que vous utilisez les systèmes satellites. Mode capteur : permet de définir le mode du capteur. L'option Auto utilise à la fois l'altimètre et le baromètre en fonction de vos mouvements. Vous pouvez utiliser l'option Altimètre seul quand votre activité implique des changements d'altitude ou l'option Baromètre seul quand votre activité n'implique pas de changements d'altitude. Altitude : définit les unités de mesure pour l'altitude. 74 Capteurs et accessoires Etalonnage de l'altimètre barométrique Votre montre a été étalonnée en usine et s'étalonne automatiquement par défaut par rapport à votre point de départ GPS. Vous pouvez étalonner manuellement l'altimètre barométrique si vous connaissez l'altitude correcte. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Altimètre. 3 Sélectionner une option : • Pour effectuer un étalonnage automatique à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Étalonnage automatique, puis choisissez une option. • Pour entrer l'altitude actuelle manuellement, sélectionnez Étalonner > Saisir manuel.. • Pour saisir l'altitude actuelle à partir du modèle Digital Elevation Model, sélectionnez Étalonner > Utiliser le MNT. REMARQUE : certains appareils doivent être connectés à un téléphone pour utiliser le MNT pour l'étalonnage. • Pour saisir l'altitude actuelle à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Étalonner > Utiliser le GPS. Paramètres du baromètre Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > Baromètre. Étalonner : permet d'étalonner manuellement le baromètre. Tracé : permet de régler l'échelle de temps du graphique dans le résumé Baromètre. Alerte tempête : permet de configurer la vitesse de changement de la pression barométrique avant le déclenchement d'une alerte de tempête. Mode capteur : permet de définir le mode du capteur. L'option Auto utilise à la fois l'altimètre et le baromètre en fonction de vos mouvements. Vous pouvez utiliser l'option Altimètre seul quand votre activité implique des changements d'altitude ou l'option Baromètre seul quand votre activité n'implique pas de changements d'altitude. Pression : permet de définir la façon dont la montre affiche les données de pression. Étalonnage du baromètre Votre montre a déjà été étalonnée en usine et elle utilise par défaut un étalonnage automatique par rapport à votre point de départ GPS. Vous pouvez étalonner manuellement le baromètre si vous connaissez l'altitude ou la pression au niveau de la mer. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Baromètre > Étalonner. 3 Sélectionner une option : • Pour entrer les valeurs actuelles d'altitude et de pression au niveau de la mer (facultatif), sélectionnez Saisir manuel.. • Pour effectuer un étalonnage automatique à partir du modèle numérique de terrain, sélectionnez Utiliser le MNT. REMARQUE : certaines montres nécessitent une connexion au téléphone pour utiliser le MNT pour l'étalonnage. • Pour effectuer un étalonnage automatique à partir de votre point de départ GPS, sélectionnez Utiliser le GPS. Capteurs et accessoires 75 Capteurs sans fil Votre montre peut être couplée et utilisée avec des capteurs ANT+ ou Bluetooth sans fil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77). Une fois les appareils couplés, vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page 40). Si votre montre était vendue avec un capteur, les appareils sont déjà couplés. Pour plus d'informations sur la compatibilité des capteurs Garmin spécifiques, l'achat, ou pour consulter le manuel d'utilisation, rendez-vous sur buy.garmin.com pour ce capteur. Type de capteur Description Capteurs de club Vous pouvez utiliser les capteurs de club de golf Approach CT10 pour suivre automatique­ ment vos tirs, y compris leur distance, leur position et le type de club utilisé. DogTrack Permet de recevoir des données d'un appareil portable de suivi de chien (Dog Tracking) compatible. Moniteur de FC externe Vous pouvez utiliser un moniteur de fréquence cardiaque externe, tel que le HRM-Pro™ ou le HRM-Dual™, et afficher les données de fréquence cardiaque pendant vos activités. Accéléromètre Vous pouvez utiliser un accéléromètre plutôt que le GPS pour enregistrer votre allure et la distance parcourue lorsque vous vous entraînez en salle ou que le signal de votre GPS est faible. inReach La fonction de télécommande inReach vous permet de contrôler votre appareil inReach à l'aide de votre montre Descent (Utilisation de la télécommande inReach, page 78). Puissance Vous pouvez utiliser un capteur de puissance, tel que Rally™ et Vector™, pour afficher vos données de puissance sur votre montre. Vous pouvez ajuster vos zones de puissance en fonction de vos objectifs et de vos capacités (Définition des zones de puissance, page 88), ou utiliser des alertes de portée pour être averti lorsque vous atteignez une zone de puissance spécifiée (Configuration d'une alerte, page 44). RD Pod Vous pouvez utiliser un Running Dynamics Pod pour enregistrer des données de dynamiques de course et les afficher sur votre montre (Dynamiques de course à pied, page 77). Smart Trainer Vous pouvez utiliser votre montre avec un Smart Trainer pour vélo d'intérieur afin de simuler la résistance lors du suivi d'un parcours, d'une activité ou d'un entraînement. Vitesse/ Cadence Vous pouvez fixer des capteurs de vitesse ou de cadence à votre vélo et afficher les données pendant votre activité. Si nécessaire, vous pouvez saisir manuellement la circonférence de votre roue (Dimensions et circonférence des roues, page 129). Tempe Vous pouvez fixer le capteur de température tempe™ sur une sangle solide ou sur une boucle exposée à l'air ambiant pour obtenir une source constante de données précises sur la température. VIRB La fonction de télécommande VIRB vous permet de contrôler votre action CAM VIRB à l'aide de votre montre (Télécommande VIRB, page 79). Positions du laser XERO Vous pouvez afficher et partager les informations de position du laser à partir d'un appareil Xero (Paramètres de position par laser Xero, page 80). 76 Capteurs et accessoires Couplage de vos capteurs sans fil La première fois que vous connectez un capteur sans fil à votre montre à l'aide de la technologie ANT+ ou Bluetooth, vous devez coupler la montre et le capteur. Si le capteur est doté des technologies ANT+ et Bluetooth, Garmin recommande d'effectuer le couplage à l'aide de la technologie ANT+. Une fois le couplage effectué, la montre se connecte au capteur automatiquement quand vous démarrez une activité et que le capteur est actif et à portée. 1 Pour coupler un moniteur de fréquence cardiaque, installez-le. Le moniteur de fréquence cardiaque n'envoie et ne reçoit des données qu'une fois que vous l'avez installé sur vous. 2 Approchez la montre à moins de 3 m (10 pi) du capteur. REMARQUE : tenez-vous à au moins 10 m (33 pieds) de tout autre capteur sans fil pendant le couplage. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Ajouter nouv.. 5 Sélectionner une option : • Sélectionnez Tout rechercher. • Sélectionnez votre type de capteur. Une fois le capteur couplé avec votre montre, l'état du capteur passe de Recherche à Connecté. Les données du capteur apparaissent dans la boucle des écrans de données ou dans un champ de données personnalisé. Vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page 40). Dynamiques de course à pied Vous pouvez utiliser votre appareil Descent compatible couplé avec l'accessoire HRM-Pro ou un autre accessoire de dynamiques de course pour obtenir un retour en temps réel sur votre technique de course. L'accessoire de dynamiques de course dispose d'un accéléromètre permettant de mesurer les mouvements de votre buste afin de calculer six données de course différentes. Cadence : la cadence correspond au nombre de pas par minute. Elle indique le nombre total de pas (pied gauche et pied droit regroupés). Oscillation verticale : l'oscillation verticale correspond au rebond lorsque vous courez. Elle indique le mouvement vertical de votre torse, en centimètres. Temps de contact au sol : le temps de contact au sol correspond au temps passé le pied posé au sol à chaque pas lors de votre course à pied. Il est exprimé en millisecondes. REMARQUE : le temps de contact avec le sol et l'équilibre au temps de contact au sol ne sont pas calculés lorsque vous marchez. Equilibre du temps de contact au sol : l'équilibre du temps de contact au sol affiche l'équilibre gauche/droite de votre temps de contact au sol lorsque vous courez. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Par exemple, 53,2 avec une flèche pointant vers la gauche ou vers la droite. Longueur de foulée : la longueur de foulée correspond à la longueur de votre foulée d'un pas à un autre. Elle est exprimée en mètres. Rapport vertical : Le rapport vertical est le ratio de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée. Il s'affiche sous forme de pourcentage. Si ce rapport est faible, cela indique généralement que votre condition physique de coureur est bonne. Capteurs et accessoires 77 Entraînement avec dynamiques de course Avant de pouvoir accéder aux dynamiques de course, vous devez porter un accessoire de dynamiques de course, comme l'accessoire HRM-Pro, et le coupler avec votre appareil (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77). 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Activités et applications. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez les paramètres de l'activité. 5 Sélectionnez Écrans de données > Ajouter nouv.. 6 Sélectionnez un écran de dynamiques de course. REMARQUE : l'écran de dynamiques de course n'est pas disponible pour toutes les activités. 7 Allez courir (Démarrage d'une activité, page 24). 8 Appuyez sur UP ou DOWN pour ouvrir l'écran de dynamiques de course et voir vos métriques. Astuces en cas de données manquantes sur les dynamiques de course Si les données relatives aux dynamiques de course ne s'affichent pas, vous pouvez utiliser ces astuces. • Assurez-vous de disposer d'un accessoire de dynamiques de course, comme un accessoire HRM-Pro. Les accessoires dotés des dynamiques de course sont signalés par le logo sur la face avant du module. • Couplez une nouvelle fois l'accessoire de dynamiques de course avec votre appareil Descent, en suivant les instructions. • Si vous utilisez l'accessoire HRM-Pro, couplez-le avec votre appareil Descent à l'aide de la technologie ANT+ plutôt qu'à l'aide de la technologie Bluetooth. • Si les données relatives aux dynamiques de course n'affichent que des zéros, assurez-vous que l'accessoire est porté dans le bon sens. REMARQUE : l'équilibre et le temps de contact au sol s'affichent uniquement lorsque vous courez. Il n'est pas calculé lorsque vous marchez. Télécommande inReach La fonction Télécommande inReach vous permet de contrôler votre appareil inReach à l'aide de votre appareil Descent. Rendez-vous sur le site buy.garmin.com pour acheter un appareil inReach compatible. Utilisation de la télécommande inReach Pour pouvoir utiliser la fonction Télécommande inReach, vous devez ajouter le résumé inReach à la série de résumés (Personnalisation de la série, page 56). 1 Allumez l'appareil inReach. 2 Sur votre montre Descent, appuyez sur UP ou DOWN à partir du cadran de montre afin d'afficher le résumé inReach. 3 Appuyez sur START pour rechercher votre appareil inReach. 4 Appuyez sur START pour coupler votre appareil inReach. 5 Appuyez sur START et choisissez une option : • Pour envoyer un message de SOS, sélectionnez Démarrer l'envoi d'un SOS. REMARQUE : n'utilisez la fonction SOS qu'en cas d'urgence. • Pour envoyer un message texte, sélectionnez Messages > Nouveau message, sélectionnez les destinataires, puis entrez le texte du message ou sélectionnez une option de message rapide. • Pour envoyer un message prérédigé, sélectionnez Envoyer un message prérédigé, puis sélectionnez un message dans la liste. • Pour afficher le chronomètre et la distance parcourue pendant une activité, sélectionnez Suivi. 78 Capteurs et accessoires Télécommande VIRB La fonction Télécommande VIRB vous permet de commander votre caméra embarquée VIRB à l'aide de votre appareil. Contrôle d'une caméra embarquée VIRB Avant de pouvoir utiliser la fonction Télécommande VIRB, vous devez activer les paramètres de télécommande sur votre caméra VIRB. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la série VIRB. 1 Mettez votre caméra VIRB sous tension. 2 Couplez votre caméra VIRB avec votre montre Descent (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77). Le résumé VIRB est automatiquement ajouté à la série. 3 Appuyez sur UP ou DOWN à partir du cadran de la montre afin d'afficher le résumé VIRB. 4 Si besoin, patientez pendant que votre montre se connecte à votre caméra. 5 Sélectionner une option : • Pour enregistrer de la vidéo, sélectionnez Démarrer l'enregistrement. Le compteur de la vidéo apparaît sur l'écran de la caméra Descent. • Pour prendre une photo pendant que vous filmez, appuyez sur DOWN. • Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, appuyez sur STOP. • Pour prendre une photo, sélectionnez Prendre une photo. • Pour prendre plusieurs photos en mode rafale, sélectionnez Photos en rafale. • Pour mettre la caméra en veille, sélectionnez Mettre en veille la caméra. • Pour sortir la caméra du mode veille, sélectionnez Sortir de veille la caméra. • Pour modifier les paramètres de vidéo et de photo, sélectionnez Paramètres. Contrôle d'une action cam VIRB pendant une activité Avant de pouvoir utiliser la fonction Télécommande VIRB, vous devez activer les paramètres de télécommande sur votre caméra VIRB. Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation de la série VIRB. 1 Mettez votre caméra VIRB sous tension. 2 Couplez votre caméra VIRB avec votre montre Descent (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77). Quand la caméra est couplée, un écran de données VIRB est automatiquement ajouté aux activités. REMARQUE : l'écran des données VIRB n'est pas disponible pour les activités de plongée. 3 Pendant une activité, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher l'écran de données VIRB. 4 Si besoin, patientez pendant que votre montre se connecte à votre caméra. 