Bosch Rexroth R911342861 IndraControl VR 21 Tableau de commande Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Electric Drives and Controls Hydraulics Linear Motion and Assembly Technologies Rexroth IndraControl VR 21 Tableau de commande Mode d'emploi Pneumatics Service R911342861 Édition 01 Bosch Rexroth AG VR 21 Evolution des modifications Edition Situation Remarque Première édition 02.2014 -- Mentions légales © Bosch Rexroth AG 2014 Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth. Obligations Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le produit ; elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au sens légal. Tous droits de modification de ce document et de disponibilité du matériel réservés. Éditeur Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls CP 13 57 97803 Lohr, Deutschland Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Deutschland Tél. +49 9352 18 0 Fax +49 9352 18 8400 http://www.boschrexroth.com/electrics SaKi RS-188e285b0a9b33770a6846a50164e9a6-1-fr-FR-8 VR 21 Bosch Rexroth AG Table des matières Table des matières Page 1 Concernant cette documentation.......................................................... 1 2 2.1 2.2 Identification du produit et fourniture................................................... 2 Identification du produit........................................................................ 2 Fourniture.............................................................................................. 2 3 3.1 3.2 3.3 Utilisation des consignes de sécurité.................................................... Structure des consignes de sécurité..................................................... Explication des termes d'avertissement et du graphique de signaux.... Symboles utilisés................................................................................... 4 Utilisation conforme à l'usage prévu...................................................... 4 5 5.1 5.2 Pièces de rechange, accessoires, pièces d'usure.................................. 5 Bloc d'alimentation externe 24 V .......................................................... 5 Pièces d'usure........................................................................................ 5 6 Conditions ambiantes............................................................................ 6 7 7.1 7.2 Caractéristiques techniques.................................................................. 6 VR21 Singletouch................................................................................... 6 VR21 Multitouch.................................................................................... 7 8 8.1 8.2 8.3 8.3.1 8.4 Normes.................................................................................................. Généralités............................................................................................ Normes appliquées................................................................................ Marquage CE.......................................................................................... Déclaration de conformité .................................................................... Certification UL/CSA.............................................................................. 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 Interfaces............................................................................................. Vue des interfaces............................................................................... Vue d'ensemble des interfaces............................................................ Tension d'alimentation CC 24 V........................................................... Interfaces USB X9, X10........................................................................ Interface Ethernet X5........................................................................... Logement pour carte à mémoire SD.................................................... DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 3 3 3 4 8 8 8 9 9 9 10 10 10 11 11 12 12 I Bosch Rexroth AG Table des matières VR 21 Page 10 10.1 10.1.1 10.1.2 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.6.1 10.6.2 Montage, démontage et installation électrique................................... Dimensions du boîtier.......................................................................... Vue de face.......................................................................................... Vue d'ensemble des dimensions du boîtier – Vue de côté.................. Instructions de montage...................................................................... Découpe pour le montage ................................................................... Cotes de montage................................................................................ Démontage........................................................................................... Branchement électrique...................................................................... Branchez l'alimentation électrique...................................................... Brancher la mise à la terre fonctionnelle............................................. 11 Mise en service.................................................................................... 18 12 12.1 12.2 12.2.1 12.2.2 12.2.3 12.3 Description de l'appareil...................................................................... Généralités.......................................................................................... Éléments d'affichage et de commande................................................ Écran.................................................................................................... Écran tactile......................................................................................... Horloge en temps réel......................................................................... Versions............................................................................................... 13 Causes des défauts et élimination des défauts................................... 22 14 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Maintenance........................................................................................ Généralités.......................................................................................... Écran.................................................................................................... Consignes de nettoyage....................................................................... Fusible................................................................................................. Opérations de maintenance régulière.................................................. 15 15.1 15.2 Informations de commande................................................................. 23 Accessoires et pièces détachées......................................................... 23 VR21xx.01............................................................................................ 24 16 16.1 16.2 Mise au rebut....................................................................................... 24 Reprise................................................................................................. 24 Emballage............................................................................................ 25 II 13 13 13 14 14 15 16 16 17 17 18 20 20 21 21 21 21 21 22 22 22 23 23 23 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P VR 21 Bosch Rexroth AG Table des matières Page 17 Service et assistance........................................................................... 25 Index.................................................................................................... 27 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P III Bosch Rexroth AG IV VR 21 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Concernant cette documentation VR 21 1 Concernant cette documentation Vue d'ensemble des groupes cibles et des phases du produit Dans le graphique suivant, les activités, phases du produit et groupes cibles périphériques sont relatifs à la présente documentation. Exemple : Dans la phase du produit "Installation", le groupe cible "Installateur" peut exécuter l'activité "installer" au moyen de cette documentation. Phases du produit Sélection Installation (Montage) Ingénierie Mise en service Fonctionnement Mise hors service Presales Aftersales Constructeur Programmeur Installateur (méc./élect.) Technologie Groupe ciblé Programmeur Personnel de mise en service Spécialiste processus Technologue Spécialiste processus Opérateur de machine Technicien de maintenance Service Activités Installateur (méc./élect.) Entreprise de collecte Sélectionner Déballer Paramétrer Optimiser Commander Démonter Rassembler Monter Programmer Essayer Entretenir Design Installer Configurer Éliminer les déchets Construire Simuler Éliminer les défauts Créer programme CN Fig. 1-1: Affectation de la documentation présente aux groupes cibles, phases du produit et aux activités du groupe cible Objectif Cette notice familiarise le personnel technique du constructeur de la machine avec la sécurité du montage mécanique et électrique ainsi qu'avec la mise en service. Qualifications nécessaires : Personne qui, en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience ainsi que de sa maîtrise des normes et dispositions correspondantes est en mesure d'évaluer les travaux qui lui sont confiés et d'identifier les dangers potentiels. Domaine de validité Cette notice d'utilisation s'applique à toutes les versions dont le code type commence par "VR21xx.01…" . DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 1/29 VR 21 Bosch Rexroth AG Identification du produit et fourniture Vous trouverez les informations relatives à la codification sur la plaque signalétique de l'appareil, voir également chap. 2.1 "Identification du produit" à la page 2. Retour des clients Les propositions, désirs et idées d'optimisation de nos clients nous tiennent très à cœur. Merci de nous faire parvenir vos commentaires relatives à la documentation par e-mail à [email protected]. Vous pouvez insérer vos commentaires directement dans le document PDF électronique et nous faire parvenir le fichier PDF. 2 Identification du produit et fourniture 2.1 Identification du produit La plaque signalétique se trouve sur la face arrière. 