▼
Scroll to page 2
of
12
Cod : GRLDTOORXWAPAP GARLANDO SPA Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1 15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy www.toorx.it - [email protected] avec affichage sur la télécommande Manuel de l'utilisateur Contenu AVERTISS EMENT Risque de choc électrique, lorsque l'appareil est utilisé sans connexion à la terre. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites sur l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Pour réduire le risque de blessure, lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. 1. Produits et accessoires 02 2. Schéma des fonctions 03 3. Guide pour la mise en service 07 4. Apprendre à utiliser le WalkingPad 09 5. Avis de sécurité 13 6. Maintenance et Service 16 7. Marque et Déclaration juridique 17 8. Remplacement et élimination 18 Bienvenue à l'utilisation 01 Produit et accessoires Nous vous remercions d'avoir choisi le dispositif de marche WalkingPad, ci-après dénommé "WalkingPad", qui présente divers avantages, notamment une conception intégrale exquise, pliable et innovante. Dorénavant, profitez de la qualité de vie que procure la marche à pied à la maison. Vérifier attentivement si le contenu du colis est complet et intact. S'il en manque ou s'il est endommagé, contacter le vendeur. Performances et indicateurs Paramètres détaillés Paramètres détaillés 1432 x547 x129mm 56.5'' x 21.5'' x 5'' Dimensions de pliage 822 x 547 x 129 mm 32."5" x 21,5" x 5 Surface de marche 1200 x 415 mm 47" x 16.5" Poids brut 31 kg / 68 lbs Poids net 28 kg / 62 Ibs Charge maximale 100 kg / 220 lbs Âge applicable 14 ~ 60 ans Hauteur applicable Illimité Vitesse minimale 0.5 km/heure 0,5 mi/heure Vitesse maximale 6 km/h 3,75 mi/h Puissance absorbée 746 W Fréquence 60 Hz Tension nominale 220 - 240 V ~ Pièces Câble d’alimentation Autres accessoires Télécommande Cordon Clé Huile de Silicone Manuel de l'utilisateur Produit principal 01 Mode sport Mode veille/ Mode manuel/ Mode automatique 02 02 Schéma des fonctions 1. Partie principale du produit 0"----:T"-------Power SINitch +---?"---------Fiche d’Almentation Charnière pliante 03 j 04 02 Schéma des fonctions 2. Introduction de la fonction du panneau indicateur 3. Télécommande WalkingPad ÉCRAN D'AFFICHAGE Affichage de l'heure Affichage de la vitesse Affichage de la distance Affichage étapes ACCÉLÉRATION START/STOP [DÉMARRAGE/ARRÊT] : COUVERTURE DE LA BATTERIE COMMUTATEUR DE MODE DE DÉCÉLÉRATION Mode veille 05 Mode manuel Mode automatique CORDON 06 03 Guide pour la mise en service 1. Choisissez un sol plat pour placer le WalkingPad. Il est interdit de le placer sur un coussin épais et mou. Veuillez noter : Ne branchez pas l'alimentation avant que le WalkingPad ne soit complètement déplié. 2. Dépliez lentement le WalkingPad et appuyez dessus pour le mettre à plat. 3. Vérifiez et ajustez la ceinture de marche pour vous assurer qu'elle est bien centrée. 7. Entrez dans le guide des débutants. 8. Guide complet des débutants pour débloquer toutes les fonctions (vitesse maximale 3,75 mi/h). Sinon, la limite de vitesse reste fixée à 1,75 mi/h. 9. Commencez à utiliser le WalkingPad. Sélecteur de mode 4. Branchez le cordon d'alimentation et appuyez sur le bouton pour l'allumer. 07 5. Recherchez l'application "WalkingPad" sur l'Apple Store ou Google Play et installez-la. 6. Ouvrez l'application, suivez les instructions pour configurer l'appareil. 10. Si la ceinture s'écarte de l'orbite utilisée, veuillez l'ajuster correctement. VOIR : 06 Maintenance et service. 11. Pression brève : retour au mode précédent. Pression longue : passage en mode veille. 08 04 Apprendre à utiliser le WalkingPad 1. Mode d'instruction 2. Instructions pour le contrôle du mode de veille Mode veille La lumière du mode veille est allumée ; le moteur et le capteur ne répondent plus. Mode manuel Le voyant du mode manuel est allumé ; contrôlez la vitesse par la télécommande ou l'APPLI. 