AUMA Multi-turn actuators SA 07.2 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
AUMA Multi-turn actuators SA 07.2 Mode d'emploi | Fixfr
Servomoteurs multitours
SA 07.2 – SA 16.2
SAR 07.2 – SAR 16.2
Bloc de commande : électronique (MWG)
avec commande de servomoteur
AC 01.2 Non-intrusif
Contrôle
Parallèle
Profibus DP
Profinet
Modbus RTU
Modbus TCP/IP
EtherNet/IP
→ Foundation Fieldbus
HART
Instructions de service
Montage et mise en service
Table des matières
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Lire d’abord les instructions de service !
●
Respecter les consignes de sécurité.
●
Cette notice fait partie intégrante de l’appareil.
●
Conserver la notice pendant la durée de vie de l’appareil.
●
Transmettre la notice à chaque utilisateur ou propriétaire successif de l’appareil.
Public concerné :
Ce document contient des informations destinées au personnel chargé du montage, de la mise en service et de
l’entretien.
Documents de référence :
●
Manuel (Opération et réglage) de la commande de servomoteur AC 01.2 Foundation Fieldbus
●
Manuel (intégration de matériel bus de terrain) de la commande de servomoteur AC 01.2 Foundation
Fieldbus
Les documents de référence sont disponibles sur Internet : http://www.auma.com.
Table des matières
Page
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
Consignes de sécurité...........................................................................................................
Conditions préalables pour la manipulation de ce produit en toute sécurité
Domaine d’application
Avertissements et remarques
Références et symboles
5
5
5
6
6
2.
Bref descriptif.........................................................................................................................
7
3.
Plaque signalétique................................................................................................................
9
4.
4.1.
4.2.
Transport et stockage............................................................................................................
Transport
Stockage
13
13
15
5.
5.1.
5.2.
5.3.
5.3.1.
5.3.1.1.
5.3.1.2.
5.3.2.
5.3.2.1.
5.3.2.2.
5.3.3.
5.3.3.1.
5.4.
5.4.1.
5.5.
5.5.1.
Montage...................................................................................................................................
Position de montage
Montage du volant
Montage du servomoteur sur la vanne
Vue d’ensemble des formes d'accouplement
Forme d’accouplement type A
Formes d'accouplement types B/C/D et E
Forme d’accouplement type A
Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type A : monter
Ecrou de tige de la forme d'accouplement type A : usiner
Formes d'accouplement types B/C/D et E
Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type B : monter
Accessoires de montage
Tube de protection de tige pour tige de vanne montante
Positions de montage de la commande locale
Positions de montage : modifier
17
17
17
17
18
18
19
20
20
22
24
25
26
26
27
27
6.
6.1.
6.2.
Raccordement électrique......................................................................................................
Remarques fondamentales
Raccordement électrique SD (multiconnecteur AUMA)
29
29
32
2
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Table des matières
6.2.1.
6.2.2.
6.2.3.
6.2.4.
6.2.5.
6.2.6.
6.3.
6.3.1.
6.3.2.
6.3.3.
6.3.4.
6.3.5.
Boîte de raccordement (pour raccordement secteur) : ouvrir
Câbles : connecter
Boîte de raccordement (pour raccordement secteur) : fermer
Boîte de raccordement bus de terrain : ouvrir
Câbles de bus : connecter
Boîte de raccordement bus de terrain : fermer
Accessoires pour raccordement électrique
Commande de servomoteur sur support mural
Support temporaire
Capot de protection
Dispositif intermédiaire DS pour double étanchéité
Prise de terre extérieure
33
34
35
36
36
38
39
39
40
40
41
41
7.
7.1.
7.1.1.
7.2.
7.2.1.
7.2.2.
7.3.
7.3.1.
7.4.
7.4.1.
7.4.2.
7.4.3.
7.5.
7.5.1.
Fonctionnement.....................................................................................................................
Fonctionnement manuel
Commande manuelle de la vanne
Fonctionnement moteur
Manœuvre locale du servomoteur
Marche du servomoteur à distance
Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages)
Architecture et navigation
Niveau d'utilisateur, mot de passe
Mot de passe : entrer
Mots de passe : modifier
Timeout en cas de saisie incorrecte du mot de passe
Langue à l'écran
Langue d'affichage : modifier
42
42
42
43
43
44
44
45
46
47
47
48
48
48
8.
8.1.
8.2.
8.2.1.
8.2.2.
8.2.3.
8.3.
8.4.
Indications..............................................................................................................................
Affichages lors de la mise en service
Affichages sur l'écran
Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne
Affichages d'état selon la catégorie AUMA
Affichages d'état selon la recommandation NAMUR
Indicateur de position mécanique via repère sur le couvercle (sans auto-réglage)
Voyants d’indication de la commande locale
50
50
51
51
54
54
56
57
9.
9.1.
9.2.
9.2.1.
9.2.2.
9.3.
Signaux (signaux de sortie)..................................................................................................
Signaux via bus de terrain
Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques)
Affectation des sorties
Codage des sorties
Signaux analogique (sorties analogiques)
58
58
58
58
58
59
10.
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
10.4.1.
10.4.2.
10.5.
10.6.
Mise en service (réglages de base)......................................................................................
Type d'arrêt : régler
Limiteurs de couple : régler
Contacts fin de course : régler
Manœuvre d'essai
Sens de rotation : vérifier
Contacts fin de course : vérifier
Boîtier de commande : ouvrir
Indicateur de position mécanique : régler
60
60
61
63
65
65
67
68
68
3
Table des matières
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
10.7.
10.8.
Palier d'engrenage du réducteur : vérifier/régler
Boîtier de commande : fermer
68
70
11.
11.1.
11.2.
11.3.
11.3.1.
11.3.2.
11.3.2.1.
11.3.2.2.
11.3.3.
Elimination des défauts.........................................................................................................
Défauts lors de la mise en service
Signaux de défauts et alarmes
Fusibles
Fusibles dans la commande de servomoteur
Remplacer fusibles
Remplacer fusibles F1/F2
Vérifier/remplacer fusibles F3/F4
Protection moteur (surveillance thermique)
71
71
71
76
76
76
76
77
77
12.
12.1.
12.2.
12.3.
Entretien et maintenance.......................................................................................................
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Maintenance
Elimination et recyclage des matériaux
79
79
80
80
13.
13.1.
13.2.
13.3.
Données techniques..............................................................................................................
Données techniques Servomoteur multitours
Données techniques Commande de servomoteur
Couples de serrage pour vis
81
81
83
90
14.
14.1.
14.2.
Liste de pièces de rechange.................................................................................................
Servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
Commandes de servomoteur AC 01.2 avec raccordement électrique SD
91
91
93
Index........................................................................................................................................
97
4
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Consignes de sécurité
1.
Consignes de sécurité
1.1.
Conditions préalables pour la manipulation de ce produit en toute sécurité
Normes/directives
L'exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les
exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales
concernant le montage, le raccordement électrique ainsi que la mise en service et
fonctionnement sur site.
Ceci comprend entre autres :
●
Consignes de sécurité/
avertissements
Qualification du personnel
Des directives d'installation applicables pour des applications de bus de terrain
Le personnel travaillant sur cet appareil doit se familiariser avec les références de
sécurité et d’avertissement de la présente notice et respecter les consignes stipulées.
If faut prêter attention aux consignes de sécurité et aux panneaux avertisseurs sur
l'appareil afin d’éviter des dommages corporels et matériels.
L'installation, le raccordement électrique, la mise en service, l'opération et les travaux
de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié et ayant été
autorisé par l'exploitant ou le constructeur du système.
Avant toute intervention sur cet appareil, le personnel doit avoir lu et compris cette
notice mais également connaître et respecter les prescriptions reconnues de la
sécurité au travail.
Mise en service
Fonctionnement
Avant la mise en service, il faut vérifier la conformité de tous les réglages avec les
requis de l'installation. Tout réglage incorrect pourrait occasionner des dommages
sur la robinetterie et/ou sur l'installation. Le fabricant dégage toute responsabilité
pour des dommages résultants de mauvais réglages. L'utilisateur est seul
responsable.
Conditions préalables pour un fonctionnement durable et en toute sécurité :
●
●
●
●
●
●
Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de
qualité, mise en service soignée.
N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est en parfait état, tout en respectant cette notice.
Tout défaut ou détérioration doit être immédiatement signalé et corrigé.
Respecter les règles de sécurité au travail.
Respecter les réglementations nationales en vigueur.
Pendant le fonctionnement, le carter chauffe et peut générer des températures
de surface > 60 °C. Avant toute intervention sur l’appareil et pour protéger contre
toute brûlure éventuelle, nous recommandons de vérifier la température de
surface à l'aide d'un thermomètre approprié et de porter des gants de protection.
Mesures de protection
La prise de mesures de protection requises sur site, comme p.ex. capots, barrières
de sécurité ou port des équipements de protection individuelle pour tous les
intervenants incombe à l’exploitant ou au constructeur du système.
Maintenance
Afin de garantir la parfaite fonctionnalité de l'appareil, les références de maintenance
incluses dans cette notice doivent être respectées.
Toute modification sur l’appareil est interdite sans l'accord préalable et écrit du
fabricant.
1.2.
Domaine d’application
Les servomoteurs multitours AUMA SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 sont
conçus pour manœuvrer les vannes industrielles, par exemple les robinets à soupape,
les robinets-vannes, les robinets papillon et les robinets à tournant sphérique.
D’autres conditions d’utilisation ne sont permises qu'après confirmation explicite (et
écrite) du fabricant.
L’utilisation dans les cas de figures suivants n’est pas autorisée :
5
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Consignes de sécurité
Chariots de manutention EN ISO 3691
Appareils de levage selon EN 14502
Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309
Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1
Escalateurs
Fonctionnement en continu
Service enterré
Service immergé permanent (respecter l’indice de protection)
Atmosphères explosibles
Zones exposées à l’irradiation dans des installations nucléaires
Lors d’une utilisation inappropriée ou involontaire, toute responsabilité sera déclinée.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Le respect de cette notice fait partie des conditions d’utilisation.
Information
1.3.
Cette notice ne s'applique qu'à la version « FERMETURE sens horaire », c’est-à-dire
que l’arbre de sortie tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne.
Avertissements et remarques
Pour la mise en évidence des processus importants relatifs à la sécurité au sein de
cette notice, les avertissements et remarques suivants sont identifiés par le mot de
signalisation approprié (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS).
Des évènements immédiatement dangereux à risque élevé. Le non-respect de
l'avertissement entraîne la mort ou grièvement nuire à la santé.
Des évènements dangereux probables à risque moyen. Le non-respect de
l'avertissement peut entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé.
Des évènements dangereux probables à risque modéré. Le non-respect de
l’avertissement pourrait provoquer des blessures légères ou moyennes. Peut
également être utilisé en relation avec des dommages matériels.
Situation possiblement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement
pourrait entraîner des dommages matériels. N’est pas utilisé pour signaler
des dommages aux personnes.
Le symbole de sécurité
met en garde d'un risque de blessures.
Le mot de signalisation (ici : DANGER) indique le degré du danger.
1.4.
Références et symboles
Les références et symboles suivants sont utilisés dans cette notice :
Information
Le terme Information précédant le texte fournit des remarques et informations.
Symbole pour FERME (vanne fermée)
Symbole pour OUVERT (vanne ouverte)
Accès au paramètre à l’aide du menu
Décrit la navigation dans le menu pour atteindre le paramètre. Les boutons-poussoirs
sur la commande locale permettent une localisation rapide à l’affichage du paramètre
recherché. Les textes d’affichages sont représentés sur un fond gris : Affichage.
➥
Résultat d’une action
Décrit le résultat d’une action précédente.
6
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
2.
Bref descriptif
Bref descriptif
Servomoteur multitours
Définition selon EN 15714-2/EN ISO 5210:
Un servomoteur multitours est un servomoteur qui transmet un couple à une vanne
sur une course de 360° minimum.
Servomoteur multitours
AUMA
Figure 1 : AUMA servomoteur multitours SA 10.2
[1]
[2]
[3]
[4]
Servomoteur multitours avec moteur et volant
Commande de servomoteur
Commande locale avec écran d’affichage, (a) sélecteur et (b) bouton-poussoir
Bride de fixation vanne, p.ex. forme d'accouplement type A
Les servomoteurs multitours AUMA SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 sont
manœuvrés par un moteur électrique. Un volant est disponible pour le réglage ou
la manœuvre d’urgence.
L’arrêt en positions finales peut être effectué par contacts fin de course ou limiteurs
de couple.
Une commande de servomoteur est impérativement requise pour manœuvrer le
servomoteur et traiter les signaux de ce dernier.
En version intrusive (bloc de commande : électromécanique), le réglage des contacts
fin de course et du limiteur de couple se fait à l'aide d'interrupteurs dans le
servomoteur.
En version non-intrusive (bloc de commande : électronique), le réglage des contacts
fin de course et du limiteur de couple se fait à l'aide de la commande de la commande
sans l'ouverture du carter du servomoteur ou de la commande de servomoteur. A
cet effet, le servomoteur est équipé d’un MWG (transmetteur magnétique de position
et de couple) fournissant également une recopie de couple/affichage de couple
analogique et une recopie de position/affichage de position analogique au niveau
de la sortie de la commande de servomoteur.
Le servomoteur est capable de supporter un effort axial en combinaison avec la
forme d'accouplement type A.
Commande de servomoteur
La commande de servomoteur AC 01.2 peut être montée directement sur le
servomoteur ou séparément sur un support mural.
Le servomoteur peut être opéré à l’aide des boutons-poussoirs de la commande
locale de la commande de servomoteur. Des réglages de menu de la commande
de servomoteur peuvent également être effectués. L’écran affiche des informations
relatives au servomoteur et aux réglages menu.
Les fonctions de la commande de servomoteur permettent d’effectuer des manœuvres
en OUVERTURE - FERMETURE, les contrôles de position, de processus,
d'enregistrement de données ainsi que des fonctions de diagnostic et encore le
contrôle via différentes interfaces (p.ex. bus de terrain, Ethernet et HART).
7
Bref descriptif
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Application et logiciel
Des données relatives au servomoteur peuvent être téléchargées, des réglages
modifiés et sauvegardés à l’aide du logiciel AUMA CDT pour des ordinateurs
Windows (portables ou tablettes) et à l’aide de l’application AUMA Assistant. La
connexion entre l'ordinateur et le servomoteur AUMA est alors réalisée sans fil via
interface Bluetooth. AUMA Cloud est une plateforme interactive pour collecter et
évaluer des données d’appareil détaillées de tous les servomoteurs au sein d’une
installation, par exemple.
Figure 2 : Communication via Bluetooth
AUMA CDT
AUMA CDT est un logiciel de réglage et d’utilisation simple et convivial pour les
servomoteurs AUMA.
Le logiciel AUMA CDT est disponible en téléchargement gratuit via notre site
internet : www.auma.com
AUMA Cloud
AUMA Cloud est l’épicentre numérique du monde AUMA. Il agit en tant que plateforme
pour une gestion efficace et économique de la maintenance des servomoteurs AUMA.
AUMA Cloud permet de collecter toutes les données de tous les servomoteurs au
sein d’une installation afin de fournir une vue d’ensemble très claire. Des analyses
détaillées fournissent des informations sur une maintenance éventuellement requise.
Des fonctions supplémentaires facilitent la gestion des appareils (Asset Management).
L’appli AUMA Assistant permet le réglage et le diagnostic à distance de servomoteurs
AUMA via Bluetooth en utilisant un smartphone ou une tablette.
Appli AUMA Assistant
L’application AUMA Assistant est disponible en téléchargement gratuit sur Google
Play Store (Android) ou App Store (iOS).
Figure 3 : Lien vers l’application AUMA Assistant
8
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
3.
Plaque signalétique
Plaque signalétique
Figure 4 : Disposition des plaques signalétiques
[1]
[2]
[3]
[4]
Plaque signalétique du servomoteur
Plaque signalétique de la commande du servomoteur
Plaque signalétique du moteur
Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS
Plaque signalétique du servomoteur
Figure 5 : Plaque signalétique du servomoteur (exemple)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
(= logo du fabricant) ; (= marquage CE)
Nom du fabricant
Adresse du fabricant
Désignation du type
Numéro de commande
N° de série
Vitesse de sortie
Plage de couple en direction FERMETURE
Plage de couple en direction OUVERTURE
Type de lubrifiant
Température ambiante admissible
Attribution selon spécification client
Indice de protection
Code Datamatrix
9
Plaque signalétique
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Plaque signalétique de la commande du servomoteur
Figure 6 : Plaque signalétique de la commande de servomoteur (exemple)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
Désignation du type
Numéro de commande
Numéro de série
Schéma de raccordement du servomoteur
Schéma de raccordement de la commande de servomoteur
Tension du secteur
Classe de puissance AUMA pour contacteurs
Température ambiante admissible
Indice de protection
Contrôle
Code Datamatrix
Plaque signalétique du moteur
Figure 7 : Plaque signalétique du moteur (exemple)
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
10
(= logo du fabricant) ; (= marquage CE)
Type de moteur
N° d’article du moteur
N° de série
Type de courant, tension du secteur
Puissance nominale
Courant nominal
Type de service
Indice de protection
Protection moteur (protection de température)
Classe d'isolation
Vitesse de sortie
Facteur de puissance cos phi
Fréquence d'alimentation secteur
Code Datamatrix
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Plaque signalétique
Descriptions relatives aux indications de la plaque signalétique
Désignation du type
Tableau 1 :
Description de la désignation du type (à l’exemple de SA 07.2 - F07)
SA
07.2
-F10
Type SA = Servomoteurs multitours pour service tout-ou-rien (TOR)
Type SAR = Servomoteurs multitours pour service régulation
SA
07.2
Taille
Cette notice est valable pour les tailles 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2
F10
Taille de bride
Tableau 2 :
Description de la désignation du type (à l’exemple de AC 01.2)
AC
01.2
AC
Type AC = Commande de servomoteur AUMATIC
01.2
Numéro de commande
Taille 01.2
Ce numéro sert à identifier le produit et à déterminer les données techniques relatives
à l'appareil.
Nous vous prions de toujours mentionner ce numéro pour toute demande de
renseignement.
Sur notre site internet http://www.auma.com > SAV & Support >myAUMA, nous
offrons un service permettant à tout utilisateur autorisé de télécharger les documents
relatifs à la commande après saisie du numéro de commande : schémas de câblage,
données techniques (en allemand et anglais), des certificats de réception, les
instructions de service et autres informations utiles.
Numéro de série du servomoteur
Tableau 3 :
Description du numéro de série (à l'exemple de 0520MD12345)
05
20
MD12345
05
Positions 1 et 2 : Semaine de montage = semaine 05
20
Positions 3+4 : Année de fabrication = 2020
MD12345
Schéma de raccordement du servomoteur
Classe de puissance
AUMA pour contacteurs
Numéro interne pour identification explicite du produit
Position 9 après TPA : Version du positionneur
I, Q = MWG (transmetteur magnétique de position et de couple)
Les contacteurs utilisés dans les commandes de servomoteur (contacteurs
inverseurs/thyristors sont divisés dans les classes de puissance AUMA (p.ex. A1,
B1, ...). La classe de puissance indique la puissance maximum assignée (du moteur)
du contacteur. La puissance assignée (puissance nominale) du moteur de la
commande est spécifiée sur la plaque signalétique du moteur en kW. Se reporter
aux fiches de Données électriques séparées pour l'affectation des classes de
puissance AUMA aux puissances nominales des types de moteurs.
Pour les contacteurs sans affectation de classe de puissance, la plaque signalétique
de la commande de servomoteur n'indique pas la classe de puissance mais la
puissance assignée maxi. directement en kW.
Contrôle
Tableau 4 :
Exemples de contrôle (indications sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur)
Signal d'entrée
Description
FF-H1
Contrôle via interface Foundation Fieldbus.
FF-H1/24 V DC
Contrôle via interface Foundation Fieldbus et tension de contrôle pour contrôle
OUVERTURE - FERMETURE via entrées numériques (OUVERTE, STOP,
FERMEE)
11
Plaque signalétique
Code Datamatrix
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Notre application AUMA Assistant vous permet de scanner le code Datamatrix.
En tant qu'utilisateur autorisé, vous accédez directement aux documents relatifs à
la commande du produit. La saisie du numéro de commande ou de série n'est pas
nécessaire.
Figure 8 : Lien vers l’application AUMA Assistant :
Pour d’autres prestations de SAV & Support, Logiciels/Applications/... cf.
www.auma.com.
12
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
4.
Transport et stockage
4.1.
Transport
Servomoteur
Transport et stockage
Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide.
Charge suspendue !
Mort ou lésions graves.
→ NE PAS se placer sous une charge suspendue.
→ Fixer les élingues ou le crochet de levage sur le carter et NON sur le volant.
→ Pour les servomoteurs montés sur une vanne : Fixer les élingues ou le crochet
de levage sur la vanne et NON sur le servomoteur.
→ Pour les servomoteurs montés sur des réducteurs : Fixer les élingues ou le
crochet de levage avec des anneaux de levage sur le réducteur et NON sur le
servomoteur.
→ Pour les servomoteurs montés sur des commandes de servomoteur : Fixer les
élingues ou le crochet de levage sur le servomoteur et NON sur la commande.
→ Respecter le poids total de la combinaison (servomoteur, commande de servomoteur, réducteur, vanne)
→ Protéger la charge contre chute, dérive ou basculement.
→ Effectuer un levage d’essai, éliminer tout danger potentiel p.ex. par basculement.
Figure 9 : Exemple : Soulever le servomoteur
Poids
Tableau 5 :
Poids de la commande de servomoteur AC 01.2
avec raccordement électrique du type :
Multiconnecteur AUMA avec connexion par vis
Poids env. [kg]
7
13
Transport et stockage
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Tableau 6 :
Poids des servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
avec moteurs triphasés
Désignation du type
Servomoteur
SA 07.2/
SAR 07.2
Type de moteur1)
Poids2)
env. [kg]
VD...
19
AD...
20
SA 07.6/
SAR 07.6
VD...
20
AD...
21
SA 10.2/
SAR 10.2
VD...
