Monogram ZGP364NDTSS 36 Inch Freestanding Professional Gas Smart Range Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Monogram ZGP364NDTSS 36 Inch Freestanding Professional Gas Smart Range Mode d'emploi | Fixfr
PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS
WARNING
Oven Regulator
5RWDWHFDSFRXQWHU
FORFNZLVHWRORRVHQ
95
NAT
WARNING 'RQRWRSHUDWHWKHFRRNWRSRURYHQEXUQHUV
RIWKLVUDQJHZKHQXVLQJSURSDQH ERWWOHG JDVEHIRUH
FRQYHUWLQJWKHSUHVVXUHUHJXODWRUDQGEXUQHURUL¿FHVIRU
SURSDQHJDVXVH)DLOXUHWRGRVRFRXOGFDXVHKLJKÀDPHV
DQGWR[LFIXPHVZKLFKFDQUHVXOWLQVHULRXVLQMXU\
7KHSURSDQHRUL¿FHVIRUWKHFRRNWRSEXUQHUVDUHVKLSSHGRQ
WKHEDFNRIWKHUDQJHLQWKHORFDWLRQVKRZQ
TOOLS REQUIRED:
• $GMXVWDEOHZUHQFK
• 6RFNHWZUHQFKZLWK
´VRFNHWDQGH[WHQVLRQ
• 3KLOOLSVKHDGVFUHZGULYHU
• )ODWEODGHGVFUHZGULYHU EODGH
DSSUR[LPDWHO\´DFURVV
• 1XWGULYHUV´´
or 7mm
• 7mm open end wrench
• 3KLOOLSVVFUHZGULYHU
• /DUJHÀDWEODGHVFUHZGULYHU
To adjust your range for use with propane gas, follow these
instructions:
'LVFRQQHFWDOOHOHFWULFDOSRZHUDWWKHPDLQFLUFXLWEUHDNHURU
IXVHER[
6KXWRႇWKHJDVVXSSO\WRWKHUDQJHE\FORVLQJWKHPDQXDO
VKXWRႇYDOYH
CONVERTING THE PRESSURE
REGULATORS
&RRNWRS
Regulator
PROPANE
2YHQ5HJXODWRU
,IJDVLVGHWHFWHGDWWKHUHJXODWRUXVHDOLTXLGOHDNGHWHFWRUWR
YHULI\ORFDWLRQ
0.52 mm
52SL
Main 2X
0.88 mm
88XL
PP
6/
1.08 mm
108L
Simmer
PP
6/
Main
0.95 mm
95XL
15,000
Main
6FUHZWKHKH[QXWFDSEDFNLQWRWKHUHJXODWRU
(Do not over tighten)
0.52 mm
52SL
Main 2X
0.88 mm
88XL
12,000
Simmer
PP
6/
Main
0.95 mm
95XL
´
Griddle
16,000
Main
Simmer
12,000
Broil
=*3RQO\
18,000
´
/
%DNH
=*3RQO\
21,500
0.053”
53L
Griddle
LR
RR
Main 2X
Main 2X
Simmer
LF
Main
RF
Simmer
Natural Gas
Position
LR
7XUQWKHEUDVVFDSRYHUIRU
propane gas and reinstall
into the regulator.
RR
Main
Main 2X
LF
Outer
Burner Cap
5HPRYDEOH
Burner Cap
Burner
Head
Burner
Head
LF, RF
BTU RATE ORIFICE SIZE MARKING
0.52 mm
52SL
0.88 mm
88XL
PP
6/
0.88 mm
88XL
Simmer
PP
6/
Main
1.08 mm
108L
Main 2X
CF, CR
Main
Burner
Base
LR, RR
Electrode
Dual-Flame
Stacked Burner
%8VLQJDPPRU´QXWGULYHUIRUWKH'XDO6WDFNEXUQHU
RUDPPRU´RSHQHQGZUHQFK RQO\IRU0XOWLULQJ WR
UHPRYHWKHWRSEXUQHURUL¿FHV7KHVHPD\EHDFFHVVHG
WKURXJKWKHEXUQHURSHQLQJLQWKHEDVH7KH0XOWL5LQJ
RUL¿FHLVDFFHVVHGE\UHPRYLQJWKHRUL¿FHFRYHUXVLQJD
3KLOOLSVVFUHZGULYHU
NOTICE:
6DYHWKHVHRUL¿FHVIRUIXWXUHFRQYHUVLRQEDFNWRQDWXUDOJDV
52SL
0.88 mm
88XL
12,000
Simmer
PP
6/
Main
0.95 mm
95XL
16,000
´
Broil
18,000
´
/
%DNH
21,500
0.053”
53L
Main
Simmer
Griddle
10,000
Simmer
0.52 mm
Main 2X
Griddle
21,000
Simmer
21,000
Simmer
LR, RR
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
Propane Gas 10” W.C.P.
BURNER
BTU RATE ORIFICE SIZE MARKING
LF, RF
Simmer
ZGP366
ZDP366
Inner Burner
Cap
5HPRYDEOH
ZGP364
RF
CONVERTING THE COOKTOP BURNERS
$5HPRYHWKHWRSJUDWHVEXUQHUFDSVDQGEXUQHUKHDGV
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
Propane Gas 10” W.C.P.
BURNER
Propane
Position
&5HPRYHWKHSURSDQHRUL¿FHVIURPWKHEDJSURYLGHG
Page 1
Simmer
LR, RR
7XUQWKHPHWDOFDSVRWKHW\SHRIJDVEHLQJFRQYHUWHGWRLV
GLVSOD\HGDQGUHSODFHWKHSURWHFWLYHSODVWLFFRYHU
MARKING
21,000
Simmer
LR, RR
Simmer
&RPSOHWHO\UHPRYHWKHSURWHFWLYHSODVWLFFDSRႇWKH
threaded metal cap.
2UL¿FH&RYHU
2UL¿FHORFDWHG
underneath this
FRYHU
ORIFICE SIZE
21,000
RF
8VHDQDGMXVWDEOHZUHQFKWRXQVFUHZWKHKH[QXWFDSIURP
the pressure regulator.
Cooktop Regulator
8VHDODUJHÀDWEODGHVFUHZ
GULYHUWRUHPRYHWKHFDS
from the pressure regulator.
BTU RATE
BURNER
LF
BTU RATE ORIFICE SIZE MARKING
LF, RF
Propane Gas 10” W.C.P.
ZGP304
ZDP304
&DSDVVHPEO\
Electrode
Multi-Ring
Burner
Propane
&RQYHUVLRQ
Kit
BURNER
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
Death or serious injury can result from failure to follow these
instructions.
‡6HUYLFHE\DTXDOLILHGVHUYLFHWHFKQLFLDQRQO\
‡6KXWRIIJDVVXSSO\DQGGLVFRQQHFWSRZHUEHIRUHVHUYLFLQJ
‡5HFRQQHFWDOOJURXQGLQJGHYLFHVDIWHUVHUYLFH
‡5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
Propane Gas 10” W.C.P.
ZDP364
III
Explosion Hazard
7KHSUHVVXUHUHJXODWRUDQGWKHEXUQHURUL¿FHVDUHVHWIRU
QDWXUDOJDV7RXVHSURSDQHJDVWKHUHJXODWRUDQGEXUQHU
RUL¿FHVPXVWEHFRQYHUWHG7KLVSURGXFWFDQQRWEHFRQYHUWHG
WRSURSDQHE\DGMXVWLQJWKHRYHQRUL¿FHV7KHRUL¿FHVPXVWEH
replaced for propane.
Denotes 0.95mm Orifice size opening
Denotes LP (Propane)
LR
Main 2X
RR
Main 2X
Simmer
15,000
Broil
=*3RQO\
18,000
´
/
%DNH
=*3RQO\
21,500
0.053”
53L
Main
LF
RF
Simmer
Para acceder a instrucciones completas en Español,
YLVLWHGEAppliances.com.
LR
CR
RR
LF
CF
RF
Main 2X
Main 2X
Main
Simmer
PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
',QVWDOOWKHSURSDQHRUL¿FHVLQWKHLUSUHFLVHORFDWLRQV
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
ZGP486
ZDP486
Propane Gas 10” W.C.P.
BTU RATE
ORIFICE SIZE
MARKING
Simmer
0.52 mm
52SL
Main 2X
0.88 mm
88XL
BURNER
LF, RF
21,000
CF, CR
10,000
Simmer
PP
6/
Main
0.88 mm
88XL
PP
6/
LR, RR
15,000
Simmer
Main
Griddle
/HIW2YHQ
=*3RQO\
5LJKW2YHQ
=*3RQO\
Broil
1.08 mm
108L
16,000
´
11,000
0.038”
38L
%DNH
10,000
0.037”
37L
Broil
18,000
´
/
%DNH
21,500
0.053”
53L
RSUHYHQWOHDNDJHPDNHVXUHWKHRUL¿FHVSXGVDUH
7
VHFXUHO\KDQGWLJKWHQHGLQWRWKHJDVVXSSO\WXEHV2UL¿FH
FRYHUPXVWEHUHLQVWDOOHG
(,QVWDOOWKHROGRUL¿FHVSXGVLQWRWKHEDJDORQJZLWKWKHVH
LQVWUXFWLRQVDQGUHSODFHRQWRWKHEDFNRIWKHUDQJHIRU
SRVVLEOHIXWXUHFRQYHUVLRQ
CONVERT GRIDDLE ORIFICE
/RFDWHWKH´ORQJJULGGOHRUL¿FH6HOHFWWKHSURSHU
RUL¿FHVL]HIRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKHFRQYHUVLRQ
chart.
$ /LIWRႇWKHJULGGOH
*ULGGOH)OXH&RYHU
ÀXHFRYHU5HPRYH
the 2 inside
clamping screws.
Simmer
Main
/HYHOLQJ6FUHZV
Griddle
LR
CR
RR
Main 2X
Clamping Screws
LF
CF
RF
Main 2X
Simmer Main
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
ZDP484
Propane Gas 10” W.C.P.
BTU RATE
BURNER
LF, RF
MARKING
0.52 mm
52SL
0.88 mm
88XL
PP
6/
0.95 mm
95XL
21,000
Simmer
Main 2X
LR, RR
Main
Griddle
16,000
´
Grill
´
DQGRU
green dot
Main
% /LIWRXWWKHFDVWLURQJUHDVHWURXJK
5HPRYHE\VOLGLQJWKHJULGGOH
WRZDUGWKHUHDUDQGRXWRIWKHKROG
GRZQWDEVDORQJWKHERWWRP
& 5HPRYHWKHVFUHZVRQWKH
FDSLOODU\EUDFNHWDQGVHWEUDFNHW
and capillary aside.
' 5HPRYHWKHKROGGRZQVFUHZVDWWKHUHDURIWKHEXUQHU
3XOOWKHEXUQHUVWUDLJKWEDFNWRZDUGWKHUHDUDQGRXWRIWKH
gas inlet.
+ROG
Down
Burner
Screws
&DSLOODU\%UDFNHW
Capillary
Simmer
Grill
LR
Griddle
RR
LF
RF
Simmer
Main 2X
Capillary
%UDFNHW
Screws
( 8VHD´GHHSZHOOVRFNHWWRUHPRYHDQGUHSODFHWKH
RUL¿FH
5HYHUVHWKHVHVWHSVWR
UHDVVHPEOHWKHJULGGOH3XVK
H[FHVVFDSLOODU\EDFNLQWRWKH
entry hole. Place the unused
RUL¿FHLQWKHKROGHUIRUSRVVLEOH
future use.
Front of Range
Page 2
CONVERT MAIN BAKE BURNER ORIFICE
/RFDWHWKH´ORQJ*ULOORUL¿FH6HOHFWWKHSURSHURUL¿FHVL]H
IRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKHFRQYHUVLRQFKDUW
$ 5HPRYHWKHJULOOFRYHUJUDWHVDQGJUDWHIUDPH/LIWWKH
UDGLDQWEDႉHVWUDLJKWXSDQGRႇ
% 5HPRYHWKHKH[KHDGVFUHZV
from the top of the igniter.
Ŷ5HPRYHRQHVFUHZIURPHDFK
VLGHRIWKHEXUQHUVXUURXQG
Ŷ/LIWRXWWKHVXUURXQG
/RFDWHWKH´ORQJEDNHEXUQHURUL¿FH
6HOHFWWKHSURSHURUL¿FHVL]HIRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKH
FRQYHUVLRQFKDUW
$ 5HPRYHWKHRYHQGRRUDQGVHWDVLGHLQDVDIHORFDWLRQ
Refer to Installation Instructions.
% 5HPRYHWKHRYHQERWWRPKROGGRZQVFUHZVIURPWKH
UHDURIWKHFRYHU
C. Carefully push the igniter
DVLGHDQGXQGHUWKHEXUQHU
Burner
Surround
+ROG'RZQ6FUHZV
5HPRYH
KH[KHDG
screws
Igniter
Burner
$VVHPEO\
NOTE:5HPRYHWKH
2 screws positioned
on the inside only.
'RQRWUHPRYHWKH
outermost screws—
WKH\DUHIRUOHYHOLQJ
12,000
Simmer
Main 2X
ORIFICE SIZE
CONVERT GRILL ORIFICE
2YHQ
Bottom
Surround
Screws
& 6OLGHWKHRYHQERWWRPIRUZDUGDQGVHWDVLGH
' 5HPRYHWKHEXUQHUVFUHZ
%UDFNHWV
Do not pull or pinch the wire.
5HPRYHEXUQHUDWWDFKPHQWVFUHZVDWWKHIURQWDQG
DWWKHEDFN6OLGHWKHEXUQHUDVVHPEO\WRZDUGWKHEDFN
and out of the gas inlet.