3. Instructions de contrôle du mode manuel (mode primaire) Mode manuel Mode veille Le moteur et le capteur cessent de répondre dans ce mode pour empêcher les nonutilisateurs de déclencher accidentellement le WalkingPad. Dans ce mode, la vitesse du WalkingPad peut être contrôlée par la télécommande. Il est recommandé aux débutants d'utiliser d'abord le mode manuel, puis d'utiliser le mode automatique après avoir appris à utiliser le WalkingPad. Le mode manuel est contrôlé par télécommande par défaut, c'est-à-dire que le bouton START/STOP de la télécommande est utilisé pour démarrer ou arrêter le WalkingPad, qui peut être modifié dans le client "Personnalisé". En mode manuel, défini comme le démarrage et l'arrêt intelligents, le WalkingPad se met automatiquement à la vitesse cible (par défaut, 1,75 km/h) en entrant dans cette zone. ACCÉLÉRATION Presse brève : augmenter la vitesse de 0,25 mi. Mode automatique La lumière du mode automatique est allumée ; la vitesse est automatiquement contrôlée par un algorithme intelligent. Il suit la vitesse de la marche. START/STOP [DÉMARRAGE/ARRÊT] : Presse brève : Démarrer ou arrêter le WalkingPad. DÉCÉLÉRATION Pression courte : réduire la vitesse de 0,25 mi. Sélecteur de mode Pression brève : retour au mode précédent. 09 SÉLECTEUR DE MODE Pression brève : passage en mode automatique. Pression longue : passage en mode veille. 10 04 Apprendre à utiliser le WalkingPad 4. Description du contrôle du mode automatique (mode avancé) Mode automatique Il s'agit d'un mode stimulant et de classe supérieure. L'utilisateur peut marcher sur le WalkingPad sans aucune télécommande. Nous recommandons aux personnes qui ont de bonnes aptitudes sportives ou une expérience des tapis de marche motorisé de relever le défi. En entrant dans cette zone, le WalkingPad démarre ou accélère en mode automatique. 5. Avis de télécommande 6. Code d’erreur Si la télécommande n'a pas de réponse ou si vous en changez une, la télécommande et l'appareil de marche doivent rétablir la communication. Le code d'erreur est désactivé lorsque le tapis de marche motorisé fonctionne normalement. Lorsqu'une erreur se produit, l'écran de la télécommande affiche le code d'erreur. Méthode d'appariement télécommandes : E01 : Défaut de communication du des Redémarrez le WalkingPad, appuyez et maintenez enfoncé le bouton de changement de mode de la télécommande immédiatement, le son de "Beep" indique le succès du jumelage. Remarque : Pendant l'opération, la télécommande doit se trouver à proximité du WalkingPad. lecteur ; E02 : Anomalies motrices ; E05 : Protection contre les surintensités ; E06 : Protection du moteur ; E08 : Défaut de capteur ; En entrant dans cette zone, le WalkingPad ralentira automatiquement en mode automatique. Presse brève : arrêtez le WalkingPad. E09 : Défaillance de la connexion du contrôleur ; E10 : Protection contre les hautes températures, récupération automatique après la fin du décompte ; E11 : Protection contre les surcharges, ajoutez de l'huile de graissage, et reprenez automatiquement après le décompte. Sélecteur de mode : Pression brève : passage en mode manuel. Pression longue : passage en mode veille. 11 12 05 Avis de sécurité 13 Gardez une distance arrière de 1000 mm ou plus. Prière de choisir des chaussures de sport. Veuillez ne pas vous lever sur le tapis de marche lorsqu'il est en situation d'auto-étalonnage. Antipincement. Coupez l'alimentation avant de replier le WalkingPad. Interdiction de placement vertical. Gardez une distance de 500 mm ou plus pour les deux côtés. L'utilisation sur un sol inégal est interdite. Il est strictement interdit de monter et descendre du tapis de marche motorisé lorsqu'on court. Anti-involved, s'il vous plaît, ne piétinez pas. Veuillez débrancher la fiche lorsque vous ne l'utilisez pas. Interdiction du placement latéral. 14 05 Avis de sécurité 06 Maintenance et Service 1. Nettoyer le tapis de marche motorisé - Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. Horizon - Ajoutez plusieurs gouttes de détergent sur un chiffon de coton ou une serviette. Ne versez pas le détergent directement sur la ceinture, et n'utilisez pas de nettoyants acides ou corrosifs. - Essuyez la poussière et les taches sur le cadre, le panneau avant et la ceinture. N'essuyez pas le dos de la ceinture. - Après une utilisation prolongée, de la poussière et des taches peuvent apparaître sur la partie arrière, ce qui est normal, et il suffit de les nettoyer. Gardez une vision horizontale pour éviter les vertiges. 