5 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 6 Sélectionnez VIRB. 7 Sélectionner une option : • Pour contrôler la caméra à l'aide du chronomètre d'activité, sélectionnez Paramètres > Mode d'enregistrement > Dém./arrêt du chrono. REMARQUE : l'enregistrement vidéo démarre et s'arrête automatiquement au démarrage et à l'arrêt d'une activité. • Pour contrôler la caméra à l'aide des options du menu, sélectionnez Paramètres > Mode d'enregistrement > Manuel. • Pour enregistrer une vidéo manuellement, sélectionnez Démarrer l'enregistrement. Le compteur de la vidéo apparaît sur l'écran de la caméra Descent. • Pour prendre une photo pendant que vous filmez, appuyez sur DOWN. • Pour arrêter manuellement l'enregistrement de la vidéo, appuyez sur STOP. • Pour prendre plusieurs photos en mode rafale, sélectionnez Photos en rafale. • Pour mettre la caméra en veille, sélectionnez Mettre en veille la caméra. • Pour sortir la caméra du mode veille, sélectionnez Sortir de veille la caméra. Capteurs et accessoires 79 Paramètres de position par laser Xero Avant de pouvoir personnaliser les paramètres de position par laser, vous devez coupler un appareil Xero compatible (Couplage de vos capteurs sans fil, page 77). Maintenez MENU, enfoncé, puis sélectionnez Capteurs et accessoires > Positions du laser XERO > Positions du laser. Lors d'une activité : permet d'afficher la position à l'aide d'un laser à partir d'un appareil Xero compatible et couplé, pendant une activité. Mode de partage : permet de choisir si vous souhaitez publier la position établie par laser ou la diffuser en privé. Carte représente votre position sur la carte. Les noms et les symboles des lieux apparaissent sur la carte. Lorsque vous naviguez vers une destination, votre itinéraire est indiqué par une ligne sur la carte. • Navigation de carte (Recadrage et zoom de carte, page 80) • Paramètres de carte (Paramètres de la carte, page 80) Recadrage et zoom de carte 1 2 3 4 Au cours de la navigation, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher la carte. Maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Zoom/Cadrage. Sélectionner une option : • Pour basculer entre un recadrage vers le haut et vers le bas, vers la gauche et vers la droite, ou le zoom, appuyez sur START. • Pour recadrer la carte ou utiliser le zoom, appuyez sur UP et DOWN. • Pour quitter, appuyez sur BACK. Paramètres de la carte Vous pouvez personnaliser la façon dont la carte apparaît dans l'application Carte et sur les écrans de données. REMARQUE : si besoin, vous pouvez personnaliser les paramètres de la carte pour certaines activités en particulier au lieu d'utiliser les paramètres système. Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Carte. Orientation : permet de définir l'orientation de la carte. L'option Nord en haut affiche le nord en haut de l'écran. L'option Tracé en haut affiche votre direction actuelle en haut de l'écran. Positions de l'utilisateur : permet d'afficher ou de masquer les positions enregistrées sur la carte. Zoom auto : permet de sélectionner automatiquement le niveau de zoom adapté pour une utilisation optimale de votre carte. quand cette option est désactivée, vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière manuel. Fonctions de connectivité du téléphone Les fonctions de connectivité du téléphone sont disponibles pour votre montre Descent lorsque vous la couplez avec l'application Garmin Connect (Couplage de votre smartphone avec votre montre, page 81). • Fonctions de l'application Garmin Connect, de l'application Connect IQ et plus encore (Applications de téléphone et applications d'ordinateur, page 82) • Résumés (Résumés de widget, page 54) • Fonctions du menu des commandes (Commandes, page 66) • Fonctions de sécurité et de suivi (Fonctions de suivi et de sécurité, page 88) • Interactions téléphoniques, comme les notifications (Activation des notifications Bluetooth, page 81) 80 Carte Couplage de votre smartphone avec votre montre Pour que vous puissiez utiliser les fonctions connectées de la montre Descent, celle-ci doit être couplée directement via l'application Garmin Dive et non pas via les paramètres Bluetooth de votre smartphone. 1 Depuis la boutique d'applications sur votre téléphone, installez et ouvrez l'application Garmin Dive. 2 Rapprochez votre smartphone à moins de 10 m (33 pieds) de la montre. 3 Sélectionnez une option pour activer le mode couplage sur votre montre : • Pendant la configuration initiale, sélectionnez lorsque vous êtes invité à coupler l'application à votre smartphone. • Si vous avez ignoré le processus de couplage auparavant, maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Coupler un téléphone. 4 Pour ajouter votre montre à votre compte, sélectionnez une option : • Si c'est le premier appareil que vous couplez avec l'application Garmin Dive, suivez les instructions à l'écran. • Si vous avez déjà couplé un autre appareil avec l'application Garmin Dive, sélectionnez Ajouter > Appareils et suivez les instructions à l'écran. Activation des notifications Bluetooth Avant de pouvoir activer les notifications, vous devez coupler le Descent avec un appareil mobile compatible (Couplage de votre smartphone avec votre montre, page 81). 1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Téléphone > Smart Notifications > État > Activé. 3 Sélectionnez Lors d'une activité. 4 Sélectionnez une préférence de notification. 5 Sélectionnez une préférence de son. 6 Sélectionnez Utilisation générale. 7 Sélectionnez une préférence de notification. 8 Sélectionnez une préférence de son. 9 Sélectionnez Signature pour ajouter une signature à vos réponses aux SMS. Affichage des notifications 1 2 3 4 5 Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé du widget des notifications. Sélectionnez la touche START. Sélectionnez une notification. Appuyez sur START pour voir plus d'options. Appuyez sur BACK pour revenir à l'écran précédent. Réception d'un appel téléphonique entrant Lorsque vous recevez un appel sur votre smartphone connecté, la montre Descent affiche le nom ou le numéro de téléphone de l'appelant. • Pour accepter l'appel, sélectionnez Accepter. REMARQUE : pour parler à la personne qui vous appelle, vous devez utiliser votre téléphone connecté. • Pour refuser l'appel, sélectionnez Refuser. • Pour refuser l'appel et envoyer immédiatement une réponse par SMS, sélectionnez Répondre, puis sélectionnez un message de la liste. REMARQUE : pour envoyer une réponse par SMS, vous devez être connecté à un smartphone Android™ compatible via la technologie Bluetooth. Fonctions de connectivité du téléphone 81 Réponse à un message texte REMARQUE : cette fonction est disponible uniquement avec les smartphones Android compatibles. Lorsque vous recevez une notification de message texte sur votre montre, vous pouvez envoyer une réponse rapide que vous sélectionnez dans une liste de messages. Vous pouvez personnaliser vos messages dans l'application Garmin Connect. REMARQUE : cette fonction envoie des messages texte en utilisant votre téléphone. Votre opérateur ou votre forfait peut appliquer des limites et des frais aux messages texte normaux. Contactez votre opérateur mobile pour plus d'informations sur les frais ou les limites appliqués aux messages texte. 1 Sur le cadran de la montre, appuyez sur UP ou DOWN pour afficher le résumé du widget des notifications. 2 Appuyez sur START, puis sélectionnez une notification de message texte. 3 Sélectionnez la touche START. 4 Sélectionnez Répondre. 5 Sélectionnez un message dans la liste. Votre téléphone envoie le message sélectionné en tant que message texte SMS. Gestion des notifications Vous pouvez utiliser votre téléphone compatible pour gérer les notifications qui s'affichent sur votre montre Descent G1. Sélectionner une option : • Si vous utilisez un iPhone , accédez aux paramètres des notifications iOS pour sélectionner les éléments à afficher sur la montre. • Si vous utilisez un téléphone Android, dans l'application Garmin Connect, sélectionnez Paramètres > Notifications. ® ® Désactivation de la connexion au téléphone Bluetooth Vous pouvez désactiver la connexion du téléphone Bluetooth dans le menu des commandes. REMARQUE : vous pouvez ajouter des options au menu des commandes (Personnalisation du menu des commandes, page 67). 1 Maintenez LIGHT enfoncé pour afficher le menu des commandes. 2 Sélectionnez pour désactiver la Bluetooth connexion au téléphone sur votre montre Descent. Consultez le manuel d'utilisation de votre téléphone pour désactiver la technologie Bluetooth sur votre téléphone. Activation et désactivation des alertes de connexion du smartphone Vous pouvez configurer l'appareil Descent G1 pour qu'il vous alerte lorsque votre smartphone couplé se connecte et se déconnecte via la technologie Bluetooth. REMARQUE : les alertes de connexion du smartphone sont désactivées par défaut. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Téléphone > Alarmes. Applications de téléphone et applications d'ordinateur Vous pouvez connecter votre montre à plusieurs applications de téléphone et applications d'ordinateur Garmin à l'aide du même compte Garmin . 82 Fonctions de connectivité du téléphone Garmin Connect Vous pouvez communiquer avec vos amis sur Garmin Connect. Garmin Connect vous procure les outils nécessaires pour suivre, analyser et partager vos activités ainsi que pour encourager vos amis. Enregistrez vos activités quotidiennes telles que vos courses, vos activités de natation, de randonnée, vos triathlons et bien plus encore. Pour créer un compte gratuit, vous pouvez télécharger l'application depuis la boutique d'applications sur votre téléphone (garmin.com/connectapp), ou vous rendre sur connect.garmin.com. Enregistrement de vos activités : après avoir terminé et enregistré une activité avec votre montre, vous pouvez l'envoyer à votre compte Garmin Connect et la conserver aussi longtemps que vous le voulez. Analyse de vos données Planification de vos entraînements : vous pouvez vous fixer un objectif à atteindre et charger l'un des programmes d'entraînement quotidiens. Suivi de votre progression : vous pouvez suivre vos pas quotidiens, participer à une rencontre sportive amicale avec vos contacts et réaliser vos objectifs. Partage de vos activités : vous pouvez communiquer avec des amis et suivre leurs activités, ou publier des liens vers vos activités sur vos réseaux sociaux préférés. Gestion de vos paramètres : vous pouvez personnaliser les paramètres de votre montre et les paramètres utilisateur sur votre compte Garmin Connect. Utilisation de l'application Garmin Connect Une fois que vous avez couplé votre montre avec votre téléphone (Couplage de votre smartphone avec votre montre, page 81), vous pouvez utiliser l'application Garmin Connect pour télécharger toutes les données de votre activité sur votre compte Garmin Connect. 1 Vérifiez que l'application Garmin Connect s'exécute sur votre téléphone. 2 Rapprochez votre montre à moins de 10 m (33 pi) de votre téléphone. Votre montre synchronise automatiquement vos données avec l'application Garmin Connect et votre compte Garmin Connect. Fonctions de connectivité du téléphone 83 Mise à jour du logiciel avec l'application Garmin Connect Afin de pouvoir mettre à jour le logiciel de la montre avec l'application Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect et appairer la montre avec un téléphone compatible (Couplage de votre smartphone avec votre montre, page 81). Synchronisez votre montre avec l'application Garmin Connect (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 83). Lorsqu'une nouvelle version du logiciel est disponible, l'application Garmin Connect l'envoie automatiquement sur votre montre. La mise à jour s'installe quand vous n'utilisez pas activement la montre. À la fin de la mise à jour, votre montre redémarre. Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur L'application Garmin Express™ connecte votre montre à votre compte Garmin Connect via un ordinateur. Vous pouvez utiliser l'application Garmin Express pour télécharger vos données d'activité sur votre compte Garmin Connect et envoyer des données, telles que vos exercices ou programmes d’entraînements, du site Garmin Connect vers votre montre. Vous pouvez également installer des mises à jour logicielles et gérer vos applications Connect IQ. 1 Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB. 2 Rendez-vous sur le site www.garmin.com/express. 3 Téléchargez puis installez l'application Garmin Express. 4 Ouvrez l’application Garmin Express et sélectionnez Ajouter appareil. 5 Suivez les instructions présentées à l'écran. Mise à jour du logiciel à l'aide de Garmin Express Avant de pouvoir mettre à jour le logiciel de votre montre, vous devez télécharger et installer l'application Garmin Express, puis ajouter votre montre (Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur, page 84). 1 Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide du câble USB. Lorsqu'une nouvelle version du logiciel est disponible, l'application Garmin Express l'envoie sur votre montre. 2 Une fois que l'application Garmin Express a terminé l'envoi de la mise à jour, déconnectez la montre de votre ordinateur. Votre montre installe la mise à jour. Fonctions Connect IQ Garmin et d'autres fournisseurs proposent des fonctions Connect IQ que vous pouvez ajouter à votre montre via l'application Connect IQ (garmin.com/connectiqapp). Vous pouvez personnaliser votre montre avec des cadrans de montre, des applications et des champs de données. REMARQUE : pour votre sécurité, les fonctions Connect IQ ne sont pas disponibles pendant la plongée. Ainsi, vous êtes sûrs que toutes les fonctionnalités de plongée fonctionnent comme prévu. Cadrans de montre : permet de personnaliser l'apparence de l'horloge. Applications pour appareil : ajoutez des objets interactifs à votre montre, comme des résumés de widgets et des nouveaux types d'activité de plein air ou de fitness. Champs de données : permet de télécharger de nouveaux champs de données qui proposent de nouvelles façons d'afficher les données de capteur, d'activité et d'historique. Vous pouvez ajouter des champs de données Connect IQ aux objets et pages intégrés. Téléchargement d'objets Connect IQ Avant de pouvoir télécharger des fonctions depuis l'application Connect IQ, vous devez coupler votre montre Descent G1 avec votre téléphone (Couplage de votre smartphone avec votre montre, page 81). 1 Depuis la boutique d'applications sur votre téléphone, installez et ouvrez l'application Connect IQ. 2 Si nécessaire, sélectionnez votre montre. 3 Sélectionnez un objet Connect IQ. 4 Suivez les instructions présentées à l'écran. 84 Fonctions de connectivité du téléphone Téléchargement de fonctions Connect IQ sur votre ordinateur 1 2 3 4 Connectez la montre à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. Rendez-vous sur apps.garmin.com et connectez-vous. Sélectionnez une fonction Connect IQ et téléchargez-la. Suivez les instructions présentées à l'écran. Application Garmin Dive L'application Garmin Dive vous permet de télécharger vos journaux de plongée à partir de votre appareil Garmin compatible. Vous pouvez ajouter des informations plus détaillées sur vos plongées, notamment les conditions environnementales, des photos, des notes et des équipiers de plongée. Vous pouvez utiliser la carte pour rechercher de nouveaux lieux de plongée et afficher les informations et photos partagées par les autres utilisateurs. L'application Garmin Dive vous permet de synchroniser vos données avec votre compte Garmin Connect. Vous pouvez télécharger l'application Garmin Dive depuis la boutique d'applications de votre smartphone (garmin.com/diveapp). Garmin Explore™ Le site Web et l'application mobile Garmin Explore vous permettent de planifier des trajets et de stocker vos waypoints, itinéraires et pistes dans le cloud. Ils vous fournissent des outils de planification avancés en ligne et hors ligne pour que vous puissiez partager et synchroniser vos données sur votre appareil Garmin compatible. Vous pouvez utiliser l'application mobile pour télécharger des cartes à consulter hors ligne et naviguer où bon vous semble, sans recourir aux services cellulaires. Vous pouvez télécharger l'application Garmin Explore depuis la boutique d'applications de votre téléphone (garmin.com/exploreapp) ou en vous rendant sur explore.garmin.com. Application Garmin Golf™ L'application Garmin Golf vous permet de télécharger des cartes de score depuis votre appareil Garmin compatible et d'afficher des statistiques détaillées ainsi que les analyses des coups. Les golfeurs peuvent s'affronter sur différents parcours à l'aide de l'application Garmin Golf. Plus de 42 000 cours ont des classements auxquels tout le monde peut participer. Vous pouvez créer un tournoi et inviter d'autres joueurs à se mesurer à vous. L'application Garmin Golf vous permet de synchroniser vos données avec votre compte Garmin Connect. Vous pouvez télécharger l'application Garmin Golf sur la boutique d'applications de votre téléphone (garmin.com /golfapp). Profil utilisateur Vous pouvez mettre à jour votre profil utilisateur sur votre montre ou sur l'application Garmin Connect. Définition de votre profil utilisateur Vous pouvez mettre à jour vos informations comme le sexe, l'année de naissance, la taille, le poids et les paramètres de zone de fréquence cardiaque et de zone de puissance. L'appareil utilise ces informations pour calculer des données d'entraînement précises. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Profil utilisateur. 3 Sélectionnez une option. Profil utilisateur 85 A propos des zones de fréquence cardiaque De nombreux athlètes utilisent les zones de fréquence cardiaque pour mesurer et augmenter leur résistance cardiovasculaire et améliorer leur forme physique. Une plage cardiaque est un intervalle défini de battements par minute. Les cinq zones de fréquence cardiaque couramment acceptées sont numérotées de 1 à 5, selon une intensité croissante. Généralement, les plages cardiaques sont calculées en fonction de pourcentages de votre fréquence cardiaque maximum. Objectifs physiques La connaissance de vos plages cardiaques peut vous aider à mesurer et à améliorer votre forme en comprenant et en appliquant les principes suivants. • Votre fréquence cardiaque permet de mesurer l'intensité de l'effort avec fiabilité. • En vous entraînant dans certaines plages cardiaques, vous pourrez améliorer vos capacité et résistance cardiovasculaires. Si vous connaissez votre fréquence cardiaque maximum, vous pouvez utiliser le tableau (Calcul des zones de fréquence cardiaque, page 87) pour déterminer la meilleure plage cardiaque correspondant à vos objectifs sportifs. Si vous ne connaissez pas votre fréquence cardiaque maximum, utilisez l'un des calculateurs disponibles sur Internet. Certains centres de remise en forme et salles de sport peuvent proposer un test mesurant la fréquence cardiaque maximum. La fréquence cardiaque maximum par défaut correspond au chiffre 220 moins votre âge. Définition de zones de fréquence cardiaque La montre utilise les informations de votre profil utilisateur saisies lors du réglage initial pour déterminer vos zones de fréquence cardiaque par défaut. Vous pouvez définir des zones de fréquence cardiaque différentes selon le profil sportif : course à pied, cyclisme et natation. Pour obtenir les données les plus précises sur les calories pendant votre activité, définissez votre fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez aussi saisir manuellement chaque zone de fréquence cardiaque et votre fréquence cardiaque au repos. Vous pouvez ajuster manuellement vos zones sur la montre ou à l'aide de votre compte Garmin Connect. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Profil utilisateur > Fréquence cardia.. 3 Sélectionnez FC max > FC max, puis saisissez votre fréquence cardiaque maximale. Vous pouvez utiliser la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre fréquence cardiaque maximum pendant une activité. 4 Sélectionnez FC seuil lactique > FC seuil lactique, puis entrez votre fréquence cardiaque au seuil lactique. Vous pouvez effectuer un test guidé pour estimer votre seuil lactique (Seuil lactique, page 60). Vous pouvez utiliser la fonction Détection auto pour enregistrer automatiquement votre seuil lactique pendant une activité. 5 Sélectionnez FC au repos > Régler sur valeurs perso., puis saisissez votre fréquence cardiaque au repos. Vous pouvez utiliser la fréquence cardiaque moyenne au repos mesurée par votre montre ou définir une fréquence cardiaque moyenne au repos personnalisée. 6 Sélectionner Zones > À partir de. 7 Sélectionner une option : • Sélectionner BPM pour afficher et modifier les zones en battements par minute. • Sélectionner % FC maximale pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale. • Sélectionner % RFC pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos). • Sélectionnez % seuil lact pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre fréquence cardiaque au seuil lactique. 8 Sélectionnez une zone, puis entrez une valeur pour chaque zone. 86 Profil utilisateur 9 Sélectionnez FC pour le sport, puis sélectionnez un profil de sport pour ajouter des zones de fréquence cardiaque séparées (facultatif). 10 Répétez les étapes pour ajouter des zones de fréquence cardiaque (facultatif). Définition des zones de fréquence cardiaque par l'appareil Les paramètres par défaut laissent l'appareil détecter votre fréquence cardiaque maximale et définir vos zones de fréquence cardiaque sous forme de pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale. • Assurez que les paramètres de votre profil utilisateur sont corrects (Définition de votre profil utilisateur, page 85). • Portez souvent votre moniteur de fréquence cardiaque au poignet ou pectoral pendant vos courses. • Testez quelques programmes d'entraînement de votre fréquence cardiaque dans votre compte Garmin Connect. • Affichez les tendances de votre fréquence cardiaque et vos temps dans les zones à l'aide de votre compte Garmin Connect. Calcul des zones de fréquence cardiaque Zone % de la fréquence Effort perçu cardiaque maximum 1 50 à 60 % Allure tranquille et détendue, respiration Entraînement cardiovasculaire de rythmée niveau débutant, réduit le stress 2 60 à 70 % Allure confortable, respiration légère­ ment plus profonde, conversation possible Entraînement cardiovasculaire de base, récupération rapide 3 70 à 80 % Allure modérée, conversation moins aisée Capacité cardiovasculaire améliorée, entraînement cardiovasculaire optimal 4 80 à 90 % Allure rapide et légèrement inconfor­ table, respiration profonde Capacité et seuil anaérobiques améliorés, vitesse augmentée 5 90 à 100 % Sprint, effort ne pouvant être soutenu Endurance anaérobique et musculaire, pendant longtemps, respiration difficile puissance augmentée Profil utilisateur Avantages 87 Définition des zones de puissance Les zones de puissance utilisent des valeurs par défaut, basées sur le sexe, le poids et les capacités moyennes. Il est possible qu'elles ne correspondent pas à vos capacités personnelles. Si vous connaissez votre seuil fonctionnel de puissance (valeur FTP), vous pouvez l'entrer et permettre ainsi au logiciel de calculer automatiquement vos zones de puissance. Vous pouvez ajuster manuellement vos zones sur l'appareil ou à l'aide de votre compte Garmin Connect. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Profil utilisateur > Zones de puissance. 3 Sélectionnez une activité. 4 Sélectionnez À partir de. 5 Sélectionner une option : • Sélectionnez Watts pour afficher et modifier les zones en watts. • Sélectionnez % FTP pour afficher et modifier les zones sous forme de pourcentage de votre seuil fonctionnel de puissance. 6 Sélectionnez Détection auto de la FTP pour détecter automatiquement votre FTP pendant une activité. 7 Sélectionnez FTP et entrez la valeur de votre seuil fonctionnel de puissance. 8 Sélectionnez une zone, puis entrez une valeur pour chaque zone. 9 Si besoin, sélectionnez Minimum et saisissez une valeur de puissance minimum. Fonctions de suivi et de sécurité ATTENTION Les fonctions de sécurité et de suivi sont des fonctions complémentaires qui ne doivent pas être utilisées en premier pour solliciter une aide d'urgence. L'application Garmin Connect ne contacte aucun service d'urgence à votre place. La montre Descent G1 intègre des fonctions de suivi et de sécurité que vous devez configurer dans l'application Garmin Connect. AVIS Pour utiliser ces fonctions, vous devez connecter la montre Descent G1 à l'application Garmin Connect via la technologie Bluetooth. Vous pouvez indiquer des contacts d'urgence sur votre compte Garmin Connect. Pour en savoir plus sur les fonctions de sécurité et de suivi, rendez-vous sur garmin.com/safety. Assistance : permet d'envoyer un message contenant votre nom, un lien LiveTrack et votre position GPS à vos contacts d'urgence (si disponibles). Détection d'incident : quand la montre Descent G1 détecte un incident pendant certaines activités de plein air, elle envoie un message automatisé, un lien LiveTrack ainsi que votre position GPS (si disponible) à vos contacts d'urgence. LiveTrack : permet à vos amis et à votre famille de suivre vos courses et vos entraînements en temps réel. Vous pouvez inviter des abonnés par e-mail ou sur les réseaux sociaux. Ils pourront ainsi consulter vos données en temps réel sur une page web. Live Event Sharing : permet d'envoyer des messages à vos amis et à votre famille pendant un événement pour leur fournir des informations en temps réel. REMARQUE : cette fonction n'est disponible que si votre montre est connectée à un smartphone compatible doté de la technologie Android. 88 Fonctions de suivi et de sécurité Ajout de contacts d'urgence Le numéro de téléphone des contacts d'urgence est utilisé pour les fonctions de sécurité et de suivi. 1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou . 2 Sélectionnez Sécurité et suivi > Fonctions de sécurité > Contacts d'urgence > Ajouter des contacts d'urgence. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran. Ajout de contacts Vous pouvez ajouter jusqu'à 50 contacts dans l'application Garmin Connect. Les adresses e-mail des contacts peuvent être utilisées avec la fonction LiveTrack. Vous pouvez définir trois de ces contacts en tant que contacts d'urgence (Ajout de contacts d'urgence, page 89). 1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou . 2 Sélectionnez Carnet de contacts. 3 Suivez les instructions présentées à l'écran. Une fois vos contacts ajoutés, vous devez synchroniser vos données pour appliquer les changements sur votre appareil Descent G1 (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 83). Activation et désactivation de la détection d'incident REMARQUE : votre téléphone appairé doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Avant de pouvoir activer la détection d'incident sur votre montre, vous devez configurer des contacts d'urgence dans l'application Garmin Connect (Ajout de contacts d'urgence, page 89). Vos contacts d'urgence doivent être en mesure de recevoir des e-mails et des SMS (des frais d'envoi et de réception de SMS peuvent s'appliquer). 1 À partir du cadran de montre, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Sécurité > Détection d'incident. 3 Sélectionnez une activité de GPS. REMARQUE : la détection d'incident n'est disponible que pour certaines activités de plein air. Lorsque votre montre Descent G1 détecte un incident et que votre smartphone est connecté, l'application Garmin Connect peut envoyer automatiquement un SMS et un e-mail comportant votre nom et vos coordonnées GPS à vos contacts d'urgence. Vous disposez de 15 secondes pour annuler le message. Demande d'assistance REMARQUE : votre téléphone appairé doit être associé à un forfait de données et situé dans une zone de couverture par le réseau de données. Avant de pouvoir demander de l'aide, vous devez définir des contacts d'urgence (Ajout de contacts d'urgence, page 89). Vos contacts d'urgence doivent être en mesure de recevoir des e-mails et des SMS (des frais d'envoi et de réception de SMS peuvent s'appliquer). 1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé. 2 Quand vous sentez trois vibrations, relâchez le bouton pour activer la fonction d'aide. L'écran du compte à rebours s'affiche. ASTUCE : vous pouvez sélectionner Annuler avant la fin du compte à rebours pour annuler l'envoi du message. Fonctions de suivi et de sécurité 89 Paramètres de santé et de bien-être Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Santé et bien-être. Fréquence cardia. : permet de personnaliser les paramètres du moniteur de fréquence cardiaque (Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, page 71). Mode oxymètre de pouls : permet de sélectionner un mode oxymètre de pouls (Réglage du mode oxymètre de pouls, page 73). Alarme invitant à bouger : active ou désactive la fonction Alarme invitant à bouger (Utilisation de l'alarme invitant à bouger, page 90). Alarmes d'objectif : vous permet d'activer et désactiver les alertes d'objectif, ou de les désactiver uniquement pendant les activités. Les alertes d'objectif vous signalent votre objectif de pas quotidiens, d'étages gravis quotidiens et de minutes intensives hebdomadaires. Move IQ : permet d'activer et de désactiver les événements Garmin Move IQ™. Lorsque vos mouvements correspondent à une activité familière, la fonction Garmin Move IQ détecte automatiquement l'événement et l'affiche sur votre ligne du temps. Les événements Garmin Move IQ affichent le type et la durée de l'activité, mais n'apparaissent pas dans la liste ou le flux de vos activités. Pour enregistrer l'activité avec plus de détails et de précision, enregistrez une activité chronométrée. Objectif automatique Votre appareil crée automatiquement un objectif de pas quotidiens suivant vos précédents niveaux d'activité. Au fil de vos déplacements dans la journée, l'appareil affiche votre progression par rapport à cet objectif quotidien. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction d'objectif automatique, vous pouvez définir un objectif personnalisé en nombre de pas à l'aide de votre compte Garmin Connect. Utilisation de l'alarme invitant à bouger Une position assise pendant des périodes de temps prolongées peut avoir une mauvaise influence sur le métabolisme. L'alarme invitant à bouger est là pour vous aider à rester actif. Après une heure d'inactivité, Bougez ! et la barre de mouvement s'affichent. Des segments supplémentaires apparaissent après chaque quart d'heure d'inactivité. L'appareil émet également un signal sonore ou vibre si les tonalités audibles sont activées (Paramètres système, page 98). Sortez marcher un peu (au moins quelques minutes) pour réinitialiser l'alarme invitant à bouger. Minutes intensives Pour améliorer votre état de santé, des organismes tels que l'OMS (Organisation mondiale de la Santé) recommandent de pratiquer au moins 150 minutes par semaine d'activité physique d'intensité modérée, comme la marche rapide, ou 75 minutes par semaine d'activité physique d'intensité soutenue, comme la course à pied. La montre surveille l'intensité de votre activité et note le temps que vous passez à faire des activités d'intensité modérée à élevée (données de fréquence cardiaque requises pour quantifier le niveau d'intensité). La montre additionne les minutes d'activité modérée et d'activité intensive. Le nombre de minutes intensives est doublé lors de l'addition. Gain de minutes intensives Votre montre Descent G1 calcule les minutes intensives en comparant vos données de fréquence cardiaque à votre fréquence cardiaque moyenne au repos. Si la fonction de fréquence cardiaque est désactivée, la montre calcule des minutes d'intensité modérée en analysant le nombre de pas par minute. • Pour un calcul précis des minutes intensives, démarrez une activité chronométrée. • Pour obtenir une fréquence cardiaque au repos plus précise, il est conseillé de porter la montre jour et nuit. 90 Paramètres de santé et de bien-être Suivi du sommeil Pendant que vous dormez, la montre enregistre automatiquement des données sur votre sommeil et surveille vos mouvements durant vos heures de sommeil habituelles. Vous pouvez régler vos heures de sommeil habituelles dans les paramètres utilisateur de votre compte Garmin Connect. Les statistiques de sommeil comportent le nombre total d'heures de sommeil, les phases de sommeil, le score de sommeil et les mouvements pendant le sommeil. Vous pourrez consulter vos statistiques de sommeil sur votre compte Garmin Connect. REMARQUE : les siestes ne sont pas intégrées à vos statistiques de sommeil. Vous pouvez utiliser le mode Ne pas déranger pour désactiver toutes les notifications et alertes, sauf les alarmes (Commandes, page 66). Utilisation du suivi du sommeil automatique 1 Portez l'appareil sur vous lorsque vous dormez. 2 Téléchargez vos données de suivi du sommeil sur le site Garmin Connect (Utilisation de l'application Garmin Connect, page 83). Vous pourrez consulter vos statistiques de sommeil sur votre compte Garmin Connect. Vous pouvez voir les informations de sommeil de la nuit précédente sur votre appareil Descent G1 (Résumés de widget, page 54). Navigation Affichage et modification de vos positions enregistrées ASTUCE : vous pouvez enregistrer un emplacement à partir du menu des commandes (Commandes, page 66). 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Naviguer > Positions enreg.. 3 Sélectionnez une position enregistrée. 4 Sélectionnez une option pour afficher ou modifier les détails de la position. Navigation vers une destination Votre appareil peut vous aider à naviguer jusqu'à une destination ou à suivre un parcours. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 5 6 7 Sélectionnez Navigation. Sélectionnez une catégorie. Répondez aux invites à l'écran pour choisir une destination. Choisissez Rallier. Les informations de navigation s'affichent. 8 Appuyez sur START pour lancer la navigation. Navigation 91 Navigation jusqu'au point de départ d'une activité enregistrée Vous pouvez revenir au point de départ d'une activité enregistrée en suivant une ligne droite ou le même chemin que vous avez emprunté. Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Navigation > Activités. 5 Sélectionnez une activité. 6 Sélectionnez Retour au départ et choisissez une option : • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller, sélectionnez TracBack. • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant une ligne droite, sélectionnez En ligne droite. Une ligne s'affiche sur la carte entre votre position actuelle et le point de départ de la dernière activité enregistrée. REMARQUE : vous pouvez démarrer le chrono pour éviter que l'appareil ne passe en mode montre au bout du délai de temporisation. 7 Appuyez sur DOWN pour afficher le compas (facultatif). La flèche pointe vers votre point de départ. Navigation jusqu'au point de départ pendant une activité Vous pouvez revenir au point de départ de votre activité en cours en suivant une ligne droite ou le même chemin que vous avez emprunté à l'aller. Cette fonction est uniquement disponible pour les activités utilisant des données GPS. 1 Pendant une activité, appuyez sur STOP. 2 Sélectionnez Retour au départ et choisissez une option : • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant le même chemin que celui parcouru à l'aller, sélectionnez TracBack. • Pour revenir au point de départ de votre activité en suivant une ligne droite, sélectionnez En ligne droite. Votre position actuelle 92 , le tracé à suivre et votre destination apparaissent sur la carte. Navigation Navigation à l'aide de Voir & rallier Vous pouvez pointer l'appareil vers un objet situé à distance (un château d'eau par exemple), verrouiller la direction, puis naviguer vers l'objet. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Navigation > Voir & rallier. 5 Dirigez le haut du cadran de montre vers un objet et appuyez sur START. Les informations de navigation s'affichent. 6 Appuyez sur START pour lancer la navigation. Marquage et démarrage de la navigation vers un point MOB Vous pouvez enregistrer une position MOB et lancer automatiquement la navigation pour y retourner. ASTUCE : vous pouvez personnaliser la fonction d'appui long des boutons pour accéder à la fonction MOB/ homme à la mer (Personnalisation des boutons de direction, page 99). 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Navigation > Dernier MOB. Les informations de navigation s'affichent. Arrêt de la navigation 1 Pendant une activité, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Arrêter la navigation. Parcours Vous pouvez envoyer un parcours depuis votre compte Garmin Connect vers votre appareil. Une fois le parcours enregistré sur votre appareil, vous pouvez vous laisser guider par votre appareil. Vous pouvez suivre un parcours enregistré simplement parce qu'il s'agit d'un bon itinéraire. Par exemple, vous pouvez enregistrer et suivre un trajet adapté aux vélos pour aller à votre travail. Vous pouvez également suivre un parcours enregistré en essayant d'atteindre ou de dépasser des objectifs de performances précédemment définis. Par exemple, si le parcours d'origine a été terminé en 30 minutes, vous pourrez faire la course contre le Virtual Partner pour tenter de finir le parcours en moins de 30 minutes. Création et suivi d'un parcours sur votre appareil 1 2 3 4 5 6 7 8 9 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. Sélectionnez une activité. Maintenez le bouton MENU enfoncé. Sélectionnez Navigation > Parcours > Créer nouveau. Saisissez un nom pour le parcours, puis sélectionnez Sélectionnez Ajouter une position. Sélectionnez une option. Si nécessaire, répétez les étapes 6 à 7. Sélectionnez Terminé > Effectuer parcours. Les informations de navigation s'affichent. 10 Appuyez sur START pour lancer la navigation. Navigation . 93 Création d'un parcours sur Garmin Connect Avant de pouvoir créer un parcours dans l'application Garmin Connect, vous devez disposer d'un compte Garmin Connect (Garmin Connect, page 83). 1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou . 2 Sélectionnez Entraînement > Parcours > Créer un parcours. 3 Sélectionnez un type de parcours. 4 Suivez les instructions présentées à l'écran. 5 Sélectionnez Terminé. REMARQUE : vous pouvez envoyer ce parcours sur votre appareil (Envoi d'un trajet sur votre appareil, page 94). Envoi d'un trajet sur votre appareil Vous pouvez envoyer sur votre appareil un itinéraire que vous avez créé dans l'application Garmin Connect (Création d'un parcours sur Garmin Connect, page 94). 1 Dans l'application Garmin Connect, sélectionnez ou . 2 Sélectionnez Entraînement > Parcours. 3 Sélectionnez un parcours. 4 Sélectionnez > Envoyer vers l'appareil. 5 Sélectionnez votre appareil compatible. 6 Suivez les instructions présentées à l'écran. Affichage ou modification des détails d'un parcours Vous pouvez afficher ou modifier les détails d'un parcours avant de le suivre. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez une activité. 3 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 4 Sélectionnez Navigation > Parcours. 5 Appuyez sur START pour sélectionner un parcours. 6 Sélectionner une option : • Pour démarrer la navigation, sélectionnez Effectuer parcours. • Pour créer un bracelet d'allure personnalisé, sélectionnez PacePro. • Pour afficher le parcours sur la carte, recadrer la carte ou faire un zoom, sélectionnez Carte. • Pour démarrer le parcours en sens inverse, sélectionnez Parcours en sens inverse. • Pour voir un profil d'altitude du parcours, sélectionnez Profil d'altitude. • Pour modifier le nom du parcours, sélectionnez Nom. • Pour modifier le tracé du parcours, sélectionnez Modifier. • Pour supprimer le parcours, sélectionnez Supprimer. 94 Navigation Projection d'un waypoint Vous pouvez créer une position en projetant la distance et le relèvement de votre position actuelle vers une nouvelle position. REMARQUE : vous devrez peut-être ajouter l'application Proj. waypnt aux listes d'activités et d'applications. 1 À partir du cadran de la montre, appuyez sur START. 2 Sélectionnez Proj. waypnt. 3 Appuyez sur UP ou DOWN pour régler le cap suivi. 4 Appuyez sur START. 5 Appuyez sur DOWN pour sélectionner une unité de mesure. 6 Appuyez sur UP pour saisir la distance. 7 Appuyez sur START pour enregistrer. Le waypoint projeté est enregistré avec un nom par défaut. Paramètres de navigation Vous pouvez personnaliser les éléments cartographiques et l'aspect lorsque vous naviguez jusqu'à une destination. Personnalisation des écrans de données de navigation 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Navigation > Écrans de données. 3 Sélectionner une option : • Sélectionnez Carte pour activer ou désactiver la carte. • Sélectionnez Profil d'altitude pour activer ou désactiver le profil d'altitude. • Sélectionnez un écran à ajouter, supprimer ou personnaliser. Paramètres de cap Vous pouvez régler le comportement du pointeur qui s'affiche lors de la navigation. Maintenez le bouton MENU enfoncé, puis sélectionnez Navigation > Type. Relèvement : cette option pointe dans la direction de votre destination. Parcours : cette option affiche votre position en fonction de la ligne d'itinéraire menant à votre destination. Réglage des alertes de navigation Vous pouvez définir des alertes pour vous aider à naviguer vers votre destination. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Navigation > Alarmes. 3 Sélectionner une option : • Pour définir une alerte à une distance spécifique de votre destination finale, sélectionnez Distance finale. • Pour définir une alerte en fonction du temps restant estimé avant l'arrivée à la destination finale, sélectionnez ETE finale. • Pour configurer une alerte qui se déclenche lorsque vous déviez de votre route, sélectionnez Hors parcours. 4 Si besoin, sélectionnez État pour activer l'alerte. 5 Si besoin, saisissez une valeur de distance ou de temps, puis sélectionnez . Navigation 95 Paramètres du gestionnaire de l'alimentation Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Gestionnaire alimentation. Économie d'énergie : permet de personnaliser les paramètres du système afin de prolonger l'autonomie de la batterie en mode montre (Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie, page 96). Modes d'alimentation : permet de personnaliser les paramètres du système, les paramètres d'activité et les paramètres GPS pour prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité (Personnalisation des modes d'alimentation, page 97). Personnalisation de la fonction d'économie d'énergie La fonction d'économie d'énergie vous permet de régler rapidement les paramètres du système pour prolonger l'autonomie de la batterie en mode montre. Vous pouvez activer la fonction d'économie d'énergie à partir du menu des commandes (Commandes, page 66). 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Gestionnaire alimentation > Économie d'énergie. 3 Sélectionnez État pour activer la fonction d'économie d'énergie. 4 Sélectionnez Modifier et choisissez une option : • Sélectionnez Cadran de montre pour activer un cadran de montre à faible consommation d'énergie qui s'actualise une fois par minute. • Sélectionnez Téléphone pour déconnecter votre téléphone couplé. • Sélectionnez FC au poignet pour désactiver le moniteur de fréquence cardiaque au poignet. • Sélectionnez Oxymètre de pouls pour désactiver le capteur de l'oxymètre de pouls. • Sélectionnez Rétroéclairage pour désactiver le rétroéclairage automatique. La montre affiche les heures d'autonomie de la batterie que vous pouvez économiser avec chaque changement de paramètre. 5 Sélectionnez Pendant le sommeil pour activer la fonction d'économie d'énergie pendant vos heures de sommeil habituelles. ASTUCE : vous pouvez régler vos heures de sommeil habituelles dans les paramètres utilisateur de votre compte Garmin Connect. 6 Sélectionnez Alerte de batterie faible pour recevoir une alerte lorsque la batterie est faible. Changement de mode d'alimentation Vous pouvez changer de mode d'alimentation pour prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité. 1 Pendant une activité, maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Mode d'alimentation. 3 Sélectionnez une option. La montre affiche les heures d'autonomie disponibles avec chaque mode d'alimentation. 96 Paramètres du gestionnaire de l'alimentation Personnalisation des modes d'alimentation Votre appareil est préchargé avec plusieurs modes d'alimentation, ce qui permet d'ajuster rapidement les paramètres système, les paramètres d'activité et les paramètres du GPS afin de prolonger l'autonomie de la batterie pendant une activité. Vous pouvez personnaliser les modes d'alimentation existants et en créer de nouveaux. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Gestionnaire alimentation > Modes d'alimentation. 3 Sélectionner une option : • Sélectionnez un mode d'alimentation à personnaliser. • Sélectionnez Ajouter pour créer un mode d'alimentation personnalisé. 4 Saisissez un nom personnalisé, si nécessaire. 5 Sélectionnez une option pour personnaliser des paramètres d'alimentation spécifiques. Par exemple, vous pouvez modifier le paramètre GPS ou déconnecter votre téléphone couplé. La montre affiche les heures d'autonomie de la batterie que vous pouvez économiser avec chaque changement de paramètre. 6 Si besoin, sélectionnez Terminé pour enregistrer et utiliser le mode d'alimentation personnalisé. Restauration d'un mode d'alimentation Vous pouvez réinitialiser les paramètres par défaut d'un mode d'alimentation. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Gestionnaire alimentation > Modes d'alimentation. 3 Sélectionnez un mode d'alimentation préchargé. 