▼
Scroll to page 2
of
100
Servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2 SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) avec commande de servomoteur AC 01.2 Non-intrusif Contrôle Parallèle Profibus DP Profinet Modbus RTU Modbus TCP/IP EtherNet/IP → Foundation Fieldbus HART Instructions de service Montage et mise en service Table des matières SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Lire d’abord les instructions de service ! ● Respecter les consignes de sécurité. ● Cette notice fait partie intégrante de l’appareil. ● Conserver la notice pendant la durée de vie de l’appareil. ● Transmettre la notice à chaque utilisateur ou propriétaire successif de l’appareil. Public concerné : Ce document contient des informations destinées au personnel chargé du montage, de la mise en service et de l’entretien. Documents de référence : ● Manuel (Opération et réglage) de la commande de servomoteur AC 01.2 Foundation Fieldbus ● Manuel (intégration de matériel bus de terrain) de la commande de servomoteur AC 01.2 Foundation Fieldbus Les documents de référence sont disponibles sur Internet : http://www.auma.com. Table des matières Page 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. Consignes de sécurité........................................................................................................... Conditions préalables pour la manipulation de ce produit en toute sécurité Domaine d’application Avertissements et remarques Références et symboles 5 5 5 6 6 2. Bref descriptif......................................................................................................................... 7 3. Plaque signalétique................................................................................................................ 9 4. 4.1. 4.2. Transport et stockage............................................................................................................ Transport Stockage 13 13 15 5. 5.1. 5.2. 5.3. 5.3.1. 5.3.1.1. 5.3.1.2. 5.3.2. 5.3.2.1. 5.3.2.2. 5.3.3. 5.3.3.1. 5.4. 5.4.1. 5.5. 5.5.1. Montage................................................................................................................................... Position de montage Montage du volant Montage du servomoteur sur la vanne Vue d’ensemble des formes d'accouplement Forme d’accouplement type A Formes d'accouplement types B/C/D et E Forme d’accouplement type A Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type A : monter Ecrou de tige de la forme d'accouplement type A : usiner Formes d'accouplement types B/C/D et E Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type B : monter Accessoires de montage Tube de protection de tige pour tige de vanne montante Positions de montage de la commande locale Positions de montage : modifier 17 17 17 17 18 18 19 20 20 22 24 25 26 26 27 27 6. 6.1. 6.2. Raccordement électrique...................................................................................................... Remarques fondamentales Raccordement électrique SD (multiconnecteur AUMA) 29 29 32 2 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Table des matières 6.2.1. 6.2.2. 6.2.3. 6.2.4. 6.2.5. 6.2.6. 6.3. 6.3.1. 6.3.2. 6.3.3. 6.3.4. 6.3.5. Boîte de raccordement (pour raccordement secteur) : ouvrir Câbles : connecter Boîte de raccordement (pour raccordement secteur) : fermer Boîte de raccordement bus de terrain : ouvrir Câbles de bus : connecter Boîte de raccordement bus de terrain : fermer Accessoires pour raccordement électrique Commande de servomoteur sur support mural Support temporaire Capot de protection Dispositif intermédiaire DS pour double étanchéité Prise de terre extérieure 33 34 35 36 36 38 39 39 40 40 41 41 7. 7.1. 7.1.1. 7.2. 7.2.1. 7.2.2. 7.3. 7.3.1. 7.4. 7.4.1. 7.4.2. 7.4.3. 7.5. 7.5.1. Fonctionnement..................................................................................................................... Fonctionnement manuel Commande manuelle de la vanne Fonctionnement moteur Manœuvre locale du servomoteur Marche du servomoteur à distance Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages) Architecture et navigation Niveau d'utilisateur, mot de passe Mot de passe : entrer Mots de passe : modifier Timeout en cas de saisie incorrecte du mot de passe Langue à l'écran Langue d'affichage : modifier 42 42 42 43 43 44 44 45 46 47 47 48 48 48 8. 8.1. 8.2. 8.2.1. 8.2.2. 8.2.3. 8.3. 8.4. Indications.............................................................................................................................. Affichages lors de la mise en service Affichages sur l'écran Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne Affichages d'état selon la catégorie AUMA Affichages d'état selon la recommandation NAMUR Indicateur de position mécanique via repère sur le couvercle (sans auto-réglage) Voyants d’indication de la commande locale 50 50 51 51 54 54 56 57 9. 9.1. 9.2. 9.2.1. 9.2.2. 9.3. Signaux (signaux de sortie).................................................................................................. Signaux via bus de terrain Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques) Affectation des sorties Codage des sorties Signaux analogique (sorties analogiques) 58 58 58 58 58 59 10. 10.1. 10.2. 10.3. 10.4. 10.4.1. 10.4.2. 10.5. 10.6. Mise en service (réglages de base)...................................................................................... Type d'arrêt : régler Limiteurs de couple : régler Contacts fin de course : régler Manœuvre d'essai Sens de rotation : vérifier Contacts fin de course : vérifier Boîtier de commande : ouvrir Indicateur de position mécanique : régler 60 60 61 63 65 65 67 68 68 3 Table des matières SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 10.7. 10.8. Palier d'engrenage du réducteur : vérifier/régler Boîtier de commande : fermer 68 70 11. 11.1. 11.2. 11.3. 11.3.1. 11.3.2. 11.3.2.1. 11.3.2.2. 11.3.3. Elimination des défauts......................................................................................................... Défauts lors de la mise en service Signaux de défauts et alarmes Fusibles Fusibles dans la commande de servomoteur Remplacer fusibles Remplacer fusibles F1/F2 Vérifier/remplacer fusibles F3/F4 Protection moteur (surveillance thermique) 71 71 71 76 76 76 76 77 77 12. 12.1. 12.2. 12.3. Entretien et maintenance....................................................................................................... Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité Maintenance Elimination et recyclage des matériaux 79 79 80 80 13. 13.1. 13.2. 13.3. Données techniques.............................................................................................................. Données techniques Servomoteur multitours Données techniques Commande de servomoteur Couples de serrage pour vis 81 81 83 90 14. 14.1. 14.2. Liste de pièces de rechange................................................................................................. Servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Commandes de servomoteur AC 01.2 avec raccordement électrique SD 91 91 93 Index........................................................................................................................................ 97 4 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Consignes de sécurité 1. Consignes de sécurité 1.1. Conditions préalables pour la manipulation de ce produit en toute sécurité Normes/directives L'exploitant et le constructeur du système doivent veiller à satisfaire à toutes les exigences, directives, prescriptions, régulations et recommandations nationales concernant le montage, le raccordement électrique ainsi que la mise en service et fonctionnement sur site. Ceci comprend entre autres : ● Consignes de sécurité/ avertissements Qualification du personnel Des directives d'installation applicables pour des applications de bus de terrain Le personnel travaillant sur cet appareil doit se familiariser avec les références de sécurité et d’avertissement de la présente notice et respecter les consignes stipulées. If faut prêter attention aux consignes de sécurité et aux panneaux avertisseurs sur l'appareil afin d’éviter des dommages corporels et matériels. L'installation, le raccordement électrique, la mise en service, l'opération et les travaux de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié et ayant été autorisé par l'exploitant ou le constructeur du système. Avant toute intervention sur cet appareil, le personnel doit avoir lu et compris cette notice mais également connaître et respecter les prescriptions reconnues de la sécurité au travail. Mise en service Fonctionnement Avant la mise en service, il faut vérifier la conformité de tous les réglages avec les requis de l'installation. Tout réglage incorrect pourrait occasionner des dommages sur la robinetterie et/ou sur l'installation. Le fabricant dégage toute responsabilité pour des dommages résultants de mauvais réglages. L'utilisateur est seul responsable. Conditions préalables pour un fonctionnement durable et en toute sécurité : ● ● ● ● ● ● Transport et stockage dans de bonnes conditions, montage et installation de qualité, mise en service soignée. N'utiliser l'appareil que lorsqu'il est en parfait état, tout en respectant cette notice. Tout défaut ou détérioration doit être immédiatement signalé et corrigé. Respecter les règles de sécurité au travail. Respecter les réglementations nationales en vigueur. Pendant le fonctionnement, le carter chauffe et peut générer des températures de surface > 60 °C. Avant toute intervention sur l’appareil et pour protéger contre toute brûlure éventuelle, nous recommandons de vérifier la température de surface à l'aide d'un thermomètre approprié et de porter des gants de protection. Mesures de protection La prise de mesures de protection requises sur site, comme p.ex. capots, barrières de sécurité ou port des équipements de protection individuelle pour tous les intervenants incombe à l’exploitant ou au constructeur du système. Maintenance Afin de garantir la parfaite fonctionnalité de l'appareil, les références de maintenance incluses dans cette notice doivent être respectées. Toute modification sur l’appareil est interdite sans l'accord préalable et écrit du fabricant. 1.2. Domaine d’application Les servomoteurs multitours AUMA SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 sont conçus pour manœuvrer les vannes industrielles, par exemple les robinets à soupape, les robinets-vannes, les robinets papillon et les robinets à tournant sphérique. D’autres conditions d’utilisation ne sont permises qu'après confirmation explicite (et écrite) du fabricant. L’utilisation dans les cas de figures suivants n’est pas autorisée : 5 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Consignes de sécurité Chariots de manutention EN ISO 3691 Appareils de levage selon EN 14502 Elévateurs de personnes (ascenseurs) selon DIN 15306 et 15309 Elévateurs d’objets (monte-charge) selon EN 81-1/A1 Escalateurs Fonctionnement en continu Service enterré Service immergé permanent (respecter l’indice de protection) Atmosphères explosibles Zones exposées à l’irradiation dans des installations nucléaires Lors d’une utilisation inappropriée ou involontaire, toute responsabilité sera déclinée. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Le respect de cette notice fait partie des conditions d’utilisation. Information 1.3. Cette notice ne s'applique qu'à la version « FERMETURE sens horaire », c’est-à-dire que l’arbre de sortie tourne dans le sens horaire pour fermer la vanne. Avertissements et remarques Pour la mise en évidence des processus importants relatifs à la sécurité au sein de cette notice, les avertissements et remarques suivants sont identifiés par le mot de signalisation approprié (DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION, AVIS). Des évènements immédiatement dangereux à risque élevé. Le non-respect de l'avertissement entraîne la mort ou grièvement nuire à la santé. Des évènements dangereux probables à risque moyen. Le non-respect de l'avertissement peut entraîner la mort ou grièvement nuire à la santé. Des évènements dangereux probables à risque modéré. Le non-respect de l’avertissement pourrait provoquer des blessures légères ou moyennes. Peut également être utilisé en relation avec des dommages matériels. Situation possiblement dangereuse. Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des dommages matériels. N’est pas utilisé pour signaler des dommages aux personnes. Le symbole de sécurité met en garde d'un risque de blessures. Le mot de signalisation (ici : DANGER) indique le degré du danger. 1.4. Références et symboles Les références et symboles suivants sont utilisés dans cette notice : Information Le terme Information précédant le texte fournit des remarques et informations. Symbole pour FERME (vanne fermée) Symbole pour OUVERT (vanne ouverte) Accès au paramètre à l’aide du menu Décrit la navigation dans le menu pour atteindre le paramètre. Les boutons-poussoirs sur la commande locale permettent une localisation rapide à l’affichage du paramètre recherché. Les textes d’affichages sont représentés sur un fond gris : Affichage. ➥ Résultat d’une action Décrit le résultat d’une action précédente. 6 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 2. Bref descriptif Bref descriptif Servomoteur multitours Définition selon EN 15714-2/EN ISO 5210: Un servomoteur multitours est un servomoteur qui transmet un couple à une vanne sur une course de 360° minimum. Servomoteur multitours AUMA Figure 1 : AUMA servomoteur multitours SA 10.2 [1] [2] [3] [4] Servomoteur multitours avec moteur et volant Commande de servomoteur Commande locale avec écran d’affichage, (a) sélecteur et (b) bouton-poussoir Bride de fixation vanne, p.ex. forme d'accouplement type A Les servomoteurs multitours AUMA SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 sont manœuvrés par un moteur électrique. Un volant est disponible pour le réglage ou la manœuvre d’urgence. L’arrêt en positions finales peut être effectué par contacts fin de course ou limiteurs de couple. Une commande de servomoteur est impérativement requise pour manœuvrer le servomoteur et traiter les signaux de ce dernier. En version intrusive (bloc de commande : électromécanique), le réglage des contacts fin de course et du limiteur de couple se fait à l'aide d'interrupteurs dans le servomoteur. En version non-intrusive (bloc de commande : électronique), le réglage des contacts fin de course et du limiteur de couple se fait à l'aide de la commande de la commande sans l'ouverture du carter du servomoteur ou de la commande de servomoteur. A cet effet, le servomoteur est équipé d’un MWG (transmetteur magnétique de position et de couple) fournissant également une recopie de couple/affichage de couple analogique et une recopie de position/affichage de position analogique au niveau de la sortie de la commande de servomoteur. Le servomoteur est capable de supporter un effort axial en combinaison avec la forme d'accouplement type A. Commande de servomoteur La commande de servomoteur AC 01.2 peut être montée directement sur le servomoteur ou séparément sur un support mural. Le servomoteur peut être opéré à l’aide des boutons-poussoirs de la commande locale de la commande de servomoteur. Des réglages de menu de la commande de servomoteur peuvent également être effectués. L’écran affiche des informations relatives au servomoteur et aux réglages menu. Les fonctions de la commande de servomoteur permettent d’effectuer des manœuvres en OUVERTURE - FERMETURE, les contrôles de position, de processus, d'enregistrement de données ainsi que des fonctions de diagnostic et encore le contrôle via différentes interfaces (p.ex. bus de terrain, Ethernet et HART). 7 Bref descriptif SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Application et logiciel Des données relatives au servomoteur peuvent être téléchargées, des réglages modifiés et sauvegardés à l’aide du logiciel AUMA CDT pour des ordinateurs Windows (portables ou tablettes) et à l’aide de l’application AUMA Assistant. La connexion entre l'ordinateur et le servomoteur AUMA est alors réalisée sans fil via interface Bluetooth. AUMA Cloud est une plateforme interactive pour collecter et évaluer des données d’appareil détaillées de tous les servomoteurs au sein d’une installation, par exemple. Figure 2 : Communication via Bluetooth AUMA CDT AUMA CDT est un logiciel de réglage et d’utilisation simple et convivial pour les servomoteurs AUMA. Le logiciel AUMA CDT est disponible en téléchargement gratuit via notre site internet : www.auma.com AUMA Cloud AUMA Cloud est l’épicentre numérique du monde AUMA. Il agit en tant que plateforme pour une gestion efficace et économique de la maintenance des servomoteurs AUMA. AUMA Cloud permet de collecter toutes les données de tous les servomoteurs au sein d’une installation afin de fournir une vue d’ensemble très claire. Des analyses détaillées fournissent des informations sur une maintenance éventuellement requise. Des fonctions supplémentaires facilitent la gestion des appareils (Asset Management). L’appli AUMA Assistant permet le réglage et le diagnostic à distance de servomoteurs AUMA via Bluetooth en utilisant un smartphone ou une tablette. Appli AUMA Assistant L’application AUMA Assistant est disponible en téléchargement gratuit sur Google Play Store (Android) ou App Store (iOS). Figure 3 : Lien vers l’application AUMA Assistant 8 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 3. Plaque signalétique Plaque signalétique Figure 4 : Disposition des plaques signalétiques [1] [2] [3] [4] Plaque signalétique du servomoteur Plaque signalétique de la commande du servomoteur Plaque signalétique du moteur Plaque supplémentaire, p.ex. plaque du numéro d’identification KKS Plaque signalétique du servomoteur Figure 5 : Plaque signalétique du servomoteur (exemple) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] (= logo du fabricant) ; (= marquage CE) Nom du fabricant Adresse du fabricant Désignation du type Numéro de commande N° de série Vitesse de sortie Plage de couple en direction FERMETURE Plage de couple en direction OUVERTURE Type de lubrifiant Température ambiante admissible Attribution selon spécification client Indice de protection Code Datamatrix 9 Plaque signalétique SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Plaque signalétique de la commande du servomoteur Figure 6 : Plaque signalétique de la commande de servomoteur (exemple) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] Désignation du type Numéro de commande Numéro de série Schéma de raccordement du servomoteur Schéma de raccordement de la commande de servomoteur Tension du secteur Classe de puissance AUMA pour contacteurs Température ambiante admissible Indice de protection Contrôle Code Datamatrix Plaque signalétique du moteur Figure 7 : Plaque signalétique du moteur (exemple) [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] 10 (= logo du fabricant) ; (= marquage CE) Type de moteur N° d’article du moteur N° de série Type de courant, tension du secteur Puissance nominale Courant nominal Type de service Indice de protection Protection moteur (protection de température) Classe d'isolation Vitesse de sortie Facteur de puissance cos phi Fréquence d'alimentation secteur Code Datamatrix SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Plaque signalétique Descriptions relatives aux indications de la plaque signalétique Désignation du type Tableau 1 : Description de la désignation du type (à l’exemple de SA 07.2 - F07) SA 07.2 -F10 Type SA = Servomoteurs multitours pour service tout-ou-rien (TOR) Type SAR = Servomoteurs multitours pour service régulation SA 07.2 Taille Cette notice est valable pour les tailles 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 F10 Taille de bride Tableau 2 : Description de la désignation du type (à l’exemple de AC 01.2) AC 01.2 AC Type AC = Commande de servomoteur AUMATIC 01.2 Numéro de commande Taille 01.2 Ce numéro sert à identifier le produit et à déterminer les données techniques relatives à l'appareil. Nous vous prions de toujours mentionner ce numéro pour toute demande de renseignement. Sur notre site internet http://www.auma.com > SAV & Support >myAUMA, nous offrons un service permettant à tout utilisateur autorisé de télécharger les documents relatifs à la commande après saisie du numéro de commande : schémas de câblage, données techniques (en allemand et anglais), des certificats de réception, les instructions de service et autres informations utiles. Numéro de série du servomoteur Tableau 3 : Description du numéro de série (à l'exemple de 0520MD12345) 05 20 MD12345 05 Positions 1 et 2 : Semaine de montage = semaine 05 20 Positions 3+4 : Année de fabrication = 2020 MD12345 Schéma de raccordement du servomoteur Classe de puissance AUMA pour contacteurs Numéro interne pour identification explicite du produit Position 9 après TPA : Version du positionneur I, Q = MWG (transmetteur magnétique de position et de couple) Les contacteurs utilisés dans les commandes de servomoteur (contacteurs inverseurs/thyristors sont divisés dans les classes de puissance AUMA (p.ex. A1, B1, ...). La classe de puissance indique la puissance maximum assignée (du moteur) du contacteur. La puissance assignée (puissance nominale) du moteur de la commande est spécifiée sur la plaque signalétique du moteur en kW. Se reporter aux fiches de Données électriques séparées pour l'affectation des classes de puissance AUMA aux puissances nominales des types de moteurs. Pour les contacteurs sans affectation de classe de puissance, la plaque signalétique de la commande de servomoteur n'indique pas la classe de puissance mais la puissance assignée maxi. directement en kW. Contrôle Tableau 4 : Exemples de contrôle (indications sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur) Signal d'entrée Description FF-H1 Contrôle via interface Foundation Fieldbus. FF-H1/24 V DC Contrôle via interface Foundation Fieldbus et tension de contrôle pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE via entrées numériques (OUVERTE, STOP, FERMEE) 11 Plaque signalétique Code Datamatrix SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Notre application AUMA Assistant vous permet de scanner le code Datamatrix. En tant qu'utilisateur autorisé, vous accédez directement aux documents relatifs à la commande du produit. La saisie du numéro de commande ou de série n'est pas nécessaire. Figure 8 : Lien vers l’application AUMA Assistant : Pour d’autres prestations de SAV & Support, Logiciels/Applications/... cf. www.auma.com. 12 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 4. Transport et stockage 4.1. Transport Servomoteur Transport et stockage Effectuer le transport sur le lieu d’installation dans un emballage solide. Charge suspendue ! Mort ou lésions graves. → NE PAS se placer sous une charge suspendue. → Fixer les élingues ou le crochet de levage sur le carter et NON sur le volant. → Pour les servomoteurs montés sur une vanne : Fixer les élingues ou le crochet de levage sur la vanne et NON sur le servomoteur. → Pour les servomoteurs montés sur des réducteurs : Fixer les élingues ou le crochet de levage avec des anneaux de levage sur le réducteur et NON sur le servomoteur. → Pour les servomoteurs montés sur des commandes de servomoteur : Fixer les élingues ou le crochet de levage sur le servomoteur et NON sur la commande. → Respecter le poids total de la combinaison (servomoteur, commande de servomoteur, réducteur, vanne) → Protéger la charge contre chute, dérive ou basculement. → Effectuer un levage d’essai, éliminer tout danger potentiel p.ex. par basculement. Figure 9 : Exemple : Soulever le servomoteur Poids Tableau 5 : Poids de la commande de servomoteur AC 01.2 avec raccordement électrique du type : Multiconnecteur AUMA avec connexion par vis Poids env. [kg] 7 13 Transport et stockage SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Tableau 6 : Poids des servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 avec moteurs triphasés Désignation du type Servomoteur SA 07.2/ SAR 07.2 Type de moteur1) Poids2) env. [kg] VD... 19 AD... 20 SA 07.6/ SAR 07.6 VD... 20 AD... 21 SA 10.2/ SAR 10.2 VD... 22 AD... 25 SA 14.2/ SAR 14.2 VD... 44 AD... 48 SA 14.6/ SAR 14.6 VD... 46 AD... 53 SA 16.2/ SAR 16.2 VD... 67 AD... 83 1) 2) Cf. plaque signalétique du moteur Poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur triphasé, raccordement électrique standard, forme d'accouplement type B1 et volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement. Tableau 7 : Poids des servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 avec moteurs monophasés Désignation du type Servomoteur SA 07.2/ SAR 07.2 SA 07.6/ SAR 07.6 SA 10.2/ SAR 10.2 SA 14.2/ SAR 14.2 SA 14.6/ SAR 14.6 1) 2) 14 Type de moteur1) Poids2) env. [kg] VB... 21 VE... 21 AE... 28 VB... 21 VE... 25 AE... 28 AC... 37 VE...48-4... 