22
AD...
25
SA 14.2/
SAR 14.2
VD...
44
AD...
48
SA 14.6/
SAR 14.6
VD...
46
AD...
53
SA 16.2/
SAR 16.2
VD...
67
AD...
83
1)
2)
Cf. plaque signalétique du moteur
Poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur triphasé, raccordement électrique standard, forme d'accouplement type B1 et volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement.
Tableau 7 :
Poids des servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
avec moteurs monophasés
Désignation du type
Servomoteur
SA 07.2/
SAR 07.2
SA 07.6/
SAR 07.6
SA 10.2/
SAR 10.2
SA 14.2/
SAR 14.2
SA 14.6/
SAR 14.6
1)
2)
14
Type de moteur1)
Poids2)
env. [kg]
VB...
21
VE...
21
AE...
28
VB...
21
VE...
25
AE...
28
AC...
37
VE...48-4...
28
VE...48-2...
31
AC... 56-4...
40
AC... 56-2...
43
VE...
59
VC...
61
AC...
63
VE...
63
VC...
66
Cf. plaque signalétique du moteur
Poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur monophasé, raccordement électrique standard, forme d'accouplement type B1 et volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Transport et stockage
Tableau 8 :
Poids des servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
avec moteurs à courant continu
Type de moteur1)
Désignation du type
Servomoteur
Poids2)
env. [kg]
SA 07.2/
SAR 07.2
FN... 63-...
29
FN... 71-...
32
SA 07.6/
SAR 07.6
FN... 63-...
30
FN... 80-...
44
SA 10.2/
SAR 10.2
FN... 63-...
33
FN... 71-...
36
FN... 90-...
56
SA 14.2/
SAR 14.2
FN... 71-... / FN... 80-...
68
FN... 90-...
100
SA 14.6/
SAR 14.6
FN... 80-... / FN... 90-...
76
FN... 112-...
122
SA 16.2/
SAR 16.2
FN... 100-...
123
1)
2)
Cf. plaque signalétique du moteur
Poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur à courant continu,
raccordement électrique standard, forme d'accouplement type B1 et volant. Respecter des poids
supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement.
Tableau 9 :
Poids des formes d’accouplement types
Désignation du type
Taille de bride
[kg]
A 07.2
F07
1,1
A 07.2
F07
1,1
F10
1,3
A 10.2
F10
2,8
A 14.2
F14
6,8
A 16.2
F16
11,7
Tableau 10 :
Poids des formes d’accouplement types
4.2.
Désignation du type
Taille de bride
[kg]
AF 07.2
F10
5,2
AF 07.6
F10
5,2
AF 10.2
F10
5,5
AF 14.2
F14
13,7
AF 16.2
F16
23
Stockage
Risque de corrosion par mauvais stockage !
→
→
→
→
Stocker dans un endroit sec et ventilé.
Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois.
Protéger les surfaces de la poussière et des salissures.
Appliquer une protection anti-corrosion sur les surfaces non peintes.
15
Transport et stockage
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Risque de dommages par températures excessivement basses !
→ La commande de servomoteur peut être stockée en permanence jusqu’à une
température de –30 °C.
→ Sur demande et pendant des courts délais, la commande de servomoteur peut
être transportée en cas spécifiques à des températures jusqu’à –60 °C.
Stockage prolongé
En cas de stockage prolongé (plus de 6 mois), veuillez respecter les points suivants :
1.
2.
16
Avant le stockage :
Protéger les surfaces non peintes, en particulier les pièces d’accouplement et
la surface de montage, à l’aide d’un produit anti-corrosion à effet durable.
Dans un intervalle de 6 mois :
Contrôle de l'état de corrosion. Dès l’apparition des premiers signes de corrosion, appliquer une nouvelle protection anti-corrosion.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
5.
Montage
5.1.
Position de montage
Montage
Lors de l’utilisation de graisse pour lubrification, le produit décrit ci-dessous peut être
opéré dans n’importe qu’elle position de montage.
Lors de l’utilisation d’huile au lieu de graisse dans le carter du réducteur dans le
servomoteur, il faut impérativement respecter la position de montage verticale avec
la bride se dirigeant vers le bas. Le lubrifiant utilisé est référencé sur la plaque
signalétique du servomoteur (abréviation F...= graisse ; O...= huile).
5.2.
Montage du volant
Afin d’éviter des dommages de transport, les volants sont fournis séparément si
nécessaire. Dans ce cas, il faut monter le volant avant la mise en service.
Figure 10 : Volant
[1]
[2]
[3]
[4]
Procédure
5.3.
1.
2.
3.
Entretoise
Arbre d’entrée
Volant
Circlip
Si requis, placer l'entretoise [1] sur l'arbre d'entrée [2].
Placer le volant [3] sur l'arbre d'entrée.
Fixer le volant [3] à l'aide du circlip [4].
Information : Le circlip [4] est joint aux instructions de service qui sont livrées
dans une pochette résistante, attachée à l'appareil.
Montage du servomoteur sur la vanne
Formation de corrosion par peinture endommagée et condensation d'eau !
→ Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l’appareil.
→ Effectuer le raccordement électrique immédiatement après le montage afin
d’assurer que la résistance de chauffage réduise tout risque de condensation.
17
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Montage
5.3.1.
Vue d’ensemble des formes d'accouplement
Tableau 11 : Vue d’ensemble des formes d’accouplement
Forme d'accouple- Application
ment
A
●
●
●
B, B1 – B4
C
D
E
●
●
Description
Montage
pour tige montante non-tournante
➭ page 18, Forme d’accouplement type ➭ page 20, Servomoteur multitours
A
avec forme d’accouplement type A
pour supporter la poussée
: monter
inapproprié pour supporter un effort
radial
pour tige tournante, non-montante
➭ page 19, Formes d'accouplement
inappropriées pour supporter la pous- types B/C/D et E
sée
➭ page 25, Servomoteur multitours
avec forme d’accouplement type B
: monter
5.3.1.1. Forme d’accouplement type A
Figure 11 : Forme d’accouplement type A
[1]
[2]
[3]
Bref descriptif
Bride de fixation vanne
Ecrou de tige
Tige de la vanne
La forme d'accouplement type A comprend la bride de fixation vanne [1] avec un
écrou de tige axial [2]. L’écrou de tige transmet le couple de l’arbre creux du
servomoteur à la tige de la vanne [3]. La forme d’accouplement type A est capable
de supporter un effort axial.
Pour adapter les servomoteurs aux formes d'accouplement de type A disponibles
sur site aux tailles de bride F10 et F14 des années 2009 et précédentes, un
adaptateur est requis. Cet adaptateur peut être commandé chez AUMA.
18
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Montage
5.3.1.2. Formes d'accouplement types B/C/D et E
Figure 12 : Principe de montage
[1]
[2]
[3]
[4]
Bref descriptif
Bride du servomoteur multitours (p.ex. F07)
Arbre creux
Douille d’accouplement axe claveté femelle (exemples d’illustration)
Arbre du réducteur/de la vanne
Connexion entre l’arbre creux et la vanne ou le réducteur à l’aide de la douille
d’accouplement axe claveté femelle fixé dans l’arbre creux du servomoteur multitours
à l’aide d’un anneau élastique.
Un changement à une autre forme d'accouplement est possible en échangeant la
douille d’accouplement axe claveté femelle.
●
●
●
●
●
Information
Forme d'accouplement type B/E:
Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage selon DIN 3210
Formes d'accouplement types B1/B3 :
Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage selon EN ISO 5210
Formes d'accouplement types B2/B4 :
Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage sur demande client
B4 aussi avec alésages spéciaux comme p.ex. alésage sans rainure de clavette,
carré, six pans creux, denture interne
Forme d'accouplement type C :
Douille d’accouplement axe claveté femelle avec accouplement à griffes selon
ISO 5210 ou DIN 3338
Forme d'accouplement type D :
Embout d'arbre avec clavette parallèle selon ISO 5210 ou DIN 3210
La bague de centrage des brides de vanne doit être montée non serrée.
19
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Montage
5.3.2.
Forme d’accouplement type A
Figure 13 : Forme d’accouplement type A
[1]
[2]
[3]
Bref descriptif
Bride de fixation vanne
Ecrou de tige
Tige de la vanne
La forme d'accouplement type A comprend la bride de fixation vanne [1] avec un
écrou de tige axial [2]. L’écrou de tige transmet le couple de l’arbre creux du
servomoteur à la tige de la vanne [3]. La forme d’accouplement type A est capable
de supporter un effort axial.
Pour adapter les servomoteurs aux formes d'accouplement de type A disponibles
sur site aux tailles de bride F10 et F14 des années 2009 et précédentes, un
adaptateur est requis. Cet adaptateur peut être commandé chez AUMA.
5.3.2.1. Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type A : monter
1.
Si la forme d'accouplement type A est déjà montée au servomoteur multitours
: Dévisser les vis [3] au servomoteur multitours et retirer la forme d’accouplement type A [2].
Figure 14 : Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type A
[1]
[2]
[3]
Information
L’écrou de tige sans alésage ou avec alésage uniquement doit être machiné pour
adopter la tige de vanne avant de pouvoir continuer l’étape suivante : ➭ page 22,
Ecrou de tige de la forme d'accouplement type A : usiner
2.
20
Servomoteur multitours
Forme d'accouplement type A, de gauche à droite :
avec écrou de tige machiné, sans alésage ou avec alésage
Vis au servomoteur multitours
Appliquer une fine pellicule de graisse sur la tige de la vanne.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
3.
4.
5.
Montage
Positionner la forme d'accouplement type A [2] sur la tige de la vanne et visser
jusqu'à l'appui parfait sur la bride de la vanne [4].
Tourner la forme d’accouplement type A [2] jusqu’à l’alignement des trous de
fixation.
Serrer les vis [5] entre la vanne et la forme d’accouplement A [2] sans les serrer
complètement.
Figure 15 :
6.
Placer le servomoteur multitours sur la tige de la vanne de manière à ce que
les tenons de l'écrou de tige s'enclenchent dans la douille d’accouplement axe
claveté femelle.
Figure 16 :
➥
7.
8.
9.
Lors du bon enclenchement, les brides s’alignent parfaitement.
Positionner le servomoteur multitours jusqu'à l'alignement des trous de fixation.
Fixer le servomoteur multitours à l’aide de vis [3].
Serrer les vis [3] diamétralement opposées au couple selon tableau.
Tableau 12 :
Couples de serrage pour vis
Filetage
Couple de serrage [Nm]
Classe de résistance A2-80/A4–80
M8
24
M10
48
M16
200
M20
392
21
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Montage
10. Tourner le servomoteur multitours en commande manuelle en direction OUVERTURE jusqu'à ce que la forme d'accouplement type A [2] repose parfaitement
sur la bride de la vanne.
Figure 17 :
11. Serrer les vis [5] diamétralement opposées entre la vanne et la forme d’accouplement type A au couple selon le tableau.
5.3.2.2. Ecrou de tige de la forme d'accouplement type A : usiner
Cette procédure n'est requise qu'en cas d'écrou de tige non-alesé ou avec un avant
trou.
Information
22
La version exacte du produit est disponible sur la fiche technique relative à la commande ou l’application Assistant App.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Montage
Figure 18 : Forme d’accouplement A
[1]
[2]
[2.1]
[2.2]
[3]
Procédure
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Ecrou de tige
Butée à aiguilles
Rondelle de butée
Cage à aiguilles axiales
Bague de centrage
Dévisser la bague de centrage [3] de la forme d’accouplement.
Enlever l'écrou de tige [1] ainsi que les butées à aiguilles [2].
Retirer les rondelles de butée [2.1] et les cages à aiguilles axiales [2.2] de
l'écrou de tige [1].
Aléser et tarauder l’écrou de tige [1].
Nettoyer l’écrou de tige [1] après usinage.
Appliquer de la graisse polyvalente EP aux savons lithium sur les cages à aiguilles axiales [2.2] et les rondelles de butée [2.1] afin de remplir toutes les
cavités de graisse.
Positionner les cages à aiguilles axiales [2.2] et les rondelles de butée [2.1] sur
l'écrou de tige [1] après le graissage.
Insérer l'écrou de tige [1] avec les butées à aiguilles [2] dans la forme d'accouplement.
Visser la bague de centrage [3] et la serrer jusqu’en butée.
23
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Montage
5.3.3.
Formes d'accouplement types B/C/D et E
Figure 19 : Principe de montage
[1]
[2]
[3]
[4]
Bref descriptif
Bride du servomoteur multitours (p.ex. F07)
Arbre creux
Douille d’accouplement axe claveté femelle (exemples d’illustration)
Arbre du réducteur/de la vanne
Connexion entre l’arbre creux et la vanne ou le réducteur à l’aide de la douille
d’accouplement axe claveté femelle fixé dans l’arbre creux du servomoteur multitours
à l’aide d’un anneau élastique.
Un changement à une autre forme d'accouplement est possible en échangeant la
douille d’accouplement axe claveté femelle.
●
●
●
●
●
Information
24
Forme d'accouplement type B/E:
Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage selon DIN 3210
Formes d'accouplement types B1/B3 :
Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage selon EN ISO 5210
Formes d'accouplement types B2/B4 :
Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage sur demande client
B4 aussi avec alésages spéciaux comme p.ex. alésage sans rainure de clavette,
carré, six pans creux, denture interne
Forme d'accouplement type C :
Douille d’accouplement axe claveté femelle avec accouplement à griffes selon
ISO 5210 ou DIN 3338
Forme d'accouplement type D :
Embout d'arbre avec clavette parallèle selon ISO 5210 ou DIN 3210
La bague de centrage des brides de vanne doit être montée non serrée.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Montage
5.3.3.1. Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type B : monter
Figure 20 : Montage formes d'accouplement B
[1]
[2]
[3]
Procédure
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Servomoteur multitours
Vanne/réducteur
Arbre de vanne/de réducteur
Vérifier si les brides fixation vanne concordent.
Vérifier si la forme d’accouplement du servomoteur multitours [1] concorde avec
la forme d’accouplement de la vanne/réducteur respectivement l’arbre de vanne/du réducteur [2/3].
Appliquer une petite quantité de graisse sur l’arbre du de la vanne ou du réducteur [3].
Monter le servomoteur multitours [1] et s’assurer du bon centrage et de l’étanchéité des brides.
Fixer le servomoteur multitours à l’aide des vis selon le tableau.
Information : Nous recommandons de prévoir un liquide d'étanchéité pour
filetage aux vis afin d'éviter une corrosion galvanique.
Serrer les vis diamétralement opposées avec le couple selon le tableau.
Tableau 13 :
Couples de serrage pour vis
Filetage
Couple de serrage [Nm]
Classe de résistance A2-80/A4–80
M8
24
M10
48
M16
200
M20
392
25
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Montage
5.4.
Accessoires de montage
5.4.1.
Tube de protection de tige pour tige de vanne montante
Figure 21 : Montage du tube de protection de tige
[1]
[1]*
[2]
[3]
Procédure
1.
2.
Capot du tube de protection de tige (enfiché)
Option : Capot de protection en acier (vissé)
Tube de protection de tige
Joint en V
Enrober tous les filetages de chanvre, de ruban en téflon du frein filet ou de
scellant pour filets.
Visser le tube de protection de tige [2] dans le taraudage puis le serrer.
Information : Visser fermement les tubes de protection de tige composés de
deux ou plusieurs pièces.
Figure 22 : Tube de protection fabriquée de pièces individuelles avec manchons
taraudés (>900 mm)
[2]
[3]
[4]
3.
26
Pièce individuelle pour tube de protection de tige
Joint en V
Manchon taraudé
Enfoncer le joint à lèvres [3] sur le carter.
Information : Lors du montage de pièces individuelles, pousser les joints des
pièces jusqu’aux manchons (pièces de liaison).
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
4.
Montage
Vérifier si le capot de protection [1] du tube de protection de tige est disponible,
en parfait état et fermement placé ou vissé au tube.
Risque d’infléchissement ou de la mise en vibration lorsque les tubes de protection excédent une longueur de 2 m.
Risque de détériorations au niveau de la tige et/ou du tube de protection.
→ Soutenir des tubes de protection excédant une longueur de 2 m par une construction appropriée.
5.5.
Positions de montage de la commande locale
Figure 23 : Positions de montage
La position de montage de la commande locale est réalisée selon les indications de
l'accusé de réception. Il est possible de modifier la position ultérieurement sur site,
si après le montage sur la vanne ou le réducteur la position de la commande locale
n'est pas optimale. A cet effet, 4 positions de montage décalées respectivement par
90° sont possibles (maximum 180° dans une direction).
5.5.1.
Positions de montage : modifier
Risque de choc électrique causé par tension dangereuse !
Le non-respect de cet avertissement provoque des blessures graves ou mortelles.
→ Mettre hors tension avant l’ouverture.
Décharge électrostatique DES !
Altération des composants électroniques.
→ Mise à la terre des personnes et des appareils.
1.
2.
3.
Dévisser les vis et ôter la commande locale.
Vérifier le bon état du joint torique et le placer correctement.
Tourner la commande locale dans sa position voulue et la repositionner.
27
Montage
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Détérioration des câbles par torsion et serrage !
Risque de dysfonctionnement.
→ Changement de position de la commande locale sur une rotation de 180° maxi.
→ Prendre soin de ne pas pincer les câbles lors du remontage de la commande
locale.
4.
28
Serrer uniformément les vis diamétralement opposées.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
6.
Raccordement électrique
6.1.
Remarques fondamentales
Raccordement électrique
Risque de choc électrique causé par tension dangereuse !
Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels.
→ Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié.
→ Respecter les références fondamentales du présent chapitre avant d’effectuer
le raccordement.
→ Après le raccordement et avant la mise sous tension, respecter les chapitres
<Mise en service> et <Manœuvre d’essai>.
Schéma de câblage/schéma de raccordement
Le schéma de câblage/raccordement correspondant (en allemand et anglais) et les
instructions de service applicables sont livrés dans une pochette résistante, attachée
à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le numéro de
commande (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet (www.auma.com).
Types de réseaux autorisés (réseaux d'alimentation)
Les commandes de servomoteur (servomoteurs) sont adaptés pour l'utilisation dans
des réseaux TN et TT avec une mise à terre directe du point neutre pour des tensions
nominales jusqu'à 690 V AC maximum. L'utilisation dans les réseaux IT est autorisée
pour les tensions nominales jusqu'à 600 V AC maximum. Au sein du réseau IT,
l’utilisation d’un contrôleur d'isolement approprié et approuvé avec modulation
d'impulsion codée, par exemple, s’impose.
Type de courant, tension
du secteur et fréquence
du secteur
Type de courant, tension et fréquence secteur doivent être conformes aux indications
sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur et du moteur. Se référer
au chapitre <Identification>/<Plaque signalétique>.
Figure 24 : Plaque signalétique moteur (exemple)
[1]
[2]
[3]
Type de courant
Tension du secteur
Fréquence d'alimentation secteur
Alimentation externe de
l’électronique
Lors de l’alimentation externe de l’électronique, une isolation renforcée contre la
tension secteur selon CEI 61010-1 doit être prévue pour l’alimentation de tension
de la commande de servomoteur et limitée à une puissance de sortie de 150 VA.
Alimentation Foundation
Fieldbus
Foundation Fieldbus a besoin d'une alimentation particulière. En raison des exigences
spécifiques à cette alimentation, des conditionneurs de tension appropriés doivent
être prévus dans le système de contrôle commande. L’architecture du réseau
Foundation Fieldbus doit assurer que chaque appareil est alimenté par une tension
Foundation Fieldbus de 9 à 32 V DC. La consommation de courant typique de
Foundation Fieldbus de la commande de servomoteur est de 13 mA.
Protection et équipement sur site
Des fusibles et interrupteurs sectionneurs doivent être disponibles sur site pour
assurer la protection contre les court-circuits et l'isolation du servomoteur du réseau.
Les valeurs de courant pour la spécification de la protection dérivent de la
consommation électrique du moteur (cf. plaque signalétique moteur) et de la
consommation électrique de la commande de servomoteur.
29
Raccordement électrique
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Nous recommandons d’effectuer la spécification des contacteurs selon le courant
maxi. (Imaxi) ainsi que la sélection et le réglage des disjoncteurs selon les indications
de la fiche des données électriques.
Tableau 14 :
Consommation électrique de la commande de servomoteur
Tension du secteur
Consommation électrique maxi.
Variations admissibles de la tension secteur
±10 %
±30 %
100 à 120 V AC
750 mA
1 200 mA
208 à 240 V AC
400 mA
750 mA
380 à 500 V AC
250 mA
400 mA
515 à 690 V AC
200 mA
400 mA
Tableau 15 :
Protection maximum admissible
Commande moteur
(contacteur à classe de puissance)1)
Puissance assignée
Protection maxi.
Contacteur inverseur A1
Jusqu’à 1,5 kW
16 A (gL/gG)
Contacteur inverseur A2
Jusqu’à 7,5 kW
32 A (gL/gG)
Contacteur inverseur A3
Jusqu’à 15 kW
63 A (gL/gG)
Thyristor B1
Jusqu’à 1,5 kW
16 A (g/R) I²t<1 500A²s
Thyristor B2
Jusqu’à 3 kW
32 A (g/R) I²t<1 500A²s
Thyristor B3
Jusqu’à 5,5 kW
63 A (g/R) I²t<5 000A²s
1)
La classe de puissance AUMA (A1, B1, ....) est indiquée sur la plaque signalétique de la commande
de servomoteur
Lors de l’utilisation de disjoncteurs, le courant de démarrage (IA) du moteur doit être
considéré (cf. fiche des données électriques). Nous recommandons des disjoncteurs
à caractéristique de déclenchement D ou K selon CEI 60947-2. L’utilisation de
coupe-circuits à fusible au lieu de disjoncteurs est recommandé pour protéger des
commandes de servomoteurs équipées de thyristors. L’utilisation de coupe-circuits
à fusible est principalement permise.
Nous recommandons de renoncer à l'utilisation de disjoncteurs différentiels. Si
toutefois un disjoncteur différentiel est utilisé au sein du réseau, seule l'utilisation
d'un disjoncteur différentiel de type B est admis.
