Electrolux ewf 1420 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Electrolux ewf 1420 Manuel du propriétaire | Fixfr
132987660NL.qxd
03/02/2005
11:56
Pagina
1
(Nero/Process Black pellicola)
W A S A U T O M A AT
L AV E - L I N G E
W A S C H A U T O M AT
WASHING MACHINE
GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
WAGHING MACHINE
EW F 1 2 2 0
EW F 1 4 2 0
EW F 1 6 2 0
NL
F
D
132 987 660
GB
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
26
(Nero/Process Black pellicola)
Chère cliente, Cher client,
veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation.
Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice.
Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre
appareil.
Dégâts de transport
A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts
esthétiques par exemple).
Comment lire votre notice d’utilisation?
Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation:
Instructions de sécurité.
Conseils et recommandations.
Informations liées à la protection de l’environnement.
Notre contribution à la protection de l’environnement:
nous utilisons du papier recyclé.
Sommaire
Avertissements importants
27-28
Recyclage
28
Conseils écologiques
28
Caractéristiques techniques
29
Installation
30
●
Débridage
30
●
Emplacement
30
●
Dispositif de blocage de l'eau
30
●
Vidange d'eau
31
●
Branchement électrique
31
Températures
38
Charge
38
Avant de charger le linge
38
Traitement des taches
Produits de lavage
Votre nouveau lave-linge
Description de l’appareil
●
Tiroir des bacs à produits
●
Comment faire votre lessive
38-39
39
40-41
Symboles internationaux pour l'entretien
des textiles
42
Tableau des programmes
Entretien
43-44
45
●
La carrosserie
45
●
Le hublot
45
●
Le tiroir des bacs à produits
45
32
●
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
45
32
●
La pompe de vidange
●
Vidange de secours
46
●
Précautions contre le gel
46
32
Utilisation
33
●
Le bandeau de commande
33
●
Description des commandes
●
Informations des programmes
37
●
Conseils pour le lavage
38
Le tri du linge par catégorie
38
En cas d’anomalie
de fonctionnement
33-36
26
45-46
47-48
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
27
(Nero/Process Black pellicola)
Avertissements importants
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien
vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Règles de sécurité générales
●
●
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le service après-vente le plus proche
et exigez des pièces d’origine.
●
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
●
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge
peuvent provoquer des dommages importants.
●
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se
glisser entre le tambour et la cuve.
●
N'utilisez que la quantité de produit
assouplissant indiquée par le fabricant. Une
quantité excessive pourrait endommager le linge.
●
Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que
l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire
effectuez la vidange suivant les indications de la
notice d'utilisation.
●
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez
le tambour de votre machine avant de mettre
l'appareil en fonctionnement.
Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par
la fiche pour débrancher l’appareil.
Installation
●
L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La
non élimination ou l'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport
pourrait occasionner des dommages à l'appareil
ou aux meubles. Suivez à ce propos le
paragraphe relatif dans la notice d'utilisation.
●
Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
●
●
Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à
un plombier qualifié.
Débranchez toujours la prise de courant et
fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de
l'appareil.
●
●
Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble
d'alimentation.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil
n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du
hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi.
●
Si la machine est installée sur un sol recouvert
de moquette, réglez les pieds de façon à ce que
l’air puisse circuler librement autour de l’appareil.
Sécurité des enfants
●
Les enfants ne sont souvent pas en mesure de
reconnaître les risques émanant des appareils
ménagers. Il est donc indispensable de les
garder sous surveillance lorsque l'appareil
fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lavelinge!
●
Les éléments constituant l'emballage (les films
en plastique, les morceaux de styropor par ex.)
peuvent présenter un danger pour les enfants.
Risque d'asphyxie! Gardez les éléments
d'emballage hors de la portée des enfants.
●
Cette machine est équipée d’un dispositif de
sécurité pour éviter que de petits enfants ne
puissent s’enfermer dans l’appareil.
Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté
interne du hublot vers la droite de sorte que la
rainure se trouve en position horizontale. Si
nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
Utilisation
●
Votre appareil est destiné à un usage
domestique. Ne l’utilisez pas à des fins
commerciales ou industrielles ou pour d’autres
buts que celui pour lequel il a été conçu.
●
Lavez en machine uniquement les articles
pouvant supporter ce traitement. Suivez les
indications se trouvant sur l'étiquette dont
chaque article est muni.
●
Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les
instructions données dans la notice d'utilisation.
●
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au
trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis
dans un lave-linge. Si de tels détachants sont
utilisés avant le lavage en machine, il faudra
attendre que le fluide se soit évaporé avant
d'introduire les articles dans l'appareil.
27
03/02/2005
12:01
Pagina
28
(Nero/Process Black pellicola)
Pour désactiver le dispositif et donc pouvoir
fermer le hublot, tournez le bouton vers la gauche
afin que la rainure soit en position verticale.
●
Pendant le fonctionnement, l'appareil se
réchauffe sensiblement au niveau du hublot.
Assurez-vous par conséquent que les enfants en
bas âge ne s'en approchent pas.
●
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui
pourrait représenter un danger: coupez le câble
d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le
dispositif de fermeture du hublot.
Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment
en se mettant ainsi en danger de mort.
P1076
Recyclage
●
Recyclage de l’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont
recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
●
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ceproduit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de
ramassage concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir
plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Mise à la casse de l’ancien appareil
Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de
l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il
puisse être ensuite recyclé ou détruit.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et
de contribuer à la protection de l’environnement,
nous vous conseillons de respecter les instructions
suivantes:
●
Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez
toutefois à ne pas surcharger le tambour.
●
N’utilisez le prélavage que pour du linge très
sale.
28
●
Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
●
En traitant préalablement le linge, il est possible
d’éliminer les taches et les zones de saleté
limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer
le lavage à une température plus basse,
économisant ainsi de l’énergie.