Front of Range
' 8VHD´GHHSZHOOVRFNHWWR
UHPRYHDQGUHSODFHWKHRUL¿FH
5HYHUVHWKHVHVWHSVWR
UHDVVHPEOHWKHJULOO%HVXUHWR
SODFHWKHXQXVHGRUL¿FHLQWKH
KROGHUIRUSRVVLEOHIXWXUHXVH
E. Adjust Grill “LO” Setting
Ŷ0DNHFHUWDLQJDVDQGHOHFWULFLW\
WRXQLWDUHWXUQHGRႇ
Ŷ7XUQWKHJULOONQREWR/2DQGUHPRYHWKHNQREE\SXOOLQJ
VWUDLJKWRႇ
Ŷ,QVHUWDVPDOOÀDWEODGHVFUHZGULYHULQWRWKHKROHLQWKH
FHQWHURIWKHYDOYHVWHPWRHQJDJHVHWVFUHZ
Ŷ7RFRQYHUWWKH/2VHWWLQJIURPQDWXUDOJDVWRSURSDQH
/3 WXUQWKHVFUHZFORFNZLVHXQWLOLWVWRSV DERXW
WXUQ ,WPD\EHQHFHVVDU\WRJUDVSWKHH[WHULRURIWKH
YDOYHVWHPZLWKDSDLURISOLHUVWRSUHYHQWWKHYDOYHVWHP
Adjustment screw
from rotating as the set screw is
for grill
adjusted.
Ŷ7RFRQYHUWWKH/2VHWWLQJIURP
WKHSURSDQH /3 WRQDWXUDO
gas setting, turn the screw
FRXQWHUFORFNZLVH
DERXWWXUQ
Burner Screw
( /LIWWKHIURQWRIWKHEXUQHUXSVOLJKWO\DQGVOLGHIRUZDUG
VHWWLQJDVLGH FDUHIXOQRWWRGDPDJHWKHLJQLWHU
) 8VHD´GHHSZHOOVRFNHWWRUHPRYHDQGUHSODFHWKH
RUL¿FH
G. Adjust the shutter setting per the chart.
%UDFNHW
SODFHV
Orifice
Burner and Spreader
$VVHPEO\
+ 5HYHUVHWKHVHVWHSVWRUHDVVHPEOHWKHRYHQEXUQHUDQG
RYHQSDUWV0DNHVXUH\RXUHSODFHVSUHDGHUZLWKLQWKH
EUDFNHWWDEV3ODFHWKHXQXVHGRUL¿FHLQWKHKROGHUIRU
SRVVLEOHIXWXUHXVH
PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
CONVERT LEFT BAKE BURNER
ORIFICE (on 48” models only)
/RFDWHWKH´ORQJEDNHEXUQHURUL¿FH
6HOHFWWKHSURSHURUL¿FHVL]HIRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKH
FRQYHUVLRQFKDUW
$ 5
HPRYHWKHRYHQGRRUDQGVHWDVLGHLQDVDIHORFDWLRQ
CONVERT LEFT BROIL BURNER ORIFICE
(on 48” models only)
$ 5HPRYHWKHRYHQ
door and set aside in
a safe location.
Burner
Screw
% 5HPRYHWKH(OHFWULF Spreader
Screws
Element screws.
Broil Element Screws
% 5
HPRYHWKHRYHQERWWRPKROGGRZQVFUHZVIURPWKH
UHDURIWKHFRYHU
+ROG'RZQ
Screws
Broil
Element
Screws
2YHQ
Bottom
& 6OLGHWKHRYHQERWWRPIRUZDUGDQGVHWDVLGH
Clips
C. Pull electric elements
RXWXQWLOWHUPLQDOVUHDFKKROH GRQRWGLVFRQQHFWWHUPLQDOV DQGFDUHIXOO\SODFHHOHPHQWRYHURYHQÀRRU
' 5HPRYHWKH6SUHDGHUVFUHZV
UHIHUSLFWXUH ( 5HPRYHWKH%XUQHUVFUHZDQGWKHQ
FDUHIXOO\VHWWKHEURLOV\VWHPDVLGH
UHIHUSLFWXUH ) 8VHò´VRFNHWZUHQFKWRORRVHQ
DQGUHPRYHDQGUHSODFHWKHEURLO
RUL¿FH
G. Adjust the shutter setting per the
chart.
Broil Element
Diffuser Screw
2UL¿FH
' 5HPRYHWKHEXUQHUGLႇXVHUVFUHZ
( /
LIWWKHIURQWRIWKHEXUQHUGLႇXVHUXSVOLJKWO\DQGVOLGHLW
IRUZDUGWRGLVHQJDJHWKHFOLSVDWWKHUHDU6HWWKHEXUQHU
GLႇXVHUDVLGH
Burner
Retention
Screws
*/LIWWKHIURQWRIWKHEXUQHUXSVOLJKWO\DQGVOLGHOHIWZDUGWR
UHPRYH
+ 8VHD´GHHSZHOOVRFNHWWRUHPRYH
DQGUHSODFHWKHRUL¿FH
Orifice
CONVERT BROIL BURNER ORIFICE
/RFDWHWKHEURLOEXUQHURUL¿FH
6HOHFWWKHSURSHURUL¿FHVL]HIRU\RXUJDVDQGEXUQHUIURPWKH
FRQYHUVLRQFKDUW
$ 5HPRYHWKHRYHQGRRUDQGVHWDVLGHLQDVDIHORFDWLRQ
% 5HPRYHWKH(OHFWULF(OHPHQWVFUHZV
Broil Element
Screws
Spreader
Screws
, 5
HYHUVHWKHVHVWHSVWRUHDVVHPEOHWKHRYHQEXUQHUDQG
RYHQSDUWV3ODFHWKHXQXVHGRUL¿FHLQWKHKROGHUIRU
SRVVLEOHIXWXUHXVH
Page 3
ADJUSTING AIR SHUTTER SETTINGS
FOR OVEN BURNERS
7KHDLUVKXWWHUVVKRXOGEHWXUQHGWRWKHPDUNHGVHWWLQJV1*RU
SURSDQHRUVHWDFFRUGLQJWRWKHIROORZLQJWDEOH
BURNER
AIR SHUTTER
SETTING FOR PROPANE
AIR SHUTTER
SETTING FOR NG
%DNH
Broil
´
´
0.355”
´
OVEN
BURNER
/HIW2YHQ
%DNH
=*3
RQO\
Broil
5LJKW2YHQ
%DNH
=*3
RQO\
Broil
+ 5HYHUHVWHSVWRUHDVVHPEOHWKHEURLOEXUQHUDQGHOHFWULF
HOHPHQW3ODFHWKHXQXVHGRUL¿FHLQWKHKROGHUIRUSRVVLEOH
future use.
) 5HPRYHWKHEXUQHUUHWHQWLRQVFUHZV LQIURQWDQGDW
WKHUHDU
C. Pull electric elements out until terminals reach hole (do
QRWGLVFRQQHFWWHUPLQDOV &DUHIXOO\ORZHUIURQWHGJHRI
HOHPHQWWRRYHQÀRRU
'5
HPRYHWKH6SUHDGHU
Screws.
( 5HPRYHWKH%XUQHU
Screw and then
FDUHIXOO\VHWWKHEURLO
Broil
system aside.
Element
) 8VHò´VRFNHWZUHQFK
WRORRVHQUHPRYHDQG
UHSODFHWKHEURLORUL¿FH
2UL¿FH
G. Adjust the shutter setting per
the chart.
+ 5HYHUVHVWHSVWRUHDVVHPEOH
WKHEURLOEXUQHUDQGHOHFWULF
element. Place the unused
RUL¿FHLQWKHKROGHUIRUSRVVLEOH
future use.
Broil Element
Screws
Burner Screw
Spreader
Screws
AIR SHUTTER
SETTING FOR PROPANE
´
AIR SHUTTER
SETTING FOR NG
0.250”
´
´
0.355”
0.355”
´
´
7XUQEDNHEXUQHURႇDQGUHSHDWZLWKEURLOEXUQHU
WARNING If you attempt to measure the inner cone of
WKHÀDPHSOHDVHXVHFDXWLRQEXUQVFRXOGUHVXOW
&KHFNLQJWKHÀDPHVL]H
,WVKRXOGEHDSSUR[LPDWHO\´WR´ORQJIRUWKHEDNHDQG
EURLOEXUQHUV
7KHFRPEXVWLRQTXDOLW\RIWKHEXUQHUÀDPHVQHHGVWREH
GHWHUPLQHGYLVXDOO\
127(,IEXUQHUÀDPHVORRNOLNH $ IXUWKHUDLUVKXWWHU
adjustment to the bake buner is required. Normal
EXUQHUÀDPHVVKRXOGORRNOLNH % RU & GHSHQGLQJ
on the type of gas you use. With propane gas, some
\HOORZWLSSLQJRQWKHRXWHUFRQHVLVQRUPDO
(A) Yellow flames:
Further Adjustment
Required
(B) Yellow tips on
outer cones:
Normal for Propane Gas
(C) Soft blue flames:
Normal for Natural Gas
)RUHLJQSDUWLFOHVLQWKHJDVOLQHPD\FDXVHDQRUDQJHÀDPHDW
¿UVWEXWWKLVZLOOVRRQGLVDSSHDU
9. When all adjustments are made and the results are
satisfactory:
a. Retighten the air shutter screws.
E5HSODFHWKHRYHQERWWRP
:LWKD3KLOOLSVKHDGVFUHZGULYHUORRVHQWKHVFUHZV
VHFXULQJWKHDLUVKXWWHURQWKHEDNHEXUQHU$GMXVWWKHDLU
VKXWWHUWRWKHGLPHQVLRQJLYHQLQWKHDERYHWDEOH
2. Turn on the gas.
3. Turn on the electricity.
5HLQVWDOOWKHRYHQGRRU
7XUQRQWKHEDNHEXUQHU
2YHQEXUQHUÀDPHPXVWEHREVHUYHGZLWKWKHGRRUFORVHG
WRSURSHUO\FKHFNÀDPHFKDUDFWHULVWLFV
$V\RXZDWFKWKHÀDPHZLWKWKHRYHQGRRUFORVHGFKHFN
WKHIROORZLQJWKURXJKWKHRYHQGRRUZLQGRZ
D)RU1DWXUDO*DVLIWKHÀDPHVDUH\HOORZRSHQWKHDLU
shutter more.
E,IWKHÀDPHVEORZDZD\RUÀXWWHUIURPWKHEXUQHUFORVH
the air shutter slightly.
PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
CHECK SURFACE BURNERS
3XVKDQGWXUQDNQREWRWKH/,7(SRVLWLRQ$FOLFNLQJVRXQG
indicates proper operation of the ignition system. When lighting
DQ\EXUQHUVSDUNVZLOODSSHDUDWDOOEXUQHUVEXWJDVÀRZV
from only the one selected. Once air is purged from the supply
OLQHEXUQHUVKRXOGOLJKWZLWKLQVHFRQGV$IWHUEXUQHUOLJKWV
URWDWHWKHNQRERXWRIWKH/,7(SRVLWLRQ7U\HDFKEXUQHULQ
VXFFHVVLRQXQWLODOOEXUQHUVKDYHEHHQFKHFNHG
Quality of Flames
'HWHUPLQHWKHTXDOLW\RIÀDPHVYLVXDOO\1RUPDOEXUQHUÀDPHV
VKRXOGORRNOLNH $ RU % (A) Soft blue flames—
Normal for natural gas
% <HOORZWLSVRQ
outer cones—
Normal for propane gas
/RQJEULJKW\HOORZÀDPHVDUHQRWQRUPDO1RUPDOÀDPHVPD\
show signs of an orange tint when well heated or signs of
ÀLFNHULQJRUDQJHGXHWRSDUWLFOHVLQWKHJDVRUDLU
ADJUSTING LOW FLAME SETTING
ON COOKTOP BURNERS
/RZVHWWLQJDGMXVWPHQWVPXVWEHPDGHZLWKRWKHUEXUQHUVLQ
RSHUDWLRQRQDPHGLXPVHWWLQJ7KLVSURFHGXUHSUHYHQWVWKH
ORZÀDPHIURPEHLQJVHWWRRORZUHVXOWLQJLQWKHÀDPHEHLQJ
H[WLQJXLVKHGZKHQRWKHUEXUQHUVDUHWXUQHGRQ
$ 7XUQRQDOOVXUIDFHEXUQHUVWRPHGLXPVHWWLQJ
% 0XOWL5LQJ%XUQHUV±2XWHU5LQJDQG,QQHU5LQJ
5RWDWHWKHNQREWRWKH0('VHWWLQJ
5HPRYHWKHNQREDQGLQVHUWDVPDOOÀDWEODGH
VFUHZGULYHULQWRWKHYDOYHVKDIWDQGWXUQFORFNZLVHWR
WLJKWHQGRZQWKHE\SDVVVHWVFUHZ+ROGRXWHUVKDIWZKLOH
turning inner screw.
Adjustment screw
for outer ring
5HPRYHEH]HO
screw to access
adjustment screw
for inner ring
Adjustment screw for top ring
7KH287(55,1*ÀDPHVVKRXOGEHDGMXVWHGVRWKDWWKH\
EDUHO\FXUORYHUWKHWRSHGJHRIWKHEXUQHUFDSDVVKRZQ
Burner Cap
,IWKHÀDPHDSSHDUVWRRORZRU
Flames
XQVWDEOHVORZO\WXUQE\SDVVVFUHZ
FRXQWHUFORFNZLVHXQWLODVWDEOHÀDPH
H[LVWVIRUHDFKEXUQHU5HPHPEHU
RWKHUEXUQHUPXVWEHWXUQHGRQWR0('
5HSODFHNQREDQGURWDWHNQREWRWKH
LO setting.
