Bosch Rexroth R911342861 IndraControl VR 21 Tableau de commande Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Bosch Rexroth R911342861 IndraControl VR 21 Tableau de commande Manuel utilisateur | Fixfr
Electric Drives
and Controls
Hydraulics
Linear Motion and
Assembly Technologies
Rexroth IndraControl
VR 21
Tableau de commande
Mode d'emploi
Pneumatics
Service
R911342861
Édition 01
Bosch Rexroth AG
VR 21
Evolution des modifications
Edition
Situation
Remarque
Première édition
02.2014
--
Mentions légales
© Bosch Rexroth AG 2014
Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que
droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth.
Obligations
Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le produit ;
elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au sens légal.
Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel réservés.
Éditeur
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
CP 13 57
97803 Lohr, Deutschland
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr, Deutschland
Tél. +49 9352 18 0
Fax +49 9352 18 8400
http://www.boschrexroth.com/electrics
SaKi
RS-188e285b0a9b33770a6846a50164e9a6-1-fr-FR-8
VR 21
Bosch Rexroth AG
Table des matières
Table des matières
Page
1
Concernant cette documentation.......................................................... 1
2
2.1
2.2
Identification du produit et fourniture................................................... 2
Identification du produit........................................................................ 2
Fourniture.............................................................................................. 2
3
3.1
3.2
3.3
Utilisation des consignes de sécurité....................................................
Structure des consignes de sécurité.....................................................
Explication des termes d'avertissement et du graphique de signaux....
Symboles utilisés...................................................................................
4
Utilisation conforme à l'usage prévu...................................................... 4
5
5.1
5.2
Pièces de rechange, accessoires, pièces d'usure.................................. 5
Bloc d'alimentation externe 24 V .......................................................... 5
Pièces d'usure........................................................................................ 5
6
Conditions ambiantes............................................................................ 6
7
7.1
7.2
Caractéristiques techniques.................................................................. 6
VR21 Singletouch................................................................................... 6
VR21 Multitouch.................................................................................... 7
8
8.1
8.2
8.3
8.3.1
8.4
Normes..................................................................................................
Généralités............................................................................................
Normes appliquées................................................................................
Marquage CE..........................................................................................
Déclaration de conformité ....................................................................
Certification UL/CSA..............................................................................
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
Interfaces.............................................................................................
Vue des interfaces...............................................................................
Vue d'ensemble des interfaces............................................................
Tension d'alimentation CC 24 V...........................................................
Interfaces USB X9, X10........................................................................
Interface Ethernet X5...........................................................................
Logement pour carte à mémoire SD....................................................
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
3
3
3
4
8
8
8
9
9
9
10
10
10
11
11
12
12
I
Bosch Rexroth AG
Table des matières
VR 21
Page
10
10.1
10.1.1
10.1.2
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.6.1
10.6.2
Montage, démontage et installation électrique...................................
Dimensions du boîtier..........................................................................
Vue de face..........................................................................................
Vue d'ensemble des dimensions du boîtier – Vue de côté..................
Instructions de montage......................................................................
Découpe pour le montage ...................................................................
Cotes de montage................................................................................
Démontage...........................................................................................
Branchement électrique......................................................................
Branchez l'alimentation électrique......................................................
Brancher la mise à la terre fonctionnelle.............................................
11
Mise en service.................................................................................... 18
12
12.1
12.2
12.2.1
12.2.2
12.2.3
12.3
Description de l'appareil......................................................................
Généralités..........................................................................................
Éléments d'affichage et de commande................................................
Écran....................................................................................................
Écran tactile.........................................................................................
Horloge en temps réel.........................................................................
Versions...............................................................................................
13
Causes des défauts et élimination des défauts................................... 22
14
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Maintenance........................................................................................
Généralités..........................................................................................
Écran....................................................................................................
Consignes de nettoyage.......................................................................
Fusible.................................................................................................
Opérations de maintenance régulière..................................................
15
15.1
15.2
Informations de commande................................................................. 23
Accessoires et pièces détachées......................................................... 23
VR21xx.01............................................................................................ 24
16
16.1
16.2
Mise au rebut....................................................................................... 24
Reprise................................................................................................. 24
Emballage............................................................................................ 25
II
13
13
13
14
14
15
16
16
17
17
18
20
20
21
21
21
21
21
22
22
22
23
23
23
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
VR 21
Bosch Rexroth AG
Table des matières
Page
17
Service et assistance........................................................................... 25
Index.................................................................................................... 27
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
III
Bosch Rexroth AG
IV
VR 21
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Concernant cette documentation
VR 21
1 Concernant cette documentation
Vue d'ensemble des groupes cibles et des phases du produit
Dans le graphique suivant, les activités, phases du produit et groupes cibles périphériques sont relatifs à la présente documentation.
Exemple : Dans la phase du produit "Installation", le groupe cible "Installateur"
peut exécuter l'activité "installer" au moyen de cette documentation.
Phases du
produit
Sélection
Installation
(Montage)
Ingénierie
Mise en
service
Fonctionnement
Mise hors
service
Presales Aftersales
Constructeur
Programmeur
Installateur
(méc./élect.)
Technologie
Groupe ciblé
Programmeur
Personnel de mise en service
Spécialiste
processus
Technologue
Spécialiste processus
Opérateur
de machine
Technicien de
maintenance
Service
Activités
Installateur
(méc./élect.)