1 2 3 4 5 12 6 7 11 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 Marque verbale Numéro de matériel État des modifications Date de fabrication (yyWww) Numéro de département et de division Dénomination d'origine Courant nominal 8 9 10 11 12 Numéro de série sous forme de code à barres Adresse de l'entreprise Numéro de série Tension nominale Désignation de type (code type) Fig. 2-1: Plaque signalétique IndraControl VR21 2.2 Fourniture ● Notice "Consignes de sécurité et d'avertissement" ● Six supports de montage avec outil ● Barrette à douilles 24 V 2/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Utilisation des consignes de sécurité VR 21 3 Utilisation des consignes de sécurité 3.1 Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont structurées de la manière suivante : Symbole graphique Terme d'avertissement ATTENTION Conséquence et source du danger Irritations et brulures à cause d'une mauvaise manipulation des accumalateurs ! N'ouvrez pas les accumulateurs et ne les chauffer pas au dessus de 80 °C. Comment éviter le danger Fig. 3-1: Structure des consignes de sécurité 3.2 Explication des termes d'avertissement et du graphique de signaux Les indications de sécurité de la présente documentation comportent certains termes d'avertissement (danger, avertissement, attention, indication) et, le cas échéant, un graphique de signaux (selon ANSI Z535.6-2006). Le terme signal sert à attirer l’attention sur la consigne de sécurité correspondante et désigne l’ampleur du danger. Le graphique du signal (triangle d'avertissement avec un point d'exclamation) qui précède les termes de danger, avertissement et attention, signale une mise en danger de personnes. DANGER Le non-respect de cette consigne de sécurité occasionne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner la mort ou des blessures corporelles graves. DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 3/29 VR 21 Bosch Rexroth AG Utilisation conforme à l'usage prévu ATTENTION Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner des blessures corporelles moyennes ou légères. AVIS Le non-respect de cette consigne de sécurité peut occasionner des dommages matériels. 3.3 Symboles utilisés Les indications sont représentées de la manière suivante : Il s'agit d'une remarque. Les astuces sont représentées de la manière suivante : Il s'agit d'une astuce. 4 Utilisation conforme à l'usage prévu Les IndraControl VR21 de Bosch Rexroth sont des tableaux de commande de machines qui, en fonction de l'application, visualisent des données de commande et peuvent déclencher des fonctions de la machine. AVIS Il existe un risque d'endommagement de l'appareil si les accessoires, éléments rajoutés, composants, câbles, conduites, logiciels et micrologiciels prescrits ne sont pas utilisés. Les tableaux de commande doivent être utilisés conformément à leur usage prévu et doivent être utilisés avec les accessoires et pièces mentionnés dans cette documentation. Les composants n'étant pas expressément mentionnés ne doivent ni être montés, ni raccordés. Cela s'applique également aux câbles et conduites. L'appareil doit être exclusivement utilisé avec les configurations et combinaisons de composants données et avec le logiciel et le micrologiciel prescrits et spécifiés dans la description fonctionnelle correspondante. Domaines d'application typiques des tableaux de commande : ● Systèmes de manutention et de montage 4/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Pièces de rechange, accessoires, pièces d'usure VR 21 ● Machines d'emballage et agroalimentaires ● Machines d'imprimerie et de traitement du papier ● Machines-outils ● Machines de traitement du bois Les tableaux de commande doivent être utilisés en tenant compte des conditions de montage et d'installation indiquées dans cette notice d'utilisation, dans l'état de service mentionné et dans les conditions ambiantes prescrites (température, type de protection, humidité, CEM, etc...). 5 Pièces de rechange, accessoires, pièces d'usure 5.1 Bloc d'alimentation externe 24 V Désignation de commande Numéro de matériel Description VAP01.1H-W23-024-010-NN R911171065 Bloc d'alimentation externe 24 V pour appareils IndraControl V Tab. 5-1: Bloc d'alimentation externe 24 V pour le tableau de commande 5.2 Pièces d'usure Les pièces d'usure ne sont pas couvertes par la garantie Rétroéclairage Le rétroéclairage a une durée de vie limitée après laquelle la luminosité est réduite de moitié par rapport à la luminosité initiale. Les durées de vie du tableau suivant sont relatives à une température ambiante de 25 °C. Taille d'écran Durée de vie 107,95 mm (4,3") 177,8 mm (7") 228,6 mm (9") 40000 heures 40000 heures 70000 heures Tab. 5-2: Demi-vies des écrans TFT Écran tactile Au bout de 3 millions de touchers, on ne constate aucun dommage ni dysfonctionnement dans les conditions suivantes : Élément tactile : R8, HS40 caoutchouc silicone Pression tactile : 150 g Fréquence de toucher : 3 Hz DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 5/29 Bosch Rexroth AG Caractéristiques techniques VR 21 6 Conditions ambiantes En service Température +0 °C à +50 °C ambiante max. Humidité Humidité relative min. : 20% Humidité relative max. : 85 % Transport Stockage -25 ℃ à +70 ℃ Humidité relative min. : 20 Humidité relative min. : % 20% Humidité relative max. : 75 % Humidité relative max. : 85 % Rosée non autorisée Rosée non autorisée Rosée non autorisée Pression d'air Jusqu'à 3000 m au-dessus du niveau de la mer selon EN 61131-2 Résistance mé- Vibration max. : Choc max. : canique Plage de fréquence : 15 g 11 ms 10 … 150 Hz selon EN 60068-2-27, Déviation : 0,075 mm à 10 … 57 Hz pas de perturbation du fonctionnement Accélération : 1 g à 57 … 150 Hz Niveau d'encrassement Catégorie de surtension Selon EN 600068-2-6 2 3 - Tab. 6-1: Conditions ambiantes 7 Caractéristiques techniques 7.1 VR21 Singletouch VR2104-Singletouch Écran Technologie Touch Pression d'activation Touch 6/29 VR2107-Singletouch VR2109-Singletouch 107,95 mm TFT (4,3") 177,8 mm TFT (7") 228,6 mm TFT (9") 480 × 272 pixels 800 × 480 pixels 800 × 480 pixels 65536 couleurs 262144 couleurs Luminosité 450 cd/m2 Luminosité 350 cd/m2 16,77 millions de couleurs Surface d'affichage 53,8 × 95 (H × B) Surface d'affichage 91,4 × 1524 (H × B) Luminosité 360 cd/m2 Surface d'affichage 117 × 195 (H × B) Technologie analogique résistive, 4 fils 15 g (standard) avec