4 Sélectionnez Restaurer > . Paramètres du gestionnaire de l'alimentation 97 Paramètres système Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Système. Langue : permet de définir la langue d'affichage de la montre. Heure : permet de régler les paramètres d'heure (Paramètres de l'heure, page 98). Rétroéclairage : permet de régler les paramètres de l'écran (Modification des paramètres du rétroéclairage, page 99). Son et vibration : permet de définir les sons de la montre, comme le son des touches, les alarmes et les vibrations. Ne pas déranger : permet d'activer le mode Ne pas déranger. Vous pouvez modifier vos préférences pour l'écran, les alertes et les gestes du poignet. Boutons raccourcis : permet de définir des raccourcis pour les boutons (Personnalisation des boutons de direction, page 99). Verrouillage automatique : permet de verrouiller automatiquement les boutons pour éviter toute pression involontaire. Utilisez l'option Lors d'une activité pour verrouiller les boutons et l'écran tactile pendant une activité chronométrée. Utilisez l'option Utilisation générale pour verrouiller les boutons et l'écran tactile si vous n'enregistrez pas d'activité chronométrée. Format : permet de régler les préférences de format générales, comme l'unité de mesure, l'allure et la vitesse affichées pendant des activités, le début de la semaine et les options de format de position géographique et de datum (Modification des unités de mesure, page 100). Physio TrueUp : permet la synchronisation des activités et des mesures de performances à partir de vos autres appareils Garmin (Synchronisation des activités et des mesures de performance, page 100). Conditions physique : permet d'activer la fonction Condition de performances pendant une activité (Condition de performances, page 59). Enregistrement de données : permet de définir la façon dont la montre enregistre les données d'activité. L'option d'enregistrement Intelligent (par défaut) permet d'augmenter la durée des enregistrements d'activité. L'option d'enregistrement Toutes les secondes fournit des enregistrements d'activité plus détaillés au risque de ne pas enregistrer entièrement les activités qui durent longtemps. Mode USB : permet de configurer la montre pour utiliser le mode de stockage de masse ou le mode Garmin lorsque la montre est connectée à un ordinateur. Réinitialiser : permet de réinitialiser toutes les données utilisateur et tous les paramètres (Réinitialisation de tous les paramètres par défaut, page 108). Mise à jour du logiciel : permet d'installer les mises à jour logicielles téléchargées à l'aide de Garmin Express. Utilisez l'option Mise à jour automatique pour permettre à votre montre de télécharger la dernière mise à jour logicielle à partir de l'application Garmin Connect sur votre smartphone couplé. Infos produit : permet d'afficher des informations sur l'appareil, la licence et le logiciel, ainsi que des informations légales. Paramètres de l'heure Maintenez le bouton MENU enfoncé et sélectionnez Système > Heure. Format Heure : permet de choisir le format de l'heure : 12 heures, 24 heures ou format militaire. Régler heure : permet de définir le fuseau horaire de l'appareil. L'option Auto permet de définir le fuseau horaire automatiquement en fonction de votre position GPS. Heure : vous permet de régler l'heure si l'option Manuel est activée. Alarmes : permet de configurer des alarmes horaires ou des alarmes de lever et de coucher du soleil qui sonneront plusieurs minutes ou heures (selon vos réglages) avant l'heure de lever ou de coucher effective du soleil (Réglage des alarmes temps, page 99). Synchroniser avec GPS : permet de synchroniser manuellement l'heure avec le GPS quand vous changez de fuseau horaire ou lors du passage à l'heure d'été/hiver (Synchronisation de l'heure, page 99). 98 Paramètres système Réglage des alarmes temps 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Temps > Alarmes. 3 Sélectionner une option : • Pour configurer une alarme qui sonne un certain nombre de minutes ou d'heures avant le coucher du soleil, sélectionnez Jusqu'au coucher du soleil > État > Activé, sélectionnez Heure, puis saisissez l'heure. • Pour configurer une alarme qui sonne un certain nombre de minutes ou d'heures avant le lever du soleil, sélectionnez Jusqu'au lever du soleil > État > Activé, sélectionnez Heure, puis saisissez l'heure. • Pour configurer une alarme qui sonne toutes les heures, sélectionnez Horaire > Activé. Synchronisation de l'heure À chaque mise sous tension de l'appareil et acquisition des signaux satellites ou chaque fois que vous ouvrez l'application Garmin Connect sur votre téléphone couplé, l'appareil détecte automatiquement votre fuseau horaire et l'heure actuelle. Vous pouvez aussi synchroniser manuellement l'heure quand vous changez de fuseau horaire ou lors du passage à l'heure d'été/hiver. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Heure > Synchroniser avec GPS. 3 Patientez pendant que l'appareil se connecte à votre téléphone couplé ou acquiert des signaux satellites (Acquisition des signaux satellites, page 109). ASTUCE : vous pouvez appuyer sur DOWN pour changer de source. Modification des paramètres du rétroéclairage 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Rétroéclairage. 3 Sélectionner une option : • Sélectionnez Pendant la plongée. • Sélectionnez Lors d'une activité. • Sélectionnez Utilisation générale. • Sélectionnez Pendant le sommeil. 4 Sélectionner une option : • Sélectionnez Mode pour activer le rétroéclairage selon la profondeur ou pour un rétroéclairage permanent. • Sélectionnez Touches pour activer le rétroéclairage en cas d'appui sur une touche. • Sélectionnez Alarmes pour activer le rétroéclairage en cas d'alerte. • Sélectionnez Mouvement pour activer le rétroéclairage lorsque vous levez et tournez votre bras pour regarder votre poignet. • Sélectionnez Temporisation pour définir le délai au bout duquel le rétroéclairage sera désactivé. • Sélectionnez Luminosité pour régler le niveau de luminosité du rétroéclairage. Personnalisation des boutons de direction Vous pouvez personnaliser la fonction de maintien de chaque bouton individuellement ou de combinaisons de boutons. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Boutons raccourcis. 3 Sélectionnez un bouton ou une combinaison de boutons à personnaliser. 4 Sélectionnez une fonction. Paramètres système 99 Modification des unités de mesure Vous pouvez personnaliser les unités de mesure de distance, d'allure et de vitesse, d'altitude, de poids, de hauteur et de température. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Format > Unités. 3 Sélectionnez un type de mesure. 4 Sélectionnez une unité de mesure. Synchronisation des activités et des mesures de performance Vous pouvez synchroniser des activités et des mesures de performance à partir d'autres appareils Garmin vers votre montre Descent G1 via votre compte Garmin Connect. Ceci permet à votre montre de refléter plus précisément votre statut d'entraînement et votre condition physique. Par exemple, vous pouvez enregistrer une activité avec un appareil Edge, puis afficher les détails de l'activité et la charge d'entraînement globale sur votre montre Descent G1. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Physio TrueUp. Lorsque vous synchronisez votre montre avec votre téléphone, les activités récentes et les mesures de performance issues de vos autres appareils Garmin s'affichent sur votre montre Descent G1. Affichage des informations sur l'appareil Vous pouvez afficher des informations sur l'appareil, comme l'identifiant de l'appareil, la version du logiciel, des informations réglementaires et le contrat de licence. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Infos produit. Affichage des informations légales et de conformité relatives à l'étiquetage électronique L'étiquette de l'appareil est fournie sous forme électronique. L'étiquette électronique peut contenir des informations légales, comme les numéros d'identification fournis par la FCC ou des marques de conformité régionales, ainsi que des informations relatives au produit et à sa licence. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Dans le menu système, sélectionnez Infos produit. 100 Paramètres système Informations sur l'appareil Chargement de la montre AVERTISSEMENT Cet appareil contient une batterie lithium-ion. Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. AVIS Pour éviter tout risque de corrosion, nettoyez et essuyez soigneusement les contacts et la surface environnante avant de charger l'appareil ou de le connecter à un ordinateur. Reportez-vous aux instructions de nettoyage (Entretien du, page 103). 1 Pincez les côtés du clip de chargement. 2 Alignez le clip avec les contacts au dos de la montre, puis relâchez les côtés du clip. 3 Branchez le câble USB sur un port USB de chargement. La montre affiche le niveau de charge actuel de la batterie. Chargement à l'énergie solaire REMARQUE : cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles. La fonction de recharge solaire de la montre vous permet de charger votre montre pendant que vous l'utilisez. Conseils pour le chargement à l'énergie solaire Pour optimiser l'autonomie de la batterie de votre montre, suivez les conseils ci-dessous. • Lorsque vous portez votre montre, évitez de couvrir le cadran avec votre manche. • Quand vous ne portez pas votre montre, veillez à la poser de manière à ce que le cadran soit face au soleil. REMARQUE : la montre est dotée d'un mécanisme de protection contre la surchauffe et arrête de se charger automatiquement lorsque sa température interne dépasse le seuil de température de chargement à l'énergie solaire (Caractéristiques, page 102). REMARQUE : la recharge à l'énergie solaire ne fonctionne pas lorsque la montre est connectée à une source d'alimentation externe ou lorsque la pile est pleine. Informations sur l'appareil 101 Caractéristiques Type de pile Batterie rechargeable lithium-ion intégrée Résistance à l'eau 10 ATM1 Plongée (EN 13319)2 Modèle de décompression Bühlmann ZHL-16C Capteur de profondeur Précis de 0 à 100 m (0 à 328 pi), conformément à la norme EN 13319 Résolution (m) : 0,1 m jusqu'à 99,9 m, 1 m à 100 m Résolution (pi) : 1 pi Intervalle d'inspection Avant chaque utilisation, vérifiez qu'aucune pièce n'est endom­ magée. Si besoin, remplacez les pièces abîmées.3 Plage de températures de stockage et de fonctionnement De -20 à 60 ºC (de -4 à 140 ºF) Plage de températures de fonctionnement sous l'eau De 0 à 40 ºC (de 32 à 104 ºF) Plage de températures de chargement USB De 0 à 45 ºC (de 32 à 113 ºF) Plage de températures du chargement à l'énergie solaire De 0 à 60 ºC (de 32 à 140 ºF) Fréquences sans fil 2,4 GHz à 0 dBm maximum 13,56 MHz à -30 dBm maximum 1 L'appareil résiste à une pression équivalente à une profondeur de 100 mètres. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.garmin.com/waterrating. à la norme CSN EN 13319. dehors de l'usure normale, les performances ne se dégradent pas avec le vieillissement de l'appareil. 2 Conforme 3 En 102 Informations sur l'appareil Informations sur l'autonomie de la batterie L'autonomie réelle de la batterie dépend des fonctions activées sur votre montre, telles que le suivi des activités, la fréquence cardiaque au poignet, les notifications téléphoniques, le GPS, les capteurs internes et les capteurs connectés. (Astuces pour optimiser l'autonomie de la batterie, page 109). maintien de cap Autonomie de la Descent Autonomie de la Descent G1 Solar G1 Mode montre intelligente avec suivi des activités et moniteur de fréquence Jusqu'à 21 jours cardiaque au poignet opérationnel en continu Jusqu'à 21 jours/124 jours avec recharge solaire1 Mode GPS Jusqu'à 26 heures Jusqu'à 26 heures/39 heures avec l'énergie solaire2 Mode GPS batterie maximum Jusqu'à 56 heures Jusqu'à 56 heures/205 heures avec l'énergie solaire2 Mode GPS expédition Jusqu'à 27 jours Jusqu'à 27 jours/illimitée avec l'énergie solaire1 Mode montre, économie d'énergie Jusqu'à 48 jours Jusqu'à 48 jours/illimitée avec l'énergie solaire1 Mode plongée Jusqu'à 25 heures Jusqu'à 25 heures Entretien du AVIS N'utilisez pas d'objet pointu pour nettoyer l'appareil. Evitez d'utiliser des nettoyants chimiques, des solvants ou des répulsifs contre les insectes pouvant endommager les parties en plastique et les finitions. Rincez soigneusement l'appareil à l'eau claire après chaque utilisation dans l'eau chlorée ou salée, et après chaque contact avec de la crème solaire, des produits de beauté, de l'alcool ou d'autres produits chimiques. Un contact prolongé avec ces substances peut endommager le boîtier. Ne nettoyez pas l'appareil à l'aide d'un jet d'eau ou d'air haute pression, car vous risquez d'endommager le capteur de profondeur et le baromètre. Evitez les chocs et les manipulations brusques qui risquent d'endommager l'appareil. N'entreposez pas l'appareil dans un endroit où il est susceptible d'être exposé de manière prolongée à des températures extrêmes, au risque de provoquer des dommages irrémédiables. Arrêtez d'utiliser l'appareil s'il est endommagé ou s'il a été stocké à une température autre que celles recommandées pour le stockage. 4 Utilisation 5 Utilisation quotidienne, 3 heures par jour à l'extérieur, en plein soleil (50 000 lux) en plein soleil à 50 000 lux Informations sur l'appareil 103 Nettoyage de la montre ATTENTION Certains utilisateurs peuvent ressentir une irritation de la peau après avoir porté la montre pendant une longue période, surtout pour les personnes qui ont la peau sensible ou souffrent d'allergies. Si votre peau est irritée, retirez la montre et laissez à votre peau le temps de guérir. Pour éviter toute irritation de la peau, assurez-vous que votre montre est propre et sèche. Évitez de trop la serrer à votre poignet. AVIS La moindre particule de sueur ou de moisissure peut entraîner la corrosion des contacts électriques lorsqu'ils sont connectés à un chargeur. La corrosion peut empêcher le chargement et le transfert de données. 1 Nettoyez la montre à l'aide d'un chiffon humecté d'un détergent non abrasif. 2 Essuyez l'appareil. Après le nettoyage, laissez sécher la montre entièrement. ASTUCE : pour plus d'informations, rendez-vous sur www.garmin.com/fitandcare. Changement des bracelets QuickFit ® 1 Faites glisser le clip de verrouillage sur le bracelet QuickFit et retirez le bracelet de la montre. 2 Alignez le nouveau bracelet avec la montre. 3 Appuyez sur le bracelet pour le mettre en place. REMARQUE : assurez-vous que le bracelet est bien fixé. Le clip de verrouillage doit être fermé sur la broche de la montre. 4 Répétez les étapes 1 à 3 pour changer l'autre moitié du bracelet. 104 Informations sur l'appareil Remplacement d'un bracelet à barrette ressort Vous pouvez remplacer le bracelet par un nouveau bracelet Descent G1 ou un autre bracelet QuickFit 22 compatible. 1 Utilisez un tournevis d'horloger pour enfoncer la tige de la montre. 2 Enlevez le bracelet de la montre. 3 Sélectionner une option : • Pour installer les bracelets Descent G1, alignez un côté du nouveau bracelet avec les trous de la montre, enfoncez la tige exposée de la montre et mettez le bracelet en place. REMARQUE : assurez-vous que le bracelet est bien fixé. La tige de la montre doit être alignée avec les trous de la montre. • Pour installer un bracelet QuickFit 22, enlevez la tige du bracelet Descent G1, replacez la tige sur la montre et mettez le nouveau bracelet en place. Informations sur l'appareil 105 REMARQUE : assurez-vous que le bracelet est bien fixé. Le clip de verrouillage doit être fermé sur la broche de la montre. 4 Répétez les étapes pour changer l'autre bracelet. Gestion de données REMARQUE : l'appareil n'est pas compatible avec Windows 95, 98, Me, Windows NT et Mac OS 10.3 et versions antérieures. ® ® ® Suppression de fichiers AVIS Si vous avez des doutes sur la fonction d'un fichier, ne le supprimez pas. La mémoire de l'appareil contient des fichiers système importants que vous ne devez pas supprimer. 