Doro 6820 Mobile Phone Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Doro 6820 Mobile Phone Guide de démarrage rapide | Fixfr
9
Doro 6820
Insérez la carte SIM :
Guide
de démarrage rapide
Français
1
2
3
4
5
6
1. Écouteur
2. Touche contextuelle
gauche
3. Quatre touches
de navigation
14 Raccourci appareil
4.
photo
15 Touche d’appel
5.
6. Messagerie vocale
7.
16 Préfixe international/
Symboles
17 Microphone
8.
9. Touche contextuelle
9 18 droite
10. Raccourci message
19 Touche OK
10 11.
12. Fin d’appel/
Marche/Arrêt
11
20
de saisie/
12 13. Mode
Mode silence
Appel
Remarque :Attention à ne pas
rayer ni tordre les contacts des
cartes lors de leur insertion dans
leurs compartiments respectifs.
Insérez la carte micro SIM ou
USIM fournie par votre opérateur
mobile. Vérifiez que les contacts
de la carte SIM sont orientés vers
l’intérieur et que le coin biseauté
est positionné comme illustré
dans la figure. Si vous souhaitez
retirer/replacer la carte SIM, mais
rencontrez des problèmes, utilisez
la bande adhésive située sur la
partie exposée de la carte SIM
pour l’extraire.
SIM
SIM
4.2. Créer une entrée ICE (en cas d’urgence)
(vert) :
• Composer un numéro ou répondre à un appel entrant.
• Ouvrir le journal d’appels.
Fin d’appel/Marche/Arrêt
Les secouristes peuvent obtenir des informations supplémentaires,
principalement médicales, depuis le téléphone de la victime en
cas d’urgence. En cas de traumatisme, il est essentiel d’obtenir ces
renseigne­ments dès que possible pour augmenter les chances de survie.
Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d’inclure le plus
de renseigne­ments possible.
(rouge) :
• Appuyer pour raccrocher ou retourner à l’écran d’accueil.
• Appuyer longuement pour allumer ou éteindre le téléphone.
Assistance
:
1. Appuyez sur OK  Contacts  ICE.
2. Saisissez autant d’informations que possible.
3. Sélectionnez le champ d’information et appuyez sur Modifier,
• Appuyer pour passer un appel d’assistance.
Appareil photo
:
puis sur Enregistrer lorsque vous avez terminé.
• Appuyer pour activer l’appareil photo.
Message
:
5. APPELS D’URGENCE/112
• Appuyez dessus pour lancer l’application de messagerie.
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d’effectuer un
appel d’urgence en saisissant le principal numéro d’urgence local pour
Touches de navigation :
Insérez la carte mémoire :
21 pouvez également installer une carte mémoire dans le téléphone
Vous
pour augmenter la capacité de stockage de ce dernier, afin de pouvoir
enregistrer plus de fichiers, d’images, de vidéos, etc. Vérifiez que les
contacts de la carte mémoire sont orientés vers le bas, comme illustré
ci-dessus.
• (A) Utilisez les quatre touches de navigation haut, bas, gauche ou
droite pour vous déplacer entre les options. Ces touches seront
re­présentées par le symbole
dans le reste de ce document.
• (B) Utilisez la touche centrale pour ouvrir le menu principal,
sélectionner des éléments et confirmer les actions. Cette touche
sera représentée par OK dans le reste de ce document.
A
22
Remarque : Cet appareil accepte uniquement la carte micro SIM (3FF).
L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte
ou l’appareil, et endommager les données stockées sur la carte.
OK
23
Utilisez uniquement des cartes mémoires compatibles avec cet appareil.
Les types de cartes compatibles incluent : microSD, microSDHC, microSDX.
L’utilisation de cartes mémoires incompatibles peut endommager la carte
et l’appareil, et endommager les données stockées sur la carte.
votre emplacement actuel suivi de
(vert). Certains réseaux
acceptent les appels à des numéros d’urgence sans carte SIM valide.
Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples renseignements.
Remarque : Il peut arriver qu’un appel d’urgence ne puisse pas
être composé suite à des problèmes de réseau, d’environnement
ou d’interférence.
B
Remarque : La navigation dans une application tiers peut être différente.
Réglage du volume :
Utilisez les touches sur le côté de l’appareil pour régler le volume sonore.
Pendant un appel, les touches règlent le volume des écouteurs.
7
13
8
14
15
16
21
17
18
10 19
11
20
12
14. Flash de l’appareil
photo/Lampe de
poche
15. Diode rouge = niveau
de batterie faible/en
charge
16. Diode
verte = nouveau
message/appel
en absence
17. Objectif de l’appareil
photo
22
18. Touche d’assistance
19. Prise pour casque
23 20. Prise de chargement
21. Deuxième
microphone
22. Haut-parleur
23. Touches de volume
13
Remarque : Toutes les images sont présentées à titre d’illustrations
uniquement et peuvent ne pas représenter fidèlement toutes les
caractéristiques de l’appareil.
Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de varier en
fonction du logiciel et des accessoires disponibles dans votre région ou
offerts par votre opérateur. Vous pouvez vous procurer des accessoires
supplémentaires auprès de votre vendeur Doro local. Les accessoires
fournis sont conçus pour fonctionner de manière optimale avec votre
téléphone.
IMPORTANT !
Votre appareil peut utiliser des services de transmission de données.
En fonction de votre forfait, des frais supplémentaires peuvent
vous être facturés pour l’utilisation de ces services de transmis­
sion de données, comme la messagerie ou la localisation. Nous vous
conseillons de vérifier les tarifs de transmission de données qui s’ap­
pliquent à votre abonnement auprès de votre opérateur.
1. DÉMARRAGE
Quelques manipulations sont nécessaires avant de pouvoir commencer
à utiliser le téléphone lorsque vous venez d’en faire l’acquisition.
Astuce : Retirez le film plastique protecteur de l’écran.
1.1. Déballer votre nouveau téléphone
La première étape consiste à déballer le téléphone et à inspecter
les articles et l’équipement fournis. Veillez à lire le manuel dans son
intégralité afin de vous familiariser avec l’équipement et ses fonctions de
base. Pour plus d’informations, consultez le manuel complet sur le site
www.doro.com ou contactez notre service d’assistance téléphonique.
• Les articles fournis avec l’appareil et les accessoires éventuellement
disponibles peuvent varier d’une région ou d’un opérateur à l’autre.
• Les articles fournis sont spécifiquement conçus pour cet appareil et
pourraient ne pas convenir pour d’autres appareils.
• Les caractéristiques visuelles et techniques peuvent être modifiées
à tout moment sans préavis.
• Vous pouvez acheter des accessoires supplémentaires auprès de votre
revendeur Doro local.
• Avant tout achat, assurez-vous qu’ils sont compatibles avec l’appareil.
• Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés
pour ce modèle spécifique. Le raccordement d’autres accessoires
peut vous faire perdre vos droits de recours en garantie et se révéler
dangereux.
• La disponibilité de tous les accessoires peut varier d’un fabricant
à l’autre. Pour de plus amples informations sur les accessoires
disponibles, consultez le site Internet Doro.
Insérer la carte mémoire, la carte SIM et la batterie
Important !
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer
le couvercle de la batterie.
Retirez le couvercle de la batterie :
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM.
Appuyez sur OK  Paramètres  Général  Langue  Langue
Régler l’heure et la date :
La date et l’heure peuvent être automatiquement définies à partir
du réseau.
Appuyez sur OK  Paramètres  Général  Date et Heure
2.3. Saisir du texte
1.2. Charge du téléphone
Il est possible que votre téléphone vous soit livré suffisamment chargé
pour être allumé ; nous vous recommandons toutefois de le charger
complète­ment avant toute utilisation.
Mise en garde
Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires approuvés
pour ce modèle spécifique. Le raccordement d’autres accessoires
peut vous faire perdre vos droits de recours en garantie et se révéler
dangereux.
Lorsque le niveau de batterie est faible,
apparaît et le téléphone
émet un signal sonore. Raccordez l’adaptateur secteur à une prise de
courant murale et à la prise pour chargeur
ou placez le téléphone
dans le socle chargeur.
Vous pouvez également raccorder le câble à la prise pour chargeur
du téléphone au port USB d’un ordinateur.
1.3. Économiser l’énergie
Une fois que la batterie est totalement chargée, débranchez le chargeur
de l’appareil et de la prise murale.
Pour économiser de l’énergie, l’écran se met en veille après quelques
instants. Appuyez sur une touche pour sortir du mode veille.
La batterie ayant une durée de vie limitée, l’autonomie en veille ou
en communication diminuera au fil des utilisations. L’appareil peut
devenir chaud après une utilisation prolongée. Dans la plupart des cas,
il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Il est possible que l’appareil s’éteigne
en cours de chargement pour éviter toute surchauffe.
1.4. Allumer et éteindre le téléphone
1. Appuyez sur la touche rouge
du téléphone et maintenez-la
enfoncée pour l’allumer ou l’éteindre. Confirmez l’arrêt en appuyant
sur Oui.
2. Si la carte SIM est valide, mais protégée par un code PIN (numéro
d’identification personnel), l’écran affiche Code PIN. Saisissez
le code PIN et appuyez sur OK. Vous pouvez effacer le code en
appuyant sur Effacer (touche contextuelle droite
).
Remarque : Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte
SIM, contactez votre opérateur.
Astuce : Il est recommandé de retirer le film plastique protecteur
de l’écran pour améliorer la visibilité.
Tentatives : # correspond au nombre d’essais de saisie du code PIN
qu’il vous reste. Lorsqu’il ne vous reste plus aucun essai, le message
PIN bloqué s’affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l’aide
du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et confirmez en appuyant sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK.
3. Ressaisissez le nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK.
Entrer du texte en mode de saisie intelligente :
Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode de saisie intelligente
qui propose des mots à partir d’un dictionnaire. Appuyez simplement
sur la touche correspondant au caractère voulu, puis sélectionnez le mot
proposé à l’aide des touches
et confirmez la sélection en appuyant
sur OK.