Entreprise
de collecte
Sélectionner
Déballer
Paramétrer
Optimiser
Commander
Démonter
Rassembler
Monter
Programmer
Essayer
Entretenir
Design
Installer
Configurer
Éliminer les
déchets
Construire
Simuler
Éliminer
les défauts
Créer
programme CN
Fig. 1-1: Affectation de la documentation présente aux groupes cibles, phases du produit et
aux activités du groupe cible
Objectif
Cette notice familiarise le personnel technique du constructeur de la machine
avec la sécurité du montage mécanique et électrique ainsi qu'avec la mise en
service.
Qualifications nécessaires : Personne qui, en raison de sa formation technique,
de ses connaissances et de son expérience ainsi que de sa maîtrise des normes
et dispositions correspondantes est en mesure d'évaluer les travaux qui lui sont
confiés et d'identifier les dangers potentiels.
Domaine de validité
Cette notice d'utilisation s'applique à toutes les versions dont le code type commence par "VR21xx.01…" .
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
1/29
VR 21
Bosch Rexroth AG
Identification du produit et fourniture
Vous trouverez les informations relatives à la codification sur la plaque signalétique de l'appareil, voir également chap. 2.1 "Identification du produit" à la page
2.
Retour des clients
Les propositions, désirs et idées d'optimisation de nos clients nous tiennent
très à cœur. Merci de nous faire parvenir vos commentaires relatives à la documentation par e-mail à [email protected]. Vous pouvez
insérer vos commentaires directement dans le document PDF électronique et
nous faire parvenir le fichier PDF.
2 Identification du produit et fourniture
2.1 Identification du produit
La plaque signalétique se trouve sur la face arrière.
1
2
3
4
5
12
6
7
11
8
10
9
1
2
3
4
5
6
7
Marque verbale
Numéro de matériel
État des modifications
Date de fabrication (yyWww)
Numéro de département et de division
Dénomination d'origine
Courant nominal
8
9
10
11
12
Numéro de série sous forme de code à
barres
Adresse de l'entreprise
Numéro de série
Tension nominale
Désignation de type (code type)
Fig. 2-1: Plaque signalétique IndraControl VR21
2.2 Fourniture
●
Notice "Consignes de sécurité et d'avertissement"
●
Six supports de montage avec outil
●
Barrette à douilles 24 V
2/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Utilisation des consignes de sécurité
VR 21
3 Utilisation des consignes de sécurité
3.1 Structure des consignes de sécurité
Les consignes de sécurité sont structurées de la manière suivante :
Symbole graphique
Terme d'avertissement
ATTENTION
Conséquence et
source du danger
Irritations et brulures à cause
d'une mauvaise manipulation des accumalateurs !
N'ouvrez pas les accumulateurs et ne les chauffer pas au dessus de 80 °C.
Comment éviter le danger
Fig. 3-1: Structure des consignes de sécurité
3.2 Explication des termes d'avertissement et du graphique de signaux
Les indications de sécurité de la présente documentation comportent certains
termes d'avertissement (danger, avertissement, attention, indication) et, le cas
échéant, un graphique de signaux (selon ANSI Z535.6-2006).
Le terme signal sert à attirer l’attention sur la consigne de sécurité correspondante et désigne l’ampleur du danger.
Le graphique du signal (triangle d'avertissement avec un point d'exclamation)
qui précède les termes de danger, avertissement et attention, signale une mise
en danger de personnes.
DANGER
Le non-respect de cette consigne de sécurité occasionne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner la mort ou des
blessures corporelles graves.
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
3/29
VR 21
Bosch Rexroth AG
Utilisation conforme à l'usage prévu
ATTENTION
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner des blessures
corporelles moyennes ou légères.
AVIS
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner des dommages
matériels.
3.3 Symboles utilisés
Les indications sont représentées de la manière suivante :
Il s'agit d'une remarque.
Les astuces sont représentées de la manière suivante :
Il s'agit d'une astuce.
4 Utilisation conforme à l'usage prévu
Les IndraControl VR21 de Bosch Rexroth sont des tableaux de commande de
machines qui, en fonction de l'application, visualisent des données de commande et peuvent déclencher des fonctions de la machine.
AVIS
Il existe un risque d'endommagement de l'appareil si les accessoires, éléments rajoutés, composants, câbles, conduites, logiciels et micrologiciels prescrits ne sont pas utilisés.
Les tableaux de commande doivent être utilisés conformément à leur usage prévu et doivent être utilisés avec les accessoires et pièces mentionnés dans cette
documentation. Les composants n'étant pas expressément mentionnés ne doivent ni être montés, ni raccordés. Cela s'applique également aux câbles et conduites.
L'appareil doit être exclusivement utilisé avec les configurations et combinaisons de composants données et avec le logiciel et le micrologiciel prescrits et
spécifiés dans la description fonctionnelle correspondante.
Domaines d'application typiques des tableaux de commande :
●
Systèmes de manutention et de montage
4/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Pièces de rechange, accessoires, pièces d'usure
VR 21
●
Machines d'emballage et agroalimentaires
●
Machines d'imprimerie et de traitement du papier
●
Machines-outils
●
Machines de traitement du bois
Les tableaux de commande doivent être utilisés en tenant compte des conditions de montage et d'installation indiquées dans cette notice d'utilisation, dans
l'état de service mentionné et dans les conditions ambiantes prescrites (température, type de protection, humidité, CEM, etc...).