28 VE...48-2... 31 AC... 56-4... 40 AC... 56-2... 43 VE... 59 VC... 61 AC... 63 VE... 63 VC... 66 Cf. plaque signalétique du moteur Poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur monophasé, raccordement électrique standard, forme d'accouplement type B1 et volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Transport et stockage Tableau 8 : Poids des servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 avec moteurs à courant continu Type de moteur1) Désignation du type Servomoteur Poids2) env. [kg] SA 07.2/ SAR 07.2 FN... 63-... 29 FN... 71-... 32 SA 07.6/ SAR 07.6 FN... 63-... 30 FN... 80-... 44 SA 10.2/ SAR 10.2 FN... 63-... 33 FN... 71-... 36 FN... 90-... 56 SA 14.2/ SAR 14.2 FN... 71-... / FN... 80-... 68 FN... 90-... 100 SA 14.6/ SAR 14.6 FN... 80-... / FN... 90-... 76 FN... 112-... 122 SA 16.2/ SAR 16.2 FN... 100-... 123 1) 2) Cf. plaque signalétique du moteur Poids indiqué comprend le servomoteur multitours AUMA NORM avec moteur à courant continu, raccordement électrique standard, forme d'accouplement type B1 et volant. Respecter des poids supplémentaires pour d’autres formes d'accouplement. Tableau 9 : Poids des formes d’accouplement types Désignation du type Taille de bride [kg] A 07.2 F07 1,1 A 07.2 F07 1,1 F10 1,3 A 10.2 F10 2,8 A 14.2 F14 6,8 A 16.2 F16 11,7 Tableau 10 : Poids des formes d’accouplement types 4.2. Désignation du type Taille de bride [kg] AF 07.2 F10 5,2 AF 07.6 F10 5,2 AF 10.2 F10 5,5 AF 14.2 F14 13,7 AF 16.2 F16 23 Stockage Risque de corrosion par mauvais stockage ! → → → → Stocker dans un endroit sec et ventilé. Protéger de l’humidité du sol par un stockage sur rayonnage ou sur palette bois. Protéger les surfaces de la poussière et des salissures. Appliquer une protection anti-corrosion sur les surfaces non peintes. 15 Transport et stockage SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Risque de dommages par températures excessivement basses ! → La commande de servomoteur peut être stockée en permanence jusqu’à une température de –30 °C. → Sur demande et pendant des courts délais, la commande de servomoteur peut être transportée en cas spécifiques à des températures jusqu’à –60 °C. Stockage prolongé En cas de stockage prolongé (plus de 6 mois), veuillez respecter les points suivants : 1. 2. 16 Avant le stockage : Protéger les surfaces non peintes, en particulier les pièces d’accouplement et la surface de montage, à l’aide d’un produit anti-corrosion à effet durable. Dans un intervalle de 6 mois : Contrôle de l'état de corrosion. Dès l’apparition des premiers signes de corrosion, appliquer une nouvelle protection anti-corrosion. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 5. Montage 5.1. Position de montage Montage Lors de l’utilisation de graisse pour lubrification, le produit décrit ci-dessous peut être opéré dans n’importe qu’elle position de montage. Lors de l’utilisation d’huile au lieu de graisse dans le carter du réducteur dans le servomoteur, il faut impérativement respecter la position de montage verticale avec la bride se dirigeant vers le bas. Le lubrifiant utilisé est référencé sur la plaque signalétique du servomoteur (abréviation F...= graisse ; O...= huile). 5.2. Montage du volant Afin d’éviter des dommages de transport, les volants sont fournis séparément si nécessaire. Dans ce cas, il faut monter le volant avant la mise en service. Figure 10 : Volant [1] [2] [3] [4] Procédure 5.3. 1. 2. 3. Entretoise Arbre d’entrée Volant Circlip Si requis, placer l'entretoise [1] sur l'arbre d'entrée [2]. Placer le volant [3] sur l'arbre d'entrée. Fixer le volant [3] à l'aide du circlip [4]. Information : Le circlip [4] est joint aux instructions de service qui sont livrées dans une pochette résistante, attachée à l'appareil. Montage du servomoteur sur la vanne Formation de corrosion par peinture endommagée et condensation d'eau ! → Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l’appareil. → Effectuer le raccordement électrique immédiatement après le montage afin d’assurer que la résistance de chauffage réduise tout risque de condensation. 17 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Montage 5.3.1. Vue d’ensemble des formes d'accouplement Tableau 11 : Vue d’ensemble des formes d’accouplement Forme d'accouple- Application ment A ● ● ● B, B1 – B4 C D E ● ● Description Montage pour tige montante non-tournante ➭ page 18, Forme d’accouplement type ➭ page 20, Servomoteur multitours A avec forme d’accouplement type A pour supporter la poussée : monter inapproprié pour supporter un effort radial pour tige tournante, non-montante ➭ page 19, Formes d'accouplement inappropriées pour supporter la pous- types B/C/D et E sée ➭ page 25, Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type B : monter 5.3.1.1. Forme d’accouplement type A Figure 11 : Forme d’accouplement type A [1] [2] [3] Bref descriptif Bride de fixation vanne Ecrou de tige Tige de la vanne La forme d'accouplement type A comprend la bride de fixation vanne [1] avec un écrou de tige axial [2]. L’écrou de tige transmet le couple de l’arbre creux du servomoteur à la tige de la vanne [3]. La forme d’accouplement type A est capable de supporter un effort axial. Pour adapter les servomoteurs aux formes d'accouplement de type A disponibles sur site aux tailles de bride F10 et F14 des années 2009 et précédentes, un adaptateur est requis. Cet adaptateur peut être commandé chez AUMA. 18 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Montage 5.3.1.2. Formes d'accouplement types B/C/D et E Figure 12 : Principe de montage [1] [2] [3] [4] Bref descriptif Bride du servomoteur multitours (p.ex. F07) Arbre creux Douille d’accouplement axe claveté femelle (exemples d’illustration) Arbre du réducteur/de la vanne Connexion entre l’arbre creux et la vanne ou le réducteur à l’aide de la douille d’accouplement axe claveté femelle fixé dans l’arbre creux du servomoteur multitours à l’aide d’un anneau élastique. Un changement à une autre forme d'accouplement est possible en échangeant la douille d’accouplement axe claveté femelle. ● ● ● ● ● Information Forme d'accouplement type B/E: Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage selon DIN 3210 Formes d'accouplement types B1/B3 : Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage selon EN ISO 5210 Formes d'accouplement types B2/B4 : Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage sur demande client B4 aussi avec alésages spéciaux comme p.ex. alésage sans rainure de clavette, carré, six pans creux, denture interne Forme d'accouplement type C : Douille d’accouplement axe claveté femelle avec accouplement à griffes selon ISO 5210 ou DIN 3338 Forme d'accouplement type D : Embout d'arbre avec clavette parallèle selon ISO 5210 ou DIN 3210 La bague de centrage des brides de vanne doit être montée non serrée. 19 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Montage 5.3.2. Forme d’accouplement type A Figure 13 : Forme d’accouplement type A [1] [2] [3] Bref descriptif Bride de fixation vanne Ecrou de tige Tige de la vanne La forme d'accouplement type A comprend la bride de fixation vanne [1] avec un écrou de tige axial [2]. L’écrou de tige transmet le couple de l’arbre creux du servomoteur à la tige de la vanne [3]. La forme d’accouplement type A est capable de supporter un effort axial. Pour adapter les servomoteurs aux formes d'accouplement de type A disponibles sur site aux tailles de bride F10 et F14 des années 2009 et précédentes, un adaptateur est requis. Cet adaptateur peut être commandé chez AUMA. 5.3.2.1. Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type A : monter 1. Si la forme d'accouplement type A est déjà montée au servomoteur multitours : Dévisser les vis [3] au servomoteur multitours et retirer la forme d’accouplement type A [2]. Figure 14 : Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type A [1] [2] [3] Information L’écrou de tige sans alésage ou avec alésage uniquement doit être machiné pour adopter la tige de vanne avant de pouvoir continuer l’étape suivante : ➭ page 22, Ecrou de tige de la forme d'accouplement type A : usiner 2. 20 Servomoteur multitours Forme d'accouplement type A, de gauche à droite : avec écrou de tige machiné, sans alésage ou avec alésage Vis au servomoteur multitours Appliquer une fine pellicule de graisse sur la tige de la vanne. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 3. 4. 5. Montage Positionner la forme d'accouplement type A [2] sur la tige de la vanne et visser jusqu'à l'appui parfait sur la bride de la vanne [4]. Tourner la forme d’accouplement type A [2] jusqu’à l’alignement des trous de fixation. Serrer les vis [5] entre la vanne et la forme d’accouplement A [2] sans les serrer complètement. Figure 15 : 6. Placer le servomoteur multitours sur la tige de la vanne de manière à ce que les tenons de l'écrou de tige s'enclenchent dans la douille d’accouplement axe claveté femelle. Figure 16 : ➥ 7. 8. 9. Lors du bon enclenchement, les brides s’alignent parfaitement. Positionner le servomoteur multitours jusqu'à l'alignement des trous de fixation. Fixer le servomoteur multitours à l’aide de vis [3]. Serrer les vis [3] diamétralement opposées au couple selon tableau. Tableau 12 : Couples de serrage pour vis Filetage Couple de serrage [Nm] Classe de résistance A2-80/A4–80 M8 24 M10 48 M16 200 M20 392 21 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Montage 10. Tourner le servomoteur multitours en commande manuelle en direction OUVERTURE jusqu'à ce que la forme d'accouplement type A [2] repose parfaitement sur la bride de la vanne. Figure 17 : 11. Serrer les vis [5] diamétralement opposées entre la vanne et la forme d’accouplement type A au couple selon le tableau. 5.3.2.2. Ecrou de tige de la forme d'accouplement type A : usiner Cette procédure n'est requise qu'en cas d'écrou de tige non-alesé ou avec un avant trou. Information 22 La version exacte du produit est disponible sur la fiche technique relative à la commande ou l’application Assistant App. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Montage Figure 18 : Forme d’accouplement A [1] [2] [2.1] [2.2] [3] Procédure 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Ecrou de tige Butée à aiguilles Rondelle de butée Cage à aiguilles axiales Bague de centrage Dévisser la bague de centrage [3] de la forme d’accouplement. Enlever l'écrou de tige [1] ainsi que les butées à aiguilles [2]. Retirer les rondelles de butée [2.1] et les cages à aiguilles axiales [2.2] de l'écrou de tige [1]. Aléser et tarauder l’écrou de tige [1]. Nettoyer l’écrou de tige [1] après usinage. Appliquer de la graisse polyvalente EP aux savons lithium sur les cages à aiguilles axiales [2.2] et les rondelles de butée [2.1] afin de remplir toutes les cavités de graisse. Positionner les cages à aiguilles axiales [2.2] et les rondelles de butée [2.1] sur l'écrou de tige [1] après le graissage. Insérer l'écrou de tige [1] avec les butées à aiguilles [2] dans la forme d'accouplement. Visser la bague de centrage [3] et la serrer jusqu’en butée. 23 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Montage 5.3.3. Formes d'accouplement types B/C/D et E Figure 19 : Principe de montage [1] [2] [3] [4] Bref descriptif Bride du servomoteur multitours (p.ex. F07) Arbre creux Douille d’accouplement axe claveté femelle (exemples d’illustration) Arbre du réducteur/de la vanne Connexion entre l’arbre creux et la vanne ou le réducteur à l’aide de la douille d’accouplement axe claveté femelle fixé dans l’arbre creux du servomoteur multitours à l’aide d’un anneau élastique. Un changement à une autre forme d'accouplement est possible en échangeant la douille d’accouplement axe claveté femelle. ● ● ● ● ● Information 24 Forme d'accouplement type B/E: Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage selon DIN 3210 Formes d'accouplement types B1/B3 : Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage selon EN ISO 5210 Formes d'accouplement types B2/B4 : Douille d’accouplement axe claveté femelle avec alésage sur demande client B4 aussi avec alésages spéciaux comme p.ex. alésage sans rainure de clavette, carré, six pans creux, denture interne Forme d'accouplement type C : Douille d’accouplement axe claveté femelle avec accouplement à griffes selon ISO 5210 ou DIN 3338 Forme d'accouplement type D : Embout d'arbre avec clavette parallèle selon ISO 5210 ou DIN 3210 La bague de centrage des brides de vanne doit être montée non serrée. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Montage 5.3.3.1. Servomoteur multitours avec forme d’accouplement type B : monter Figure 20 : Montage formes d'accouplement B [1] [2] [3] Procédure 1. 2. 3. 4. 5. 6. Servomoteur multitours Vanne/réducteur Arbre de vanne/de réducteur Vérifier si les brides fixation vanne concordent. Vérifier si la forme d’accouplement du servomoteur multitours [1] concorde avec la forme d’accouplement de la vanne/réducteur respectivement l’arbre de vanne/du réducteur [2/3]. Appliquer une petite quantité de graisse sur l’arbre du de la vanne ou du réducteur [3]. Monter le servomoteur multitours [1] et s’assurer du bon centrage et de l’étanchéité des brides. Fixer le servomoteur multitours à l’aide des vis selon le tableau. Information : Nous recommandons de prévoir un liquide d'étanchéité pour filetage aux vis afin d'éviter une corrosion galvanique. Serrer les vis diamétralement opposées avec le couple selon le tableau. Tableau 13 : Couples de serrage pour vis Filetage Couple de serrage [Nm] Classe de résistance A2-80/A4–80 M8 24 M10 48 M16 200 M20 392 25 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Montage 5.4. Accessoires de montage 5.4.1. Tube de protection de tige pour tige de vanne montante Figure 21 : Montage du tube de protection de tige [1] [1]* [2] [3] Procédure 1. 2. Capot du tube de protection de tige (enfiché) Option : Capot de protection en acier (vissé) Tube de protection de tige Joint en V Enrober tous les filetages de chanvre, de ruban en téflon du frein filet ou de scellant pour filets. Visser le tube de protection de tige [2] dans le taraudage puis le serrer. Information : Visser fermement les tubes de protection de tige composés de deux ou plusieurs pièces. Figure 22 : Tube de protection fabriquée de pièces individuelles avec manchons taraudés (>900 mm) [2] [3] [4] 3. 26 Pièce individuelle pour tube de protection de tige Joint en V Manchon taraudé Enfoncer le joint à lèvres [3] sur le carter. Information : Lors du montage de pièces individuelles, pousser les joints des pièces jusqu’aux manchons (pièces de liaison). SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 4. Montage Vérifier si le capot de protection [1] du tube de protection de tige est disponible, en parfait état et fermement placé ou vissé au tube. Risque d’infléchissement ou de la mise en vibration lorsque les tubes de protection excédent une longueur de 2 m. Risque de détériorations au niveau de la tige et/ou du tube de protection. → Soutenir des tubes de protection excédant une longueur de 2 m par une construction appropriée. 5.5. Positions de montage de la commande locale Figure 23 : Positions de montage La position de montage de la commande locale est réalisée selon les indications de l'accusé de réception. Il est possible de modifier la position ultérieurement sur site, si après le montage sur la vanne ou le réducteur la position de la commande locale n'est pas optimale. A cet effet, 4 positions de montage décalées respectivement par 90° sont possibles (maximum 180° dans une direction). 5.5.1. Positions de montage : modifier Risque de choc électrique causé par tension dangereuse ! Le non-respect de cet avertissement provoque des blessures graves ou mortelles. → Mettre hors tension avant l’ouverture. Décharge électrostatique DES ! Altération des composants électroniques. → Mise à la terre des personnes et des appareils. 1. 2. 3. Dévisser les vis et ôter la commande locale. Vérifier le bon état du joint torique et le placer correctement. Tourner la commande locale dans sa position voulue et la repositionner. 27 Montage SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Détérioration des câbles par torsion et serrage ! Risque de dysfonctionnement. → Changement de position de la commande locale sur une rotation de 180° maxi. → Prendre soin de ne pas pincer les câbles lors du remontage de la commande locale. 4. 28 Serrer uniformément les vis diamétralement opposées. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 6. Raccordement électrique 6.1. Remarques fondamentales Raccordement électrique Risque de choc électrique causé par tension dangereuse ! Le non-respect de cet avertissement peut provoquer des blessures graves ou mortelles ainsi que des dommages matériels. → Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel qualifié. → Respecter les références fondamentales du présent chapitre avant d’effectuer le raccordement. → Après le raccordement et avant la mise sous tension, respecter les chapitres <Mise en service> et <Manœuvre d’essai>. Schéma de câblage/schéma de raccordement Le schéma de câblage/raccordement correspondant (en allemand et anglais) et les instructions de service applicables sont livrés dans une pochette résistante, attachée à l'appareil. Le schéma peut également être fourni en indiquant le numéro de commande (cf. plaque signalétique) ou être téléchargé sur Internet (www.auma.com). Types de réseaux autorisés (réseaux d'alimentation) Les commandes de servomoteur (servomoteurs) sont adaptés pour l'utilisation dans des réseaux TN et TT avec une mise à terre directe du point neutre pour des tensions nominales jusqu'à 690 V AC maximum. L'utilisation dans les réseaux IT est autorisée pour les tensions nominales jusqu'à 600 V AC maximum. Au sein du réseau IT, l’utilisation d’un contrôleur d'isolement approprié et approuvé avec modulation d'impulsion codée, par exemple, s’impose. Type de courant, tension du secteur et fréquence du secteur Type de courant, tension et fréquence secteur doivent être conformes aux indications sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur et du moteur. Se référer au chapitre <Identification>/<Plaque signalétique>. Figure 24 : Plaque signalétique moteur (exemple) [1] [2] [3] Type de courant Tension du secteur Fréquence d'alimentation secteur Alimentation externe de l’électronique Lors de l’alimentation externe de l’électronique, une isolation renforcée contre la tension secteur selon CEI 61010-1 doit être prévue pour l’alimentation de tension de la commande de servomoteur et limitée à une puissance de sortie de 150 VA. Alimentation Foundation Fieldbus Foundation Fieldbus a besoin d'une alimentation particulière. En raison des exigences spécifiques à cette alimentation, des conditionneurs de tension appropriés doivent être prévus dans le système de contrôle commande. L’architecture du réseau Foundation Fieldbus doit assurer que chaque appareil est alimenté par une tension Foundation Fieldbus de 9 à 32 V DC. La consommation de courant typique de Foundation Fieldbus de la commande de servomoteur est de 13 mA. Protection et équipement sur site Des fusibles et interrupteurs sectionneurs doivent être disponibles sur site pour assurer la protection contre les court-circuits et l'isolation du servomoteur du réseau. Les valeurs de courant pour la spécification de la protection dérivent de la consommation électrique du moteur (cf. plaque signalétique moteur) et de la consommation électrique de la commande de servomoteur. 