5HPRYHWKHNQRE$1'WKHULJKWVLGH
EH]HOVFUHZDVVKRZQ
7KH,11(55,1*ÀDPHVVKRXOGEHDGMXVWHGE\LQVHUWLQJ
DVPDOOÀDWEODGHVFUHZGULYHULQWRWKHEH]HOVFUHZKROH
DQGWXUQLQJFORFNZLVHWRWLJKWHQGRZQWKHE\SDVVVHW
VFUHZZLWKWKHNQREDWWKH/2VHWWLQJ/RFDWHWKHVFUHZ
WKURXJKWKHKROHZLWKDÀDVKOLJKWLIQHFHVVDU\
8. ,IWKHÀDPHDSSHDUVWRRORZRUXQVWDEOHVORZO\WXUQE\SDVV
VFUHZFRXQWHUFORFNZLVHXQWLODVWDEOHÀDPHH[LVWVIRUHDFK
EXUQHU5HPHPEHURWKHUEXUQHUPXVWEHWXUQHGRQWR0('
:KHQDGMXVWLQJPDNHVXUHWKHORZÀDPHLVFRQWDFWLQJWKH
LJQLWRUDQGWKHEXUQHUKHDGLVJURXQGHGSURSHUO\RUWKH
VSDUNPRGXOHZLOOFRQWLQXHWRDWWHPSWWRUHLJQLWHWKHÀDPH
5HLQVWDOOULJKWVLGHEH]HOVFUHZ'RQRWRYHUWLJKWHQ
5HSODFHWKHNQRE
& 'XDO)ODPH6WDFNHG%XUQHUV±8SSHU)ODPHV
5RWDWHWKHNQREWRWKH0('VHWWLQJ
5HPRYHWKHNQRE
7KHXSSHUULQJRIÀDPHVVKRXOGEHDGMXVWHGZLWKWKH
NQREDWWKH0('VHWWLQJE\DGMXVWLQJWKHVHWVFUHZLQWKH
FHQWHUYDOYHVKDIWHold outer shaft while turning inner
screw. 7KHÀDPHVVKRXOGEHDGMXVWHGVRWKDWWKH\EDUHO\
FXUORYHUWKHWRSHGJHRIWKHEXUQHUFDS
5HSODFHNQRE
' $GGLWLRQDOO\TXLFNO\RSHQWKHRYHUGRRUZKLOHREVHUYLQJ
ÀDPH,IÀDPHLVH[WLQJXLVKHGFRQWLQXHDGMXVWLQJVHWVFUHZ
IRUDODUJHUÀDPH5HSHDWGRRURSHQLQJVXQWLOÀDPHLVVWDEOH
198
III
ZGP304
ZDP304
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
NG (Natural) Gas 5” W.C.P.
BTU ORIFICE
RATE
SIZE
MARKING
BURNER
LF
0.82 mm
Main 2X
RF
1.38 mm
138XN
0.51 mm
51SN
Main
1.68 mm
168N
Simmer
0.51 mm
51SN
Main
1.68 mm
168N
%URLO =*3RQO\
18,000
´
1
%DNH =*3RQO\
23,500
0.085”
85N
0.51 mm
51SN
1.68 mm
168N
Simmer
0.51 mm
51SN
Main 2X
1.86 mm
186N
15,000
18,000
18,000
0.076”
076
Broil
11,000
0.057”
57N
%DNH
10,500
0.056”
56N
Broil
18,000
´
1
0.085”
85N
%DNH
23,500
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
NG (Natural) Gas 5” W.C.P.
BTU
ORIFICE
BURNER
MARKING
RATE
SIZE
23,000
Simmer
0.82 mm
82SN
Main 2X
PP
;1
Simmer
0.82 mm
82SN
RF
Main 2X
PP
;1
Simmer
0.82 mm
82SN
Main 2X
1.52 mm
152XN
Simmer
0.51 mm
51SN
Main
1.68 mm
168N
15,000
Simmer
Main
LR, RR
0.51 mm
51SN
1.68 mm
168N
21,000
LR, RR
18,000
15,000
Simmer
0.51 mm
51SN
Griddle
18,000
0.076”
076
Main
1.86 mm
186N
Grill
0.069”
069
%URLO =*3RQO\
18,000
´
1
%DNH =*3RQO\
23,500
0.085”
85N
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
NG (Natural) Gas 5” W.C.P.
BTU
ORIFICE
RATE
SIZE
MARKING
BURNER
$GMXVWPHQWVFUHZIRUGXDOÀDPH
VWDFNHGEXUQHUWRSULQJRIÀDPHV
RQO\ QRDGMXVWPHQWIRUERWWRPULQJ
;1
LF
23,000
CF, CR
To convert the oven back to natural gas, reverse the
instructions given in making propane adjustments. Save
WKHVHRUL¿FHVIRUIXWXUHFRQYHUVLRQEDFNWRQDWXUDOJDV
82SN
PP
Right
2YHQ
=*3
RQO\
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
NG (Natural) Gas 5” W.C.P.
BTU
ORIFICE
RATE
SIZE
MARKING
BURNER
SPECIAL NOTE:
0.82 mm
/HIW2YHQ
=*3
RQO\
15,000
LF, RF
Simmer
Griddle
Simmer
MARKING
Main 2X
Main 2X
82SN
ORIFICE SIZE
23,000
LR, RR
ZDP484
ZGP366
ZDP366
BTU RATE
Simmer
15,000
LR, RR
NG (Natural) Gas 5” W.C.P.
BURNER
LF, RF
CF, CR
21,000
Simmer
LF
ZGP364
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
NG (Natural) Gas 5” W.C.P.
BTU
ORIFICE
RATE
SIZE
MARKING
BURNER
LF, RF
23,000
Simmer
0.82 mm
82SN
Main 2X
PP
;1
RF
Simmer
0.82 mm
82SN
Main 2X
1.52 mm
152N
15,000
Simmer
0.51 mm
51SN
Main
1.68 mm
168N
0.076”
076
Griddle
18,000
23,000
Simmer
0.82 mm
82SN
Main 2X
PP
;1
Simmer
0.51 mm
51SN
Main
1.68 mm
168N
0.076”
076
LR, RR
21,000
LR, RR
Page 4
ZGP486
ZDP486
Denotes 1.98mm Orifice size opening
Denotes Natural Gas
N
ZDP364
$GMXVWPHQWVFUHZPXOWLULQJ
EXUQHURQO\
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
ADDITIONAL INFORMATION
15,000
Griddle
18,000
Broil
18,000
´
1
%DNH
23,500
0.085”
85N
PROPANE CONVERSION INSTRUCTIONS
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION
AU PROPANE
Régulateur du four
Tourner le capuchon dans le
sens contraire des aiguilles
pour desserrer
95
NAT
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
Risque d’explosion
L’omission d’observer ces instructions peut causer des blessures
sévères, voire fatales.
• Le service de l’appareil (réparation, entretien) doit être effectué par
un technicien qualifié seulement.
• Coupez l’alimentation électrique et du gaz avant le service.
• Reconnectez tous les dispositifs de mise à la terre après le service.
- Remettez en place toutes les pièces et panneaux avant l’utilisation.
/HUpJXODWHXUGHSUHVVLRQHWOHVRUL¿FHVGHEU€OHXUVRQWUpJOpVSRXU
le gaz naturel. Pour utiliser le propane, il faut convertir le régulateur
HWOHVRUL¿FHVGHEU€OHXU&HSURGXLWQHSHXWSDVrWUHFRQYHUWLDX
SURSDQHHQUpJODQWOHVRUL¿FHVGXIRXU/HVRUL¿FHVGRLYHQWrWUH
remplacées par celles pour le propane.
AVERTISSEMENT
Si vous employez du gaz propane
(embouteillé), n’utilisez pas les brûleurs de la table de cuisson ou du
four de cette cuisinière avant de convertir le régulateur de pression
HWOHVRUL¿FHVGHEU€OHXUDXJD]SURSDQH/¶RPLVVLRQGHUHVSHFWHU
FHWWHFRQVLJQHSHXWJpQpUHUGHVÀDPPHVKDXWHVHWGHVpPDQDWLRQV
toxiques représentant un risque de blessure grave.
/HVRUL¿FHVGHVEU€OHXUVGHODWDEOHGHFXLVVRQSRXUOHSURSDQHVRQW
livrés sur l’arrière de la cuisinière à l’endroit illustré.
OUTILS REQUIS :
• Clés à douille : 1/4 po, 9/32 po
ou 7 mm
• Clé ouverte 7 mm
• Tournevis T-15
• Tournevis à lame large
Pour régler votre cuisinière pour le propane, suivez ces instructions :
1. Coupez l’alimentation électrique au disjoncteur principal ou à la
boîte des fusibles.
2. Coupez l’alimentation du gaz à la cuisinière en fermant le robinet
d’arrêt du gaz manuel.
CONVERSION DU RÉGULATEUR DE
PRESSION
Régulateur
de la table
de cuisson
Trousse de
conversion
au propane
PROPANE
Régulateur du four
Si du gaz est détecté au régulateur, utilisez un détecteur de fuites
OLTXLGHSRXULGHQWL¿HUOHOLHXGHODIXLWH
BRÛLEUR
TAUX
BTU
LF
21,000
1. Utilisez une clé réglable pour dévisser le capuchon à écrou
hexagonal du régulateur de pression.
0.34 mm
34SL
Principal
0.95 mm
95XL
0.047”
047
15,000
3ODTXHFKDXႇDQWH
0.34 mm
34SL
1.08 mm
108L
16,000
Principal
Mijotage
12,000
Mijotage
0.34 mm
34SL
Principal
0.95 mm
95XL
Grillage (modèle
ZGP304 seulement)
18,000
0.048”
48L
Cuisson four (modèle
ZGP304 seulement)
21,500
0.053”
53L
Griddle
LR
2X
Mijotage
2X
LF
Principal
Principal
RR
Principal
RF
Mijotage
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
RR
Principal
Principal
Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau
ZGP364
DIAM. ORIFICE
MARQUAGE
Mijotage
0.52 mm
52SL
Principal 2X
0.88 mm
88XL
2X
Position pour
propane
LF
Mijotage
0.34 mm
34SL
Principal
0.95 mm
95XL
MARQUAGE
Plaque
FKDXႇDQWH
16,000
0.047”
047
Grillage
18,000
0.048”
48L
0.52 mm
52SL
Cuisson four
21,500
0.053”
53L
0.88 mm
88XL
Mijotage
0.34 mm
34SL
Principal
0.88 mm
88XL
TAUX
BTU
DIAM. ORIFICE
21,000
Principal 2X
15,000
Mijotage
0.34 mm
34SL
Principal
1.08 mm
108L
Grillage (modèle
ZGP366 seulement)
18,000
0.048”
48L
Cuisson four (modèle
ZGP366 seulement)
21,500
0.053”
53L
Principal
LR
Principal
Mijotage
10,000
LR, RR
% 3
RXUUHWLUHUO¶RUL¿FHGXEU€OHXUGHVXUIDFHXWLOLVH]XQWRXUQHYLV
à douille 7 mm ou 9/32 po dans le cas d’un brûleur à double
ÀDPPHVVXSHUSRVpHVRXXQHFOpRXYHUWHPPRXSRGDQV
OHFDVG¶XQEU€OHXUjSOXVLHXUVDQQHDX[2QSHXWDFFpGHUDX[
RUL¿FHVSDUO¶RXYHUWXUHGXEU€OHXUGDQVODEDVH2QDFFqGHj
O¶RUL¿FHGXEU€OHXUjSOXVLHXUVDQQHDX[HQUHWLUDQWOHFRXYHUFOHGH
O¶RUL¿FHjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVjSRLQWHFUXFLIRUPH
12,000
Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau
CF, CR
Électrode
Électrode
Brûleur à
Brûleur à double
plusieurs anneaux flammes superposées
LR, RR
Mijotage
BRÛLEUR
LF, RF
Base du
brûleur
21,000
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
ZGP366
ZDP366
Tête de
brûleur
TAUX BTU
BRÛLEUR
LF, RF
RF
Mijotage
C. 5HWLUH]OHVRUL¿FHVSRXUSURSDQHGXVDFIRXUQL
88XL
12,000
Mijotage
Principal
Chapeau de brûleur
au gaz naturel.
52SL
0.88 mm
88XL
LR
A. Retirez les grilles supérieures ainsi que les chapeaux et les têtes
des brûleurs.
Couvercle de
O¶RUL¿FH2UL¿FH
situé sous ce
couvercle
0.52 mm
Principal 2X
52SL
CONVERSION DES BRÛLEURS DE LA
TABLE DE CUISSON
Tête de
brûleur
MARQUAGE
21,000
0.88 mm
Position pour
gaz naturel
2. Tournez le capuchon de laiton
à la position du gaz propane et
réinstallez dans le régulateur.
Chapeau
intérieur
(amovible)
Chapeau
extérieur
(amovible)
Mijotage
0.52 mm
LR, RR
Régulateur de la table de cuisson
MARQUAGE
LR, RR
Mijotage
4. Vissez le capuchon à écrou hexagonal dans le régulateur. (Ne
pas serrer excessivement).