FRANCAIS
132987660F.qxd
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
29
(Nero/Process Black pellicola)
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur
85 cm
60 cm
63 cm
Charge maximum
Coton
Synthétiques, Délicats
Laine, Lavage à la main, 30 MIN
Soiee
5 kg
2.5 kg
2 kg
1 kg
Vitesse d’essorage
maximum
1200 t/min. (EWF 1220)
1400 t/min. (EWF 1420)
1600 t/min. (EWF 1630)
Tension/fréquence
Puissance totale
Puissance minimum du fusible
Pression de l’eau
220-230 V/50 Hz
2200 W
10 A
minimum
maximum
0,05 MPa
0,8 MPa
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
29
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
30
(Nero/Process Black pellicola)
Installation
Débridage
Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis.
Enlevez le goujon en plastique.
●
Bouchez tous les trous à l’aide des caches
plastiques se trouvant dans l’enveloppe
contenant la notice d’utilisation.
FRANCAIS
Avant de mettre la machine en marche il
est indispensable d'enlever les dispositifs
de sécurité utilisés pour le transport.
●
Suivez les instructions données ci-dessous.
Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront
être remontés en cas de futur transport de l’appareil
(déménagement par exemple).
●
Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé.
Enlevez les deux goujons en plastique.
P1128
P0002
Emplacement
P0001
P1129
●
Placez l’appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d’alimentation.
Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez
entre le sol et le lave-linge une des cales en
polystyrène.
Veillez à ne pas écraser les tuyaux.
●
Retirez le bloc en polystyrène du fond de la
machine.
●
Libérez les deux sachets en nylon à la partie
avant de l’appareil.
Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins.
Une mise à niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement.
1
2
3
P1051
Raccordement d’eau
P1124
●
Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le
tirant vers la droite et vers le bas.
●
Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le
tirant vers la gauche et vers le haut.
●
Retirez la base en polystyrène.
Branchez le tuyau d'arrivée au dos de l’appareil à un
robinet fileté au pas de gaz de 3/4". N’utilisez jamais
un tuyau déjà employé précédemment.
P1088
P1126
P1127
30
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
31
(Nero/Process Black pellicola)
En outre, le tuyau de vidange ne devra former
aucun coude.
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
machine, peut être orientée dans n'importe quelle
direction. Dévissez un peu la bague de serrage,
tournez le bout du tuyau et revissez solidement la
bague.
P1118
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement anormal de votre appareil.
Pour un fonctionnement correct de l’appareil le
tuyau de vidange doit rester accroché au support
en plastique se trouvant à la partie arrière, en
haut.
P0021
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le
tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute
pression plus long, spécialement conçu pour lavelinge.
Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves
ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est
préférable de faire couler une certaine quantité
d’eau avant de mettre en place le tuyau de
remplissage. De cette façon, on évitera que du sable
ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur du
tuyau.
Branchement électrique
Vidange d’eau
Calibre des fusibles de lignes (un par phase): 10
ampères.
Cette machine ne peut être branchée qu’en 220-230
V monophasé 50Hz.
Vérifiez que le compteur de l’abonné et les fusibles
peuvent supporter l’intensité absorbée par la
machine, compte tenu des autres appareils
électriques branchés.
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
deux manières différentes:
●
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit obligatoirement
être raccordée conformément à la norme N.F.C.
15100 et aux prescriptions de l’E.D.F.
Sur le bord d’un lavabo à l’aide du coude en
plastique livré avec l’appareil:
Dans ce cas, il est nécessaire de veiller à ce que
l'extrémité ne puisse pas tomber au sol lorsque
la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par
exemple, Ia fixer avec une petite ficelle au robinet
ou l'accrocher au mur.
La ligne d’alimentation électrique partant du
compteur ne devra pas être inférieure à 2,5 mm2 par
conducteur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’incidents ou
d’accidents provoqués par une mise à
la terre inexistante ou défectueuse.
Le remplacement éventuel du câble
d’alimentation ne devra être effectué que
par notre service après-vente.
Le câble d’alimentation doit être facilement
accessible après l’installation de l’appareil.
P0022
●
Dans un conduit de vidange (ou dans une
dérivation de la vidange d'un lavabo) dont la
distance au sol doit être comprise entre 60 et
90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée
d'air à l'extrémité du tuyau de vidange pour éviter
tout siphonnage éventuel.
31
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
32
(Nero/Process Black pellicola)
Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les
exigences de traitement moderne du linge en
économisant l’eau, l’énergie et le détergent.
●
Le programme laine, grâce à son brassage
délicat, traite votre linge avec douceur, comme si
vous le laviez à la main.
●
L’indicateur des programmes renseigne sur le
déroulement du programme en cours.
●
La sécurité anti-balourd assure la stabilité du
lave-linge pendant l’essorage.
●
Le refroidissement automatique de l’eau de
lavage à 60°C dans le programme à 95°C avant
la vidange évite aux conduites de vidange en
plastique de se déformer.
●
L’éco clapet permet l’utilisation totale de la
lessive ainsi qu’une économie d’eau et par
conséquent de courant.
Description de l’appareil
1
1 Tiroir des bacs à produits
2
2 Bandeau de commande
3 Poignée hublot
UIT
Kort Centrifug. ARRET
Essorage délicat
Centrifug.
Essorage
Witte/Blanc
Bonte was/Couleurs
Afpompen
Vidange
ECO
Spoelen
Rinçage
4 Pompe de vidange
40° AA
Synthetisch
Synthétiques
30 MIN.
6 kg
Zijde 30°
Soie
95°
60°
40°
30°
Temp.
1200
900
700
500
Centrifug. Voorwas
Essorage Prélavage
Kort
Court
Spoelen +
Rinçage +
Vlekken
Taches
Starttijd Start/Pauze
Dép.diff. Marche/Pause
Voorwassen
Prélavage
Wassen
Lavage
Spoelen
Rinçage
Centrifugeren
Essorage
Einde
Fin
40°
Wol
Fijne was
Laine Handwas Linge délicat
Lavage à la main
EWF 1220
5 Vérins
3
4
5
Tiroir des bacs à produits
Prélavage
Lavage
Assouplissant
P1206
32
FRANCAIS
Votre nouveau lave-linge
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
33
(Nero/Process Black pellicola)
Utilisation
Le bandeau de commande
UIT
Kort Centrifug. ARRET
Essorage délicat
Centrifug.