29 Raccordement électrique SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Nous recommandons d’effectuer la spécification des contacteurs selon le courant maxi. (Imaxi) ainsi que la sélection et le réglage des disjoncteurs selon les indications de la fiche des données électriques. Tableau 14 : Consommation électrique de la commande de servomoteur Tension du secteur Consommation électrique maxi. Variations admissibles de la tension secteur ±10 % ±30 % 100 à 120 V AC 750 mA 1 200 mA 208 à 240 V AC 400 mA 750 mA 380 à 500 V AC 250 mA 400 mA 515 à 690 V AC 200 mA 400 mA Tableau 15 : Protection maximum admissible Commande moteur (contacteur à classe de puissance)1) Puissance assignée Protection maxi. Contacteur inverseur A1 Jusqu’à 1,5 kW 16 A (gL/gG) Contacteur inverseur A2 Jusqu’à 7,5 kW 32 A (gL/gG) Contacteur inverseur A3 Jusqu’à 15 kW 63 A (gL/gG) Thyristor B1 Jusqu’à 1,5 kW 16 A (g/R) I²t<1 500A²s Thyristor B2 Jusqu’à 3 kW 32 A (g/R) I²t<1 500A²s Thyristor B3 Jusqu’à 5,5 kW 63 A (g/R) I²t<5 000A²s 1) La classe de puissance AUMA (A1, B1, ....) est indiquée sur la plaque signalétique de la commande de servomoteur Lors de l’utilisation de disjoncteurs, le courant de démarrage (IA) du moteur doit être considéré (cf. fiche des données électriques). Nous recommandons des disjoncteurs à caractéristique de déclenchement D ou K selon CEI 60947-2. L’utilisation de coupe-circuits à fusible au lieu de disjoncteurs est recommandé pour protéger des commandes de servomoteurs équipées de thyristors. L’utilisation de coupe-circuits à fusible est principalement permise. Nous recommandons de renoncer à l'utilisation de disjoncteurs différentiels. Si toutefois un disjoncteur différentiel est utilisé au sein du réseau, seule l'utilisation d'un disjoncteur différentiel de type B est admis. En version avec système de chauffage intégré dans la commande de servomoteur et alimentation externe de l’électronique, la protection du système de chauffage incombe au client (cf. schéma de câblage F4 ext.). Tableau 16 : Protection du système de chauffage Désignation sur le schéma de câblage = F4 ext. Alimentation externe 115 V AC 230 V AC Protection 2AT 1AT Si la commande de servomoteur est montée séparément du servomoteur (commande de servomoteur déportée sur support mural) : Considérer la longueur et le diamètre du câble de connexion lors de la spécification de la protection. Potentiel des connexions clients Standards de sécurité 30 Se référer aux Données techniques pour les options relatives au potentiels séparés. Des mesures et des dispositifs de sécurité doivent correspondre aux réglementations nationales en vigueur à l’emplacement de l’installation. Tous les appareils raccordés extérieurement doivent répondre aux standards de sécurité en vigueur à l’emplacement de l’installation. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Câbles de connexion, presse-étoupes, brides réductrices, bouchons ● ● ● ● ● ● Cheminement des câbles prescrit conforme à la CEM : Nous recommandons l’utilisation de câbles de liaison et des bornes de connexion selon le courant nominal (IN) (cf. plaque signalétique moteur ou fiche de données électriques). Pour assurer l'isolement de l'appareil, utiliser des câbles appropriés (résistants à la tension). Prévoir les câbles pour une tension assignée maximum possible. Pour éviter de la corrosion de contact, nous recommandons l’utilisation de frein filet pour presse-étoupes et bouchons faits en métal. Utiliser des câbles de liaison à une température assignée minimum appropriée. Pour les câbles de liaison exposés à des rayons UV (p.ex. à l'extérieur), utiliser des câbles résistants aux UV. Utiliser des câbles blindés pour raccorder les transmetteurs de position. Les câbles signaux et de bus de terrain sont sensibles aux interférences. Les câbles de puissance sont susceptibles d’émettre des interférences perturbatrices. ● ● ● ● Câble de bus de terrain Raccordement électrique Les câbles sensibles aux interférences et les câbles perturbateurs doivent être installés à distance maximale possible. La résistance aux interférences des câbles de signal et bus de terrain s’accroît lorsque ces câbles sont installés à proximité du potentiel de la terre. Eviter d’utiliser de longs câbles et veiller au cheminement dans des endroits à faibles perturbations. Eviter des cheminements parallèles à courte distance de câbles sensibles aux interférences et des câbles perturbateurs. De divers câbles de bus de terrain peuvent être utilisés pour Foundation Fieldbus. Le tableau ci-après liste les types de câble spécifiés par la norme de la couche physique CEI/ISA 61158-2. Le câble privilégié de bus de terrain est le câble bus de terrain de type A. Ce type de câble devrait être utilisé dans de nouvelles constructions. Toutefois, d’autres types de câble peuvent être utilisés pour le câblage bus de terrain (types B, C et D). En contrepartie, ceux-ci présentent le désavantage d’une longueur réduite de câble et de ce fait, leur utilisation n’est pas conseillée. Tableau 17 : Câble de bus de terrain Type A (référence) Type B Architecture de câble Paire torsadée Une ou plusieurs Plusieurs paires Plusieurs paires paires torsadées torsadées non non torsadées, blindées blindées non blindées Section du fil (nominal) 0,8 mm (AWG 18) 0,32 mm (AWG 0,13 mm (AWG 1,25 mm (AWG 22) 26) 16) 2 2 Résistance de boucle (courant DC) 44 Ω/km 112 Ω/km 264 Ω/km 40 Ω/km Impédance d'ondes pour 31,25 Hz 100 Ω ±20 % 100 Ω ±30 % non spécifié non spécifié Atténuation des ondes pour 39 kHz 3 dB/km 5 dB/km 8 dB/km 8 dB/km Asymétrie capacitive 2 nF/km 2 Type C Type D 2 2 nF/km non spécifié non spécifié Distorsion de temps de propaga- 1,7 μs/km tion de groupe (7,9 – 39 kHz) non spécifié non spécifié non spécifié Couverture du blindage non spécifié non spécifié non spécifié 1 200 m 400 m 200 m 90 % Propagation du réseau recomma- 1 900 m ndée (branchements inclus) Respecter avant l’installation : ● Relier un nombre maximum de 32 appareils par segment. En général, le nombre par réseau est limité à 10 à 12 instruments. 31 Raccordement électrique SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus ● ● ● ● 6.2. Pour l’installation des câbles de bus de terrain, respecter une distance de 20 cm minimum par rapport à d’autres câbles. Si possible, installer les câbles de bus de terrain dans un chemin de câble séparé, conductible et mis à la terre. Il faut éliminer toute différence de potentiel entre les différents appareils sur le bus de terrain (effectuer une compensation de potentiel). Pour de plus longues distances de segment, l’utilisation de répéteurs est préconisée (le nombre maxi. par réseau est de 4 pièces). Raccordement électrique SD (multiconnecteur AUMA) Figure 25 : Raccordement électrique SD [1] [1A] [1B] [2] Bref descriptif Boîtier de raccordement (avec capot) Entrées de câbles pour raccordement secteur (contacts de puissance et de contrôle) Entrées de câbles pour câbles bus de terrain Connecteur femelle avec bornes à vis Raccordement électrique enfichable avec bornes à vis pour fiches de puissance et de commande. Fiches de puissance disponibles en tant que connexion par sertissage en option. Version SD. Pour relier les câbles de puissance et de contrôle, débrancher le multiconnecteur AUMA et retirer le connecteur femelle du boîtier de raccordement. Pour relier les câbles de bus de terrain, il suffit de retirer le capot. Données techniques Information 32 Tableau 18 : Raccordement électrique par multiconnecteur AUMA Contacts de puissance Contacts de commande Nombre de contacts maxi. 6 (3 équipes) + mise à la terre (PE) 50 fiches mâles/femelles Désignations U1, V1, W1, U2, V2, W2, PE 1 à 50 Tension d’alimentation maxi. 750 V 250 V Courant nominal maxi. 25 A 16 A Type de raccordement client Vis Section de raccordement maxi. 6 mm (souple) 2 10 mm (rigide) Vis ou sertissage (option) 2 2 2,5 mm (souple ou rigide) Pour certains moteurs spéciaux, la connexion des bornes de puissance (U1, V1, W1, U2, V2, W2) ne se fait pas via le multiconnecteur AUMA mais directement via une plaque à bornes sur moteur. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 6.2.1. Raccordement électrique Boîte de raccordement (pour raccordement secteur) : ouvrir Figure 26 : Ouvrir la boîte de raccordement secteur [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] Information Boîtier de raccordement Vis du cadre Joint torique Vis du connecteur femelle Connecteur femelle Entrées de câbles pour raccordement secteur (contacts de puissance et de contrôle) Bouchon Presse-étoupes (non compris dans la fourniture) L'opération de bus de terrain n'est pas interrompue en déconnectant le boîtier de raccordement [1]. Risque de choc électrique causé par tension dangereuse ! Le non-respect de cet avertissement provoque des blessures graves ou mortelles. → Mettre hors tension avant l’ouverture. 1. 2. 3. ➥ Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1]. Desserrer les vis [4] et ôter le connecteur femelle [5] du boîtier de raccordement [1]. Insérer les presse-étoupes [8] adaptés aux câbles de liaison. L’indice de protection IP ... indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti qu’en cas d’utilisation de presse-étoupes adaptés. Figure 27 : Exemple : Plaque signalétique IP68 4. Information Les entrées de câbles [6] non utilisées doivent être équipées de bouchons [7] adaptés. La connexion de bus de terrain est accessible séparément à partir du raccordement sur secteur (cf. <Boîte de raccordement bus de terrain : ouvrir>). 33 Raccordement électrique 6.2.2. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Câbles : connecter Tableau 19 : Sections de raccordement et couples de serrage des bornes Désignation Sections de raccordement Contacts de puissance (U1, V1, W1, U2, V2, W2) 1,0 – 6 mm (souple) 2 1,5 – 10 mm (rigide) Connexion pour la mise à la terre (PE) 1,0 – 6 mm (souple) avec cosses à œuillet 2 1,5 – 10 mm (rigide) avec boucles Contacts de commande (1 à 50) 0,25 – 2,5 mm (souple) 2 0,34 – 2,5 mm (rigide) 1. 2. 3. Couples de serrage 2 1,2 – 1,5 Nm 2 1,2 – 2,2 Nm 2 0,5 – 0,7 Nm 4. Dénuder les câbles. Insérer les câbles dans les presse-étoupes. Serrer les presse-étoupes en appliquant le couple prescrit afin de garantir l’indice de protection défini. Dénuder les fils du câble. 5. 6. → Commande env. 6 mm, moteur env. 10 mm Pour les câbles souples : Utiliser des embouts selon NF C 63023. Relier les câbles selon le schéma de câblage de l'accusé de réception. En cas d'erreur : Tension dangereuse lorsque le conducteur de protection N'EST PAS connecté ! Risque de choc électrique. → Raccorder tous les conducteurs de protection. → Raccorder la connexion de mise à la terre avec le conducteur de protection externe de la ligne de connexion. → Toujours s’assurer de la bonne connexion du conducteur de protection avant toute mise en service. 7. Visser fermement le fil de terre avec cosses (câbles souples) ou boucles (câbles rigides) au niveau de la connexion de mise à la terre. Figure 28 : Connexion pour la mise à la terre [1] [2] [3] [4] [5] [6] 8. 34 Connecteur femelle Vis Rondelle Rondelle Grower Fil de terre avec cosses/boucles Connexion pour la mise à la terre, symbole : Pour des câbles blindés : Relier le bout du blindage de câble au carter au moyen du presse-étoupe (mise à la terre). SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 6.2.3. Raccordement électrique Boîte de raccordement (pour raccordement secteur) : fermer Figure 29 : Fermer la boîte de raccordement secteur [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] Boîtier de raccordement Vis du boîtier de raccordement Joint torique Vis du connecteur femelle Connecteur femelle Presse-étoupes (non compris dans la fourniture) Bouchon Risque de court circuit par pincement des fils ! Risque de choc électrique et de dysfonctionnements. → Replacer le connecteur femelle avec soin afin de ne pas pincer les fils. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Installer le connecteur femelle [5] dans le boîtier de raccordement [1] et le fixer avec les vis [4]. Nettoyer les plans de joint du boîtier de raccordement [1] et du carter. Vérifier le bon état du joint torique [3] et le remplacer s'il est endommagé. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole) sur le joint torique et le placer correctement. Replacer le boîtier de raccordement [1] et serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées. Serrer les presse-étoupes et bouchons en appliquant le couple prescrit afin de garantir l’indice de protection défini. 35 Raccordement électrique 6.2.4. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Boîte de raccordement bus de terrain : ouvrir Figure 30 : Ouvrir le capot de la boîte de raccordement pour bus de terrain [1] [2] [3] [4] [5] Capot (boîte de raccordement bus de terrain) Vis du capot Joint torique Entrées de câbles - câbles de bus de terrain Bouchons Le multiconnecteur AUMA est équipé d'une carte de connexion pour relier les câbles de bus de terrain. La carte de connexion est accessible après avoir retiré le capot [1]. Risque de choc électrique causé par tension dangereuse ! Le non-respect de cet avertissement provoque des blessures graves ou mortelles. → Mettre hors tension avant l’ouverture. Décharge électrostatique DES ! Altération des composants électroniques. → Mise à la terre des personnes et des appareils. 1. 2. Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1]. Insérer des presse-étoupes adaptés aux câbles de bus de terrain. ➥ L’indice de protection IP ... indiqué sur la plaque signalétique ne peut être garanti qu’en cas d’utilisation de presse-étoupes adaptés. Figure 31 : Exemple : Plaque signalétique IP68 3. 6.2.5. Câbles de bus : connecter Information 36 Les entrées de câbles non utilisées doivent être équipées de bouchons adaptés. La capacité de courant des contacts enfichables pour le câble Foundation Fieldbus au sein du raccordement électrique s'élève à 2,5 A. Ce point doit être observé lors de la planification de la topologie Foundation Fieldbus (emplacement de l'alimentation Foundation Fieldbus ainsi que la consommation électrique des appareils Foundation Fieldbus reliés). SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Variantes Raccordement électrique Une étiquette avec le numéro d’article AUMA précise la version installée. Variante Canal simple (standard) Canal double pour redondance Numéro d’article AUMA sur l'étiquette Z106.466/01 Z106.466/02 Figure 32 : Variantes des cartes de raccordement n–1 Ligne de bus de terrain de l'appareil précédent (entrée) n+1 Ligne de bus de terrain vers l'appareil suivant (sortie) [X...] Désignation de bornes (X1, X2, X3, X4) selon le schéma de câblage [J1/2] Pont enfichable "SHIELD" [S1/2] Interrupteur " TERMINATION " pour terminaison de bus Tableau 20 : Fonctions des ponts [J1/2] SHIELD [J1] Position PE OFF CAP [J2] PE OFF CAP Description Blindage canal 1, relié au potentiel de terre Blindage canal 1, isolé (réglage en usine) Blindage canal 1, relié de manière capacitive au potentiel de terre Blindage canal 2, relié au potentiel de terre Blindage canal 2, isolé (réglage en usine) Blindage canal 2, relié de manière capacitive au potentiel de terre Tableau 21 : Fonctions des interrupteurs [S1/2] TERMINATION Position [S1] ON OFF [S2] ON OFF Information Description Terminaison de bus canal 1 MARCHE Terminaison de bus canal 1 ARRET Terminaison de bus canal 2 MARCHE (option) Terminaison de bus canal 2 ARRET (option) Lors de la livraison, les interrupteurs [S1/S2] et des ponts [J1/J2] sont en position OFF. Connecter les câbles de bus : 1. Connecter les câbles de bus. Information : L’AUMATIC est équipé d’une détection et une correction de polarité automatique ; néanmoins, il est recommandé de connecter le câble de bus de terrain selon sa polarité afin d’atteindre un câblage homogène avec tous les appareils de terrain. 37 Raccordement électrique SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 2. Si la terminaison doit être activée au servomoteur : 2.1 Connecter la résistance de terminaison pour canal 1 avec interrupteur [S1] (position ON). 2.2 Pour redondance : Connecter la résistance de terminaison pour canal 2 avec interrupteur [S2] (position MARCHE). Information : Après la mise en circuit des résistances de terminaison, la ligne vers le prochain appareil bus de terrain est coupée automatiquement afin d’éviter de multiples terminaisons. 3. 6.2.6. Relier le blindage de câble avec la borne de raccordement pour blindage "S". Information : Respecter les recommandation de blindage émis par Fieldbus Foundation. Voir également tableau <Fonctions ponts enfichables [J1/J2]. Boîte de raccordement bus de terrain : fermer Figure 33 : Fermer la boîte de raccordement bus de terrain [1] [2] [3] [4] [5] 1. 2. 3. 4. 5. 38 Capot (boîte de raccordement bus de terrain) Vis du capot Joint torique Entrées de câbles pour câbles bus de terrain Bouchons Nettoyer les plans de joint du capot [1] et du carter. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (par ex. gelée de pétrole) sur les plans de joint. Vérifier le bon état du joint torique [3] et le placer correctement. Replacer le capot [1] et serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées. Serrer les presse-étoupes et bouchons en appliquant le couple prescrit afin de garantir l’indice de protection défini. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 6.3. Accessoires pour raccordement électrique 6.3.1. Commande de servomoteur sur support mural Montage Figure 34 : Montage avec support mural (example) [1] [2a] [2b] [3] [4] [5] Application Raccordement électrique Support mural Raccordement moteur/contrôle moteur Signaux de recopie du servomoteur Raccordement électrique du support mural (XM) Raccordement électrique du servomoteur (XA) Connexion électrique de la commande de servomoteur (XK) Le support mural permet un montage déporté de la commande du servomoteur du servomoteur. ● ● ● Lorsque le servomoteur est installé dans un endroit difficilement accessible. Pour des températures élevées au niveau du servomoteur. Lors de vibrations élevées au niveau de la vanne Références pour installations avec support mural ● ● ● La longueur maximum de câble entre la commande de servomoteur sur support mural et le servomoteur s’élève à 100 m maximum. Nous recommandons l'utilisation du jeu de câbles LSW fourni par AUMA. En cas de non-utilisation du jeu de câbles AUMA : Utiliser des câbles de liaison appropriés, souples et blindés. Utiliser un câble de données séparé de type CAN à impédance de 120 Ohm pour les applications avec MWG (transmetteur magnétique de position et de couple) (p.ex. UNITRONIC BUS-FD P CAN UL/CSA - 2 x 2 0,5 mm², société Lapp). Connexion du câble de données : XM2-XA2 = CAN L, XM3-XA3 = CAN H. Alimentation de tension MWG : XM6-XA6 = GND, XM7-XA7 = +24 V DC (cf. schéma de câblage). 39 Raccordement électrique SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus ● ● 6.3.2. Le raccordement électrique au support mural [3] est réalisé en technologie de sertissage. Utiliser une pince à sertir appropriée (à quatre mors) pour réaliser le sertissage. Section de raccordement pour fils flexibles : Câble de commande : maxi. 0,75 à 1,5 mm² Connexion sur secteur : maxi. 2,5 à 4 mm² Si des câbles de liaison sont disponibles, p.ex. de chauffage ou de sélecteur, étant câblés directement du servomoteur au connecteur client (XA-XM-XK, cf. schéma de câblage), ces câbles de liaison doivent être soumis à un test d'isolement selon EN 50178. Les câbles de liaison des transmetteurs de position (EWG, RWG, IWG, potentiomètre) forment une exception. Ils ne doivent pas être soumis à un test d'isolement. Support temporaire Figure 35 : Support temporaire, exemple avec multiconnecteur AUMA et capot Application Support temporaire pour une conservation sûre du connecteur ou du capot retiré. Pour empêcher le contact direct et pour protéger contre les influences de l'environnement. 6.3.3. Capot de protection Application Capot de protection pour compartiment de connecteur, lorsqu'il est démonté. Il est possible de fermer la boîte de raccordement ouverte à l'aide d'un capot de protection (sans illustration). 40 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 6.3.4. Raccordement électrique Dispositif intermédiaire DS pour double étanchéité Figure 36 : Raccordement électrique avec dispositif à double parois d'étanchéité (DS) [1] [2] Application 6.3.5. Raccordement électrique Dispositif intermédiaire DS Poussière ou humidité pourraient pénétrer à l’intérieur du carter lors du démontage du raccordement électrique ou si les presse-étoupes ne sont pas parfaitement étanches. Pour remédier efficacement à cette situation, le dispositif à double parois d'étanchéité (DS) [2] est monté entre le raccordement électrique [1] et le carter de l'appareil. L’indice de protection de l’appareil (IP68) est maintenu même lorsque le raccordement électrique [1] est retiré. Prise de terre extérieure Figure 37 : Prise de terre du servomoteur multitours Application Prise de terre extérieure (barrette de connexion) pour raccordement à la compensation du potentiel. Tableau 22 : Sections de raccordement et couples de serrage de la prise de terre Type de fil Sections de raccordement Couples de serrage Âme pleine rigide ou multibrin 2,5 mm² à 6 mm² 3 – 4 Nm Multibrin souple 1,5 mm² à 4 mm² 3 – 4 Nm Pour des fils multibrins souples, la connexion se fait à l’aide d’une cosse de câble. Lors de la connexion de deux fils sous une barrette de connexion, ces fils doivent être de même section. 41 Fonctionnement SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 7. Fonctionnement 7.1. Fonctionnement manuel Le servomoteur peut être manœuvré en fonctionnement manuel pour le réglage et la mise en service, lors d’une panne de moteur ou d’alimentation. Le mécanisme de changement de service sert à enclencher le fonctionnement manuel. Le fonctionnement manuel est automatiquement débrayé lors de la mise en marche du moteur. Pendant le fonctionnement moteur, le volant ne tourne pas. 7.1.1. Commande manuelle de la vanne Détériorations sur l’enclenchement du fonctionnement manuel/accouplement moteur liées à une mauvaise manipulation ! → N’enclencher le fonctionnement manuel que lorsque le moteur est arrêté. → NE PAS utiliser de rallonge pour effectuer la manœuvre manuelle. Procédure 1. 