5 Pièces de rechange, accessoires, pièces d'usure
5.1 Bloc d'alimentation externe 24 V
Désignation de commande
Numéro de matériel Description
VAP01.1H-W23-024-010-NN
R911171065
Bloc d'alimentation externe 24 V pour appareils IndraControl V
Tab. 5-1: Bloc d'alimentation externe 24 V pour le tableau de commande
5.2 Pièces d'usure
Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie
Rétroéclairage
Le rétroéclairage a une durée de vie limitée après laquelle la luminosité est réduite de moitié par rapport à la luminosité initiale. Les durées de vie du tableau
suivant sont relatives à une température ambiante de 25 °C.
Taille d'écran
Durée de vie
107,95 mm (4,3")
177,8 mm (7")
228,6 mm (9")
40000 heures
40000 heures
70000 heures
Tab. 5-2: Demi-vies des écrans TFT
Écran tactile
Au bout de 3 millions de touchers, on ne constate aucun dommage ni dysfonctionnement dans les conditions suivantes :
Élément tactile : R8, HS40 caoutchouc silicone
Pression tactile : 150 g
Fréquence de toucher : 3 Hz
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
5/29
Bosch Rexroth AG
Caractéristiques techniques
VR 21
6 Conditions ambiantes
En service
Température +0 °C à +50 °C
ambiante max.
Humidité
Humidité relative min. :
20%
Humidité relative max. :
85 %
Transport
Stockage
-25 ℃ à +70 ℃
Humidité relative min. : 20 Humidité relative min. :
%
20%
Humidité relative max. :
75 %
Humidité relative max. :
85 %
Rosée non autorisée
Rosée non autorisée
Rosée non autorisée
Pression d'air Jusqu'à 3000 m au-dessus du niveau de la mer selon EN 61131-2
Résistance mé- Vibration max. :
Choc max. :
canique
Plage de fréquence :
15 g 11 ms
10 … 150 Hz
selon EN 60068-2-27,
Déviation : 0,075 mm à
10 … 57 Hz
pas de perturbation du fonctionnement
Accélération : 1 g à 57 …
150 Hz
Niveau d'encrassement
Catégorie de
surtension
Selon EN 600068-2-6
2
3
-
Tab. 6-1: Conditions ambiantes
7 Caractéristiques techniques
7.1 VR21 Singletouch
VR2104-Singletouch
Écran
Technologie Touch
Pression d'activation
Touch
6/29
VR2107-Singletouch
VR2109-Singletouch
107,95 mm TFT (4,3") 177,8 mm TFT (7")
228,6 mm TFT (9")
480 × 272 pixels
800 × 480 pixels
800 × 480 pixels
65536 couleurs
262144 couleurs
Luminosité 450 cd/m2
Luminosité 350 cd/m2
16,77 millions de couleurs
Surface d'affichage
53,8 × 95 (H × B)
Surface d'affichage
91,4 × 1524 (H × B)
Luminosité 360 cd/m2
Surface d'affichage
117 × 195 (H × B)
Technologie analogique résistive, 4 fils
15 g (standard) avec silicone caoutchouc R8 HS60
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
VR 21
Boîtier
Matériau plaque frontale
Indice de protection
Unité centrale
Mémoire flash
Mémoire LPDDR
Tension
Courant
Valeur de branchement
Fusible
Protection contre l'inversion de polarité
USB
Poids
Bosch Rexroth AG
Caractéristiques techniques
VR2104-Singletouch
VR2107-Singletouch
VR2109-Singletouch
Tôle d'acier galvanisée
Aluminium, brossé, anodisation naturelle
Plaque frontale IP 65 selon DIN EN 60 529, face arrière IP 20
ARM Cortex™-A8, 800 MHz avec horloge en temps réel
256 Mbyte
512 Mbyte
CC 24 V (SELV, PELV conforme DIN EN 61131)
0,2 A (typique 24 V)
0,3 A (typique 24 V)
0,6 A (typique 24 V)
0,3 A (maximum)
0,4 A (maximum)
0,7 A (maximum)
4,8 W
7,2 W
14,4 W
Fusible semi-conducteur à réinitialisation automatique
Intégrée
Par prise USB 500 mA maximum, somme des courants sur toutes les prises
USB de 1 A maximum.
env. 0,6 kg
0,8 kg
1,3 kg
Tab. 7-1: Caractéristiques techniques du VR21 Singletouch
7.2 VR21 Multitouch
Écran
Technologie Touch
Pression d'activation Touch
Boîtier
Matériau plaque frontale
Surface de la plaque frontale
Indice de protection
VR2107-Multi
VR2109-Multi
177,8 mm TFT (7")
228,6 mm TFT (9")
800 × 480 pixels
800 × 480 pixels
262144 couleurs
16,77 millions de couleurs
Luminosité 350 cd/m2
Luminosité 360 cd/m2
Surface d'affichage
Surface d'affichage
91,4 × 152,4 (H × L)
117 × 195 (H × L)
Projeté capacitif, commande au doigt
15 g (standard) avec silicone caoutchouc R8 HS60
Tôle d'acier galvanisée
Aluminium, brossé, anodisation naturelle
Verre
Plaque frontale IP 65 selon DIN EN 60 529
Face arrière IP 20
Unité centrale
Mémoire flash
Mémoire LPDDR
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
ARM CortexTM-A8, 800 MHz avec horloge en temps réel
256 Mbyte
512 Mbyte
7/29
Bosch Rexroth AG
Normes
Tension
Courant
Valeur de branchement
Fusible
Protection contre l'inversion de
polarité
USB
Poids
VR 21
VR2107-Multi
VR2109-Multi
CC 24 V (SELV, PELV conforme DIN EN 61131)
0,4 A (typique 24 V)
0,7 A (typique 24 V)
0,5 A (maximum)
0,8 A (maximum)
9,6 W
16,8 W
Fusible semi-conducteur à réinitialisation automatique
Intégrée
Par prise USB 500 mA maximum, somme des courants sur toutes
les prises USB de 1 A maximum.