1 2 3 4 Ouvrez le lecteur ou volume Garmin. Le cas échéant, ouvrez un dossier ou un volume. Sélectionnez un fichier. Appuyez sur la touche Supprimer de votre clavier. REMARQUE : si vous utilisez un ordinateur Apple , vous devez vider la corbeille pour supprimer complètement les fichiers. ® 106 Informations sur l'appareil Dépannage Mises à jour produit Votre appareil recherche automatiquement les mises à jour quand il est connecté au Bluetooth. Vous pouvez lancer une recherche de mises à jour manuellement dans les paramètres système (Paramètres système, page 98). Sur votre ordinateur, installez Garmin Express (www.garmin.com/express). Sur votre téléphone, installez l'application Garmin Connect. Ceci vous permet d'accéder facilement aux services suivants pour les appareils Garmin : • Mises à jour logicielles • Mises à jour de parcours • Téléchargements de données sur Garmin Connect • Enregistrement du produit Informations complémentaires Vous trouverez des informations complémentaires au sujet de ce produit sur le site Garmin. • Rendez-vous sur support.garmin.com pour profiter d'autres manuels, articles et mises à jour logicielles. • Rendez-vous sur le site buy.garmin.com ou contactez votre revendeur Garmin pour plus d'informations sur les accessoires en option et sur les pièces de rechange. • Rendez-vous sur www.garmin.com/ataccuracy pour en savoir plus sur la précision des fonctions. Cet appareil n'est pas un appareil médical. Mon appareil n'est pas dans la bonne langue Vous pouvez modifier la langue si vous avez choisi la mauvaise langue pour votre appareil. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Faites défiler la liste jusqu'au dernier élément, puis appuyez sur START. 3 Sélectionnez la touche START. 4 Sélectionnez votre langue. 5 Sélectionnez la touche START. Mon téléphone est-il compatible avec ma montre ? La montre Descent G1 est compatible avec les téléphones utilisant la technologie Bluetooth. Rendez-vous sur www.garmin.com/ble pour plus d'informations sur la compatibilité Bluetooth. Mon téléphone ne se connecte pas à la montre Si votre téléphone ne se connecte pas à la montre, vous pouvez essayer ces astuces. • Éteignez votre téléphone et votre montre, puis rallumez-les. • Activez la technologie Bluetooth sur votre téléphone. • Installez la dernière version de l'application Garmin Dive. • Supprimez votre montre de l'application Garmin Dive et des paramètres Bluetooth sur votre téléphone pour tenter à nouveau le processus de couplage. • Si vous avez acheté un nouveau téléphone, supprimez votre montre de l'application Garmin Dive sur votre ancien téléphone. • Rapprochez votre téléphone à moins de 10 m (33 pieds) de la montre. • Sur votre téléphone, ouvrez l'application Garmin Dive, sélectionnez ou , puis sélectionnez Appareils Garmin > Ajouter un appareil pour accéder au mode de couplage. • From the watch face, hold MENU, and select Téléphone > Coupler un téléphone. Dépannage 107 Puis-je utiliser mon capteur Bluetooth avec ma montre ? L'appareil est compatible avec certains capteurs Bluetooth. Lors de la première connexion d'un capteur à votre appareil Garmin, vous devez coupler les appareils entre eux. Une fois le couplage effectué, l'appareil se connecte au capteur automatiquement quand vous démarrez une activité et que le capteur est actif et à portée. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Capteurs et accessoires > Ajouter nouv.. 3 Sélectionner une option : • Sélectionnez Tout rechercher. • Sélectionnez votre type de capteur. Vous pouvez personnaliser les champs de données facultatifs (Personnalisation des écrans de données, page 40). Redémarrage de votre montre 1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu'à ce que la montre s'éteigne. 2 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour allumer la montre. Réinitialisation de tous les paramètres par défaut Vous pouvez réinitialiser tous les paramètres de l'appareil tels qu'ils ont été configurés en usine. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Réinitialiser. 3 Sélectionner une option : • Pour réinitialiser tous les paramètres de l'appareil tels qu'ils ont été configurés en usine et enregistrer toutes les informations saisies par l'utilisateur ainsi que l'historique des activités, sélectionnez Réinit. param. par défaut. • Pour supprimer toutes les activités de l'historique, sélectionnez Suppr toutes activités. • Pour réinitialiser tous les totaux de distance et de temps, sélectionnez Réinitialiser les totaux. • Pour réinitialiser tous les paramètres de l'appareil tels qu'ils ont été configurés en usine et supprimer toutes les informations saisies par l'utilisateur ainsi que l'historique des activités, sélectionnez Supp. donn. et réin. param. REMARQUE : si vous avez configuré un portefeuille Garmin Pay, cette option supprime également le portefeuille de votre appareil. Plongée Réinitialiser la saturation dans les tissus Vous pouvez réinitialiser la saturation de gaz dans les tissus enregistrée actuellement sur l'appareil. Ne réinitialisez cette valeur que si vous ne pensez pas réutiliser l'appareil à l'avenir. Cette option est surtout utile pour les boutiques qui louent l'appareil. 1 Maintenez le bouton MENU enfoncé. 2 Sélectionnez Système > Réinitialiser > Réinitialiser les tissus. 108 Dépannage Réinitialisation de la pression de surface L'appareil détermine automatiquement la pression de surface à l'aide de son altimètre barométrique. Les changements de pression importants, par exemple pendant un vol en avion, peuvent provoquer le démarrage automatique d'une activité de plongée. Dans ce cas, vous pouvez réinitialiser la pression de surface sur l'appareil. 1 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. 2 Maintenez le bouton LIGHT enfoncé pour mettre l'appareil sous tension. 3 Lorsque le logo du produit s'affiche, maintenez le bouton MENU enfoncé jusqu'à ce que vous soyez invité à réinitialiser la pression de surface. Astuces pour optimiser l'autonomie de la batterie Pour prolonger la durée de vie de la batterie, vous pouvez essayer ces astuces. • Changez de mode d'alimentation pendant une activité (Changement de mode d'alimentation, page 96). • Activez la fonction d'économie d'énergie à partir du menu des commandes (Commandes, page 66). • Réduisez la temporisation de l'écran (Modification des paramètres du rétroéclairage, page 99). • Réduisez la luminosité de l'écran (Modification des paramètres du rétroéclairage, page 99). • Utilisez le mode satellite UltraTrac pour votre activité. • Désactivez la technologie Bluetooth lorsque vous n'utilisez pas les fonctions connectées (Commandes, page 66). • Lorsque vous interrompez votre activité de façon prolongée, utilisez l'option Reprendre + tard (Arrêt d'une activité, page 25). • Utilisez un cadran de montre qui n'est pas actualisé chaque seconde. Par exemple, utilisez un cadran de montre sans trotteuse (Personnalisation du cadran de montre, page 53). • Limitez le nombre de notifications affichées par la montre (Gestion des notifications, page 82). • Arrêtez la diffusion des données de fréquence cardiaque aux appareils couplés (Diffusion de données de fréquence cardiaque, page 72). • Désactivez le moniteur de fréquence cardiaque au poignet (Paramètres du moniteur de fréquence cardiaque au poignet, page 71). REMARQUE : le moniteur de fréquence cardiaque au poignet sert à calculer les minutes d'intensité soutenue et les calories brûlées. • Activez les relevés manuels de l'oxymètre de pouls (Réglage du mode oxymètre de pouls, page 73). Acquisition des signaux satellites Pour acquérir des signaux satellites, l'appareil doit disposer d'une vue dégagée sur le ciel. L'heure et la date sont réglées automatiquement en fonction de la position GPS. ASTUCE : pour plus d'informations sur la fonction GPS, rendez-vous sur le site www.garmin.com/aboutGPS. 1 Placez-vous à l'extérieur dans une zone dégagée. Orientez la face avant de l'appareil vers le ciel. 2 Patientez pendant que l'appareil recherche des satellites. La procédure de recherche de signaux satellite peut prendre 30 à 60 secondes. Dépannage 109 Amélioration de la réception satellite GPS • Synchronisez fréquemment la montre avec votre compte Garmin : ◦ Connectez votre montre à un ordinateur à l'aide du câble USB et de l'application Garmin Express. ◦ Connectez votre montre à l'application Garmin Dive à l'aide de votre téléphone compatible Bluetooth. Lorsqu'elle est connectée à votre compte Garmin, la montre télécharge plusieurs journées de données satellites ce qui va lui permettre de rechercher les signaux satellites rapidement. • Placez-vous à l'extérieur avec votre montre dans une zone dégagée et éloignée de tout bâtiment ou arbre. • Restez immobile pendant quelques minutes. Les données de température ne sont pas exactes Le capteur interne relève les données de température en fonction de la température de votre corps. Pour obtenir un relevé des températures fiable, retirez l'appareil de votre poignet et attendez entre 20 et 30 minutes. Vous pouvez également utiliser un capteur de température externe tempe en option pour consulter des données de température ambiante fiables lorsque vous portez la montre. Suivi des activités Pour en savoir plus sur la précision du suivi des activités, rendez-vous sur garmin.com/ataccuracy. Mon nombre de pas quotidiens ne s'affiche pas Le nombre de pas quotidiens est remis à zéro chaque nuit à minuit. Si des tirets apparaissent au lieu de votre nombre de pas, autorisez l'appareil à acquérir les signaux satellites et à définir l'heure automatiquement. Le nombre de mes pas semble erroné Si le nombre de vos pas vous semble erroné, essayez de suivre les conseils suivants. • Portez la montre sur votre poignet non dominant. • Placez votre montre dans l'une de vos poches lorsque vous utilisez une poussette ou une tondeuse à gazon. • Placez votre montre dans l'une de vos poches lorsque vous utilisez activement vos mains ou vos bras uniquement. REMARQUE : la montre peut interpréter certaines actions répétitives comme des pas : faire la vaisselle, plier du linge ou encore taper dans ses mains. Le nombre de pas affiché sur mon appareil ne correspond pas à celui affiché sur mon compte Garmin Connect Le nombre de pas affiché sur votre compte Garmin Connect est mis à jour lorsque vous synchronisez votre appareil. 1 Sélectionner une option : • Synchronisez votre décompte de pas avec l'application Garmin Express (Utilisation de Garmin Connect sur votre ordinateur, page 84). • Synchronisez votre décompte de pas avec l'application Garmin Connect Utilisation de l'application Garmin Connect, page 83. 2 Patientez pendant que l'appareil synchronise vos données. La synchronisation peut prendre plusieurs minutes. REMARQUE : si vous actualisez l'application Garmin Connect ou l'application Garmin Express, vos données ne seront pas synchronisées et votre décompte de pas ne sera pas mis à jour. 110 Dépannage Le nombre d'étages gravis semble erroné Votre montre utilise un baromètre interne pour mesurer les modifications de l'altitude à mesure que vous gravissez des étages. Un étage gravi équivaut à 3 m (10 pi). • Montez les marches une par une, sans vous tenir à la rambarde. • En cas de vent, couvrez la montre avec votre manche ou votre veste, car les rafales de vent peuvent perturber les mesures. Annexes Champs de données REMARQUE : certains champs de données ne sont pas disponibles pour certains types d'activités. L'affichage de certains champs de données nécessite des accessoires ANT+ ou Bluetooth. Certains champs de données apparaissent dans plusieurs catégories sur la montre. ASTUCE : vous pouvez aussi personnaliser les champs de données à partir des paramètres de la montre, dans l'application Garmin Connect. Champs de cadence Nom Description Cadence moyenne cyclisme. cadence moyenne pour l'activité en cours. Cadence moyenne course à pied. cadence moyenne pour l'activité en cours. Cadence cyclisme. Le nombre de tours de la manivelle. Ces données apparaissent quand votre appareil est connecté à un capteur de cadence. Cadence course à pied. Nombre total de pas par minute (pieds gauche et droit). Cadence circuit cyclisme. cadence moyenne pour le circuit en cours. Cadence circuit course à pied. cadence moyenne pour le circuit en cours. Cadence dernier circuit cyclisme. cadence moyenne pour le dernier circuit réalisé. Cadence dernier circuit course à pied. cadence moyenne pour le dernier circuit réalisé. Champs compas Nom Description Cap compas direction vers laquelle vous vous dirigez selon le compas. Cap GPS direction vers laquelle vous vous dirigez selon le GPS. Cap direction que vous suivez. Annexes 111 Champs de distance Nom Description Distance distance parcourue pour le tracé actuel ou l'activité en cours. Distance de l'intervalle distance parcourue pour l'intervalle en cours. Distance circuit distance parcourue pour le circuit en cours. Distance dernier circuit distance parcourue pour le dernier circuit réalisé. Distance du dernier exercice Distance parcourue pour le dernier exercice réalisé. Distance dernier circuit La distance parcourue pour l'exercice en cours. Distance nautique distance parcourue en mètres marins ou en pieds marins. Champs de plongée Nom Description Système nerveux central Le pourcentage actuel de toxicité de l'oxygène de votre système nerveux central. PO2 actuel du gaz La pression partielle de l'oxygène (PO2) du gaz diluant lors d'une plongée avec recycleur à circuit fermé. Profondeur maximale La profondeur maximale que vous avez atteinte pendant une plongée. Charge de N2/He Le niveau actuel de saturation d'azote et d'hélium dans vos tissus. UTO Vos unités de toxicité de l'oxygène actuelles. Durée de la remontée Le temps requis pour atteindre la surface en toute sécurité. Facteur grad. de surface Le facteur de gradient attendu si le plongeur remontait à la surface immédiatement. 