Essorage
Witte/Blanc
Bonte was/Couleurs
Afpompen
Vidange
ECO
Spoelen
Rinçage
40° AA
Synthetisch
Synthétiques
30 MIN.
Zijde 30°
Soie
95°
1200
60°
900
40°
700
30°
500
Temp.
Centrifug. Voorwas
Essorage Prélavage
Kort
Court
EWF 1220
2 3 4 5 6 7 8 9 11
10
Attention!
Si, au cours d’un programme de lavage, le sélecteur
est tourné sur un autre programme, les voyants de
phase clignotent pour 2 secondes. La machine
n’effectuera pas le nouveau programme.
Cette manette est divisée dans les suivants
secteurs:
●
Coton et lin
●
Synthétiques
●
Délicats
●
Lavage à la main, Laine, Soie
●
Programmes supplémentaires
2 Touche “Temp.”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour
augmenter ou diminuer la température, si vous
souhaitez choisir une valeur différente de celle qui
est proposée par le lave-linge; le voyant
correspondant s’allume. La température maximum
est de 95° pour le coton blanc, de 60° pour les
cotons couleur et les synthétiques, de 40° pour le
linge délicat, la laine et le lavage “LAVAGE à la
main”, de 30° pour la soie et le programme “30MIN”.
A la position “
” le lave-linge lavera à froid,
c’est-à-dire sans chauffer l’eau. Cette option peut
être choisie pour le linge très délicat, tel que les
voilages par exemple.
UIT/ARRET Annulation de programme/Mise hors
tension.
Witte/Blanc
Bonte was/Couleurs
ECO
Spoelen
Rinçage
40° AA
Synthetisch
Synthétiques
30 MIN.
Zijde 30°
Soie
Starttijd Start/Pauze
Dép.diff. Marche/Pause
40°
1 Sélecteur de programmes
Afpompen
Vidange
Vlekken
Taches
Wol
Fijne was
Laine Handwas Linge délicat
Lavage à la main
1
UIT
Kort Centrifug. ARRET
Essorage délicat
Centrifug.
Essorage
Spoelen +
Rinçage +
Voorwassen
Prélavage
Wassen
Lavage
Spoelen
Rinçage
Centrifugeren
Essorage
Einde
Fin
40°
Wol
Fijne was
Laine Handwas Linge délicat
Lavage à la main
Le sélecteur de programmes peut être tourné soit
vers la droite soit vers la gauche.
3 Touche “Centrifug./Essorage”
Appuyez une ou plusieurs fois sur cette touche pour
modifier la vitesse de l’essorage si vous souhaitez
choisir une valeur différente de celle qui est
proposée par le lave-linge ou pour sélectionner
l’option
(eau dans la cuve); le voyant
correspondant s’allume.
Les vitesses maximum pour les divers types de
tissus sont les suivantes :
Le programme ECO correspond au programme
“Economie”.
Le programme “40° AA” peut être sélectionné pour
du linge peu ou normalement sale (blancs et
couleurs résistants). La température sera
automatiquement réduite et le temps de lavage sera
prolongé pour obtenir la classe AA aussi bien en
efficacité de lavage qu’en consommation d’énergie.
A la fin du programme, le sélecteur doit être
tourné sur UIT/ARRET.
• coton et lin:
1200 tr/min pour le modèle EWF 1220;
1400 tr/min pour le modèle EWF 1420;
1600 tr/min pour le modèle EWF 1620;
33
03/02/2005
12:01
Pagina
34
(Nero/Process Black pellicola)
5 Touche “Kort/Court” ( lavage rapide)
• synthétiques, lavage à la main, laine:
900 tr/min;
A utiliser pour du linge peu sale. Cette option ne
peut pas être sélectionnée pour la laine, la soie, le
lavage à la main et avec les programmes ECO,
40AA et 30 MIN. Le temps de lavage sera réduit en
fonction du tissu et de la température sélectionnée.
Charge maxi pour coton et lin 3 kg.
• linge délicat, soie et “30 MIN”:
700 tr/min.
En choisissant la fonction
(arrêt cuve pleine) l’eau
du dernier rinçage n’est pas évacuée à la fin du
programme sélectionné pour éviter le froissage du
linge s’il n’est pas sorti immédiatement du tambour
dès l’arrêt de l’appareil.
6 Touche “Spoelen +/Rinçage +”
(Rinçage intensif)
A la fin du progamme le voyant
reste allumé, le
voyants “Fin” s’allume et le hublot est bloqué pour
signaler que l’eau doit être vidangée.
Cette fonction peut être sélectionnée pour tous les
programmes, sauf la laine, le lavage à la main et le
programme 30 MIN. La machine effectuera deux
rinçages supplémentaires. A conseiller pour les
personnes allergiques aux produits lessiviels et dans
les zones où l’eau est très douce.
Pour ce faire, il est possible de:
• sélectionner le programme “Vidange” puis
appuyez sur la touche Marche/Pause .
L’eau est vidangée sans essorer.
• sélectionner les programmes “Essorage” ou
“Essorage délicat”.
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant
sur la touche Essorage et puis appuyez sur la
touche Marche/Pause. L’eau est vidangée et le
linge est essoré à la vitesse d’essorage
sélectionné.
7 Touche “Vlekken/Taches”
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge
très sale ou taché (le temps du lavage principal se
prolonge avec entraînement du produit optimisé
pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible qu’avec le
programmes coton et synthétiques avec de
températures de lavage supérieures à 40°C. Cette
option ne peut pas être sélectionnée avec l’option
Prélavage.
Attention!
N’oubliez pas de tourner le sélecteur de
programmes avant sur UIT/ARRET, puis sur
“Vidange”, “Essorage” ou “Essorage Essorage
délicat”.