2. Régler la ceinture Il est interdit à plus d'une personne de se trouver sur le WalkingPad. Il est interdit d'utiliser une machine avec un animal de compagnie. Il est interdit de piétiner la tête de la machine. - Appuyez et maintenez enfoncés les deux boutons de changement de mode et d'accélération de la télécommande pendant plus de 3 secondes. - La ceinture de marche se déplacera à la vitesse de 4 km/h (2,5 mi/h). - Si la ceinture dévie vers la gauche : Tournez la vis de réglage gauche d'un demi-cercle dans le sens des aiguilles d'une montre. - Si la ceinture dévie vers la droite : Tournez la vis de réglage droite d'un demi-cercle dans le sens des aiguilles d'une montre. - Si la ceinture glisse : Tournez la vis de réglage gauche et droite d'un demi-cercle dans le sens des aiguilles d'une montre en même temps. - Laissez l’appareil fonctionner d’une à deux minutes et vérifiez si elle doit être réajustée. - Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation. 3. Lubrifier la ceinture - Soulevez la ceinture et appliquez de l'huile de silicone sur le dos de la ceinture. - Remettez la machine en marche - Faites tourner la machine à moins de 4 km/h ( 2,5 mi/h ) pendant 10-20 20 secondes. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le WalkingPad. 15 Il est interdit de marcher sur le côté de la machine. Il est interdit de marcher à reculons sur la machine. Veuillez ne pas utiliser le tapis de marche motorisé si vous êtes une personne âgée ou une femme enceinte. - N'appliquez que 5 ml ~ 10 ml d'huile lubrifiante à chaque fois, un excès d'huile lubrifiante fait glisser la ceinture. - Appliquez l'huile de silicone une fois tous les 3 mois. 16 07 Marque et Déclaration juridique Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd. détient les brevets des produits de la série Walkingpad Walking Device. Kingsmith édite et détient les droits d'auteur de ce manuel. Sans l'autorisation écrite de Kingsmith, toute forme de distribution, de reproduction, de publication, de diffusion ou de citation non autorisée par une institution ou un individu est interdite. Ce manuel contient le plus grand nombre possible de fonctions et de modes d'emploi. Toutefois, en raison d'imperfections du produit, de changements de conception, etc., la description peut encore présenter des divergences par rapport à ce que vous avez acheté. Compte tenu des mises à jour du produit, la description de ce manuel peut différer du produit que vous avez acheté en termes de couleur, d'apparence, etc. Les fournitures réelles prévalent. Cet appareil n'est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles n'aient été supervisées ou instruites de l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances peuvent utiliser cet appareil si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et si elles ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance des utilisateurs ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 08 Remplacement et élimination La pile contenue dans cet appareil doit être retirée pour être éliminée. Lors du remplacement de la pile, n'utilisez que la pile d'origine, disponible au magasin des pièces détachées. La pile peut être remplacée en ouvrant le couvercle arrière, en faisant attention à la marque polar lors de l'insertion d'une nouvelle pile. Ne jetez jamais les piles usagées dans les ordures ménagères, mais uniquement dans les points de collecte publics appropriés. Cela s'applique également à la pile des appareils défectueux. Norme de performance des produits : Q/FTSMS0001-2017 17 18 08 Remplacement et élimination Les appareils portant ce symbole doivent être éliminés séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. Une élimination appropriée protège l'environnement et la santé humaine. Votre autorité locale ou votre détaillant peut vous fournir des informations à ce sujet. 19