En version avec système de chauffage intégré dans la commande de servomoteur
et alimentation externe de l’électronique, la protection du système de chauffage
incombe au client (cf. schéma de câblage F4 ext.).
Tableau 16 :
Protection du système de chauffage
Désignation sur le schéma de câblage = F4 ext.
Alimentation externe
115 V AC
230 V AC
Protection
2AT
1AT
Si la commande de servomoteur est montée séparément du servomoteur (commande
de servomoteur déportée sur support mural) : Considérer la longueur et le diamètre
du câble de connexion lors de la spécification de la protection.
Potentiel des connexions clients
Standards de sécurité
30
Se référer aux Données techniques pour les options relatives au potentiels séparés.
Des mesures et des dispositifs de sécurité doivent correspondre aux réglementations
nationales en vigueur à l’emplacement de l’installation. Tous les appareils raccordés
extérieurement doivent répondre aux standards de sécurité en vigueur à
l’emplacement de l’installation.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Câbles de connexion,
presse-étoupes, brides
réductrices, bouchons
●
●
●
●
●
●
Cheminement des
câbles prescrit conforme
à la CEM :
Nous recommandons l’utilisation de câbles de liaison et des bornes de connexion selon le courant nominal (IN) (cf. plaque signalétique moteur ou fiche
de données électriques).
Pour assurer l'isolement de l'appareil, utiliser des câbles appropriés (résistants
à la tension). Prévoir les câbles pour une tension assignée maximum possible.
Pour éviter de la corrosion de contact, nous recommandons l’utilisation de frein
filet pour presse-étoupes et bouchons faits en métal.
Utiliser des câbles de liaison à une température assignée minimum appropriée.
Pour les câbles de liaison exposés à des rayons UV (p.ex. à l'extérieur), utiliser
des câbles résistants aux UV.
Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position.
Les câbles signaux et de bus de terrain sont sensibles aux interférences. Les câbles
de puissance sont susceptibles d’émettre des interférences perturbatrices.
●
●
●
●
Câble de bus de terrain
Raccordement électrique
Les câbles sensibles aux interférences et les câbles perturbateurs doivent être
installés à distance maximale possible.
La résistance aux interférences des câbles de signal et bus de terrain s’accroît
lorsque ces câbles sont installés à proximité du potentiel de la terre.
Eviter d’utiliser de longs câbles et veiller au cheminement dans des endroits à
faibles perturbations.
Eviter des cheminements parallèles à courte distance de câbles sensibles aux
interférences et des câbles perturbateurs.
De divers câbles de bus de terrain peuvent être utilisés pour Foundation Fieldbus.
Le tableau ci-après liste les types de câble spécifiés par la norme de la couche
physique CEI/ISA 61158-2.
Le câble privilégié de bus de terrain est le câble bus de terrain de type A. Ce type
de câble devrait être utilisé dans de nouvelles constructions. Toutefois, d’autres
types de câble peuvent être utilisés pour le câblage bus de terrain (types B, C et D).
En contrepartie, ceux-ci présentent le désavantage d’une longueur réduite de câble
et de ce fait, leur utilisation n’est pas conseillée.
Tableau 17 :
Câble de bus de terrain
Type A
(référence)
Type B
Architecture de câble
Paire torsadée
Une ou plusieurs Plusieurs paires Plusieurs paires
paires torsadées torsadées non non torsadées,
blindées
blindées
non blindées
Section du fil
(nominal)
0,8 mm (AWG
18)
0,32 mm (AWG 0,13 mm (AWG 1,25 mm (AWG
22)
26)
16)
2
2
Résistance de boucle
(courant DC)
44 Ω/km
112 Ω/km
264 Ω/km
40 Ω/km
Impédance d'ondes
pour 31,25 Hz
100 Ω
±20 %
100 Ω
±30 %
non spécifié
non spécifié
Atténuation des ondes
pour 39 kHz
3 dB/km
5 dB/km
8 dB/km
8 dB/km
Asymétrie capacitive
2 nF/km
2
Type C
Type D
2
2 nF/km
non spécifié
non spécifié
Distorsion de temps de propaga- 1,7 μs/km
tion de groupe (7,9 – 39 kHz)
non spécifié
non spécifié
non spécifié
Couverture du blindage
non spécifié
non spécifié
non spécifié
1 200 m
400 m
200 m
90 %
Propagation du réseau recomma- 1 900 m
ndée (branchements inclus)
Respecter avant l’installation :
●
Relier un nombre maximum de 32 appareils par segment. En général, le nombre
par réseau est limité à 10 à 12 instruments.
31
Raccordement électrique
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
●
●
●
●
6.2.
Pour l’installation des câbles de bus de terrain, respecter une distance de 20
cm minimum par rapport à d’autres câbles.
Si possible, installer les câbles de bus de terrain dans un chemin de câble séparé, conductible et mis à la terre.
Il faut éliminer toute différence de potentiel entre les différents appareils sur le
bus de terrain (effectuer une compensation de potentiel).
Pour de plus longues distances de segment, l’utilisation de répéteurs est préconisée (le nombre maxi. par réseau est de 4 pièces).
Raccordement électrique SD (multiconnecteur AUMA)
Figure 25 : Raccordement électrique SD
[1]
[1A]
[1B]
[2]
Bref descriptif
Boîtier de raccordement (avec capot)
Entrées de câbles pour raccordement secteur (contacts de puissance et de
contrôle)
Entrées de câbles pour câbles bus de terrain
Connecteur femelle avec bornes à vis
Raccordement électrique enfichable avec bornes à vis pour fiches de puissance et
de commande. Fiches de puissance disponibles en tant que connexion par sertissage
en option.
Version SD. Pour relier les câbles de puissance et de contrôle, débrancher le
multiconnecteur AUMA et retirer le connecteur femelle du boîtier de raccordement.
Pour relier les câbles de bus de terrain, il suffit de retirer le capot.
Données techniques
Information
32
Tableau 18 :
Raccordement électrique par multiconnecteur AUMA
Contacts de puissance
Contacts de commande
Nombre de contacts maxi.
6 (3 équipes) + mise à la
terre (PE)
50 fiches mâles/femelles
Désignations
U1, V1, W1, U2, V2, W2, PE 1 à 50
Tension d’alimentation maxi.
750 V
250 V
Courant nominal maxi.
25 A
16 A
Type de raccordement client
Vis
Section de raccordement maxi.
6 mm (souple)
2
10 mm (rigide)
Vis ou sertissage (option)
2
2
2,5 mm
(souple ou rigide)
Pour certains moteurs spéciaux, la connexion des bornes de puissance (U1, V1,
W1, U2, V2, W2) ne se fait pas via le multiconnecteur AUMA mais directement via
une plaque à bornes sur moteur.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
6.2.1.
Raccordement électrique
Boîte de raccordement (pour raccordement secteur) : ouvrir
Figure 26 : Ouvrir la boîte de raccordement secteur
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
Information
Boîtier de raccordement
Vis du cadre
Joint torique
Vis du connecteur femelle
Connecteur femelle
Entrées de câbles pour raccordement secteur (contacts de puissance et de
contrôle)
Bouchon
Presse-étoupes (non compris dans la fourniture)
L'opération de bus de terrain n'est pas interrompue en déconnectant le boîtier de
raccordement [1].
Risque de choc électrique causé par tension dangereuse !
Le non-respect de cet avertissement provoque des blessures graves ou mortelles.
→ Mettre hors tension avant l’ouverture.
1.
2.
3.
➥
Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1].
Desserrer les vis [4] et ôter le connecteur femelle [5] du boîtier de raccordement
[1].
Insérer les presse-étoupes [8] adaptés aux câbles de liaison.
L’indice de protection IP ... indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti qu’en cas d’utilisation de presse-étoupes adaptés.
Figure 27 : Exemple : Plaque signalétique IP68
4.
Information
Les entrées de câbles [6] non utilisées doivent être équipées de bouchons [7]
adaptés.
La connexion de bus de terrain est accessible séparément à partir du raccordement
sur secteur (cf. <Boîte de raccordement bus de terrain : ouvrir>).
33
Raccordement électrique
6.2.2.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Câbles : connecter
Tableau 19 :
Sections de raccordement et couples de serrage des bornes
Désignation
Sections de raccordement
Contacts de puissance
(U1, V1, W1, U2, V2, W2)
1,0 – 6 mm (souple)
2
1,5 – 10 mm (rigide)
Connexion pour la mise à la terre
(PE)
1,0 – 6 mm (souple) avec cosses à
œuillet
2
1,5 – 10 mm (rigide) avec boucles
Contacts de commande
(1 à 50)
0,25 – 2,5 mm (souple)
2
0,34 – 2,5 mm (rigide)
1.
2.
3.
Couples de serrage
2
1,2 – 1,5 Nm
2
1,2 – 2,2 Nm
2
0,5 – 0,7 Nm
4.
Dénuder les câbles.
Insérer les câbles dans les presse-étoupes.
Serrer les presse-étoupes en appliquant le couple prescrit afin de garantir l’indice
de protection défini.
Dénuder les fils du câble.
5.
6.
→ Commande env. 6 mm, moteur env. 10 mm
Pour les câbles souples : Utiliser des embouts selon NF C 63023.
Relier les câbles selon le schéma de câblage de l'accusé de réception.
En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le conducteur de protection
N'EST PAS connecté !
Risque de choc électrique.
→ Raccorder tous les conducteurs de protection.
→ Raccorder la connexion de mise à la terre avec le conducteur de protection
externe de la ligne de connexion.
→ Toujours s’assurer de la bonne connexion du conducteur de protection avant
toute mise en service.
7.
Visser fermement le fil de terre avec cosses (câbles souples) ou boucles (câbles
rigides) au niveau de la connexion de mise à la terre.
Figure 28 : Connexion pour la mise à la terre
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
8.
34
Connecteur femelle
Vis
Rondelle
Rondelle Grower
Fil de terre avec cosses/boucles
Connexion pour la mise à la terre, symbole :
Pour des câbles blindés : Relier le bout du blindage de câble au carter au moyen
du presse-étoupe (mise à la terre).
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
6.2.3.
Raccordement électrique
Boîte de raccordement (pour raccordement secteur) : fermer
Figure 29 : Fermer la boîte de raccordement secteur
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Boîtier de raccordement
Vis du boîtier de raccordement
Joint torique
Vis du connecteur femelle
Connecteur femelle
Presse-étoupes (non compris dans la fourniture)
Bouchon
Risque de court circuit par pincement des fils !
Risque de choc électrique et de dysfonctionnements.
→ Replacer le connecteur femelle avec soin afin de ne pas pincer les fils.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Installer le connecteur femelle [5] dans le boîtier de raccordement [1] et le fixer
avec les vis [4].
Nettoyer les plans de joint du boîtier de raccordement [1] et du carter.
Vérifier le bon état du joint torique [3] et le remplacer s'il est endommagé.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole)
sur le joint torique et le placer correctement.
Replacer le boîtier de raccordement [1] et serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées.
Serrer les presse-étoupes et bouchons en appliquant le couple prescrit afin de
garantir l’indice de protection défini.
35
Raccordement électrique
6.2.4.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Boîte de raccordement bus de terrain : ouvrir
Figure 30 : Ouvrir le capot de la boîte de raccordement pour bus de terrain
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Capot (boîte de raccordement bus de terrain)
Vis du capot
Joint torique
Entrées de câbles - câbles de bus de terrain
Bouchons
Le multiconnecteur AUMA est équipé d'une carte de connexion pour relier les câbles
de bus de terrain. La carte de connexion est accessible après avoir retiré le capot
[1].
Risque de choc électrique causé par tension dangereuse !
Le non-respect de cet avertissement provoque des blessures graves ou mortelles.
→ Mettre hors tension avant l’ouverture.
Décharge électrostatique DES !
Altération des composants électroniques.
→ Mise à la terre des personnes et des appareils.
1.
2.
Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1].
Insérer des presse-étoupes adaptés aux câbles de bus de terrain.
➥
L’indice de protection IP ... indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti qu’en cas d’utilisation de presse-étoupes adaptés.
Figure 31 : Exemple : Plaque signalétique IP68
3.
6.2.5.
Câbles de bus : connecter
Information
36
Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées de bouchons adaptés.
La capacité de courant des contacts enfichables pour le câble Foundation Fieldbus
au sein du raccordement électrique s'élève à 2,5 A. Ce point doit être observé lors
de la planification de la topologie Foundation Fieldbus (emplacement de l'alimentation
Foundation Fieldbus ainsi que la consommation électrique des appareils Foundation
Fieldbus reliés).
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Variantes
Raccordement électrique
Une étiquette avec le numéro d’article AUMA précise la version installée.
Variante
Canal simple (standard)
Canal double pour redondance
Numéro d’article AUMA sur l'étiquette
Z106.466/01
Z106.466/02
Figure 32 : Variantes des cartes de raccordement
n–1 Ligne de bus de terrain de l'appareil précédent (entrée)
n+1 Ligne de bus de terrain vers l'appareil suivant (sortie)
[X...] Désignation de bornes (X1, X2, X3, X4) selon le schéma de câblage
[J1/2] Pont enfichable "SHIELD"
[S1/2] Interrupteur " TERMINATION " pour terminaison de bus
Tableau 20 : Fonctions des ponts [J1/2]
SHIELD
[J1]
Position
PE
OFF
CAP
[J2]
PE
OFF
CAP
Description
Blindage canal 1, relié au potentiel de terre
Blindage canal 1, isolé (réglage en usine)
Blindage canal 1, relié de manière capacitive au potentiel
de terre
Blindage canal 2, relié au potentiel de terre
Blindage canal 2, isolé (réglage en usine)
Blindage canal 2, relié de manière capacitive au potentiel
de terre
Tableau 21 : Fonctions des interrupteurs [S1/2]
TERMINATION Position
[S1]
ON
OFF
[S2]
ON
OFF
Information
Description
Terminaison de bus canal 1 MARCHE
Terminaison de bus canal 1 ARRET
Terminaison de bus canal 2 MARCHE (option)
Terminaison de bus canal 2 ARRET (option)
Lors de la livraison, les interrupteurs [S1/S2] et des ponts [J1/J2] sont en position
OFF.
Connecter les câbles de bus :
1.
Connecter les câbles de bus.
Information : L’AUMATIC est équipé d’une détection et une correction de
polarité automatique ; néanmoins, il est recommandé de connecter le câble de
bus de terrain selon sa polarité afin d’atteindre un câblage homogène avec tous
les appareils de terrain.
37
Raccordement électrique
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
2.
Si la terminaison doit être activée au servomoteur :
2.1 Connecter la résistance de terminaison pour canal 1 avec interrupteur
[S1] (position ON).
2.2 Pour redondance : Connecter la résistance de terminaison pour canal 2
avec interrupteur [S2] (position MARCHE).
Information : Après la mise en circuit des résistances de terminaison, la
ligne vers le prochain appareil bus de terrain est coupée automatiquement
afin d’éviter de multiples terminaisons.
3.
6.2.6.
Relier le blindage de câble avec la borne de raccordement pour blindage "S".
Information : Respecter les recommandation de blindage émis par Fieldbus
Foundation. Voir également tableau <Fonctions ponts enfichables [J1/J2].
Boîte de raccordement bus de terrain : fermer
Figure 33 : Fermer la boîte de raccordement bus de terrain
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
1.
2.
3.
4.
5.
38
Capot (boîte de raccordement bus de terrain)
Vis du capot
Joint torique
Entrées de câbles pour câbles bus de terrain
Bouchons
Nettoyer les plans de joint du capot [1] et du carter.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole)
sur les plans de joint.
Vérifier le bon état du joint torique [3] et le placer correctement.
Replacer le capot [1] et serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées.
Serrer les presse-étoupes et bouchons en appliquant le couple prescrit afin de
garantir l’indice de protection défini.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
6.3.
Accessoires pour raccordement électrique
6.3.1.
Commande de servomoteur sur support mural
Montage
Figure 34 : Montage avec support mural (example)
[1]
[2a]
[2b]
[3]
[4]
[5]
Application
Raccordement électrique
Support mural
Raccordement moteur/contrôle moteur
Signaux de recopie du servomoteur
Raccordement électrique du support mural (XM)
Raccordement électrique du servomoteur (XA)
Connexion électrique de la commande de servomoteur (XK)
Le support mural permet un montage déporté de la commande du servomoteur du
servomoteur.
●
●
●
Lorsque le servomoteur est installé dans un endroit difficilement accessible.
Pour des températures élevées au niveau du servomoteur.
Lors de vibrations élevées au niveau de la vanne
Références pour installations avec support mural
●
●
●
La longueur maximum de câble entre la commande de servomoteur sur support
mural et le servomoteur s’élève à 100 m maximum.
Nous recommandons l'utilisation du jeu de câbles LSW fourni par AUMA.
En cas de non-utilisation du jeu de câbles AUMA :
Utiliser des câbles de liaison appropriés, souples et blindés.
Utiliser un câble de données séparé de type CAN à impédance de 120
Ohm pour les applications avec MWG (transmetteur magnétique de position
et de couple) (p.ex. UNITRONIC BUS-FD P CAN UL/CSA - 2 x 2 0,5 mm²,
société Lapp).
Connexion du câble de données : XM2-XA2 = CAN L, XM3-XA3 = CAN
H.
Alimentation de tension MWG : XM6-XA6 = GND, XM7-XA7 = +24 V DC
(cf. schéma de câblage).
39
Raccordement électrique
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
●
●
6.3.2.
Le raccordement électrique au support mural [3] est réalisé en technologie de
sertissage.
Utiliser une pince à sertir appropriée (à quatre mors) pour réaliser le sertissage.
Section de raccordement pour fils flexibles :
Câble de commande : maxi. 0,75 à 1,5 mm²
Connexion sur secteur : maxi. 2,5 à 4 mm²
Si des câbles de liaison sont disponibles, p.ex. de chauffage ou de sélecteur,
étant câblés directement du servomoteur au connecteur client (XA-XM-XK, cf.
schéma de câblage), ces câbles de liaison doivent être soumis à un test d'isolement selon EN 50178. Les câbles de liaison des transmetteurs de position
(EWG, RWG, IWG, potentiomètre) forment une exception. Ils ne doivent pas
être soumis à un test d'isolement.
Support temporaire
Figure 35 : Support temporaire, exemple avec multiconnecteur AUMA et capot
Application
Support temporaire pour une conservation sûre du connecteur ou du capot retiré.
Pour empêcher le contact direct et pour protéger contre les influences de
l'environnement.
6.3.3.
Capot de protection
Application
Capot de protection pour compartiment de connecteur, lorsqu'il est démonté.
Il est possible de fermer la boîte de raccordement ouverte à l'aide d'un capot de
protection (sans illustration).
40
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
6.3.4.
Raccordement électrique
Dispositif intermédiaire DS pour double étanchéité
Figure 36 : Raccordement électrique avec dispositif à double parois d'étanchéité
(DS)
[1]
[2]
Application
6.3.5.
Raccordement électrique
Dispositif intermédiaire DS
Poussière ou humidité pourraient pénétrer à l’intérieur du carter lors du démontage
du raccordement électrique ou si les presse-étoupes ne sont pas parfaitement
étanches. Pour remédier efficacement à cette situation, le dispositif à double parois
d'étanchéité (DS) [2] est monté entre le raccordement électrique [1] et le carter de
l'appareil. L’indice de protection de l’appareil (IP68) est maintenu même lorsque le
raccordement électrique [1] est retiré.
Prise de terre extérieure
Figure 37 : Prise de terre du servomoteur multitours
Application
Prise de terre extérieure (barrette de connexion) pour raccordement à la
compensation du potentiel.
Tableau 22 :
Sections de raccordement et couples de serrage de la prise de terre
Type de fil
Sections de raccordement
Couples de serrage
Âme pleine rigide ou multibrin
2,5 mm² à 6 mm²
3 – 4 Nm
Multibrin souple
1,5 mm² à 4 mm²
3 – 4 Nm
Pour des fils multibrins souples, la connexion se fait à l’aide d’une cosse de câble. Lors de la connexion
de deux fils sous une barrette de connexion, ces fils doivent être de même section.
41
Fonctionnement
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
7.
Fonctionnement
7.1.
Fonctionnement manuel
Le servomoteur peut être manœuvré en fonctionnement manuel pour le réglage et
la mise en service, lors d’une panne de moteur ou d’alimentation. Le mécanisme de
changement de service sert à enclencher le fonctionnement manuel.
Le fonctionnement manuel est automatiquement débrayé lors de la mise en marche
du moteur. Pendant le fonctionnement moteur, le volant ne tourne pas.
7.1.1.
Commande manuelle de la vanne
Détériorations sur l’enclenchement du fonctionnement manuel/accouplement
moteur liées à une mauvaise manipulation !
→ N’enclencher le fonctionnement manuel que lorsque le moteur est arrêté.
→ NE PAS utiliser de rallonge pour effectuer la manœuvre manuelle.
Procédure
1.
2.
Enfoncer le bouton-poussoir.
Tourner le volant dans la direction souhaitée.
Figure 38 :
➥
La direction de fermeture est marquée sur le volant :
Tableau 23 : Marquage du volant (exemples)
→ Pour fermer la vanne, tourner le volant en direction de la pointe de la flèche.
fermeture en sens horaire
fermeture en sens antihoraire
L’arbre d’entraînement (vanne) tourne en se- L’arbre d’entraînement (vanne) tourne en sens
ns horaire en direction FERMETURE.
antihoraire en direction FERMETURE.
Protection de surcharge
pour la commande manuelle
42
Une protection surcharge de la vanne est disponible en option pour le fonctionnement
manuel. Si le couple au volant dépasse une certaine valeur (cf. fiche de données
techniques relative à la commande), les goupilles de cisaillement cassent et protègent
alors la vanne de toute détérioration. Le volant ne peut plus transmettre le couple
(=volant patine). Toutefois, le contrôle en service moteur est toujours possible. If
faut remplacer le moyeu de sécurité si les goupilles de cisaillement ont cassées à
la suite d’une surcharge.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Fonctionnement
Figure 39 : Volant avec/sans protection de surcharge
[1]
[2]
7.2.