8 Touche “Starttijd/Dép. diff.”. (Départ
différé)
Touches additionnelles
Selon le programme choisi, il est possible de
sélectionner différentes fonctions. Le choix des
options doit avoir lieu après avoir sélectionné le
programme voulu et avant d’appuyer sur la
touche MARCHE/PAUSE.
En appuyant sur ces touches, les voyants
correspondants s’allument.
En appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent.
Avec cette touche, il est possible de retarder le
départ du programme de 30, 60, 90 min. jusqu'à 2
heures et puis toutes les heures jusqu'à un
maximum de 23 heures. Le nombre d’heures au
bout desquelles vous souhaitez que le programme
commence est visualisé sur l’écran pendant 3
secondes environ puis la durée du programme
préalablement sélectionné réapparaît.
Pour signaler une éventuelle erreur de sélection, les
voyants clignotent pendant deux secondes environ.
Cette option ne peut pas être sélectionnée avec les
programmes “Vidange”, “Essorage” et “Essorage
Délicat”.
4 Touche “Voorwas/Prélavage”
Cette option doit être sélectionnée après avoir
sélectionné le programme et les options et avant
d’appuyer sur la touche Marche/Pause.
Le décompte (en heures et minutes) est visualisé sur
l’écran.
Le départ différé peut être modifié à tout moment
tant que vous n’avez pas appuyé sur la touche
Marche/Pause.
Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le
lavage, choisissez cette fonction (qui n’est pas
compatible avec la laine, le lavage à la main, la soie
et le programme 30 MIN.).
Le prélavage se termine par un essorage bref pour
les programmes coton et synthétiques alors que
pour le programme linge délicat, seule la vidange de
l’eau est effectuée.
34
FRANCAIS
132987660F.qxd
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
35
(Nero/Process Black pellicola)
Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà
appuyé sur la touche “Marche/Pause”:
• mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur
Marche/Pause;
• appuyez sur la touche “Dép. diff.” jusqu'à ce que
l’écran l’écran affichera 0’;
• appuyez de nouveau sur la touche Marche/Pause
pour faire redémarrer le programme.
Attention!
A partir du moment où le programme commence
(une fois que l’on a appuyé sur la touche
Marche/Pause), le temps diminue de minute en
minute;
Durant toute la durée du départ différé, le hublot est
bloqué.
Si vous devez ouvrir le hublot, mettez d’abord le
lave-linge en pause. Lorsque vous refermez le
hublot, appuyez de nouveau sur la touche
Marche/Pause.
• Fin du programme
Un zéro clignotant apparaît sur l’écran à la fin du
programme (le hublot peut être ouvert à condition
que le voyant du hublot soit éteint).
• l’arrêt du lave-linge cuve pleine d’eau, après les
programmes avec l’ option
, visualisé par un
zéro clignotant;
9 Touche “Start/Pauze - Marche/Pause”
Cette touche a deux fonctions :
• départ : une fois que vous avez sélectionné le
programme et les options éventuelles, appuyez sur
cette touche pour que le programme démarre. Le
voyant situé au-dessus de la touche arrête de
clignoter et reste allumé de manière fixe.
Si un départ différé a été sélectionné avec la
touche correspondante, le compte à rebours
commence et est visualisé sur l’écran;
• pause : si vous appuyez à nouveau sur la touche,
le programme en cours est interrompu. Le voyant
situé au-dessus de la touche commence à
clignoter. Pour faire repartir le programme,
appuyez de nouveau sur cette touche.
• le départ différé, indiqué en heures, sélectionné
au moyen de la touche correspondante.
Le hublot peut être ouvert, après avoir mis le lave-linge
en PAUSE, à condition que :
• la machine ne soit pas en phase de chauffage;
• le niveau de l’eau ne soit pas haut;
• le tambour ne soit pas en mouvement.
Si ces conditions sont respectées, lors de la mise en
PAUSE du lave-linge, vous pourrez ouvrir le hublot.
Le départ différé est visualisé sur l’écran pendant 3
secondes, puis la durée du programme sélectionné
réapparaît.
Une fois que vous avez appuyé sur la touche
Marche/Pause, le compte à rebours commence.
Le départ différé diminue d’heure en heure. On
peut retarder le départ du programme jusqu’à un
maximum de 23 heures.
10 Écran d’affichage
L’écran affiche les informations suivantes :
• la durée du programme de lavage en heures et
en minutes, qui apparaît une fois que le
programme a été sélectionné (voir tableau des
programmes).
35
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
36
(Nero/Process Black pellicola)
• la sélection erronée d’une option, visualisée
avec les lettres Err quand vous sélectionnez une
fonction non compatible avec le programme choisi.
Si le voyant “Fin” clignote et un code d’alarme
apparaît sur l’écran, cela signifie qu’il y a une
anomalie dans le fonctionnement de la machine:
- E40: hublot ouvert
- E10: difficulté d’arrivée d’eau
Reportez-vous au chapitre “En cas d’anomalie de
fonctionnement” pour l’élimination du problème.
• un code d’alarme qui indique les anomalies de
fonctionnement du lave-linge (voir le chapitre
correspondant page 45).
E20
11 Voyants de déroulement du
programme
Lors de la sélection du programme, les voyants
correspondant aux différentes phases s’allument.
Quand le programme commence, seul le voyant
correspondant à la phase en cours reste allumé.
● Prélavage: ce voyant sera également allumé au
cours du prélavage.
●
Lavage: ce voyant indique que la machine est en
train d’effectuer le lavage.
●
Rinçage
●
Essorage
●
Fin= fin du programme
Voorwassen
Prélavage
Wassen
Lavage
Spoelen
Rinçage
Centrifugeren
Essorage
Einde
Fin
A la fin du programme le voyant “Fin” s’allume”.
36
FRANCAIS
- E20: difficulté de vidange.
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
37
(Nero/Process Black pellicola)
Informations des programmes
Laine
Centrifugeren/Essorage
Le cycle laine de cette machine à laver a été
approuvé par la Woolmark pour le lavage des
articles Woolmark lavables machine, sous réserve
que ces articles soient lavés conformément aux
instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et
celles indiquées par le fabricant de cette machine à
laver. M9604.