112 Annexes Champs de distance Nom Description Ascension moyenne distance verticale moyenne d'ascension depuis la dernière réinitialisation. Descente moyenne distance verticale moyenne de descente depuis la dernière réinitialisation. Altitude altitude de votre position actuelle au-dessus ou au-dessous du niveau de la mer. Taux plané rapport entre la distance horizontale et la distance verticale parcourues. Altitude GPS altitude de votre position actuelle mesurée par le GPS. Pente calcul de la montée (altitude) sur la distance. Par exemple, si vous gravissez 3 m (10 pieds) chaque fois que vous parcourez 60 m (200 pieds), la pente est de 5 %. Ascension - Circuit distance verticale d'ascension pour le circuit en cours. Descente - Circuit distance verticale de descente pour le circuit en cours. Ascension dernier circuit distance verticale d'ascension pour le dernier circuit réalisé. Descente dernier circuit distance verticale de descente pour le dernier circuit réalisé. Ascension dernier exercice Distance verticale d'ascension pour le dernier exercice réalisé. Desc. dernier exercice Distance verticale de descente pour le dernier exercice réalisé. Ascension maximale vitesse de montée maximale en pieds par minute ou mètres par minute depuis la dernière réinitialisation. Descente maximale vitesse de descente maximale en mètres par minute ou pieds par minute depuis la dernière réinitialisation. Altitude maximale altitude la plus haute atteinte depuis la dernière réinitialisation. Altitude minimale altitude la plus basse atteinte depuis la dernière réinitialisation. Ascension pour l'exercice Distance verticale d'ascension pour l'exercice en cours. Descente pour l'exercice Distance verticale de descente pour l'exercice en cours. Ascension totale distance verticale totale parcourue en montant depuis la dernière réinitialisation. Descente totale distance verticale totale parcourue en descendant depuis la dernière réinitialisa­ tion. Annexes 113 Champs de FC Nom Description % RFC pourcentage de réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos). TE aérobie L'impact de l'activité actuelle sur votre niveau aérobie. TE anaérobie L'impact de l'activité actuelle sur votre niveau anaérobie. %RFC moyen pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'acti­ vité en cours. FC moyenne fréquence cardiaque moyenne pour l'activité en cours. FC moy. % max. pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour l'activité en cours. Fréquence cardia. fréquence cardiaque en battements par minute (bpm). Votre appareil doit disposer de la fréquence cardiaque au poignet ou être connecté à un moniteur de fréquence cardiaque compatible. FC %Max pourcentage de la fréquence cardiaque maximale. Zone de FC plage de fréquence cardiaque actuelle (1 à 5). Les zones par défaut sont basées sur votre profil utilisateur et votre fréquence cardiaque maximale (220 moins votre âge). % RFC moyen intervalle pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'inter­ valle de natation en cours. FC moyenne %Max. intervalle pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour l'intervalle de natation en cours. FC moyenne intervalle fréquence cardiaque moyenne pour l'intervalle de natation en cours. % RFC max intervalle pourcentage maximal de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'inter­ valle de natation en cours. FC moyenne %Max. intervalle pourcentage maximal de la fréquence cardiaque maximale pour l'intervalle de natation en cours. FC maximale intervalle La fréquence cardiaque maximale pour l'intervalle de natation en cours. %RFC circuit pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour le circuit en cours. FC circuit fréquence cardiaque moyenne pour le circuit en cours. FC %max. circuit pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour le circuit en cours. % RFC dernier circuit Pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour le dernier circuit réalisé. Fréq.card.der.ci. fréquence cardiaque moyenne pour le dernier circuit réalisé. 114 Annexes Nom Description FC %max. dernier circuit Pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour le dernier circuit réalisé. %FCR dernier exercice Pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour le dernier exercice. FC dernier exercice Fréquence cardiaque moyenne pour le dernier exercice réalisé. FC dernier exercice %Max. Pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour le dernier exercice. FC max Fréquence cardiaque maximale pour l'activité en cours. %FCR pour l'exercice Pourcentage moyen de la réserve de fréquence cardiaque (différence entre la fréquence cardiaque maximale et la fréquence cardiaque au repos) pour l'exer­ cice en cours. FC max Fréquence cardiaque moyenne pour l'exercice en cours. FC exercice % max Pourcentage moyen de la fréquence cardiaque maximale pour l'exercice en cours. Temps dans zone Temps écoulé dans chaque zone de fréquence cardiaque. Champs longueurs Nom Description Longueurs dans l'intervalle nombre de longueurs de bassin réalisées lors de l'intervalle en cours. Longueurs nombre de longueurs de bassin réalisées lors de l'activité en cours. Annexes 115 Champs de navigation Nom Description Relèvement direction entre votre position actuelle et votre destination. Ces données apparaissent lors­ qu'une navigation est en cours. Parcours direction entre votre position de départ et votre destination. Le parcours peut être affiché comme un itinéraire planifié ou défini. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. Waypoint de desti­ dernier point sur l'itinéraire avant la destination. Ces données apparaissent lorsqu'une nation navigation est en cours. Distance restante distance restant à parcourir jusqu'à la destination finale. Ces données apparaissent lors­ qu'une navigation est en cours. Distance au suivant distance restant à parcourir jusqu'au prochain waypoint de votre itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. Distance totale estimée Distance estimée entre le point de départ et la destination finale. Ces données apparais­ sent lorsqu'une navigation est en cours. ETA estimation de l'heure à laquelle vous atteindrez la destination finale (ajustée sur l'heure locale de la destination). Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. ETA au suivant estimation de l'heure à laquelle vous atteindrez le prochain waypoint sur l'itinéraire (ajustée sur l'heure locale du waypoint). Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. ETE estimation du temps restant avant d'atteindre la destination finale. Ces données apparais­ sent lorsqu'une navigation est en cours. Taux plané desti­ nation taux plané nécessaire pour descendre de votre position actuelle jusqu'à l'altitude de la destination. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. Waypoint suivant prochain point sur l'itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. Hors parcours distance vers la gauche ou la droite de laquelle vous vous êtes écarté de votre itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. Temps au suivant estimation du temps restant pour atteindre le prochain waypoint de votre itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. VMG vitesse à laquelle vous vous rapprochez d'une destination sur un itinéraire. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. Dist vert à desti altitude entre votre position actuelle et votre destination finale. Ces données apparaissent lorsqu'une navigation est en cours. Vitesse vert. à cible vitesse de montée/descente vers une altitude déterminée. Ces données apparaissent lors­ qu'une navigation est en cours. 116 Annexes Autres champs Nom Description Pression ambiante Pression environnementale non étalonnée. Pression Barometrique La pression environnementale actuellement étalonnée. Niveau charge de batterie Le niveau de charge de la batterie de la montre. Calories actives Les calories brûlées pendant la journée. Étages gravis Nombre total d'étages gravis dans la journée. Étages descendus Nombre total d'étages descendus dans la journée. Étages par minute Nombre d'étages grimpés par minute. Difficulté mesure de la difficulté pour l'activité en cours en fonction de l'altitude, la pente et les changements rapides de direction. Constance sur le circuit score de constance global pour le circuit en cours. Difficulté du circuit score de difficulté global pour le circuit en cours. Circuits nombre de circuits réalisés pour l'activité actuelle. Charge La charge d'entraînement pour l'activité en cours. La charge d'entraînement corres­ pond à l'excès de consommation d'oxygène post-exercice (EPOC), qui indique la difficulté de votre entraînement. Stress maximal Votre niveau de stress maximal pour l'activité en cours. Exercices Nombre d'exercices réalisés pour l'activité actuelle. Condition physique Le score de condition de performances est une évaluation en temps réel de votre condition. Répétitions Pour une activité de musculation, le nombre de répétitions dans une série. Courses Le nombre de courses pour l'activité. Chronomètre Série Pour une activité de musculation, le temps passé sur une série. Stress Votre niveau d'effort actuel. Lever du soleil heure du lever de soleil en fonction de votre position GPS. Coucher du soleil heure du coucher de soleil en fonction de votre position GPS. Heure heure actuelle en fonction de votre position actuelle et de vos paramètres d'heure (format, fuseau horaire, heure d'été). Annexes 117 Champs d'allure Nom Description Allure sur 500 m L'allure actuelle des coups de rame sur 500 mètres. Allure moyenne 500m L'allure moyenne des coups de rame sur 500 mètres, pour l'activité en cours. Allure moyenne allure moyenne pour l'activité en cours. All. inter. allure moyenne pour l'intervalle en cours. All. 500m circuit L'allure moyenne des coups de rame sur 500 mètres, pour le circuit en cours. Allure circuit allure moyenne pour le circuit en cours. All 500m der Cir L'allure moyenne des coups de rame sur 500 mètres, pour le dernier circuit. Allure dernier circuit allure moyenne pour le dernier circuit réalisé. Allure dernière longueur allure moyenne pour la dernière longueur de bassin réalisée. Allure du dernier exercice Allure moyenne pour le dernier exercice réalisé. Allure de l'exercice Allure moyenne pour l'exercice en cours. Allure allure actuelle. Champs PacePro Nom Description Distance du prochain split course à pied. La distance totale de l'intervalle suivant. Allure cible du prochain split course à pied. L'allure cible pour l'intervalle suivant. Global. avance/retard course à pied. Le temps global en avance ou en retard sur l'allure cible. Distance du split course à pied. La distance totale de l'intervalle en cours. Dist. restante pour le split course à pied. La distance restante pour l'intervalle en cours. Allure du split course à pied. L'allure pour l'intervalle en cours. Allure cible du split course à pied. L'allure cible pour l'intervalle en cours. 118 Annexes Chps données puiss Nom Description % FTP puissance actuelle sous forme de pourcentage du seuil fonctionnel de puissance. Équilibre moyen 3s moyenne de déplacement de 3 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite. Puissance moyenne 3 s moyenne de déplacement de 3 secondes de la puissance. Équilibre moyen 10 s moyenne de déplacement de 10 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite. Puissance moyenne 10 s moyenne de déplacement de 10 secondes de la puissance. Équilibre moyen 30 s moyenne de déplacement de 30 secondes de l'équilibre de puissance gauche/droite. Puissance moyenne 30 s moyenne de déplacement de 30 secondes de la puissance. Équilibre moyen équilibre de puissance gauche/droite moyen pour l'activité en cours. PP moyenne gauche angle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour l'activité en cours. Puissance moyenne puissance moyenne pour l'activité en cours. PP moyenne D angle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour l'activité en cours. PPP moyen gauche angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour l'activité en cours. DCP moyen La répartition de la puissance sur la surface pour l'activité en cours. PPP droite, moyenne angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour l'activité en cours. Équilibre équilibre de puissance gauche/droite actuel. Intensity Factor le Intensity Factor™ pour l'activité en cours. Équilibre circuit équilibre de puissance gauche/droite moyen pour le circuit en cours. PPP gauche, circuit angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche pour le circuit en cours. PP G circuit angle moyen de phase de puissance pour la jambe gauche pour le circuit en cours. NP circuit la Normalized Power™ moyenne pour le circuit en cours. DCP circuit La répartition de la puissance sur la surface pour le circuit en cours. Puissance circuit puissance moyenne pour le circuit en cours. PPP droite circuit angle moyen de phase de puissance (pic) pour la jambe droite pour le circuit en cours. PP droite circuit angle moyen de phase de puissance pour la jambe droite pour le circuit en cours. NP dernier circuit Normalized Power moyen pour le dernier circuit réalisé. Puissance dernier circuit puissance moyenne pour le dernier circuit réalisé. Annexes 119 Nom Description PPP gauche angle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe gauche. Le pic de phase de puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle le cycliste produit le plus de force motrice. PP gauche angle actuel de phase de puissance pour la jambe gauche. La phase de puissance correspond à la région du coup de pédale où de la puissance positive est exercée. Puissance max. circuit puissance maximale pour le circuit en cours. Puissance maximale puissance maximale pour l'activité en cours. NP le Normalized Power pour l'activité en cours. Fluidité coup pédale mesure de l'uniformité avec laquelle un cycliste appuie sur les pédales à chaque coup de pédale. DCP La répartition de la puissance sur la surface. Le décalage par rapport au centre de la plate-forme correspond à l'emplacement sur la pédale où la force est exercée. Puissance cyclisme. puissance actuelle en watts. Rapports poids/ puissance puissance actuelle en watts par kilogramme. Zone de puissance zone de puissance actuelle (1 à 7) basée sur votre seuil fonctionnel de puissance (FTP) ou sur vos paramètres personnalisés. PPP droite angle actuel de phase de puissance (pic) pour la jambe droite. Le pic de phase de puissance correspond à la plage d'angles pour laquelle le cycliste produit le plus de force motrice. PP droite angle actuel de phase de puissance pour la jambe droite. La phase de puissance correspond à la région du coup de pédale où de la puissance positive est exercée. Temps dans zone Temps écoulé dans chaque zone de puissance. Temps assis temps passé sur la selle pendant le pédalage pour l'activité en cours. Temps assis circuit temps passé sur la selle pendant le pédalage pour le circuit en cours. Temps en danseuse temps passé en danseuse pendant le pédalage pour l'activité en cours. Tps danseuse circuit temps passé en danseuse pendant le pédalage pour le circuit en cours. TSS le Training Stress Score™ pour l'activité en cours. Efficacité du pédalage mesure du degré d'efficacité d'un cycliste quand il pédale. Énergie activité cumulée réalisée (puissance) en kilojoules. Champs données repos Nom Description Répéter tous les chrono pour le dernier intervalle et pause en cours (natation en piscine). Temps de repos chrono de la pause en cours (natation en piscine). 