- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Machines à laver
- Zanussi
- ZWF-1400
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
21
132984950I.qxd 13/09/2005 15:04 Pagina 1 (Nero/Process Black pellicola) LAVATRICE LAVE-LINGE WASCHAUTOMAT WASHING MACHINE ZWF 1200 ZWF 1400 ZWF 1200 12 H 8H 4H 2H 132984950 LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG USER MANUAL I F D GB 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. Dégâts de transport A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple). Comment lire votre notice d’utilisation? Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre notice d’utilisation: Instructions de sécurité. Conseils et recommandations. Informations liées à la protection de l’environnement. Notre contribution à la protection de l’environnement: nous utilisons du papier recyclé. Sommaire Avertissements importants 23 Recyclage 24 Conseils écologiques 24 Caractéristiques techniques 24 25 ● Débridage 25 ● Emplacement 25 ● Installation sur un piédestal avec tiroir 25 ● Arrivée d'eau 25 ● Vidange 26 ● Branchement électrique 26 Votre nouveau lave-linge Description de l’appareil ● Tiroir des bacs à produits Utilisation ● Le bandeau de commande ● Description des commandes ● Conseils pour le lavage 30 Températures 30 Charge 30 Avant de charger le linge 31 Traitement des taches 31 Produits de lavage ● Installation Le tri du linge par catégorie Comment faire votre lessive 31 32-33 Symboles internationaux pour l'entretien des textiles 34 Tableau des programmes Entretien 35-36 37 ● La carrosserie 37 ● Le hublot 37 ● Le tiroir des bacs à produits 37 27 ● Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau 37 27 ● La pompe de vidange 37 ● Vidange de secours 38 ● Précautions contre le gel 38 27 28 28 En cas d’anomalie de fonctionnement 28-30 30 22 39-40 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Avertissements importants Règles de sécurité générales ● ● ● Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. ● N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. ● Contrôlez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que l'eau ait été évacuée. Dans le cas contraire effectuez la vidange suivant les indications de la notice d'utilisation. ● Les petits animaux domestiques peuvent se glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le tambour de votre machine avant de mettre l'appareil en fonctionnement. ● Si l'installation de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil. ● Tous travaux hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un plombier qualifié. Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et d'éviter la formation d'odeur de moisi. Sécurité des enfants En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine. Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil. Installation ● ● ● L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La non élimination ou l'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif dans la notice d'utilisation. ● Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation. ● Si la machine est installée sur un sol recouvert de moquette, réglez les pieds de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. ● Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lavelinge! ● Cette machine est équipée d’un dispositif de sécurité pour éviter que de petits enfants ne puissent s’enfermer dans l’appareil. Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté interne du hublot vers la droite de sorte que la rainure se trouve en position horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Utilisation ● Votre appareil est destiné à un usage domestique. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. ● Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l'étiquette dont chaque article est muni. ● Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les instructions données dans la notice d'utilisation. ● Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. ● Ne lavez pas en machine le linge avec baleines, les tissus non ourlés ou déchirés. ● Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, broches, vis, etc. qui sont restées dans le linge peuvent provoquer des dommages importants. Pour désactiver le dispositif et donc pouvoir fermer le hublot, tournez le bouton vers la gauche afin que la rainure soit en position verticale. P1131 ● 23 Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. FRANCAIS Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola) Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. ● ● Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort. Recyclage ● déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Recyclage de l’emballage Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés (recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous auprès des autorités locales). ● Mise à la casse de l’ancien appareil Informez-vous auprès de la municipalité au sujet de l’endroit où déposer l’ancien appareil pour qu’il puisse être ensuite recyclé ou détruit. Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ceproduit ne peut être traité comme Conseils écologiques Afin de réaliser des économies d’eau et d’énergie et de contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes: ● Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles. Veillez toutefois à ne pas surcharger le tambour. ● N’utilisez le prélavage que pour du linge très sale. ● Adaptez la dose de lessive à la dureté de l’eau ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du linge. ● En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse, économisant ainsi de l’énergie. Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur Largeur Profondeur 85 cm 60 cm 59 cm Charge maximum coton synthétiques délicats laine, lavage à la main 5 kg 2,5 kg 2,5 kg maximum 1200 t/min. (ZWF 1200) 1400 t/min. (ZWF 1400) Vitesse d’essorage Tension/fréquence Puissance totale Puissance minimum du fusible Pression de l’eau 2 kg 220-230 V/50 Hz 2200 W 10 A minimum maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives; 24 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola) Installation Débridage Emplacement Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins. Une mise à niveau précise évite les vibrations, les bruits et les déplacements de la machine durant le fonctionnement. 1) Dévissez et ôtez les deux vis arrière avec une clé. Enlevez les deux goujons en plastique. P0001 P1129 2) Appuyez l’appareil sur la partie arrière et mettez entre le sol et le lave-linge une des cales en polystyrène. Veillez à ne pas écraser les tuyaux. 3) Retirez le bloc en polystyrène du fond de la machine. 4) Libérez les deux sachets en nylon à la partie avant de l’appareil. Sortez avec soin le sachet gauche en nylon, en le tirant vers la droite et vers le bas. 5) Sortez avec soin le sachet droit en nylon, en le tirant vers la gauche et vers le haut. Retirez la base en polystyrène. P1051 Installation sur un piédestal avec tiroir Hauteur: 30 cm. Largeur: 60 cm. Profondité: 60 cm P1216 5 1 Cette lave-linge peut être installé sur un piédestal en acier avec tiroir pour faciliter le chargement ou le déchargement du linge. Adressez-vous auprès de votre revendeur pour commander le spécial kit d’installation. Dimensions du piédestal: Hauteur: 30 cm. Largeur: 60 cm. Profondité: 60 cm 2 3 P1124 4 P1204 6) Remettez l’appareil debout et dévissez l’autre vis. Enlevez le goujon en plastique. 7) Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. P1128 P0002 25 FRANCAIS Placez l’appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ce que l’appareil ne touche pas au mur ou aux autres meubles de la cuisine. Le robinet, l’installation pour la vidange et la prise de courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de la machine et du câble d’alimentation. 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola) Arrivée d'eau moins à 60 cm du sol. Branchez le tuyau d'arrivée au dos de l’appareil à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4". N’utilisez jamais un tuyau déjà employé précédemment. Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel. L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la machine, peut être orientée dans n'importe quelle direction. Dévissez un peu la bague de serrage, tournez le bout du tuyau et revissez solidement la bague. P1088 La rallonge éventuelle du tuyau de vidange ne peut pas dépasser 200 cm de longueur. Elle doit avoir le même diamètre intérieur que le tuyau original. Utilisez pour le raccordement un raccord prévu à cet effet. P0021 Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lavelinge. P1118 Le tuyau de vidange ne devra former aucun coude. L’inobservation de ces règles pourrait entraîner un fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange. Si le branchement se fait sur des tuyauteries neuves ou qui n’ont pas servi depuis longtemps, il est préférable de faire couler une certaine quantité d’eau avant de mettre en place le tuyau de remplissage. De cette façon, on évitera que du sable ou de la rouille bouche le filtre placé à l’intérieur du tuyau. Pour un fonctionnement correct de l’appareil le tuyau de vidange doit rester accroché au support en plastique se trouvant à la partie arrière, en haut. Branchement électrique Vidange Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V, 50 Hz. Puissance minimum du fusible 10 A, puissance totale 2,2 kW. La crosse du tuyau de vidange peut être placée de trois manières différentes: Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation électrique de la maison peuvent supporter l'intensité absorbée par la machine, compte tenu des autres appareils branchés. Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas se décrocher du bord lorsque la machine effectue la vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée, en cas d’accidents ou incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse. Le remplacement éventuel du câble d’alimentation ne devra être effectué que par notre service après-vente. P0022 Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au Le câble d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. 26 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola) Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent. ● La manette pour la sélection des programmes est simple à utiliser car elle regroupe aussi bien la fonction de choix du programme que celle du choix de la température. ● Le départ différé vous permet de remettre le lavage à plus tard, pour profiter du tarif heures creuses si votre habitation est équipée d’un compteur jour/nuit. ● Le refroidissement automatique de l’eau de lavage à 60°C dans le programme à 95°C avant la vidange évite aux conduites de vidange en plastique de se déformer. ● Le programme laine, grâce à son brassage délicat, traite votre linge avec douceur. ● La sécurité anti-balourd assure la stabilité du lave-linge pendant l’essorage. ● L’éco clapet permet l’utilisation totale de la lessive ainsi qu’une économie d’eau et par conséquent de courant. Description de l’appareil 1 1 Tiroir des bacs à produits 2 2 Bandeau de commande 3 Poignée hublot ZWF 1200 12 H 8H 4H 2H 4 Pompe de vidange 5 Vérins 3 4 5 Tiroir des bacs à produits Prélavage Lavage Assouplissant C0063 27 FRANCAIS Votre nouveau lave-linge 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola) Utilisation Le bandeau de commande ZWF 1200 12 H 8H 4H 2H 1 2 3 4 5 6 7 8 Le prélavage se termine par un essorage bref pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. Touches additionnelles Selon le programme choisi, il est possible de sélectionner différentes fonctions. Le choix des options doit avoir lieu après avoir sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. En appuyant sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent. 3 Touche DEMI-CHARGE En enfonçant cette touche dans les programmes pour coton, synthétiques, délicats et lavage à la main”, la machine rince avec moins d’eau. a utiliser pour une demi-charge de linge. Pour signaler une éventuelle erreur de sélection, les voyants clignotent pendant deux secondes environ. 4 Touche DÉPART/PAUSE 1 Touche LAVAGE RAPIDE/LAVAGE EXTRA RAPIDE / ● LAVAGE RAPIDE Après avoir sélectionné le programme de lavage et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour mettre la machine en marche. Le voyant correspondant arrête de clignoter et devient fixe. ● LAVAGE EXTRA RAPIDE Si l’option DEPART/DIFFERE compte à rebours commence. Elle vous permet de choisir entre deux fonctions: : lavage rapide pour coton et synthétiques peu sales. : pour coton, synthétiques et délicats utilisés peu de temps ou pour rafraîchir du linge. Le voyant correspondant à l’option choisie s’allume. Ces options ne sont pas compatibles avec le programme E60 et E40. Le temps de lavage sera réduit en fonction du tissu et de la température sélectionnée. Charge maxi pour le coton 3,5 kg. a été choisie, le Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE: le voyant correspondant clignote. Pour faire repartir le programme là où il a été interrompu, appuyez de nouveau sur la touche DEPART/PAUSE. 5 Touche DÉPART/DIFFÉRÉ Le départ différé vous permet de retarder le départ d’un programme jusqu’à 12 heures (pour profiter éventuellement d’un tarif de nuit avantageux). Le voyant correspondant au nombre d’heures sélectionné s’allume. 2 Touche PRÉLAVAGE Si vous souhaitez effectuer un prélavage avant le lavage, choisissez cette fonction (qui n’est pas compatible avec la laine et le programme “lavage à la main” et programme mini ). Il faut appuyer sur cette touche après avoir 28 13/09/2005 15:16 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola) sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. ● Pour annuler le départ différé après avoir appuyé sur la touche DEPART/PAUSE, procédez comme suit: ● ● ● ● (Lavage): ce voyant indique que la machine est en train d’effectuer le programme de lavage. (Fin)= fin du programme Si le voyant clignote, cela signifie qu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de la machine: mettez la machine en pause en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE; -4 clignotements: hublot ouvert -2 clignotements: difficulté dans la vidange -1 clignotement: difficulté dans l’arrivée d’eau appuyez une fois sur la touche DEPART/DIFFERE , le voyant correspondant au nombre d’heures sélectionné s’éteint; Reportez-vous