Pendant la saisie, appuyez sur # pour changer le mode de saisie.
Modifier la langue de saisie :
1. Appuyez sur # et sélectionnez Langue de saisie pour accéder
2.
à la liste des langues disponibles.
Sélectionnez la langue et appuyez sur OK pour confirmer.
6.1. Etat
Activez la fonction de la touche d’assistance.
1. Appuyez sur OK  Assistance  Etat :
2.
6.2. Aides
Ajoutez des contacts d’assistance (Aides) à la liste des contacts qui sont
appelés lorsque vous appuyez sur la touche d’assistance.
1. Appuyez sur OK  Assistance  Aides.
2. Sélectionnez Ajouter  Manuel pour ajouter des noms/numéros
3.
Saisir des numéros de téléphone :
Remarque : Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe +
avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois
sur * pour insérer le préfixe international +.
Vous pouvez composer ou enregistrer des numéros de téléphone avec
pauses pour une utilisation avec des systèmes automatisés, comme des
numéros de messagerie vocale ou de facturation de cartes de crédit.
Deux types de pauses sont disponibles sur votre téléphone. Appuyez
plusieurs fois sur * jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse. « P »
marque une pause et « W » l’attente de l’activation par l’utilisateur.
3. APPELS
3.1. Passer un appel
1. Composez le numéro de téléphone.
2. Appuyez sur
(vert) pour appeler.
3. Appuyez sur
(rouge) pour raccrocher.
6.3. SMS d’assistance
Un message texte peut être envoyé aux Aides lorsque la touche
d’assistance est activée.
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur OK  Assistance  SMS d’assistance.
Cochez la case Envoyer SMS pour activer la fonction.
Descendez jusqu’au champ du message et saisissez le message.
Appuyez sur Enregistrer pour enregistrer le message.
Appuyez sur
pour revenir en arrière et régler d’autres
paramètres.
Remarque :Vous devez saisir un message si vous activez la fonction SMS
d’assistance. Il est bon de préciser pour le destinataire d’un message
d’assistance qu’il s’agit d’une alerte d’assistance et que vous en êtes
à l’origine.
Exemple : « Ceci est un message d’urgence de Jean Dupont. »
3.2. Passer un appel à partir de la liste de contacts
1. Appuyez sur .
6.4. Type de signal
Sélectionnez le type de signal de notification pour la séquence
d’assistance.
1. Appuyez sur OK  Assistance  Type signal :
Vous pouvez aussi appuyer sur OK  Contacts.
pour naviguer dans les contacts, ou appuyez sur
Rechercher un contact pour parcourir le répertoire.
manuellement.
Vous pouvez aussi appuyer sur Contacts pour ajouter un contact
à partir des contacts.
Appuyez sur
pour revenir en arrière et régler d’autres
paramètres.
Informez toujours les destinataires inscrits dans la liste des Aides qu’ils
font partie de vos contacts d’assistance.
Remarque : Il n’y a aucune tonalité. Tant que le téléphone reste allumé,
il est prêt à l’emploi.
2. Utilisez
• Marche pour appuyer sur la touche pendant environ 3 secondes
ou appuyer dessus à deux reprises à moins de 1 seconde
d’intervalle.
• Marche (3) pour appuyer sur la touche 3 fois de suite en l’espace
de 1 seconde.
• Arrêt pour désactiver la touche d’assistance.
Appuyez sur
pour revenir en arrière et régler d’autres
paramètres.
â
3. Sélectionnez le contact souhaité et appuyez sur
(vert).
Vous pouvez aussi sélectionner le contact souhaité et appuyer sur
2.
• Haut pour utiliser des signaux forts (par défaut).
• Bas pour utiliser un signal faible.
• Silence : aucune indication sonore, comme un appel normal.
Appuyez sur
pour revenir en arrière et régler d’autres
paramètres.
OK â
â Appel pour sélectionner un numéro secondaire
enregistré sur ce contact.
1. Pour répondre à un appel entrant lorsque le téléphone est fermé,
ouvrez-le.
2. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE
Lors du premier démarrage du téléphone, l’assistant de démarrage vous
indique comment définir certains paramètres de base.
Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Terminé.
2.1. Descriptions dans ce document
2. Appuyez sur
(vert) pour répondre.
Vous pouvez également appuyer sur Silence pour désactiver la
sonnerie ou appuyer sur
/fermer le rabat pour rejeter
directement l’appel (tonalité de ligne occupée).
Mettre en sourdine la sonnerie d’un appel entrant
1. Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur n’importe quelle touche
de volume pour arrêter la sonnerie.
3.4. Journal d’appels
Les appels reçus, émis et en absence sont enregistrés dans un journal
d’appels.
La flèche (â) indique la prochaine étape des instructions pas à pas.
Récupération et composition :
2.2. Manipuler le téléphone
1. Appuyez sur
Touches contextuelles
:
Les touches contextuelles ont plusieurs fonctions. La fonction actuelle de
la touche est indiquée sur l’écran au-dessus de la touche contextuelle.
Contacts
:
Appuyez dessus pour voir vos contacts.