DIAM. ORIFICE
Mijotage
3. Tournez le capuchon métallique jusqu’à ce que le type de gaz
FLEOpSDUODFRQYHUVLRQV¶DႈFKHSXLVUHSODFH]OHFRXYHUFOHGH
protection en plastique.
1. Utilisez un tournevis dont la
lame plate est large pour retirer
le capuchon du régulateur de
pression.
DIAM. ORIFICE
TAUX
BTU
Principal 2X
RF
2. Retirez complètement le couvercle de protection en plastique du
FDSXFKRQPpWDOOLTXH¿OHWp
Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau
BRÛLEUR
LF, RF
Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau
ZGP304
ZDP304
Ensemble
capuchon
AVIS : &RQVHUYH]FHVRUL¿FHVSRXUXQHpYHQWXHOOHUpWURFRQYHUVLRQ
Page 1
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
ZDP364
III
AVERTISSEMENT
• Clé réglable
• Clé à douille avec douille 1/2 po
et extension
• Tournevis à pointe cruciforme
• Tournevis à lame plate (largeur
de lame 3/32 po environ)
Denotes 0.95mm Orifice size opening
'pVLJQHXQGLDPqWUHG¶RUL¿FHGHPP
Denotes LP
(Propane)
Désigne
Propane
(LP)
CR
Griddle
LR
Principal
RR
Principal
2X
Mijotage
2X
LF
RF
Mijotage
RR
Principal
2X
Principal
2X
LF
Principal
CF
RF
Mijotage
INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION AU PROPANE
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
ZGP486
ZDP486
Gaz propane (LP) 10 po de colonne d’eau
TAUX
BTU
BRÛLEUR
LF, RF
Principal 2X
CF, CR
0.52 mm
52SL
0.88 mm
88XL
0.34 mm
34SL
0.88 mm
88XL
0.34 mm
34SL
10,000
Mijotage
Principal
LR, RR
15,000
Mijotage
Principal
3ODTXHFKDXႇDQWH
Grillage
Four droit
(ZGP486
seulement)
MARQUAGE
21,000
Mijotage
Four
gauche
(ZGP486
seulement)
DIAM.
ORIFICE
1.08 mm
108L
16,000
0.047”
047
11,000
0.038”
38L
0.037”
37L
Cuisson
four
10,000
Grillage
18,000
0.048”
48L
21,500
0.053”
53L
Cuisson
four
Principal
Griddle
CR
RR
LF
CF
RF
Pour prévenir les fuites, assurez-vous que les injecteurs des
RUL¿FHVVRQWELHQYLVVpVjODPDLQGDQVOHVWXEHVG¶DOLPHQWDWLRQ
GXJD]/HFRXYHUFOHGHVRUL¿FHVGRLWrWUHUpLQVWDOOpV
( ,QVWDOOH]OHVDQFLHQVLQMHFWHXUVGHVRUL¿FHVGDQVOHVDFDYHF
les présentes instructions, et replacez le tout sur l’arrière de la
cuisinière dans l’éventualité d’une rétro-conversion
CONVERSION DE L’ORIFICE
DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
5HSpUH]O¶RUL¿FHGHODSODTXHFKDXႇDQWHG¶XQHORQJXHXUGH
SR6pOHFWLRQQH]OHGLDPqWUHG¶RUL¿FHDSSURSULpSRXUYRWUH
gaz et votre brûleur d’après le tableau de conversion.
A. Soulevez le couvercle du conduit d’aération de la plaque
FKDXႇDQWH5HWLUH]OHVYLVGHVHUUDJHLQWpULHXUHV
Couvercle du conduit d’aération
CONVERTIR L’ORIFICE DU GRIL
5HSpUH]O¶RUL¿FHGXJULOG¶XQHORQJXHXUGHSR6pOHFWLRQQH]OD
WDLOOHG¶RUL¿FHDSSURSULpHSRXUYRWUHJD]HWYRWUHEU€OHXUG¶DSUqVOH
tableau de conversion.
A. Retirez le couvercle du gril, les grilles et le
cadre de grille. Soulevez la chicane radiante
en ligne droite puis vers l’extérieur.
B. Retirez les 2 vis à tête hexagonales dans le
haut de l’allumeur.
ŶRetirez une vis de chaque côté de la
bordure du brûleur.
ŶSoulevez le contour.
C. Poussez avec soin l’allumeur Retirer 2 vis
de côté et sous le brûleur.
hexagonales
Bordure du
brûleur
Vis de serrage
REMARQUE :
Retirez les 2 vis
situées sur l’intérieur
seulement. Ne retirez
pas les vis les plus
à l’extérieur, elles
servent à la mise de
niveau.
CONVERTIR L’ORIFICE DU BRÛLEUR DE
CUISSON AU FOUR PRINCIPAL
5HSpUH]O¶RUL¿FHGXEU€OHXUGHFXLVVRQDXIRXUG¶XQHORQJXHXUGH
po.
6pOHFWLRQQH]ODWDLOOHG¶RUL¿FHDSSURSULpHSRXUYRWUHJD]HWYRWUH
brûleur d’après le tableau de conversion.
A. Retirez la porte du four et mettez-la de côté dans un lieu sûr.
Reportez-vous aux instructions d’installation.
B. Retirez les 2 vis de retenue du bas du four depuis l’arrière du
couvercle.
Vis de retenue
Allumeur
Assemblage
du brûleur
Vis de mise à
niveau
Mijotage
LR
' ,QVWDOOH]OHVRUL¿FHVSRXUSURSDQHjOHXUHPSODFHPHQWH[DFW
Bas du
four
Vis de
bordure
C. Glissez le bas du four vers l’avant et le mettre de côté.
D. Retirez la vis du brûleur.
Pattes de support
Principal 2X
Mijotage
Principal 2X
Principal
BURNER OUTPUT RATINGS: BTU/HR
Propane Gas 10” W.C.P.
ZDP484
BTU RATE
ORIFICE SIZE
MARKING
Mijotage
0.52 mm
52SL
Principal 2X
0.88 mm
88XL
0.34 mm
34SL
BURNER
LF, RF
21,000
LR, RR
12,000
Mijotage
0.95 mm
95XL
Plaque
FKDXႇDQWH
Principal
16,000
0.047”
047
Gril
14,000
0.043”
043 et ou
point vert
Principal
Mijotage
Grill
Principal
2X
Griddle
LR
RR
LF
RF
Principal
2X
B. Soulevez le dalot à graisse en fer
forgé. Retirez-le en glissant la plaque
FKDXႇDQWHYHUVO¶DUULqUHSXLVO¶H[WpULHXU
des languettes de retenue le long du
bas.
C. Retirez les 4 vis du support du tube
capillaire puis mettez le support et le
tube de côté.
D. Retirez les deux vis de retenue à l’arrière du brûleur.
7LUH]OHEU€OHXUGLUHFWHPHQWYHUVO¶DUULqUHSXLVKRUVGHO¶RUL¿FH
d’admission du gaz
Vis de
retenue de
brûleur
Support
de tube
capillaire
Tube
capillaire
Vis de
support
de tube
capillaire
E. Inversez l’ordre de ces étapes pour remonter la plaque
FKDXႇDQWH
Poussez la longueur excédentaire du tube capillaire dans le trou
G¶HQWUpH3ODFH]O¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOHSRUWHRUL¿FHSRXUXQH
utilisation éventuelle dans le futur.
Évitez de tirer ou de pincer le câble.
5HWLUH]YLVGHEU€OHXUHWGH¿[DWLRQjO¶DYDQWHWjO¶DUULqUH
*OLVVH]O¶DVVHPEODJHGXEU€OHXUYHUVO¶DUULqUHSXLVKRUVGHO¶RUL¿FH
d’admission du gaz.
D. Utilisez une douille profonde de 1/2 po pour retirer et replacer
O¶RUL¿FH
Avant de gamme
Inversez l’ordre de ces étapes pour
réinstaller le gril. Assurez-vous de
SODFHUO¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOHSRUWH
RUL¿FHSRXUXQHXWLOLVDWLRQpYHQWXHOOH
dans le futur.
E. $MXVWH]OHUpJODJH©/2ªGXJULO
ŶAssurez-vous que l’alimentation en
gaz et en électricité à l’appareil est
coupée.
Ŷ7RXUQH]OHERXWRQGXJULOjODSRVLWLRQ/2SXLVUHWLUH]OHHQ
tirant en ligne droite.
ŶInsérez un petit tournevis à tête plate dans le trou au centre de la
tige de valve pour engager la vis de réglage.
Ŷ3RXUFRQYHUWLUOHUpJODJH/2GHJD]QDWXUHOjSURSDQH /3 tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
bout (environ 1 tour et 3/4). Il peut s’avérer nécessaire
d’immobiliser l’extérieur du piston de vanne à l’aide d’une pince
pour l’empêcher de tourner lors de l’ajustement de la vis.
Ŷ3RXUFRQYHUWLUOHUpJODJH/2GHSURSDQH /3 jJD]QDWXUHO
tournez la vis dans le sens inverse
Vis de réglage pour
le gril
des aiguilles d’une montre sur
environ 1 tour et 3/4.
Vis du brûleur
E. Soulevez le devant du brûleur légèrement, glissez-le vers l’avant
et mettez-le de côté (veillez à ne pas endommager l’allumeur).
F. Utilisez une douille profonde de 1/2 po pour retirer et replacer
O¶RUL¿FH
G. Réglez l’obturateur d’air selon le tableau.
Pattes de support
(4 endroits)
2ULILFH
Assemblage brûleurécarteur
H. Inversez l’ordre de ces étapes pour réinstaller le brûleur du
four et les autres pièces. Assurez-vous de replacer l’écarteur à
O¶LQWpULHXUGHVSDWWHVGHVXSSRUW3ODFH]O¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOH
SRUWHRUL¿FHSRXUXQHXWLOLVDWLRQpYHQWXHOOHGDQVOHIXWXU
Mijotage
Avant de la cuisinière
Page 2
INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION AU PROPANE
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
CONVERTIR L’ORIFICE DU BRÛLEUR DE
CUISSON GAUCHE (modèles 48 po seulement)
5HSpUH]O¶RUL¿FHGHPP SR GHORQJGXEU€OHXUGHFXLVVRQGX
four.
&KRLVLVVH]ODGLPHQVLRQG¶RUL¿FHDGpTXDWHVHORQYRWUHW\SHGHJD]HW
de brûleur au diagramme de conversion.
$ 5HSpUH]O¶RUL¿FHGHPP SR GHORQJGXEU€OHXUGHFXLVVRQ
du four.
B. Retirez la porte du four et placez-la dans un endroit sûr.
CONVERTIR L’ORIFICE DU BRÛLEUR DE GRILLAGE GAUCHE (modèles 48 po seulement)
A. Retirez la porte du four
et mettez-la de côté
dans un lieu sûr.
B. Retirez les 4 vis de
l’élément électrique.
Vis de l’élément de grillage
Vis de
brûleur
Vis de
l’écarteur
Vis serretôle
Vis de
l’élément
de grillage
Fond
du four
C. Glissez le fond du four vers l’avant puis déposez-le tout près.
Fixations
C. Tirez les éléments électriques vers l’extérieur jusqu’à ce que
les connecteurs atteignent le trou (ne débranchez pas ces
connecteurs) et placez avec soin les éléments sur le plancher du
four.
D. Retirez les 4 vis de l’écarteur (voyez la
photo 1).
E. Retirez la vis de brûleur et mettez
le système de grillage de côté avec
précaution (voyez la photo 1).
F. Utilisez une douille de 1/2 po pour
GHVVHUUHUUHWLUHUHWUHSODFHUO¶RUL¿FHGH
grillage.
G. Réglez l’obturateur d’air selon le
tableau.
C. Tirez les éléments électriques vers l’extérieur jusqu’à ce que
les connecteurs atteignent le trou (ne débranchez pas ces
connecteurs.) Baissez avec soin le bord avant de l’élément
jusqu’au plancher du four.
D. Retirez les 3 vis de
l’écarteur.
E. Retirez la vis du brûleur
et mettez le système de
grillage de côté avec
Élément
précaution.
de grillage
F. Utilisez une douille de 1/2
po pour desserrer, retirer et
UHSODFHUO¶RUL¿FHGHJULOODJH
G. Réglez l’obturateur d’air
2UL¿FH
selon le tableau.
H. Inversez l’ordre de ces étapes pour
réinstaller le brûleur de grillage et
O¶pOpPHQWpOHFWULTXH3ODFH]O¶RUL¿FH
LQXWLOLVpGDQVOHSRUWHRUL¿FHSRXU
une utilisation éventuelle dans le
futur.
RÉGLAGE DE L’OBTURATEUR D’AIR POUR
LES BRÛLEURS DU FOUR
Les obturateurs d’air doivent être tournés jusqu’à l’inscription NG (gaz
naturel), ou propane, ou réglez-les selon le tableau suivant.
Vis du diffuseur
Élément de grillage
' 5HWLUH]ODYLVGXGLႇXVHXUGHEU€OHXU
( 6RXOHYH]OpJqUHPHQWODSDUWLHIURQWDOHGXGLႇXVHXUGXEU€OHXUHW
JOLVVH]OHYHUVO¶DYDQWSRXUGpFOHQFKHUOHV¿[DWLRQVDUULqUH0HWWH]
OHGLႇXVHXUGHF{Wp
F. Retirez les trois vis de retenue du brûleur (1 à l’avant et deux à
l’arrière).
