▼
Scroll to page 2
of
24
132987660NL.qxd 03/02/2005 11:56 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) W A S A U T O M A AT L AV E - L I N G E W A S C H A U T O M AT WASHING MACHINE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE DUTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG WAGHING MACHINE EW F 1 2 2 0 EW F 1 4 2 0 EW F 1 6 2 0 NL F D 132 987 660 GB 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola) Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. Dégâts de transport A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations. Informations liées à la protection de l’environnement. Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé. Sommaire Avertissements importants 27-28 Recyclage 28 Conseils écologiques 28 Caractéristiques techniques 29 Installation 30 ● Débridage 30 ● Emplacement 30 ● Dispositif de blocage de l'eau 30 ● Vidange d'eau 31 ● Branchement électrique 31 Températures 38 Charge 38 Avant de charger le linge 38 Traitement des taches Produits de lavage Votre nouveau lave-linge Description de l’appareil ● Tiroir des bacs à produits ● Comment faire votre lessive 38-39 39 40-41 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles 42 Tableau des programmes Entretien 43-44 45 ● La carrosserie 45 ● Le hublot 45 ● Le tiroir des bacs à produits 45 32 ● Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 45 32 ● La pompe de vidange ● Vidange de secours 46 ● Précautions contre le gel 46 32 Utilisation 33 ● Le bandeau de commande 33 ● Description des commandes ● Informations des programmes 37 ● Conseils pour le lavage 38 Le tri du linge par catégorie 38 En cas d’anomalie de fonctionnement 33-36 26 45-46 47-48 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola) Avertissements importants Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Règles de sécurité générales ● ● En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine. ● Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ● Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. ● Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. ● N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. ● Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. ● Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement. Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil. Installation ● L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. ● Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. ● ● Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. ● ● Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. ● Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. Sécurité des enfants ● Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lavelinge! ● Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. ● Cette machine est équipée d’un dispositif de sécurité pour éviter que de petits enfants ne puissent s’enfermer dans l’appareil. Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté interne du hublot vers la droite de sorte que la rainure se trouve en position horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Utilisation ● Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. ● Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. ● Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. 27 03/02/2005 12:01 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola) Pour désactiver le dispositif et donc pouvoir fermer le hublot, tournez le bouton vers la gauche afin que la rainure soit en position verticale. ● Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. ● Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort. P1076 Recyclage ● Recyclage de l’emballage Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). ● Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ceproduit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Mise à la casse de l’ancien appareil Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit. Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: ● Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. ● N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale. 28 ● Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. ● En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse, économisant ainsi de l’énergie. FRANCAIS 132987660F.qxd 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola) Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 63 cm Charge maximum Coton Synthétiques, Délicats Laine, Lavage à la main, 30 MIN Soiee 5 kg 2.5 kg 2 kg 1 kg Vitesse d’essorage maximum 1200 t/min. (EWF 1220) 1400 t/min. (EWF 1420) 1600 t/min. (EWF 1630) Tension/fréquence Puissance totale Puissance minimum du fusible Pression de l’eau 220-230 V/50 Hz 2200 W 10 A minimum maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. 29 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola) Installation Débridage Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique. ● Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. FRANCAIS Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. ● Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). ● Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique. P1128 P0002 Emplacement P0001 P1129 ● Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. ● Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine. ● Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil. Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. 