Ceci s’affiche comme la touche contextuelle droite dans l’écran de veille.
Touche d’options
:
• Appuyez dessus pour voir plus d’options disponibles dans le menu
sélectionné.
Ceci s’affiche comme la touche contextuelle gauche dans les menus
sélectionnés.
Retour
:
• Retourner à l’écran précédent.
Ceci s’affiche comme la touche contextuelle droite dans les menus
sélectionnés.
1
• Appuyez sur la touche correspondant au caractère souhaité jusqu’à
ce qu’il apparaisse.
• Appuyez sur * pour afficher la liste des caractères spéciaux.
Sélectionnez le caractère souhaité à l’aide des quatre touches
de navigation et appuyez sur OK pour le saisir.
• Utilisez les quatre touches de navigation pour déplacer le curseur
dans le texte.
• Appuyez sur Effacer pour effacer les caractères.
• Appuyez sur # pour sélectionner les majuscules (ABC), les
minuscules (abc), la majuscule en début de phrase (Abc), les chiffres
(123) et le mode de saisie intelligente (code de langue).
Important !Veuillez noter que si l’appel d’assistance est réceptionné par
un service de messagerie vocale/réponse automatique, l’appel d’urgence
est considéré comme confirmé et aucune autre tentative d’appel ne sera
effectuée (séquence d’assistance interrompue).
La touche d’assistance située à l’arrière du téléphone vous permet
d’accéder facilement à vos contacts d’assistance (Aides) prédéfinis en cas
d’urgence. Assurez-vous que la fonction d’assistance est activée avant
toute utilisation.
Lisez le manuel dans son intégralité pour plus d’informations sur
la fonction.
3.3. Recevoir un appel
Dans ce document, les descriptions sont basées sur la configuration
de votre téléphone au moment de l’achat. Les instructions partent en
général de l’écran d’accueil. Appuyez sur
(rouge) pour accéder
à l’écran d’accueil. Certaines descriptions sont simplifiées.
Important !
Attention à ne pas vous abîmer
les ongles lorsque vous retirez le
couvercle de la batterie.
Attention à ne pas tordre ou
déformer le couvercle de la
batterie, au risque de l’abîmer.
6. TOUCHE D’ASSISTANCE
Régler la langue :
Insérez la batterie :
Insérez la batterie en la glissant
dans son compartiment, avec
les contacts orientés vers le haut
à gauche.
Replacez le couvercle
de la batterie.
2
2. Utilisez
(vert).
pour naviguer dans le journal d’appels
= appels sortants
= appels en absence
brillance.
Remarque :Pour obtenir des photos de qualité, nettoyez l’objectif à l’aide
d’un chiffon sec.
1. Appuyez sur la touche de raccourci
photo.
2. Appuyez sur
ou sur OK  Appareil
ou OK pour prendre une photo.
8. MESSAGES
8.1. Créer un message
Un message texte (SMS) est un court texte qui peut être envoyé
vers d’autres téléphones mobiles. Un message photo (MMS) peut
contenir du texte et des éléments multimédias tels que des images,
des enregistre­ments sonores et de la vidéo. Les paramètres relatifs aux
messages vous sont fournis par votre opérateur et peuvent vous être
envoyés automatique­ment par message texte.
1. Appuyez sur
ou appuyez sur OK  Message  Écrire.
2. Saisissez le numéro de téléphone du destinataire dans le champ À.
= appels entrants
3. Appuyez sur
7. APPAREIL PHOTO
(vert) pour composer le numéro en sur­
4. CONTACTS
Vous pouvez également appuyer sur pour sélectionner un ou
plusieurs destinataires dans vos contacts.
Faites défiler vers le bas et rédigez votre message.
3.
4. Appuyez sur pour plus d’options.
5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Envoyer.
Remarque : Si vous envoyez un message à plusieurs destinataires,
chaque envoi vous sera facturé.
4.1. Créer un contact
1. Appuyez sur OK  Contacts  Ajouter  sélectionnez l’emplace­
ment de stockage souhaité Téléphone/SIM.
2. Saisissez les informations de contact pertinentes.
3. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé.
Astuce : Le type d’informations qu’il est possible d’enregistrer peut varier
en fonction de l’emplacement de stockage choisi.
3
Important !
Certaines fonctionnalités utilisent des services de transmission de
données mobiles qui peuvent être onéreux. Nous vous conseillons
de vérifier les tarifs des services de transmission de données auprès
de votre opérateur.
4
9. PARAMÈTRES PERSONNALISÉS
9.1. Arrêter la sonnerie
Appuyez longuement sur # pour activer/désactiver le mode Silence.
Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur les touches de volume pour
arrêter la sonnerie.
9.2. Configurer les réglages audio
Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés
à entendre lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit bruyant, vous
pouvez ajuster les réglages audio.
Appuyez sur OK  Paramètres  Son  Réglage audio.
10. BLUETOOTH®
Technologie Bluetooth pour une utilisation mains libres. Connectez-vous
sans fil à d’autres appareils compatibles Bluetooth, comme des casques.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur OK  Paramètres  Bluetooth.