silicone caoutchouc R8 HS60 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P VR 21 Boîtier Matériau plaque frontale Indice de protection Unité centrale Mémoire flash Mémoire LPDDR Tension Courant Valeur de branchement Fusible Protection contre l'inversion de polarité USB Poids Bosch Rexroth AG Caractéristiques techniques VR2104-Singletouch VR2107-Singletouch VR2109-Singletouch Tôle d'acier galvanisée Aluminium, brossé, anodisation naturelle Plaque frontale IP 65 selon DIN EN 60 529, face arrière IP 20 ARM Cortex™-A8, 800 MHz avec horloge en temps réel 256 Mbyte 512 Mbyte CC 24 V (SELV, PELV conforme DIN EN 61131) 0,2 A (typique 24 V) 0,3 A (typique 24 V) 0,6 A (typique 24 V) 0,3 A (maximum) 0,4 A (maximum) 0,7 A (maximum) 4,8 W 7,2 W 14,4 W Fusible semi-conducteur à réinitialisation automatique Intégrée Par prise USB 500 mA maximum, somme des courants sur toutes les prises USB de 1 A maximum. env. 0,6 kg 0,8 kg 1,3 kg Tab. 7-1: Caractéristiques techniques du VR21 Singletouch 7.2 VR21 Multitouch Écran Technologie Touch Pression d'activation Touch Boîtier Matériau plaque frontale Surface de la plaque frontale Indice de protection VR2107-Multi VR2109-Multi 177,8 mm TFT (7") 228,6 mm TFT (9") 800 × 480 pixels 800 × 480 pixels 262144 couleurs 16,77 millions de couleurs Luminosité 350 cd/m2 Luminosité 360 cd/m2 Surface d'affichage Surface d'affichage 91,4 × 152,4 (H × L) 117 × 195 (H × L) Projeté capacitif, commande au doigt 15 g (standard) avec silicone caoutchouc R8 HS60 Tôle d'acier galvanisée Aluminium, brossé, anodisation naturelle Verre Plaque frontale IP 65 selon DIN EN 60 529 Face arrière IP 20 Unité centrale Mémoire flash Mémoire LPDDR DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P ARM CortexTM-A8, 800 MHz avec horloge en temps réel 256 Mbyte 512 Mbyte 7/29 Bosch Rexroth AG Normes Tension Courant Valeur de branchement Fusible Protection contre l'inversion de polarité USB Poids VR 21 VR2107-Multi VR2109-Multi CC 24 V (SELV, PELV conforme DIN EN 61131) 0,4 A (typique 24 V) 0,7 A (typique 24 V) 0,5 A (maximum) 0,8 A (maximum) 9,6 W 16,8 W Fusible semi-conducteur à réinitialisation automatique Intégrée Par prise USB 500 mA maximum, somme des courants sur toutes les prises USB de 1 A maximum. env. 0,8 kg env. 1,3 kg Tab. 7-2: Caractéristiques techniques du VR21 Multitouch 8 Normes 8.1 Généralités Les produits ont été développés selon les éditions allemandes des normes qui étaient actuelles au moment du développement des produits. 8.2 Normes appliquées Norme Signification DIN EN 61000-4-2, DIN EN 61000-4-3, Immunity DIN EN 61000-4-4, DIN EN 61000-4-5, DIN EN 61000-4-6, DIN EN 61000-6-2 DIN EN 61000-6-3 DIN EN 61131-2 DIN EN 61131-2 DIN EN 61131-2 2004/108/CE DIN EN 60529 DIN EN 60068-2-27 DIN EN 60068-2-6 Emission standard Equipment requirements Storage and transport Power supply Electromagnetic compatibility Degrees of protection Shock Sinusoidal vibration Tab. 8-1: Normes appliquées 8/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Normes VR 21 8.3 Marquage CE 8.3.1 Déclaration de conformité Les produits électroniques décrits dans cette notice d'utilisation sont conformes aux exigences et aux objectifs de la directive EU et des normes européennes harmonisées suivantes : Directive CEM 2004/108/CE Les produits électroniques décrits dans cette notice d'utilisation sont conçus pour être utilisés en environnement industriel et sont conformes aux exigences suivantes : Norme Titre DIN EN 61131-2 Programmable controllers DIN EN 61000-6-2 Electromagnetic compatibility (EMC) Édition 2008+B1:2010 2006+B1:2011 Partie : 6-2: Generic standards - Immunity for industrial environments DIN EN 61000-6-3 Electromagnetic compatibility (EMC) 2007+A1:2011 Partie : 6-3: Generic standards – Emission standard for residential environments Tab. 8-2: Normes sur la compatibilité électromagnétique (CEM) Perte de la conformité CE par des modifications de l'appareil. Le marquage CE ne s'applique qu'à l'appareil dans l'état à la livraison. Après toute modification de l'appareil, la conformité CE doit être contrôlée. 8.4 Certification UL/CSA Les appareils sont certifiés selon ● UL508 (Industrial Control Equipment) et ● C22.2 No. 142-M1987 (CSA) UL-File-Nr. E210730 Il peut cependant exister des combinaisons ou des configurations pour lesquelles la certification est limitée ou absente. Il faut donc contrôler l'homologation avec le marquage UL sur l'appareil. DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 9/29 Bosch Rexroth AG Interfaces VR 21 Perte de la conformité UL et CSA par des modifications de l'appareil. Le marquage UL et CSA ne s'applique qu'à l'appareil dans l'état à la livraison. Après toute modification de l'appareil, la conformité UL et CSA doit être contrôlée. 9 Interfaces 9.1 Vue des interfaces X5 ① ② X9 X10 1 X1 2 Carte à mémoire SD Terre fonctionnelle Fig. 9-1: Interfaces de l'IndraControl VR21 9.2 Vue d'ensemble des interfaces Désignation sur le boîtier Type de raccordement Type de fiche, montée Contre-fiche ou câble (externe) X1 Alimentation électrique CC 24 V 3 pôles, Phoenix MINI COMBICON Douille USB, 3 pôles, FK-MCP 1,5/3ST-3,5 Fiche USB, X9, X10 USB 2 interfaces USB Host X5 Terre fonctionnelle Carte à mémoire SD Ethernet 10/100 Base-T Terre fonctionnelle Logement pour carte à mémoire SD et SDHC 4 pôles, type A 4 pôles, type A Prise RJ45 Fiche RJ45 Languette de fiche plate Douille de fiche plate - Tab. 9-1: Interfaces 10/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P VR 21 Bosch Rexroth AG Interfaces AVIS Dysfonctionnements en raison d'un blindage insuffisant ! N'utilisez que des câbles blindés ou des boîtiers de connecteurs ou de coupleurs conducteurs avec importante surface de blindage. 