2. Enfoncer le bouton-poussoir. Tourner le volant dans la direction souhaitée. Figure 38 : ➥ La direction de fermeture est marquée sur le volant : Tableau 23 : Marquage du volant (exemples) → Pour fermer la vanne, tourner le volant en direction de la pointe de la flèche. fermeture en sens horaire fermeture en sens antihoraire L’arbre d’entraînement (vanne) tourne en se- L’arbre d’entraînement (vanne) tourne en sens ns horaire en direction FERMETURE. antihoraire en direction FERMETURE. Protection de surcharge pour la commande manuelle 42 Une protection surcharge de la vanne est disponible en option pour le fonctionnement manuel. Si le couple au volant dépasse une certaine valeur (cf. fiche de données techniques relative à la commande), les goupilles de cisaillement cassent et protègent alors la vanne de toute détérioration. Le volant ne peut plus transmettre le couple (=volant patine). Toutefois, le contrôle en service moteur est toujours possible. If faut remplacer le moyeu de sécurité si les goupilles de cisaillement ont cassées à la suite d’une surcharge. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Fonctionnement Figure 39 : Volant avec/sans protection de surcharge [1] [2] 7.2. Volant sans protection de surcharge (standard) Volant avec protection de surcharge/moyeu de sécurité (option) Fonctionnement moteur Un mauvais réglage de base risque de détériorer la vanne ! → Avant l’opération électrique du servomoteur, procéder aux réglage de base du « type d'arrêt » et « des limiteurs de couple ». 7.2.1. Manœuvre locale du servomoteur La manœuvre locale du servomoteur se fait à l'aide des boutons-poussoirs de la commande locale de la commande de servomoteur. Figure 40 : Commande locale [1] [2] [3] [4] [5] Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction OUVERTURE Bouton-poussoir STOP Bouton-poussoir pour la commande de manœuvre en direction FERMETURE Bouton-poussoir RESET (RAZ) Sélecteur 43 Fonctionnement SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Risque de surfaces chaudes, p.ex. causées par des températures ambiantes élevées ou une exposition en plein soleil ! Risque de brûlures → Vérifier la température de surface et porter des gants protecteurs. → Régler le sélecteur [5] en position Commande locale (LOCAL). ➥ Le servomoteur peut alors être manœuvré à l’aide des boutons-poussoirs [1 – 3] : - Manœuvrer le servomoteur en direction OUVERTURE : Presser bouton-poussoir [1] . Arrêter le servomoteur : Presser le bouton-poussoir [2] STOP. Manœuvrer le servomoteur en direction FERMETURE : Presser bouton-poussoir [3] . Information 7.2.2. Les commandes de manœuvre OUVERTURE et FERMETURE peuvent être contrôlées en manœuvre impulsionnelle ou en mode auto-maintien. En mode auto-maintien, le servomoteur se dirige dans la position finale respective après enclenchement du bouton, dans la mesure où il n’a pas reçu une autre commande au préalable. Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage). Marche du servomoteur à distance Risque de démarrage immédiat du servomoteur dès sa mise en marche ! Risque de dommages aux personnes ou à la vanne. → En cas d’un démarrage inattendu du servomoteur : immédiatement positionner le sélecteur sur 0 (ARRET). → Vérifier les signaux d’entrée et les fonctions. → Régler le sélecteur sur la position Cde. à distance (DISTANCE). ➥ Information 7.3. Maintenant, le servomoteur peut être manœuvré à distance via bus de terrain. Pour les servomoteurs équipés de positionneurs, une sélection entre un contrôle par OUVERTURE - FERMETURE (Distance OUVERTURE - FERMETURE) et un contrôle par valeur consigne (Distance CONSIGNE) est possible. Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (opération et réglage). Navigation du menu via boutons-poussoirs (pour réglages et affichages) La navigation du menu pour l'affichage et le réglage se fait à l'aide des boutons-poussoirs [1 – 4] de la commande locale. S'assurer que le sélecteur [5] est en position 0 (ARRET) lors de la navigation de menu. La ligne inférieure de l'écran [6] permet une aide à la navigation et indique quels boutons-poussoirs [1 – 4] sont utilisés pour la navigation dans le menu. 44 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Fonctionnement Figure 41 : [1–4] Boutons-poussoirs ou aide à la navigation [5] Sélecteur [6] Ecran d’affichage Tableau 24 : Fonctions importantes de boutons-poussoirs pour la navigation du menu Boutons-pous- Aide à la naviga- Fonctions soirs tion sur l'écran Changement de page/sélection Haut ▲ [1] Modifier des valeurs Entrer un chiffre entre 0 et 9 Changement de page/sélection Bas ▼ [2] Modifier des valeurs Entrer un chiffre entre 0 et 9 Confirmer la sélection Ok [3] Mémoriser Enreg. Sélectionner le menu Modifier Mod. Afficher d'autres détails Détails [4] C Retourner au menu principal Config. Annuler le processus Esc Retourner à l’affichage précédent Rétro-éclairage ● ● 7.3.1. En opération normale, l'éclairage de l'écran est blanc. En cas de défaut, l'écran est éclairé en rouge. Lorsqu'un bouton-poussoir est enfoncé, la luminosité de l'écran augmente. La luminosité diminue lorsqu'aucun bouton n'est enfoncé pendant 60 secondes. Architecture et navigation Groupes Les indications à l’écran sont divisées en 3 groupes. Figure 42 : Groupes [1] [2] [3] ID Menu de démarrage Menu d'état Menu principal Le menu d'état et le menu principal sont marqués d'une ID. 45 Fonctionnement SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Figure 43 : Marquage à l'aide d'une ID S M Changement de groupes ID commence par S = menu d'état ID commence par M = menu principal Il est possible de changer entre le menu d'état S et le menu principal M : Pour ceci, placer le sélecteur en position 0 (ARRET) , puis appuyer pendant env. 2 secondes le bouton-poussoir C jusqu'à l'affichage d'une page à l'ID M.... Figure 44 : Changement de groupes de menu Le retour au menu d'état est effectué lorsque : ● ● Affichage direct via ID aucun bouton-poussoir n'est actionné sur la commande locale pendant 10 minutes ou en appuyant brièvement sur C Il est possible d'afficher les pages souhaitées même directement au menu principal en entrant l'ID (sans défiler). Figure 45 : Affichage direct (exemple) Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Vers 1. 2. 3. 4. 5. 7.4. Presser le bouton-poussoir Vers. L’écran affiche : Accès au menu M0000 Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs ▼. Confirmer le premier chiffre à l'aide du bouton poussoir Ok. Répéter les pas 2 et 3 pour les chiffres consécutifs. Pour annuler le processus : Enfoncer C Esc. Haut ▲ Bas Niveau d'utilisateur, mot de passe Niveau d'utilisateur Le niveau d'utilisateur définit quels points de menu ou paramètres sont affichés au service de l'utilisateur ou peuvent être modifiés par celui-ci. Distinction est faite entre 6 utilisateurs différents. Le niveau d'utilisateur est affiché dans la première ligne : Figure 46 : Affichage du niveau d'utilisateur (exemple) Mot de passe 46 Un mot de passe doit être entré pour modifier un paramètre. L'écran affiche : Mot de passe 0*** SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Fonctionnement Chaque utilisateur dispose d'un propre mot de passe l'autorisant à effectuer des actions différentes. Tableau 25 : Utilisateur et autorisations Utilisateur (niveau) Autorisation/mot de passe Observateur (1) Vérifier les réglages Mot de passe n'est pas requis Opérateur (2) Modifier les réglages Réglages en usine : 0000 Maintenance (3) Prévu pour des extensions ultérieures Spécialiste (4) Modifier les configurations de l'appareil p.ex. type d'arrêt, affectation des contacts de sortie Réglages en usine : 0000 Service (5) Personnel formé et habilité Modifier les réglages de configuration AUMA (6) Administrateur AUMA Risque d’un accès non-autorisé à l’origine d’un mot de passe faible ! → Il est expressément recommandé de changer le mot de passe lors de la mise en service initiale. 7.4.1. Mot de passe : entrer 1. Sélectionner le menu désiré et enfoncer le bouton-poussoir secondes. ➥ 2. L'écran indique le niveau d'utilisateur, p.ex. : Observateur (1) ➥ 3. 4. 5. ➥ 7.4.2. pendant env. 3 Sélectionner un niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs Haut ▲ et confirmer par Ok. L’écran affiche : Mot de passe 0*** Sélectionner les chiffres 0 à 9 à l'aide des boutons-poussoirs Haut ▲ Bas ▼. Confirmer le premier chiffre du mot de passe à l'aide du bouton-poussoir Ok. Répéter les pas 1 et 2 pour les chiffres consécutifs. Après avoir confirmé le dernier digit par Ok, l'accès à tous les paramètres au sein du niveau d'utilisateur est alors possible, sous réserve de l'entrée correcte du mot de passe. Mots de passe : modifier Seuls les mots de passe d'un même niveau ou d'un niveau d'utilisateur inférieur peuvent être modifiés. Exemple : L'utilisateur est enregistré sous Spécialiste (4), alors il peut effectuer des changements des niveaux d'utilisateurs (1) à (4). Config. de l'appareil M0053 Fonctions de service M0222 Modif. mots de passe M0229 Le point de menu Fonctions de service M0222 n'est que visible lorsque le niveau d'utilisateur Spécialiste (4) ou supérieur est actif. Sélectionner le menu principal 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). 47 Fonctionnement Modifier les mots de passe SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.. ➥ 3. L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... → → - - 4. 7.4.3. Sélectionner paramètre Modif. mots de passe, soit : Défiler jusqu'au paramètre via le menu ou via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0229 L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Dans la première ligne le niveau d'utilisateur (1 – 6) est affiché, p.ex. : Pour le niveau d'utilisateur 1 (uniquement affichage), aucun mot de passe ne peut être entré. Afin de pouvoir modifier des mots de passe, il faut choisir un niveau d'utilisateur plus élevé. Il faut alors entrer un mot de passe via un paramètre. Pour les niveaux d'utilisateurs de 2 – 6 : Enfoncer le bouton-poussoir Ok. ➥ 5. L'écran indique le niveau le plus élevé, p.ex. : Pour utilisateur 4 ➥ 6. L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe 0*** ➥ 7. L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Mot de passe (nouv.) 0*** ➥ 8. L’écran affiche : ▶ Modif. mots de passe Pour utilisateur 4 (exemple) Sélectionner le niveau d'utilisateur à l'aide des boutons-poussoirs Bas ▼ et confirmer par Ok. Haut ▲ Entrer le mot de passe actuel (→ Mot de passe : entrer). Entrer le nouveau mot de passe (→ Mot de passe : entrer). Sélectionner le niveau d'utilisateur supérieur à l'aide des boutons-poussoirs Haut ▲ Bas ▼ ou annuler le processus à l'aide du bouton-poussoir Esc. Timeout en cas de saisie incorrecte du mot de passe La commande de servomoteur dispose d’un timeout en cas de saisie incorrecte du mot de passe. Cela permet d’éviter une utilisation non-autorisée par des essais et des erreurs systématiques. Le timeout est activé pour la saisie incorrecte à l’aide de la commande locale ainsi que à l’aide des outils logiciel (AUMA CDT, AUMA Assistant App). Après cinq essais consécutifs de saisie incorrecte, la nouvelle saisie sera bloquée pendant une minute. Chaque saisie incorrecte double le délai du timeout. Un blocage actif est affiché sur l’écran. Chaque niveau d’utilisateur dispose d’un timeout individuel. Ceci signifie que vous pouvez vous connecter au niveau d’utilisateur 3 en dépit d’un niveau d’utilisateur 4 bloqué. Le compteur pour saisies incorrectes est remis à zéro au moyen de deux possibilités : 1. 2. 7.5. La saisie correcte du mot de passe entraîne une autorisation. Après un écoulement de 8 heures suivant la dernière saisie incorrecte. Langue à l'écran La langue à l'écran peut être modifiée. 7.5.1. Langue d'affichage : modifier Affichage... M0009 Langue M0049 Sélectionner le menu principal 48 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Modifier la langue d'affichage 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.. ➥ 3. L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... ➥ 4. L'écran affiche : ▶ Langue ➥ 5. La langue sélectionnée est affichée sur l'écran p.ex. : ▶ Deutsch 6. Enfoncer ➥ 7. L'écran affiche : ▶ Observateur (1) 8. ➥ 9. Sélection de langue Fonctionnement Enfoncer Enfoncer Ok. Ok. La dernière ligne affiche : → Enreg. → continuer avec étape 10 → Mod. → continuer avec étape 6 Mod.. Sélectionner le niveau d'utilisateur par Haut ▲ Bas ▼, ceci signifie : → triangle noir : ▶ = réglage actuel → triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Enfoncer Ok. L’écran affiche : Mot de passe 0*** Entrer le mot de passe (→Mot de passe : entrer). ➥ L'écran affiche : ▶ Langue et Enreg. (derniére ligne) 10. Sélectionner la nouvelle langue par Haut ▲ Bas ▼, ceci signifie : → triangle noir : ▶ = réglage actuel → triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) 11. Confirmer la sélection par Enreg.. ➥ Les affichages sont adaptés dans la nouvelle langue. La sélection est alors mémorisée. 49 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Indications 8. Indications 8.1. Affichages lors de la mise en service Test de LED Après la mise sous tension, toutes les LED de la commande locale doivent être allumées pendant env. 1 seconde. Cette routine visuelle indique que la commande est alimentée et que toutes les LED fonctionnent correctement. Figure 47 : Test de LED Sélection de langue La sélection de langue peut être activée pendant l'autotest afin d'assurer que l'affichage sur l'écran se fasse dans la langue souhaitée tout de suite après la mise en marche. Positionner alors le sélecteur sur 0 (ARRET). Activer la sélection de langue : Affichage dans la dernière ligne de l'écran : Language selection menu? 'Reset' Enfoncer le bouton-poussoir RESET jusqu'à l'affichage du texte : Language menu loading, please wait dans la dernière ligne. Figure 48 : Autotest 1. 2. Le menu pour sélectionner la langue apparaît tout de suite après le menu d'initialisation. Menu d'initialisation Pendant le démarrage de l'appareil, la version actuelle du firmware est affichée. Figure 49 : Menu d'initialisation avec version firmware : 05.00.00–xxxx Si la sélection de langue a été activée pendant l'autotest, le menu pour sélectionner la langue d'affichage apparaît maintenant. Se référer au chapitre <Langue à l'écran> pour obtenir de plus amples informations concernant le réglage de langue. Figure 50 : Sélection de langue Si aucune entrée n'est effectuée pendant un certain temps (env. 1 minute), l'affichage retourne automatiquement à la première ligne de l'affichage d'état. 50 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 8.2. Indications Affichages sur l'écran Les menus et fonctions dépendent de la version firmware de la commande de servomoteur. → Si certains menus ou fonctions ne sont pas disponibles, veuillez contacter le SAV AUMA. Ligne d'état La ligne d'état (première ligne de l'écran) indique le mode d'opération [1], la présence d'un défaut [2] et le numéro d'identification [3] de l'affichage actuel. Figure 51 : Informations dans la ligne d'état (en haut) [1] [2] [3] Support de navigation Mode d'opération Symbole pour défaillance (uniquement lors d'un défaut ou d'une alarme) Numéro d'identification : S = page d'état Si d'autres détails ou plus d'informations sont disponibles sur l'écran, les affichages Détails ou Plus apparaissent dans le support de navigation (dernière ligne de l'écran). Le bouton-poussoir permet d'afficher d'autres informations. Figure 52 : Support de navigation (en bas) [1] [2] indique une liste comprenant des indications détaillées indique d'autres informations Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes. Pour afficher le support de navigation, enfoncer n'importe quel bouton-poussoir (en position de sélecteur 0 (ARRET)). 8.2.1. Signaux de recopie du servomoteur et de la vanne Les affichages sur l'écran dépendent de l'équipement du servomoteur. Position de la vanne (S0001) L'affichage S0001 indique la position de la vanne en % de la course. Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes. Lors d'une commande de manœuvre, la flèche indique la direction de la manœuvre (OUVERTURE/FERMETURE). Figure 53 : Position de la vanne et affichage de la direction de manœuvre ● ● ● En outre, l'atteinte des positions finales préréglées est indiquée par les symboles (FERMEE) et (OUVERTE). 51 Indications SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Figure 54 : Position finale FERMEE/OUVERTE atteinte 0% Le servomoteur en position finale FERMEE 100% Le servomoteur en position finale OUVERTE Couple (S0002) L'affichage S0002 indique le couple appliqué à l'arbre. Un affichage sous forme de barre-graphe apparaît après env. 3 secondes. Figure 55 : Couple ● ● Modifier l'unité L'unité affichée (pour cent %, Newton-mètre Nm ou pied livre-force ft-lb peut être modifiée à l'aide du bouton-poussoir . Figure 56 : Unités de couple Affichage en pour cent Un affichage de 100 % correspond au couple maximum indiqué sur la plaque signalétique du servomoteur. Exemple : Plage de couple sur la plaque signalétique = 20 – 60 Nm. ● ● 100 % correspond à 60 Nm du couple nominal. 50 % correspond à 30 Nm du couple nominal. Commandes de manœuvre (S0003) L'affichage S0003 indique : Des commandes de manœuvre actives, comme par exemple : Manœuvrer en direction FERMETURE ou en direction OUVERTURE La valeur réelle E2 sous forme de barre-graphe et en tant que valeur entre 0 et 100 %. Pour le contrôle de valeur consigne (positionneur) : la valeur consigne E1 Pour mode pas à pas ou pour positions intermédiaires avec profil de manœuvre Points de référence et comportement de manœuvre des points de référence Le support de navigation (dernière ligne) est masqué après env. 3 secondes et l'axe/les axes pour afficher les points de référence apparaît/apparaissent. ● ● ● ● Manœuvre FERMETURE - OUVERTURE 52 Des commandes de manœuvre actives (OUVERTURE, FERMETURE, ...) sont visualisées au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre la commande de manœuvre en direction FERMETURE. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Indications Figure 57 : Affichage pour contrôle OUVERTURE - FERMETURE E2 Contrôle de la valeur de consigne Valeur réelle de position Si le positionneur est déverrouillé et activé, l'affichage sous forme de barre-graphe apparaît pour E1 (valeur consigne de position). La direction de la commande de manœuvre est indiquée à l'aide d'une flèche au-dessus de l'affichage sous forme de barre-graphe. L'illustration montre la commande de manœuvre en direction FERMETURE. Figure 58 : Affichage pour contrôle de valeur consigne (positionneur) E1 E2 Axe de point de référence Valeur consigne de position Valeur réelle de position Les points de référence et leur comportement de manœuvre (profil de manœuvre) sont indiqués sur l'axe des points de référence. Les symboles ne sont indiqués que lorsqu'au moins une des fonctions suivantes est activée : Profil de manœuvre M0294 Fonct. pas à pas FER M0156 Fonct. pas à pas OUV M0206 Figure 59 : Exemples : à gauche les points de référence (positions intermédiaires) ; à droite mode pas à pas Tableau 26 : Symboles sur l'axe des points de référence Symbole | Point de référence (position intermédiaire) avec profil de manœuvre Point de référence sans réaction Stop pour manœuvre en direction FERMETURE Stop pour manœuvre en direction OUVERTURE Stop pour manœuvre en directions OUVERTURE et FERMETURE Pause pour manœuvre en direction FERMETURE Pause pour manœuvre en direction OUVERTURE Pause pour manœuvre en directions OUVERTURE et FERMETURE Mode pas à pas Fin mode pas à pas Point de démarrage du pas à pas en direction FERMETURE Point de démarrage du pas à pas en direction OUVERTURE – – – – 53 Indications 8.2.2. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Affichages d'état selon la catégorie AUMA Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catégorie diagnostic M0539 est réglé sur la valeur AUMA. Alarmes (S0005) Dans le cas d'un alarme, l'écran affiche S0005 : le nombre d'alarmes générés après env. 3 secondes un point d'interrogation clignotant Figure 60 : Alarmes ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. DISTANCE non disponible (S0006) L'affichage S0006 indique les messages du groupe DISTANCE non disponible. Dans ce cas, l'écran affiche S0006 : le nombre de messages générés après env. 3 secondes une barre diagonale clignotante Figure 61 : Messages DISTANCE non disponible ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. Défaut (S0007) Dans le cas d'un défaut, l'écran affiche S0005 : le nombre de messages générés après env. 3 secondes un point d'exclamation clignotant Figure 62 : Défauts ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. 8.2.3. Affichages d'état selon la recommandation NAMUR Ces affichages sont disponibles lorsque le paramètre Catégorie diagnostic M0539 est réglé sur la valeur NAMUR. 54 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Indications Hors spécification (S0008) L'affichage S0008 indique les messages Hors spécification selon la recommandation NAMUR NE 107. Dans ce cas, l'écran affiche S0008 : le nombre de messages générés après env. 3 secondes un triangle clignotant avec triangle Figure 63 : Hors spécification ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. Contrôle fonctions (S0009) L'affichage S0009 indique le message Contrôle fonctions selon la recommandation NAMUR NE 107. Lorsqu'un message a été généré via le contrôle fonctions, l'écran affiche S0009 : le nombre de messages générés après env. 3 secondes un triangle clignotant avec clé à molette Figure 64 : Contrôle fonctions ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. Maintenance requise (S0010) L'affichage S0010 indique les messages Maintenance requise selon la recommandation NAMUR NE 107. Dans ce cas, l'écran affiche S0010 : le nombre de messages générés après env. 3 secondes un rectangle avec burette d'huile clignotant Figure 65 : Maintenance requise ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. Défaillance (S0011) L'affichage S0011 indique l'origine du message Défaillance selon la recommandation NAMUR NE 107. Dans ce cas, l'écran affiche S0011 : 55 Indications SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus le nombre de messages générés après env. 3 secondes un cercle avec croix clignotant Figure 66 : Défaillance ● ● Pour de plus amples informations, se référer également au chapitre <Elimination des défauts>. 