Vis de
retenue
du brûleur
2UL¿FH
OVEN
H. Inversez l’ordre de ces étapes pour réinstaller le brûleur de
JULOODJHHWO¶pOpPHQWpOHFWULTXH3ODFH]O¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOH
SRUWHRUL¿FHSRXUXQHXWLOLVDWLRQpYHQWXHOOHGDQVOHIXWXU
CONVERTIR L’ORIFICE DU BRÛLEUR
DE GRILLAGE
G. Soulevez légèrement la partie frontale du brûleur et glissez-le
vers la gauche pour le retirer.
H. Utilisez une douille profonde de 12,7 mm 2ULILFH
SR SRXUUHWLUHUHWUHSODFHUO¶RUL¿FH
5HSpUH]O¶RUL¿FHGXEU€OHXUGHJULOODJH
6pOHFWLRQQH]ODWDLOOHG¶RUL¿FHDSSURSULpHSRXUYRWUHJD]HWYRWUH
brûleur d’après le tableau de conversion.
A. Retirez la porte du four et mettez-la de côté dans un lieu sûr.
B. Retirez les 4 vis de l’élément électrique.
Vis de l’élément
de grillage
I. Inversez l’ordre de ces étapes pour réassembler le brûleur du
IRXUHWOHVDXWUHVSLqFHV3ODFH]O¶RUL¿FHLQXWLOLVpGDQVOHVXSSRUW
pour une utilisation future.
Vis de
l’écarteur
Vis de l’élément
de grillage
Page 3
BRÛLEUR
Bake
Broil
Vis de brûleur
Vis de
l’écarteur
Four
gauche
(ZGP486
seulement)
Four droit
(ZGP486
seulement)
Réglage de l’obturateur
d’air pour le propane
0.430”
0.470”
Réglage de l’obturateur d’air
pour le gaz naturel (NG)
0.355”
0.470”
Réglage de
l’obturateur d’air pour
BRÛLEUR
le propane
Réglage de l’obturateur
d’air pour le gaz naturel
(NG)
Bake
0.540”
0.250”
Broil
Bake
0.410”
0.430”
0.355”
0.355”
Broil
0.470”
0.470”
7. Fermez le brûleur de cuisson au four et répétez la manœuvre
avec le brûleur de grillage.
AVERTISSEMENT
Si vous tentez de mesurer le cône intérieur
GHVÀDPPHVXVH]GHSUXGHQFHFDUYRXVSRXUULH]YRXVEU€OHU
9pUL¿FDWLRQGHODWDLOOHGHVÀDPPHV
Elle doit être d’une longueur d’environ 1/2 à 3/4 po pour les
brûleurs de cuisson au four et de grillage.
/DTXDOLWpGHODFRPEXVWLRQGHVÀDPPHVGHVEU€OHXUVGRLWrWUH
déterminée visuellement.
CÔNE INTÉRIEUR
DES FLAMMES
1/2 à 3/4 po
BRÛLEUR DE FOUR
OU DE GRILLAGE
5(0$548(6LOHVÀDPPHVUHVVHPEOHQWj $ XQUpJODJH
supplémentaire de l’obturateur d’air du brûleur de cuisson au
IRXUHVWUHTXLV'HVÀDPPHVQRUPDOHVGRLYHQWUHVVHPEOHUj
(B) ou (C), selon le type de gaz utilisé. Avec le gaz propane, il
est normal d’observer une certaine quantité de jaune au bout
GHVÀDPPHVGDQVOHVF{QHVH[WpULHXUV
(A) Flammes jaunes :
Réglage supplémentaire
requis
(B) Bouts jaunes dans les
cônes extérieurs :
Normal pour le propane
(C) Flammes d’un bleu
doux :
Normal pour le gaz naturel
Des particules étrangères dans la conduite de gaz peuvent générer
XQHÀDPPHRUDQJHDXGpEXWODTXHOOHGHYUDLWGLVSDUDvWUHVRXVSHX
9. Lorsque tous les réglages sont faits et les résultats sont
satisfaisants :
a. Resserrez les vis des obturateurs d’air.
b. Replacez le bas du four.
1. Avec un tournevis à pointe cruciforme, desserrez les vis qui
¿[HQWO¶REWXUDWHXUG¶DLUVXUOHEU€OHXUGHFXLVVRQDXIRXU5pJOH]
l’obturateur d’air à la dimension indiquée dans le tableau cidessus.
2. Rétablissez l’alimentation du gaz.
3. Rétablissez l’alimentation électrique.
4. Réinstallez la porte du four.
5. Allumez le brûleur de cuisson au four.
/HVÀDPPHVGXEU€OHXUGXIRXUGRLYHQWrWUHREVHUYpHVDYHFOD
SRUWHIHUPpHD¿QGHYpUL¿HUFRUUHFWHPHQWOHXUVFDUDFWpULVWLTXHV
7DQGLVTXHYRXVREVHUYH]OHVÀDPPHVDYHFODSRUWHIHUPpH
YpUL¿H]OHVFDUDFWpULVWLTXHVVXLYDQWHVSDUODIHQrWUHGHODSRUWHV
du four.
D 3
RXUOHJD]QDWXUHOVLOHVÀDPPHVVRQWMDXQHVRXYUH]
l’obturateur d’air davantage.
E 6
LOHVÀDPPHVVRQWVRXႉpHVÀRWWHQWDXGHVVXVGXEU€OHXURX
pPHWWHQWXQVLႉHPHQWIHUPH]O¶REWXUDWHXUG¶DLUOpJqUHPHQW
INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION AU PROPANE
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
VÉRIFICATION DES BRÛLEURS
DE SURFACE
Poussez et tournez un bouton à la position LITE (allumage). Un
son de clic signale le bon fonctionnement du système d’allumage.
L’allumage de n’importe quel brûleur génère des étincelles à tous
les brûleurs mais le gaz débouchera seulement de celui qui est
sélectionné. Une fois l’air purgé de la conduite d’alimentation, le
brûleur devrait s’allumer en moins de 4 secondes. Une fois le brûleur
allumé, tournez le bouton hors de la position LITE. Faites l’essai de
FKDTXHEU€OHXUVXFFHVVLYHPHQWMXVTX¶jFHTX¶LOVVRLHQWWRXVYpUL¿pV
4XDOLWpGHVÀDPPHV
(A) Flammes bleu
Déterminez la qualité des
clair±
ÀDPPHVYLVXHOOHPHQW
Normal pour le gaz
naturel
'HVÀDPPHVGHEU€OHXU
normales doivent
(B) Pointes jaunes sur
OHVF{QHVH[WpULHXUV±
ressembler à (A) ou (B).
Normal pour le gaz
'HVÀDPPHVYLYHVHW
propane
longues ne sont pas
QRUPDOHV'HVÀDPPHVQRUPDOHVSHXYHQWSUpVHQWHUGHVVLJQHVG¶XQH
WHLQWHRUDQJHORUVTX¶HOOHVVRQWELHQFKDXႇpHVRXGHVVLJQHVG¶XQ
vacillement orange en raison de particules dans le gaz ou l’air.
RÉGLAGE DES FLAMMES BASSES SUR
LES BRÛLEURS DE LA TABLE DE CUISSON
/HUpJODJHGHVÀDPPHVEDVVHVGRLWrWUHHႇHFWXpDYHFOHVDXWUHV
brûleurs allumés au réglage de chaleur moyenne (MED). Cette
SURFpGXUHHPSrFKHOHVÀDPPHVEDVVHVG¶rWUHWURSIDLEOHVFHTXL
risquerait de les éteindre lorsque les autres brûleurs sont allumés.
A. Allumez tous les brûleurs de surface au réglage moyen (medium).
% %U€OHXUVjSOXVLHXUVDQQHDX[±$QQHDX[H[WpULHXUHWLQWpULHXU
1. Tournez le bouton jusqu’au réglage MED (moyen).
2. Retirez le bouton et insérez un petit tournevis à lame plate dans
la tige de valve, puis tournez dans le sens des aiguilles pour
serrer (vers le bas) la vis de réglage de la dérivation. Tenez la
tige extérieure tandis que vous vissez la vis intérieure.
Vis de réglage pour
l’anneau extérieur
Retirer la vis
du bézel pour
accéder à la
vis de réglage
de l’anneau
intérieur
Vis de réglage pour
l’anneau supérieur
/HVÀDPPHVGHO¶$11($8(;7e5,(85GRLYHQWrWUHUpJOpHVGH
façon qu’elles se replient à peine au-dessus du bord supérieur du
chapeau de brûleur, comme illustré.
6LODÀDPPHDSSDUDvWWURSIDLEOHRX
Chapeau de
brûleur
instable, tournez lentement la vis de
Flammes
dérivation dans le sens contraire des
DLJXLOOHVMXVTX¶jREWHQLUXQHÀDPPH
stable sur chaque brûleur. N’oubliez
pas, l’autre brûleur doit être à la position
MED.
5. Replacez le bouton et tournez-le à la
SRVLWLRQ/2
6. Retirez le bouton ET la vis du bézel du
côté droit comme illustré.
/HVÀDPPHVGHO¶$11($8,17e5,(85GRLYHQWrWUHUpJOpHVHQ
insérant un petit tournevis à lame plate dans le trou de la vis du
bézel et tournant dans le sens des aiguilles la vis de réglage
GHODGpULYDWLRQDYHFOHERXWRQjODSRVLWLRQ/25HSpUH]ODYLV
dans le trou à l’aide d’une lampe torche si nécessaire.
8. 6LODÀDPPHDSSDUDvWWURSIDLEOHRXLQVWDEOHWRXUQH]OHQWHPHQWOD
vis de dérivation dans le sens contraire des aiguilles jusqu’à obtenir
XQHÀDPPHVWDEOHVXUFKDTXHEU€OHXU1¶RXEOLH]SDVO¶DXWUH
brûleur doit être à la position MED. Lors du réglage, assurez-vous
TXHODÀDPPHEDVVHWRXFKHjO¶DOOXPHXUHWTXHODWrWHGXEU€OHXU
est correctement mise à la terre, sinon le module d’allumage
FRQWLQXHUDGHWHQWHUGHUDOOXPHUODÀDPPH
9. Réinstallez la vis du bézel du côté droit. Ne serrez pas
excessivement. Replacez le bouton.
& %U€OHXUVjGRXEOHÀDPPHVVXSHUSRVpHV±)ODPPHVVXSpULHXUHV
1. Tournez le bouton jusqu’au réglage MED.
2. Retirez le bouton.
/HVÀDPPHVGHO¶DQQHDXVXSpULHXUGRLYHQWrWUHUpJOpHVDYHFOH
bouton à MED en ajustant la vis de réglage dans le centre de
la tige de valve. Tenez la tige extérieure tandis que vous vissez
ODYLVLQWpULHXUH/HVÀDPPHVGRLYHQWrWUHUpJOpHVGHIDoRQ
qu’elles se replient à peine au-dessus du bord supérieur du
chapeau de brûleur.
4. Replacez le bouton.
' 2XYUH]DXVVLUDSLGHPHQWODSRUWHGXIRXUWRXWHQREVHUYDQWOHV
ÀDPPHV6LOHVÀDPPHVVRQWpWHLQWHVFRQWLQXH]G¶DMXVWHUODYLV
GHUpJODJHSRXUREWHQLUXQHÀDPPHSOXVLPSRUWDQWH5pSpWH]OHV
RXYHUWXUHVGHSRUWHMXVTX¶jREWHQLUXQHÀDPPHVWDEOH
REMARQUE SPÉCIALE :
Pour rétro-convertir le four au gaz naturel, inversez les
instructions fournies pour les réglages du propane. Conservez
FHVRUL¿FHVSRXUXQHpYHQWXHOOHUpWURFRQYHUVLRQDXJD]QDWXUHO
Vis de réglage pour
le brûleur à plusieurs
anneaux seulement
Vis de réglage pour l’anneau
VXSpULHXUGXEU€OHXUjGRXEOHÀDPPHV
superposées seulement (pas de
réglage de l’anneau inférieur)
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES
198
N
'pVLJQHXQGLDPqWUHG¶RUL¿FHGHPP
Denotes 1.98mm Orifice size opening
Désigne
le gaz
naturel
Denotes Natural
Gas
III
ZGP304
ZDP304
Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau
BRÛLEUR
TAUX
BTU
LF, RF
23,000
Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau
BRÛLEUR
TAUX
BTU
LF
21,000
DIAM. ORIFICE
0.82 mm
82SN
1.46 mm
146XN
0.51 mm
51SN
1.68 mm
168N
Mijotage
0.51 mm
51SN
Principal 2X
1.86 mm
186N
CF, CR
0.82 mm
82SN
1.38 mm
138XN
RF
LR, RR
15,000
Mijotage
0.51 mm
Principal
LR, RR
1.68 mm
168N
15,000
Mijotage
0.51 mm
51SN
Principal
1.68 mm
168N
Grillage (ZGP304
seulement)
18,000
0.074”
74N
Cuisson four
(ZGP304 seulement)
23,500
0.085”
85N
18,000
0.076”
076
Four
gauche
(ZGP486
seulement)
Grillage
11,000
0.057”
57N
Cuisson
four
10,500
0.056”
56N
Four droit
(ZGP486
seulement)
Grillage
18,000
0.074”
74N
Cuisson
four
23,500
0.085”
85N
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau
BRÛLEUR
TAUX
BTU
LF, RF
23,000
Mijotage
Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau
82SN
1.46 mm
146XN
51SN
Principal
1.68 mm
168N
Mijotage
0.51 mm
51SN
Principal
1.86 mm
186N
0.074”
74N
0.085”
85N
Cuisson four
(ZGP366 seulement)
23,500
Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau
BRÛLEUR
LF
23,000
DIAM.