9.3 Tension d'alimentation CC 24 V Vous pouvez brancher sur la borne de raccordement des câbles d'une section de 0,75 à 2,5 mm2. X1 1 23 Fig. 9-2: Connecteur d'alimentation électrique X1 Broche Désignation 1 2 3 Fonction Mise à la terre sans bruit, terre fonctionnelle (TF) 0V 24 VDC Tension d'alimentation 0 V (GND) Tension d'alimentation 24 VCC Utilisez pour l'alimentation électrique un bloc d'alimentation industriel 24 V conforme à la norme DIN EN 60742, classification VDE 0551, par exemple le VAP01.1H-W23-024-010-NN, numéro de matériel R911171065. 9.4 Interfaces USB X9, X10 L'appareil de commande est équipé de deux interfaces USB-Host. Utilisation des prises USB sur l'appareil En cas d'utilisation de périphériques d'entrée inapte aux environnements industriels (p. ex. des claviers, souris), il faut s'attendre à une sûreté de fonctionnement limitée. Les périphériques d'entrée familiaux ou de bureau en font également partie. Ne branchez que des appareils USB répondant également aux spécifications USB2.0. Vous trouverez les spécifications d'un câble approprié "dans la Universal Serial Bus Specification Rev. 2.0". La longueur de câble maximale est de 2,5 m. DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 11/29 VR 21 Bosch Rexroth AG Interfaces Tous les appareils USB ne sont pas pris en charge. Le système d'exploitation ne supporte pas tous les appareils USB. Les appareils nécessitant un pilote USB spécial non intégré au système ne peuvent pas être utilisé sur les interfaces USB. 9.5 Interface Ethernet X5 L'appareil de commande est pourvu d'une interface Ethernet 10/100Base-T. Utilisez des paire de câbles torsadée de catégorie 5 ou 6 (CAT 5 ou 6). La longueur de câble maximale est de 100 m. Interface Ethernet – Affichage d'état et de diagnostic LED ACT/LNK (vert) ● Marche : Liaison au réseau disponible ● Arrêt : Aucune liaison ● Clignotant : La communication fonctionne LED SPD 10/100 (jaune) ● Marche : mode 100 Mbit/s ● Arrêt : mode 10 Mbit/s ou liaison séparée 9.6 Logement pour carte à mémoire SD Sur la face inférieure de l'appareil de commande vous pouvez insérer une carte SD. En cas d'utilisation de matériel inapte aux environnements industriels (p. ex. des claviers, souris), il faut s'attendre à une sûreté de fonctionnement limitée dans les environnements industriels. Les matériels familiaux ou de bureau en font également partie. Utilisation de la carte à mémoire Insérez une carte à mémoire avec la face avant vers le haut. Engagez la carte jusqu'à ce qu'elle s'encliquète. 12/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P VR 21 Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique Fig. 9-3: Insérer la carte à mémoire Retirer la carte à mémoire Appuyez brièvement sur la carte à mémoire jusqu'à ce qu'elle s'encliquète dans l'appareil de commande. Retirez la carte à mémoire déverrouillée. 10 Montage, démontage et installation électrique 10.1 Dimensions du boîtier 10.1.1 Vue de face 1 2 ①, ② Voir le tableau suivant Fig. 10-1: Vue du face du IndraControl VR21 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 13/29 Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique VR 21 Appareil ① Hauteur ② Largeur VR2104 VR2107 VR2109 100 mm 150 mm 178 mm 140 mm 211 mm 263 mm Tab. 10-1: Dimensions de la face avant 10.1.2 Vue d'ensemble des dimensions du boîtier – Vue de côté 3 1 ① ② 2 Plaque frontale Surface de montage de 1 mm à 6 mm d'épaisseur ③ Profondeur de montage, voir tableau suivant Fig. 10-2: Vue latérale (représentation exemplaire) Écran ③ Profondeur de montage VR2104.01-00-01-N2-NNN-AA VR2107.01-00-01-N2-NNN-AA 4,3" 7" 42 mm 46,3 mm VR2107.01-00-01-N2-NNN-CA VR2109.01-00-01-N2-NNN-AA 9" 52,3 mm VR2109.01-00-01-N2-NNN-CA Tab. 10-2: Profondeur de montage 10.2 Instructions de montage Lors du montage vous devez conserver un espace libre de 30 mm tout autour de l'appareil afin de garantir une bonne circulation de l'air. En cas de montage horizontal de l'appareil de commande, d'autres sources de chaleur sous l'appareil de commande peuvent engendrer une accumulation de chaleur. Assurez une évacuation suffisante de la chaleur ! Pour l'utilisation de l'appareil, respectez la plage de température autorisée indiquée dans les caractéristiques techniques ! 14/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique VR 21 Afin de garantir l'indice de protection donné, vous devez veiller à ce que le joint d'étanchéité repose à plat sur la surface de montage et que les tiges filetées des supports de montage soient uniformément serrées.Vous devez alors respecter un couple de serrage de 1 Nm. Perte de l'indice de protection IP 65 ! Le boîtier dans lequel l'appareil de commande est monté doit satisfaire aux conditions suivantes : ● Exempt d'impuretés ● Résistance mécanique suffisante et planéité correcte Ces critères influencent considérablement l'indice de protection IP requis. Vous devez prendre d'autres mesures nécessaires en fonction du site de montage, comme par exemple le renforcement du cadre de montage. 10.3 Découpe pour le montage L'appareil vous permet un montage rapide et simple par la face arrière de l'appareil. Afin d'obtenir un montage conforme, des parois de 1 mm à 6 mm d'épaisseur sont admises. Procédez de la manière suivante pour monter l'appareil de commande : 1. Réalisez une découpe de montage, voir chap. 10.4 "Cotes de montage" à la page 16. 2. Engagez l'appareil par devant dans la découpe de montage. 3. Placez les supports de montage dans les évidements prévus à cet effet (①) et tirez vers le bas les supports de montage jusqu'à l'encliquètement (②). 