8.3. Indicateur de position mécanique via repère sur le couvercle (sans auto-réglage) Figure 67 : Indicateur de position mécanique [1] [2] [3] Caractéristiques ● ● ● 56 Position finale OUVERTE atteinte Position finale FERMEE atteinte Repère sur le couvercle Indépendant de l’alimentation Fonctionne comme indication de marche : Le disque indicateur tourne lorsque le servomoteur est manœuvré et indique ainsi continuellement la position de la vanne (Pour la version « fermeture en sens horaire », les symboles / tournent en sens antihoraire pour une manœuvre en direction FERMETURE) Indique l'atteinte les positions finales (OUVERTE/FERMEE) (Les symboles (OUVERT)/ (FERME) s'alignent au repère situé au niveau du couvercle) SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 8.4. Indications Voyants d’indication de la commande locale Figure 68 : Disposition et signification des voyants d'indication [1] [2] Marquages avec symboles (standard) Marquage avec chiffres 1 – 6 (option) Position finale FERMEE atteinte (clignote : manœuvre en direction FERME1 TURE) 2 Tc Défaut de couple FERMETURE Protection moteur déclenchée 3 4 To Défaut de couple OUVERTURE Position finale OUVERTE atteinte (clignote : manœuvre en direction OUVER5 TURE) Connexion Bluetooth active 6 Modifier les voyants d'indication (affichages) Des signalisations différentes peuvent être affectées aux LED 1 – 5. Config. de l'appareil M0053 Commande locale M0159 Voyant ind. 1 (gauche) M0093 Voyant ind. 2 M0094 Voyant ind. 3 M0095 Voyant ind. 4 M0096 Voyant ind. 5 (droite) M0097 Signalis.en pos.interm M0167 Valeurs standard (Europe) : Voyant ind. 1 (gauche) = Pos. finale FER clign. Voyant ind. 2 = Défaut couple FER Voyant ind. 3 = Défaut thermique Voyant ind. 4 = Défaut couple OUV Voyant ind. 5 (droite) = Pos. finale OUV clign. Signalis.en pos.interm = Pos. fin. O/F = éteint D'autres réglages : Se référer au Manuel (Opération et réglage). 57 Signaux (signaux de sortie) SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 9. Signaux (signaux de sortie) 9.1. Signaux via bus de terrain Les signaux de recopie via le bus de terrain peuvent être configurés. La configuration est exclusivement définie par les blocs transducteurs des blocs de fonction entrées discrètes (Discrete Input). Information La description de l'appareil DD (Device Description) peut être téléchargée de notre site Internet : www.auma.com Se référer au Manuel (intégration de matériel bus de terrain) Foundation Fieldbus pour des signaux de recopie via bus de terrain et pour la configuration des paramètres via interface bus de terrain. 9.2. Signaux d'état via contacts de sortie (sorties numériques) Conditions préalables Les contacts de sortie ne sont disponibles que si en outre de l’interface bus de terrain l’appareil est équipé d’une interface parallèle. Caractéristiques Les signaux d'état (p.ex. atteinte de positions finales, position du sélecteur, défaillances...) peuvent être signalés à la station de contrôle par des signaux binaires via des contacts de sortie. Les signaux d'état ne peuvent être que actifs ou inactifs. Actif signifie que les conditions du signal sont remplies. 9.2.1. Affectation des sorties De différents signaux peuvent être affectés aux contacts de sortie (sorties DOUT 1 – 6). Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur. Config. de l'appareil M0053 Interface E/S M0139 Sorties numériques M0110 Signal DOUT 1 M0109 Valeurs standard : Signal DOUT 1 Signal DOUT 2 Signal DOUT 3 Signal DOUT 4 Signal DOUT 5 Signal DOUT 6 9.2.2. = = = = = = Défaut Position finale FER Position finale OUV Sélecteur DISTANCE Défaut couple FER Défaut couple OUV Codage des sorties Les signaux de sortie Codage DOUT 1 – Codage DOUT 6 peuvent être attribués à High actif ou Low actif. High actif = contact de sortie fermé = signal actif Low actif = contact de sortie ouvert = signal actif Signal actif signifie que les conditions du signal sont remplies. ● ● Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur. Config. de l'appareil M0053 Interface E/S M0139 Sorties numériques M0110 Codage DOUT 1 M0102 Valeurs standard : Codage DOUT 1 = Low actif Codage DOUT 2–Codage DOUT 6 = High actif 58 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Signaux (signaux de sortie) 9.3. Signaux analogique (sorties analogiques) Conditions préalables Position de la vanne Les signaux analogiques ne sont disponibles que si des signaux d’entrée supplémentaires sont disponibles. Signal : E2 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique) Désignation dans le schéma de câblage : AOUT1 (position) Recopie de couple Signal : E6 = 0/4 – 20 mA (isolation galvanique) Désignation dans le schéma de câblage : AOUT2 (couple) Pour de plus amples informations, se référer au Manuel (Opération et réglage). 59 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) Mise en service (réglages de base) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 10. Mise en service (réglages de base) 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). Information : Le sélecteur n’est pas un sectionneur du réseau. En position 0 (ARRET), le servomoteur ne peut pas être manœuvré. Néanmoins, la tension d’alimentation est maintenue. 10.1. 2. Brancher l’alimentation électrique. Information : Respecter le temps de réchauffe lors de températures inférieures à –30 °C. 3. Effectuer les réglages de base. Type d'arrêt : régler Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne ! → Le réglage te type d’arrêt (sur course ou couple) doit correspondre à la vanne manœuvrée. → Ne modifier le réglage qu'après accord préalable du robinetier. Réglages M0041 Type d'arrêt M0012 Pos. finale FERMEE M0086 Pos. finale OUVERTE M0087 Valeur standard : Fin de course Valeurs de réglage : Fin de course Couple Sélectionner le menu principal Sélectionner le paramètre FERME ou OUVERT 60 Arrêt en positions finales sur contacts fin de course. Arrêt en positions finales sur limiteurs de couple. 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.. ➥ 3. L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... Sélectionner le paramètre, soit : → → Défiler jusqu'au paramètre via le menu ou via affichage direct : Enfoncer et entrer ID M0086 ou M0087 ➥ 4. L’écran affiche : Pos. finale FERMEE ➥ 5. Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle. ➥ L'écran affiche le réglage actuel : Fin de course soit Couple ➥ - La dernière ligne affiche : Confirmer la sélection par Haut ▲ Bas ▼ : → ▶ Pos. finale FERMEE → ▶ Pos. finale OUVERTE Enfoncer Ok. Mod. → continuer avec étape 6 Enreg. → continuer avec étape 10 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Mise en service (réglages de base) Identifier l'utilisateur Modifier réglage Mod.. 6. Enfoncer ➥ 7. L’écran affiche : ▶ Spécialiste (4) ➥ 8. Ceci signifie : Sélectionner l'utilisateur à l'aide de Haut ▲ Bas ▼ : Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur triangle noir : ▶ = réglage actuel triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Enfoncer Ok. ➥ 9. L’écran affiche : Mot de passe 0*** ➥ L'écran affiche le type d'arrêt (▶Fin de course ou ▶Couple) à l'aide d'un triangle noir ▶. Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe). 10. Sélectionner nouveau réglage à l'aide de ➥ 11. Haut ▲ Bas ▼. Ceci signifie : triangle noir : ▶ = réglage actuel triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Confirmer la sélection par Enreg.. ➥ Le réglage des limiteurs de couple est terminé. 12. Retourner au pas 4 (OUVERT ou FERME). Enfoncer 10.2. Esc. Limiteurs de couple : régler Lorsque le couple de coupure préréglé est atteint, la commande coupe le servomoteur (protection surcouple de la vanne). Information Le limiteur de couple peut se déclencher également en fonctionnement manuel. Risque de détérioration de la vanne en cas de défaut au mauvais paramétrage du couple du servomoteur ! → Le réglage du couple de coupure doit s’ajuster à la taille de la vanne. → La modification du réglage ne peut se faire sans l’accord préalable du robinetier. Réglages M0041 Limiteurs de couple M0013 Couple coupure FER M0088 Couple coupure OUV M0089 Valeur standard : selon les indications lors de la commande/AR Plage de réglage : Plage de couple selon la plaque signalétique du servomoteur Sélectionner le menu principal Sélectionner le paramètre 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C Config.. ➥ 3. L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... Sélectionner le paramètre, soit : → → ➥ Défiler jusqu'au paramètre via le menu via affichage direct : Enfoncer ou et entrer ID M0088 L’écran affiche : Couple coupure FER 61 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) Mise en service (réglages de base) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus FERME ou OUVERT Identifier l'utilisateur Modifier la valeur 4. Confirmer la sélection par Bas ▼ : → ▶ Couple coupure FER → ▶ Couple coupure OUV ➥ 5. Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle. ➥ L’écran affiche la valeur réglée. ➥ 6. La dernière ligne affiche : Mod. Esc ➥ 7. L’écran affiche : Enfoncer Enfoncer Ok. Mod.. Spécialiste (4) → continuer avec étape 7 dans la dernière ligne Haut ▲ Bas ▼ Esc → continuer avec étape 11 Sélectionner l'utilisateur à l'aide de Haut ▲ Bas ▼ : Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur ➥ 8. Ceci signifie : ➥ 9. L’écran affiche : Mot de passe 0*** ➥ L’écran affiche la valeur réglée. triangle noir : ▶ = réglage actuel triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Enfoncer Ok. Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe). ➥ La dernière ligne affiche : Mod. Esc 10. Enfoncer Mod.. 11. Entrer la nouvelle valeur pour le couple de coupure à l'aide de Haut ▲ Bas ▼. Information : La plage de couple réglable est affichée entre parenthèses. 12. Mémoriser la nouvelle valeur à l’aide de Enreg.. ➥ Le couple de coupure est alors réglé. 13. Retourner au pas 4 (OUVERT ou FERME). Enfoncer Information Esc. Les signaux de défauts suivants sont émis lorsque le couple réglé ici est atteint avant la course complète en position finale : L'écran d'affichage de la commande locale : Affichage d’état S0007 Défaut = Défaut couple OUV ou Défaut couple FER Via Foundation Fieldbus à l’aide du DI et en utilisant CHANNEL = Ch DITB fault 1 [8 bit] : Défaut de couple OUV ou Défaut de couple FER. ● ● L'erreur doit être acquittée avant de continuer la manœuvre. L'acquittement peut se faire : 1. 62 Par une commande de manœuvre en direction opposée. Pour Défaut couple OUV : Commande de manœuvre en direction FERMETURE Pour Défaut couple FER : Commande de manœuvre en direction OUVERTURE SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Mise en service (réglages de base) 2. 10.3. ou si le couple appliqué est inférieur au couple de coupure : En position de sélecteur Commande locale (LOCAL) via bouton-poussoir RESET. En position de sélecteur Cde à distance (DISTANCE) : Via Foundation Fieldbus à l’aide du DO et en utilisant CHANNEL = Ch DOTB fieldbus RESET. Via entrée numérique (interface E/S) et la commande de remise à zéro pourvu qu’une entrée numérique ait été configurée pour le signal RAZ et que l’interface E/S soit l’origine de commande active. Contacts fin de course : régler Un mauvais réglage risque de détériorer la vanne/le réducteur ! → Pour les réglages en fonctionnement moteur : Interrompre la course à temps avant d'atteindre la butée (enfoncer le bouton-poussoir STOP). → Lors d’un arrêt sur contacts fin de course et pour considérer une inertie potentielle, respecter une distance suffisante entre la position finale et la butée mécanique. Réglages M0041 Contacts fin de course M0010 Régler pos.fin.FER ? M0084 Régler pos.fin.OUV ? M0085 Sélectionner le menu principal Sélectionner le paramètre FERME ou OUVERT Identifier l'utilisateur 1. Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). 2. Enfoncer pendant env. 3 secondes le bouton-poussoir C. ➥ 3. L'affichage retourne au menu principal et indique : ▶ Affichage... Sélectionner le paramètre, soit : → → Défiler jusqu'au paramètre via le menu via affichage direct : Enfoncer ou et entrer ID M0084 ➥ 4. L’écran affiche : Régler pos.fin.FER ? ➥ 5. Le triangle noir ▶ indique la sélection actuelle. ➥ 6. L’écran affiche soit : ➥ 7. Ceci signifie : triangle noir : ▶ = réglage actuel triangle blanc : ▷ = sélection (pas encore mémorisée) Enfoncer Ok pour confirmer l’utilisateur sélectionné. ➥ L’écran affiche : Mot de passe 0*** Confirmer la sélection par Bas ▼ : → ▶ Régler pos.fin.FER ? M0084 → ▶ Régler pos.fin.OUV ? M0085 Enfoncer Ok. Régler pos.FERMEE ? CMD0009 → continuer avec étape 9 Régler pos. OUV. ? CMD0010 → continuer avec étape 12 Spécialiste (4) → continuer avec étape 6 Sélectionner l'utilisateur à l'aide de Haut ▲ Bas ▼ : Information : Niveau d'utilisateur requis : Spécialiste (4) ou supérieur 63 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) Mise en service (réglages de base) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Régler la position finale FERMEE CMD0009 8. Entrer le mot de passe (→ Entrer mot de passe). ➥ 9. L’écran affiche soit : Régler pos.FERMEE ? CMD0009 → continuer avec étape 9 Régler pos. OUV. ? CMD0010 → continuer avec étape 12 Régler à nouveau la position finale FERMEE : 9.1 Pour des courses longues : Positionner le sélecteur en position Commande locale (LOCAL) et manœuvrer le servomoteur en fonctionnement moteur (FERMEen direction de la position finale à l'aide du bouton-poussoir TURE). Information : Afin d'éviter des détériorations, interrompre la course à temps avant d'atteindre la butée (enfoncer le bouton-poussoir STOP). 9.2 Enclencher le fonctionnement manuel. 9.3 Tourner le volant jusqu’à la fermeture complète de la vanne. 9.4 Tourner le volant en sens inverse de la position finale d'environ ½ tour (inertie). 9.5 Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). ➥ Confirmer la nouvelle position finale. Régler la position finale OUVERTE CMD0010 L’écran affiche : Régler pos.FERMEE ? Oui Non Enfoncer Oui afin d'accepter la nouvelle position finale. 10. ➥ L’écran affiche : Pos. FERMEE réglée ! ➥ La LED gauche est allumée (version standard) et indique que la position finale FERMEE a été réglée. 11. Sélectionner : → Mod. → retourner au pas 9 : Régler " à nouveau " la position finale FERMEE → Esc → retourner au pas 4 et régler position finale OUVERTE ou quitter le menu 12. Régler à nouveau la position finale OUVERTE : 12.1 Pour des courses longues : Positionner le sélecteur en position Commande locale (LOCAL) et manœuvrer le servomoteur en fonctionnement moteur en direction de la position finale à l'aide du bouton-poussoir (OUVERTURE). Information : Afin d'éviter des détériorations, interrompre la course à temps avant d'atteindre la butée (enfoncer le bouton-poussoir STOP). 12.2 Enclencher le fonctionnement manuel. 12.3 Tourner le volant jusqu’à l'ouverture complète de la vanne. 12.4 Tourner le volant en sens inverse de la position finale d'environ ½ tour (inertie). 12.5 Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). ➥ 64 L’écran affiche : Régler pos. OUV. ? Oui Non SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Mise en service (réglages de base) Confirmer la nouvelle position finale. 13. Enfoncer Oui afin d'accepter la nouvelle position finale. ➥ L’écran affiche : Pos. OUV. réglée ! ➥ La LED droite est allumée (version standard) et indique que la position finale OUVERTE a été réglée. 14. Sélectionner : → Mod. → retourner au pas 12 : Régler " à nouveau " la position finale FERMEE → Esc → retourner au pas 4 et régler position finale FERMEE ou quitter le menu Information 10.4. Si la position finale ne peut pas être réglée : Vérifier le type de bloc de commande dans le servomoteur. Manœuvre d'essai N'effectuer la manœuvre d'essai qu'après avoir procédé à tous les réglages, décrits au chapitre ci-dessus. 10.4.1. Sens de rotation : vérifier Une erreur du sens de rotation risque de détériorer la vanne ! → Arrêter immédiatement en cas d’erreur du sens de rotation (enfoncer STOP). → Eliminer la cause, p.ex. corriger l’ordre des phases pour le jeu de câbles support mural. → Répéter la manœuvre d’essai. 1. 2. 3. En mode de fonctionnement manuel, amener le servomoteur en position intermédiaire ou à distance suffisante de la position finale. Régler le sélecteur sur la position Commande locale (LOCAL). Mettre en marche le servomoteur en direction de manœuvre FERMETURE et observer le sens de rotation : Avec indication de position mécanique : paragraphe 4 Sans indication de position mécanique : paragraphe 5 (arbre creux) → Eteindre l’appareil avant d’atteindre la position finale. 65 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) Mise en service (réglages de base) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 4. Avec indication de position mécanique : → Observer le sens de rotation. ➥ Le sens de rotation est correct lorsque le servomoteur se dirige en direction FERMETURE et : - Lors de l’indication de position avec symboles OUVETURE/FERMETURE = disque indicateur tourne en sens antihoraire. Lors de l’indication de position avec indication de sens de marche : La flèche tourne en sens horaire en direction du symbole (FERMETURE). Figure 69 : Indicateur de position avec symboles OUVERTURE/FERMETURE - Figure 70 : Exemples, sens de rotation des indicateurs de position 66 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Mise en service (réglages de base) 5. Sans indication de position mécanique : 5.1 Dévisser les bouchons obturateurs filetés [1] et le joint [2] ou le capot du tube de protection de tige [4] et observer le sens de rotation de l'arbre creux [3] ou de la tige [5]. ➥ Le sens de rotation est correct lorsque le servomoteur se dirige en direction FERMETURE et l’arbre creux tourne en sens horaire ou lorsque la tige descend. Figure 71 : Mouvement de l’arbre creux/de la tige pour fermeture sens horaire. [1] [2] [3] [4] [5] [6] Bouchon obturateur fileté Joint Arbre creux Capot du tube de protection de tige Tige Tube de protection de tige 5.2 Placer/visser le bouchons obturateur fileté [1] et le joint [2] ou le capot du tube de protection de tige [4]. Serrer le filetage. 10.4.2. Contacts fin de course : vérifier 1. Régler le sélecteur sur la position Commande locale (LOCAL). 2. Manœuvrer le servomoteur à l’aide des boutons-poussoirs OUVERTURE, STOP, FERMETURE. ➥ Les contacts fin de course sont réglés correctement, lorsque (signalisation standard) : - le voyant d’indication jaune/LED1 est allumé en position finale FERMEE le voyant d’indication vert/LED5 est allumé en position finale OUVERTE les voyants d'indication s'éteignent après une manœuvre en direction opposée. ➥ 3. Les contacts fin de course sont mal réglés, lorsque : le servomoteur s'arrête avant d'atteindre la position finale un des voyants rouges/LED est allumé (défaut de couple) l'indication d'état S0007 signale un défaut sur l'écran. Si le réglage des positions finales est incorrect : Régler à nouveau les contacts fin de course. 67 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) Mise en service (réglages de base) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 10.5. Boîtier de commande : ouvrir → Dévisser les vis [2] puis ôter le capot [1] du boîtier de commande. Figure 72 : Boîtier de commande : ouvrir 10.6. Indicateur de position mécanique : régler 1. 2. Manœuvrer la vanne en position finale FERMEE. 3. 4. Manœuvrer le servomoteur en position finale OUVERTE. Retenir le disque indicateur inférieur et tourner le disque supérieur avec le symbole (OUVERT) jusqu'à son alignement au repère indicateur du capot. 5. 6. Manœuvrer la vanne de nouveau en position finale FERMEE. Vérifier le réglage : Tourner le disque indicateur inférieur jusqu'à l'alignement du symbole (FERME) au repère indicateur du capot. Si le symbole (FERME) ne s’aligne plus au repère indicateur 6.1 Répéter le réglage. du capot : 6.2 Vérifier/régler le palier d'engrenage du réducteur. 10.7. Palier d'engrenage du réducteur : vérifier/régler Ce test/réglage n'est requis qu'en cas d'une modification ultérieure des tours/course du servomoteur. Il peut être nécessaire de remplacer alors le bloc de commande : Information 68 La plage de course réglable est indiquée sur la fiche technique relative à la commande (p.ex. « 1 – 500 tr/course »). SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Mise en service (réglages de base) 1. Retirer le disque indicateur. Utiliser éventuellement une clé plate comme levier. 2. Vérifier selon le tableau si les tours/course du servomoteur concordent avec le réglage du réducteur (paliers 1 – 9). En cas de non conformité : Continuer avec étape 3. En cas de conformité : Continuer avec étape 6. Tableau 27 : Bloc de commande MS5.2 (1 à 500 tours par course) tr/course supérieures à – jusqu'à Palier de réducteur 1,0 – 1,9 1 1,9 – 3,9 2 3,9 – 7,8 3 7,8 – 15,6 4 15,6 – 31,5 5 31,5 – 62,50 6 62,5 – 125 7 125 – 250 8 250 – 500 9 Tableau 28 : Bloc de commande MS50.2 (10 à 5 000 tours par course) 3. 4. 5. 6. 7. tr/course supérieures à – jusqu'à Palier de réducteur 10,0 – 19,5 1 19,5 – 39,0 2 39,0 – 78,0 3 78 – 156 4 156 – 315 5 315 – 625 6 625 – 1 250 7 1 250 – 2 500 8 2 500 – 5 000 9 Dévisser la vis [1]. Régler la couronne [2] selon le tableau sur le palier requis. Serrer la vis [1]. Placer le disque indicateur sur l’arbre. Régler l'indicateur de position mécanique. 69 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) Mise en service (réglages de base) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Figure 73 : Unité de commande avec réducteur [1] [2] 10.8. Vis Couronne Boîtier de commande : fermer ✔ En cas de disponibilité d’options (p.ex. potentiomètre, transmetteur de position) : Fermer le boîtier de commande une fois tous les équipements ont été réglés dans le servomoteur. Formation de corrosion par peinture endommagée ! → Effectuer les retouches de peinture après toute intervention sur l'appareil. 70 1. 2. 3. Nettoyer les plans de joint du capot et du carter. Vérifier le bon état du joint torique [3] et le placer correctement. Appliquer une fine pellicule de graisse exempte d'acide (p. ex. gelée de pétrole) sur le joint torique et le placer correctement. Figure 74 : 4. 5. Placer le capot [1] sur le boîtier de commande. Serrer uniformément les vis [2] diamétralement opposées. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 11. Elimination des défauts 11.1. Défauts lors de la mise en service Elimination des défauts Tableau 29 : Défauts lors de l’opération/la mise en service Défauts Description/cause Solution Il n’est pas possible de régler l’indica- Le réducteur n'est pas adapté aux tours/course du Régler le ratio du réducteur interne. tion de position mécanique. servomoteur. Il peut être nécessaire de remplacer le bloc de commande. Le servomoteur se dirige à la butée de la vanne ou du servomoteur en dépit du réglage du bloc contact fin de course mécanique. Lors du réglage des contacts fin de course, l'inertie n'a pas été prise en considération. L’inertie du servomoteur et de la vanne ainsi que le retard de coupure de la commande de servomoteur génèrent une marche par inertie. ● ● Déterminer l’inertie : Inertie = course parcourue entre la coupure et l'arrêt complet. Régler de nouveau les contacts fin de course tout en considérant l’inertie. (tourner le volant en sens inverse pour compenser l’inertie.) Démonter le volant. Remplacer la protection de Le volant tourne à vide sur l’arbre sa- Le servomoteur en version avec protection de surcharge pour commande manuelle : Les goupilles surcharge et remonter le volant. ns transmission de couple. de cisaillement ont cassées à la suite d’un couple excessif au volant. 11.2. Signaux de défauts et alarmes Défauts interrompent ou empêchent le fonctionnement électrique du servomoteur. Lors d'un défaut, l'écran est allumé en rouge. Les alarmes n’influencent pas le fonctionnement électrique du servomoteur. Elles apparaissent à titre indicatif uniquement. L’écran d’affichage reste blanc. Les signaux collectifs contiennent d'autres signaux. Le bouton-poussoir permet de les afficher. L’écran d’affichage reste blanc. Détails Tableau 30 : Défauts et alarmes à l'aide des affichages d'état sur l'écran Affichage sur l’écran Description/cause Solution S0001 Ecran affiche un texte d’état au lieu de la position de vanne. Se référer au Manuel (Operation et réglage) pour la description des textes d’état. S0005 Alarmes Signal collectif 02 : Indique le nombre d'alarmes générées. Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir Détails. Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations. S0006 DISTANCE non disp. Signal collectif 04 : Indique le nombre de signaux générés. Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir Détails. Se référer au tableau <DISTANCE non disp. et Contrôle fonctions> pour de plus amples informations. S0007 Défaut Signal collectif 03 : Indique le nombre de défauts générés. Le servomoteur ne peut pas être manœuvré. Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher une liste détaillant tous les signaux. Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour de plus amples informations. S0008 Hors spécification Signal collectif 07 : Signalisation selon recommandation NAMUR NE 107 Le servomoteur est utilisé hors des conditions d'opération normales. Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir Détails. Se référer au tableau <Alarmes et Hors spécification> pour de plus amples informations. 71 Elimination des défauts SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Défauts et alarmes à l'aide des affichages d'état sur l'écran Affichage sur l’écran Description/cause Solution S0009 Contrôle fonctions Signal collectif 08 : Pour un affichage > 0 : Presser le bouton-poussoir Signalisation selon recommandation NAMUR NE Détails. 107 Se référer au tableau <DISTANCE non disp. et CoLe servomoteur est sous maintenance, les signaux ntrôle fonctions> pour de plus amples informations. de sortie sont temporairement invalides. S0010 Maintenance requise Signal collectif 09 : Signalisation selon recommandation NAMUR NE 107 Remarques relatives à la maintenance. Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher une liste détaillant tous les signaux. S0011 Défaillance Signal collectif 10 : Signalisation selon recommandation NAMUR NE 107 Dysfonctionnement du servomoteur, signaux de sortie invalides Pour un affichage > 0 : Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher une liste détaillant tous les signaux. Se référer au tableau <Défauts et Défaillance> pour de plus amples informations. Affichage sur l’écran Description/cause Solution Alarme de configurat. Signal collectif 06 : Cause possible : La configuration sélectionnée est incorrecte. L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions. Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Alarme interne Signal collectif 15 : Alarmes relatives à l'appareil L'appareil peut être utilisé avec certaines restrictions. Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. 24 V DC externe L'alimentation externe de 24 V DC de la commande Vérifier l'alimentation externe de 24 V DC. de servomoteur est en dehors des limites de la tension d'alimentation. Alarme tps marche Alarme : Durée de marche - Temps de marche maxi./h a été dépassé Tableau 31 : Alarmes et Hors spécification ● ● Alarme tps démarrage Alarme : Durée de marche - Nombre maxi. des démarrages moteur (cycles) a été dépassé. ● ● Vérifier le comportement de régulation du servomoteur. Vérifier le paramètre Temps marche adm. M0356 et procéder à un nouveau réglage, si besoin. Vérifier le comportement de régulation du servomoteur. Vérifier le paramètre Démarrages adm. M0357 et procéder à un nouveau réglage, si besoin. Comport. panne actif Le comportement en cas de panne est actif en rai- Vérifier les signaux : son de valeurs consigne ou réelles erronées. ● Valeur consigne E1 ● Valeur réelle E2 ● Valeur réelle de processus E4 Alarme entrée AIN 1 Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique 1 Vérifier le câblage. Alarme entrée AIN 2 Alarme : Perte de signal de l'entrée analogique 2 Vérifier le câblage. Alarme pos. consigne Alarme : Perte de signal de la position consigne Vérifier le signal de consigne. Causes possibles : Pour une plage de consigne entre p.ex. 4 – 20 mA, le signal d’entrée = 0 (perte de signal). Une surveillance n’est pas possible pour une plage de valeur consigne de 0 – 20 mA. Alarme tps manœuvre Le temps réglé (paramètre Manœuvre adm., man. Les signaux d'alarme sont automatiquement suppriM0570) a été dépassé. Le temps de manœuvre est més lorsqu'une nouvelle commande de manœuvre dépassé lors d'une course complète de la position est exécutée. finale OUVERTE à la position finale FERMEE. ● Vérifier la vanne. ● Vérifier le paramètre Manœuvre adm., man. M0570. Alarme temp. cde La température au sein du carter de la commande Mesurer/réduire la température ambiante. est trop élevée. 72 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Elimination des défauts Alarmes et Hors spécification Affichage sur l’écran Description/cause Solution Temps non réglé L'horloge temps réel (HTR) n'a pas encore été ré- Régler l'heure. glée. Tension HTR La tension de la pile bouton HTR est insuffisante. Erreur PVST Partial Valve Stroke Test (PVST) [test partiel de la Vérifier le servomoteur (réglages PVST). course de vanne] n'a pas été réussi. Annuler PVST Le test partiel de la course de vanne (PVST) a été Effectuer une remise à zéro ou redémarrer PVST. interrompu ou n'a pas pu être démarré. AI, pas de réaction Aucune réaction du servomoteur à l'issu de commande de manœuvre à l'intérieur du temps de réaction réglé. Remplacer la pile bouton. ● ● Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement du servomoteur. Vérifier le paramètre Temps de réaction M0634. Alarme couple OUV Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple Vérifier le paramètre Alarme couple OUV M0768 et en direction d'OUVERTURE. procéder à un nouveau réglage, si besoin. Alarme couple FER Valeur de seuil dépassée pour l'alarme de couple Vérifier le paramètre Alarme couple FER M0769 et en direction de FERMETURE. procéder à un nouveau réglage, si besoin. Anomalie SIL1) Présence d’un défaut du sous-ensemble SIL. PVST requis Nécessité d’effectuer un test partiel de la course de vanne (PVST - Partial Valve Stroke Test). Maintenance requise Nécessité d’effectuer une maintenance. 1) Manuel séparé relatif à la sécurité fonctionnelle. Pour des commandes de servomoteur en version SIL Tableau 32 : Défaut et défaillance Affichage sur l’écran Description/cause Solution Défaut de configuration Signal collectif 11 : Présence d'un défaut de configuration Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Déf. conf. DISTANCE Signal collectif 22 : Présence d'un défaut de configuration Distance Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Défaut interne Signal collectif 14 : Un défaut interne s’est produit. Service AUMA Défaut couple FER Défaut de couple en direction FERMETURE Effectuer une des mesures suivantes : ● Commande de manœuvre en direction OUVERTURE. ● Positionner le sélecteur en position de Commande locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET. ● Effectuer la commande de remise à zéro à l’aide du bus de terrain. Défaut couple OUV Défaut de couple en direction OUVERTURE Effectuer une des mesures suivantes : ● Commande de manœuvre en direction FERMETURE. ● Positionner le sélecteur en position de Commande locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET. ● Effectuer la commande de remise à zéro à l’aide du bus de terrain. Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. 73 Elimination des défauts SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Défaut et défaillance Affichage sur l’écran Description/cause Défaut des phases ● ● Solution Lors de la connexion à un réseau triphasé et Tester/connecter les phases. l'alimentation interne de l'électronique de 24 V DC : Perte de la phase 2. Lors de la connexion à un réseau triphasé ou monophasé AC et l'alimentation interne de l'électronique de 24 V DC : Perte d'une des phases L1, L2 ou L3. Ordre phases incorr. La séquence de connexion des conducteurs exté- Corriger la séquence des conducteurs extérieurs rieurs L1, L2 et L3 est incorrecte. L1, L2 et L3 en échangeant deux phases. Uniquement lors d'une connexion à un réseau triphasé. Qualité du réseau En raison d'une qualité faible du réseau, la commande de servomoteur ne peut pas identifier la séquence des phases (séquence des conducteurs extérieurs L1, L2 et L3) à l'intérieur du temps réglé pour la surveillance. ● ● Défaut thermique Protection moteur déclenchée. ● ● ● Vérifier la tension du réseau. La variation admissible de la tension secteur s’élève à ±10 % (en option ±30 %) pour du courant triphasé ou monophasé AC. La variation admissible de la fréquence secteur s'élève à ±5 %. Vérifier le paramètre Temps de réponse M0172 et prolonger la durée si requis. Attendre le refroidissement. Si le signal de défaut est toujours affiché après le refroidissement : - Positionner le sélecteur en position de Commande locale (LOCAL) et remettre à zéro le signal de défaut à l’aide du bouton-poussoir RESET. - Effectuer la commande de remise à zéro à l’aide du bus de terrain. Vérifier les fusibles Déf. pas réaction Aucune réaction du servomoteur à l'issu de comma- Vérifier le mouvement au niveau de l'accouplement ndes de manœuvre à l'intérieur du temps de réac- du servomoteur. tion réglé. Poti Out of Range Le signal du potentiomètre excède la plage admis- Vérifier la configuration d’appareil : sible. Le paramètre Limite low Uspan M0832 doit être inférieur au paramètre Course tension Poti M0833. RLP indisponible1) RLP - LPV (Lift Plug Valve) : Fonction du robinet à boisseau conique à levée verticale Le servomoteur maître signale un défaut Alarme entrée AIN 1 Perte de signal de l'entrée analogique 1. Vérifier le câblage. Alarme entrée AIN 2 Perte de signal de l'entrée analogique 2. Vérifier le câblage. Sens de rot. incorrect Le moteur tourne en sens inverse par rapport au sens de rotation configuré et à la commande de manœuvre présente. Vérifier le contrôle des commandes de manœuvre. En réseaux triphasés, activer la surveillance des phases (paramètres Adapt. sens rotation M0171). Vérifier le réglage de la configuration de l’appareil (paramètre Sens fermeture M0176). Pour supprimer le signal de défaut : Débrancher la commande de servomoteur du secteur et redémarrer l’appareil. Défaut DMF OUV2) Le couple mesuré à l’aide de la bride de mesure du Vérifier le paramètre Couple coup.DMF OUV couple, au niveau de l’arbre de sortie, en direction Vérifier le paramètre Niveau défaut DMF de manœuvre OUVERTURE est trop élevé. Défaut DMF FER2) Le couple mesuré à l’aide de la bride de mesure du Vérifier le paramètre Couple coup.DMF FER couple, au niveau de l’arbre de sortie, en direction Vérifier le paramètre Niveau défaut DMF de manœuvre FERMETURE est trop élevé. Défaut collectif FQM3) Signal collectif 25 : 1) 2) 74 Pour la variante de produit robinet à boisseau conique relevable (Lift Plug) Pour les servomoteurs équipés de brides de mesure du couple Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 3) Elimination des défauts Pour servomoteurs avec un module à sécurité positive (fail safe) Tableau 33 : DISTANCE non disponible et Contrôle fonctions (signal collectif 04) Affichage sur l’écran Description/cause Cde man. incorrecte ● Signal collectif 13 : Vérifier les commandes de manœuvre (remise à zéro/supprimer toutes les commandes de Causes possibles : manœuvre et n’envoyer qu’une seule comma● Plusieurs commandes de manœuvre (p.ex. nde de manœuvre. OUVERTURE et FERMETURE simultanément, ou encore OUVERTURE et manœuvre de Posi- ● Régler le paramètre Positionneur sur Fonction active. tion consigne) ● Une position consigne est active et le position- ● Vérifier la valeur consigne. neur n'est pas actif Enfoncer le bouton-poussoir Détails pour afficher des signaux individuels. Se référer au Manuel (Opération et réglage) pour la description relative aux signaux individuels. Sélect. pas DISTANCE Sélecteur n'est pas en position DISTANCE Service actif Opération via l'interface de service (Bluetooth) ou Quitter le logiciel de service. le logiciel de service AUMA CDT. Restreint Le servomoteur est en mode de fonctionnement Restreint. Vérifier réglage et état de la fonction <Validation de la commande locale>. Arrêt URGENCE actif Le bouton d'arrêt d'URGENCE a été actionné. L'alimentation du contrôle moteur (contacteurs ou thyristors) est interrompue. ● Mode d'opération URGENCE est actif (signal URGENCE a été émis). 0 V est appliqué à l'entrée URGENCE. ● Comp. URGENCE actif Solution Régler le sélecteur sur position DISTANCE. ● ● ● Déverrouiller le bouton d'arrêt d'URGENCE. Remettre à zéro l'état d'arrêt d'URGENCE. Déterminer la cause pour le signal d'URGENCE. Vérifier l'origine de la panne. Appliquer +24 V DC à l'entrée d'URGENCE. Interface E/S Le servomoteur est contrôlé via l'interface E/S (pa- Vérifier l'entrée de l'interface E/S. rallèle) Volant actif Le mode manuel est activé. Bus terrain FailState La connexion bus de terrain est disponible. Toute- Vérifier la configuration du maître. fois, la transmission de données utilisateur par le maître n'est pas effectuée. ARRET local Un ARRET local est actif. Bouton-poussoir STOP de la commande locale a été actionné. Relâcher le bouton STOP. Interlock Un interlock est actif. Vérifier le signal interlock. Interlock by-pass La fonction by-pass est bloquée. Vérifier les états de la vanne principale et de la vanne by-pass. PVST actif Le test partiel de la course de vanne (PVST) est actif. Attendre l'accomplissement de la fonction PVST. Fonction SIL activée1) La fonction SIL est active. 1) Démarrer le fonctionnement moteur. Pour des commandes de servomoteur en version SIL 75 Elimination des défauts SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 11.3. Fusibles 11.3.1. Fusibles dans la commande de servomoteur F1/F2 Tableau 34 : Fusibles primaires F1/F2 (pour le bloc d'alimentation) Fusible G F1/F2 Dimension 6,3 x 32 mm N° article AUMA Contacteurs inverseurs Alimentation de tension ≤ 500 V 1 A T; 500 V K002.277 Contacteurs inverseurs Alimentation de tension > 500 V 2 A FF; 690 V K002.665 Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 1,5 kW 1 A T; 500 V K002.277 Fusible G selon CEI 60127-2/III F3 N° article AUMA Dimension 5 x 20 mm Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V 2,0 A T; 250 V K006.106 Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V 2,0 A T; 250 V K006.106 Fusible G selon CEI 60127-2/III F4 N° article AUMA Dimension 5 x 20 mm Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 24 V 1,25 A T; 250 V K001.184 Sortie de tension (bloc d’alimentation) = 115 V — — Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 3,0 kW Thyristors pour puissance moteur jusqu’à 5,5 kW F3 Alimentation interne 24 V DC Tableau 35 : Fusible secondaire F3 (alimentation interne 24 V DC) F4 Tableau 36 : Fusible secondaire F4 (alimentation interne AC)1) 1) F5 11.3.2. Fusible pour : Résistance de chauffage pour boîtier de commande, contrôle contacteurs inverseurs, dispositif de coupure pour sonde PTC (uniquement pour 24 V AC), pour 115 V AC également les entrées de contrôle OUVERTURE, ARRET, FERMETURE Fusible auto-réinitialisable en tant que protection contre les court-circuits pour alimentation externe 24 V DC destiné au client (cf. schéma de câblage) Remplacer fusibles 11.3.2.1. Remplacer fusibles F1/F2 Risque de choc électrique causé par tension dangereuse ! Le non-respect de cet avertissement provoque des blessures graves ou mortelles. → Mettre hors tension avant l’ouverture. 1. 76 Retirer le raccordement électrique de la commande de servomoteur. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Elimination des défauts Figure 75 : 2. Sortir le support fusibles du connecteur mâle, ouvrir le capot de protection et remplacer les fusibles si besoin. 11.3.2.2. Vérifier/remplacer fusibles F3/F4 Vérifier les fusibles 1. Dévisser les vis [1] et ouvrir le capot [2] sur le dos de la commande de servomoteur. Figure 76 : 2. Des points de mesure (points soudés) permettant d'effectuer une mesure de résistance (contrôle de continuité) se trouvent sur le bloc d'alimentation : Tableau 37 : Vérification de Points de mesure F3 MTP5 – MTP6 F4 MTP7 – MTP8 3. Pour remplacer des fusibles défectueux : Démonter le bloc d'alimentation [3] et retirer soigneusement. (Les fusibles se trouvent sur la face équipée de la carte du bloc d'alimentation.) Détérioration des câbles par serrage ! Risque de dysfonctionnements. → Prendre soin de ne pas pincer les câbles lors du remontage du bloc d'alimentation. 11.3.3. Protection moteur (surveillance thermique) Pour protéger le servomoteur contre surchauffe et températures de surface excessives, des sondes PTC ou des thermo-contacts sont intégrés dans la bobine moteur. La protection moteur se déclenche dès que la température maximale admissible dans les bobinages est atteinte. Le servomoteur est arrêté et le signal de défaut suivant est émis : 77 Elimination des défauts SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus LED 3 (protection moteur déclenchée) sur la commande locale est allumée. L'affichage d'état S0007 ou S0011 Défaillance indique un défaut. Le défaut Détails est indiqué sous Défaut thermique. Le moteur doit refroidir avant de pouvoir continuer la manœuvre. ● ● Selon le réglage de paramètre (comportement protection moteur), une remise à zéro automatique du signal de défaut est effectuée ou le signal de défaut doit être validé. La validation peut se faire : ● ● En position de sélecteur Commande locale (LOCAL) via bouton-poussoir RESET. en position de sélecteur Cde à distance (DISTANCE) par une commande de remise à zéro (RAZ) via bus de terrain. Test périodique de la protection moteur L’efficacité de la protection moteur peut être vérifiée. Information Pour des commandes de servomoteur résistantes aux intempéries sur support mural destinées à contrôler un servomoteur antidéflagrant, le bon fonctionnement de la protection moteur doit être vérifié au plus tard lors d’une maintenance (cf. chapitre <Entretien et maintenance>). Le test se fait par une simulation du signal de la protection moteur par l’intermédiaire de la commande locale de la commande de servomoteur. Niveau d'accès requis : Spécialiste (4) ou supérieur. Diagnostic M0022 TMS Proof Test M1950 Déroulement de test : 1. 2. 3. 4. 78 Régler le sélecteur sur position 0 (ARRET). Entrer dans le menu principal et sélectionner la valeur de simulation Essai thermique dans le paramètre TMS Proof Test M1950. Activer la simulation de la protection moteur : Enfoncer le bouton-poussoir Ok. La fonction de sécurité est correcte en absence d’un signal de défaut. Remise à zéro de la simulation : Enfoncer le bouton-poussoir Ok ou quitter le menu de simulation et repositionner le sélecteur en position initiale. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 12. Entretien et maintenance Entretien et maintenance Dommages par travaux d’entretien inadaptés ! → Les travaux d’entretien et de maintenance ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié ayant été autorisé par l’exploitant ou le constructeur du système. → N’effectuer des travaux d'entretien et de maintenance que lorsque l’appareil n'est pas en service. AUMA SAV & support 12.1. AUMA proprose des prestations de service comme p.ex. l’entretien et la maintenance ainsi que des stages de formation clients. Se reporter à notre site internet pour des adresses de contact (www.auma.com). Mesures préventives pour l’entretien et le fonctionnement en toute sécurité Les mesures suivantes sont requises afin de garantir la parfaite fonction de l’appareil pendant le fonctionnement, en toute sécurité : 6 mois après la mise en service, puis en intervalle annuel ● ● ● ● ● Effectuer une inspection visuelle : Vérifier les entrées de câbles, les presse-étoupes, les bouchons obturateurs filetés, les bouchons etc. pour un positionnement ferme et une parfaite étanchéité. Revisser les presse-étoupes et bouchons au couple des spécifications du fabricant, si nécessaire. Vérifier que le servomoteur n’est pas endommagé et qu’il n’y a pas de fuite de graisse ou d’huile. Lors de l'utilisation dans des environnements à risque d'explosion causée par la formation de poussière, effectuer une inspection visuelle périodique pour la formation de poussière ou de saleté. Nettoyer les appareils si besoin. Vérifier le bon serrage des vis de fixation entre le servomoteur et la vanne/le réducteur. Si requis, veuillez vous référer aux couples de serrages pour vis, indiqués dans le chapitre <Montage>. En cas de manœuvre occasionnelle : Effectuer une manœuvre d’essai. Pour les appareils à forme d'accouplement type A : Injecter la graisse polyvalente EP aux savons lithium à base d’huiles raffinées par le graisseur à l’aide d’une pompe à graisse. Figure 77 : Forme d’accouplement A [1] [2] ● Forme d’accouplement A Graisseur Le graissage de la tige de la vanne doit se faire séparément. Exception : Pour forme d'accouplement type A en version avec lubrification de tige (option), la tige au-dessus de la forme d'accouplement est également lubrifiée. Si le robinetier spécifie des délais de fréquence de lubrification plus courts, ces délais de lubrification du robinetier sont à respecter. 