Sélectionnez On.
Sélectionnez Appareil appairé  Ajouter nouvel appareil  Ajouter.
Une fois que vous avez trouvé l’appareil souhaité trouvé, appuyez
sur Arrêt.
Sélectionnez l’appareil souhaité et appuyez sur Couplage. La
connexion à un autre appareil Bluetooth peut requérir un mot de
passe ou nécessiter de confirmer un code d’appariement partagé.
Appuyez sur
pour revenir en arrière et régler d’autres
paramètres.
11. MÉTÉO
Affichez la météo pour l’emplacement sélectionné.
12. ALARME
Définissez des alarmes pour ne rien manquer.
13. AGENDA
Sur l’écran d’accueil, appuyez sur OK  Agenda 
Calendrier :
Entrez vos tâches et événements à venir.
Calculatrice :
Effectuez des opérations mathématiques de base.
Mes fichiers :
Consultez et gérez les fichiers enregistrés sur le téléphone ou la carte
mémoire.
14. MÉDIA
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur OK  Média 
Enregistreur :
Enregistrez et stockez des enregistrements vocaux.
Galerie :
Visualisez les photos prises avec l’appareil photo et d’autres images
sauve­gardées ou téléchargées.
Radio FM :
Écoutez la radio FM, dont les fréquences vont de 87,5 à 108,0 MHz.
Pour écouter la radio, vous devez connecter un casque compatible
qui fait office d’antenne.
15. LAMPE
Utilisez la lampe si vous avez besoin d’un éclairage supplémentaire.
Remarque : La lampe épuise très rapidement la batterie. N’oubliez pas
de l’éteindre après utilisation.
16. AIDE
Pour obtenir de l’aide :
• Téléchargez le manuel complet sur le site www.doro.com.
• Mettre à jour la version du logiciel de votre téléphone
Votre téléphone recherche régulièrement les mises à jour logicielles
disponibles. Veuillez suivre les instructions à l’écran pour mettre
à jour le logiciel.
Pour vérifier la mise à jour du logiciel, appuyez sur OK  Paramètres
 Mise à jour logicielle
Astuce : Téléchargez et installez toujours les mises à jour logicielles
du téléphone pour optimiser ses performances.
• Rétablir les paramètres d’usine de votre téléphone :
Appuyez sur OK  Paramètres  Général  Rétablir les
paramètres d’usine  renseignez le mot de passe du téléphone
(1234 par défaut)  Oui pour réinitialiser le téléphone
Une réinitialisation peut être nécessaire en cas de problème
persistant impossible à résoudre ou de transfert du téléphone à
quelqu’un d’autre. Notez qu’elle entraînera la suppression de toutes
les données ajoutées sur le téléphone depuis son achat. L’opération
n’affecte ni la carte SIM, ni la carte mémoire.
Dispositifs médicaux implantés
• L’utilisation de la batterie par un enfant doit être supervisée.
• L’utilisation inadéquate de la batterie peut entraîner un incendie,
une explosion ou un autre danger.
Pour les appareils utilisant un port USB comme source de
chargement, le manuel d’utilisation de l’appareil doit inclure une
déclaration indiquant que l’appareil ne doit être connecté qu’à des
adaptateurs certifiés CTIA, des produits portant le logo USB-IF ou
des produits ayant satisfait au programme de conformité USB-IF.
Ce conseil vaut pour l’appareil, la batterie, l’adaptateur secteur et
les autres accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de
caisse ou d’une copie de la facture.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente
des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les ins­
tructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement
recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones,
des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie,
causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations-service et dans les endroits
où des pompes à essence et des équipements de réparation
automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements
de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de
carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines
chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les
zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent,
mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de
la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations
destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des
véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des
zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules,
comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois et les
accessoires d’origine susceptibles d’être livrés avec l’appareil (la
batterie, le chargeur, le socle chargeur ou le kit mains libres par
exemple) pour une période de 12 mois, à compter de la date
d’achat. En cas d’anomalie de votre appareil au cours de cette
période, contactez votre revendeur. Pour toute intervention du
service après-vente ou d’assistance pendant la période de garantie,
veuillez vous munir de votre preuve d’achat.
La garantie ne s’applique pas en cas de dysfonctionnement dû à
un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à une
pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation anormale,
à un défaut d’entretien ou à d’autres causes relevant de la respon­
sabilité de l’utilisateur. De plus, cette garantie ne s’appliquera pas
en cas d’anomalie causée par un orage ou toute autre variation de
tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le
chargeur en cas d’orage.
Notez qu’il s’agit d’une garantie volontaire du fabricant conférant
des droits supplémentaires. Elle n’affecte pas les droits statutaires
des utilisateurs finaux.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries
autres que les batteries originales DORO.
Batterie Li-ion
Garantie du système d’exploitation de l’appareil
Pour éviter d’éventuelles interférences, les fabricants de dispositifs
médicaux implantés recommandent de respecter une distance
minimale de 15 cm entre un appareil sans fil et le dispositif médical.