Volant sans protection de surcharge (standard)
Volant avec protection de surcharge/moyeu de sécurité (option)
Fonctionnement moteur
Un mauvais réglage de base risque de détériorer la vanne !
→ Avant l’opération électrique du servomoteur, procéder aux réglage de base du
« type d'arrêt » et « des limiteurs de couple ».
7.2.1.
Manœuvre locale du servomoteur
La manœuvre locale du servomoteur se fait à l'aide des boutons-poussoirs de la
commande locale de la commande de servomoteur.
Figure 40 : Commande locale
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction OUVERTURE
Bouton-poussoir STOP
Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction FERMETURE
Bouton-poussoir RESET (RAZ)
Sélecteur
43
Fonctionnement
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Risque de surfaces chaudes, p.ex. causées par des températures ambiantes
élevées ou une exposition en plein soleil !
Risque de brûlures
→ Vérifier la température de surface et porter des gants protecteurs.
→ Régler le sélecteur [5] en position Commande locale (LOCAL).
➥
Le servomoteur peut alors être manœuvré à l’aide des boutons-poussoirs [1 –
3] :
-
Manœuvrer le servomoteur en direction OUVERTURE : Presser bouton-poussoir
[1] .
Arrêter le servomoteur : Presser le bouton-poussoir [2] STOP.
Manœuvrer le servomoteur en direction FERMETURE : Presser bouton-poussoir
[3] .
Information
7.2.2.
Les commandes de manœuvre OUVERTURE et FERMETURE peuvent être contrôlées en manœuvre impulsionnelle ou en mode auto-maintien. En mode auto-maintien,
le servomoteur se dirige dans la position finale respective après enclenchement du
bouton, dans la mesure où il n’a pas reçu une autre commande au préalable. Pour
de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage).
Marche du servomoteur à distance
Risque de démarrage immédiat du servomoteur dès sa mise en marche !
Risque de dommages aux personnes ou à la vanne.
→ En cas d’un démarrage inattendu du servomoteur : immédiatement positionner
le sélecteur sur 0 (ARRET).
→ Vérifier les signaux d’entrée et les fonctions.
→ Régler le sélecteur sur la position Cde. à distance (DISTANCE).
➥
Information
7.3.
Maintenant, le servomoteur peut être manœuvré à distance via bus de terrain.
Pour les servomoteurs équipés de positionneurs, une sélection entre un contrôle
par OUVERTURE - FERMETURE (Distance OUVERTURE - FERMETURE) et un
contrôle par valeur consigne (Distance CONSIGNE) est possible. Pour de plus
amples informations, se référer au Manuel (opération et réglage).
Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages)
La navigation du menu pour l'affichage et le réglage se fait à l'aide des
boutons-poussoirs [1 – 4] de la commande locale.
S'assurer que le sélecteur [5] est en position 0 (ARRET) lors de la navigation de
menu.
La ligne inférieure de l'écran [6] permet une aide à la navigation et indique quels
boutons-poussoirs [1 – 4] sont utilisés pour la navigation dans le menu.
44
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Fonctionnement
Figure 41 :
[1–4] Boutons-poussoirs ou aide à la navigation
[5]
Sélecteur
[6]
Ecran d’affichage
Tableau 24 : Fonctions importantes de boutons-poussoirs pour la navigation du
menu
Boutons-pous- Aide à la naviga- Fonctions
soirs
tion sur l'écran
Changement de page/sélection
Haut ▲
[1]
Modifier des valeurs
Entrer un chiffre entre 0 et 9
Changement de page/sélection
Bas ▼
[2]
Modifier des valeurs
Entrer un chiffre entre 0 et 9
Confirmer la sélection
Ok
[3]
Mémoriser
Enreg.
Sélectionner le menu Modifier
Mod.
Afficher d'autres détails
Détails
[4] C
Retourner au menu principal
Config.
Annuler le processus
Esc
Retourner à l’affichage précédent
Rétro-éclairage
●
●
7.3.1.
En opération normale, l'éclairage de l'écran est blanc. En cas de défaut, l'écran
est éclairé en rouge.
Lorsqu'un bouton-poussoir est enfoncé, la luminosité de l'écran augmente. La
luminosité diminue lorsqu'aucun bouton n'est enfoncé pendant 60 secondes.
Architecture et navigation
Groupes
Les indications à l’écran sont divisées en 3 groupes.
Figure 42 : Groupes
[1]
[2]
[3]
ID
Menu de démarrage
Menu d'état
Menu principal
Le menu d'état et le menu principal sont marqués d'une ID.
45
Fonctionnement
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Figure 43 : Marquage à l'aide d'une ID
S
M
Changement de groupes
ID commence par S = menu d'état
ID commence par M = menu principal
Il est possible de changer entre le menu d'état S et le menu principal M :
Pour ceci, placer le sélecteur en position 0 (ARRET) , puis appuyer pendant env. 2
secondes le bouton-poussoir C jusqu'à l'affichage d'une page à l'ID M....
Figure 44 : Changement de groupes de menu
Le retour au menu d'état est effectué lorsque :
●
●
Affichage direct via ID
aucun bouton-poussoir n'est actionné sur la commande locale pendant 10 minutes
ou en appuyant brièvement sur C
Il est possible d'afficher les pages souhaitées même directement au menu principal
en entrant l'ID (sans défiler).
Figure 45 : Affichage direct (exemple)
Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Vers
1.
2.
3.
4.
5.
7.4.
Presser le bouton-poussoir Vers.
L’écran affiche : Accès au menu M0000
Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs
▼.
Confirmer le premier chiffre à l'aide du bouton poussoir Ok.
Répéter les pas 2 et 3 pour les chiffres consécutifs.
Pour annuler le processus : Enfoncer C Esc.
Haut ▲ Bas
Niveau d'utilisateur, mot de passe
Niveau d'utilisateur
Le niveau d'utilisateur définit quels points de menu ou paramètres sont affichés au
service de l'utilisateur ou peuvent être modifiés par celui-ci.
Distinction est faite entre 6 utilisateurs différents. Le niveau d'utilisateur est affiché
dans la première ligne :
Figure 46 : Affichage du niveau d'utilisateur (exemple)
Mot de passe
46
Un mot de passe doit être entré pour modifier un paramètre. L'écran affiche : Mot
de passe 0***
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Fonctionnement
Chaque utilisateur dispose d'un propre mot de passe l'autorisant à effectuer des
actions différentes.
Tableau 25 :
Utilisateur et autorisations
Utilisateur (niveau)
Autorisation/mot de passe
Observateur (1)
Vérifier les réglages
Mot de passe n'est pas requis
Opérateur (2)
Modifier les réglages
Réglages en usine : 0000
Maintenance (3)
Prévu pour des extensions ultérieures
Spécialiste (4)
Modifier les configurations de l'appareil
p.ex. type d'arrêt, affectation des contacts de sortie
Réglages en usine : 0000
Service (5)
Personnel formé et habilité
Modifier les réglages de configuration
AUMA (6)
Administrateur AUMA
Risque d’un accès non-autorisé à l’origine d’un mot de passe faible !
→ Il est expressément recommandé de changer le mot de passe lors de la mise
en service initiale.
7.4.1.
Mot de passe : entrer
1.
Sélectionner le menu désiré et enfoncer le bouton-poussoir
secondes.
➥
2.
L'écran indique le niveau d'utilisateur, p.ex. : Observateur (1)
➥
3.
4.
5.
➥
7.4.2.
pendant env. 3
Sélectionner un niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs
Haut ▲ et confirmer par Ok.
L’écran affiche : Mot de passe 0***
Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs
Haut ▲ Bas
▼.
Confirmer le premier chiffre du mot de passe à l'aide du bouton-poussoir Ok.
Répéter les pas 1 et 2 pour les chiffres consécutifs.
Après avoir confirmé le dernier digit par Ok, l'accès à tous les paramètres
au sein du niveau d'utilisateur est alors possible, sous réserve de l'entrée correcte du mot de passe.
Mots de passe : modifier
Seuls les mots de passe d'un même niveau ou d'un niveau d'utilisateur inférieur
peuvent être modifiés.
Exemple : L'utilisateur est enregistré sous Spécialiste (4), alors il peut effectuer des
changements des niveaux d'utilisateurs (1) à (4).
Config. de l'appareil M0053
Fonctions de service M0222
Modif. mots de passe M0229
Le point de menu Fonctions de service M0222 n'est que visible lorsque le niveau
d'utilisateur Spécialiste (4) ou supérieur est actif.
Sélectionner le menu
principal
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
47
Fonctionnement
Modifier les mots de passe
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config..
➥
3.
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
→
→
-
-
4.
7.4.3.
Sélectionner paramètre Modif. mots de passe, soit :
Défiler jusqu'au paramètre via le menu
ou
via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0229
L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe
Dans la première ligne le niveau d'utilisateur (1 – 6) est affiché, p.ex. :
Pour le niveau d'utilisateur 1 (uniquement affichage), aucun mot de passe ne
peut être entré. Afin de pouvoir modifier des mots de passe, il faut choisir un
niveau d'utilisateur plus élevé. Il faut alors entrer un mot de passe via un paramètre.
Pour les niveaux d'utilisateurs de 2 – 6 : Enfoncer le bouton-poussoir Ok.
➥
5.
L'écran indique le niveau le plus élevé, p.ex. : Pour utilisateur 4
➥
6.
L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe 0***
➥
7.
L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe (nouv.) 0***
➥
8.
L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Pour utilisateur 4 (exemple)
Sélectionner le niveau d'utilisateur à l'aide des boutons-poussoirs
Bas ▼ et confirmer par Ok.
Haut ▲
Entrer le mot de passe actuel (→ Mot de passe : entrer).
Entrer le nouveau mot de passe (→ Mot de passe : entrer).
Sélectionner le niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs
Haut ▲ Bas ▼ ou annuler le processus à l'aide du bouton-poussoir Esc.
Timeout en cas de saisie incorrecte du mot de passe
La commande de servomoteur dispose d’un timeout en cas de saisie incorrecte du
mot de passe. Cela permet d’éviter une utilisation non-autorisée par des essais et
des erreurs systématiques. Le timeout est activé pour la saisie incorrecte à l’aide
de la commande locale ainsi que à l’aide des outils logiciel (AUMA CDT, AUMA
Assistant App). Après cinq essais consécutifs de saisie incorrecte, la nouvelle saisie
sera bloquée pendant une minute. Chaque saisie incorrecte double le délai du
timeout. Un blocage actif est affiché sur l’écran. Chaque niveau d’utilisateur dispose
d’un timeout individuel. Ceci signifie que vous pouvez vous connecter au niveau
d’utilisateur 3 en dépit d’un niveau d’utilisateur 4 bloqué.
Le compteur pour saisies incorrectes est remis à zéro au moyen de deux possibilités
:
1.
2.
7.5.
La saisie correcte du mot de passe entraîne une autorisation.
Après un écoulement de 8 heures suivant la dernière saisie incorrecte.
Langue à l'écran
La langue à l'écran peut être modifiée.
7.5.1.
Langue d'affichage : modifier
Affichage... M0009
Langue M0049
Sélectionner le menu
principal
48
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Modifier la langue d'affichage
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config..
➥
3.
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
➥
4.
L'écran affiche : ▶ Langue
➥
5.
La langue sélectionnée est affichée sur l'écran p.ex. : ▶ Deutsch
6.
Enfoncer
➥
7.
L'écran affiche : ▶ Observateur (1)
8.
➥
9.
Sélection de langue
Fonctionnement
Enfoncer
Enfoncer
Ok.
Ok.
La dernière ligne affiche :
→
Enreg. → continuer avec étape 10
→
Mod. → continuer avec étape 6
Mod..
Sélectionner le niveau d'utilisateur par
Haut ▲ Bas ▼, ceci signifie :
→
triangle noir : ▶ = réglage actuel
→
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Enfoncer Ok.
L’écran affiche : Mot de passe 0***
Entrer le mot de passe (→Mot de passe : entrer).
➥ L'écran affiche : ▶ Langue et Enreg. (derniére ligne)
10. Sélectionner la nouvelle langue par
Haut ▲ Bas ▼, ceci signifie :
→
triangle noir : ▶ = réglage actuel
→
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
11. Confirmer la sélection par Enreg..
➥
Les affichages sont adaptés dans la nouvelle langue. La sélection est alors
mémorisée.
49
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Indications
8.
Indications
8.1.
Affichages lors de la mise en service
Test de LED
Après la mise sous tension, toutes les LED de la commande locale doivent être
allumées pendant env. 1 seconde. Cette routine visuelle indique que la commande
est alimentée et que toutes les LED fonctionnent correctement.
Figure 47 : Test de LED
Sélection de langue
La sélection de langue peut être activée pendant l'autotest afin d'assurer que
l'affichage sur l'écran se fasse dans la langue souhaitée tout de suite après la mise
en marche. Positionner alors le sélecteur sur 0 (ARRET).
Activer la sélection de langue :
Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Language selection menu? 'Reset'
Enfoncer le bouton-poussoir RESET jusqu'à l'affichage du texte : Language
menu loading, please wait dans la dernière ligne.
Figure 48 : Autotest
1.
2.
Le menu pour sélectionner la langue apparaît tout de suite après le menu
d'initialisation.
Menu d'initialisation
Pendant le démarrage de l'appareil, la version actuelle du firmware est affichée.
Figure 49 : Menu d'initialisation avec version firmware : 05.00.00–xxxx
Si la sélection de langue a été activée pendant l'autotest, le menu pour sélectionner
la langue d'affichage apparaît maintenant. Se référer au chapitre <Langue à l'écran>
pour obtenir de plus amples informations concernant le réglage de langue.
Figure 50 : Sélection de langue
Si aucune entrée n'est effectuée pendant un certain temps (env. 1 minute), l'affichage
retourne automatiquement à la première ligne de l'affichage d'état.
50
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
8.2.
Indications
Affichages sur l'écran
Les menus et fonctions dépendent de la version firmware de la commande de
servomoteur.
→ Si certains menus ou fonctions ne sont pas disponibles, veuillez contacter le
SAV AUMA.
Ligne d'état
La ligne d'état (première ligne de l'écran) indique le mode d'opération [1], la présence
d'un défaut [2] et le numéro d'identification [3] de l'affichage actuel.
Figure 51 : Informations dans la ligne d'état (en haut)
[1]
[2]
[3]
Support de navigation
Mode d'opération
Symbole pour défaillance (uniquement lors d'un défaut ou d'une alarme)
Numéro d'identification : S = page d'état
Si d'autres détails ou plus d'informations sont disponibles sur l'écran, les affichages
Détails ou Plus apparaissent dans le support de navigation (dernière ligne de l'écran).
Le bouton-poussoir permet d'afficher d'autres informations.
Figure 52 : Support de navigation (en bas)
[1]
[2]
indique une liste comprenant des indications détaillées
indique d'autres informations
Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes. Pour
afficher le support de navigation, enfoncer n'importe quel bouton-poussoir (en position
de sélecteur 0 (ARRET)).
8.2.1.
Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne
Les affichages sur l'écran dépendent de l'équipement du servomoteur.
Position de la vanne (S0001)
L'affichage S0001 indique la position de la vanne en % de la course.
Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes.
Lors d'une commande de manœuvre, la flèche indique la direction de la manœuvre (OUVERTURE/FERMETURE).
Figure 53 : Position de la vanne et affichage de la direction de manœuvre
●
●
●
En outre, l'atteinte des positions finales préréglées est indiquée par les symboles
(FERMEE) et
(OUVERTE).
51
Indications
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Figure 54 : Position finale FERMEE/OUVERTE atteinte
0% Le servomoteur en position finale FERMEE
100% Le servomoteur en position finale OUVERTE
Couple (S0002)
L'affichage S0002 indique le couple appliqué à l'arbre.
Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes.
Figure 55 : Couple
●
●
Modifier l'unité
L'unité affichée (pour cent %, Newton-mètre Nm ou pied livre-force ft-lb peut être
modifiée à l'aide du bouton-poussoir .
Figure 56 : Unités de couple
Affichage en pour cent
Un affichage de 100 % correspond au couple maximum indiqué sur la plaque
signalétique du servomoteur.
Exemple : Plage de couple sur la plaque signalétique = 20 – 60 Nm.
●
●
100 % correspond à 60 Nm du couple nominal.
50 % correspond à 30 Nm du couple nominal.
Commandes de manœuvre (S0003)
L'affichage S0003 indique :
Des commandes de manœuvre actives, comme par exemple : Manœuvrer en
direction FERMETURE ou en direction OUVERTURE
La valeur réelle E2 sous forme de barre-graphe et en tant que valeur entre 0
et 100 %.
Pour le contrôle de valeur consigne (positionneur) : la valeur consigne E1
Pour mode pas à pas ou pour positions intermédiaires avec profil de manœuvre
Points de référence et comportement de manœuvre des points de référence
Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes et
l'axe/les axes pour afficher les points de référence apparaît/apparaissent.
●
●
●
●
Manœuvre FERMETURE
- OUVERTURE
52
Des commandes de manœuvre actives (OUVERTURE, FERMETURE, ...) sont
visualisées au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre
la commande de manœuvre en direction FERMETURE.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Indications
Figure 57 : Affichage pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE
E2
Contrôle de la valeur de
consigne
Valeur réelle de position
Si le positionneur est déverrouillé et activé, l'affichage sous forme de barre-graphe
apparaît pour E1 (valeur consigne de position).
La direction de la commande de manœuvre est indiquée à l'aide d'une flèche
au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre la
commande de manœuvre en direction FERMETURE.
Figure 58 : Affichage pour contrôle de valeur consigne (positionneur)
E1
E2
Axe de point de référence
Valeur consigne de position
Valeur réelle de position
Les points de référence et leur comportement de manœuvre (profil de manœuvre)
sont indiqués sur l'axe des points de référence.
Les symboles ne sont indiqués que lorsqu'au moins une des fonctions suivantes est
activée :
Profil de manœuvre M0294
Fonct. pas à pas FER M0156
Fonct. pas à pas OUV M0206
Figure 59 : Exemples : à gauche les points de référence (positions intermédiaires)
; à droite mode pas à pas
Tableau 26 : Symboles sur l'axe des points de référence
Symbole
|
Point de référence (position intermédiaire) avec profil de manœuvre
Point de référence sans réaction
Stop pour manœuvre en direction
FERMETURE
Stop pour manœuvre en direction OUVERTURE
Stop pour manœuvre en directions
OUVERTURE et FERMETURE
Pause pour manœuvre en direction
FERMETURE
Pause pour manœuvre en direction
OUVERTURE
Pause pour manœuvre en directions
OUVERTURE et FERMETURE
Mode pas à pas
Fin mode pas à pas
Point de démarrage du pas à pas en
direction FERMETURE
Point de démarrage du pas à pas en
direction OUVERTURE
–
–
–
–
53
Indications
8.2.2.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Affichages d'état selon la catégorie AUMA
Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catégorie diagnostic M0539
est réglé sur la valeur AUMA.
Alarmes (S0005)
Dans le cas d'un alarme, l'écran affiche S0005 :
le nombre d'alarmes générés
après env. 3 secondes un point d'interrogation clignotant
Figure 60 : Alarmes
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
DISTANCE non disponible (S0006)
L'affichage S0006 indique les messages du groupe DISTANCE non disponible.
Dans ce cas, l'écran affiche S0006 :
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes une barre diagonale clignotante
Figure 61 : Messages DISTANCE non disponible
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
Défaut (S0007)
Dans le cas d'un défaut, l'écran affiche S0005 :
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un point d'exclamation clignotant
Figure 62 : Défauts
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
8.2.3.
Affichages d'état selon la recommandation NAMUR
Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catégorie diagnostic M0539
est réglé sur la valeur NAMUR.
54
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Indications
Hors spécification (S0008)
L'affichage S0008 indique les messages Hors spécification selon la recommandation
NAMUR NE 107.
Dans ce cas, l'écran affiche S0008 :
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un triangle clignotant avec triangle
Figure 63 : Hors spécification
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
Contrôle fonctions (S0009)
L'affichage S0009 indique le message Contrôle fonctions selon la recommandation
NAMUR NE 107.
Lorsqu'un message a été généré via le contrôle fonctions, l'écran affiche S0009 :
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un triangle clignotant avec clé à molette
Figure 64 : Contrôle fonctions
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
Maintenance requise (S0010)
L'affichage S0010 indique les messages Maintenance requise selon la
recommandation NAMUR NE 107.
Dans ce cas, l'écran affiche S0010 :
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un rectangle avec burette d'huile clignotant
Figure 65 : Maintenance requise
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
Défaillance (S0011)
L'affichage S0011 indique l'origine du message Défaillance selon la recommandation
NAMUR NE 107.
Dans ce cas, l'écran affiche S0011 :
55
Indications
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
le nombre de messages générés
après env. 3 secondes un cercle avec croix clignotant
Figure 66 : Défaillance
●
●
Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination
des défauts>.
8.3.
Indicateur de position mécanique via repère sur le couvercle (sans auto-réglage)
Figure 67 : Indicateur de position mécanique
[1]
[2]
[3]
Caractéristiques
●
●
●
56
Position finale OUVERTE atteinte
Position finale FERMEE atteinte
Repère sur le couvercle
Indépendant de l’alimentation
Fonctionne comme indication de marche : Le disque indicateur tourne lorsque
le servomoteur est manœuvré et indique ainsi continuellement la position de
la vanne
(Pour la version « fermeture en sens horaire », les symboles / tournent en
sens antihoraire pour une manœuvre en direction FERMETURE)
Indique l'atteinte les positions finales (OUVERTE/FERMEE)
(Les symboles (OUVERT)/ (FERME) s'alignent au repère situé au niveau
du couvercle)
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
8.4.
Indications
Voyants d’indication de la commande locale
Figure 68 : Disposition et signification des voyants d'indication
[1]
[2]
Marquages avec symboles (standard)
Marquage avec chiffres 1 – 6 (option)
Position finale FERMEE atteinte (clignote : manœuvre en direction FERME1
TURE)
2 Tc Défaut de couple FERMETURE
Protection moteur déclenchée
3
4 To Défaut de couple OUVERTURE
Position finale OUVERTE atteinte (clignote : manœuvre en direction OUVER5
TURE)
Connexion Bluetooth active
6
Modifier les voyants d'indication (affichages)
Des signalisations différentes peuvent être affectées aux LED 1 – 5.