env. 0,8 kg
env. 1,3 kg
Tab. 7-2: Caractéristiques techniques du VR21 Multitouch
8 Normes
8.1 Généralités
Les produits ont été développés selon les éditions allemandes des normes qui
étaient actuelles au moment du développement des produits.
8.2 Normes appliquées
Norme
Signification
DIN EN 61000-4-2, DIN EN 61000-4-3,
Immunity
DIN EN 61000-4-4, DIN EN 61000-4-5,
DIN EN 61000-4-6, DIN EN 61000-6-2
DIN EN 61000-6-3
DIN EN 61131-2
DIN EN 61131-2
DIN EN 61131-2
2004/108/CE
DIN EN 60529
DIN EN 60068-2-27
DIN EN 60068-2-6
Emission standard
Equipment requirements
Storage and transport
Power supply
Electromagnetic compatibility
Degrees of protection
Shock
Sinusoidal vibration
Tab. 8-1: Normes appliquées
8/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Normes
VR 21
8.3 Marquage CE
8.3.1 Déclaration de conformité
Les produits électroniques décrits dans cette notice d'utilisation sont conformes aux exigences et aux objectifs de la directive EU et des normes européennes harmonisées suivantes :
Directive CEM 2004/108/CE
Les produits électroniques décrits dans cette notice d'utilisation sont conçus
pour être utilisés en environnement industriel et sont conformes aux exigences
suivantes :
Norme
Titre
DIN EN 61131-2 Programmable controllers
DIN EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC)
Édition
2008+B1:2010
2006+B1:2011
Partie : 6-2: Generic standards - Immunity for industrial environments
DIN EN 61000-6-3 Electromagnetic compatibility (EMC)
2007+A1:2011
Partie : 6-3: Generic standards – Emission standard for residential environments
Tab. 8-2: Normes sur la compatibilité électromagnétique (CEM)
Perte de la conformité CE par des modifications de l'appareil.
Le marquage CE ne s'applique qu'à l'appareil dans l'état à la livraison. Après toute modification de l'appareil, la conformité CE doit
être contrôlée.
8.4 Certification UL/CSA
Les appareils sont certifiés selon
●
UL508 (Industrial Control Equipment) et
●
C22.2 No. 142-M1987 (CSA)
UL-File-Nr. E210730
Il peut cependant exister des combinaisons ou des configurations pour lesquelles la certification est limitée ou absente. Il faut donc contrôler l'homologation
avec le marquage UL sur l'appareil.
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
9/29
Bosch Rexroth AG
Interfaces
VR 21
Perte de la conformité UL et CSA par des modifications de l'appareil.
Le marquage UL et CSA ne s'applique qu'à l'appareil dans l'état à la
livraison. Après toute modification de l'appareil, la conformité UL et
CSA doit être contrôlée.
9 Interfaces
9.1 Vue des interfaces
X5
①
②
X9
X10
1
X1
2
Carte à mémoire SD
Terre fonctionnelle
Fig. 9-1: Interfaces de l'IndraControl VR21
9.2 Vue d'ensemble des interfaces
Désignation
sur le boîtier
Type de raccordement
Type de fiche, montée
Contre-fiche ou câble
(externe)
X1
Alimentation électrique CC 24 V
3 pôles, Phoenix MINI
COMBICON
Douille USB,
3 pôles, FK-MCP 1,5/3ST-3,5
Fiche USB,
X9, X10 USB 2 interfaces USB
Host
X5
Terre fonctionnelle
Carte à mémoire SD
Ethernet 10/100 Base-T
Terre fonctionnelle
Logement pour carte à mémoire
SD et SDHC
4 pôles, type A
4 pôles, type A
Prise RJ45
Fiche RJ45
Languette de fiche plate Douille de fiche plate
-
Tab. 9-1: Interfaces
10/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
VR 21
Bosch Rexroth AG
Interfaces
AVIS
Dysfonctionnements en raison d'un blindage insuffisant !
N'utilisez que des câbles blindés ou des boîtiers de connecteurs ou de coupleurs conducteurs avec importante surface de blindage.
9.3 Tension d'alimentation CC 24 V
Vous pouvez brancher sur la borne de raccordement des câbles d'une section de
0,75 à 2,5 mm2.
X1
1 23
Fig. 9-2: Connecteur d'alimentation électrique X1
Broche
Désignation
1
2
3
Fonction
Mise à la terre sans bruit, terre fonctionnelle (TF)
0V
24 VDC
Tension d'alimentation 0 V (GND)
Tension d'alimentation 24 VCC
Utilisez pour l'alimentation électrique un bloc d'alimentation industriel 24 V conforme à la norme DIN EN 60742, classification VDE 0551, par exemple le
VAP01.1H-W23-024-010-NN, numéro de matériel R911171065.