Les personnes portant ces dispositifs :
• doivent toujours maintenir l’appareil sans fil à plus de 15 cm de
leur dispositif médical ;
• ne doivent pas transporter l’appareil sans fil dans la poche d’une
chemise ;
• doivent tenir l’appareil sans fil contre l’oreille se trouvant à
l’opposé du dispositif médical.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire,
éteignez immédiatement le téléphone. Pour toute question
concernant l’utilisation de votre appareil sans fil avec un dispositif
médical implanté, consultez votre professionnel de santé.
Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation
inadaptée de la batterie peut entraîner un risque de brûlures et
d’incendie.
AVERTISSEMENT
Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas correctement
repositionnée. Pour éviter tout risque de brûlures ou d’incendie,
ne tentez jamais de démonter, d’écraser ou de perforer la
batterie, ne court-circuitez pas les contacts externes, ne l’exposez
pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) et ne la
jetez pas dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou jetez les batteries
usagées conformément aux réglementations locales ou au guide
de référence fourni avec votre produit.
Protéger votre ouïe
AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts peut
endommager votre ouïe. Une exposition à
des sons forts pendant que vous conduisez
peut distraire votre attention et provoquer un
accident. Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore
modéré et ne placez pas l’appareil près de votre oreille lorsque
vous utilisez le haut-parleur.
Appels d’urgence
Important !
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un
réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions
programmées par l’usager. Ce qui signifie que la connexion
ne peut pas être garantie en tout temps. C’est pourquoi il ne
faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très
importants tels qu’en cas d’urgences médicales.
Véhicules
Il est de votre responsabilité de conduire votre véhicule sans prendre de
risques. N’utilisez jamais votre téléphone tenu en main en situation de
conduite, lorsque la loi applicable dans votre pays l’interdit. Si vous devez
passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé.
Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électro­
niques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules
motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de
freinage ABS, de régulation de vitesse ou d’airbags. Pour obtenir
plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement supplé­
mentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de
gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que
l’appareil ou ses accessoires.
Pour les véhicules équipés d’airbags : n’oubliez pas qu’un airbag
se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet,
y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou
portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa
zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil
intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag se déploie, ceci
peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant
de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut
se révéler dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber
les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
18. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Votre appareil est un produit à la pointe de la technologie et doit
être traité avec le plus grand soin. Les actes de négligence peuvent
invalider la garantie.
• Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité. La pluie, la neige,
l’humidité et tous les types de liquide peuvent contenir des
substances corrosives pour les circuits électroniques. Si l’appareil
est mouillé, éteignez-le immédiatement, retirez la batterie et
laissez l’appareil sécher complète­ment avant de la replacer.
17. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
L’appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces.
Gardez tout l’équipement hors de la portée des petits enfants.
L’adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher
le produit à l’alimentation secteur. La prise de courant doit se
trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible.
Services réseau et coûts
Votre appareil est approuvé pour une utilisation sur les réseaux
LTE, WCDMA et GSM. Pour utiliser l’appareil, vous devez avoir un
abonnement auprès d’un fournisseur de services. L’utilisation des
services réseau peut entraîner des coûts de trafic.
Certaines fonctions du produit requièrent une prise en charge
par le réseau et vous pourriez devoir vous y abonner.
Environnement opérationnel
Suivez les règles et les lois qui s’appliquent à votre région et éteignez
toujours l’appareil partout où son utilisation est interdite ou risque de
provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque
(hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Utilisez
uniquement l’appareil dans sa position de fonctionnement normale.
Certaines de ses pièces sont aimantées. L’appareil peut donc exercer une
attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou
d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone.
Les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment
les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils
médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil
médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre les signaux
radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre
appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent
l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des
équipements sensibles aux signaux radioélectriques externes.
5
• N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans un milieu sale ou
poussiéreux. Les pièces amovibles et composants électroniques
de l’appareil risquent d’être endommagés.
• Gardez l’appareil à l’abri de la chaleur. Des températures élevées
peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques,
endommager la batterie et déformer ou faire fondre certains
composants en plastique.
• Gardez l’appareil à l’abri du froid. Lorsque l’appareil se réchauffe
jusqu’à une température normale, de la condensation peut se former
à l’intérieur, ce qui risque d’endommager les circuits électroniques.
• N’ouvrez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée ici.
• Ne faites pas tomber l’appareil et ne le secouez pas. Si l’appareil
n’est pas manipulé avec soin, les circuits et la mécanique de
précision peuvent être endommagés.
• N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer
votre appareil.
• Ne démontez pas, n’ouvrez pas, n’écrasez pas, ne tordez pas,
ne déformez pas, ne percez pas et ne découpez pas.
• Ne modifiez pas et ne transformez pas, n’essayez pas d’insérer
des corps étrangers dans la batterie, n’immergez pas et
n’exposez pas à l’eau ou à d’autres liquides, n’exposez pas au feu,
aux explosions ou à d’autres dangers.
• Utilisez uniquement le type de batterie spécifié pour le système.