1 2 3 P1051 Raccordement d’eau P1124 ● Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas. ● Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut. ● Retirez la base en polystyrène. Branchez le tuyau d'arrivée au dos de l’appareil à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4". N’utilisez jamais un tuyau déjà employé précédemment. P1088 P1126 P1127 30 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola) En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. P1118 L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement anormal de votre appareil. Pour un fonctionnement correct de l’appareil le tuyau de vidange doit rester accroché au support en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut. P0021 Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lavelinge. Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur du tuyau. Branchement électrique Vidange d’eau Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10 ampères. Cette machine ne peut être branchée qu’en 220-230 V monophasé 50Hz. Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles peuvent supporter l’intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils électriques branchés. La crosse du tuyau de vidange peut être placée de deux manières différentes: ● Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement être raccordée conformément à la norme N.F.C. 15100 et aux prescriptions de l’E.D.F. Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en plastique livré avec l’appareil: Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet ou l'accrocher au mur. La ligne d’alimentation électrique partant du compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par conducteur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’incidents ou d’accidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente. Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. P0022 ● Dans un conduit de vidange (ou dans une dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la distance au sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter tout siphonnage éventuel. 31 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola) Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent. ● Le programme laine, grâce à son brassage délicat, traite votre linge avec douceur, comme si vous le laviez à la main. ● L’indicateur des programmes renseigne sur le déroulement du programme en cours. ● La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage. ● Le refroidissement automatique de l’eau de lavage à 60°C dans le programme à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer. ● L’éco clapet permet l’utilisation totale de la lessive ainsi qu’une économie d’eau et par conséquent de courant. Description de l’appareil 1 1 Tiroir des bacs à produits 2 2 Bandeau de commande 3 Poignée hublot UIT Kort Centrifug. ARRET Essorage délicat Centrifug. Essorage Witte/Blanc Bonte was/Couleurs Afpompen Vidange ECO Spoelen Rinçage 4 Pompe de vidange 40° AA Synthetisch Synthétiques 30 MIN. 6 kg Zijde 30° Soie 95° 60° 40° 30° Temp. 1200 900 700 500 Centrifug. Voorwas Essorage Prélavage Kort Court Spoelen + Rinçage + Vlekken Taches Starttijd Start/Pauze Dép.diff. Marche/Pause Voorwassen Prélavage Wassen Lavage Spoelen Rinçage Centrifugeren Essorage Einde Fin 40° Wol Fijne was Laine Handwas Linge délicat Lavage à la main EWF 1220 5 Vérins 3 4 5 Tiroir des bacs à produits Prélavage Lavage Assouplissant P1206 32 FRANCAIS Votre nouveau lave-linge 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola) Utilisation Le bandeau de commande UIT Kort Centrifug. ARRET Essorage délicat Centrifug. Essorage Witte/Blanc Bonte was/Couleurs Afpompen Vidange ECO Spoelen Rinçage 40° AA Synthetisch Synthétiques 30 MIN. Zijde 30° Soie 95° 1200 60° 900 40° 700 30° 500 Temp. Centrifug. Voorwas Essorage Prélavage Kort Court EWF 1220 2 3 4 5 6 7 8 9 11 10 Attention! Si, au cours d’un programme de lavage, le sélecteur est tourné sur un autre programme, les voyants de phase clignotent pour 2 secondes. La machine n’effectuera pas le nouveau programme. Cette manette est divisée dans les suivants secteurs: ● Coton et lin ● Synthétiques ● Délicats ● Lavage à la main, Laine, Soie ● Programmes supplémentaires 2 Touche “Temp.” Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour augmenter ou diminuer la température, si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par le lave-linge; le voyant correspondant s’allume. La température maximum est de 95° pour le coton blanc, de 60° pour les cotons couleur et les synthétiques, de 40° pour le linge délicat, la laine et le lavage “LAVAGE à la main”, de 30° pour la soie et le programme “30MIN”. A la position “ ” le lave-linge lavera à froid, c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut être choisie pour le linge très délicat, tel que les voilages par exemple. UIT/ARRET Annulation de programme/Mise hors tension. Witte/Blanc Bonte was/Couleurs ECO Spoelen Rinçage 40° AA Synthetisch Synthétiques 30 MIN. Zijde 30° Soie Starttijd Start/Pauze Dép.diff. Marche/Pause 40° 1 Sélecteur de programmes Afpompen Vidange Vlekken Taches Wol Fijne was Laine Handwas Linge délicat Lavage à la main 1 UIT Kort Centrifug. ARRET Essorage délicat Centrifug. Essorage Spoelen + Rinçage + Voorwassen Prélavage Wassen Lavage Spoelen Rinçage Centrifugeren Essorage Einde Fin 40° Wol Fijne was Laine Handwas Linge délicat Lavage à la main Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche. 3 Touche “Centrifug./Essorage” Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez choisir une valeur différente de celle qui est proposée par le lave-linge ou pour sélectionner l’option (eau dans la cuve); le voyant correspondant s’allume. Les vitesses maximum pour les divers types de tissus sont les suivantes : Le programme ECO correspond au programme “Economie”. Le programme “40° AA” peut être sélectionné pour du linge peu ou normalement sale (blancs et couleurs résistants). La température sera automatiquement réduite et le temps de lavage sera prolongé pour obtenir la classe AA aussi bien en efficacité de lavage qu’en consommation d’énergie. A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur UIT/ARRET. • coton et lin: 1200 tr/min pour le modèle EWF 1220; 1400 tr/min pour le modèle EWF 1420; 1600 tr/min pour le modèle EWF 1620; 33 03/02/2005 12:01 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola) 5 Touche “Kort/Court” ( lavage rapide) • synthétiques, lavage à la main, laine: 900 tr/min; A utiliser pour du linge peu sale. Cette option ne peut pas être sélectionnée pour la laine, la soie, le lavage à la main et avec les programmes ECO, 40AA et 30 MIN. Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et de la température sélectionnée. Charge maxi pour coton et lin 3 kg. • linge délicat, soie et “30 MIN”: 700 tr/min. En choisissant la fonction (arrêt cuve pleine) l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du programme sélectionné pour éviter le froissage du linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour dès l’arrêt de l’appareil. 6 Touche “Spoelen +/Rinçage +” (Rinçage intensif) A la fin du progamme le voyant reste allumé, le voyants “Fin” s’allume et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée. Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les programmes, sauf la laine, le lavage à la main et le programme 30 MIN. La machine effectuera deux rinçages supplémentaires. A conseiller pour les personnes allergiques aux produits lessiviels et dans les zones où l’eau est très douce. Pour ce faire, il est possible de: • sélectionner le programme “Vidange” puis appuyez sur la touche Marche/Pause . L’eau est vidangée sans essorer. • sélectionner les programmes “Essorage” ou “Essorage délicat”. Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche Essorage et puis appuyez sur la touche Marche/Pause. L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné. 7 Touche “Vlekken/Taches” Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (le temps du lavage principal se prolonge avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage). Cette fonction n’est pas compatible qu’avec le programmes coton et synthétiques avec de températures de lavage supérieures à 40°C. Cette option ne peut pas être sélectionnée avec l’option Prélavage. Attention! N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur UIT/ARRET, puis sur “Vidange”, “Essorage” ou “Essorage Essorage délicat”. 8 Touche “Starttijd/Dép. diff.”. (Départ différé) Touches additionnelles Selon le programme choisi, il est possible de sélectionner différentes fonctions. Le choix des options doit avoir lieu après avoir sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche MARCHE/PAUSE. En appuyant sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent. Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de 30, 60, 90 min. jusqu'à 2 heures et puis toutes les heures jusqu'à un maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes environ puis la durée du programme préalablement sélectionné réapparaît. Pour signaler une éventuelle erreur de sélection, les voyants clignotent pendant deux secondes environ. Cette option ne peut pas être sélectionnée avec les programmes “Vidange”, “Essorage” et “Essorage Délicat”. 4 Touche “Voorwas/Prélavage” Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme et les options et avant d’appuyer sur la touche Marche/Pause. Le décompte (en heures et minutes) est visualisé sur l’écran. Le départ différé peut être modifié à tout moment tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche Marche/Pause. Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui n’est pas compatible avec la laine, le lavage à la main, la soie et le programme 30 MIN.). Le prélavage se termine par un essorage bref pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. 34 FRANCAIS 132987660F.qxd 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola) Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà appuyé sur la touche “Marche/Pause”: • mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur Marche/Pause; • appuyez sur la touche “Dép. diff.” jusqu'à ce que l’écran l’écran affichera 0’; • appuyez de nouveau sur la touche Marche/Pause pour faire redémarrer le programme. Attention! A partir du moment où le programme commence (une fois que l’on a appuyé sur la touche Marche/Pause), le temps diminue de minute en minute; Durant toute la durée du départ différé, le hublot est bloqué. Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord le lave-linge en pause. Lorsque vous refermez le hublot, appuyez de nouveau sur la touche Marche/Pause. • Fin du programme Un zéro clignotant apparaît sur l’écran à la fin du programme (le hublot peut être ouvert à condition que le voyant du hublot soit éteint). • l’arrêt du lave-linge cuve pleine d’eau, après les programmes avec l’ option , visualisé par un zéro clignotant; 9 Touche “Start/Pauze - Marche/Pause” Cette touche a deux fonctions : • départ : une fois que vous avez sélectionné le programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe. Si un départ différé a été sélectionné avec la touche correspondante, le compte à rebours commence et est visualisé sur l’écran; • pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche, le programme en cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche. • le départ différé, indiqué en heures, sélectionné au moyen de la touche correspondante. Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave-linge en PAUSE, à condition que : • la machine ne soit pas en phase de chauffage; • le niveau de l’eau ne soit pas haut; • le tambour ne soit pas en mouvement. Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en PAUSE du lave-linge, vous pourrez ouvrir le hublot. Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3 secondes, puis la durée du programme sélectionné réapparaît. Une fois que vous avez appuyé sur la touche Marche/Pause, le compte à rebours commence. Le départ différé diminue d’heure en heure. On peut retarder le départ du programme jusqu’à un maximum de 23 heures. 10 Écran d’affichage L’écran affiche les informations suivantes : • la durée du programme de lavage en heures et en minutes, qui apparaît une fois que le programme a été sélectionné (voir tableau des programmes). 35 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola) • la sélection erronée d’une option, visualisée avec les lettres Err quand vous sélectionnez une fonction non compatible avec le programme choisi. Si le voyant “Fin” clignote et un code d’alarme apparaît sur l’écran, cela signifie qu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de la machine: - E40: hublot ouvert - E10: difficulté d’arrivée d’eau Reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie de fonctionnement” pour l’élimination du problème. • un code d’alarme qui indique les anomalies de fonctionnement du lave-linge (voir le chapitre correspondant page 45). E20 11 Voyants de déroulement du programme Lors de la sélection du programme, les voyants correspondant aux différentes phases s’allument. Quand le programme commence, seul le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé. ● Prélavage: ce voyant sera également allumé au cours du prélavage. ● Lavage: ce voyant indique que la machine est en train d’effectuer le lavage. ● Rinçage ● Essorage ● Fin= fin du programme Voorwassen Prélavage Wassen Lavage Spoelen Rinçage Centrifugeren Essorage Einde Fin A la fin du programme le voyant “Fin” s’allume”. 36 FRANCAIS - E20: difficulté de vidange. 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola) Informations des programmes Laine Centrifugeren/Essorage Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604. Essorage séparé à la vitesse maximum pour le linge lavé à la main. Utilisez ce programme seulement pour le coton. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche Essorage. Kort Centrifugeren/Essorage délicat 40° Essorage séparé à la vitesse de 700 tr/min. pour le linge lavé à la main. Utilisez ce programme pour les synthétiques, les délicats, la laine, le lavage à la main et la soie. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche “Essorage”. En choisissant cette fonction le linge est lavé et essoré délicatement pour éviter le froissage. Avec cette fonction la repassage est plus facile. La fonction ne peut pas être sélectionnée avec les tissus délicats et de laine. Spoelen/Rinçage 30 MIN (programme rapide) En choisissant ce programme il est possible de rincer et essorer le linge lavé à la main. L’appareil effectuera 3 rinçages et après un essorage final à la vitesse maximum. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche “Essorage”. L’essorage final est prévu seulement pour les cotons, comme dans le programme “Essorage”. Programme complet qui peut être sélectionné avec les options suivantes: “Essorage”, , et Dép. diff. Utilisez ce programme pour le linge peu sale ou nécessitant d’être rafraîchis. Charge maxi: 3 kg Température du lavage: 30°C Durée du programme: 30 min. Essorage final: 700 tr/min. Afpompen/Vidange UIT/ARRET Pour vidanger l’eau du dernier rinçage dans les programmes avec l’option . Tout d’abord tournez le sélecteur de programmes sur UIT/ARRET , puis sélectionnez le programme “Vidange” et appuyez ensuite sur la touche Marche/Pause. Annulation du programme en cours et mise hors tension de l’appareil. 37 03/02/2005 12:01 Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola) Conseils pour le lavage Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. Le tri du linge par catégorie: Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. peignoir de bain serviette de toilette grand drap drap 1 personne taie d’oreiller chemise de nuit pyjama homme pyjama enfant chemise homme chemisier torchon blouse travail Températures 1200 g 180 g 1300 g 800 g 200 g 180 g 500 g 200 g 250 g 150 g 100 g 300 à 600 g Température élevée 95°C Avant de charger le linge Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures. Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches. Température moyenne 60°C Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière. Basse température: froid, 30°C-40°C Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604. Tous les autres articles en laine doivent en général être nettoyés à sec ou lavés à la main. Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage. Retirez les crochets de fixation des rideaux. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Charge Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: ● en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis; ● à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; ● au tiers environ de son volume pour les articles très fragiles tels que les voilages et les lainages. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. 38 FRANCAIS 132987660F.qxd 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola) Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage , à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine. Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Degrés de dureté de l'eau Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Degrés allemands Degrés français Niveau Caractéristique de dureté °dH °T.H. 1 2 3 4 Produits A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente. Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. 39 douce moyenne dure très dure 0- 7 8-14 15-21 plus de 21 0-15 16-25 26-37 plus de 37 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola) Comment faire votre lessive 5. Choix de la température Avant de faire votre première lessive, nous vous conseillons de verser environ 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir pour activer l’éco clapet. Effectuez ensuite un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et sélectionnez un programme à 95°C. FRANCAIS Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche si vous souhaitez sélectionner une température différente de celle qui est proposée par le lave-linge ou le lavage à froid; le voyant correspondant s’allume. 95° 60° 1. Chargement du linge 40° 30° Ouvrez le hublot. Chargez le linge en l’introduisant dans le tambour une pièce à la fois. Dépliez-le le plus possible. Fermez soigneusement le hublot. Temp. 2. Dosage de la lessive 6. Choix de la vitesse d’essorage ou de la fonction Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer le prélavage ou l’option Taches, versez un produit biologique ou un sel détachant dans le bac . Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie ou à la fonction s’allume. Si vous choisissez la fonction , le lave-linge s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la cuve. 3. Dosage de l’additif EWF 1620 Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX. EWF 1420 1600 1400 900 900 700 700 500 500 Centrifug. Essorage Centrifug. Essorage EWF 1220 P1210 P1209 1200 4. Sélection du programme souhaité 900 700 Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. Les voyants correspondant aux différentes phases composant le programme s’allument. UIT Kort Centrifug. ARRET Essorage délicat Centrifug. Essorage Witte/Blanc Bonte was/Couleurs Afpompen Vidange ECO Spoelen Rinçage 40° AA Synthetisch Synthétiques 30 MIN. Zijde 30° Soie 40° Wol Fijne was Laine Handwas Linge délicat Lavage à la main 500 Centrifug. Essorage Voorwassen Prélavage Wassen Lavage Spoelen Rinçage Centrifugeren Essorage Einde Fin 7. Choix des fonctions voulues Le voyant correspondant s’allume. Le voyant de la touche Marche/Pause clignote. 40 132987660F.qxd 03/02/2005 Voorwas Prélavage Kort Court Spoelen + Rinçage + 12:01 Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola) faudra tourner le sélecteur sur “UIT/ARRET” pour annuler le programme que la machine est en train d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et appuyer de nouveau sur la touche “Marche/Pause” pour le faire démarrer. Le lave-linge reprend le cycle depuis le début et l’eau reste dans la cuve. Vlekken Taches 11. Interruption du programme Appuyez sur la touche Marche/Pause, le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour faire redémarrer le programme. 8. Sélectionnez éventuellement l’option “Dép. diff.” Avant de faire démarrer le programme, si vous souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la touche “Départ différé” pour sélectionner le nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme démarre. Ce nombre est visualisé sur l’écran d’affichage pendant 3 secondes, puis la durée du programme réapparaît. 12. Annulation d’un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes en position UIT/ARRET. 13. Ouverture du hublot au cours d’un programme Mettez la machine en PAUSE (en appuyant sur la touche Marche/Pause). Si le hublot ne s’ouvre pas, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffage au-dessus de 55°C, que le niveau de l’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour est en train de tourner. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur UIT/ARRET. Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert. Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge! Sélectionnez à nouveau le programme et appuyez sur Marche/Pause pour le faire redémarrer. Starttijd Dép.diff. 9. Départ du programme Appuyez sur la touche Marche/Pause: le voyant correspondant arrête de clignoter et devient fixe. Le voyant “Lavage” reste allumé. Le programme démarre. Start/Pauze Marche/Pause 14. Fin du programme Le lave-linge s’arrête automatiquement. Si vous avez sélectionné l’ option (Arrêt Cuve pleine), le voyant reste allumé, le voyant de la touche Marche/Pause s’éteint, le voyant “Fin” s’allume, le hublot est bloqué et l’eau doit être vidangée. 