9.4 Interfaces USB X9, X10
L'appareil de commande est équipé de deux interfaces USB-Host.
Utilisation des prises USB sur l'appareil
En cas d'utilisation de périphériques d'entrée inapte aux environnements industriels (p. ex. des claviers, souris), il faut s'attendre à une
sûreté de fonctionnement limitée. Les périphériques d'entrée familiaux ou de bureau en font également partie.
Ne branchez que des appareils USB répondant également aux spécifications USB2.0.
Vous trouverez les spécifications d'un câble approprié "dans la Universal Serial Bus Specification Rev. 2.0".
La longueur de câble maximale est de 2,5 m.
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
11/29
VR 21
Bosch Rexroth AG
Interfaces
Tous les appareils USB ne sont pas pris en charge.
Le système d'exploitation ne supporte pas tous les appareils USB.
Les appareils nécessitant un pilote USB spécial non intégré au système ne peuvent pas être utilisé sur les interfaces USB.
9.5 Interface Ethernet X5
L'appareil de commande est pourvu d'une interface Ethernet 10/100Base-T.
Utilisez des paire de câbles torsadée de catégorie 5 ou 6 (CAT 5 ou
6). La longueur de câble maximale est de 100 m.
Interface Ethernet – Affichage d'état et de diagnostic
LED ACT/LNK (vert)
●
Marche : Liaison au réseau disponible
●
Arrêt : Aucune liaison
●
Clignotant : La communication fonctionne
LED SPD 10/100 (jaune)
●
Marche : mode 100 Mbit/s
●
Arrêt : mode 10 Mbit/s ou liaison séparée
9.6 Logement pour carte à mémoire SD
Sur la face inférieure de l'appareil de commande vous pouvez insérer une carte
SD.
En cas d'utilisation de matériel inapte aux environnements industriels (p. ex. des claviers, souris), il faut s'attendre à une sûreté de
fonctionnement limitée dans les environnements industriels. Les matériels familiaux ou de bureau en font également partie.
Utilisation de la carte à mémoire
Insérez une carte à mémoire avec la face avant vers le haut. Engagez la carte jusqu'à ce qu'elle s'encliquète.
12/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
VR 21
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
Fig. 9-3: Insérer la carte à mémoire
Retirer la carte à mémoire
Appuyez brièvement sur la carte à mémoire jusqu'à ce qu'elle s'encliquète dans
l'appareil de commande. Retirez la carte à mémoire déverrouillée.
10 Montage, démontage et installation électrique
10.1 Dimensions du boîtier
10.1.1 Vue de face
1
2
①, ② Voir le tableau suivant
Fig. 10-1: Vue du face du IndraControl VR21
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
13/29
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
VR 21
Appareil
① Hauteur
② Largeur
VR2104
VR2107
VR2109
100 mm
150 mm
178 mm
140 mm
211 mm
263 mm
Tab. 10-1: Dimensions de la face avant
10.1.2 Vue d'ensemble des dimensions du boîtier – Vue de côté
3
1
①
②
2
Plaque frontale
Surface de montage de 1 mm à 6 mm
d'épaisseur
③
Profondeur de montage, voir tableau
suivant
Fig. 10-2: Vue latérale (représentation exemplaire)
Écran
③ Profondeur de montage
VR2104.01-00-01-N2-NNN-AA
VR2107.01-00-01-N2-NNN-AA
4,3"
7"
42 mm
46,3 mm
VR2107.01-00-01-N2-NNN-CA
VR2109.01-00-01-N2-NNN-AA
9"
52,3 mm
VR2109.01-00-01-N2-NNN-CA
Tab. 10-2: Profondeur de montage
10.2 Instructions de montage
Lors du montage vous devez conserver un espace libre de 30 mm
tout autour de l'appareil afin de garantir une bonne circulation de
l'air.
En cas de montage horizontal de l'appareil de commande, d'autres
sources de chaleur sous l'appareil de commande peuvent engendrer
une accumulation de chaleur. Assurez une évacuation suffisante de
la chaleur ! Pour l'utilisation de l'appareil, respectez la plage de température autorisée indiquée dans les caractéristiques techniques !
14/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
VR 21
Afin de garantir l'indice de protection donné, vous devez veiller à ce
que le joint d'étanchéité repose à plat sur la surface de montage et
que les tiges filetées des supports de montage soient uniformément
serrées.Vous devez alors respecter un couple de serrage de 1 Nm.
Perte de l'indice de protection IP 65 !
Le boîtier dans lequel l'appareil de commande est monté doit satisfaire aux conditions suivantes :
●
Exempt d'impuretés
●
Résistance mécanique suffisante et planéité correcte
Ces critères influencent considérablement l'indice de protection IP
requis.
Vous devez prendre d'autres mesures nécessaires en fonction du site de montage, comme par exemple le renforcement du cadre de
montage.
10.3 Découpe pour le montage
L'appareil vous permet un montage rapide et simple par la face arrière de l'appareil. Afin d'obtenir un montage conforme, des parois de 1 mm à 6 mm d'épaisseur sont admises.
Procédez de la manière suivante pour monter l'appareil de commande :
1. Réalisez une découpe de montage, voir chap. 10.4 "Cotes de montage" à la
page 16.
2. Engagez l'appareil par devant dans la découpe de montage.
3. Placez les supports de montage dans les évidements prévus à cet effet (①)
et tirez vers le bas les supports de montage jusqu'à l'encliquètement (②).