• Utilisez uniquement la batterie avec un système de chargement
autorisé pour le système. L’utilisation d’une batterie ou d’un
chargeur non autorisé(e) peut présenter un risque d’incendie,
d’explosion, de fuite ou tout autre danger.
• Ne court-circuitez pas la batterie et ne mettez pas en contact des
objets métalliques conducteurs avec les bornes de la batterie.
• Remplacez uniquement la batterie avec une autre batterie autorisée
pour le système. L’utilisation d’une batterie non autorisée peut
présenter un risque d’incendie, d’explosion ou tout autre danger.
• Jetez immédiatement les batteries usagées conformément aux
règlements locaux.
6
19. GARANTIE
L’utilisation de l’appareil implique que vous acceptiez d’installer les
mises à jour logicielles du système d’exploitation fournies par Doro,
dans les plus brefs délais après la notification.
En mettant à jour votre appareil, vous contribuez à sa sécurisation.
Doro gardera les mises à jour disponibles pendant toute la durée
de la garantie légale, sous réserve de la faisabilité commerciale et
technique.
Votre appareil recherche automatiquement les mises à jour
logicielles disponibles.
Suivez les instructions à l’écran lorsqu’une mise à jour du système
d’exploitation est disponible.
Remarque :
• Dans certains cas, des mises à niveau régulières du système d’ex­
ploitation peuvent entraîner des retards dans les mises à jour de
sécurité planifiées.
• Doro fera toujours son possible pour fournir les mises à jour de
sécurité le plus rapidement possible aux modèles concernés.
Le délai de livraison des correctifs de sécurité peut varier en
fonction des régions, des variantes logicielles et des modèles.
ATTENTION
Si vous n’effectuez pas les mises à jour de votre appareil après en
avoir été informé(e), vous risquez l’annulation de votre garantie.
Pour connaître le planning des mises à jour logicielles, repor­
tez-vous au site Web: doro.com/softwareupdates
20. COPYRIGHT ET AUTRES DROITS
© 2019 Doro AB. Tous droits réservés.
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consortium.
microSD est une marque commerciale de SD Card Association.
DÉBIT D’ABSORPTION SPÉCIFIQUE (DAS)
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant
l’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil portable est
un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites
d’exposition aux fréquences radio (champs électromagnétiques de fréquence
radio) recommandées par les directives internationales de l’organisation
scientifique indépendante ICNIRP (Commission internationale de protection
contre les rayonnements non ionisants).
Les directives d’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure
connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Le débit
d’absorption spécifique (DAS) local quantifie l’exposition de l’utilisateur aux
ondes électromagnétiques de l’équipement concerné. Le DAS maximal autorisé
est de 2 W/kg pour la tête et le tronc et de 4 W/kg pour les membres. Elle
inclut une importante marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de
chacun, indépendamment de l’âge et de l’état de santé.
Les tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement standard
avec l’appareil transmettant à son plus haut niveau de puissance certifié dans
toutes les bandes de fréquences testées. Les valeurs maximales de DAS selon
les directives ICNIRP pour ce modèle sont :
DAS tête : 0,931 W/kg
DAS tronc (5 mm) : 1,463 W/kg
DAS membres (0 mm) : 2,947 W/kg
En cas d’utilisation normale, les valeurs de DAS de cet appareil sont
généralement largement inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. En effet,
à des fins de rendement du système et pour minimiser les interférences sur le
réseau, la puissance de sortie de votre appareil portable est automatiquement
réduite dès que la puissance complète n’est pas nécessaire pour l’appel. Plus la
puissance de sortie de l’appareil est faible, plus sa valeur de DAS l’est aussi.
Cet appareil satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio lorsqu’il
est utilisé contre la tête ou qu’il est placé à au moins 0,5 cm du corps. Si un étui
de transport, un clip de ceinture ou un autre support d’appareil est utilisé pour
porter l’appareil sur le corps, il ne doit contenir aucun métal et doit assurer au
moins la distance de séparation indiquée ci-dessus entre l’appareil et le corps.
L’OMS (Organisation mondiale de la santé) a déclaré que les informations
scientifiques actuelles n’indiquent pas le besoin de prendre des précautions
particulières quelconques pour utiliser des appareils portables. Si vous
souhaitez réduire votre exposition, elle recommande de limiter l’utilisation de
ces appareils ou d’utiliser un dispositif mains libres pour éloigner l’appareil de
votre tête et de votre corps.
Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples peuvent
contribuer à diminuer le niveau d’exposition. Ainsi, afin de réduire au maximum
la puissance d’émission de votre téléphone, veillez à l’utiliser dans des
conditions de réception optimales, l’indicateur affiché à l’écran comportant
alors un nombre suffisant de barres. Il est également recommandé d’utiliser
autant que possible un kit piéton.
Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre des femmes
enceintes et du bas ventre des adolescents.
Inciter vos enfants et adolescents à faire une utilisation modérée et raisonnée
du téléphone mobile si vous décidez de les équiper.