10. Modification d’un option ou d’un programme en cours Pour ce faire, il est possible de: • sélectionner le programme “Vidange” puis appuyez sur la touche Marche/Pause . L’eau est vidangée sans essorer. Il est possible de modifier n’importe quelle option avant que le programme ne l’exécute. Si le programme est en cours, avant de procéder à une modification quelconque, il faut tout d’abord mettre le lave-linge en PAUSE, changer les options et appuyer de nouveau sur la touche “Marche/Pause”. Si vous souhaitez changer le programme en cours il • sélectionner les programmes “Essorage” ou “Essorage délicat”. Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche Essorage et puis appuyez sur la 41 i 03/02/2005 12:01 Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola) Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante. 40 40 30 certains articles 100% coton avec apprêt infroissable température de repassage élevée moyenne basse (1) (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques ne pas repasser (2) (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit NETTOYAGE A SEC agitation for tement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables à la machine à 40°C agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres articles très délicats lavage à la main tous les solvants usuels tous solvants exclusivement sauf le solvants petroliers trichloréthylène et R 113 ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) (2) (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles 42 séchage à température modérée ne pas sécher en tambour FRANCAIS 132987660F.qxd 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes PROGRAMMES DE LAVAGE Type de linge Consommations* Energie Eau Durée min. kWh litres Options possibles Charge maxi Blanc, par ex. vêtements de travail normalement (secteur bleu) sales, linge de lit, de table, de corps, - 95° serviettes Prélavage Court Rinçage + Taches** Essorage/ 5 kg 2.0 53 145 Linge de couleur bon teint, en lin ou en (secteur bleu) coton, chemises, linge de corps, tissu- 60° éponge, nappes Prélavage Court Rinçage + Taches** Essorage/ 5 kg 1.2 49 120 Blanc et couleur ECO, par ex. draps de lit peu (secteur bleu) utilisés, linge de table 40° - 60° légèrement sale, etc. Prélavage Rinçage + Taches Essorage/ 5 kg 0.85 42 143 Prélavage Rinçage + Taches Essorage/ 5 kg 0.95 49 140 Tissus synthétiques, linge Synthetics de corps, tissus de Synthétiques (secteur vert) couleur, chemises qui ne se repassent pas, -60° blouses Prélavage Court Rinçage + Taches** Essorage/ 2.5 kg 0.9 54 93 Tissus synthétiques, linge de corps, tissus de 40° Synthétiques (secteur vert) couleur, chemises qui doivent être lavés 40° délicatement Prélavage Court Rinçage + Taches Essorage/ 1 kg 0.35 59 87 Coton blanc Coton couleur Coton blanc et couleur éco Coton couleur Temperature/ Programme Textiles Coton Coton ECO 40° AA Couleurs: chemises, (secteur bleu) blouses, linge de corps 40° Programme “économie” ECO Utilisez ce programme pour du coton normalement ou légèrement sale. Vous économiserez du courant en obtenant également de bons résultats de lavage. Le programme ECO à 60° est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. * Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. ** Seulement à température supérieure à 40°C. 43 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 44 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes PROGRAMMES DE LAVAGE ET PROGRAMMES SPECIAUX Délicates Temperature/ Programme Soie Cycle court pour linge légèrement sale Cycle de rinçages pour linge lavé à la main Evacuation de l’eau Charge maxi Pour tous les tissus délicats, par ex. les voilages Prélavage Court Rinçage + Essorage/ Pour les articles délicats portant le label “Lavage à la main” Textiles Consommations* Energie kWh Eau litres Durée min. 2.5 kg 0.5 55 60 Essorage/ 2 kg 0.35 55 56 Pour les articles en laine portant le label Woolmark Essorage/ 2 kg 0.35 55 55 Programme spécial pour la soie Rinçage + Essorage/ 1 kg 0.30 53 40 Lavage à 30°C 2 rinçages Essorage court à 700 r.p.m. Essorage/ 2 kg 0.30 40 30 Rinçages 3 rinçages avec additif liquide Essorage long à la vitesse maximale. Rinçage + Essorage/ 5 kg 0.05 52 45 Vidange Vidange de l’eau du dernier rinçage pour les programmes de lavage s’arrêtant l’eau dans la cuve (option ) / - - 2 LINGE DÉLICATES (secteur gris) - 40° Lavage à la main Lavage à la main (secteur gris) - 40° Laine Options possibles LAINE (secteur gris) - 40° SOIE (secteur gris) 30° 30 MIN. (secteur gris) 30° Essorage long Essorage Essorage à part pour le coton à la vitesse maximale Essorage 5 kg - - 10 Essorage bref Essorage délicat Essorage à 700 r.p.m. pour synthétiques, laine, lavage à la main et soie Essorage 5 kg - - 6 / - - - ANNULATION/ HORS TENSION * UIT/ ARRET Annulation du programme et mise hors tension de l’appareil Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau. 44 FRANCAIS Type de linge 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 45 (Nero/Process Black pellicola) Entretien 1. La carrosserie 4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires. 2. Le hublot Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, curedents dans le joint du hublot. P1090 5. La pompe de vidange La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si P1050 3. Le tiroir des bacs à produits ● ● Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passez-le sous l’eau courante. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas; l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit: débranchez l’appareil; attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus); ● ouvrez le volet; ● ● P1211 P1207 La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents. P1114 Remettez le tiroir en place. P0038 45 03/02/2005 12:01 Pagina 46 (Nero/Process Black pellicola) placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui devait éventuellement sortir; ● sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon; ● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la pompe. Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe 5. ● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché. ● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. ● ● 7. Précautions contre le gel Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: P1115 enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué dans le croquis; ● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place; ● débranchez l’appareil; ● fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet; ● placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler; ● revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. ● De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. Important! Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage. P1117 ● ● revissez le couvercle de la pompe; fermez le volet. 6. Vidange de secours Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: ● Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ● Ouvrez le volet de pompe. ● Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir. 46 FRANCAIS 132987660F.qxd 132987660F.qxd 03/02/2005 12:01 Pagina 47 (Nero/Process Black pellicola) En cas d’anomalie de fonctionnement La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant d’appeler le service après-vente. Pendant le fonctionnement du lave-linge, il est possible que le voyant ‘Fin” clignote et on peut voir apparaître les codes d’alarme suivants qui clignotent sur l’affichage: - E10: Difficultés de l’alimentation de l’eau - E20: Difficultés de vidange - E40: Hublot ouvert Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche “Marche/Pause” pour faire redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente de votre magasin vendeur. Anomalie ● Causes possibles L’appareil ne se met pas en marche: ● ● Le hublot n’est pas bien fermé. E40 Le courant n’arrive pas à l’appareil. Le fusible de l’installation électrique est endommagé. Le sélecteur des programmes n’a pas été positionné correctement. L’option Dép. Diff. a été sélectionnée. La touche Marche/Pause n’est pas enclenchée. ● Le robinet de l’eau est-il ouvert? E10 ● Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez E10 ● Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? E10 ● Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché?EE10 ● Le hublot est-il fermé? E40 L’appareil se remplit et se vide: ● L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre correspondant. L’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: ● Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? E20 Est-ce que vous avez choisi un programme avec l’option ? L’eau du demier rinçage n’est pas évacuée. La pompe de vidange est-elle bouchée? E20 ● ● ● ● ● ● ● L'appareil ne se remplit pas: ● ● ● Il y a de l’eau sur le sol: ● ● ● ● ● ● ● L’appareil vibre ou fait du bruit: ● ● ● ● 47 Trop de lessive? Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage fuit? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué? Est-ce que le petit tuyau d’évacuation a été bouché après le nettoyage de la pompe? Est-ce que le tuyau de vidange est endommagé? Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? Est-ce que l’appareil est appuyé contre quelque chose? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement sur le sol? Est-ce que la charge de linge est mal répartie? 03/02/2005 12:01 Pagina 48 (Nero/Process Black pellicola) Anomalie ● Causes possibles Le hublot ne s’ouvre pas: ● ● ● ● Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché. Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot. La machine est en train de chauffer l’eau. L’essorage est retardé ou n’est pas effectué: ● Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de quelques minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de détasser manuellement le linge. ● On entend un bruit inhabituel: ● ● On ne voit pas d’eau dans le tambour: ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: ● ● ● ● ● ● ● Il y a des traces de lessive sur le linge à la fin du lavage: ● ● Il y a de la mousse même après le dernier rinçage: ● Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine. Est-ce que l’appareil est surchargé? Est-ce que le programme et la température sont appropriés? Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage? Il s'agit surtout d'éléments non solubles que contiennent les produits modernes. Cela ne dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou secouez les vêtements; effectuez un autre lavage, si nécessaire. Les lessives modernes peuvent laisser des résidus après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... ..... . Ser . No . ..... .... S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera. Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD 48 Ser. No. ......... FRANCAIS 132987660F.qxd