ORIFICE
MARQUAGE
82SN
1.46 mm
146XN
21,000
Mijotage
0.82 mm
82SN
Principal 2X
1.52 mm
152XN
0.51 mm
51SN
15,000
1.68 mm
168N
Plaque
FKDXႇDQWH
18,000
0.076”
076
Gril
14,000
0.069”
069
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
Gaz nature (NG) 5 po de colonne d’eau
BRÛLEUR
TAUX
BTU
LF, RF
23,000
82SN
Principal 2X
1.46 mm
146XN
21,000
Mijotage
0.82 mm
82SN
Principal 2X
1.52 mm
152N
Mijotage
0.51 mm
51SN
Principal
1.68 mm
168N
0.076”
076
DIAM.
ORIFICE
MARQUAGE
Mijotage
0.82 mm
82SN
Principal 2X
1.46 mm
146XN
0.51 mm
51SN
1.68 mm
168N
15,000
Mijotage
0.82 mm
3ODTXHFKDXႇDQWH
0.82 mm
Principal 2X
LR, RR
Mijotage
LR, RR
23,000
MARQUAGE
Mijotage
Principal
ZGP364
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
TAUX
BTU
LF
DIAM. ORIFICE
Mijotage
18,000
18,000
TAUX BTU
LR, RR
15,000
0.51 mm
Grillage (ZGP366
seulement)
BRÛLEUR
RF
Mijotage
LR, RR
ZDP364
MARQUAGE
0.82 mm
Principal 2X
CF, CR
DIAM. ORIFICE
18,000
3ODTXHFKDXႇDQWH
51SN
ZDP484
ZGP366
ZDP366
15,000
Mijotage
Principal 2X
Mijotage
MARQUAGE
Mijotage
MARQUAGE
Principal 2X
DIAM.
ORIFICE
Principal 2X
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
RF
Page 4
PUISSANCE CALORIFIQUE DES BRÛLEURS : BTU/H
ZGP486
ZDP486
Principal
3ODTXHFKDXႇDQWH
18,000
0.076”
076
Grillage
18,000
0.074”
74N
Cuisson four
23,500
0.085”
85N
15,000
18,000
INSTRUCTIONS POUR LA CONVERSION AU PROPANE
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A
PROPANO (LP)
ADVERTENCIA
Regulador del Horno
Gire la tapa en dirección
DQWLKRUDULDSDUDDÀRMDU
NAT
ZDP364
III
Riesgo de Explosión
/RVRUL¿FLRVGHOUHJXODGRUGHSUHVLyQ\GHOTXHPDGRUHVWiQ
FRQ¿JXUDGRVSDUDJDVQDWXUDO3DUDXVDUJDVSURSDQRORVRUL¿FLRV
GHOUHJXODGRU\GHOTXHPDGRUGHEHUiQVHUFRQYHUWLGRV(VWHSURGXFWR
QRVHSRGUiFRQYHUWLUDSURSDQRDMXVWDQGRORVRUL¿FLRVGHOKRUQR6H
GHEHUiUHHPSOD]DUORVRUL¿FLRVSDUDSURSDQR
ADVERTENCIA 1RXWLOLFHODVXSHU¿FLHGHFRFFLyQQL
ORVTXHPDGRUHVGHOKRUQRGHHVWDFRFLQDDOXVDUJDVSURSDQR
HPERWHOODGR DQWHVGHFRQYHUWLUORVRUL¿FLRVGHOUHJXODGRUGH
SUHVLyQ\GHOTXHPDGRUSDUDXVRFRQJDVSURSDQR6LQRVHFXPSOH
FRQHVWRVHSRGUiQSURGXFLUOODPDVDOWDV\KXPRVWy[LFRVTXH
SRGUiQSURGXFLUOHVLRQHVJUDYHV
/RVRUL¿FLRVGHSURSDQRSDUDORVTXHPDGRUHVGHODVXSHU¿FLHGHFRFFLyQ
VHHQYtDQHQODSDUWHWUDVHUDGHODFRFLQDHQODXELFDFLyQPRVWUDGD
PROPANE
• /ODYHVGHWXHUFDV´´
o 7mm
• /ODYHDELHUWDGHPP
• Destornillador T-15
• Destornillador con cabeza
SODQDJUDQGH
$¿QGHDMXVWDUVXFRFLQDSDUDXVRFRQJDVSURSDQRVLJDHVWDV
instrucciones:
1. Desconecte todas las fuentes eléctricas del disyuntor principal o de
la caja de fusibles.
&RUWHHOVXPLQLVWURGHJDVGHODFRFLQDFHUUDQGRODYiOYXOD
manual.
CONVERSIÓN DEL REGULADOR
DE PRESIÓN
5HJXODGRU
de la
6XSHU¿FLH
de Cocción
Kit de
&RQYHUVLyQD
Propano
6LVHGHWHFWDJDVHQHOUHJXODGRUXVHXQGHWHFWRUGHSpUGLGDVGH
OtTXLGRSDUDYHUL¿FDUODXELFDFLyQ
PP
;/
CALIFICACIÓN
+HUYLU
PP
52SL
Principal 2X
PP
;/
PP
6/
PP
95XL
´
Principal
PP
/
+HUYLU
PP
6/
Principal
PP
95XL
+HUYLU
Principal
Plancha
6/
ÍNDICE DE
BTU
Principal
+HUYLU
$VDU =*3
únicamente)
´
/
+RUQHDU =*3
únicamente)
´
53L
Griddle
LR
Principal
RR
Principal
2X
+HUYLU
2X
LF
RF
+HUYLU
Principal
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR
LR
Posición de
Propano
CALIFICACIÓN
+HUYLU
PP
52SL
Principal 2X
PP
;/
+HUYLU
PP
6/
Principal
PP
95XL
RF
+HUYLU
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR
Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua)
ZGP366
ZDP366
Tapa del
Quemador
Tapa del
Quemador
Externo (Extraíble)
Cabeza del
Quemador
QUEMADOR
ÍNDICE DE
BTU
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
CALIFICACIÓN
/)5)
+HUYLU
PP
52SL
Principal 2X
PP
;/
+HUYLU
PP
6/
Principal
PP
;/
&)&5
/555
Base del
Quemador
Electrodo
Quemador Apilado
con Doble Llama
B. Use un destornillador de 7mm o 9/32” para el quemador con
DQLOORP~OWLSOH\UHGRQGRRFRQXQDOODYHDELHUWDGHPPR´
VyORSDUDHOTXHPDGRUHVSLUDODGR SDUDUHWLUDUORVRUL¿FLRVGHO
TXHPDGRUVXSHULRU6HSRGUiDFFHGHUDORVPLVPRVDWUDYpVGH
ODDEHUWXUDGHOTXHPDGRUGHODEDVH3DUDDFFHGHUDORUL¿FLRGHO
TXHPDGRUHVSLUDODGRVHGHEHUiUHWLUDUODWDSDGHORUL¿FLRXVDQGR
un destornillador T-15.
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
Principal
/555
$ 5
HWLUHODVSDUULOODVVXSHULRUHVODVWDSDV\ODVFDEH]DVGHORV
quemadores.
Cabeza
del
Quemador
Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua)
QUEMADOR
/)5)
LF
Tapa del
Quemador
Interno
(Extraíble)
ZGP364
RR
Principal 2X
CONVERSIÓN DE LOS QUEMADORES
DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Electrodo
Quemador con
Anillos Múltiples
52SL
PP
*
LUHODWDSDGHODWyQSDUDJDV
SURSDQR\YXHOYDDLQVWDODUOD
PLVPDHQHOUHJXODGRU
7DSDGHO2UL¿FLR
±2UL¿FLR
ubicado debajo
de esta tapa
PP
+HUYLU
/555
Posición de
Gas Natural
CALIFICACIÓN
RF
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
/555
Principal 2X
5HJXODGRUGHOD6XSHU¿FLHGH&RFFLyQ
1. Use un destornillador de punta
plana para retirar la tapa del
UHJXODGRUGHSUHVLyQ
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
+HUYLU
8VHXQDOODYHDMXVWDEOHSDUDGHVHQURVFDUODWDSDFRQWXHUFD
KH[DJRQDOGHOUHJXODGRUGHSUHVLyQ
5HWLUHFRPSOHWDPHQWHODWDSDGHSOiVWLFRSURWHFWRUDGHODWDSDGH
metal roscada.
*LUHODWDSDPHWiOLFDGHPRGRTXHHOWLSRGHJDVDOFXDOVHHVWi
FRQYLUWLHQGRVHDH[KLELGR\YXHOYDDFRORFDUODWDSDSOiVWLFD
protectora.
9XHOYDDHQURVFDUODWDSDFRQWXHUFDKH[DJRQDOHQHOUHJXODGRU
(No ajuste en exceso).
AVISO:
5HJXODGRUGHO+RUQR
QUEMADOR
LF
ÍNDICE DE
BTU
Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua)
QUEMADOR
/)5)
Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua)
ZGP304
ZDP304
Ensamble de
la tapa
HERRAMIENTAS REQUERIDAS:
Página 1
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR
6HSRGUiSURGXFLUODPXHUWHRGDxRVJUDYHVFRPRUHVXOWDGRGHQR
VHJXLUHVWDVLQVWUXFFLRQHV
‡ 6HUYLFLRWpFQLFRSRUSDUWHGHXQWpFQLFRFDOLILFDGRGHOVHUYLFLR
únicamente
‡ &LHUUHHOVXPLQLVWURGHJDV\GHVFRQHFWHODFRUULHQWHDQWHVGH
UHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFR
‡ 9XHOYDDFRQHFWDUWRGRVORVGLVSRVLWLYRVGHFRQH[LyQDWLHUUDOXHJR
GHUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFR
‡ 9XHOYDDFRORFDUWRGDVODVSLH]DV\SDQHOHVDQWHVGHOXVR
• /ODYHDMXVWDEOH
• /ODYHGHWXERFRQWXERGHò´\
extensión
• Destornillador de cabeza
Phillips
• Destornillador de cabeza
plana (cabeza plana de
aproximadamente 3/32” de
ancho)
'HQRWDXQWDPDxRGHDEHUWXUD
GHORUL¿FLRGHPP
Denota LP (Propano)
95
´
Asar
´
/
Hornear
´
53L
Principal
6/
Principal
PP
/
Asar (ZGP366
únicamente)
´
/
Hornear (ZGP366
únicamente)
´
53L
Principal
+HUYLU
Griddle
LR
RR
Principal
2X
+HUYLU
2X
PP
Principal
+HUYLU
Plancha
ÍNDICE DE
BTU
LF
RF
+HUYLU
LR
CR
RR
LF
CF
RF
Principal 2X
Principal 2X
*XDUGHHVWRVRUL¿FLRVSDUDXQDIXWXUDUHFRQYHUVLyQDJDVQDWXUDO
& 5
HWLUHORVRUL¿FLRVGHSURSDQRGHODEROVDSURYLVWD
Principal
+HUYLU
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A PROPANO
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR
ZGP486
ZDP486
Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua)
ÍNDICE DE
BTU
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
CALIFICACIÓN
PP
52SL
PP
;/
+HUYLU
PP
6/
Principal
PP
;/
PP
6/
QUEMADOR
/)5)
+HUYLU
Principal 2X
&)&5
/555
+HUYLU
PP
/
´
´
/
´
37L
´
/
´
53L
Principal
Plancha
Horno
Izquierdo
=*3
únicamente)
Asar
Hornear
Horno DereAsar
FKR =*3
Hornear
únicamente)
Principal
',QVWDOHORVRUL¿FLRVGHSURSDQRHQVXVXELFDFLRQHVSUHFLVDV
$
¿QGHHYLWDUSpUGLGDVDVHJ~UHVHGHTXHODVHVSLWDVGHORV
RUL¿FLRVHVWpQDWRUQLOODGDVPDQXDOPHQWH\GHPDQHUD¿UPHHQODV
WXEHUtDVGHVXPLQLVWURGHJDV(VQHFHVDULRYROYHUDLQVWDODUOD
WDSDGHORUL¿FLR
( ,QVWDOHODVHVSLWDVGHORVRUL¿FLRVDQWLJXRVHQODEROVDMXQWRFRQ
HVWDVLQVWUXFFLRQHV\YXHOYDDFRORFDUODVHQODSDUWHWUDVHUDGHOD
FRFLQDHQFDVRGHXQDSRVLEOHFRQYHUVLyQHQHOIXWXUR
CONVIERTA EL ORIFICIO DE LA PLANCHA
8ELTXHHORUL¿FLRGHODUHMLOODGHô´GHORQJLWXG6HOHFFLRQHHO
WDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDVHQHO
FXDGURGHFRQYHUVLyQ
A. /HYDQWHODWDSDGHO
tubo de la plancha.
Retire los 2 tornillos
con abrazaderas
interiores.
Griddle
CR
RR
LF
CF
RF
Tornillos de
Bloqueo
Principal 2X
Principal 2X
+HUYLU Principal
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES: BTU/HR
ZDP484
Gas Propano de 10” W.C.P. (Columnas de Presión de Agua)
QUEMADOR
ÍNDICE DE
BTU
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
CALIFICACIÓN
/)5)
+HUYLU
PP
52SL
Principal 2X
PP
;/
PP
6/
/555
+HUYLU
PP
95XL
´
Rejilla
´
\R
punto
YHUGH
Principal
Principal
Principal
2X
NOTA: Retire
los 2 tornillos
posicionados
sólo en la parte
interior. No retire
los tornillos
PiVDOHMDGRV
– cumplen la
IXQFLyQGHQLYHODU
B. /HYDQWHODFDQDOHWDSDUDJUDVDGHKLHUUR
IXQGLGR'HVOLFHODSODQFKDKDFLDDWUiV\
DIXHUDGHODVOHQJHWDVGHVXMHFLyQDOR
ODUJRGHODSDUWHLQIHULRUSDUDVXUHWLUR
C. 5HWLUHORVWRUQLOORVGHOVRSRUWHFDSLODU
y deje el mismo a un costado.