Essorage séparé à la vitesse maximum pour le linge
lavé à la main. Utilisez ce programme seulement
pour le coton.
La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant
sur la touche Essorage.
Kort Centrifugeren/Essorage délicat
40°
Essorage séparé à la vitesse de 700 tr/min. pour le
linge lavé à la main. Utilisez ce programme pour les
synthétiques, les délicats, la laine, le lavage à la
main et la soie.
La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant
sur la touche “Essorage”.
En choisissant cette fonction le linge est lavé et
essoré délicatement pour éviter le froissage. Avec
cette fonction la repassage est plus facile. La
fonction ne peut pas être sélectionnée avec les
tissus délicats et de laine.
Spoelen/Rinçage
30 MIN (programme rapide)
En choisissant ce programme il est possible de
rincer et essorer le linge lavé à la main. L’appareil
effectuera 3 rinçages et après un essorage final à la
vitesse maximum.
La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant
sur la touche “Essorage”.
L’essorage final est prévu seulement pour les
cotons, comme dans le programme “Essorage”.
Programme complet qui peut être sélectionné avec
les options suivantes: “Essorage”,
, et Dép. diff.
Utilisez ce programme pour le linge peu sale ou
nécessitant d’être rafraîchis.
Charge maxi: 3 kg
Température du lavage: 30°C
Durée du programme: 30 min.
Essorage final: 700 tr/min.
Afpompen/Vidange
UIT/ARRET
Pour vidanger l’eau du dernier rinçage dans les
programmes avec l’option
.
Tout d’abord tournez le sélecteur de programmes
sur UIT/ARRET , puis sélectionnez le programme
“Vidange” et appuyez ensuite sur la touche
Marche/Pause.
Annulation du programme en cours et mise hors
tension de l’appareil.
37
03/02/2005
12:01
Pagina
38
(Nero/Process Black pellicola)
Conseils pour le lavage
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids
moyens des pièces les plus communes.
Le tri du linge par catégorie:
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous
vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques;
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter
avec précaution.
Pour les charges mixtes, les lessives composées
d’articles en fibres de différentes natures, choisissez
un programme et une température convenant à la
fibre la plus fragile.
peignoir de bain
serviette de toilette
grand drap
drap 1 personne
taie d’oreiller
chemise de nuit
pyjama homme
pyjama enfant
chemise homme
chemisier
torchon
blouse travail
Températures
1200 g
180 g
1300 g
800 g
200 g
180 g
500 g
200 g
250 g
150 g
100 g
300 à 600 g
Température élevée 95°C
Avant de charger le linge
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les
taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général,
qui peuvent être très tachées.
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les
trous et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop
lâches.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très
tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les
synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous
ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils
peuvent être lavés à une température maximale de
60°C.
Fermez les boutons à pression et les fermetures à
glissière.
Basse température: froid, 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la
soie, I’acrylique et les articles en laine.
Le cycle laine de cette machine à laver a été
approuvé par la Woolmark pour le lavage des
articles Woolmark lavables machine, sous réserve
que ces articles soient lavés conformément aux
instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et
celles indiquées par le fabricant de cette machine à
laver. M9604.
Tous les autres articles en laine doivent en général
être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Retirez des poches intérieures et des poches des
pantalons les petits objets qu’elles pourraient
contenir. Les clous, les épingles, les trombones
et des objets semblables peuvent occasionner de
gros dommages à la machine et au linge.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les
ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant
de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin
d’éviter de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut
donner de bons résultats.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d’encombrement et le même pouvoir de rétention
d’eau.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
●
en totalité mais sans pression excessive pour le
linge de coton, lin, métis;
●
à moitié de son volume pour les cotons traités et
les fibres synthétiques;
●
au tiers environ de son volume pour les articles
très fragiles tels que les voilages et les lainages.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans
Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter,
faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de
Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10
volumes et laissez agir 10 à 15 min.
38
FRANCAIS
132987660F.qxd
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
39
(Nero/Process Black pellicola)
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de
mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage
, à condition de choisir un programme
sans prélavage et de mettre tout de suite en marche
la machine.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant
pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un
chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile
supporte le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
I’essence de térébenthine.
Les lessives liquides sont particulièrement indiquées
pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et
40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C
à 95°C.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de
lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article
est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur
un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu
avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant
soin de changer fréquemment le papier se trouvant
sous la tache.
B. Assouplissant
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en
fonction de la caractéristique de l’assouplissant
utilisé, normal ou concentré.
Ne dépassez pas les doses maximales.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le
dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Degrés de dureté de l'eau
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Degrés allemands Degrés français
Niveau
Caractéristique
de dureté
°dH
°T.H.
1
2
3
4
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de
lessive à utiliser selon la charge de linge sur les
emballages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive à utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge.
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les
doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les
doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la Société de Distribution d’Eau
ou toute autre autorité compétente.
Nota: N’utilisez que des produits lessiviels
faiblement moussants, vendus dans le commerce,
spécialement conçus pour l’utilisation dans les
machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine.
39
douce
moyenne
dure
très dure
0- 7
8-14
15-21
plus de 21
0-15
16-25
26-37
plus de 37
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
40
(Nero/Process Black pellicola)
Comment faire votre
lessive
5. Choix de la température
Avant de faire votre première lessive, nous vous
conseillons de verser environ 2 litres d’eau dans le bac
de lavage
du tiroir pour activer l’éco clapet.
Effectuez ensuite un lavage préliminaire sans linge
pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au
lavage et sélectionnez un programme à 95°C.
FRANCAIS
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche si vous
souhaitez sélectionner une température différente de
celle qui est proposée par le lave-linge ou le lavage à
froid; le voyant correspondant s’allume.
95°
60°
1. Chargement du linge
40°
30°
Ouvrez le hublot.