4. Fixez l'appareil avec les tiges filetées (③).
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
15/29
VR 21
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
1
2
3
A
Ⓐ
Ⓑ
B
Support de montage
Tige filetée
Fig. 10-3: Montage des supports de montage
10.4 Cotes de montage
2
1
A
A
Découpe de montage
Fig. 10-4: Découpe de montage
Appareil
①
②
VR2104
VR2107
VR2109
92 mm
142 mm
170 mm
132 mm
203 mm
255 mm
Tab. 10-3: Dimensions du boîtier : Face avant de l'IndraControl VR21
10.5 Démontage
1. Mettez l'appareil de commande hors tension.
2. Retirez tous les câbles branchés.
3. Desserrez les tiges filetées des supports de montage.
4. Retirez l'appareil de commande du cadre de montage.
16/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Montage, démontage et installation électrique
VR 21
10.6 Branchement électrique
10.6.1 Branchez l'alimentation électrique
L'alimentation électrique doit être raccordée au moyen de la barrette à broches
X1. La barrette à douilles appropriée fait partie de la fourniture. Les caractéristiques techniques indiquent la tension d'alimentation autorisée.
L'appareil dispose d'un dispositif de protection contre l'inversion de
polarité. En cas de polarité erronée, l'appareil n'est pas mis en service.
Cet appareil est un moyen d'exploitation de la classe de protection
III. Pour un fonctionnement en toute sécurité, vous devez appliquer
une basse tension de protection (SELV) conforme à la norme DIN EN
61131 pour la tension d'alimentation.
Il faut utiliser pour la tension d'alimentation un câble avec conducteurs fins d'une section minimale de 0,75 mm2 et d'une section
maximale de 2,5 mm2. Vous devez respecter les couples suivants au
niveau du connecteur :
●
Fixation des bornes par vis : De 0,22 Nm (minimum) à 0,25 Nm
(maximum)
●
Bride à vis : 0,3 Nm (maximum)
AVERTISSEMENT
●
Danger d'électrocution.
Ne branchez que des blocs d'alimentation disposant d'une séparation sûre
conforme à la norme DIN EN 50178 avec une tension PELV conforme à la norme DIN EN 61131-2. Réalisez des dérivations à la terre durables.
Procédez au branchement de la tension d'alimentation de la manière suivante :
1. Dénudez la gaine du câble de 30 mm et les conducteurs de 5 mm.
5 mm (0.197")
30 mm (1.181")
Fig. 10-5: Câble dénudé - Tension d'alimentation
2. Équipez les conducteurs d'embouts et branchez-les sur la barrette à douilles.
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
17/29
VR 21
Bosch Rexroth AG
Mise en service
3. Enfichez la barrette à douilles sur la barrette à broches X1 de l'appareil de
commande.
4. Protégez la barrette à douilles contre le débranchement par verrouillage à
vis.
10.6.2 Brancher la mise à la terre fonctionnelle
La mise à la terre fonctionnelle est réalisée par une cosse plate.
1. Dénudez le câble de 5 mm.
2. Équipez le câble dénudé d'une cosse plate.
3. Enfichez la cosse plate sur la languette de fiche plate.
Fig. 10-6: Mise à la terre fonctionnelle
11 Mise en service
Le produit est directement prêt à fonctionner.
La configuration de l'IndraControl VR21 est effectué au moyen de l'outil CockpitTool. Vous pouvez appeler l'outil Cockpit-Tool en démarrant l'appareil VR21 pour
une brèce durée en appuyant sur les icônes suivantes.
18/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
VR 21
Bosch Rexroth AG
Mise en service
Fig. 11-1: Image de démarrage du Cockpit-Tool
Le mot de passe standard pour le dialogue de configuration protégé est
"12345".
Avec l'entrée de menu "Mot de passe" vous pouvez modifier le mot de passe
standard et configurer la protection apr mot de passe des dialogues Cockpit,
voir dialogue suivant :
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
19/29
Bosch Rexroth AG
Description de l'appareil
VR 21
Fig. 11-2: Protection par mot de passe
12 Description de l'appareil
12.1 Généralités
Fig. 12-1: IndraControl VR21xx.01 Singletouch et Multitouch
20/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Description de l'appareil
VR 21
12.2 Éléments d'affichage et de commande
12.2.1 Écran
AVERTISSEMENT
Empoisonnement ou intoxication lié à un écran
endommagé
Si l'écran est endommagé, éviter le contact direct avec la peau, l'avalement ou la
respiration des fluides qui s'en échappent !
AVIS
Effets de rémanence sur l'écran par changement d'image défectueux
Les zones statiques de l'image restant représentées sur l'écran pendant une longue durée (> 1 heure) peuvent entraîner ce que l'on appelle l'"Image Sticking".
En cas d'Image Sticking, l'image précédente reste affichée sous forme d'ombre
lors du changement d'image. Les températures ambiantes élevées pendant le
fonctionnement peuvent accélérer la rémanence. Afin d'éviter le danger d'endommagement irréversible, affichez régulièrement sur l'écran une image noire
au moyen de l'application de visualisation. L'intervalle recommandé pour la commande est de 15 minutes.
En fonction de sa version, l'appareil de commande est équipés d'écrans différents, voir chap. 12.3 "Versions" à la page 21.
12.2.2 Écran tactile
AVIS
Risque de destruction de l'écran tactile ou de la
vitre frontale en cas d'utilisation d'objets inappropriés.