79 Entretien et maintenance SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Tableau 38 : Quantités de graisse pour paliers de forme d'accouplement A Forme d'accouple- A 07.2 ment A 10.2 A 14.2 A 16.2 Quantité [g] 1) 3 5 10 1) 1,5 Pour graisse à densité r = 0,9 kg/dm³ Pour indice de protection IP68 Après l’immersion prolongée : ● ● 12.2. Maintenance Fonctionnement manuel Graissage Les parties mécaniques de l’enclenchement du fonctionnement manuel, en particulier l’accouplement moteur et le ressort d'accrochage, doivent être vérifiées lors de la maintenance. Remplacer les pièces en cas d’une usure visible. ● ● ● ● 12.3. Vérifier le servomoteur. En cas d'entrée d’eau, vérifier et rectifier les points non étanches, sécher l’appareil de manière appropriée et vérifier sa fonctionnalité. Le carter du réducteur est rempli de graisse en usine. Aucun graissage supplémentaire du carter du réducteur n'est requis pendant le fonctionnement. Le changement de graisse s'effectue lors de la maintenance En règle générale après 4 à 6 ans pour le service régulation. En règle générale, tous les 6 à 8 ans en cas de manœuvre fréquente (service TOR). En règle générale, tous les 10 à 12 ans en cas de manœuvre occasionnelle (service TOR). Lors du changement de graisse, nous recommandons également le changements des éléments d'étanchéité. Elimination et recyclage des matériaux Nos produits offrent une longue durée de vie. Toutefois, il faudra prévoir leur remplacement le moment venu. Les appareils sont de conception modulaire et peuvent alors faire l’objet de séparation et trie de leurs matériaux de construction, selon : déchets électroniques métaux divers Matières plastiques Graisses et huiles Il est généralement valable : ● ● ● ● ● ● ● 80 Généralement, les graisses et les huiles constituent un risque pour les eaux et ne doivent pas être déversées dans l’environnement. Eliminer le matériel démentelé de manière contrôlée ou le recycler séparément. Respecter les réglementations nationales de traitement des déchets en vigueur. SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 13. Données techniques Information 13.1. Données techniques Les tableaux suivants indiquent les versions standard ainsi que les options. Pour la version exacte, se référer à la fiche des données techniques de l'accusé de réception. La fiche des données techniques de l'accusé de réception est disponible pour téléchargement en allemand et anglais sous http://www.auma.com (indication obligatoire du numéro de commande). Données techniques Servomoteur multitours Equipement et fonctions Moteurs Standard : Moteur triphasé asynchrone, type de construction IM B9 selon CEI 60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI 60034-6 Options : Moteur monophasé AC avec condensateur permanent, type de construction IM B9 selon CEI 60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI 60034-6 Moteur monophasé AC avec condensateur de démarrage et contacteur statique (CSIR), type de construction IM B9 selon CEI 60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI 60034-6 Moteur à courant continu avec excitation série, type de construction IM B14 selon CEI 60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI 60034-6 Moteur à courant continu avec excitation séparée, type de construction IM B14 selon CEI 60034-7, mode de refroidissement IC410 selon CEI 60034-6 Tension secteur, fréquence secteur Cf. plaque signalétique du moteur et de la commande du servomoteur Variation admissible de la tension secteur : ±10 % Variation admissible de la fréquence secteur : ±5 % (pour courant triphasé et monophasé AC) Catégorie de surtension Catégorie III selon CEI 60364-4–443 Classe d'isolation Standard : F, tropicalisé Option : H, tropicalisé (avec moteur triphasé) Standard : Thermo-contact (NF) pour moteurs triphasés et monophasés Moteurs à courant continu : non disponible Option : Sonde PTC (PTC selon DIN 44082) Des sondes PTC requièrent un dispositif de coupure approprié dans la commande de servomoteur. Protection moteur Irréversibilité Irréversible : Vitesses de sortie jusqu'à 90 tr/min (50 Hz), 108 tr/min (60 Hz) NON irréversible : Vitesses de sortie à partir de 125 tr/min (50 Hz), 150 tr/min (60 Hz) Les servomoteurs multitours sont irréversibles si la position de la vanne à l'arrêt ne peut pas être changée par un couple agissant sur la forme d'accouplement. Résistance de chauffage du moteur Tensions : 110 – 120 V AC, 220 – 240 V AC ou 380 – 480 V AC pour moteurs triphasés (option) Puissance dépendante de la taille 12,5 – 25 W Fonctionnement manuel Commande manuelle pour réglage et manœuvre d'urgence, ne tourne pas pendant la marche électrique. Option : Volant cadenassable Extension de tige pour volant Visseuse de manœuvre d'urgence avec carré 30 mm ou 50 mm Signalisation du mode de fonction- Signalisation du mode de fonctionnement manuel actif/inactif via contact simple (1 contacteur inverseur) nement manuel (option) Raccordement électrique Standard : Multiconnecteur AUMA avec bornes à vis Connexion moteur pour moteurs à courant continu, partiellement à l'aide d'un cadre à bornes séparé Option : Bornes ou connexion à sertissage Fiches de commande plaquées or (mâle et femelle) Taraudages pour entrées de câbles Standard : Option : Schéma de raccordement Taraudages métriques Taraudages Pg, taraudages NPT, taraudages G Schéma de raccordement selon le numéro de commande joint à la livraison 81 Données techniques SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Equipement et fonctions Bride de fixation vanne Standard : B1 selon EN ISO 5210 Option : A, B2, B3, B4, C, D selon EN ISO 5210 A, B, D, E selon DIN 3210 C selon DIN 3338 Brides de fixation spéciales : AF, AK, AG, B3D, ED, DD, IB1, IB3 A – préparée pour lubrification permanente de la tige Bloc de commande électronique Réglages non-intrusifs Transmetteur magnétique de position et de couple MWG Tours par course : 1 à 500 (standard) ou 10 à 5 000 (option) Recopie de position Via commande de servomoteur Recopie de couple Via commande de servomoteur Indication de position mécanique Affichage en continu, indicateur à auto-réglage des symboles OUVERT et FERME Indication de marche Signal clignotant via commande Résistance de chauffage dans le boîtier de commande Résistance chauffante à 5 W, 24 V AC Conditions de service Utilisation Utilisation permise à l'intérieur et à l'extérieur Position de montage Selon choix Niveau d’installation ≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer > 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, sur demande Température ambiante Cf. plaque signalétique du servomoteur Humidité Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible Indice de protection selon EN 60529 Standard : Option : IP68 (avec moteur AUMA triphasé/monophasé AC/à courant continu) Indice de protection divergent pour moteurs spéciaux disponible (cf. plaque signalétique du moteur) Boîte de raccordement DS (double sealed) à double seuil d'étanchéité interne externe Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivantes : ● Profondeur d'eau : 8 m maxi. de hauteur de colonne d'eau ● Durée de l'immersion prolongée dans l'eau : 96 heures maxi. ● 10 opérations maximum en immersion prolongée ● Le service régulation n'est pas possible en immersion prolongée. Version précise cf. plaque signalétique du servomoteur. Degré de pollution selon CEI 60664- Degré de pollution 4 (unité fermée), degré de pollution 2 (interne) 1 Résistance aux vibrations selon CEI 2 g, de 10 à 200 Hz (pour servomoteurs en version AUMA NORM) 60068-2-6 1 g, de 10 à 200 Hz (pour servomoteurs équipés de commandes de servomoteur AUMA) Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible d'en déduire une résistance permanente. Les indications s’appliquent pour servomoteurs équipés de moteurs triphasés AUMA et multiconnecteurs AUMA. Elles ne sont pas valables en combinaison avec des réducteurs. Protection anticorrosion Standard : KS : Approprié pour atmosphères à salinité élevée, à condensation presque permanente et une pollution élevée. Option : KX : Approprié pour atmosphères à salinité extrêmement élevée, à condensation permanente et une pollution élevée. KX-G : comme KX, toutefois en version sans aluminium (parties extérieures) Revêtement Revêtement par poudre en deux couches Peinture bi-composant à base fer-micacé Couleur Standard : Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037) Option : Couleurs disponibles sur demande Durée de vie Les servomoteurs multitours AUMA remplissent ou même dépassent les exigences de durée de vie de la norme EN 15714-2. Veuillez nous contacter pour des informations plus détaillées. Niveau de bruit < 72 dB (A) 82 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Données techniques Autres informations Directives UE 13.2. Directive des machines 2006/42/CE Directive basse tension 2014/35/UE Directive CEM 2014/30/UE Directive RoHS 2011/65/UE Directive RED 2014/53/UE Données techniques Commande de servomoteur Equipement et fonctions Alimentation de tension Cf. plaque signalétique Variations admissibles de la tension secteur : ±10 % Variations admissibles de la tension secteur : ±30 % (option) Variations admissibles de la fréquence secteur : ±5 % Alimentation externe de l’électronique (option) 24 V DC : +20 %/–15 % Consommation électrique : Version de base 250 mA env., avec options jusqu'à 500 mA Lors de l’alimentation externe de l’électronique, une isolation renforcée contre la tension secteur selon CEI 61010-1 doit être prévue pour l’alimentation de tension de la commande intégrée qui est limitée à une puissance de sortie de 150 VA. Consommation électrique Consommation électrique de la commande de servomoteur en fonction de la tension du réseau : pour une variation admissible de la tension de secteur ±10 % : ● 100 à 120 V AC = maxi. 740 mA ● 208 à 240 V AC = maxi. 400 mA ● 380 à 500 V AC = maxi. 250 mA ● 515 V AC = maxi. 200 mA pour une variation admissible de la tension de secteur ±30 % : ● 100 à 120 V AC = maxi. 1 200 mA ● 208 à 240 V AC = maxi. 750 mA ● 380 à 500 V AC = maxi. 400 mA ● 515 à 690 V AC = maxi. 400 mA Catégorie de surtension Catégorie III selon CEI 60364-4-443 Puissance assignée La commande de servomoteur est dimensionnée selon la puissance nominale du moteur, cf. plaque signalétique du moteur Commande moteur Standard : Contacteurs inverseurs (verrouillés mécaniquement et électriquement) pour classes de puissance AUMA A1/A2 Options : Contacteurs inverseurs (verrouillés mécaniquement et électriquement) pour classe de puissance AUMA A3 Unité thyristor pour tensions d'alimentation jusqu'à 500 V AC (recommandée pour servomoteurs régulation) pour les classes de puissance AUMA B1, B2 et B3 Les contacteurs inverseurs sont conçus pour une durée de vie maxi. de 2 millions de démarrages. Pour les applications à un nombre de démarrages élevé, nous recommandons l’utilisation d’unités thyristors. Se référer aux fiches de Données électriques pour l'affectation des classes de puissance AUMA Commande et signaux de recopie Via interface Foundation Fieldbus H1 83 Données techniques SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Equipement et fonctions Interface bus de terrain avec signaux d’entrée supplémentaires (option) ● 2 entrée libres analogiques (0/4 – 20 mA), 4 entrées libres numériques - Transmission de signal via interface bus de terrain ● Entrée OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE, interface E/S, MODE (via optocoupleur dont OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, MODE avec potentiel de référence commun et URGENCE, interface E/S avec potentiel de référence séparé respectivement) - Entrées de contrôle OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE - Interface E/S : Sélection du mode de contrôle (interface bus de terrain ou signaux d’entrée supplémentaires) - MODE : Sélection entre service TOR (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) et service régulation (0/4 – 20 mA valeur consigne de position) - 1 entrée analogique supplémentaire (0/4 – 20 mA) pour valeur consigne de position ● Entrée OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE, interface E/S, MODE (via optocoupleur dont OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, MODE avec potentiel de référence commun et URGENCE, interface E/S avec potentiel de référence séparé respectivement) - Entrées de contrôle OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, URGENCE - Interface E/S : Sélection du mode de contrôle (Interface bus de terrain ou signaux d’entrée supplémentaires) - MODE : Sélection entre service TOR (OUVERTURE, ARRET, FERMETURE) et service régulation (0/4 – 20 mA valeur consigne de position) - 1 entrée analogique supplémentaire (0/4 – 20 mA) pour valeur consigne de position et 1 entrée analogique supplémentaire (0/4 – 20 mA) pour valeur réelle de procédé Tension de contrôle/consommation Standard : de courant pour les entrées de coOptions : ntrôle 24 V DC, consommation de courant : env. 10 mA par entrée 48 V DC, consommation de courant : env. 7 mA par entrée 60 V DC, consommation de courant : env. 9 mA par entrée 100 – 125 V DC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée 100 – 120 V AC, consommation de courant : env. 15 mA par entrée Tous les signaux d'entrée doivent être alimentés d'un même potentiel. Affichages d'état Via interface Foundation Fieldbus H1 interface bus de terrain avec signaux de sortie supplémentaires (option) Signaux de sortie numériques supplémentaires (uniquement disponibles en combinaison avec des signaux d’entrée supplémentaires (option)) ● 6 contacts de sortie programmables : - 5 contacts NO libres de potentiel et avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive) Configuration standard : Position finale OUVERTE, position finale FERMEE, sélecteur DISTANCE, défaut de couple FERMETURE, défaut de couple OUVERTURE - 1 contacteur inverseur libre de potentiel maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) Configuration standard : Signal de défauts collectifs (défaut de couple, perte de phase, protection moteur déclenchée) ● 6 contacts de sortie programmables : - 5 contacteurs inverseurs libres de potentiel avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive) - 1 contacteur inverseur libre de potentiel maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) ● 6 contacts de sortie programmables : - 6 contacteurs inverseurs sans potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) ● 6 contacts de sortie programmables : - 4 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel avec potentiel de référence commun, maxi. 250 V AC, 1 A (charge résistive), 1 contact NO libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive), 1 contacteur inverseur libre de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) ● 6 contacts de sortie programmables : - 4 contacts NO protégés contre la perte de secteur libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive), 2 contacteurs inverseurs libres de potentiel, maxi. 250 V AC, 5 A (charge résistive) Tous les signaux de sortie binaires doivent être alimentés d'un même potentiel. ● Signal de sortie analogique pour recopie de position - Recopie de position à isolation galvanique 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω). Sortie de tension 84 Standard : Tension auxiliaire 24 V DC : 100 mA maxi. pour alimenter les entrées de commande, isolation galvanique par rapport à l’alimentation de tension interne Option : Tension auxiliaire 115 V AC : 30 mA maxi. pour alimenter les entrées de contrôle, isolation galvanique par rapport à l’alimentation de tension interne (Pas possible en combinaison avec dispositif de coupure par sonde PTC) SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Données techniques Equipement et fonctions Redondance (option) Interface FF H1 redondante selon Redondance I AUMA Commande locale Standard : ● ● Option : Sélecteur : LOCAL - ARRET - DISTANCE (verrouillage possible aux trois positions) Boutons-poussoirs OUVERTURE, STOP, FERMETURE, RESET - ARRET local Le servomoteur peut être arrêté à l'aide du bouton-poussoir STOP de la commande locale lorsque le sélecteur est en position DISTANCE. (La fonction n'est pas activée lors du départ usine.) ● 6 voyants d'indication : - Position finale et indication de course FERMEE (jaune), défaut de couple FERME (rouge), déclenchement de la protection moteur (rouge) défaut de couple OUVERT (rouge), position finale et indication de course OUVERTE (vert), Bluetooth (bleu) ● Affichage à cristaux liquides graphique, allumé ● Couleurs spéciales pour les voyants d’indication : - Position finale FERMEE (vert) défaut de couple FERME (bleu), défaut de couple OUVERT (jaune), protection moteur déclenchée (violet), position finale FERMEE (rouge) Bluetooth Interface de communication Bluetooth classe II Chip, version 2.1 avec une portee jusqu'à 10 m en environnement industriel, support du profil Bluetooth SPP (Serial Port Profile). Accessoires requis : ● AUMA CDT (outil de mise en service et de diagnostic pour ordinateurs basés sur Windows) ● L’application AUMA Assistant (outil de mise en service et de diagnostique pour des appareils Android) Fonctions d'utilisation Standard : ● ● ● ● ● ● Options : ● ● ● ● Type d’arrêt : programmable sur fin de course ou couple pour les positions finales OUVERTE et FERMEE By-pass de couple : durée réglable (avec limitation de couple (Peak Torque) pendant le démarrage) Définition des points de fonctionnement du mode pas à pas/temps de marche/temps de pause : programmable entre 1 à 1 800 s, individuellement pour les directions OUVERTURE/ FERMETURE 8 positions intermédiaires : au choix entre 0 et 100 %, possibilité de programmer la réaction et le comportement de signalisation Indication de marche clignotant : réglable Positionneur - Valeur consigne de position via interface Foundation Fieldbus - Comportement de sécurité programmable lors de perte du signal - Adaptation automatique de la bande morte (possibilité de sélection du comportement adaptatif) - Service plage fractionnée - Commuation entre contrôle OUVERTURE-FERMETURE et contrôle par valeur consigne via interface bus de terrain Contrôleur de procédé PID avec positionneur adaptif, via entrées analogiques 0/4 – 20 mA pour valeur consigne de procédé et valeur réelle de procédé Vanne multivoies : jusqu’à 16 positions, signaux (pulsation ou flanc), précision < 0,2 % Fonction de chasse automatique : jusqu’à 5 essais de manœuvre, temps de manœuvre en direction inverse réglable Enregistrement de couple statique et dynamique pour les deux directions de rotation avec bride de mesure de couple DMF 85 Données techniques SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Equipement et fonctions Fonctions en cas de panne Standard : ● Manœuvre d'URGENCE : (comportement programmable) - via entrée supplémentaire (option, low active) ou via interface bus de terrain - Réaction au choix : Arrêt, manœuvre en direction de la position finale FERMEE, manœuvre en direction de la position finale OUVERTE, manœuvre à la position intermédiaire - By-pass de la surveillance de couple possible lors d'une manœuvre d'URGENCE - By-pass de la protection thermique possible lors d'une manœuvre d'URGENCE (uniquement en combinaison avec thermo-contact dans le servomoteur et non avec sonde PTC) Options : ● Validation de la commande locale via interface bus de terrain. Ceci permet validation ou blocage de l'opération du servomoteur via commande locale ARRET local - Le servomoteur peut être arrêté à l'aide du bouton-poussoir Stop de la commande locale lorsque le sélecteur est en position DISTANCE. (La fonction n'est pas activée lors du départ usine.) ● ● ● ● Fonctions de surveillance ● ● ● ● ● ● ● Fonctions diagnostics ● ● ● ● ● Interlock pour vanne principale/de dérivation :Validation des commandes de manœuvre OUVERTURE ou FERMETURE via interface bus de terrain Bouton arrêt d'URGENCE (à enclenchement) coupe le service électrique indépendamment de la position du sélecteur Test partiel de la course de vanne (PVST - Partial Valve Stroke Test) : pour test fonctionnel de la commande et du servomoteur, programmation possible : Direction, course, temps de manœuvre, temps d’inversion Protection de la vanne contre surcouple réglable, mène à l'arrêt et génère un signal de défaut Surveillance de la température du moteur (surveillance thermique) : mène à l'arrêt et génère un signal de défaut Surveillance de la résistance de chauffage dans le servomoteur : génère un signal d’alarme Surveillance du temps de marche admissible et la fréquence de démarrage réglable, génère un signal d'alarme Surveillance du temps de manœuvre : réglable, génère un signal d'alarme Surveillance de la perte des phases : mène à l'arrêt et génère un signal de défaut Correction automatique du sens de rotation lors d'une séquence de phases incorrecte (réseau triphasé) Identification de l'appareil électronique avec données de commande et de produit Enregistrement des données de service : Respectivement, un compteur avec remise à zéro et un compteur durée de vie pour : - Temps de marche du moteur, nombre de cycles, arrêts sur limiteur de couple en position finale FERMEE, arrêts sur fin de course en position finale FERMEE, arrêts sur limiteur de couple en position finale OUVERTE, arrêts sur fin de course en position finale OUVERTE, défaut de couple en FERMETURE, défaut de couple en OUVERTURE, déclenchements