Chargez le linge en l’introduisant dans le tambour
une pièce à la fois. Dépliez-le le plus possible.
Fermez soigneusement le hublot.
Temp.
2. Dosage de la lessive
6. Choix de la vitesse d’essorage ou de
la fonction
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac pour le lavage
.
Si vous souhaitez effectuer le prélavage ou l’option
Taches, versez un produit biologique ou un sel
détachant dans le bac
.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche jusqu'à
ce que le voyant correspondant à la vitesse choisie
ou à la fonction
s’allume. Si vous choisissez la
fonction
, le lave-linge
s’arrêtera, à la fin du programme, avec l’eau dans la
cuve.
3. Dosage de l’additif
EWF 1620
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac
sans dépasser le niveau MAX.
EWF 1420
1600
1400
900
900
700
700
500
500
Centrifug.
Essorage
Centrifug.
Essorage
EWF 1220
P1210
P1209
1200
4. Sélection du programme souhaité
900
700
Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. Les
voyants correspondant aux différentes phases
composant le programme s’allument.
UIT
Kort Centrifug. ARRET
Essorage délicat
Centrifug.
Essorage
Witte/Blanc
Bonte was/Couleurs
Afpompen
Vidange
ECO
Spoelen
Rinçage
40° AA
Synthetisch
Synthétiques
30 MIN.
Zijde 30°
Soie
40°
Wol
Fijne was
Laine Handwas Linge délicat
Lavage à la main
500
Centrifug.
Essorage
Voorwassen
Prélavage
Wassen
Lavage
Spoelen
Rinçage
Centrifugeren
Essorage
Einde
Fin
7. Choix des fonctions voulues
Le voyant correspondant s’allume.
Le voyant de la touche Marche/Pause clignote.
40
132987660F.qxd
03/02/2005
Voorwas
Prélavage
Kort
Court
Spoelen +
Rinçage +
12:01
Pagina
41
(Nero/Process Black pellicola)
faudra tourner le sélecteur sur “UIT/ARRET” pour
annuler le programme que la machine est en train
d’effectuer, sélectionner le nouveau programme et
appuyer de nouveau sur la touche “Marche/Pause”
pour le faire démarrer. Le lave-linge reprend le cycle
depuis le début et l’eau reste dans la cuve.
Vlekken
Taches
11. Interruption du programme
Appuyez sur la touche Marche/Pause, le voyant
correspondant commence à clignoter. Appuyez de
nouveau sur la même touche pour faire redémarrer
le programme.
8. Sélectionnez éventuellement l’option
“Dép. diff.”
Avant de faire démarrer le programme, si vous
souhaitez en retarder le départ, appuyez sur la
touche “Départ différé” pour sélectionner le nombre
d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le
programme démarre. Ce nombre est visualisé sur
l’écran d’affichage pendant 3 secondes, puis la
durée du programme réapparaît.
12. Annulation d’un programme
Pour annuler un programme en cours, tournez le
sélecteur de programmes en position UIT/ARRET.
13. Ouverture du hublot au cours d’un
programme
Mettez la machine en PAUSE (en appuyant sur la
touche Marche/Pause).
Si le hublot ne s’ouvre pas, cela signifie que la
machine est déjà en phase de chauffage au-dessus
de 55°C, que le niveau de l’eau dépasse la partie
inférieure du hublot ou que le tambour est en train
de tourner.
S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est
absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge
hors tension en tournant le sélecteur sur
UIT/ARRET.
Au bout de 3 minutes le hublot pourra être ouvert.
Attention au niveau et à la température de l’eau
dans le lave-linge!
Sélectionnez à nouveau le programme et
appuyez sur Marche/Pause pour le faire
redémarrer.
Starttijd
Dép.diff.
9. Départ du programme
Appuyez sur la touche Marche/Pause: le voyant
correspondant arrête de clignoter et devient fixe. Le
voyant “Lavage” reste allumé.
Le programme démarre.
Start/Pauze
Marche/Pause
14. Fin du programme
Le lave-linge s’arrête automatiquement.
Si vous avez sélectionné l’ option
(Arrêt Cuve
pleine), le voyant
reste allumé, le voyant de la
touche Marche/Pause s’éteint, le voyant “Fin”
s’allume, le hublot est bloqué et l’eau doit être
vidangée.
10. Modification d’un option ou d’un
programme en cours
Pour ce faire, il est possible de:
• sélectionner le programme “Vidange” puis
appuyez sur la touche Marche/Pause .
L’eau est vidangée sans essorer.
Il est possible de modifier n’importe quelle option
avant que le programme ne l’exécute.
Si le programme est en cours, avant de procéder à
une modification quelconque, il faut tout d’abord
mettre le lave-linge en PAUSE, changer les options
et appuyer de nouveau sur la touche
“Marche/Pause”.
Si vous souhaitez changer le programme en cours il
• sélectionner les programmes “Essorage” ou
“Essorage délicat”.
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant
sur la touche Essorage et puis appuyez sur la
41
i
03/02/2005
12:01
Pagina
42
(Nero/Process Black pellicola)
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles
BLANCHIMENT
LAVAGE
blanchiment au chlore
(javel) permis (uniquement à froid et avec une
solution diluée)
95
60
traitement normal
à 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprêt infroissable
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
40
REPASSAGE
agitation réduite.
95
essorage réduit.
60
50
lavage à température progressivement décroissante.