Config. de l'appareil M0053
Commande locale M0159
Voyant ind. 1 (gauche) M0093
Voyant ind. 2 M0094
Voyant ind. 3 M0095
Voyant ind. 4 M0096
Voyant ind. 5 (droite) M0097
Signalis.en pos.interm M0167
Valeurs standard (Europe) :
Voyant ind. 1 (gauche) = Pos. finale FER clign.
Voyant ind. 2 = Défaut couple FER
Voyant ind. 3 = Défaut thermique
Voyant ind. 4 = Défaut couple OUV
Voyant ind. 5 (droite) = Pos. finale OUV clign.
Signalis.en pos.interm = Pos. fin. O/F = éteint
D'autres réglages :
Se référer au Manuel (Opération et réglage).
57
Signaux (signaux de sortie)
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
9.
Signaux (signaux de sortie)
9.1.
Signaux via bus de terrain
Les signaux de recopie via le bus de terrain peuvent être configurés. La configuration
est exclusivement définie par les blocs transducteurs des blocs de fonction entrées
discrètes (Discrete Input).
Information
La description de l'appareil DD (Device Description) peut être téléchargée de notre
site Internet : www.auma.com
Se référer au Manuel (intégration de matériel bus de terrain) Foundation Fieldbus
pour des signaux de recopie via bus de terrain et pour la configuration des paramètres
via interface bus de terrain.
9.2.
Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques)
Conditions préalables
Les contacts de sortie ne sont disponibles que si en outre de l’interface bus de terrain
l’appareil est équipé d’une interface parallèle.
Caractéristiques
Les signaux d'état (p.ex. atteinte de positions finales, position du sélecteur,
défaillances...) peuvent être signalés à la station de contrôle par des signaux binaires
via des contacts de sortie.
Les signaux d'état ne peuvent être que actifs ou inactifs. Actif signifie que les
conditions du signal sont remplies.
9.2.1.
Affectation des sorties
De différents signaux peuvent être affectés aux contacts de sortie (sorties DOUT 1
– 6).
Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur.
Config. de l'appareil M0053
Interface E/S M0139
Sorties numériques M0110
Signal DOUT 1 M0109
Valeurs standard :
Signal DOUT 1
Signal DOUT 2
Signal DOUT 3
Signal DOUT 4
Signal DOUT 5
Signal DOUT 6
9.2.2.
=
=
=
=
=
=
Défaut
Position finale FER
Position finale OUV
Sélecteur DISTANCE
Défaut couple FER
Défaut couple OUV
Codage des sorties
Les signaux de sortie Codage DOUT 1 – Codage DOUT 6 peuvent être attribués à
High actif ou Low actif.
High actif = contact de sortie fermé = signal actif
Low actif = contact de sortie ouvert = signal actif
Signal actif signifie que les conditions du signal sont remplies.
●
●
Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur.
Config. de l'appareil M0053
Interface E/S M0139
Sorties numériques M0110
Codage DOUT 1 M0102
Valeurs standard :
Codage DOUT 1 = Low actif
Codage DOUT 2–Codage DOUT 6 = High actif
58
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Signaux (signaux de sortie)
9.3.
Signaux analogique (sorties analogiques)
Conditions préalables
Position de la vanne
Les signaux analogiques ne sont disponibles que si des signaux d’entrée
supplémentaires sont disponibles.
Signal : E2 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique)
Désignation dans le schéma de câblage : AOUT1 (position)
Recopie de couple
Signal : E6 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique)
Désignation dans le schéma de câblage : AOUT2 (couple)
Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage).
59
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
Mise en service (réglages de base)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
10.
Mise en service (réglages de base)
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
Information : Le sélecteur n’est pas un sectionneur du réseau. En position 0
(ARRET), le servomoteur ne peut pas être manœuvré. Néanmoins, la tension
d’alimentation est maintenue.
10.1.
2.
Brancher l’alimentation électrique.
Information : Respecter le temps de réchauffe lors de températures inférieures
à –30 °C.
3.
Effectuer les réglages de base.
Type d'arrêt : régler
Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne !
→ Le réglage te type d’arrêt (sur course ou couple) doit correspondre à la vanne
manœuvrée.
→ Ne modifier le réglage qu'après accord préalable du robinetier.
Réglages M0041
Type d'arrêt M0012
Pos. finale FERMEE M0086
Pos. finale OUVERTE M0087
Valeur standard : Fin de course
Valeurs de réglage :
Fin de course
Couple
Sélectionner le menu
principal
Sélectionner le paramètre
FERME ou OUVERT
60
Arrêt en positions finales sur contacts fin de course.
Arrêt en positions finales sur limiteurs de couple.
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config..
➥
3.
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
Sélectionner le paramètre, soit :
→
→
Défiler jusqu'au paramètre via le menu
ou
via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0086 ou M0087
➥
4.
L’écran affiche : Pos. finale FERMEE
➥
5.
Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle.
➥
L'écran affiche le réglage actuel : Fin de course soit Couple
➥
-
La dernière ligne affiche :
Confirmer la sélection par
Haut ▲ Bas ▼ :
→
▶ Pos. finale FERMEE
→
▶ Pos. finale OUVERTE
Enfoncer
Ok.
Mod. → continuer avec étape 6
Enreg. → continuer avec étape 10
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Mise en service (réglages de base)
Identifier l'utilisateur
Modifier réglage
Mod..
6.
Enfoncer
➥
7.
L’écran affiche : ▶ Spécialiste (4)
➥
8.
Ceci signifie :
Sélectionner l'utilisateur à l'aide de
Haut ▲ Bas ▼ :
Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Enfoncer Ok.
➥
9.
L’écran affiche : Mot de passe 0***
➥
L'écran affiche le type d'arrêt (▶Fin de course ou ▶Couple) à l'aide d'un triangle
noir ▶.
Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe).
10. Sélectionner nouveau réglage à l'aide de
➥
11.
Haut ▲ Bas ▼.
Ceci signifie :
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Confirmer la sélection par Enreg..
➥ Le réglage des limiteurs de couple est terminé.
12. Retourner au pas 4 (OUVERT ou FERME). Enfoncer
10.2.
Esc.
Limiteurs de couple : régler
Lorsque le couple de coupure préréglé est atteint, la commande coupe le servomoteur
(protection surcouple de la vanne).
Information
Le limiteur de couple peut se déclencher également en fonctionnement manuel.
Risque de détérioration de la vanne en cas de défaut au mauvais paramétrage
du couple du servomoteur !
→ Le réglage du couple de coupure doit s’ajuster à la taille de la vanne.
→ La modification du réglage ne peut se faire sans l’accord préalable du robinetier.
Réglages M0041
Limiteurs de couple M0013
Couple coupure FER M0088
Couple coupure OUV M0089
Valeur standard : selon les indications lors de la commande/AR
Plage de réglage : Plage de couple selon la plaque signalétique du servomoteur
Sélectionner le menu
principal
Sélectionner le paramètre
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config..
➥
3.
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
Sélectionner le paramètre, soit :
→
→
➥
Défiler jusqu'au paramètre via le menu
via affichage direct : Enfoncer
ou
et entrer ID M0088
L’écran affiche : Couple coupure FER
61
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
Mise en service (réglages de base)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
FERME ou OUVERT
Identifier l'utilisateur
Modifier la valeur
4.
Confirmer la sélection par Bas ▼ :
→
▶ Couple coupure FER
→
▶ Couple coupure OUV
➥
5.
Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle.
➥
L’écran affiche la valeur réglée.
➥
6.
La dernière ligne affiche : Mod. Esc
➥
7.
L’écran affiche :
Enfoncer
Enfoncer
Ok.
Mod..
Spécialiste (4) → continuer avec étape 7
dans la dernière ligne Haut ▲ Bas ▼ Esc → continuer avec étape 11
Sélectionner l'utilisateur à l'aide de
Haut ▲ Bas ▼ :
Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur
➥
8.
Ceci signifie :
➥
9.
L’écran affiche : Mot de passe 0***
➥
L’écran affiche la valeur réglée.
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Enfoncer Ok.
Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe).
➥ La dernière ligne affiche : Mod. Esc
10. Enfoncer Mod..
11. Entrer la nouvelle valeur pour le couple de coupure à l'aide de
Haut ▲ Bas
▼.
Information : La plage de couple réglable est affichée entre parenthèses.
12. Mémoriser la nouvelle valeur à l’aide de
Enreg..
➥ Le couple de coupure est alors réglé.
13. Retourner au pas 4 (OUVERT ou FERME). Enfoncer
Information
Esc.
Les signaux de défauts suivants sont émis lorsque le couple réglé ici est atteint
avant la course complète en position finale :
L'écran d'affichage de la commande locale : Affichage d’état S0007 Défaut =
Défaut couple OUV ou Défaut couple FER
Via Foundation Fieldbus à l’aide du DI et en utilisant CHANNEL = Ch DITB
fault 1 [8 bit] : Défaut de couple OUV ou Défaut de couple FER.
●
●
L'erreur doit être acquittée avant de continuer la manœuvre. L'acquittement peut se
faire :
1.
62
Par une commande de manœuvre en direction opposée.
Pour Défaut couple OUV : Commande de manœuvre en direction FERMETURE
Pour Défaut couple FER : Commande de manœuvre en direction OUVERTURE
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Mise en service (réglages de base)
2.
10.3.
ou si le couple appliqué est inférieur au couple de coupure :
En position de sélecteur Commande locale (LOCAL) via bouton-poussoir
RESET.
En position de sélecteur Cde à distance (DISTANCE) :
Via Foundation Fieldbus à l’aide du DO et en utilisant CHANNEL =
Ch DOTB fieldbus RESET.
Via entrée numérique (interface E/S) et la commande de remise à
zéro pourvu qu’une entrée numérique ait été configurée pour le signal
RAZ et que l’interface E/S soit l’origine de commande active.
Contacts fin de course : régler
Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne/le réducteur !
→ Pour les réglages en fonctionnement moteur : Interrompre la course à temps
avant d'atteindre la butée (enfoncer le bouton-poussoir STOP).
→ Lors d’un arrêt sur contacts fin de course et pour considérer une inertie potentielle, respecter une distance suffisante entre la position finale et la butée mécanique.
Réglages M0041
Contacts fin de course M0010
Régler pos.fin.FER ? M0084
Régler pos.fin.OUV ? M0085
Sélectionner le menu
principal
Sélectionner le paramètre
FERME ou OUVERT
Identifier l'utilisateur
1.
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
2.
Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C.
➥
3.
L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage...
Sélectionner le paramètre, soit :
→
→
Défiler jusqu'au paramètre via le menu
via affichage direct : Enfoncer
ou
et entrer ID M0084
➥
4.
L’écran affiche : Régler pos.fin.FER ?
➥
5.
Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle.
➥
6.
L’écran affiche soit :
➥
7.
Ceci signifie :
triangle noir : ▶ = réglage actuel
triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée)
Enfoncer Ok pour confirmer l’utilisateur sélectionné.
➥
L’écran affiche : Mot de passe 0***
Confirmer la sélection par Bas ▼ :
→
▶ Régler pos.fin.FER ? M0084
→
▶ Régler pos.fin.OUV ? M0085
Enfoncer
Ok.
Régler pos.FERMEE ? CMD0009 → continuer avec étape 9
Régler pos. OUV. ? CMD0010 → continuer avec étape 12
Spécialiste (4) → continuer avec étape 6
Sélectionner l'utilisateur à l'aide de
Haut ▲ Bas ▼ :
Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur
63
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
Mise en service (réglages de base)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Régler la position finale
FERMEE CMD0009
8.
Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe).
➥
9.
L’écran affiche soit :
Régler pos.FERMEE ? CMD0009 → continuer avec étape 9
Régler pos. OUV. ? CMD0010 → continuer avec étape 12
Régler à nouveau la position finale FERMEE :
9.1 Pour des courses longues : Positionner le sélecteur en position Commande
locale (LOCAL) et manœuvrer le servomoteur en fonctionnement moteur
(FERMEen direction de la position finale à l'aide du bouton-poussoir
TURE).
Information : Afin d'éviter des détériorations, interrompre la course à temps avant d'atteindre la butée (enfoncer le bouton-poussoir STOP).
9.2 Enclencher le fonctionnement manuel.
9.3 Tourner le volant jusqu’à la fermeture complète de la vanne.
9.4 Tourner le volant en sens inverse de la position finale d'environ ½ tour
(inertie).
9.5 Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
➥
Confirmer la nouvelle
position finale.
Régler la position finale
OUVERTE CMD0010
L’écran affiche : Régler pos.FERMEE ? Oui Non
Enfoncer Oui afin d'accepter la nouvelle position finale.
10.
➥
L’écran affiche : Pos. FERMEE réglée !
➥
La LED gauche est allumée (version standard) et indique que la position finale
FERMEE a été réglée.
11. Sélectionner :
→
Mod. → retourner au pas 9 : Régler " à nouveau " la position finale
FERMEE
→
Esc → retourner au pas 4 et régler position finale OUVERTE ou quitter
le menu
12. Régler à nouveau la position finale OUVERTE :
12.1 Pour des courses longues : Positionner le sélecteur en position Commande
locale (LOCAL) et manœuvrer le servomoteur en fonctionnement moteur
en direction de la position finale à l'aide du bouton-poussoir
(OUVERTURE).
Information : Afin d'éviter des détériorations, interrompre la course à temps avant d'atteindre la butée (enfoncer le bouton-poussoir STOP).
12.2 Enclencher le fonctionnement manuel.
12.3 Tourner le volant jusqu’à l'ouverture complète de la vanne.
12.4 Tourner le volant en sens inverse de la position finale d'environ ½ tour
(inertie).
12.5 Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
➥
64
L’écran affiche : Régler pos. OUV. ? Oui Non
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Mise en service (réglages de base)
Confirmer la nouvelle
position finale.
13.
Enfoncer Oui afin d'accepter la nouvelle position finale.
➥
L’écran affiche : Pos. OUV. réglée !
➥
La LED droite est allumée (version standard) et indique que la position finale
OUVERTE a été réglée.
14. Sélectionner :
→
Mod. → retourner au pas 12 : Régler " à nouveau " la position finale
FERMEE
→
Esc → retourner au pas 4 et régler position finale FERMEE ou quitter
le menu
Information
10.4.
Si la position finale ne peut pas être réglée : Vérifier le type de bloc de commande
dans le servomoteur.
Manœuvre d'essai
N'effectuer la manœuvre d'essai qu'après avoir procédé à tous les réglages, décrits
au chapitre ci-dessus.
10.4.1.
Sens de rotation : vérifier
Une erreur du sens de rotation risque de détériorer la vanne !
→ Arrêter immédiatement en cas d’erreur du sens de rotation (enfoncer STOP).
→ Eliminer la cause, p.ex. corriger l’ordre des phases pour le jeu de câbles support
mural.
→ Répéter la manœuvre d’essai.
1.
2.
3.
En mode de fonctionnement manuel, amener le servomoteur en position intermédiaire ou à distance suffisante de la position finale.
Régler le sélecteur sur la position Commande locale (LOCAL).
Mettre en marche le servomoteur en direction de manœuvre FERMETURE et
observer le sens de rotation :
Avec indication de position mécanique : paragraphe 4
Sans indication de position mécanique : paragraphe 5 (arbre creux)
→ Eteindre l’appareil avant d’atteindre la position finale.
65
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
Mise en service (réglages de base)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
4.
Avec indication de position mécanique :
→
Observer le sens de rotation.
➥
Le sens de rotation est correct lorsque le servomoteur se dirige en direction FERMETURE et :
-
Lors de l’indication de position avec symboles OUVETURE/FERMETURE
= disque indicateur tourne en sens antihoraire.
Lors de l’indication de position avec indication de sens de marche : La
flèche tourne en sens horaire en direction du symbole (FERMETURE).
Figure 69 : Indicateur de position avec symboles OUVERTURE/FERMETURE
-
Figure 70 : Exemples, sens de rotation des indicateurs de position
66
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Mise en service (réglages de base)
5.
Sans indication de position mécanique :
5.1 Dévisser les bouchons obturateurs filetés [1] et le joint [2] ou le capot du
tube de protection de tige [4] et observer le sens de rotation de l'arbre
creux [3] ou de la tige [5].
➥
Le sens de rotation est correct lorsque le servomoteur se dirige en direction FERMETURE et l’arbre creux tourne en sens horaire ou lorsque
la tige descend.
Figure 71 : Mouvement de l’arbre creux/de la tige pour fermeture sens
horaire.
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Bouchon obturateur fileté
Joint
Arbre creux
Capot du tube de protection de tige
Tige
Tube de protection de tige
5.2 Placer/visser le bouchons obturateur fileté [1] et le joint [2] ou le capot du
tube de protection de tige [4]. Serrer le filetage.
10.4.2.
Contacts fin de course : vérifier
1.
Régler le sélecteur sur la position Commande locale (LOCAL).
2.
Manœuvrer le servomoteur à l’aide des boutons-poussoirs OUVERTURE,
STOP, FERMETURE.
➥
Les contacts fin de course sont réglés correctement, lorsque (signalisation
standard) :
-
le voyant d’indication jaune/LED1 est allumé en position finale FERMEE
le voyant d’indication vert/LED5 est allumé en position finale OUVERTE
les voyants d'indication s'éteignent après une manœuvre en direction opposée.
➥
3.
Les contacts fin de course sont mal réglés, lorsque :
le servomoteur s'arrête avant d'atteindre la position finale
un des voyants rouges/LED est allumé (défaut de couple)
l'indication d'état S0007 signale un défaut sur l'écran.
Si le réglage des positions finales est incorrect : Régler à nouveau les contacts
fin de course.
67
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
Mise en service (réglages de base)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
10.5.
Boîtier de commande : ouvrir
→ Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1] du boîtier de commande.
Figure 72 : Boîtier de commande : ouvrir
10.6.
Indicateur de position mécanique : régler
1.
2.
Manœuvrer la vanne en position finale FERMEE.
3.
4.
Manœuvrer le servomoteur en position finale OUVERTE.
Retenir le disque indicateur inférieur et tourner le disque supérieur avec le symbole
(OUVERT) jusqu'à son alignement au repère indicateur du capot.
5.
6.
Manœuvrer la vanne de nouveau en position finale FERMEE.
Vérifier le réglage :
Tourner le disque indicateur inférieur jusqu'à l'alignement du symbole
(FERME) au repère indicateur du capot.
Si le symbole
(FERME) ne s’aligne plus au repère indicateur
6.1 Répéter le réglage.
du capot :
6.2 Vérifier/régler le palier d'engrenage du réducteur.
10.7.
Palier d'engrenage du réducteur : vérifier/régler
Ce test/réglage n'est requis qu'en cas d'une modification ultérieure des tours/course
du servomoteur. Il peut être nécessaire de remplacer alors le bloc de commande :
Information
68
La plage de course réglable est indiquée sur la fiche technique relative à la commande
(p.ex. « 1 – 500 tr/course »).
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Mise en service (réglages de base)
1.
Retirer le disque indicateur. Utiliser éventuellement une clé plate comme levier.
2.
Vérifier selon le tableau si les tours/course du servomoteur concordent avec le
réglage du réducteur (paliers 1 – 9).
En cas de non conformité : Continuer avec étape 3.
En cas de conformité : Continuer avec étape 6.
Tableau 27 :
Bloc de commande MS5.2 (1 à 500 tours par course)
tr/course supérieures à – jusqu'à
Palier de réducteur
1,0 – 1,9
1
1,9 – 3,9
2
3,9 – 7,8
3
7,8 – 15,6
4
15,6 – 31,5
5
31,5 – 62,50
6
62,5 – 125
7
125 – 250
8
250 – 500
9
Tableau 28 :
Bloc de commande MS50.2 (10 à 5 000 tours par course)
3.
4.
5.
6.
7.
tr/course supérieures à – jusqu'à
Palier de réducteur
10,0 – 19,5
1
19,5 – 39,0
2
39,0 – 78,0
3
78 – 156
4
156 – 315
5
315 – 625
6
625 – 1 250
7
1 250 – 2 500
8
2 500 – 5 000
9
Dévisser la vis [1].
Régler la couronne [2] selon le tableau sur le palier requis.
Serrer la vis [1].
Placer le disque indicateur sur l’arbre.
Régler l'indicateur de position mécanique.
69
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
Mise en service (réglages de base)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Figure 73 : Unité de commande avec réducteur
[1]
[2]
10.8.
Vis
Couronne
Boîtier de commande : fermer
✔ En cas de disponibilité d’options (p.ex. potentiomètre, transmetteur de position)
: Fermer le boîtier de commande une fois tous les équipements ont été réglés
dans le servomoteur.
Formation de corrosion par peinture endommagée !
→ Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l'appareil.
70
1.
2.
3.
Nettoyer les plans de joint du capot et du carter.
Vérifier le bon état du joint torique [3] et le placer correctement.
Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (p. ex. gelée de pétrole)
sur le joint torique et le placer correctement.
Figure 74 :
4.
5.
Placer le capot [1] sur le boîtier de commande.
Serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
11.
Elimination des défauts
11.1.
Défauts lors de la mise en service
Elimination des défauts
Tableau 29 :
Défauts lors de l’opération/la mise en service
Défauts
Description/cause
Solution
Il n’est pas possible de régler l’indica- Le réducteur n'est pas adapté aux tours/course du Régler le ratio du réducteur interne.
tion de position mécanique.
servomoteur.
Il peut être nécessaire de remplacer le bloc de commande.
Le servomoteur se dirige à la butée
de la vanne ou du servomoteur en
dépit du réglage du bloc contact fin
de course mécanique.
Lors du réglage des contacts fin de course, l'inertie
n'a pas été prise en considération.
L’inertie du servomoteur et de la vanne ainsi que
le retard de coupure de la commande de servomoteur génèrent une marche par inertie.
●
●
Déterminer l’inertie : Inertie = course parcourue
entre la coupure et l'arrêt complet.
Régler de nouveau les contacts fin de course
tout en considérant l’inertie. (tourner le volant
en sens inverse pour compenser l’inertie.)