disjoncteur pour protection du moteur Protocole d'évènements incluant horodatage avec chronologie des évènements de réglage, d'opération et de défaut. Affichages d'état selon la recommandation NAMUR NE 107 : " Défaillance ", " Contrôle fonction ", " Hors spécification ", " Maintenance requise " Caractéristiques de couple (version avec MWG dans le servomoteur) : - 3 caractéristiques de couple (caractéristique couple-course) à mémoriser séparément pour les directions OUVERTURE et FERMETURE. - Les caractéristiques de couple mémorisées peuvent être affichées à l'écran, Evaluation de la protection du mo- Standard : teur Options : Surveillance de la température du moteur en combinaison avec les thermo-contacts dans le moteur du servomoteur ● ● Relais de surcharge thermique dans le servomoteur, en combinaison avec des thermocontacts dans le servomoteur Dispositif de coupure pour sonde PTC en combinaison avec des sondes PTC dans le moteur du servomoteur Protection surcharge (option) Protection de l’électronique du servomoteur et de la commande de surtensions sur les lignes de bus de terrain jusqu’à 4 kV Raccordement électrique Standard : Multiconnecteur AUMA avec bornes à vis Option : Fiches contrôle commande plaquées or (mâles et femelles) 86 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Données techniques Equipement et fonctions Taraudages pour entrées de câbles Standard : Options : Taraudages métriques ● ● Schéma de câblage Taraudages Pg, taraudages NPT, taraudages G Bornes ou connexion par sertissage Cf. plaque signalétique En supplément pour la version non-intrusive avec MWG dans le servomoteur Réglages du contact fin de course et du limiteur de couple via commande locale Recopie de couple Via interface Foundation Fieldbus Sortie analogique à isolation galvanique 0/4 – 20 mA (charge maxi. 500 Ω). Option uniquement possible en combinaison avec contacts de sortie. Réglages/programmation de l’interface Foundation Fieldbus Réglage de l’adresse bus de terrain Le réglage de l’adresse se fait via Foundation Fieldbus en utilisant les services de management du système prévus à cet effet ainsi qu’un logiciel de configuration pour Foundation Fieldbus (p.ex. NI-FBUS). Signal de recopie configurable Les signaux de recopie des blocs de fonction « Analog Input (AI) » et « Discrete Input (DI) » peuvent être configurés selon requis et à l'aide des canaux et des blocs transducteur correspondants. La configuration se fait via Foundation Fieldbus en utilisant la description d'apparreil (DD) ainsi qu'un logiciel de configuration pour Foundation Fieldbus (p.ex. NI-FBUS). Paramétrage des fonctions de l'utili- Le paramétrage des fonctions de l’utilisateur (p.ex. mode pas à pas, positions intermédiaires,…) se fait soit à l’aide de l’écran ou via Foundation Fieldbus en utilisant la description d'appareil et un logiciel de sateur configuration pour Foundation Fieldbus (p.ex. NI-FBUS). Données générales de l'interface Foundation Fieldbus Protocole de communication Foundation Fieldbus H1 (31,25 kBit/s) selon EN 61158 ou CEI 61158 Couche physique Alimentation séparée, transmission des données standard Topologie de réseau Des topologies de ligne, d’étoile et d’arbre (troncs en combinaison avec dérivations) sont soutenues. La longueur interne de la dérivation de la commande de servomoteur s’élève à 0,27 m. Milieu de propagation Conducteur en cuivre à transmission de données et alimentation sur la même paire de conducteur selon ● ISA S50.02-1992 ISA Physical Layer Standard ou ● CEI 61158-2:2000 (ed. 2.0), Fieldbus standard for use in industrial control systems, Part 2: Physical Layer specification and service definition Recommandation : Utilisation du câble type A (blindé et torsadé) Consommation électrique env. 13 mA pour +24 V DC Taux de transmission 31,25 kbit/s Longueur de câble Maxi. 1 900 m (uniquement lors de l'utilisation du câble recommandé de type A) ; extensible jusqu’à maxi. 9,5 km à l’aide de répéteurs (maxi. 4 instruments) Nombre d’appareils ● ● Services de communication ● ● ● Maxi. 32 instruments par segment ; au total, 240 instruments maxi. peuvent être adressés. Nombre typique d'instructions: env. 6 – 15 instruments par segment Communication publieur/souscripteur : pour transmettre des données de procédé Communication publieur/souscripteur : pour paramétrage et configuration Report Distribution : pour transmettre des alarmes Fonctions Foundation Fieldbus soutenues La commande de servomoteur est un appareil Link Master. Les appareils Link Master peuvent prendre en charge la fonction LAS (Link Active Scheduler) pour coordonner la communication de bus. Connexion permissible La commande de servomoteur offre une détection automatique et une correction de la polarité du câble Foundation Fieldbus. 87 Données techniques SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Blocs de fonction de l’interface Foundation Fieldbus Blocs de fonction Pour signaux de sortie Blocs de fonction Pour signaux d’entrée D’autres blocs de fonction ● 8 blocs de fonction Discrete Output (DO) pour les signaux de sortie discrets, p.ex. : - OUVERTURE, ARRET, FERMETURE, - RESET (RAZ) - URGENCE - Interlock OUVERTURE, FERMETURE - Déverrouillage Local - Positions intermédiaires - Sorties numériques client ● 2 blocs de fonction Discrete Output (DO) pour les signaux de sorties analogiques, p.ex. : - Position de consigne - Sorties client analogiques ● 10 blocs de fonction Discrete Output (DO) pour les signaux de recopie discrets, p.ex. : - Position finale OUVERTE/FERMEE - Sélecteur en position LOCAL/DISTANCE - Indication de marche (dépendante de la direction) - Limiteur de couple OUVERT, FERME - Contact fin de course OUVERT, FERME - Opération manuelle à l’aide du volant ou la commande locale - Positions intermédiaires - Entrées numériques client ● 4 blocs de fonction Analog Input (AI) pour les signaux de recopie analogiques, p.ex. : - Position réelle - Couple - Entrées client analogiques 0 – 20 mA ● 1 bloc de fonction Signal Characterizer (SC) pour convertir des signaux analogiques 1 bloc de fonction Input Selector (IS) pour sélectionner des signaux d'entrée analogiques 1 bloc de contrôle de procédé (PID) en tant que bloc de fonction pour des applications de régulation Bloc de ressource (RB) pour définir les données d'appareil typiques à Foundation Fieldbus 4 blocs transducteur (AOTB, DOTB, AITB, DITB) en tant que blocs de liaison des signaux d'entrée et de sortie discrets et analogiques 1 bloc transducteur (PTB) en tant que bloc de liaison pour le contrôle 1 bloc transducteur (AUMACTB) pour la configuration et le paramétrage 1 bloc transducteur (AUMADTB) pour la surveillance et le diagnostic ● ● ● ● ● ● ● Particularités de l'interface AUMATIC Foundation Fieldbus ID du fabricant 0x0A01FF Type d'appareil 0x0001 Révision d'appareil 0x01 bzw. 0x02 ID de l'appareil 0A01FF0001-(n° de série AC 01.2-x)-(n° de série du module FF) Vitesse de transmission 31,25 kbit/s Polarité Sans polarité (détection automatique de polarité et de correction) Information de segment Standard FF H1 Fonction Link Master (LAS) Oui Consommation 13 mA Courant de liaison FF < 20 mA Tension d'appareil mini./maxi. 9 – 32 V DC Propriétés FISCO ic Capacité FF : Ci < 5 nF, Inductivité FF : Li < 10 µH, Courant d’entrée mini. : Ii = 380 mA, Tension d’entrée mini. : Ui = 17,5 V, Puissance d’entrée mini. : Pi = 5,32 W Plage de tolérance Gigue (Jitter) < ±8 µs Niveau de transmission mini (Vp-t-p) > 0,75 V Serveurs disponibles VCR 23 Sources disponibles VCR 23 88 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Données techniques Particularités de l'interface AUMATIC Foundation Fieldbus Publieurs disponibles VCR 23 Souscripteurs disponibles VCR 23 Révision DD 0x01 Révision CFF 020101 Révision ITK 6.1.2 Canaux disponibles Blocs de fonction Analog Output (AO) 0, 1, 3, 20, 21 Blocs de fonction Discrete Output (DO) 0, 2, 4 – 19 Blocs de fonction Analog Input (AI) 0, 67, 68, 69, 70 Blocs de fonction Discrete Input (DI) 0, 22 – 66, 71 Quantité des blocs de fonction avec leurs temps d'exécution [ms] respectifs 8 blocs de fonction Discrete Output (DO) 30 ms 2 blocs de fonction Analog Output (AO) 30 ms 10 blocs de fonction Discrete Input (DI) 20 ms 4 blocs de fonction Analog Input (AI) 30 ms 1 bloc de fonction Signal Characterizer (SC) 40 ms 1 bloc de fonction Input Selector (IS) 30 ms 1 bloc de fonction Proportional/Integrad/Differential 40 ms (PID) Conditions de service Utilisation Utilisation permise à l'intérieur et à l'extérieur Position de montage Selon choix Niveau d’installation ≤ 2 000 m au-dessus du niveau de la mer > 2 000 m au-dessus du niveau de la mer, sur demande Température ambiante Cf. plaque signalétique de la commande du servomoteur Humidité Jusqu'à 100 % d'humidité relative sur toute la plage de température admissible Indice de protection selon EN 60529 Standard : Option : IP68 Boîte de raccordement (double sealed) à double seuil d'étanchéité interne externe de la commande de servomoteur Selon la définition AUMA, l'indice de protection IP68 satisfait aux exigences suivantes : ● Profondeur d'eau : 8 m maxi. de hauteur de colonne d'eau ● Immersion prolongée en eau : maximum 96 heures ● Pendant l’immersion : jusqu’à 10 opérations ● Le service régulation n'est pas possible en immersion. Version précise cf. plaque signalétique de la commande de servomoteur. Degré de pollution selon CEI 60664- Degré de pollution 4 (unité fermée), degré de pollution 2 (interne) 1 Résistance aux vibrations selon CEI 1 g, pour 10 à 200 Hz 60068-2-6 Résistant aux vibrations lors des démarrages ou des défaillances dans le système. Il n'est pas possible d'en déduire une résistance permanente. (Ne pas valable en combinaison avec des réducteurs.) Protection anti-corrosion Standard : KS : Approprié pour atmosphères à salinité élevée, à condensation presque permanente et une pollution élevée. Option : KX : Approprié pour atmosphères à salinité extrêmement élevée, à condensation permanente et une pollution élevée. Revêtement Revêtement par poudre en deux couches Peinture bi-composant à base fer-micacé Teinte Standard : Gris argenté AUMA (similaire à RAL 7037) Option : Couleurs disponibles sur demande 89 Données techniques SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Accessoires Support mural Pour fixation de la commande de servomoteur déportée du servomoteur, connecteur mâle femelle inclus. Câble de connexion sur demande. Recommandé pour des températures ambiantes élevées, une accessibilité difficile ou en cas de fortes vibrations. La longueur de câble entre le servomoteur et la commande de servomoteur est de 100 m maxi. Pour la recopie de position, un MWG est requis dans le servomoteur. Programme de paramétrage AUMA CDT (outil de mise en service et de diagnostic pour ordinateurs basés sur Windows) L’application AUMA Assistant (outil de mise en service et de diagnostique pour des appareils Android) Bride de mesure du couple DMF Accessoire pour la mesure de couple pour SA/SAR 07.2 à SA/SAR 16.2 Autres informations Poids Env. 7 kg (avec multiconnecteur AUMA) Directives UE Directive des machines 2006/42/CE Directive basse tension 2014/35/UE Directive CEM 2014/30/UE Directive RoHS 2011/65/UE 13.3. Couples de serrage pour vis Tableau 39 : Couples de serrage pour vis Filetage Couple de serrage [Nm] Classe de résistance A2-70/A4-70 A2-80/A4-80 M6 7,4 10 M8 18 24 M10 36 48 M12 61 82 M16 150 200 M20 294 392 M30 1 015 1 057 M36 1 769 2 121 90 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Liste de pièces de rechange 14. Liste de pièces de rechange 14.1. Servomoteurs multitours SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 91 Liste de pièces de rechange SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison. N° réf. Désignation Type Désignation Type 001.0 Carter Sous-ensemble 542.0 Volant avec poignée Sous-ensemble 002.0 Bride de palier Sous-ensemble 549.0 Formes d’accouplement types B/B1/B2/B3/B4/C/E Sous-ensemble 003.0 Arbre creux Sous-ensemble 549.1 Douilles d’accouplement axe claveté femelle types B/B1/B2/B3/B4/C/E Sous-ensemble 005.0 Arbre d’entraînement Sous-ensemble 551.1 Clavette parallèle 005.1 Accouplement moteur 553.0 Indicateur de position mécanique 005.3 Douille d'accouplement de commande manuelle 554.0 Connecteur femelle pour connecteur mo- Sous-ensemble teur mâle femelle avec faisceaux de câbles 006.0 Roue tangente 556.0 Potentiomètre en tant que transmetteur de Sous-ensemble position 009.0 Engrenage pour commande manuelle Sous-ensemble 556.1 Potentiomètre sans accouplement à friction Sous-ensemble 017.0 Bras de levier Sous-ensemble 557.0 Résistance de chauffage 018.0 Secteur denté 558.0 Contact clignotant fiches incluses (sans disque d'impulsion et plaque d'isolation) 019.0 Couronne 559.0-1 Bloc de commande électromécanique avec Sous-ensemble contacts, têtes de mesure de couple incluses 022.0 Pignon d'entraînement II pour limiteurs de Sous-ensemble 559.0-2 couple Bloc de commande électronique avec tran- Sous-ensemble smetteur magnétique de position et de couple (MWG) 023.0 Roue d'accouplement pour contacts fin de Sous-ensemble 560.0-1 course Ensemble de contacts pour la direction OUVERTURE Sous-ensemble 024.0 Roue d’entraînement pour contacts fin de Sous-ensemble 560.0-2 course Ensemble de contacts pour la direction FERMETURE Sous-ensemble 025.0 Plaque de protection Sous-ensemble 560.1 Contacts fin de course/limiteurs de couple Sous-ensemble 058.0 Câble pour mise à la terre Sous-ensemble 560.2-1 Bloc de contacts pour la direction OUVERTURE 070.0 Moteur (uniquement pour moteurs V... n° réf. 079.0 inclus) Sous-ensemble 560.2-2 Blocs de contacts pour la direction FERMETURE 079.0 Engrenage planétaire commande moteur Sous-ensemble 566.0 (uniquement pour moteurs V...) Transmetteur de position RWG 155.0 Réducteur Sous-ensemble 566.1 Potentiomètre pour RWG sans accouple- Sous-ensemble ment à friction 500.0 Capot Sous-ensemble 566.2 Carte de transmetteur de position pour RWG Sous-ensemble 501.0 Connecteur femelle (complètement équipé) Sous-ensemble 566.3 Jeu de câbles pour RWG Sous-ensemble 502.0 Connecteur mâle sans fiches Sous-ensemble 567.1 Accouplement à friction pour potentiomètre Sous-ensemble 503.0 Fiche femelle de commande Sous-ensemble 568.1 Tube de protection de tige (sans bouchon de protection) 504.0 Fiche femelle de puissance Sous-ensemble 568.2 Capot du tube de protection de tige 505.0 Fiche mâle de commande Sous-ensemble 568.3 Joint en V 506.0 Fiche mâle de puissance Sous-ensemble 568.4 Manchon taraudé 507.0 Capot pour raccordement électrique Sous-ensemble 575.1 Ecrou de tige pour forme d'accouplement A 511.0 Bouchon obturateur fileté Sous-ensemble 583.0 Accouplement moteur sur arbre moteur 514.0 Forme d'accouplement A (sans écrou de tige) Sous-ensemble 583.1 Fiche mâle pour accouplement moteur 514.1 Butée à aiguilles Sous-ensemble 584.0 Ressort de maintien pour accouplement moteur Sous-ensemble 514.2 Joint à lèvre pour forme d’accouplement type A Transmetteur de position EWG Sous-ensemble 516.0 Forme d'accouplement type D 516.1 Arbre de sortie type D S1 Jeu de joints d'étanchéité, petit Jeu 535.1 Anneau expansif S2 Jeu de joints d'étanchéité, large Jeu 539.0 Bouchon fileté 92 N° réf. 614.0 Sous-ensemble 627.0 Sous-ensemble Sous-ensemble Sous-ensemble Sous-ensemble Sous-ensemble Capot MWG 05.3 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Liste de pièces de rechange 14.2. Commandes de servomoteur AC 01.2 avec raccordement électrique SD 93 Liste de pièces de rechange SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Lors d’une commande de pièces de rechange, veuillez nous indiquer le type d’appareil et notre numéro de commande (voir plaque signalétique). Il ne faut utiliser que des pièces de rechange d’origine AUMA. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie constructeur et dégage notre responsabilité. La représentation des pièces de rechange peut différer de la livraison. N° réf. Désignation Type 001.0 Carter Sous-ensemble 002.0 Commande locale Sous-ensemble 002.3 Carte de commande locale Sous-ensemble 002.4 Bandeau de l'écran d'affichage 006.0 Bloc d’alimentation 008.1 Carte bus de terrain 009.0 Carte logique Sous-ensemble 011.1 Carte relais Sous-ensemble 012.0 Carte options 050.1 Carte de connexion bus de terrain Sous-ensemble 500.0 Capot Sous-ensemble 501.0 Connecteur femelle (complètement équipé) Sous-ensemble 502.0 Connecteur mâle sans fiches Sous-ensemble 503.0 Fiche femelle de commande Sous-ensemble 504.0 Fiche femelle de puissance Sous-ensemble 505.0 Fiche mâle de commande Sous-ensemble 506.0 Fiche mâle de puissance Sous-ensemble 507.0 Raccordement électrique pour bus de terrain sans carte de connexion (050.1) Sous-ensemble 507.1 Cadre pour raccordement électrique Sous-ensemble 508.0 Commande moteur Sous-ensemble 509.1 Cadenas Sous-ensemble 510.0 Jeu de fusibles Jeu 611.0 Capot Sous-ensemble S Jeu de joints d'étanchéité Jeu 94 Sous-ensemble SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 95 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus 96 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus Index A Accessoires (raccordement électrique) Accessoires de montage Affichage de position intermédiaire via LED Affichage direct via ID Affichages sur l'écran Alarmes - affichage sur l'écran Alimantation de tension de l’électronique Année de fabrication Application Assistant Application AUMA Assistant Applications AUMA Cloud Auto-maintien B Bluetooth Bouchons Bouchons filetés Bride de fixation vanne C Câble de bus de terrain Câbles Câbles de bus Câbles de liaison Capot de protection Catégorie de surtension CDT CEM Certificat de réception Chauffage du moteur Classe d'isolation Classe de puissance Classe de puissance pour contacteurs Code Datamatrix Commande locale Commandes de manœuvre affichage sur l'écran) Consignes de sécurité Consignes de sécurité/avertissements Consommation électrique Contacts de sortie Contrôle Contrôle fonction - affichage sur l'écran Couple - affichage sur l'écran Courant d'entrée Courant nominal 39 26 57 46 51 54 29 11 12 8, 12 5 8 44 8 31 31 18, 82 31 31 36 31, 39 40 81, 83 8 31 11 81 10, 81 10 11 12 43 52 5 5 29 58 10, 11 55 52 11 10 D Défaillance - affichage sur l'écran Défaut - affichage sur l'écran Défauts Désignation du type Directive Disjoncteur différentiel (FI) Dispositif intermédiaire Disque indicateur DISTANCE non disponible affichage sur l'écran Domaine d’application Données techniques Double étanchéité (double sealed) Durée de vie E Ecran (affichages) Elimination des défauts Elimination - disposition des déchets Entrées de câbles Entrées de commande potentiel Entretien Equipement et fonctions F Fabrication, année Facteur de puissance Fonctionnement Fonctionnement manuel Fonctionnement moteur Forme d’accouplement A Formes d'accouplement Formes d'accouplement B Fréquence d'alimentation secteur Fusibles G Graissage H Hors spécification - affichage sur l'écran Humidité I Indicateur de position Indication de marche Indication de position mécanique Indications Indice de protection Intrusif Irréversibilité Index 55 51, 54 71 9, 10 5 30 41 68 54 5 81 41 82 51 71 80 81 30 79 87 11 10 5, 42 42, 81 43 18, 20 18 19, 24 10, 10, 81 76 80 55 82 56, 68 56 56, 68 50 9, 10, 10, 82, 89 7 81 97 Index SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus J Jeu de câbles 39 L L'écrou de tige Langue à l'écran LED (voyants d'indication) Limiteurs de couple Liste de pièces de rechange 23 48 57 61 91 M Maintenance Maintenance requise - affichage sur l'écran Manœuvre d'essai Manœuvre en commande locale Manœuvre impulsionnelle Manœuvre locale du servomoteur Marche à distance du servomoteur Marche du servomoteur à distance Marche du servomoteur via la commande locale Menu d'état Menu principal Mesures de protection Mise en service Mise en service (affichage sur l'écran) Modifier le mot de passe Montage Mot de passe Mot de passe : entrer Moteurs N Navigation du menu Niveau d'utilisateur Niveau d’installation Non-intrusif Normes Numéro de commande Numéro de série 98 5, 79, 80 55 65 43 44 43 44 44 43 45 45 5, 30 5 50 47 17 46 47 81 44 46 89 7 5 9, 10, 11 9, 10, 11 P Plage de couple Plage de fréquence Plage de tension Plaque signalétique Position de la vanne - affichage sur l'écran Position de montage Positionneur - affichage sur l'écran Presse-étoupes Prise de terre Protection anticorrosion Protection anti-corrosion Protection contre court-circuit Protection de surcharge Protection de température Protection moteur Protection sur site Puissance nominale 9 29 29 9 51 89 53 31 41 82 15, 89 29 42 10 10, 81 29 10 Q Qualification du personnel 5 R Raccordement électrique Recyclage Réducteur Réducteurs Réglage local Repère indicateur Réseaux d'alimentation Résistance aux vibrations Revêtement 29, 81 80 68 31 44 56 29 89 89 SA 07.2 – SA 16.2/SAR 07.2 – SAR 16.2 Bloc de commande : électronique (MWG) AC 01.2 Non-intrusif Foundation Fieldbus S Saisie incorrecte SAV Schéma de câblage Schéma de raccordement Schéma de raccordement de la commande de servomoteur Schéma de raccordement du servomoteur Schéma de raccordement servomoteur Sens de rotation Signal d'entrée Signaux Signaux (analogiques) Signaux analogiques Signaux d'état Signaux de sortie Signaux de sortie potentiel Signaux d’entrée potentiel Signaux d’état potentiel Sortie numériques Soutien Standards de sécurité Stockage Support mural Support temporaire Système de chauffage T Taille Taille de bride Teinte Température ambiante Tension de commande Tension du secteur Tige de la vanne Timeout Transmetteur de position Transport Tube de protection de tige Type Type de courant Type de lubrifiant Type de moteur Type de service Types de réseaux V Valeur consigne - affichage sur l'écran Valeur réelle - affichage sur l'écran Vitesse de sortie Volant Voyants d’indication Index 48 79 11, 29 29, 81 10 11 10 65 11 58 59 59 58 58 30 30 30 58 79 30 15 39 40 30 11 11 89 9, 10, 82, 89 11 10, 10, 29, 81 26 48 11 13 26 11 10, 29 9 10 10 29 53 52 9, 10 17 57 99 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O. Box 1362 DE 79373 Muellheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel. +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 [email protected] www.auma.fr Y005.705/005/fr/1.21 Veuillez trouver de plus amples informations concernant les produits AUMA sous : www.auma.com