au chapitre “ En cas d’anomalie de fonctionnement” pour l’élimination du problème. appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE. Important! ● ● 7 Sélecteur vitesse d’essorage “SPIN” Pour modifier le départ différé il faut tout d’abord sélectionner de nouveau le programme de lavage. Il vous permet de sélectionner la vitesse d’essorage en fonction de la nature du linge. Le hublot est verrouillé pendant le départ différé. Pendant ce laps de temps, il est possible d’introduire du linge supplémentaire dans le tambour: La manette est graduée de 500 à 1200 ou 1400 tr/min. selon modèle avec des positions intermédiaires correspondant aux différentes vitesses d’essorage pour le linge en coton. appuyez sur DEPART/PAUSE, le hublot peut être ouvert. Le voyant sur le hublot s’éteint. Introduisez le linge, fermez le hublot et appuyez de nouveau sur DEPART/PAUSE. Pour les synthétiques, la laine et le lavage à la main, à la position 1200 ou 1400 correspondent 900 tr/min. et pour les délicats et programme mini 700 tr/min. Le départ différé ne peut pas être sélectionné pour les programmes (vidange) et (essorage). A la position 500 correspondent 500 tr/min. pour les synthétiques, la laine et le lavage à la main et 450 tr/min. pour les délicats programme mini . ● =suppression essorage. A utiliser pour du linge particulièrement délicat. Toutes les phases d’essorage sont supprimées. La machine fera trois rinçages supplémentaires dans les programmes “coton” et 1 rinçage supplémentaire dans le programme “synthétiques”. ● arrêt cuve pleine 6 Affichage du programme Lors de la sélection du départ différé, le voyant correspondant au nombre d’heures sélectionné s’allume. Après avoir appuyé sur DEPART/PAUSE le décompte en heures commence et le voyant correspondant s’allume. Si vous choisissez cette fonction, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissage du linge. 8H A la fin du programme, le voyant (fin) est allumé. Pour vidanger l’eau, procédez comme suit: 4H 2H - tournez le sélecteur de programmes sur “O”; - sélectionnez le programme (vidange) ou (essorage bref). Si le sélecteur reste sur la position , l’essorage final sera effectué à 400 tr/min. Vous pouvez choisir la vitesse convenant le mieux à votre linge en tournant le sélecteur sur la position souhaitée; - appuyez sur DEPART/PAUSE. 29 FRANCAIS 132984950F.qxd 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola) 8 Sélecteur de programmes Cette manette est divisée en 6 secteurs: ● Coton et lin ● Synthétiques ● Délicats ● Laine ● Programme mini ● Programmes supplémentaires (rinçages vidange et essorage ) Conseils pour le lavage Le tri du linge par catégorie: et lavage à la main Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous vous conseillons de trier le linge par catégorie: d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essorage énergiques; de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec précaution. Pour les charges mixtes, les lessives composées d’articles en fibres de différentes natures, choisissez un programme et une température convenant à la fibre la plus fragile. , O Annulation de programme/Mise hors tension. Le sélecteur de programmes peut être tourné soit vers la droite soit vers la gauche. 95 O Températures 30 E40 60 E 60 Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre comme les torchons, les serviettes, les draps, les taies d’oreiller, etc. Les fibres, blanches en général, qui peuvent être très tachées. 4 0 Température élevée 95°C 0 40 Température moyenne 60°C 30 4 Symboles sur la manette Le symbole E correspond au programme “Economie”. ● Le symbole indique que la machine lave à l’eau froide. ● ● Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces articles portent une étiquette indiquant qu’ils peuvent être lavés à une température maximale de 60°C. Le symbole signifie “lavage à la main” pour le linge portant le label . Basse température 30°C-40°C Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la soie, I’acrylique et les articles en laine. Le cycle laine de cette machine à laver a été approuvé par la Woolmark pour le lavage des articles Woolmark lavables machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur l’étiquette de l’article et celles indiquées par le fabricant de cette machine à laver. M9604. Tous les autres articles en laine et le linge portant le label doivent être lavés dans le programme . A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur “O”. Attention! Si, au cours d’un programme de lavage, le sélecteur est tourné sur un autre programme, les voyants d’affichage du programme clignotent. La machine n’effectuera pas le nouveau programme. Charge Tous les textiles n’ont pas le même volume d’encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau. C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour peut être rempli: 30 ● en totalité mais sans pression excessive pour le linge de coton, lin, métis; ● à moitié de son volume pour les cotons traités et les fibres synthétiques; ● au tiers environ de son volume pour les articles 13/09/2005 15:16 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola) Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes. peignoir de bain serviette de toilette grand drap drap 1 personne taie d’oreiller chemise de nuit pyjama homme pyjama enfant chemise homme chemisier torchon blouse travail Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de I’essence de térébenthine. 