Démonter le volant. Remplacer la protection de
Le volant tourne à vide sur l’arbre sa- Le servomoteur en version avec protection de
surcharge pour commande manuelle : Les goupilles surcharge et remonter le volant.
ns transmission de couple.
de cisaillement ont cassées à la suite d’un couple
excessif au volant.
11.2.
Signaux de défauts et alarmes
Défauts interrompent ou empêchent le fonctionnement électrique du servomoteur.
Lors d'un défaut, l'écran est allumé en rouge.
Les alarmes n’influencent pas le fonctionnement électrique du servomoteur. Elles
apparaissent à titre indicatif uniquement. L’écran d’affichage reste blanc.
Les signaux collectifs contiennent d'autres signaux. Le bouton-poussoir
permet de les afficher. L’écran d’affichage reste blanc.
Détails
Tableau 30 :
Défauts et alarmes à l'aide des affichages d'état sur l'écran
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
S0001
Ecran affiche un texte d’état au lieu de la position
de vanne.
Se référer au Manuel (Operation et réglage) pour
la description des textes d’état.
S0005
Alarmes
Signal collectif 02 :
Indique le nombre d'alarmes générées.
Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir
Détails.
Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations.
S0006
DISTANCE non disp.
Signal collectif 04 :
Indique le nombre de signaux générés.
Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir
Détails.
Se référer au tableau <DISTANCE non disp. et Contrôle fonctions> pour de plus amples informations.
S0007
Défaut
Signal collectif 03 :
Indique le nombre de défauts générés.
Le servomoteur ne peut pas être manœuvré.
Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir
Détails pour afficher une liste détaillant tous les
signaux.
Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour
de plus amples informations.
S0008
Hors spécification
Signal collectif 07 :
Signalisation selon recommandation NAMUR NE
107
Le servomoteur est utilisé hors des conditions
d'opération normales.
Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir
Détails.
Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations.
71
Elimination des défauts
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Défauts et alarmes à l'aide des affichages d'état sur l'écran
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
S0009
Contrôle fonctions
Signal collectif 08 :
Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir
Signalisation selon recommandation NAMUR NE
Détails.
107
Se référer au tableau <DISTANCE non disp. et CoLe servomoteur est sous maintenance, les signaux ntrôle fonctions> pour de plus amples informations.
de sortie sont temporairement invalides.
S0010
Maintenance requise
Signal collectif 09 :
Signalisation selon recommandation NAMUR NE
107
Remarques relatives à la maintenance.
Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir
Détails pour afficher une liste détaillant tous les
signaux.
S0011
Défaillance
Signal collectif 10 :
Signalisation selon recommandation NAMUR NE
107
Dysfonctionnement du servomoteur, signaux de
sortie invalides
Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir
Détails pour afficher une liste détaillant tous les
signaux.
Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour
de plus amples informations.
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
Alarme de configurat.
Signal collectif 06 :
Cause possible :
La configuration sélectionnée est incorrecte.
L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Alarme interne
Signal collectif 15 :
Alarmes relatives à l'appareil
L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
24 V DC externe
L'alimentation externe de 24 V DC de la commande Vérifier l'alimentation externe de 24 V DC.
de servomoteur est en dehors des limites de la tension d'alimentation.
Alarme tps marche
Alarme : Durée de marche - Temps de marche
maxi./h a été dépassé
Tableau 31 :
Alarmes et Hors spécification
●
●
Alarme tps démarrage
Alarme : Durée de marche - Nombre maxi. des démarrages moteur (cycles) a été dépassé.
●
●
Vérifier le comportement de régulation du servomoteur.
Vérifier le paramètre Temps marche adm.
M0356 et procéder à un nouveau réglage, si
besoin.
Vérifier le comportement de régulation du servomoteur.
Vérifier le paramètre Démarrages adm. M0357
et procéder à un nouveau réglage, si besoin.
Comport. panne actif
Le comportement en cas de panne est actif en rai- Vérifier les signaux :
son de valeurs consigne ou réelles erronées.
●
Valeur consigne E1
●
Valeur réelle E2
●
Valeur réelle de processus E4
Alarme entrée AIN 1
Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique 1
Vérifier le câblage.
Alarme entrée AIN 2
Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique 2
Vérifier le câblage.
Alarme pos. consigne
Alarme : Perte de signal de la position consigne
Vérifier le signal de consigne.
Causes possibles :
Pour une plage de consigne entre p.ex. 4 – 20 mA,
le signal d’entrée = 0 (perte de signal).
Une surveillance n’est pas possible pour une plage
de valeur consigne de 0 – 20 mA.
Alarme tps manœuvre
Le temps réglé (paramètre Manœuvre adm., man. Les signaux d'alarme sont automatiquement suppriM0570) a été dépassé. Le temps de manœuvre est més lorsqu'une nouvelle commande de manœuvre
dépassé lors d'une course complète de la position est exécutée.
finale OUVERTE à la position finale FERMEE.
●
Vérifier la vanne.
●
Vérifier le paramètre Manœuvre adm., man.
M0570.
Alarme temp. cde
La température au sein du carter de la commande Mesurer/réduire la température ambiante.
est trop élevée.
72
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Elimination des défauts
Alarmes et Hors spécification
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
Temps non réglé
L'horloge temps réel (HTR) n'a pas encore été ré- Régler l'heure.
glée.
Tension HTR
La tension de la pile bouton HTR est insuffisante.
Erreur PVST
Partial Valve Stroke Test (PVST) [test partiel de la Vérifier le servomoteur (réglages PVST).
course de vanne] n'a pas été réussi.
Annuler PVST
Le test partiel de la course de vanne (PVST) a été Effectuer une remise à zéro ou redémarrer PVST.
interrompu ou n'a pas pu être démarré.
AI, pas de réaction
Aucune réaction du servomoteur à l'issu de commande de manœuvre à l'intérieur du temps de réaction
réglé.
Remplacer la pile bouton.
●
●
Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement du servomoteur.
Vérifier le paramètre Temps de réaction M0634.
Alarme couple OUV
Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple Vérifier le paramètre Alarme couple OUV M0768 et
en direction d'OUVERTURE.
procéder à un nouveau réglage, si besoin.
Alarme couple FER
Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple Vérifier le paramètre Alarme couple FER M0769 et
en direction de FERMETURE.
procéder à un nouveau réglage, si besoin.
Anomalie SIL1)
Présence d’un défaut du sous-ensemble SIL.
PVST requis
Nécessité d’effectuer un test partiel de la course de
vanne (PVST - Partial Valve Stroke Test).
Maintenance requise
Nécessité d’effectuer une maintenance.
1)
Manuel séparé relatif à la sécurité fonctionnelle.
Pour des commandes de servomoteur en version SIL
Tableau 32 :
Défaut et défaillance
Affichage sur l’écran
Description/cause
Solution
Défaut de configuration
Signal collectif 11 :
Présence d'un défaut de configuration
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Déf. conf. DISTANCE
Signal collectif 22 :
Présence d'un défaut de configuration Distance
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Défaut interne
Signal collectif 14 :
Un défaut interne s’est produit.
Service AUMA
Défaut couple FER
Défaut de couple en direction FERMETURE
Effectuer une des mesures suivantes :
●
Commande de manœuvre en direction OUVERTURE.
●
Positionner le sélecteur en position de Commande locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal
de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET.
●
Effectuer la commande de remise à zéro à l’aide
du bus de terrain.
Défaut couple OUV
Défaut de couple en direction OUVERTURE
Effectuer une des mesures suivantes :
●
Commande de manœuvre en direction FERMETURE.
●
Positionner le sélecteur en position de Commande locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal
de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET.
●
Effectuer la commande de remise à zéro à l’aide
du bus de terrain.
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
73
Elimination des défauts
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Défaut et défaillance
Affichage sur l’écran
Description/cause
Défaut des phases
●
●
Solution
Lors de la connexion à un réseau triphasé et Tester/connecter les phases.
l'alimentation interne de l'électronique de 24 V
DC : Perte de la phase 2.
Lors de la connexion à un réseau triphasé ou
monophasé AC et l'alimentation interne de
l'électronique de 24 V DC : Perte d'une des
phases L1, L2 ou L3.
Ordre phases incorr.
La séquence de connexion des conducteurs exté- Corriger la séquence des conducteurs extérieurs
rieurs L1, L2 et L3 est incorrecte.
L1, L2 et L3 en échangeant deux phases.
Uniquement lors d'une connexion à un réseau triphasé.
Qualité du réseau
En raison d'une qualité faible du réseau, la commande de servomoteur ne peut pas identifier la séquence des phases (séquence des conducteurs extérieurs L1, L2 et L3) à l'intérieur du temps réglé pour
la surveillance.
●
●
Défaut thermique
Protection moteur déclenchée.
●
●
●
Vérifier la tension du réseau.
La variation admissible de la tension secteur
s’élève à ±10 % (en option ±30 %) pour du
courant triphasé ou monophasé AC. La variation
admissible de la fréquence secteur s'élève à ±5
%.
Vérifier le paramètre Temps de réponse M0172
et prolonger la durée si requis.
Attendre le refroidissement.
Si le signal de défaut est toujours affiché après
le refroidissement :
- Positionner le sélecteur en position de Commande locale (LOCAL) et remettre à zéro
le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET.
- Effectuer la commande de remise à zéro à
l’aide du bus de terrain.
Vérifier les fusibles
Déf. pas réaction
Aucune réaction du servomoteur à l'issu de comma- Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement
ndes de manœuvre à l'intérieur du temps de réac- du servomoteur.
tion réglé.
Poti Out of Range
Le signal du potentiomètre excède la plage admis- Vérifier la configuration d’appareil :
sible.
Le paramètre Limite low Uspan M0832 doit être inférieur au paramètre Course tension Poti M0833.
RLP indisponible1)
RLP - LPV (Lift Plug Valve) : Fonction du robinet à
boisseau conique à levée verticale
Le servomoteur maître signale un défaut
Alarme entrée AIN 1
Perte de signal de l'entrée analogique 1.
Vérifier le câblage.
Alarme entrée AIN 2
Perte de signal de l'entrée analogique 2.
Vérifier le câblage.
Sens de rot. incorrect
Le moteur tourne en sens inverse par rapport au
sens de rotation configuré et à la commande de
manœuvre présente.
Vérifier le contrôle des commandes de manœuvre.
En réseaux triphasés, activer la surveillance des
phases (paramètres Adapt. sens rotation M0171).
Vérifier le réglage de la configuration de l’appareil
(paramètre Sens fermeture M0176).
Pour supprimer le signal de défaut : Débrancher la
commande de servomoteur du secteur et redémarrer l’appareil.
Défaut DMF OUV2)
Le couple mesuré à l’aide de la bride de mesure du Vérifier le paramètre Couple coup.DMF OUV
couple, au niveau de l’arbre de sortie, en direction Vérifier le paramètre Niveau défaut DMF
de manœuvre OUVERTURE est trop élevé.
Défaut DMF FER2)
Le couple mesuré à l’aide de la bride de mesure du Vérifier le paramètre Couple coup.DMF FER
couple, au niveau de l’arbre de sortie, en direction Vérifier le paramètre Niveau défaut DMF
de manœuvre FERMETURE est trop élevé.
Défaut collectif FQM3)
Signal collectif 25 :
1)
2)
74
Pour la variante de produit robinet à boisseau conique relevable (Lift Plug)
Pour les servomoteurs équipés de brides de mesure du couple
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
3)
Elimination des défauts
Pour servomoteurs avec un module à sécurité positive (fail safe)
Tableau 33 :
DISTANCE non disponible et Contrôle fonctions (signal collectif 04)
Affichage sur l’écran
Description/cause
Cde man. incorrecte
●
Signal collectif 13 :
Vérifier les commandes de manœuvre (remise
à zéro/supprimer toutes les commandes de
Causes possibles :
manœuvre et n’envoyer qu’une seule comma●
Plusieurs commandes de manœuvre (p.ex.
nde de manœuvre.
OUVERTURE et FERMETURE simultanément,
ou encore OUVERTURE et manœuvre de Posi- ● Régler le paramètre Positionneur sur Fonction
active.
tion consigne)
●
Une position consigne est active et le position- ● Vérifier la valeur consigne.
neur n'est pas actif
Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher
des signaux individuels.
Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour
la description relative aux signaux individuels.
Sélect. pas DISTANCE
Sélecteur n'est pas en position DISTANCE
Service actif
Opération via l'interface de service (Bluetooth) ou Quitter le logiciel de service.
le logiciel de service AUMA CDT.
Restreint
Le servomoteur est en mode de fonctionnement
Restreint.
Vérifier réglage et état de la fonction <Validation de
la commande locale>.
Arrêt URGENCE actif
Le bouton d'arrêt d'URGENCE a été actionné.
L'alimentation du contrôle moteur (contacteurs ou
thyristors) est interrompue.
●
Mode d'opération URGENCE est actif (signal URGENCE a été émis).
0 V est appliqué à l'entrée URGENCE.
●
Comp. URGENCE actif
Solution
Régler le sélecteur sur position DISTANCE.
●
●
●
Déverrouiller le bouton d'arrêt d'URGENCE.
Remettre à zéro l'état d'arrêt d'URGENCE.
Déterminer la cause pour le signal d'URGENCE.
Vérifier l'origine de la panne.
Appliquer +24 V DC à l'entrée d'URGENCE.
Interface E/S
Le servomoteur est contrôlé via l'interface E/S (pa- Vérifier l'entrée de l'interface E/S.
rallèle)
Volant actif
Le mode manuel est activé.
Bus terrain FailState
La connexion bus de terrain est disponible. Toute- Vérifier la configuration du maître.
fois, la transmission de données utilisateur par le
maître n'est pas effectuée.
ARRET local
Un ARRET local est actif.
Bouton-poussoir STOP de la commande locale a
été actionné.
Relâcher le bouton STOP.
Interlock
Un interlock est actif.
Vérifier le signal interlock.
Interlock by-pass
La fonction by-pass est bloquée.
Vérifier les états de la vanne principale et de la vanne by-pass.
PVST actif
Le test partiel de la course de vanne (PVST) est
actif.
Attendre l'accomplissement de la fonction PVST.
Fonction SIL activée1)
La fonction SIL est active.
1)
Démarrer le fonctionnement moteur.
Pour des commandes de servomoteur en version SIL
75
Elimination des défauts
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
11.3.
Fusibles
11.3.1.
Fusibles dans la commande de servomoteur
F1/F2
Tableau 34 :
Fusibles primaires F1/F2 (pour le bloc d'alimentation)
Fusible G
F1/F2
Dimension
6,3 x 32 mm
N° article AUMA
Contacteurs inverseurs
Alimentation de tension ≤ 500 V
1 A T; 500 V
K002.277
Contacteurs inverseurs
Alimentation de tension > 500 V
2 A FF; 690 V
K002.665
Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 1,5 kW
1 A T; 500 V
K002.277
Fusible G selon CEI 60127-2/III
F3
N° article AUMA
Dimension
5 x 20 mm
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V
2,0 A T; 250 V
K006.106
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V
2,0 A T; 250 V
K006.106
Fusible G selon CEI 60127-2/III
F4
N° article AUMA
Dimension
5 x 20 mm
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V
1,25 A T; 250 V
K001.184
Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V
—
—
Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 3,0 kW
Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 5,5 kW
F3
Alimentation interne 24 V DC
Tableau 35 :
Fusible secondaire F3 (alimentation interne 24 V DC)
F4
Tableau 36 :
Fusible secondaire F4 (alimentation interne AC)1)
1)
F5
11.3.2.
Fusible pour : Résistance de chauffage pour boîtier de commande, contrôle contacteurs inverseurs,
dispositif de coupure pour sonde PTC (uniquement pour 24 V AC), pour 115 V AC également les
entrées de contrôle OUVERTURE, ARRET, FERMETURE
Fusible auto-réinitialisable en tant que protection contre les court-circuits pour
alimentation externe 24 V DC destiné au client (cf. schéma de câblage)
Remplacer fusibles
11.3.2.1. Remplacer fusibles F1/F2
Risque de choc électrique causé par tension dangereuse !
Le non-respect de cet avertissement provoque des blessures graves ou mortelles.
→ Mettre hors tension avant l’ouverture.
1.
76
Retirer le raccordement électrique de la commande de servomoteur.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Elimination des défauts
Figure 75 :
2.
Sortir le support fusibles du connecteur mâle, ouvrir le capot de protection et
remplacer les fusibles si besoin.
11.3.2.2. Vérifier/remplacer fusibles F3/F4
Vérifier les fusibles
1.
Dévisser les vis [1] et ouvrir le capot [2] sur le dos de la commande de servomoteur.
Figure 76 :
2.
Des points de mesure (points soudés) permettant d'effectuer une mesure de
résistance (contrôle de continuité) se trouvent sur le bloc d'alimentation :
Tableau 37 :
Vérification de
Points de mesure
F3
MTP5 – MTP6
F4
MTP7 – MTP8
3.
Pour remplacer des fusibles défectueux : Démonter le bloc d'alimentation [3]
et retirer soigneusement. (Les fusibles se trouvent sur la face équipée de la
carte du bloc d'alimentation.)
Détérioration des câbles par serrage !
Risque de dysfonctionnements.
→ Prendre soin de ne pas pincer les câbles lors du remontage du bloc d'alimentation.
11.3.3.
Protection moteur (surveillance thermique)
Pour protéger le servomoteur contre surchauffe et températures de surface
excessives, des sondes PTC ou des thermo-contacts sont intégrés dans la bobine
moteur. La protection moteur se déclenche dès que la température maximale
admissible dans les bobinages est atteinte.
Le servomoteur est arrêté et le signal de défaut suivant est émis :
77
Elimination des défauts
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
LED 3 (protection moteur déclenchée) sur la commande locale est allumée.
L'affichage d'état S0007 ou S0011 Défaillance indique un défaut.
Le défaut Détails est indiqué sous Défaut thermique.
Le moteur doit refroidir avant de pouvoir continuer la manœuvre.
●
●
Selon le réglage de paramètre (comportement protection moteur), une remise à zéro
automatique du signal de défaut est effectuée ou le signal de défaut doit être validé.
La validation peut se faire :
●
●
En position de sélecteur Commande locale (LOCAL) via bouton-poussoir
RESET.
en position de sélecteur Cde à distance (DISTANCE) par une commande de
remise à zéro (RAZ) via bus de terrain.
Test périodique de la protection moteur
L’efficacité de la protection moteur peut être vérifiée.
Information
Pour des commandes de servomoteur résistantes aux intempéries sur support mural
destinées à contrôler un servomoteur antidéflagrant, le bon fonctionnement de la
protection moteur doit être vérifié au plus tard lors d’une maintenance (cf. chapitre
<Entretien et maintenance>).
Le test se fait par une simulation du signal de la protection moteur par l’intermédiaire
de la commande locale de la commande de servomoteur.
Niveau d'accès requis : Spécialiste (4) ou supérieur.
Diagnostic M0022
TMS Proof Test M1950
Déroulement de test :
1.
2.
3.
4.
78
Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET).
Entrer dans le menu principal et sélectionner la valeur de simulation Essai
thermique dans le paramètre TMS Proof Test M1950.
Activer la simulation de la protection moteur : Enfoncer le bouton-poussoir Ok.
La fonction de sécurité est correcte en absence d’un signal de défaut.
Remise à zéro de la simulation : Enfoncer le bouton-poussoir Ok ou quitter le
menu de simulation et repositionner le sélecteur en position initiale.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
12.
Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Dommages par travaux d’entretien inadaptés !
→ Les travaux d’entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par du
personnel qualifié ayant été autorisé par l’exploitant ou le constructeur du système.
→ N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil
n'est pas en service.
AUMA
SAV & support
12.1.
AUMA proprose des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance
ainsi que des stages de formation clients. Se reporter à notre site internet pour des
adresses de contact (www.auma.com).
Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité
Les mesures suivantes sont requises afin de garantir la parfaite fonction de l’appareil
pendant le fonctionnement, en toute sécurité :
6 mois après la mise en service, puis en intervalle annuel
●
●
●
●
●
Effectuer une inspection visuelle :
Vérifier les entrées de câbles, les presse-étoupes, les bouchons obturateurs
filetés, les bouchons etc. pour un positionnement ferme et une parfaite étanchéité. Revisser les presse-étoupes et bouchons au couple des spécifications
du fabricant, si nécessaire.
Vérifier que le servomoteur n’est pas endommagé et qu’il n’y a pas de fuite de
graisse ou d’huile.
Lors de l'utilisation dans des environnements à risque d'explosion causée par
la formation de poussière, effectuer une inspection visuelle périodique pour la
formation de poussière ou de saleté. Nettoyer les appareils si besoin.
Vérifier le bon serrage des vis de fixation entre le servomoteur et la vanne/le
réducteur. Si requis, veuillez vous référer aux couples de serrages pour vis,
indiqués dans le chapitre <Montage>.
En cas de manœuvre occasionnelle : Effectuer une manœuvre d’essai.
Pour les appareils à forme d'accouplement type A : Injecter la graisse polyvalente EP aux savons lithium à base d’huiles raffinées par le graisseur à l’aide
d’une pompe à graisse.
Figure 77 : Forme d’accouplement A
[1]
[2]
●
Forme d’accouplement A
Graisseur
Le graissage de la tige de la vanne doit se faire séparément.
Exception : Pour forme d'accouplement type A en version avec lubrification de
tige (option), la tige au-dessus de la forme d'accouplement est également lubrifiée. Si le robinetier spécifie des délais de fréquence de lubrification plus courts,
ces délais de lubrification du robinetier sont à respecter.
79
Entretien et maintenance
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Tableau 38 :
Quantités de graisse pour paliers de forme d'accouplement A
Forme d'accouple- A 07.2
ment
A 10.2
A 14.2
A 16.2
Quantité [g] 1)
3
5
10
1)
1,5
Pour graisse à densité r = 0,9 kg/dm³
Pour indice de protection IP68
Après l’immersion prolongée :
●
●
12.2.
Maintenance
Fonctionnement manuel
Graissage
Les parties mécaniques de l’enclenchement du fonctionnement manuel, en particulier
l’accouplement moteur et le ressort d'accrochage, doivent être vérifiées lors de la
maintenance. Remplacer les pièces en cas d’une usure visible.