D. Retire los 2 tornillos de sujeción en la
parte trasera del quemador.
4XLWHHOTXHPDGRUHPSXMDQGRKDFLDDWUiV\DIXHUDGHODHQWUDGD
GHJDV
Tornillos de
Sujeción del
Quemador
Soporte Capilar
Capilar
Plancha
Tornillos del
Soporte Capilar
+HUYLU
Grill
Griddle
LR
RR
LF
RF
+HUYLU
Principal
2X
E. 8VHOD¿FKDGHFXERGHò´SDUDUHWLUDU\YROYHUDFRORFDUHO
RUL¿FLR
5HDOLFHORVSDVRVDODLQYHUVDSDUDYROYHUDHQVDPEODUOD
SODQFKD9XHOYDDFRORFDUHOFDSLODU
H[FHVLYRQXHYDPHQWHHQHORUL¿FLR
GHHQWUDGD&RORTXHHORUL¿FLRQR
utilizado en el soporte para posibles
usos futuros.
Frente de la Cocina
Página 2
8ELTXHHORUL¿FLRGHOD5HMLOODGHô´GHORQJLWXG6HOHFFLRQHHO
WDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDVHQHOFXDGUR
GHFRQYHUVLyQ
A. 5HWLUHODWDSDGHODUHMLOODODSDUULOOD\
ODHVWUXFWXUDGHODSDUULOOD/HYDQWHHO
GHÀHFWRUUDGLDQWHKDFLDDUULED\DIXHUD
B. 5HWLUHORVWRUQLOORVKH[DJRQDOHVGHOD
parte superior del arrancador.
ŶRetire un tornillo a cada lado del borde
del quemador.
Ŷ/LIWRXWWKHVXUURXQG
C. Con cuidado empuje el
arrancador hacia un costado
Retire los
y debajo del quemador.
2 tornillos
CONVIERTA EL ORIFICIO DEL QUEMADOR
PARA HORNEAR PRINCIPAL
8ELTXHHORUL¿FLRGHOTXHPDGRUSDUDKRUQHDUGHô´GHORQJLWXG
6HOHFFLRQHHOWDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDV
HQHOFXDGURGHFRQYHUVLyQ
A. Retire la puerta del horno y deje la misma a un costado en una
XELFDFLyQVHJXUD&RQVXOWHODV,QVWUXFFLRQHVGH,QVWDODFLyQ.
B. Retire los 2 tornillos de sujeción inferior del horno desde la parte
trasera de la tapa.
Tornillos de Sujeción
con cabeza
KH[DJRQDO
Borde del
Quemador
Tornillos de
1LYHODFLyQ
+HUYLU
LR
Tapa de Ventilación de la Plancha
CONVIERTA EL ORIFICIO DE LA REJILLA
Parte
Inferior del
Horno
Arrancador
Tornillos
Ensamble
del
Quemador
Borde
No empuje nidel
pellizque
el
cable.
5HWLUHORVWRUQLOORVGHO
TXHPDGRU\ODDGKHUHQFLD
2 del frente y 2 de la parte
trasera. Deslice el ensamble
del quemador empujando
KDFLDDWUiV\DIXHUDGHOD
HQWUDGDGHJDV
D. 8VHOD¿FKDGHFXERODUJDGHò´SDUDUHWLUDU\YROYHUDFRORFDUHO
RUL¿FLR
,QYLHUWDHVWRVSDVRVSDUDYROYHUDHQVDPEODUODUHMLOOD&RORTXHHO
RUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHOVRSRUWHSDUDSRVLEOHVXVRVIXWXURV
E. $MXVWHOD&RQ¿JXUDFLyQGHOD3DUULOODHQ³/2´ %DMR
)URQWRI5DQJH
Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODFRQH[LyQGH
JDV\HOHFWULFLGDGDODXQLGDGHVWpV
cerradas.
ŶGire la perilla de la rejilla a LO
(Bajo) y retire la perilla empujando
hacia afuera.
Ŷ,QVHUWHXQGHVWRUQLOODGRUSHTXHxRGH
SXQWDSODQDHQHODJXMHURHQHOFHQWUR
GHOYiVWDJRGHODYiOYXODSDUDFRORFDU
el tornillo correspondiente.
Ŷ3DUDFRQYHUWLUODFRQ¿JXUDFLyQ/2 %DMR GHJDVQDWXUDODJDV
SURSDQR /3 JLUHHOWRUQLOORHQGLUHFFLyQKRUDULDKDVWDTXHVH
GHWHQJD DSUR[LPDGDPHQWHôGHJLUR (VSRVLEOHTXHVHD
QHFHVDULRWRPDUODSDUWHH[WHULRUGHOYiVWDJRGHODYiOYXODFRQ
XQSDUGHSLQ]DVD¿QGHHYLWDUTXHHOYiVWDJRGHODYiOYXOD
rote a medida que el tornillo es ajustado.
Ŷ3DUDFRQYHUWLUODFRQ¿JXUDFLyQ/2 %DMR GHJDVSURSDQR
/3 DJDVQDWXUDOJLUHHOWRUQLOORHQGLUHFFLyQDQWLKRUDULD
DSUR[LPDGDPHQWHôGHJLUR
Tornillo de ajuste de
la rejilla
C. Deslice la parte inferior del horno hacia adelante y deje la misma
a un costado.
D. Retire el tornillo del quemador.
Soportes
Tornillo del Quemador
E. /HYDQWHHOIUHQWHGHOTXHPDGRUOHYHPHQWH\GHVOLFHKDFLD
adelante dejando el mismo a un costado (con cuidado de no
GDxDUHODUUDQFDGRU F. 8VHOD¿FKDGHFXERGHò´SDUDUHWLUDU\YROYHUDFRORFDUHO
RUL¿FLR
G. $MXVWHODFRQ¿JXUDFLyQGHOREWXUDGRUGHDFXHUGRFRQHOFXDGUR
Soporte
OXJDUHV
Orificio
Ensamble del Quemador
y el Dispersador
H. ,QYLHUWDHVWRVSDVRVSDUDYROYHUDHQVDPEODUODVSLH]DVGHO
TXHPDGRU\GHOKRUQR$VHJ~UHVHGHYROYHUDFRORFDUHO
GLVSHUVDGRUGHQWURGHODVOHQJHWDVGHOVRSRUWH&RORTXHHO
RUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHOVRSRUWHSDUDSRVLEOHVXVRVIXWXURV
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A PROPANO
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
CONVIERTA EL ORIFICIO DEL QUEMADOR
PARA HORNEAR (sólo en modelos de 48”)
8ELTXHHORUL¿FLRGHOTXHPDGRUSDUDKRUQHDUGHô´GHORQJLWXG
6HOHFFLRQHHOWDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDV
HQHOFXDGURGHFRQYHUVLyQ
A. Retire la puerta del horno y deje la misma a un costado en una
XELFDFLyQVHJXUD
B. Retire los 2 tornillos de sujeción inferior del horno desde la parte
trasera de la tapa.
CONVIERTA EL ORIFICIO DEL QUEMADOR
PARA ASAR (sólo en modelos de 48”)
A. Retire la puerta
del horno y deje la
misma a un costado
en una ubicación
VHJXUD
B. 5HWLUHORVWRUQLOORV
del Elemento
Eléctrico.
Tornillos de
Sujeción
Tornillos del Elemento para Asar
Tornillo del
Quemador
Tornillos del
Dispersador
Tornillos del
Elemento para
Asar
Parte Inferior
del Horno
C. Deslice la parte inferior del horno hacia adelante y deje la misma
a un costado.
Sujetadores
C. Empuje los elementos eléctricos hacia afuera hasta que las
WHUPLQDOHVDOFDQFHQHODJXMHUR QRGHVFRQHFWHODVWHUPLQDOHV \
con cuidado coloque el elemento sobre el piso del horno.
' 5HWLUHORV7RUQLOORVGHO'LVSHUVDGRU FRQVXOWHODLPDJHQ ( 5HWLUHHOWRUQLOORGHO4XHPDGRU\OXHJR
GHIRUPDFXLGDGRVDFRORTXHHOVLVWHPD
para asar a un costado (consulte la
LPDJHQ ) 8VHXQDOODYHGHWXERGHò´SDUD
DÀRMDUUHWLUDU\YROYHUDFRORFDUHO
RUL¿FLRSDUDDVDU
* $MXVWHODFRQ¿JXUDFLyQGHOREWXUDGRUGH
acuerdo con el cuadro.
C. Empuje los elementos eléctricos hacia afuera hasta que las
WHUPLQDOHVDOFDQFHQHODJXMHUR QRGHVFRQHFWHODVWHUPLQDOHV &RQFXLGDGREDMHHOH[WUHPRIURQWDOGHOHOHPHQWRKDVWDHOSLVR
del horno.
'5HWLUHORV7RUQLOORVGHO
Dispersador.
E. Retire el tornillo del
TXHPDGRU\OXHJRGH
IRUPDFXLGDGRVDFRORTXH
el sistema para asar a un
Elemento
costado.
para Asar
) 8VHXQDOODYHGHWXERGH
ò´SDUDDÀRMDUUHWLUDU\
YROYHUDFRORFDUHORUL¿FLR
para asar.
2UL¿FLR
* $MXVWHODFRQ¿JXUDFLyQGHO
obturador de acuerdo con el
cuadro.
+ ,QYLHUWDORVSDVRVSDUDYROYHUD
ensamblar el quemador para asar
y el elemento eléctrico. Coloque el
RUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHOVRSRUWH
para posibles usos futuros.
AJUSTE DE LAS CONFIGURACIONES
DEL OBTURADOR DE AIRE PARA
QUEMADORES DE HORNO
/RVREWXUDGRUHVGHDLUHVHGHEHUiQJLUDUKDVWDODVFRQ¿JXUDFLRQHV
FRQODVPDUFDVGHJDV1* 1DWXUDO RSURSDQRRFRQ¿JXUDUGH
DFXHUGRFRQODVLJXLHQWHWDEOD
Elemento para Asar
Tornillo del Difusor
QUEMADOR
CONFIGURAR EL
OBTURADOR DE AIRE
PARA PROPANO
CONFIGURAR EL
OBTURADOR DE
AIRE PARA GAS
NG (NATURAL)
Hornear
Asar
´
´
´
´
2UL¿FLR
D. Retire el tornillo del difusor del quemador.
E. /HYDQWHHOIUHQWHGHOGLIXVRUGHOTXHPDGRUOHYHPHQWH\GHVOLFHHO
PLVPRKDFLDDGHODQWHSDUDUHWLUDUORVJDQFKRVHQODSDUWHWUDVHUD
Deje el difusor del quemador a un costado.
Tornillos de
Retención del
Quemador
+ ,QYLHUWDORVSDVRVSDUDYROYHUDHQVDPEODUHOTXHPDGRUSDUD
DVDU\HOHOHPHQWRHOpFWULFR&RORTXHHORUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHO
soporte para posibles usos futuros.
CONVIERTA EL ORIFICIO DEL QUEMADOR
PARA ASAR
F. Retire los 3 tornillos de retención (1 del frente y 2 de la parte
trasera)
G. /HYDQWHHOIUHQWHGHOTXHPDGRUOHYHPHQWH\GHVOLFHHOPLVPRHQ
dirección izquierda para su retiro.
H. 8VHOD¿FKDGHFXERGHò´SDUDUHWLUDU\
YROYHUDFRORFDUHORUL¿FLR
Orificio
8ELTXHHORUL¿FLRGHOTXHPDGRUSDUDDVDU
6HOHFFLRQHHOWDPDxRGHRUL¿FLRDSURSLDGRSDUDVXTXHPDGRUDJDV
HQHOFXDGURGHFRQYHUVLyQ
A. Retire la puerta del horno y deje la misma a un costado en una
XELFDFLyQVHJXUD
B. 5HWLUHORVWRUQLOORVGHO(OHPHQWR(OpFWULFR
Tornillos del Elemento
para Asar
Tornillos del
Dispersador
I. ,QYLHUWDHVWRVSDVRVSDUDYROYHUDHQVDPEODUODVSLH]DVGHO
quemador y del horno. &RORTXHHORUL¿FLRQRXWLOL]DGRHQHO
soporte para posibles usos futuros.
Página 3
Tornillos del
Elemento para
Asar
Tornillo del Quemador
Tornillos del
Dispersador
HORNO
Horno
Izquierdo
=*3
únicamente)
Horno DereFKR =*3
únicamente)
CONFIGURAR
EL OBTURADOR
DE AIRE PARA
QUEMADOR
PROPANO
$SDJXHHOTXHPDGRUSDUDKRUQHDU\UHSLWDHVWRFRQHOTXHPDGRU
para asar.
ADVERTENCIA Si intenta medir el cono interno de la
OODPDSRUIDYRUWHQJDFXLGDGRVHSXHGHQSURGXFLUTXHPDGXUDV
&RQWUROGHOWDPDxRGHODOODPD
'HEHUiVHUGHXQDORQJLWXGDSUR[LPDGDGHò´Dô´SDUDORV
quemadores para hornear y asar.