Veiller également à les informer des moyens permettant de réduire l’exposition
quand ils communiquent avec leur mobile. Si des effets sanitaires étaient mis
en évidence, les enfants et adolescents pourraient être plus sensibles, étant
donné que leur organisme est en cours de développement.
Les inciter à un usage raisonné du téléphone mobile, par exemple, en évitant
les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des
appels.
Mise au rebut appropriée de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte
sélective)
La présence de ce marquage sur le produit, les accessoires ou le
manuel indique que le produit et ses accessoires électroniques (p.
ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être mis au rebut
avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout dommage nocif
pour l’environnement ou pour la santé causé par une mise au rebut
non contrôlée des déchets, veuillez séparer ces éléments des autres
types de déchets et les recycler de manière responsable afin de
favoriser la réutilisation durable des matériaux d’origine.
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve
des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que
ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les
garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un
usage particulier, n’est accordée quant à l’exactitude, à la fiabilité
ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de
modifier le présent document ou de le retirer à tout moment sans
avis préalable.
Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce
document peuvent être des marques commerciales de leurs pro­
priétaires respectifs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le
présent document sont réservés. Toutes les autres marques com­
merciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs
de licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de
toute perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial,
accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause.
Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu
responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support
aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre
appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez qu’elle est
fournie en l’état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune
garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au
fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux
des applications tierces disponibles sur votre appareil.
Les particuliers doivent contacter le revendeur auprès de qui ils
se sont procuré ce produit ou les autorités locales pour savoir où
déposer ces éléments pour un recyclage respectueux de l’environ­
nement. Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et
vérifier les termes du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires
électroniques ne doivent pas être mélangés avec les autres déchets
commerciaux à la mise au rebut. Ce produit est conforme RoHS.
Copyright du contenu
Doro déclare par la présente que l’équipement radio de type
DFC-0380 (Doro 6820) est conforme aux Directives : 2014/53/
UE et 2011/65/UE, y compris la Directive déléguée (UE) 2015/863
modifiant l’Annexe II.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible
à l’adresse Internet suivante : www.doro.com/dofc
La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d’auteur
est contraire aux dispositions des lois sur les droits d’auteur en
vigueur aux États-Unis et dans les autres pays.
L’appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non
protégés par le copyright, de matériels dont vous détenez le
copyright ou de matériels que vous êtes légalement autorisé à
copier. Si vous n’êtes pas sûr de votre droit de copier un matériel,
veuillez contacter votre conseiller juridique.
21. DONNÉES TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Bandes de réseau (MHz)
[puissance de radiofréquences
maximale/dBm] :
4G LTE
3G UMTS
2G GSM
1 (2100) [22,5], 3 (1800) [23],
7 (2600) [21,5], 8 (900) [24,5],
20 (800) [24,5], 28 (700) [24,5],
38 (2600) [23]
1 (2100) [21,5], 8 (900) [23]
900 [33], 1800 [30], 1900 [30,5]
Bluetooth (MHz) [puissance
de radiofréquence maximale/
dBm] :
5.0 (2402 - 2480) [5,5]
Taille de la carte SIM
micro-SIM (3FF)
Dimensions :
107 mm x 56 mm x 21 mm
Poids :
124 g (avec batterie)
Batterie :
Batterie Li-ion de 3,7 V/1 000 mAh
Température ambiante
en fonctionnement :
Min. : 0 °C (32 °F)
Max. : 40 °C (104 °F)
Température ambiante
en charge :
Min. : 0 °C (32 °F)
Max. : 40 °C (104 °F)
Température de stockage :
Min. : -20 °C (-4 °F)
Max. : 60 °C (140 °F)
Prothèse auditive
Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses
auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les
appareils n’est toutefois pas garantie.
7
Mise au rebut appropriée des batteries
de ce produit
(Applicable dans les pays disposant de systèmes de
collecte sélective)
La présence de ce marquage sur la batterie, le manuel ou
l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit ne
doit pas être mise au rebut avec les autres déchets ménagers.
Lorsqu’ils sont présents, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb
indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du
plomb à des teneurs supérieures aux valeurs de référence de la
Directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas mise au rebut correc­
tement, ces substances peuvent causer des dommages à la santé
ou à l’environnement. Pour protéger les ressources naturelles et
favoriser la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries
des autres types de déchets et les recycler grâce au système de
collecte de batteries gratuit local.
Déclaration de conformité UE
Déclaration relative à l’écoconception,
efficacité énergétique pour une alimentation
électrique externe
Par la présente, Doro déclare que l’alimentation électrique externe
de cet appareil est conforme à la réglementation de la Commission
européenne (UE) 2019/1782 concernant les exigences en matière
d’écoconception pour les alimentations électriques externes, en
vertu de la Directive 2009/125/CE.
Pour en savoir plus sur les exigences en matière d’écoconception,
consultez la page Web suivante :
www.doro.com/ecodesign
Model: DFC-0380
Doro 6820 (2011,2021,2031,2041)
QSG
French
QSG_Doro_6820_fr_A3-A7_v11_2011_2021_2031_2041
www.doro.com
8

Manuels associés