●
●
●
●
12.3.
Vérifier le servomoteur.
En cas d'entrée d’eau, vérifier et rectifier les points non étanches, sécher l’appareil de manière appropriée et vérifier sa fonctionnalité.
Le carter du réducteur est rempli de graisse en usine.
Aucun graissage supplémentaire du carter du réducteur n'est requis pendant
le fonctionnement.
Le changement de graisse s'effectue lors de la maintenance
En règle générale après 4 à 6 ans pour le service régulation.
En règle générale, tous les 6 à 8 ans en cas de manœuvre fréquente
(service TOR).
En règle générale, tous les 10 à 12 ans en cas de manœuvre occasionnelle
(service TOR).
Lors du changement de graisse, nous recommandons également le changements des éléments d'étanchéité.
Elimination et recyclage des matériaux
Nos produits offrent une longue durée de vie. Toutefois, il faudra prévoir leur
remplacement le moment venu. Les appareils sont de conception modulaire et
peuvent alors faire l’objet de séparation et trie de leurs matériaux de construction,
selon :
déchets électroniques
métaux divers
Matières plastiques
Graisses et huiles
Il est généralement valable :
●
●
●
●
●
●
●
80
Généralement, les graisses et les huiles constituent un risque pour les eaux et
ne doivent pas être déversées dans l’environnement.
Eliminer le matériel démentelé de manière contrôlée ou le recycler séparément.
Respecter les réglementations nationales de traitement des déchets en vigueur.
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
13.
Données techniques
Information
13.1.
Données techniques
Les tableaux suivants indiquent les versions standard ainsi que les options. Pour la
version exacte, se référer à la fiche des données techniques de l'accusé de réception.
La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en allemand et anglais sous http://www.auma.com (indication obligatoire
du numéro de commande).
Données techniques Servomoteur multitours
Equipement et fonctions
Moteurs
Standard :
Moteur triphasé asynchrone, type de construction IM B9 selon CEI 60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI 60034-6
Options :
Moteur monophasé AC avec condensateur permanent, type de construction IM B9 selon
CEI 60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI 60034-6
Moteur monophasé AC avec condensateur de démarrage et contacteur statique (CSIR),
type de construction IM B9 selon CEI 60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI
60034-6
Moteur à courant continu avec excitation série, type de construction IM B14 selon CEI
60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI 60034-6
Moteur à courant continu avec excitation séparée, type de construction IM B14 selon CEI
60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI 60034-6
Tension secteur, fréquence secteur Cf. plaque signalétique du moteur et de la commande du servomoteur
Variation admissible de la tension secteur : ±10 %
Variation admissible de la fréquence secteur : ±5 % (pour courant triphasé et monophasé AC)
Catégorie de surtension
Catégorie III selon CEI 60364-4–443
Classe d'isolation
Standard :
F, tropicalisé
Option :
H, tropicalisé (avec moteur triphasé)
Standard :
Thermo-contact (NF) pour moteurs triphasés et monophasés
Moteurs à courant continu : non disponible
Option :
Sonde PTC (PTC selon DIN 44082)
Des sondes PTC requièrent un dispositif de coupure approprié dans la commande de
servomoteur.
Protection moteur
Irréversibilité
Irréversible : Vitesses de sortie jusqu'à 90 tr/min (50 Hz), 108 tr/min (60 Hz)
NON irréversible : Vitesses de sortie à partir de 125 tr/min (50 Hz), 150 tr/min (60 Hz)
Les servomoteurs multitours sont irréversibles si la position de la vanne à l'arrêt ne peut pas être changée
par un couple agissant sur la forme d'accouplement.
Résistance de chauffage du moteur Tensions :
110 – 120 V AC, 220 – 240 V AC ou 380 – 480 V AC pour moteurs triphasés
(option)
Puissance dépendante de la taille 12,5 – 25 W
Fonctionnement manuel
Commande manuelle pour réglage et manœuvre d'urgence, ne tourne pas pendant la marche électrique.
Option :
Volant cadenassable
Extension de tige pour volant
Visseuse de manœuvre d'urgence avec carré 30 mm ou 50 mm
Signalisation du mode de fonction- Signalisation du mode de fonctionnement manuel actif/inactif via contact simple (1 contacteur inverseur)
nement manuel (option)
Raccordement électrique
Standard :
Multiconnecteur AUMA avec bornes à vis
Connexion moteur pour moteurs à courant continu, partiellement à l'aide d'un cadre à
bornes séparé
Option :
Bornes ou connexion à sertissage
Fiches de commande plaquées or (mâle et femelle)
Taraudages pour entrées de câbles Standard :
Option :
Schéma de raccordement
Taraudages métriques
Taraudages Pg, taraudages NPT, taraudages G
Schéma de raccordement selon le numéro de commande joint à la livraison
81
Données techniques
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Equipement et fonctions
Bride de fixation vanne
Standard :
B1 selon EN ISO 5210
Option :
A, B2, B3, B4, C, D selon EN ISO 5210
A, B, D, E selon DIN 3210
C selon DIN 3338
Brides de fixation spéciales : AF, AK, AG, B3D, ED, DD, IB1, IB3
A – préparée pour lubrification permanente de la tige
Bloc de commande électronique
Réglages non-intrusifs
Transmetteur magnétique de position et de couple MWG
Tours par course : 1 à 500 (standard) ou 10 à 5 000 (option)
Recopie de position
Via commande de servomoteur
Recopie de couple
Via commande de servomoteur
Indication de position mécanique
Affichage en continu, indicateur à auto-réglage des symboles OUVERT et FERME
Indication de marche
Signal clignotant via commande
Résistance de chauffage dans le
boîtier de commande
Résistance chauffante à 5 W, 24 V AC
Conditions de service
Utilisation
Utilisation permise à l'intérieur et à l'extérieur
Position de montage
Selon choix
Niveau d’installation
≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
> 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, sur demande
Température ambiante
Cf. plaque signalétique du servomoteur
Humidité
Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible
Indice de protection selon EN 60529 Standard :
Option :
IP68 (avec moteur AUMA triphasé/monophasé AC/à courant continu)
Indice de protection divergent pour moteurs spéciaux disponible (cf. plaque signalétique
du moteur)
Boîte de raccordement DS (double sealed) à double seuil d'étanchéité interne externe
Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivantes :
●
Profondeur d'eau : 8 m maxi. de hauteur de colonne d'eau
●
Durée de l'immersion prolongée dans l'eau : 96 heures maxi.
●
10 opérations maximum en immersion prolongée
●
Le service régulation n'est pas possible en immersion prolongée.
Version précise cf. plaque signalétique du servomoteur.
Degré de pollution selon CEI 60664- Degré de pollution 4 (unité fermée), degré de pollution 2 (interne)
1
Résistance aux vibrations selon CEI 2 g, de 10 à 200 Hz (pour servomoteurs en version AUMA NORM)
60068-2-6
1 g, de 10 à 200 Hz (pour servomoteurs équipés de commandes de servomoteur AUMA)
Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible
d'en déduire une résistance permanente. Les indications s’appliquent pour servomoteurs équipés de
moteurs triphasés AUMA et multiconnecteurs AUMA. Elles ne sont pas valables en combinaison avec
des réducteurs.
Protection anticorrosion
Standard :
KS : Approprié pour atmosphères à salinité élevée, à condensation presque permanente
et une pollution élevée.
Option :
KX : Approprié pour atmosphères à salinité extrêmement élevée, à condensation permanente et une pollution élevée.
KX-G : comme KX, toutefois en version sans aluminium (parties extérieures)
Revêtement
Revêtement par poudre en deux couches
Peinture bi-composant à base fer-micacé
Couleur
Standard :
Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037)
Option :
Couleurs disponibles sur demande
Durée de vie
Les servomoteurs multitours AUMA remplissent ou même dépassent les exigences de durée de vie de
la norme EN 15714-2. Veuillez nous contacter pour des informations plus détaillées.
Niveau de bruit
< 72 dB (A)
82
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Données techniques
Autres informations
Directives UE
13.2.
Directive des machines 2006/42/CE
Directive basse tension 2014/35/UE
Directive CEM 2014/30/UE
Directive RoHS 2011/65/UE
Directive RED 2014/53/UE
Données techniques Commande de servomoteur
Equipement et fonctions
Alimentation de tension
Cf. plaque signalétique
Variations admissibles de la tension secteur : ±10 %
Variations admissibles de la tension secteur : ±30 % (option)
Variations admissibles de la fréquence secteur : ±5 %
Alimentation externe de l’électronique (option)
24 V DC : +20 %/–15 %
Consommation électrique : Version de base 250 mA env., avec options jusqu'à 500 mA
Lors de l’alimentation externe de l’électronique, une isolation renforcée contre la tension secteur selon
CEI 61010-1 doit être prévue pour l’alimentation de tension de la commande intégrée qui est limitée à
une puissance de sortie de 150 VA.
Consommation électrique
Consommation électrique de la commande de servomoteur en fonction de la tension du réseau :
pour une variation admissible de la tension de secteur ±10 % :
●
100 à 120 V AC = maxi. 740 mA
●
208 à 240 V AC = maxi. 400 mA
●
380 à 500 V AC = maxi. 250 mA
●
515 V AC = maxi. 200 mA
pour une variation admissible de la tension de secteur ±30 % :
●
100 à 120 V AC = maxi. 1 200 mA
●
208 à 240 V AC = maxi. 750 mA
●
380 à 500 V AC = maxi. 400 mA
●
515 à 690 V AC = maxi. 400 mA
Catégorie de surtension
Catégorie III selon CEI 60364-4-443
Puissance assignée
La commande de servomoteur est dimensionnée selon la puissance nominale du moteur, cf. plaque
signalétique du moteur
Commande moteur
Standard :
Contacteurs inverseurs (verrouillés mécaniquement et électriquement) pour classes de
puissance AUMA A1/A2
Options :
Contacteurs inverseurs (verrouillés mécaniquement et électriquement) pour classe de
puissance AUMA A3
Unité thyristor pour tensions d'alimentation jusqu'à 500 V AC (recommandée pour servomoteurs régulation) pour les classes de puissance AUMA B1, B2 et B3
Les contacteurs inverseurs sont conçus pour une durée de vie maxi. de 2 millions de démarrages. Pour
les applications à un nombre de démarrages élevé, nous recommandons l’utilisation d’unités thyristors.
Se référer aux fiches de Données électriques pour l'affectation des classes de puissance AUMA
Commande et signaux de recopie
Via interface Foundation Fieldbus H1
83
Données techniques
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Equipement et fonctions
Interface bus de terrain avec signaux d’entrée supplémentaires
(option)
●
2 entrée libres analogiques (0/4 – 20 mA), 4 entrées libres numériques
- Transmission de signal via interface bus de terrain
●
Entrée OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE, interface E/S, MODE (via optocoupleur
dont OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, MODE avec potentiel de référence commun et URGENCE, interface E/S avec potentiel de référence séparé respectivement)
- Entrées de contrôle OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE
- Interface E/S : Sélection du mode de contrôle (interface bus de terrain ou signaux d’entrée
supplémentaires)
- MODE : Sélection entre service TOR (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) et service régulation
(0/4 – 20 mA valeur consigne de position)
- 1 entrée analogique supplémentaire (0/4 – 20 mA) pour valeur consigne de position
●
Entrée OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE, interface E/S, MODE (via optocoupleur
dont OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, MODE avec potentiel de référence commun et URGENCE, interface E/S avec potentiel de référence séparé respectivement)
- Entrées de contrôle OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE
- Interface E/S : Sélection du mode de contrôle (Interface bus de terrain ou signaux d’entrée
supplémentaires)
- MODE : Sélection entre service TOR (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) et service régulation
(0/4 – 20 mA valeur consigne de position)
- 1 entrée analogique supplémentaire (0/4 – 20 mA) pour valeur consigne de position et 1 entrée
analogique supplémentaire (0/4 – 20 mA) pour valeur réelle de procédé
Tension de contrôle/consommation Standard :
de courant pour les entrées de coOptions :
ntrôle
24 V DC, consommation de courant : env. 10 mA par entrée
48 V DC, consommation de courant : env. 7 mA par entrée
60 V DC, consommation de courant : env. 9 mA par entrée
100 – 125 V DC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée
100 – 120 V AC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée
Tous les signaux d'entrée doivent être alimentés d'un même potentiel.
Affichages d'état
Via interface Foundation Fieldbus H1
interface bus de terrain avec signaux de sortie supplémentaires
(option)
Signaux de sortie numériques supplémentaires (uniquement disponibles en combinaison avec des signaux
d’entrée supplémentaires (option))
●
6 contacts de sortie programmables :
- 5 contacts NO libres de potentiel et avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A
(charge résistive)
Configuration standard : Position finale OUVERTE, position finale FERMEE, sélecteur DISTANCE,
défaut de couple FERMETURE, défaut de couple OUVERTURE
- 1 contacteur inverseur libre de potentiel maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive)
Configuration standard : Signal de défauts collectifs (défaut de couple, perte de phase, protection
moteur déclenchée)
●
6 contacts de sortie programmables :
- 5 contacteurs inverseurs libres de potentiel avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V
AC, 1 A (charge résistive)
- 1 contacteur inverseur libre de potentiel maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive)
●
6 contacts de sortie programmables :
- 6 contacteurs inverseurs sans potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 5 A (charge
résistive)
●
6 contacts de sortie programmables :
- 4 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel avec potentiel de référence
commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive), 1 contact NO libre de potentiel, maxi. 250 V
AC, 5 A (charge résistive), 1 contacteur inverseur libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge
résistive)
●
6 contacts de sortie programmables :
- 4 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A
(charge résistive), 2 contacteurs inverseurs libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge
résistive)
Tous les signaux de sortie binaires doivent être alimentés d'un même potentiel.
●
Signal de sortie analogique pour recopie de position
- Recopie de position à isolation galvanique 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω).
Sortie de tension
84
Standard :
Tension auxiliaire 24 V DC : 100 mA maxi. pour alimenter les entrées de commande,
isolation galvanique par rapport à l’alimentation de tension interne
Option :
Tension auxiliaire 115 V AC : 30 mA maxi. pour alimenter les entrées de contrôle, isolation
galvanique par rapport à l’alimentation de tension interne
(Pas possible en combinaison avec dispositif de coupure par sonde PTC)
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Données techniques
Equipement et fonctions
Redondance (option)
Interface FF H1 redondante selon Redondance I AUMA
Commande locale
Standard :
●
●
Option :
Sélecteur : LOCAL - ARRET - DISTANCE (verrouillage possible aux trois positions)
Boutons-poussoirs OUVERTURE, STOP, FERMETURE, RESET
- ARRET local
Le servomoteur peut être arrêté à l'aide du bouton-poussoir STOP de la commande
locale lorsque le sélecteur est en position DISTANCE. (La fonction n'est pas activée
lors du départ usine.)
●
6 voyants d'indication :
- Position finale et indication de course FERMEE (jaune), défaut de couple FERME
(rouge), déclenchement de la protection moteur (rouge) défaut de couple OUVERT
(rouge), position finale et indication de course OUVERTE (vert), Bluetooth (bleu)
●
Affichage à cristaux liquides graphique, allumé
●
Couleurs spéciales pour les voyants d’indication :
- Position finale FERMEE (vert) défaut de couple FERME (bleu), défaut de couple
OUVERT (jaune), protection moteur déclenchée (violet), position finale FERMEE
(rouge)
Bluetooth
Interface de communication
Bluetooth classe II Chip, version 2.1 avec une portee jusqu'à 10 m en environnement industriel, support
du profil Bluetooth SPP (Serial Port Profile).
Accessoires requis :
●
AUMA CDT (outil de mise en service et de diagnostic pour ordinateurs basés sur Windows)
●
L’application AUMA Assistant (outil de mise en service et de diagnostique pour des appareils Android)
Fonctions d'utilisation
Standard :
●
●
●
●
●
●
Options :
●
●
●
●
Type d’arrêt : programmable sur fin de course ou couple pour les positions finales
OUVERTE et FERMEE
By-pass de couple : durée réglable (avec limitation de couple (Peak Torque) pendant
le démarrage)
Définition des points de fonctionnement du mode pas à pas/temps de marche/temps
de pause : programmable entre 1 à 1 800 s, individuellement pour les directions OUVERTURE/ FERMETURE
8 positions intermédiaires : au choix entre 0 et 100 %, possibilité de programmer la
réaction et le comportement de signalisation
Indication de marche clignotant : réglable
Positionneur
- Valeur consigne de position via interface Foundation Fieldbus
- Comportement de sécurité programmable lors de perte du signal
- Adaptation automatique de la bande morte (possibilité de sélection du comportement adaptatif)
- Service plage fractionnée
- Commuation entre contrôle OUVERTURE-FERMETURE et contrôle par valeur
consigne via interface bus de terrain
Contrôleur de procédé PID avec positionneur adaptif, via entrées analogiques 0/4 –
20 mA pour valeur consigne de procédé et valeur réelle de procédé
Vanne multivoies : jusqu’à 16 positions, signaux (pulsation ou flanc), précision < 0,2
%
Fonction de chasse automatique : jusqu’à 5 essais de manœuvre, temps de manœuvre
en direction inverse réglable
Enregistrement de couple statique et dynamique pour les deux directions de rotation
avec bride de mesure de couple DMF
85
Données techniques
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Equipement et fonctions
Fonctions en cas de panne
Standard :
●
Manœuvre d'URGENCE : (comportement programmable)
- via entrée supplémentaire (option, low active) ou via interface bus de terrain
- Réaction au choix : Arrêt, manœuvre en direction de la position finale FERMEE,
manœuvre en direction de la position finale OUVERTE, manœuvre à la position
intermédiaire
- By-pass de la surveillance de couple possible lors d'une manœuvre d'URGENCE
- By-pass de la protection thermique possible lors d'une manœuvre d'URGENCE
(uniquement en combinaison avec thermo-contact dans le servomoteur et non
avec sonde PTC)
Options :
●
Validation de la commande locale via interface bus de terrain. Ceci permet validation
ou blocage de l'opération du servomoteur via commande locale
ARRET local
- Le servomoteur peut être arrêté à l'aide du bouton-poussoir Stop de la commande
locale lorsque le sélecteur est en position DISTANCE. (La fonction n'est pas activée
lors du départ usine.)
●
●
●
●
Fonctions de surveillance
●
●
●
●
●
●
●
Fonctions diagnostics
●
●
●
●
●
Interlock pour vanne principale/de dérivation :Validation des commandes de manœuvre
OUVERTURE ou FERMETURE via interface bus de terrain
Bouton arrêt d'URGENCE (à enclenchement) coupe le service électrique indépendamment de la position du sélecteur
Test partiel de la course de vanne (PVST - Partial Valve Stroke Test) : pour test fonctionnel de la commande et du servomoteur, programmation possible : Direction, course,
temps de manœuvre, temps d’inversion
Protection de la vanne contre surcouple réglable, mène à l'arrêt et génère un signal de défaut
Surveillance de la température du moteur (surveillance thermique) : mène à l'arrêt et génère un signal
de défaut
Surveillance de la résistance de chauffage dans le servomoteur : génère un signal d’alarme
Surveillance du temps de marche admissible et la fréquence de démarrage réglable, génère un signal
d'alarme
Surveillance du temps de manœuvre : réglable, génère un signal d'alarme
Surveillance de la perte des phases : mène à l'arrêt et génère un signal de défaut
Correction automatique du sens de rotation lors d'une séquence de phases incorrecte (réseau triphasé)
Identification de l'appareil électronique avec données de commande et de produit
Enregistrement des données de service : Respectivement, un compteur avec remise à zéro et un
compteur durée de vie pour :
- Temps de marche du moteur, nombre de cycles, arrêts sur limiteur de couple en position finale
FERMEE, arrêts sur fin de course en position finale FERMEE, arrêts sur limiteur de couple en
position finale OUVERTE, arrêts sur fin de course en position finale OUVERTE, défaut de couple
en FERMETURE, défaut de couple en OUVERTURE, déclenchements disjoncteur pour protection
du moteur
Protocole d'évènements incluant horodatage avec chronologie des évènements de réglage, d'opération et de défaut.
Affichages d'état selon la recommandation NAMUR NE 107 : " Défaillance ", " Contrôle fonction ",
" Hors spécification ", " Maintenance requise "
Caractéristiques de couple (version avec MWG dans le servomoteur) :
- 3 caractéristiques de couple (caractéristique couple-course) à mémoriser séparément pour les
directions OUVERTURE et FERMETURE.
- Les caractéristiques de couple mémorisées peuvent être affichées à l'écran,
Evaluation de la protection du mo- Standard :
teur
Options :
Surveillance de la température du moteur en combinaison avec les thermo-contacts dans
le moteur du servomoteur
●
●
Relais de surcharge thermique dans le servomoteur, en combinaison avec des thermocontacts dans le servomoteur
Dispositif de coupure pour sonde PTC en combinaison avec des sondes PTC dans
le moteur du servomoteur
Protection surcharge (option)
Protection de l’électronique du servomoteur et de la commande de surtensions sur les lignes de bus de
terrain jusqu’à 4 kV
Raccordement électrique
Standard :
Multiconnecteur AUMA avec bornes à vis
Option :
Fiches contrôle commande plaquées or (mâles et femelles)
86
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Données techniques
Equipement et fonctions
Taraudages pour entrées de câbles Standard :
Options :
Taraudages métriques
●
●
Schéma de câblage
Taraudages Pg, taraudages NPT, taraudages G
Bornes ou connexion par sertissage
Cf. plaque signalétique
En supplément pour la version non-intrusive avec MWG dans le servomoteur
Réglages du contact fin de course et du limiteur de couple via commande locale
Recopie de couple
Via interface Foundation Fieldbus
Sortie analogique à isolation galvanique 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω). Option uniquement possible
en combinaison avec contacts de sortie.
Réglages/programmation de l’interface Foundation Fieldbus
Réglage de l’adresse bus de terrain Le réglage de l’adresse se fait via Foundation Fieldbus en utilisant les services de management du système prévus à cet effet ainsi qu’un logiciel de configuration pour Foundation Fieldbus (p.ex. NI-FBUS).