N'utilisez l'écran tactile qu'avec les doigts ou avec un stylet convenant aux
écrans tactiles (numéro de matériel 1070923266).
12.2.3 Horloge en temps réel
L'horloge en temps réel reste en mémoire grâce à un condensateur. Le condensateur atteint sa capacité maximale au bout de 48 heures environ. Après une
charge maximale, l'horloge en temps réel reste en mémoire pendant 10 jours.
12.3 Versions
Les appareils IndraControl VR21 sont disponibles dans différentes versions. Il se
différentient par leur taille d'écran et par la technologie Touch (Singletouch et
Multitouch).
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
21/29
VR 21
Bosch Rexroth AG
Maintenance
Désignation de commande
Écran
Résolution
Technologie Touch
VR2104.01-00-01-N2-NNN-AA,
4,3"
480 × 272 pixels
Résistif, Singletouch
N° mat. R911340500
VR2107.01-00-01-N2-NNN-AA,
7"
800 × 480 pixels
Résistif, Singletouch
N° mat. R911340503
VR2107.01-00-01-N2-NNN-CA,
7"
800 × 480 pixels
Capacitif, Multitouch
N° mat. R911340505
VR2109.01-00-01-N2-NNN-AA,
9"
800 × 480 pixels
Résistif, Singletouch
N° mat. R911340051
VR2109.01-00-01-N2-NNN-CA,
9"
800 × 480 pixels
Capacitif, Multitouch
N° mat. R911340506
Tab. 12-1: Versions des IndraControl VR21
13 Causes des défauts et élimination des défauts
Défaut
Élimination
Aucune image n'apparaît.
●
Brancher l'alimentation électrique, contrôler le raccordement X1.
La clé USB ne fonctionne pas, bien que ● Contrôler si la clé USB est supportée par le système d'exd'autres clés USB fonctionnent.
ploitation "Windows Embedded Compact 7".
Contrôler le partitionnement de la clé USB. Le système
d'exploitation ne supporte que FAT16/32.
La fonctionnalité Touch n'est pas dispo- ● Réétalonner l'écran tactile.
nible.
●
Tab. 13-1: Causes des défauts et élimination des défauts
14 Maintenance
14.1 Généralités
AVIS
Perte de l'indice de protection IP en raison
d'une maintenance inappropriée.
Lors de la maintenance assurez-vous que l'indice de protection IP soit conservé !
14.2 Écran
Le rétroéclairage est soumis à un vieillissement, voir chap. 5.2 "Pièces d'usure"
à la page 5.
22/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Informations de commande
VR 21
Lorsque le rétroéclairage se dégrade, la lisibilité de l'écran se détériore et le
remplacement s'impose. Adressez-vous alors au SAV Bosch Rexroth.
14.3 Consignes de nettoyage
AVIS
L'utilisation de solvants entraîne le décollement
du film superficiel et de l'étanchéité de l'écran !
●
Ne pas utiliser de solvants (p. ex. des diluants) !
●
Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à haute pression !
●
Pour éliminer d'éventuelles impuretés de la plaque frontale, utilisez un chiffon
humide.
14.4 Fusible
Le fusible semi-conducteur n'est pas prévu pour être remplacé !
Un fusible semi-conducteur est utilisé pour protéger l'appareil. Une
fois que le fusible a déclenché, vous devez débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique afin que le fusible semi-conducteur puisse
se régénérer. En cas de température ambiante de 20 °C, la régénération dure env. 20 secondes. Plus la température ambiante est élevée, plus la régénération est longue.
14.5 Opérations de maintenance régulière
●
Contrôlez toutes les connexions électriques des composants au moins une
fois par an, vérifiez leur présence et leur état.
●
Contrôlez les câbles, vérifiez les ruptures ou les écrasements.
●
Remplacez sur le champ les pièces endommagées.
15 Informations de commande
15.1 Accessoires et pièces détachées
Vous trouverez les informations de commande concernant les accessoires et les
pièces détachées ci-après chap. 5 "Pièces de rechange, accessoires, pièces
d'usure" à la page 5.
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
23/29
VR 21
Bosch Rexroth AG
Mise au rebut
15.2 VR21xx.01
Texte court
Colonne
1
2
1 2 3 4 56 78 90 12 34 56 78 90 12 34 56 78
Exemple : V R 2 1 0 4 . 0 1 - 0 0 - 0 1 - N 2 - N N N - A A
Type d'appareil 1
HMI............................=V
Type d'appareil 2
Box (préconfiguré)........=R
Classe de puissance
Classe de puissance S.....=2
Version du processeur
Version du processeur 1......=1
Taille de l'écran (16:9)
4,3“..........................................=04
7“.............................................=07
9“.............................................=09
Version
Version HW.......................................=01
Bus de terrain
Pas de Bus de terrain..................................=00
Interfaces (Ethernet, USB …)
2 x USB Host + 1 x Ethernet 100 Mbit....................=01
Mémoire rémanente
Non disponible.................................................................=N
Mémoire de masse (disque dur, flash, SSD)
Onboard Flash min. 128 MB...............................................=2
Configuration matérielle
Sans slot d'extension................................................................=NNN
Design & HMI-Propriétés de l'écran
Single-Touch dans le design Rexroth ....................................................= AA
Multi-Touch dans le design Rexroth ......................................................= AA
Fig. 15-1: Code type
16 Mise au rebut
16.1 Reprise
Les produits de notre fabrication peuvent nous être renvoyés pour la mise au rebut gratuitement. À condition qu'ils soient exempts de dépôts comme de l'huile,
de la graisse ou autres impuretés.