120 Annexes Dynamiques de course Nom Description Équilibre TCS moyen équilibre de temps de contact moyen avec le sol pour la session en cours. Tps contact sol moyen temps de contact moyen avec le sol pour l'activité en cours. Longueur moy. foulées longueur de foulée moyenne pour la session en cours. Oscillation ver. moy. oscillation verticale moyenne pour l'activité en cours. Rapport vertical moyen ratio moyen de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée pour la session en cours. Équilibre TCS équilibre gauche/droite de temps de contact avec le sol lorsque vous courez. TCS temps passé le pied posé au sol à chaque pas lorsque vous courez, exprimé en millisecondes. Le temps de contact avec le sol n'est pas calculé lorsque vous marchez. Équilibre TCS circuit équilibre de temps de contact moyen avec le sol pour le circuit en cours. Tps contact sol circuit temps de contact moyen avec le sol pour le circuit en cours. Longueur des foulées circuit longueur de foulée moyenne pour le circuit en cours. Oscillation verticale circuit oscillation verticale moyenne pour le circuit en cours. Rapport vertical circuit ratio moyen de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée pour le circuit en cours. Longueur de foulée longueur de foulée correspondant à la longueur de votre foulée en mètres d'un pas à un autre. Oscillation verticale nombre de rebonds quand vous courez. Mouvement vertical de votre buste, exprimé en centimètres pour chaque pas. Rapport vertical ratio de votre oscillation verticale par rapport à votre longueur de foulée. Annexes 121 Champs de vitesse Nom Description Vit. moy. en déplacmnt Vitesse moyenne en déplacement pour l'activité en cours. Vitesse globale moyenne La vitesse moyenne pour l'activité en cours, y compris les vitesses en déplace­ ment et à l'arrêt. Vitesse moyenne vitesse moyenne pour l'activité en cours. Vitesse fond nautique moyenne La vitesse moyenne de déplacement en nœuds pour l'activité en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires. Vitesse moy. nautique La vitesse moyenne en nœuds pour l'activité en cours. Vitesse fond du circuit La vitesse moyenne de déplacement pour le circuit en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires. Vitesse circuit vitesse moyenne pour le circuit en cours. SOG dernier circuit La vitesse moyenne de déplacement pour le dernier circuit, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires. Vitesse dernier circuit vitesse moyenne pour le dernier circuit réalisé. Vitesse du dernier exercice Vitesse moyenne pour le dernier exercice réalisé. Vitesse fond maximale La vitesse maximale de déplacement pour l'activité en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires. Vitesse maximale vitesse maximale pour l'activité en cours. Vitesse fond nautique maximale La vitesse maximale de déplacement en nœuds pour l'activité en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires. Vit. nautique max. La vitesse maximale en nœuds pour l'activité en cours. Vitesse de l'exercice Vitesse moyenne pour l'exercice en cours. Vitesse fond nautique La vitesse réelle de déplacement en nœuds, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires. Vitesse nautique vitesse actuelle en nœuds. Vitesse fond pour la course La vitesse de déplacement pour la course en cours, quels que soient le parcours et les variations de cap temporaires. Vitesse vitesse de déplacement actuelle. SOG vitesse réelle, quelles que soient les variations de temps ou de parcours. Vitesse verticale vitesse de montée/descente au fil du temps. 122 Annexes Champs mouvements Nom Description Dist. moy. mouv. Natation. distance moyenne parcourue par mouvement pendant l'activité en cours. Distance moy. par coup Sports à rames. distance moyenne parcourue par mouvement pendant l'activité en cours. Fréq. moy. des coups Sports à rames. nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant l'activité en cours. Fréq mouv moy Natation. nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant l'activité en cours. Nb mvts moy./long. Nombre moyen de mouvements par longueur de piscine pendant l'activité en cours. Distance par coup de rame Sports à rames. La distance parcourue par mouvement. Fréquence mvt, int. nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant l'intervalle en cours. Mvts int/long Nombre moyen de mouvements par longueur de piscine pendant l'intervalle en cours. Type de mvt, intervalle type de mouvement actuel pour l'intervalle. Dist. par mvt circuit Natation. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le circuit en cours. Dist. par coup pr circ. Sports à rames. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le circuit en cours. Fréquence mvt circuit Natation. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le circuit en cours. Fréq. cps pr circuit Sports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le circuit en cours. Mouvements pour le circuit Natation. Nombre total de mouvements pour le circuit en cours. Coups de rame pour le circuit Sports à rames. Nombre total de mouvements pour le circuit en cours. Dist./mvt dern. circ Natation. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le dernier circuit réalisé. Dist. par coup der. circ. Sports à rames. Distance moyenne parcourue par mouvement pendant le dernier circuit réalisé. Fréquence mvt d. circ. Natation. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le dernier circuit réalisé. Fréq cps der circ Sports à rames. Nombre moyen de mouvements par minute (mpm) pendant le dernier circuit réalisé. Mouv. der. circuit Natation. Nombre total de mouvements pour le dernier circuit réalisé. Coups der. circuit Sports à rames. Nombre total de mouvements pour le dernier circuit réalisé. Fré.mvt.der.long. nombre moyen de mouvements par minute (m/mn) pendant la dernière longueur de bassin réalisée. Annexes 123 Nom Description Mouv. dern. long. nombre total de mouvements pour la dernière longueur de bassin réalisée. Type mvt der. long. type de mouvement utilisé pour la dernière longueur de bassin réalisée. Fréq. mouv. Natation. nombre de mouvements par minute (m/mn). Fréq. coups Sports à rames. nombre de mouvements par minute (m/mn). Mouvements Natation. nombre total de mouvements pour l'activité en cours. Coups Sports à rames. nombre total de mouvements pour l'activité en cours. Champs SWOLF Nom Description Swolf moyenne score Swolf moyen pour l'activité en cours. Votre score Swolf est la somme du temps réalisé pour effectuer une longueur et du nombre de mouvements pour cette longueur (Terminologie de la natation, page 26). En natation en eaux libres, le score Swolf est calculé sur une longueur de 25 mètres. SWOLF int score Swolf moyen pour l'intervalle en cours. SWOLF pour le circuit en cours Score SWOLF pour le circuit en cours. SWOLF pour le dernier circuit Score SWOLF pour le dernier circuit réalisé. Swolf dernière longueur score Swolf pour la dernière longueur de bassin réalisée. Champs liés à la température Nom Description Max. en 24 heures La température maximale enregistrée pendant les 24 dernières heures à l'aide d'un capteur de température compatible. Min. en 24 heures La température minimale enregistrée pendant les 24 dernières heures à l'aide d'un capteur de température compatible. Température température de l'air. La température de votre corps influe sur la lecture du capteur des températures. Vous pouvez coupler un capteur tempe avec votre appareil pour obtenir des données de température précises. 124 Annexes Champs de chrono Nom Description Durée moy. du circuit durée moyenne du circuit pour l'activité en cours. Temps exercice moyen Durée moyenne de l'exercice pour l'activité en cours. Temps écoulé temps total enregistré. Imaginons que vous démarriez le chronomètre d'activité et couriez pendant 10 minutes, que vous arrêtiez le chronomètre pendant 5 minutes, puis que vous le redémarriez pour courir pendant 20 minutes. Le temps écoulé sera alors de 35 minutes. Temps intervalle temps du chronomètre pour l'intervalle en cours. Temps circuit temps du chronomètre pour le circuit en cours. Temps dernier circuit temps du chronomètre pour le dernier circuit réalisé. Durée du dernier exercice Temps du chronomètre pour le dernier exercice réalisé. Durée de l'exercice Temps du chronomètre pour l'exercice en cours. Temps de déplacement Le temps total en déplacement pour l'activité en cours. Temps multisport Temps total pour tous les sports d'une activité à plusieurs sports, y compris les transitions. Global. avance/retard course à pied. Le temps global en avance ou en retard sur l'allure cible. Temps d'arrêt Le temps total à l'arrêt pour l'activité en cours. Temps de nage Le temps de nage pour l'activité en cours, sans inclure le temps de repos. Chronomètre heure actuelle du compte à rebours. Annexes 125 Jauges de couleur et données de dynamique de course Dans l'activité Garmin Connect, les données des dynamiques de course s'affichent sous la forme de graphiques colorés. Les zones de couleur se basent sur des centiles et comparent vos données de dynamique de course à celles d'autres coureurs. Garmin a mené des recherches sur de nombreux coureurs de tous les niveaux. Les valeurs de données dans les zones rouge et orange correspondent généralement aux coureurs débutants ou lents. Les valeurs de données dans les zones verte, bleue et violette correspondent généralement aux coureurs confirmés ou rapides. Les coureurs confirmés tendent à montrer des temps de contact avec le sol plus courts, une oscillation verticale moins élevée, un rapport vertical moins élevé et une cadence plus soutenue que les coureurs débutants. Toutefois, les coureurs plus grands montrent généralement une cadence plus lente, des foulées plus longues et une oscillation verticale plus élevée. Le rapport vertical correspond à l'oscillation verticale divisée par la longueur de la foulée. Il n'a aucun rapport avec la hauteur. Rendez-vous sur www.garmin.com/runningdynamics pour plus d'informations sur les dynamiques de course. Pour des théories et des interprétations complémentaires sur les données relatives aux dynamiques de course, vous pouvez vous reporter à des publications et des sites Web de renom consacrés à la course à pied. Zone de couleur Centile dans zone Plage de cadences Plage de temps de contact avec le sol 126 Violet >95 >183 ppm <218 ms Bleu 70–95 174-183 ppm 218–248 ms Vert 30–69 164–173 ppm 249–277 ms Orange 5–29 153–163 ppm 278–308 ms Rouge <5 <153 ppm >308 ms Annexes Données sur l'équilibre de temps de contact avec le sol REMARQUE : dans l'activité Garmin Connect, les données des dynamiques de course s'affichent sous la forme de graphiques colorés. L'équilibre de temps de contact avec le sol mesure votre symétrie de course et s'affiche sous forme de pourcentage de votre temps total de contact avec le sol. Ainsi, une valeur de 51,3 % avec une flèche pointant vers la gauche indique que le coureur passe plus de temps au sol avec le pied gauche. Si l'écran affiche deux nombres, par exemple 48–52, 48 % représente le pied gauche et 52 % le pied droit. Zone de couleur Rouge Symétrie Mauvais Orange Vert Orange Rouge Bien Bon Bien Mauvais Pourcentage des autres coureurs 5% 25% 40 % 25% 5% Équilibre du temps de contact au sol 50,8-52,2 % G 50,7 % G–50,7 % D 50,8-52,2% D >52,2 % D >52,2 % G Lors des phases de développement et de test des dynamiques de course, l'équipe Garmin a découvert qu'il existait des corrélations entre les occurrences de blessures et les déséquilibres importants de certains coureurs. De nombreux coureurs ont tendance à s'éloigner d'un équilibre de temps de contact avec le sol parfait quand le terrain est en pente. La plupart des entraîneurs considèrent qu'il est préférable d'avoir des appuis symétriques pour courir. Les coureurs de haut niveau ont tendance à avoir une foulée rapide et équilibrée. Vous pouvez afficher la jauge ou les champs de données pendant votre course ou consulter le résumé dans votre compte Garmin Connect après votre entraînement. Comme les autres données de dynamiques de course, l'équilibre de temps de contact avec le sol est une mesure quantitative conçue pour vous aider à comprendre votre profil de course. Données d'oscillation verticale et de rapport vertical REMARQUE : dans l'activité Garmin Connect, les données des dynamiques de course s'affichent sous la forme de graphiques colorés. Les plages de données pour l'oscillation verticale et le rapport vertical varient légèrement en fonction du capteur et de sa position, à savoir sur votre poitrine (accessoires HRM-Pro, HRM-Run™ ou HRM-Tri) ou à votre taille (accessoire Running Dynamics Pod). Centile dans zone Plage pour l'oscil­ Plage pour l'oscil­ Rapport vertical Rapport vertical lation verticale sur lation verticale à la sur la poitrine à la taille la poitrine taille Violet >95 <6,4 cm <6,8 cm <6,1 % <6,5 % Bleu 70–95 6,4–8,1 cm 6,8–8,9 cm 6,1–7,4 % 6,5–8,3 % Vert 30–69 8,2–9,7 cm 9,0–10,9 cm 7,5–8,6 % 8,4–10,0 % Orange 5–29 9,8–11,5 cm 11,0–13,0 cm 8,7–10,1 % 10,1–11,9 % Rouge <5 >11,5 cm >13,0 cm >10,1 % >11,9 % Zone de couleur Annexes 127 Notes standard de la VO2 max. Ce tableau montre les classifications standard des estimations de la VO2 max. par âge et par sexe. Hommes Centile 20–29 30–39 40–49 50–59 60–69 70–79 Supérieur 95 55,4 54 52,5 48,9 45,7 42,1 Excellent 80 51,1 48,3 46,4 43,4 39,5 36,7 Bon 60 45,4 44 42,4 39,2 35,5 32,3 Bien 40 41,7 40,5 38,5 35,6 32,3 29,4 Mauvais 0–40 <41,7 <40,5 <38,5 <35,6 <32,3 <29,4 Femmes Centile 20–29 30–39 40–49 50–59 60–69 70–79 Supérieur 95 49,6 47,4 45,3 41,1 37,8 36,7 Excellent 80 43,9 42,4 39,7 36,7 33 30,9 Bon 60 39,5 37,8 36,3 33 30 28,1 Bien 40 36,1 34,4 33 30,1 27,5 25,9 Mauvais 0–40 <36,1 <34,4 <33 <30,1 <27,5 <25,9 Données réimprimées avec l'autorisation de The Cooper Institute. Pour plus d'informations, rendez-vous sur le site www.CooperInstitute.org. Evaluations du FTP Ces tableaux regroupent des classifications d'estimations de seuil fonctionnel de puissance (FTP) par sexe. Hommes Watts par kilogramme (W/kg) Supérieur 5,05 et plus Excellent De 3,93 à 5,04 Bon De 2,79 à 3,92 Bien De 2,23 à 2,78 Débutant Moins de 2,23 Femmes Watts par kilogramme (W/kg) Supérieur 4,30 et plus Excellent De 3,33 à 4,29 Bon De 2,36 à 3,32 Bien D'1,90 à 2,35 Débutant Moins de 1,90 Les évaluations du FTP se basent sur des recherches menées par les docteurs Hunter Allen et Andrew Coggan, dans Training and Racing with a Power Meter (Entraînement et compétition avec un capteur de puissance) (Boulder, CO : VeloPress, 2010). 128 Annexes Dimensions et circonférence des roues Votre capteur de vitesse détecte automatiquement les dimensions de la roue. Si besoin, vous pouvez saisir manuellement la circonférence de la roue dans les paramètres du capteur de vitesse. Les dimensions des pneus sont indiquées sur les deux côtés du pneu. Ceci n'est pas une liste exhaustive. Vous pouvez aussi mesurer la circonférence de votre roue ou utiliser l'un des calculateurs disponibles sur Internet. Dimensions des pneus Dimensions des roues (mm) 20 × 1,75 1 515 20 × 1-3/8 1 615 22 × 1-3/8 1 770 22 × 1-1/2 1 785 24 × 1 1 753 24 × 3/4 tubulaire 1 785 24 × 1-1/8 1 795 24 × 1,75 1 890 24 × 1-1/4 1 905 24 × 2,00 1 925 24 × 2,125 1 965 26 × 7/8 1 920 26 × 1-1,0 1 913 26 × 1 1 952 26 × 1,25 1 953 26 × 1-1/8 1 970 26 × 1,40 2 005 26 × 1,50 2 010 26 × 1,75 2 023 26 × 1,95 2 050 26 × 2,00 2 055 26 × 1-3/8 2 068 26 × 2,10 2 068 26 × 2,125 2 070 26 × 2,35 2 083 26 × 1-1/2 2 100 26 × 3,00 2 170 27 × 1 2 145 27 × 1-1/8 2 155 Annexes 129 Dimensions des pneus Dimensions des roues (mm) 27 × 1-1/4 2 161 27 × 1-3/8 2 169 29 x 2,1 2288 29 x 2,2 2298 29 x 2,3 2326 650 × 20C 1938 650 × 23C 1944 650 × 35A 2 090 650 × 38B 2 105 650 × 38A 2 125 700 × 18C 2 070 700 × 19C 2 080 700 × 20C 2 086 700 × 23C 2 096 700 × 25C 2 105 700C tubulaire 2 130 700 × 28C 2 136 700 × 30C 2146 700 × 32C 2 155 700 × 35C 2 168 700 × 38C 2 180 700 × 40C 2200 700 × 44C 2235 700 × 45C 2242 700 × 47C 2268 Définition des symboles Ces symboles peuvent apparaître sur l'appareil ou sur les étiquettes des accessoires. Symbole DEEE et symbole de recyclage. Le symbole DEEE apparaît sur le produit et indique sa conformité avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Il vise à dissuader le client d'éliminer le produit de manière inappropriée et lui signale que l'appa­ reil doit être recyclé. 130 Annexes support.garmin.com Mars 2022 GUID-2A58ED2A-14A3-4161-ADB5-259E1781AF1B v2