Signal de recopie configurable
Les signaux de recopie des blocs de fonction « Analog Input (AI) » et « Discrete Input (DI) » peuvent
être configurés selon requis et à l'aide des canaux et des blocs transducteur correspondants. La configuration se fait via Foundation Fieldbus en utilisant la description d'apparreil (DD) ainsi qu'un logiciel
de configuration pour Foundation Fieldbus (p.ex. NI-FBUS).
Paramétrage des fonctions de l'utili- Le paramétrage des fonctions de l’utilisateur (p.ex. mode pas à pas, positions intermédiaires,…) se fait
soit à l’aide de l’écran ou via Foundation Fieldbus en utilisant la description d'appareil et un logiciel de
sateur
configuration pour Foundation Fieldbus (p.ex. NI-FBUS).
Données générales de l'interface Foundation Fieldbus
Protocole de communication
Foundation Fieldbus H1 (31,25 kBit/s) selon EN 61158 ou CEI 61158
Couche physique
Alimentation séparée, transmission des données standard
Topologie de réseau
Des topologies de ligne, d’étoile et d’arbre (troncs en combinaison avec dérivations) sont soutenues.
La longueur interne de la dérivation de la commande de servomoteur s’élève à 0,27 m.
Milieu de propagation
Conducteur en cuivre à transmission de données et alimentation sur la même paire de conducteur selon
●
ISA S50.02-1992 ISA Physical Layer Standard ou
●
CEI 61158-2:2000 (ed. 2.0), Fieldbus standard for use in industrial control systems, Part 2: Physical
Layer specification and service definition
Recommandation : Utilisation du câble type A (blindé et torsadé)
Consommation électrique
env. 13 mA pour +24 V DC
Taux de transmission
31,25 kbit/s
Longueur de câble
Maxi. 1 900 m (uniquement lors de l'utilisation du câble recommandé de type A) ; extensible jusqu’à
maxi. 9,5 km à l’aide de répéteurs (maxi. 4 instruments)
Nombre d’appareils
●
●
Services de communication
●
●
●
Maxi. 32 instruments par segment ; au total, 240 instruments maxi. peuvent être adressés.
Nombre typique d'instructions: env. 6 – 15 instruments par segment
Communication publieur/souscripteur : pour transmettre des données de procédé
Communication publieur/souscripteur : pour paramétrage et configuration
Report Distribution : pour transmettre des alarmes
Fonctions Foundation Fieldbus
soutenues
La commande de servomoteur est un appareil Link Master. Les appareils Link Master peuvent prendre
en charge la fonction LAS (Link Active Scheduler) pour coordonner la communication de bus.
Connexion permissible
La commande de servomoteur offre une détection automatique et une correction de la polarité du câble
Foundation Fieldbus.
87
Données techniques
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Blocs de fonction de l’interface Foundation Fieldbus
Blocs de fonction
Pour signaux de sortie
Blocs de fonction
Pour signaux d’entrée
D’autres blocs de fonction
●
8 blocs de fonction Discrete Output (DO) pour les signaux de sortie discrets, p.ex. :
- OUVERTURE, ARRET, FERMETURE,
- RESET (RAZ)
- URGENCE
- Interlock OUVERTURE, FERMETURE
- Déverrouillage Local
- Positions intermédiaires
- Sorties numériques client
●
2 blocs de fonction Discrete Output (DO) pour les signaux de sorties analogiques, p.ex. :
- Position de consigne
- Sorties client analogiques
●
10 blocs de fonction Discrete Output (DO) pour les signaux de recopie discrets, p.ex. :
- Position finale OUVERTE/FERMEE
- Sélecteur en position LOCAL/DISTANCE
- Indication de marche (dépendante de la direction)
- Limiteur de couple OUVERT, FERME
- Contact fin de course OUVERT, FERME
- Opération manuelle à l’aide du volant ou la commande locale
- Positions intermédiaires
- Entrées numériques client
●
4 blocs de fonction Analog Input (AI) pour les signaux de recopie analogiques, p.ex. :
- Position réelle
- Couple
- Entrées client analogiques 0 – 20 mA
●
1 bloc de fonction Signal Characterizer (SC) pour convertir des signaux analogiques
1 bloc de fonction Input Selector (IS) pour sélectionner des signaux d'entrée analogiques
1 bloc de contrôle de procédé (PID) en tant que bloc de fonction pour des applications de régulation
Bloc de ressource (RB) pour définir les données d'appareil typiques à Foundation Fieldbus
4 blocs transducteur (AOTB, DOTB, AITB, DITB) en tant que blocs de liaison des signaux d'entrée
et de sortie discrets et analogiques
1 bloc transducteur (PTB) en tant que bloc de liaison pour le contrôle
1 bloc transducteur (AUMACTB) pour la configuration et le paramétrage
1 bloc transducteur (AUMADTB) pour la surveillance et le diagnostic
●
●
●
●
●
●
●
Particularités de l'interface AUMATIC Foundation Fieldbus
ID du fabricant
0x0A01FF
Type d'appareil
0x0001
Révision d'appareil
0x01 bzw. 0x02
ID de l'appareil
0A01FF0001-(n° de série AC 01.2-x)-(n° de série du module FF)
Vitesse de transmission
31,25 kbit/s
Polarité
Sans polarité (détection automatique de polarité et de correction)
Information de segment
Standard
FF H1
Fonction Link Master (LAS)
Oui
Consommation
13 mA
Courant de liaison FF
< 20 mA
Tension d'appareil mini./maxi.
9 – 32 V DC
Propriétés FISCO ic
Capacité FF : Ci < 5 nF,
Inductivité FF : Li < 10 µH,
Courant d’entrée mini. : Ii = 380 mA,
Tension d’entrée mini. : Ui = 17,5 V,
Puissance d’entrée mini. : Pi = 5,32 W
Plage de tolérance Gigue (Jitter)
< ±8 µs
Niveau de transmission mini (Vp-t-p)
> 0,75 V
Serveurs disponibles VCR
23
Sources disponibles VCR
23
88
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Données techniques
Particularités de l'interface AUMATIC Foundation Fieldbus
Publieurs disponibles VCR
23
Souscripteurs disponibles VCR
23
Révision DD
0x01
Révision CFF
020101
Révision ITK
6.1.2
Canaux disponibles
Blocs de fonction Analog Output (AO)
0, 1, 3, 20, 21
Blocs de fonction Discrete Output (DO)
0, 2, 4 – 19
Blocs de fonction Analog Input (AI)
0, 67, 68, 69, 70
Blocs de fonction Discrete Input (DI)
0, 22 – 66, 71
Quantité des blocs de fonction avec leurs temps d'exécution [ms] respectifs
8 blocs de fonction Discrete Output (DO)
30 ms
2 blocs de fonction Analog Output (AO)
30 ms
10 blocs de fonction Discrete Input (DI)
20 ms
4 blocs de fonction Analog Input (AI)
30 ms
1 bloc de fonction Signal Characterizer (SC)
40 ms
1 bloc de fonction Input Selector (IS)
30 ms
1 bloc de fonction Proportional/Integrad/Differential 40 ms
(PID)
Conditions de service
Utilisation
Utilisation permise à l'intérieur et à l'extérieur
Position de montage
Selon choix
Niveau d’installation
≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
> 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, sur demande
Température ambiante
Cf. plaque signalétique de la commande du servomoteur
Humidité
Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible
Indice de protection selon EN 60529 Standard :
Option :
IP68
Boîte de raccordement (double sealed) à double seuil d'étanchéité interne externe de la
commande de servomoteur
Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivantes :
●
Profondeur d'eau : 8 m maxi. de hauteur de colonne d'eau
●
Immersion prolongée en eau : maximum 96 heures
●
Pendant l’immersion : jusqu’à 10 opérations
●
Le service régulation n'est pas possible en immersion.
Version précise cf. plaque signalétique de la commande de servomoteur.
Degré de pollution selon CEI 60664- Degré de pollution 4 (unité fermée), degré de pollution 2 (interne)
1
Résistance aux vibrations selon CEI 1 g, pour 10 à 200 Hz
60068-2-6
Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible
d'en déduire une résistance permanente. (Ne pas valable en combinaison avec des réducteurs.)
Protection anti-corrosion
Standard :
KS : Approprié pour atmosphères à salinité élevée, à condensation presque permanente
et une pollution élevée.
Option :
KX : Approprié pour atmosphères à salinité extrêmement élevée, à condensation permanente et une pollution élevée.
Revêtement
Revêtement par poudre en deux couches
Peinture bi-composant à base fer-micacé
Teinte
Standard :
Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037)
Option :
Couleurs disponibles sur demande
89
Données techniques
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Accessoires
Support mural
Pour fixation de la commande de servomoteur déportée du servomoteur, connecteur mâle femelle inclus.
Câble de connexion sur demande.
Recommandé pour des températures ambiantes élevées, une accessibilité difficile ou en cas de fortes
vibrations.
La longueur de câble entre le servomoteur et la commande de servomoteur est de 100 m maxi. Pour
la recopie de position, un MWG est requis dans le servomoteur.
Programme de paramétrage
AUMA CDT (outil de mise en service et de diagnostic pour ordinateurs basés sur Windows)
L’application AUMA Assistant (outil de mise en service et de diagnostique pour des appareils Android)
Bride de mesure du couple DMF
Accessoire pour la mesure de couple pour SA/SAR 07.2 à SA/SAR 16.2
Autres informations
Poids
Env. 7 kg (avec multiconnecteur AUMA)
Directives UE
Directive des machines 2006/42/CE
Directive basse tension 2014/35/UE
Directive CEM 2014/30/UE
Directive RoHS 2011/65/UE
13.3.
Couples de serrage pour vis
Tableau 39 :
Couples de serrage pour vis
Filetage
Couple de serrage [Nm]
Classe de résistance
A2-70/A4-70
A2-80/A4-80
M6
7,4
10
M8
18
24
M10
36
48
M12
61
82
M16
150
200
M20
294
392
M30
1 015
1 057
M36
1 769
2 121
90
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Liste de pièces de rechange
14.
Liste de pièces de rechange
14.1.
Servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2
91
Liste de pièces de rechange
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique).
Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre
responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
N° réf.
Désignation
Type
Désignation
Type
001.0
Carter
Sous-ensemble 542.0
Volant avec poignée
Sous-ensemble
002.0
Bride de palier
Sous-ensemble 549.0
Formes d’accouplement types
B/B1/B2/B3/B4/C/E
Sous-ensemble
003.0
Arbre creux
Sous-ensemble 549.1
Douilles d’accouplement axe claveté femelle types B/B1/B2/B3/B4/C/E
Sous-ensemble
005.0
Arbre d’entraînement
Sous-ensemble 551.1
Clavette parallèle
005.1
Accouplement moteur
553.0
Indicateur de position mécanique
005.3
Douille d'accouplement de commande
manuelle
554.0
Connecteur femelle pour connecteur mo- Sous-ensemble
teur mâle femelle avec faisceaux de câbles
006.0
Roue tangente
556.0
Potentiomètre en tant que transmetteur de Sous-ensemble
position
009.0
Engrenage pour commande manuelle
Sous-ensemble 556.1
Potentiomètre sans accouplement à friction Sous-ensemble
017.0
Bras de levier
Sous-ensemble 557.0
Résistance de chauffage
018.0
Secteur denté
558.0
Contact clignotant fiches incluses (sans
disque d'impulsion et plaque d'isolation)
019.0
Couronne
559.0-1
Bloc de commande électromécanique avec Sous-ensemble
contacts, têtes de mesure de couple incluses
022.0
Pignon d'entraînement II pour limiteurs de Sous-ensemble 559.0-2
couple
Bloc de commande électronique avec tran- Sous-ensemble
smetteur magnétique de position et de
couple (MWG)
023.0
Roue d'accouplement pour contacts fin de Sous-ensemble 560.0-1
course
Ensemble de contacts pour la direction
OUVERTURE
Sous-ensemble
024.0
Roue d’entraînement pour contacts fin de Sous-ensemble 560.0-2
course
Ensemble de contacts pour la direction
FERMETURE
Sous-ensemble
025.0
Plaque de protection
Sous-ensemble 560.1
Contacts fin de course/limiteurs de couple Sous-ensemble
058.0
Câble pour mise à la terre
Sous-ensemble 560.2-1
Bloc de contacts pour la direction OUVERTURE
070.0
Moteur (uniquement pour moteurs V... n°
réf. 079.0 inclus)
Sous-ensemble 560.2-2
Blocs de contacts pour la direction FERMETURE
079.0
Engrenage planétaire commande moteur Sous-ensemble 566.0
(uniquement pour moteurs V...)
Transmetteur de position RWG
155.0
Réducteur
Sous-ensemble 566.1
Potentiomètre pour RWG sans accouple- Sous-ensemble
ment à friction
500.0
Capot
Sous-ensemble 566.2
Carte de transmetteur de position pour
RWG
Sous-ensemble
501.0
Connecteur femelle (complètement équipé) Sous-ensemble 566.3
Jeu de câbles pour RWG
Sous-ensemble
502.0
Connecteur mâle sans fiches
Sous-ensemble 567.1
Accouplement à friction pour potentiomètre Sous-ensemble
503.0
Fiche femelle de commande
Sous-ensemble 568.1
Tube de protection de tige (sans bouchon
de protection)
504.0
Fiche femelle de puissance
Sous-ensemble 568.2
Capot du tube de protection de tige
505.0
Fiche mâle de commande
Sous-ensemble 568.3
Joint en V
506.0
Fiche mâle de puissance
Sous-ensemble 568.4
Manchon taraudé
507.0
Capot pour raccordement électrique
Sous-ensemble 575.1
Ecrou de tige pour forme d'accouplement
A
511.0
Bouchon obturateur fileté
Sous-ensemble 583.0
Accouplement moteur sur arbre moteur
514.0
Forme d'accouplement A (sans écrou de
tige)
Sous-ensemble 583.1
Fiche mâle pour accouplement moteur
514.1
Butée à aiguilles
Sous-ensemble 584.0
Ressort de maintien pour accouplement
moteur
Sous-ensemble
514.2
Joint à lèvre pour forme d’accouplement
type A
Transmetteur de position EWG
Sous-ensemble
516.0
Forme d'accouplement type D
516.1
Arbre de sortie type D
S1
Jeu de joints d'étanchéité, petit
Jeu
535.1
Anneau expansif
S2
Jeu de joints d'étanchéité, large
Jeu
539.0
Bouchon fileté
92
N° réf.
614.0
Sous-ensemble 627.0
Sous-ensemble
Sous-ensemble
Sous-ensemble
Sous-ensemble
Sous-ensemble
Capot MWG 05.3
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Liste de pièces de rechange
14.2.
Commandes de servomoteur AC 01.2 avec raccordement électrique SD
93
Liste de pièces de rechange
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique).
Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre
responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison.
N° réf.
Désignation
Type
001.0
Carter
Sous-ensemble
002.0
Commande locale
Sous-ensemble
002.3
Carte de commande locale
Sous-ensemble
002.4
Bandeau de l'écran d'affichage
006.0
Bloc d’alimentation
008.1
Carte bus de terrain
009.0
Carte logique
Sous-ensemble
011.1
Carte relais
Sous-ensemble
012.0
Carte options
050.1
Carte de connexion bus de terrain
Sous-ensemble
500.0
Capot
Sous-ensemble
501.0
Connecteur femelle (complètement équipé)
Sous-ensemble
502.0
Connecteur mâle sans fiches
Sous-ensemble
503.0
Fiche femelle de commande
Sous-ensemble
504.0
Fiche femelle de puissance
Sous-ensemble
505.0
Fiche mâle de commande
Sous-ensemble
506.0
Fiche mâle de puissance
Sous-ensemble
507.0
Raccordement électrique pour bus de terrain sans carte de connexion (050.1)
Sous-ensemble
507.1
Cadre pour raccordement électrique
Sous-ensemble
508.0
Commande moteur
Sous-ensemble
509.1
Cadenas
Sous-ensemble
510.0
Jeu de fusibles
Jeu
611.0
Capot
Sous-ensemble
S
Jeu de joints d'étanchéité
Jeu
94
Sous-ensemble
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
95
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
96
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
Index
A
Accessoires (raccordement
électrique)
Accessoires de montage
Affichage de position intermédiaire via LED
Affichage direct via ID
Affichages sur l'écran
Alarmes - affichage sur
l'écran
Alimantation de tension de
l’électronique
Année de fabrication
Application Assistant
Application AUMA Assistant
Applications
AUMA Cloud
Auto-maintien
B
Bluetooth
Bouchons
Bouchons filetés
Bride de fixation vanne
C
Câble de bus de terrain
Câbles
Câbles de bus
Câbles de liaison
Capot de protection
Catégorie de surtension
CDT
CEM
Certificat de réception
Chauffage du moteur
Classe d'isolation
Classe de puissance
Classe de puissance pour
contacteurs
Code Datamatrix
Commande locale
Commandes de manœuvre affichage sur l'écran)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité/avertissements
Consommation électrique
Contacts de sortie
Contrôle
Contrôle fonction - affichage
sur l'écran
Couple - affichage sur l'écran
Courant d'entrée
Courant nominal
39
26
57
46
51
54
29
11
12
8, 12
5
8
44
8
31
31
18, 82
31
31
36
31, 39
40
81, 83
8
31
11
81
10, 81
10
11
12
43
52
5
5
29
58
10, 11
55
52
11
10
D
Défaillance - affichage sur
l'écran
Défaut - affichage sur l'écran
Défauts
Désignation du type
Directive
Disjoncteur différentiel (FI)
Dispositif intermédiaire
Disque indicateur
DISTANCE non disponible affichage sur l'écran
Domaine d’application
Données techniques
Double étanchéité (double
sealed)
Durée de vie
E
Ecran (affichages)
Elimination des défauts
Elimination - disposition des
déchets
Entrées de câbles
Entrées de commande potentiel
Entretien
Equipement et fonctions
F
Fabrication, année
Facteur de puissance
Fonctionnement
Fonctionnement manuel
Fonctionnement moteur
Forme d’accouplement A
Formes d'accouplement
Formes d'accouplement B
Fréquence d'alimentation secteur
Fusibles
G
Graissage
H
Hors spécification - affichage
sur l'écran
Humidité
I
Indicateur de position
Indication de marche
Indication de position mécanique
Indications
Indice de protection
Intrusif
Irréversibilité
Index
55
51, 54
71
9, 10
5
30
41
68
54
5
81
41
82
51
71
80
81
30
79
87
11
10
5, 42
42, 81
43
18, 20
18
19, 24
10, 10, 81
76
80
55
82
56, 68
56
56, 68
50
9, 10, 10, 82, 89
7
81
97
Index
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
J
Jeu de câbles
39
L
L'écrou de tige
Langue à l'écran
LED (voyants d'indication)
Limiteurs de couple
Liste de pièces de rechange
23
48
57
61
91
M
Maintenance
Maintenance requise - affichage sur l'écran
Manœuvre d'essai
Manœuvre en commande locale
Manœuvre impulsionnelle
Manœuvre locale du servomoteur
Marche à distance du servomoteur
Marche du servomoteur à distance
Marche du servomoteur via
la commande locale
Menu d'état
Menu principal
Mesures de protection
Mise en service
Mise en service (affichage sur
l'écran)
Modifier le mot de passe
Montage
Mot de passe
Mot de passe : entrer
Moteurs
N
Navigation du menu
Niveau d'utilisateur
Niveau d’installation
Non-intrusif
Normes
Numéro de commande
Numéro de série
98
5, 79, 80
55
65
43
44
43
44
44
43
45
45
5, 30
5
50
47
17
46
47
81
44
46
89
7
5
9, 10, 11
9, 10, 11
P
Plage de couple
Plage de fréquence
Plage de tension
Plaque signalétique
Position de la vanne - affichage sur l'écran
Position de montage
Positionneur - affichage sur
l'écran
Presse-étoupes
Prise de terre
Protection anticorrosion
Protection anti-corrosion
Protection contre court-circuit
Protection de surcharge
Protection de température
Protection moteur
Protection sur site
Puissance nominale
9
29
29
9
51
89
53
31
41
82
15, 89
29
42
10
10, 81
29
10
Q
Qualification du personnel
5
R
Raccordement électrique
Recyclage
Réducteur
Réducteurs
Réglage local
Repère indicateur
Réseaux d'alimentation
Résistance aux vibrations
Revêtement
29, 81
80
68
31
44
56
29
89
89
SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG)
AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus
S
Saisie incorrecte
SAV
Schéma de câblage
Schéma de raccordement
Schéma de raccordement de
la commande de servomoteur
Schéma de raccordement du
servomoteur
Schéma de raccordement
servomoteur
Sens de rotation
Signal d'entrée
Signaux
Signaux (analogiques)
Signaux analogiques
Signaux d'état
Signaux de sortie
Signaux de sortie potentiel
Signaux d’entrée potentiel
Signaux d’état potentiel
Sortie numériques
Soutien
Standards de sécurité
Stockage
Support mural
Support temporaire
Système de chauffage
T
Taille
Taille de bride
Teinte
Température ambiante
Tension de commande
Tension du secteur
Tige de la vanne
Timeout
Transmetteur de position
Transport
Tube de protection de tige
Type
Type de courant
Type de lubrifiant
Type de moteur
Type de service
Types de réseaux
V
Valeur consigne - affichage
sur l'écran
Valeur réelle - affichage sur
l'écran
Vitesse de sortie
Volant
Voyants d’indication
Index
48
79
11, 29
29, 81
10
11
10
65
11
58
59
59
58
58
30
30
30
58
79
30
15
39
40
30
11
11
89
9, 10, 82, 89
11
10, 10, 29, 81
26
48
11
13
26
11
10, 29
9
10
10
29
53
52
9, 10
17
57
99
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O. Box 1362
DE 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
[email protected]
www.auma.com
AUMA France S.A.R.L.
FR 95157 Taverny Cedex
Tel. +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
[email protected]
www.auma.fr
Y005.705/005/fr/1.21
Veuillez trouver de plus amples informations concernant les produits AUMA sous : www.auma.com

Manuels associés