La calidad de la combustión de las llamas del quemador se
GHEHUiGHWHUPLQDUYLVXDOPHQWH
CONO INTERIOR
DE LA LLAMA
ENTRE ½” Y ¾”
HORNO/ QUEMADOR
PARA ASAR
NOTA: Si las llamas del quemador se ven como (A), será
necesario un mayor ajuste del obturador de aire del
quemador para hornear. El aspecto de la llama normal se ve
como en (B) o (C), dependiendo del tipo de gas que use. Con
gas propano, es normal que haya algunas puntas amarillas
en los conos exteriores.
(A) Flamas amarillas:
Ajuste adicional es requerido.
(B) Puntas amarillas en el
cono exterior: Normal para
gas LP.
(C) Flamas azul claro:
Normal para gas Natural.
3DUWtFXODVH[WUDxDVHQODOtQHDGHJDVSXHGHQRFDVLRQDUXQDOODPD
DQDUDQMDGDSULPHURSHURHVWRGHVDSDUHFHUiHQVHJXLGD
8
QDYH]UHDOL]DGRVWRGRVORVDMXVWHV\KDELHQGRREWHQLGRUHVXOWDGRV
satisfactorios:
D 9XHOYDDDMXVWDUORVWRUQLOORVGHOREWXUDGRUGHDLUH
E 9XHOYDDFRORFDUHOSLVRGHOKRUQR
CONFIGURAR EL
OBTURADOR DE
AIRE PARA GAS
NG (NATURAL)
Hornear
´
´
Asar
Hornear
´
´
´
´
Asar
´
´
&RQXQGHVWRUQLOODGRUGHFDEH]D3KLOOLSVDÀRMHORVWRUQLOORV
DVHJXUDQGRHOREWXUDGRUGHDLUHGHOTXHPDGRUSDUDKRUQHDU
Ajuste el obturador de aire hasta la dimensión dada en la tabla
anterior.
$EUDODOODYHGHJDV
3. Encienda la electricidad.
9XHOYDDLQVWDODUODSXHUWDGHOKRUQR
5. Encienda el quemador para hornear.
La llama del quemador del horno se deberá observar con la
SXHUWDFHUUDGDD¿QGHFRQWURODUVXVFDUDFWHUtVWLFDVGHIRUPD
apropiada.
$OREVHUYDUODOODPDDWUDYpVGHODSXHUWDGHOKRUQRFHUUDGD
FRQWUROHORVLJXLHQWHDWUDYpVGHODYHQWDQDGHODSXHUWDGHOKRUQR
D 3
DUD*DV1DWXUDOVLODVOODPDVVRQDPDULOODVDEUDPiVHO
obturador de aire.
E 6
LODVOODPDVVRSODQRVHDJLWDQGHVGHHOTXHPDGRURSURGXFHQ
XQVLOELGRFLHUUHXQSRFRHOREWXUDGRUGHDLUH
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A PROPANO
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484
CONTROLE LAS CABEZAS
DE LOS QUEMADORES
3UHVLRQH\JLUHXQDSHULOODKDVWDODSRVLFLyQ/,7( /X] 8QVRQLGR
de clic indica el correcto funcionamiento del sistema de encendido.
$OLOXPLQDUFXDOTXLHUTXHPDGRUVHSURGXFLUiQFKLVSDVHQWRGRV
ORVTXHPDGRUHVSHURVyORVDOGUiJDVGHOTXHIXHVHOHFFLRQDGR
8QDYH]TXHHODLUHVHKD\DSXUJDGRGHODWXEHUtDGHVXPLQLVWURHO
TXHPDGRUVHGHEHUiHQFHQGHUGHQWURGHORVVHJXQGRV/XHJRGH
TXHHOTXHPDGRUVHHQFLHQGDJLUHODSHULOODIXHUDGHODSRVLFLyQ/,7(
/X] 3UXHEHFDGDTXHPDGRUGHIRUPDVXFHVLYDKDVWDTXHWRGRVORV
quemadores hayan sido controlados.
Calidad de las Llamas
'HWHUPLQHODFDOLGDGGHODVOODPDVGHIRUPDYLVXDO/DVOODPDVQRUPDOHV
GHORVTXHPDGRUHVVHGHEHUiQYHUFRPR $ R % (A) Llamas azul suave –
1RUPDOSDUDJDVQDWXUDO
(B) Puntas amarillas en
conos externos –
1RUPDOSDUDJDVSURSDQR
/DVOODPDVODUJDVGHFRORUDPDULOOREULOODQWHQRVRQQRUPDOHV/DV
OODPDVQRUPDOHVSRGUiQPRVWUDUVLJQRVGHXQWLQWHDQDUDQMDGR
FXDQGRHVWpQELHQTXHPDGDVRVLJQRVGHDQDUDQMDGRSDUSDGHDQWH
GHELGRDODVSDUWtFXODVGHOJDVRHQHODLUH
AJUSTE LA CONFIGURACIÓN
DE LLAMA BAJA EN QUEMADORES
DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
/RVDMXVWHVHQFRQ¿JXUDFLRQHVEDMDVVHGHEHQUHDOL]DUFRQRWURV
TXHPDGRUHVIXQFLRQDQGRHQXQDFRQ¿JXUDFLyQPHGLD(VWH
SURFHGLPLHQWRHYLWDTXHODOODPDEDMDVHFRQ¿JXUHGHPDVLDGREDMD
KDFLHQGRTXHODOODPDVHH[WLQJDFXDQGRRWURVTXHPDGRUHVHVWiQ
encendidos.
$ (QFLHQGDORVTXHPDGRUHVGHODVXSHU¿FLHHQXQDFRQ¿JXUDFLyQ
media.
B. Quemadores de Anillos Múltiples – Anillo Exterior y Anillo Interior
*LUHODSHULOODDODFRQ¿JXUDFLyQ0(' 0HGLD 2. Retire la perilla e inserte un destornillador de punta plana
SHTXHxRHQHOHMHGHODYiOYXOD\JLUHHQGLUHFFLyQKRUDULDSDUD
DMXVWDUHOWRUQLOORGHOE\SDVV6RVWHQJDHOHMHH[WHULRUPLHQWUDV
JLUDHOWRUQLOORLQWHULRU
Tornillo de ajuste
del anillo exterior
Retire el tornillo
de bisel para
acceder al tornillo
de ajuste del
anillo interior
Tornillo de ajuste del anillo
superior
/DVOODPDVGHO$1,//2(;7(5,25VHGHEHUiQDMXVWDUGHPRGR
que apenas se ondee sobre el extremo superior de la tapa del
Tapa del quemador
TXHPDGRUFRPRVHPXHVWUD
Llamas
6LODOODPDVHYHGHPDVLDGREDMDR
LQHVWDEOHOHQWDPHQWHJLUHHOWRUQLOORGHO
E\SDVVHQGLUHFFLyQDQWLKRUDULDKDVWDTXH
haya una llama estable en cada quemador.
5HFXHUGHTXHVHGHEHUiJLUDURWUR
quemador a MED (Media).
9XHOYDDFRORFDUODSHULOOD\JLUHODPLVPD
hasta la posición LO (Baja).
6. Retire la perilla Y el tornillo de bisel del lado derecho como se
muestra.
/DVOODPDVGHO$1,//2,17(5,25VHGHEHUiQDMXVWDU
LQVHUWDQGRXQGHVWRUQLOODGRUGHSXQWDSODQDSHTXHxRHQHO
DJXMHURGHOWRUQLOORGHELVHO\JLUDQGRHQGLUHFFLyQKRUDULDD¿Q
GHDMXVWDUHOWRUQLOORGHOE\SDVVFRQODSHULOODHQODFRQ¿JXUDFLyQ
/2 %DMD 8ELTXHHOWRUQLOORDWUDYpVGHODJXMHURFRQXQD
OLQWHUQDGHVHUQHFHVDULR
6LODOODPDVHYHGHPDVLDGREDMDRLQHVWDEOHOHQWDPHQWHJLUHHO
WRUQLOORGHOE\SDVVHQGLUHFFLyQDQWLKRUDULDKDVWDTXHKD\DXQD
llama estable en cada quemador. Recuerde que otro quemador se
GHEHUiJLUDUKDVWD0(' 0HGLD $OUHDOL]DUHODMXVWHDVHJ~UHVH
de que la llama baja esté teniendo contacto con el arrancador y
que la cabeza del quemador esté correctamente apoyada o que el
módulo de la llama continúe intentando encender la llama.
9XHOYDDLQVWDODUHOWRUQLOORGHELVHOGHOODGRGHUHFKR1RDMXVWH
HQH[FHVR9XHOYDDFRORFDUODSHULOOD
C. Quemadores Apilados con Llama Doble – Llamas Superiores
*LUHODSHULOODDODFRQ¿JXUDFLyQ0(' 0HGLD 2. Retire la perilla.
(ODQLOORGHOODPDVVXSHULRUVHGHEHUiDMXVWDUFRQODSHULOODHQ
ODFRQ¿JXUDFLyQ0(' 0HGLD FDOLEUDQGRHOWRUQLOORGHDMXVWH
HQHOHMHGHODYiOYXODFHQWUDO6RVWHQJDHOHMHH[WHULRUPLHQWUDV
JLUDHOWRUQLOORLQWHULRU/DVOODPDVVHGHEHUiQDMXVWDUGHPRGR
que apenas se ondeen sobre el extremo superior de la tapa del
quemador.
9XHOYDDFRORFDUODSHULOOD
' 'HIRUPDDGLFLRQDODEUDUiSLGDPHQWHODSXHUWDGHOKRUQRPLHQWUDV
REVHUYDODOODPD6LODOODPDVHH[WLQJXHFRQWLQ~HFDOLEUDQGRHO
WRUQLOORGHDMXVWHSDUDJHQHUDUXQDOODPDPiVJUDQGH5HSLWDOD
apertura de puertas hasta que la llama sea estable.
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES:
BTU/HR
INFORMACIÓN ADICIONAL
ZGP486
ZDP486
'HQRWDXQWDPDxRGHDEHUWXUD
GHORUL¿FLRGHPP
Denota LP (Propano)
198
N
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES:
BTU/HR
CALIFICACIÓN
+HUYLU
PP
61
Principal 2X
PP
;1
+HUYLU
PP
51SN
Principal
PP
1
/555
+HUYLU
PP
51SN
Principal
PP
1
´
1
´
1
+RUQHDU =*3
únicamente)
QUEMADOR
/)5)
$¿QGHYROYHUDFRQYHUWLUHOKRUQRDJDVQDWXUDOLQYLHUWDODV
instrucciones brindadas al realizar los ajustes para gas propano.
*XDUGHHVWRVRUL¿FLRVSDUDXQDIXWXUDUHFRQYHUVLyQDJDV
natural.
ZDP364
PP
61
PP
;1
ZDP484
51SN
PP
1
+HUYLU
PP
51SN
Principal 2X
PP
1
´
´
57N
´
56N
´
1
´
1
Asar
Hornear
Asar
Hornear
+HUYLU
PP
51SN
Principal
PP
1
Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua)
QUEMADOR
ÍNDICE DE
BTU
LF
CALIFICACIÓN
PP
61
Principal 2X
PP
;1
+HUYLU
PP
61
Principal 2X
1.52 mm
152XN
+HUYLU
PP
51SN
Principal
PP
1
/555
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
+HUYLU
RF
+HUYLU
PP
51SN
Plancha
´
Principal
PP
1
Rejilla
´
´
1
Asar
(ZGP366 únicamente)
Hornear (ZGP366
únicamente)
´
1
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES:
BTU/HR
QUEMADOR
LF
ÍNDICE
DE BTU
TAMAÑO
DEL ORIFICIO
CALIFICACIÓN
PP
61
Principal 2X
PP
;1
+HUYLU
PP
61
Principal 2X
1.52 mm
152N
PP
51SN
PP
1
´
/555
+HUYLU
Principal
Plancha
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES:
BTU/HR
ZGP364
Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua)
QUEMADOR
/)5)
ÍNDICE
DE BTU
TAMAÑO
DEL ORIFICIO
CALIFICACIÓN
+HUYLU
PP
61
Principal 2X
PP
;1
PP
51SN
PP
1
/555
+HUYLU
RF
Página 4
PP
Horno
Derecho
=*3
únicamente)
Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua)
Tornillos de ajuste del quemador de Tornillo de ajuste del anillo superior
anillos múltiples únicamente
del quemador apilado de llama
doble para llama únicamente (sin
ajuste del anillo inferior)
+HUYLU
Principal 2X
Horno
Izquierdo
=*3
únicamente)
CALIFICACIÓN
+HUYLU
/555
NOTA ESPECIAL:
TAMAÑO
DEL ORIFICIO
Principal 2X
&)&5
;1
Plancha
Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua)
ÍNDICE
DE BTU
PP
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES:
BTU/HR
CALIFICACIONES DE POTENCIA DE LOS QUEMADORES:
BTU/HR
ZGP366
ZDP366
61
/555
Asar
=*3~QLFDPHQWH
PP
Principal 2X
RF
CALIFICACIÓN
&)&5
TAMAÑO
DEL ORIFICIO
QUEMADOR
LF
TAMAÑO DEL
ORIFICIO
+HUYLU
Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua)
ÍNDICE
DE BTU
ÍNDICE DE
BTU
QUEMADOR
/)5)
III
ZGP304
ZDP304
Gas NG (Natural), 5” W.C.P. (Presión de Columna de Agua)
+HUYLU
Principal
Plancha
´
Asar
´
1
Hornear
´
1
INSTRUCCIONES DE CONVERSIÓN A PROPANO
31-2000797 Rev. 5 06-21 GEA
ZGP304, ZGP366, ZGP364, ZGP486,
ZDP304, ZDP366, ZDP364, ZDP486, ZDP484

Manuels associés