4. Fixez l'appareil avec les tiges filetées (③). DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 15/29 VR 21 Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique 1 2 3 A Ⓐ Ⓑ B Support de montage Tige filetée Fig. 10-3: Montage des supports de montage 10.4 Cotes de montage 2 1 A A Découpe de montage Fig. 10-4: Découpe de montage Appareil ① ② VR2104 VR2107 VR2109 92 mm 142 mm 170 mm 132 mm 203 mm 255 mm Tab. 10-3: Dimensions du boîtier : Face avant de l'IndraControl VR21 10.5 Démontage 1. Mettez l'appareil de commande hors tension. 2. Retirez tous les câbles branchés. 3. Desserrez les tiges filetées des supports de montage. 4. Retirez l'appareil de commande du cadre de montage. 16/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Montage, démontage et installation électrique VR 21 10.6 Branchement électrique 10.6.1 Branchez l'alimentation électrique L'alimentation électrique doit être raccordée au moyen de la barrette à broches X1. La barrette à douilles appropriée fait partie de la fourniture. Les caractéristiques techniques indiquent la tension d'alimentation autorisée. L'appareil dispose d'un dispositif de protection contre l'inversion de polarité. En cas de polarité erronée, l'appareil n'est pas mis en service. Cet appareil est un moyen d'exploitation de la classe de protection III. Pour un fonctionnement en toute sécurité, vous devez appliquer une basse tension de protection (SELV) conforme à la norme DIN EN 61131 pour la tension d'alimentation. Il faut utiliser pour la tension d'alimentation un câble avec conducteurs fins d'une section minimale de 0,75 mm2 et d'une section maximale de 2,5 mm2. Vous devez respecter les couples suivants au niveau du connecteur : ● Fixation des bornes par vis : De 0,22 Nm (minimum) à 0,25 Nm (maximum) ● Bride à vis : 0,3 Nm (maximum) AVERTISSEMENT ● Danger d'électrocution. Ne branchez que des blocs d'alimentation disposant d'une séparation sûre conforme à la norme DIN EN 50178 avec une tension PELV conforme à la norme DIN EN 61131-2. Réalisez des dérivations à la terre durables. Procédez au branchement de la tension d'alimentation de la manière suivante : 1. Dénudez la gaine du câble de 30 mm et les conducteurs de 5 mm. 5 mm (0.197") 30 mm (1.181") Fig. 10-5: Câble dénudé - Tension d'alimentation 2. Équipez les conducteurs d'embouts et branchez-les sur la barrette à douilles. DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 17/29 VR 21 Bosch Rexroth AG Mise en service 3. Enfichez la barrette à douilles sur la barrette à broches X1 de l'appareil de commande. 4. Protégez la barrette à douilles contre le débranchement par verrouillage à vis. 10.6.2 Brancher la mise à la terre fonctionnelle La mise à la terre fonctionnelle est réalisée par une cosse plate. 1. Dénudez le câble de 5 mm. 2. Équipez le câble dénudé d'une cosse plate. 3. Enfichez la cosse plate sur la languette de fiche plate. Fig. 10-6: Mise à la terre fonctionnelle 11 Mise en service Le produit est directement prêt à fonctionner. La configuration de l'IndraControl VR21 est effectué au moyen de l'outil CockpitTool. Vous pouvez appeler l'outil Cockpit-Tool en démarrant l'appareil VR21 pour une brèce durée en appuyant sur les icônes suivantes. 18/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P VR 21 Bosch Rexroth AG Mise en service Fig. 11-1: Image de démarrage du Cockpit-Tool Le mot de passe standard pour le dialogue de configuration protégé est "12345". Avec l'entrée de menu "Mot de passe" vous pouvez modifier le mot de passe standard et configurer la protection apr mot de passe des dialogues Cockpit, voir dialogue suivant : DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 19/29 Bosch Rexroth AG Description de l'appareil VR 21 Fig. 11-2: Protection par mot de passe 12 Description de l'appareil 12.1 Généralités Fig. 12-1: IndraControl VR21xx.01 Singletouch et Multitouch 20/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Description de l'appareil VR 21 12.2 Éléments d'affichage et de commande 12.2.1 Écran AVERTISSEMENT Empoisonnement ou intoxication lié à un écran endommagé Si l'écran est endommagé, éviter le contact direct avec la peau, l'avalement ou la respiration des fluides qui s'en échappent ! AVIS Effets de rémanence sur l'écran par changement d'image défectueux Les zones statiques de l'image restant représentées sur l'écran pendant une longue durée (> 1 heure) peuvent entraîner ce que l'on appelle l'"Image Sticking". En cas d'Image Sticking, l'image précédente reste affichée sous forme d'ombre lors du changement d'image. Les températures ambiantes élevées pendant le fonctionnement peuvent accélérer la rémanence. Afin d'éviter le danger d'endommagement irréversible, affichez régulièrement sur l'écran une image noire au moyen de l'application de visualisation. L'intervalle recommandé pour la commande est de 15 minutes. En fonction de sa version, l'appareil de commande est équipés d'écrans différents, voir chap. 12.3 "Versions" à la page 21. 12.2.2 Écran tactile AVIS Risque de destruction de l'écran tactile ou de la vitre frontale en cas d'utilisation d'objets inappropriés. N'utilisez l'écran tactile qu'avec les doigts ou avec un stylet convenant aux écrans tactiles (numéro de matériel 1070923266). 12.2.3 Horloge en temps réel L'horloge en temps réel reste en mémoire grâce à un condensateur. Le condensateur atteint sa capacité maximale au bout de 48 heures environ. Après une charge maximale, l'horloge en temps réel reste en mémoire pendant 10 jours. 