Lors du renvoi, les produits ne doivent pas contenir des matières étrangères ou
des composants étrangers.
24/29
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Service et assistance
VR 21
Les doivent être livrés franco domicile à l'adresse suivante :
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 2
D-97816 Lohr am Main
16.2 Emballage
Les matériaux d'emballage sont constitués de carton, de plastique, de bois ou
de polystyrène. Ils peuvent être recyclés partout sans aucun problème.
Pour des raisons de protection de l'environnement, ils ne sont pas retournés.
17 Service et assistance
Nous disposons d’un réseau de services international dense pour vous offrir une
assistance rapide et optimale. Nos experts se tiennent à votre entière disposition. Vous pouvez nous contacter 7j/7 et 24h/24 , même le week-end et les jours
fériés.
Service après-vente Allemagne
Nos centre de compétences technologique à Lohr satisfait à toutes les attentes
autour du service après-vente pour les entraînements et commandes électriques.
L’assistance téléphonique du service après-vente est disponible au :
Téléphone :
Fax :
E-mail :
Internet :
+49 9352 40 5060
+49 9352 18 4941
[email protected]
http://www.boschrexroth.com
Nos sites Internet comportent aussi des consignes supplémentaires relatives au
service, à la réparation (adresses de livraison, par ex.) et à la formation.
Service après-vente international
En dehors d'Allemagne, veuillez d’abord contacter votre interlocuteur. Vous
trouverez les numéros des lignes d’urgence parmi les coordonnées de distribution sur Internet.
Préparation des informations
Nous pouvons vous aider de manière rapide et efficace si vous tenez à disposition les informations suivantes :
●
description détaillée de la panne et des circonstances
●
informations figurant sur la plaque signalétique des produits concernés et notamment les références et les numéros de série
●
vos coordonnées (téléphone, fax et adresse e-mail)
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
25/29
Bosch Rexroth AG
26/29
VR 21
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
Bosch Rexroth AG
Index
VR 21
Index
A
Accessoires..................................... 5
Affichages d'état........................... 12
Affichages de diagnostic............... 12
Assistance
voir le numéro d’urgence ........ 25
B
Bloc d'alimentation externe 24 V.... 5
Branchement électrique............... 17
Branchez l'alimentation électrique............................................ 17
C
Caractéristiques techniques........... 6
Pièces d'usure........................... 5
Tension d'alimentation............ 11
Carte à mémoire........................... 12
Carte à mémoire SD..................... 12
Causes des défauts....................... 22
Certification UL/CSA...................... 9
Conditions ambiantes..................... 6
Consignes de maintenance........... 23
Consignes de nettoyage............... 23
Consignes de sécurité.................... 3
Cotes de montage........................ 16
Critique........................................... 2
D
Déclaration de conformité.............. 9
Découpe pour le montage............ 15
Démontage............................. 13, 16
Description de l'appareil............... 20
Dimensions................................... 13
Dimensions du boîtier.................. 13
Domaine de validité de la documentation.................................... 1
Durée de vie
Rétroéclairage........................... 5
E
Écran....................................... 21, 22
Écran tactile.................................. 21
Éléments d'affichage..................... 21
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
F
Fourniture....................................... 2
Fusible.......................................... 23
G
Graphique de signaux..................... 3
Groupes cibles................................ 1
H
Horloge......................................... 21
Horloge en temps réel.................. 21
I
Identification du produit................. 2
Indications de sécurité................... 3
Informations de commande.......... 23
Instructions de montage............... 14
Interface Ethernet......................... 12
Interfaces...................................... 10
Interface Ethernet................... 12
Interfaces USB X9, X10............ 11
Interfaces USB.............................. 11
L
Logement carte à mémoire........... 12
M
Maintenance................................. 22
Marquage CE.................................. 9
Mise à la terre fonctionnelle......... 18
Mise au rebut................................ 24
Mise en service............................. 18
Montage........................................ 13
N
Bloc d'alimentation 24V.................. 5
Normes........................................... 8
P
Panneau de connexion.................. 10
Pièces d'usure................................ 5
Pièces de rechange......................... 5
Plaque signalétique........................ 2
Propositions................................... 2
27/29
VR 21
Bosch Rexroth AG
Index
R
Réclamation....................................
Retour.............................................
Retour des clients...........................
Rétroéclairage.................................
2
2
2
5
S
Symboles........................................ 4
T
Tension d'alimentation................. 11
Tension d'alimentation (CC 24 V). 11
Tension d'alimentation CC 24 V.... 11
Termes d'avertissement.................. 3
U
Utilisation conforme à l'usage
prévu............................................... 4
Utilisation, conforme...................... 4
V
Versions du VR21.......................... 21
Vue d'ensemble de la documentation....................................... 1
Vue de côté................................... 14
Vue de face................................... 13
X
X1..................................................
X5..................................................
X9..................................................
X10................................................
28/29
11
12
11
11
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P
VR 21
Notes
Bosch Rexroth AG
Bosch Rexroth AG
Electric Drives and Controls
P.O. Box 13 57
97803 Lohr, Germany
Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2
97816 Lohr, Germany
Tel.
+49 9352 18 0
Fax
+49 9352 18 8400
www.boschrexroth.com/electrics
DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P

Manuels associés