40
40
30
certains articles
100% coton avec
apprêt infroissable
température de repassage
élevée
moyenne
basse (1)
(max 200°C) (max 150°C) (max 110°C)
articles avec apprêt infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
ne pas
repasser
(2)
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
(2) Le traitement à la vapeur est interdit
NETTOYAGE A SEC
agitation for tement réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine
lavables à la machine à 40°C
agitation fortement
réduite, rinçage à
froid, essorage réduit
articles en laine
ou soie lavables
à la machine à
30°C: également
pour d’autres articles très délicats
lavage à la main
tous
les solvants
usuels
tous solvants
exclusivement
sauf le
solvants petroliers
trichloréthylène
et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
(1)
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
(2)
(2)
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant
articles pouvant
uniquement être
lavés à la main à
une température
ne dépassant pas
40°C
Symbole facultatif pour le
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
ne pas laver
Copyright ETITEX a.s.b.l.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
42
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
FRANCAIS
132987660F.qxd
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
43
(Nero/Process Black pellicola)
Tableau des programmes
PROGRAMMES DE LAVAGE
Type de
linge
Consommations*
Energie
Eau
Durée
min.
kWh
litres
Options
possibles
Charge
maxi
Blanc, par ex. vêtements
de travail normalement
(secteur bleu) sales, linge de lit, de
table, de corps,
- 95°
serviettes
Prélavage
Court
Rinçage +
Taches**
Essorage/
5 kg
2.0
53
145
Linge de couleur bon
teint, en lin ou en
(secteur bleu) coton, chemises, linge
de corps, tissu- 60°
éponge, nappes
Prélavage
Court
Rinçage +
Taches**
Essorage/
5 kg
1.2
49
120
Blanc et couleur ECO,
par ex. draps de lit peu
(secteur bleu) utilisés, linge de table
40° - 60° légèrement sale, etc.
Prélavage
Rinçage +
Taches
Essorage/
5 kg
0.85
42
143
Prélavage
Rinçage +
Taches
Essorage/
5 kg
0.95
49
140
Tissus synthétiques, linge
Synthetics de corps, tissus de
Synthétiques (secteur vert) couleur, chemises qui ne
se repassent pas,
-60°
blouses
Prélavage
Court
Rinçage +
Taches**
Essorage/
2.5 kg
0.9
54
93
Tissus synthétiques, linge
de corps, tissus de
40°
Synthétiques (secteur vert) couleur, chemises qui
doivent être lavés
40°
délicatement
Prélavage
Court
Rinçage +
Taches
Essorage/
1 kg
0.35
59
87
Coton
blanc
Coton
couleur
Coton
blanc et
couleur
éco
Coton
couleur
Temperature/
Programme
Textiles
Coton
Coton
ECO
40° AA
Couleurs: chemises,
(secteur bleu) blouses, linge de corps
40°
Programme “économie” ECO
Utilisez ce programme pour du coton normalement ou légèrement sale. Vous économiserez du courant en
obtenant également de bons résultats de lavage.
Le programme ECO à 60° est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie,
d’après la norme CEE 92/75.
*
Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante.
Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme.
** Seulement à température supérieure à 40°C.
43
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
44
(Nero/Process Black pellicola)
Tableau des programmes
PROGRAMMES DE LAVAGE ET PROGRAMMES SPECIAUX
Délicates
Temperature/
Programme
Soie
Cycle court
pour linge
légèrement
sale
Cycle de
rinçages pour
linge lavé à la
main
Evacuation
de l’eau
Charge
maxi
Pour tous les tissus
délicats, par ex. les
voilages
Prélavage
Court
Rinçage +
Essorage/
Pour les articles
délicats portant le
label “Lavage à la
main”
Textiles
Consommations*
Energie
kWh
Eau
litres
Durée
min.
2.5 kg
0.5
55
60
Essorage/
2 kg
0.35
55
56
Pour les articles en
laine portant le label
Woolmark
Essorage/
2 kg
0.35
55
55
Programme spécial
pour la soie
Rinçage +
Essorage/
1 kg
0.30
53
40
Lavage à 30°C
2 rinçages
Essorage court à 700
r.p.m.
Essorage/
2 kg
0.30
40
30
Rinçages
3 rinçages avec additif
liquide
Essorage long à la
vitesse maximale.
Rinçage +
Essorage/
5 kg
0.05
52
45
Vidange
Vidange de l’eau du dernier
rinçage pour les programmes
de lavage s’arrêtant l’eau
dans la cuve (option )
/
-
-
2
LINGE
DÉLICATES
(secteur gris)
- 40°
Lavage à la
main
Lavage à la
main
(secteur gris)
- 40°
Laine
Options
possibles
LAINE
(secteur gris)
- 40°
SOIE
(secteur gris)
30°
30 MIN.
(secteur gris)
30°
Essorage
long
Essorage
Essorage à part pour
le coton à la vitesse
maximale
Essorage
5 kg
-
-
10
Essorage
bref
Essorage
délicat
Essorage à 700 r.p.m.
pour synthétiques,
laine, lavage à la main
et soie
Essorage
5 kg
-
-
6
/
-
-
-
ANNULATION/
HORS TENSION
*
UIT/
ARRET
Annulation du
programme et mise
hors tension de
l’appareil
Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du
type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau.
44
FRANCAIS
Type de
linge
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
45
(Nero/Process Black pellicola)
Entretien
1. La carrosserie
4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de
l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez
soigneusement.
Si vous remarquez que l’appareil prend plus de
temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas
obstrué.
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
Revissez bien l’embout du tuyau.
Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou
de produits similaires.
2. Le hublot
Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps
étrangers tels que petites agrafes, boutons, curedents dans le joint du hublot.
P1090
5. La pompe de vidange
La pompe doit être contrôlée régulièrement et
surtout si
P1050
3. Le tiroir des bacs à produits
●
●
Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de
son logement comme l’indique la figure ci-contre et
passez-le sous l’eau courante.
Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac
réservé à l’additif peut être enlevée.
l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas;
l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange
dû au blocage de la pompe par des objets tels que
épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes,
etc.
Procédez comme suit:
débranchez l’appareil;
attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus);
● ouvrez le volet;
●
●
P1211
P1207
La lessive peut à la longue s’incruster dans le
logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une
vieille brosse à dents.
P1114
Remettez le tiroir en place.
P0038
45
03/02/2005
12:01
Pagina
46
(Nero/Process Black pellicola)
placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau
qui devait éventuellement sortir;
● sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège,
placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon;
● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de
la pompe.
Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe
5.
● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place
après l’avoir bouché.
● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet.