12.3 Versions Les appareils IndraControl VR21 sont disponibles dans différentes versions. Il se différentient par leur taille d'écran et par la technologie Touch (Singletouch et Multitouch). DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 21/29 VR 21 Bosch Rexroth AG Maintenance Désignation de commande Écran Résolution Technologie Touch VR2104.01-00-01-N2-NNN-AA, 4,3" 480 × 272 pixels Résistif, Singletouch N° mat. R911340500 VR2107.01-00-01-N2-NNN-AA, 7" 800 × 480 pixels Résistif, Singletouch N° mat. R911340503 VR2107.01-00-01-N2-NNN-CA, 7" 800 × 480 pixels Capacitif, Multitouch N° mat. R911340505 VR2109.01-00-01-N2-NNN-AA, 9" 800 × 480 pixels Résistif, Singletouch N° mat. R911340051 VR2109.01-00-01-N2-NNN-CA, 9" 800 × 480 pixels Capacitif, Multitouch N° mat. R911340506 Tab. 12-1: Versions des IndraControl VR21 13 Causes des défauts et élimination des défauts Défaut Élimination Aucune image n'apparaît. ● Brancher l'alimentation électrique, contrôler le raccordement X1. La clé USB ne fonctionne pas, bien que ● Contrôler si la clé USB est supportée par le système d'exd'autres clés USB fonctionnent. ploitation "Windows Embedded Compact 7". Contrôler le partitionnement de la clé USB. Le système d'exploitation ne supporte que FAT16/32. La fonctionnalité Touch n'est pas dispo- ● Réétalonner l'écran tactile. nible. ● Tab. 13-1: Causes des défauts et élimination des défauts 14 Maintenance 14.1 Généralités AVIS Perte de l'indice de protection IP en raison d'une maintenance inappropriée. Lors de la maintenance assurez-vous que l'indice de protection IP soit conservé ! 14.2 Écran Le rétroéclairage est soumis à un vieillissement, voir chap. 5.2 "Pièces d'usure" à la page 5. 22/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Informations de commande VR 21 Lorsque le rétroéclairage se dégrade, la lisibilité de l'écran se détériore et le remplacement s'impose. Adressez-vous alors au SAV Bosch Rexroth. 14.3 Consignes de nettoyage AVIS L'utilisation de solvants entraîne le décollement du film superficiel et de l'étanchéité de l'écran ! ● Ne pas utiliser de solvants (p. ex. des diluants) ! ● Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à haute pression ! ● Pour éliminer d'éventuelles impuretés de la plaque frontale, utilisez un chiffon humide. 14.4 Fusible Le fusible semi-conducteur n'est pas prévu pour être remplacé ! Un fusible semi-conducteur est utilisé pour protéger l'appareil. Une fois que le fusible a déclenché, vous devez débrancher l'appareil de l'alimentation électrique afin que le fusible semi-conducteur puisse se régénérer. En cas de température ambiante de 20 °C, la régénération dure env. 20 secondes. Plus la température ambiante est élevée, plus la régénération est longue. 14.5 Opérations de maintenance régulière ● Contrôlez toutes les connexions électriques des composants au moins une fois par an, vérifiez leur présence et leur état. ● Contrôlez les câbles, vérifiez les ruptures ou les écrasements. ● Remplacez sur le champ les pièces endommagées. 15 Informations de commande 15.1 Accessoires et pièces détachées Vous trouverez les informations de commande concernant les accessoires et les pièces détachées ci-après chap. 5 "Pièces de rechange, accessoires, pièces d'usure" à la page 5. DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 23/29 VR 21 Bosch Rexroth AG Mise au rebut 15.2 VR21xx.01 Texte court Colonne 1 2 1 2 3 4 56 78 90 12 34 56 78 90 12 34 56 78 Exemple : V R 2 1 0 4 . 0 1 - 0 0 - 0 1 - N 2 - N N N - A A Type d'appareil 1 HMI............................=V Type d'appareil 2 Box (préconfiguré)........=R Classe de puissance Classe de puissance S.....=2 Version du processeur Version du processeur 1......=1 Taille de l'écran (16:9) 4,3“..........................................=04 7“.............................................=07 9“.............................................=09 Version Version HW.......................................=01 Bus de terrain Pas de Bus de terrain..................................=00 Interfaces (Ethernet, USB …) 2 x USB Host + 1 x Ethernet 100 Mbit....................=01 Mémoire rémanente Non disponible.................................................................=N Mémoire de masse (disque dur, flash, SSD) Onboard Flash min. 128 MB...............................................=2 Configuration matérielle Sans slot d'extension................................................................=NNN Design & HMI-Propriétés de l'écran Single-Touch dans le design Rexroth ....................................................= AA Multi-Touch dans le design Rexroth ......................................................= AA Fig. 15-1: Code type 16 Mise au rebut 16.1 Reprise Les produits de notre fabrication peuvent nous être renvoyés pour la mise au rebut gratuitement. À condition qu'ils soient exempts de dépôts comme de l'huile, de la graisse ou autres impuretés. Lors du renvoi, les produits ne doivent pas contenir des matières étrangères ou des composants étrangers. 24/29 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Service et assistance VR 21 Les doivent être livrés franco domicile à l'adresse suivante : Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Bürgermeister-Dr.-Nebel-Straße 2 D-97816 Lohr am Main 16.2 Emballage Les matériaux d'emballage sont constitués de carton, de plastique, de bois ou de polystyrène. Ils peuvent être recyclés partout sans aucun problème. Pour des raisons de protection de l'environnement, ils ne sont pas retournés. 