●
●
7. Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes:
P1115
enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en
la tournant comme indiqué dans le croquis;
● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et
remettez-le à sa place;
●
débranchez l’appareil;
●
fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée
d’eau du robinet;
●
placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau
d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez
l’eau s’écouler;
●
revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et
remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place,
après l’avoir bouché.
●
De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc
l'endommagement de l'appareil.
Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil,
assurez-vous qu'il est installé dans un local où la
température est supérieure à 0°C.
Important!
Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du
petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres
d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner
le programme de vidange.
Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une
certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du
prochain lavage.
P1117
●
●
revissez le couvercle de la pompe;
fermez le volet.
6. Vidange de secours
Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière
suivante pour évacuer l’eau:
●
Débranchez l’appareil.
●
Fermez le robinet d’arrivée d’eau.
●
Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un
lavage à 60°C ou plus).
●
Ouvrez le volet de pompe.
●
Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit
tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et
enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité
dans le récipient. Lorsque le récipient est plein,
bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau.
Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de
sortir.
46
FRANCAIS
132987660F.qxd
132987660F.qxd
03/02/2005
12:01
Pagina
47
(Nero/Process Black pellicola)
En cas d’anomalie de fonctionnement
La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications.
Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez le tableau ci-dessous, avant
d’appeler le service après-vente.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, il est possible que le voyant ‘Fin” clignote et on peut voir apparaître les
codes d’alarme suivants qui clignotent sur l’affichage:
- E10: Difficultés de l’alimentation de l’eau
- E20: Difficultés de vidange
- E40: Hublot ouvert
Après avoir éliminé les causes éventuelles de l’anomalie, appuyez sur la touche “Marche/Pause” pour faire
redémarrer le programme interrompu. Si l’anomalie n’a pas pu être éliminée, consultez le service après-vente
de votre magasin vendeur.
Anomalie
●
Causes possibles
L’appareil ne se met pas en
marche:
●
●
Le hublot n’est pas bien fermé. E40
Le courant n’arrive pas à l’appareil.
Le fusible de l’installation électrique est
endommagé.
Le sélecteur des programmes n’a pas été
positionné correctement.
L’option Dép. Diff. a été sélectionnée.
La touche Marche/Pause n’est pas enclenchée.
●
Le robinet de l’eau est-il ouvert? E10
●
Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez E10
●
Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? E10
●
Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché?EE10
●
Le hublot est-il fermé? E40
L’appareil se remplit et se vide:
●
L’extrémité du tuyau de vidange est située à un
niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve
la machine. Consultez le chapitre correspondant.
L’appareil ne vidange pas et/ou
n’essore pas:
●
Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? E20
Est-ce que vous avez choisi un programme avec
l’option
? L’eau du demier rinçage n’est pas
évacuée.
La pompe de vidange est-elle bouchée? E20
●
●
●
●
●
●
●
L'appareil ne se remplit pas:
●
●
●
Il y a de l’eau sur le sol:
●
●
●
●
●
●
●
L’appareil vibre ou fait du bruit:
●
●
●
●
47
Trop de lessive?
Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse
trop? Trop de mousse provoque des fuites.
Est-ce que l’un des embouts du tuyau de
remplissage fuit? On ne voit presque pas l’eau
courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est
humide.
Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué?
Est-ce que le petit tuyau d’évacuation a été
bouché après le nettoyage de la pompe?
Est-ce que le tuyau de vidange est endommagé?
Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de
sécurité utilisés pour le transport?
Est-ce que l’appareil est appuyé contre quelque
chose?
Est-ce que les vérins de soutien reposent
solidement sur le sol?
Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
03/02/2005
12:01
Pagina
48
(Nero/Process Black pellicola)
Anomalie
●
Causes possibles
Le hublot ne s’ouvre pas:
●
●
●
●
Il y a un programme en cours.
Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore
déclenché.
Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la
partie inférieure du hublot.
La machine est en train de chauffer l’eau.
L’essorage est retardé ou n’est
pas effectué:
●
Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le
tambour effectue des rotations dans les deux sens
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la
machine fera son essorage normalement.
Cependant, si au bout de quelques minutes la
charge n’est toujours pas correctement répartie,
l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il
est conseillé de programmer un nouvel essorage
en prenant soin auparavant de détasser
manuellement le linge.
●
On entend un bruit inhabituel:
●
●
On ne voit pas d’eau dans le
tambour:
●
La machine est équipée d’un moteur qui, par
rapport aux moteurs traditionnels, provoque un
bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage
en douceur lors de l’essorage et une meilleure
distribution du linge dans le tambour, d’où une
plus grande stabilité de l’appareil.
Les machines fabriquées selon des technologies
modernes fonctionnent de façon beaucoup plus
économique, en utilisant moins d’eau que les
anciennes. Les performances sont de toute façon
excellentes.
Les résultats de lavage ne sont
pas satisfaisants:
●
●
●
●
●
●
●
Il y a des traces de lessive sur le
linge à la fin du lavage:
●
●
Il y a de la mousse même après
le dernier rinçage:
●
Est-ce que la lessive convient au lavage en
machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge
devient gris et des dépôts calcaires se forment
dans la machine.
Est-ce que l’appareil est surchargé?
Est-ce que le programme et la température sont
appropriés?
Est-ce que les taches ont bien été traitées avant
le lavage?
Il s'agit surtout d'éléments non solubles que
contiennent les produits modernes. Cela ne
dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou
secouez les vêtements; effectuez un autre lavage,
si nécessaire.
Les lessives modernes peuvent laisser des
résidus après plusieurs rinçages, mais cela
n'affecte pas le résultat du lavage.
Mo
Pro d. .....
d.
No .....
. .....
.....
.
Ser
. No
. .....
....
S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de
le localiser, contactez le service après-vente le plus
proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit
et la date d’achat de l’appareil, que le service
demandera.
Mod. ..........
Prod. No. ...........
P0042 BD
48
Ser. No. .........
FRANCAIS
132987660F.qxd

Manuels associés