17 Service et assistance Nous disposons d’un réseau de services international dense pour vous offrir une assistance rapide et optimale. Nos experts se tiennent à votre entière disposition. Vous pouvez nous contacter 7j/7 et 24h/24 , même le week-end et les jours fériés. Service après-vente Allemagne Nos centre de compétences technologique à Lohr satisfait à toutes les attentes autour du service après-vente pour les entraînements et commandes électriques. L’assistance téléphonique du service après-vente est disponible au : Téléphone : Fax : E-mail : Internet : +49 9352 40 5060 +49 9352 18 4941 [email protected] http://www.boschrexroth.com Nos sites Internet comportent aussi des consignes supplémentaires relatives au service, à la réparation (adresses de livraison, par ex.) et à la formation. Service après-vente international En dehors d'Allemagne, veuillez d’abord contacter votre interlocuteur. Vous trouverez les numéros des lignes d’urgence parmi les coordonnées de distribution sur Internet. Préparation des informations Nous pouvons vous aider de manière rapide et efficace si vous tenez à disposition les informations suivantes : ● description détaillée de la panne et des circonstances ● informations figurant sur la plaque signalétique des produits concernés et notamment les références et les numéros de série ● vos coordonnées (téléphone, fax et adresse e-mail) DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P 25/29 Bosch Rexroth AG 26/29 VR 21 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P Bosch Rexroth AG Index VR 21 Index A Accessoires..................................... 5 Affichages d'état........................... 12 Affichages de diagnostic............... 12 Assistance voir le numéro d’urgence ........ 25 B Bloc d'alimentation externe 24 V.... 5 Branchement électrique............... 17 Branchez l'alimentation électrique............................................ 17 C Caractéristiques techniques........... 6 Pièces d'usure........................... 5 Tension d'alimentation............ 11 Carte à mémoire........................... 12 Carte à mémoire SD..................... 12 Causes des défauts....................... 22 Certification UL/CSA...................... 9 Conditions ambiantes..................... 6 Consignes de maintenance........... 23 Consignes de nettoyage............... 23 Consignes de sécurité.................... 3 Cotes de montage........................ 16 Critique........................................... 2 D Déclaration de conformité.............. 9 Découpe pour le montage............ 15 Démontage............................. 13, 16 Description de l'appareil............... 20 Dimensions................................... 13 Dimensions du boîtier.................. 13 Domaine de validité de la documentation.................................... 1 Durée de vie Rétroéclairage........................... 5 E Écran....................................... 21, 22 Écran tactile.................................. 21 Éléments d'affichage..................... 21 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P F Fourniture....................................... 2 Fusible.......................................... 23 G Graphique de signaux..................... 3 Groupes cibles................................ 1 H Horloge......................................... 21 Horloge en temps réel.................. 21 I Identification du produit................. 2 Indications de sécurité................... 3 Informations de commande.......... 23 Instructions de montage............... 14 Interface Ethernet......................... 12 Interfaces...................................... 10 Interface Ethernet................... 12 Interfaces USB X9, X10............ 11 Interfaces USB.............................. 11 L Logement carte à mémoire........... 12 M Maintenance................................. 22 Marquage CE.................................. 9 Mise à la terre fonctionnelle......... 18 Mise au rebut................................ 24 Mise en service............................. 18 Montage........................................ 13 N Bloc d'alimentation 24V.................. 5 Normes........................................... 8 P Panneau de connexion.................. 10 Pièces d'usure................................ 5 Pièces de rechange......................... 5 Plaque signalétique........................ 2 Propositions................................... 2 27/29 VR 21 Bosch Rexroth AG Index R Réclamation.................................... Retour............................................. Retour des clients........................... Rétroéclairage................................. 2 2 2 5 S Symboles........................................ 4 T Tension d'alimentation................. 11 Tension d'alimentation (CC 24 V). 11 Tension d'alimentation CC 24 V.... 11 Termes d'avertissement.................. 3 U Utilisation conforme à l'usage prévu............................................... 4 Utilisation, conforme...................... 4 V Versions du VR21.......................... 21 Vue d'ensemble de la documentation....................................... 1 Vue de côté................................... 14 Vue de face................................... 13 X X1.................................................. X5.................................................. X9.................................................. X10................................................ 28/29 11 12 11 11 DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P VR 21 Notes Bosch Rexroth AG Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls P.O. Box 13 57 97803 Lohr, Germany Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Germany Tel. +49 9352 18 0 Fax +49 9352 18 8400 www.boschrexroth.com/electrics DOK-SUPPL*-VR21**.01**-IT01-FR-P