1200 g 180 g 1300 g 800 g 200 g 180 g 500 g 200 g 250 g 150 g 100 g 300 à 600 g Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie. Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec du dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer fréquemment le papier se trouvant sous la tache. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. Peinture. Ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine, white spirit). Savonnez, puis rincez. Avant de charger le linge Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous et les effilochures. Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en intercalant une feuille de papier de soie entre le fer chaud et le tissu taché. Recousez ou coupez tout d’abord les boutons trop lâches. Fermez les boutons à pression et les fermetures à glissière. Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les ourlets avant le lavage. Produits Retirez les crochets de fixation des rideaux. A. Choix de la lessive Les fabricants de lessive indiquent la quantité de lessive à utiliser selon la charge de linge sur les emballages. Conformez-vous aux doses et aux instructions préconisées sur les emballages. Retirez des poches intérieures et des poches des pantalons les petits objets qu’elles pourraient contenir. Les clous, les épingles, les trombones et des objets semblables peuvent occasionner de gros dommages à la machine et au linge. Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente. Traitement des taches Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de I’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter de faire des cernes. Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de Javel diluée. Pour les lainages, I’alcool à 90° peut donner de bons résultats. Nota: N’utilisez que des produits lessiviels faiblement moussants, vendus dans le commerce, spécialement conçus pour l’utilisation dans les machines à laver. Employez des produits spécifiques pour le lavage de la laine. Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’alcool à 90°. Prenez soin de ne pas étaler la tache. Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant attentivement les conseils du fabricant. Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans Ia mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel, sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à 10 volumes et laissez agir 10 à 15 min. Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de mettre directement ce produit dans le bac pour le lavage , à condition de choisir un programme sans prélavage et de mettre tout de suite en marche la machine. 31 FRANCAIS 132984950F.qxd 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola) 3. Dosage de l’additif Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX. B. Assouplissant Versez un produit assouplissant sous forme liquide dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet. Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal ou concentré. Ne dépassez pas les doses maximales. C0064 C0065 4. Sélection du programme souhaité Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. Degrés de dureté de l'eau Degrés allemands Degrés français Niveau Caractéristique de dureté °dH °T.H. 95 O E60 0-15 16-25 26-37 plus de 37 30 40 Comment faire votre lessive Le voyant de la touche DEPART/PAUSE clignote. 5. Sélection de la vitesse d’essorage ou de l’option ou Avant de faire votre première lessive, nous vous conseillons de verser environ 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir pour activer l’éco clapet. Effectuez ensuite un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac réservé au lavage et sélectionnez un programme à 95°C. Tournez le sélecteur sur la position souhaitée. ZWF 1200 1. Chargement du linge 1 2 00 0 500 Ouvrez le hublot. Chargez le linge en l’introduisant dans le tambour une pièce à la fois. Dépliez-le le plus possible. Fermez soigneusement le hublot. 1 4 00 700 700 90 0 ZWF 1400 90 0- 7 8-14 15-21 plus de 21 500 douce moyenne dure très dure 40 1 2 3 4 60 3 40 0 E 40 6. Choix des fonctions voulues Le voyant correspondant s’allume. 2. Dosage de la lessive Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée. Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet gradué et versez-la dans le bac pour le lavage . Si vous souhaitez effectuer le prélavage, versez un produit biologique dans le bac . 32 13/09/2005 15:16 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola) 7. Sélection de l’option DEPART DIFFERE 10. Interruption du programme Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE, jusqu’à ce que le voyant correspondant au nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence s’allume. Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le voyant correspondant commence à clignoter. Appuyez de nouveau sur la même touche pour faire redémarrer le programme. 12 H 11. Annulation d’un programme Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes en position ANNULATION O. 8H 4H 2H 12. Ouverture du hublot au cours d’un programme Mettez la machine en PAUSE (en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE). Si le hublot ne s’ouvre pas au bout de 2 minutes, cela signifie que la machine est déjà en phase de chauffage au-dessus de 55°C, que le niveau de l’eau dépasse la partie inférieure du hublot ou que le tambour est en train de tourner. S’il n’est pas possible de l’ouvrir mais que cela est absolument nécessaire, il faut mettre le lave-linge hors tension en tournant le sélecteur sur O. Au bout de 2 minutes le hublot pourra être ouvert. Attention au niveau et à la température de l’eau dans le lave-linge! Sélectionnez à nouveau le programme et appuyez sur DEPART/PAUSE pour le faire redémarrer. 8. Départ du programme Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE: le voyant correspondant arrête de clignoter et devient fixe. Le voyant (lavage) s’allument. Le programme démarre. 13. Fin du programme Si vous avez sélectionné le départ différé, le décompte en heures commence. Le lave-linge s’arrête automatiquement. Si vous avez sélectionné l’option (ARRET CUVE PLEINE), le voyant reste allumé pour vous rappeler qu’il faut vider l’eau avant d’ouvrir le hublot. Tournez le sélecteur sur O et affichez ensuite le programme (vidange) ou (essorage) en sélectionnant la vitesse convenant au linge qui vient d’être lavé. 9. Modification d’un programme en cours Avant d'effectuer n'importe quelle modification éventuelle, il est impératif de mettre l’appareil en état de pause en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Il est possible de changer n'importe quelle phase avant que le programme ait commencé à l'effectuer. Le déverrouillage du hublot est signalé par l’extinction du voyant . Lorsque le programme est déjà lancé, il est possible de le reprogrammer uniquement en tournant le sélecteur de programmes jusqu'à O, puis en sélectionnant le nouveau programme désiré. L'eau de lavage reste dans la cuve de la machine. Lancez alors le nouveau programme sélectionné en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE. Tournez le sélecteur de programmes sur O pour mettre l’appareil hors tension. Sortez le linge. Vérifiez que le tambour est vide pour éviter d’endommager du linge lors du prochain lavage. Remarque : pour vidanger l'eau présente dans la cuve avant de lancer le nouveau cycle, il faut annuler le programme et sélectionner le cycle vidange . Fermez le robinet d’alimentation de l’eau. Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve. 33 FRANCAIS 132984950F.qxd 132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola) Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante. certains articles 100% coton avec apprêt infroissable température de repassage élevée moyenne basse (1) (max 200°C) (max 150°C) (max 110°C) articles avec apprêt infroissable ou contenant des fibres synthétiques (1) Le traitement à la vapeur présente des risques (2) Le traitement à la vapeur est interdit 40 40 30 ne pas repasser (2) NETTOYAGE A SEC agitation for tement réduite. rinçage à froid, essorage réduit articles en laine lavables à la machine à 40°C agitation fortement réduite, rinçage à froid, essorage réduit articles en laine ou soie lavables à la machine à 30°C: également pour d’autres articles très délicats lavage à la main tous les solvants usuels tous solvants exclusivement sauf le solvants petroliers trichloréthylène et R 113 ne pas nettoyer à sec (1) certaines restrictions au processus de nettoyage-nettoyage en libre service impossible (2) (2) (2) (1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines employant le solvant R 113 (2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la température de séchage et/ou l’addition d’eau au solvant articles pouvant uniquement être lavés à la main à une température ne dépassant pas 40°C Symbole facultatif pour le SECHAGE après lavage séchage en tambour permis pas de restrictions en ce qui concerne la température ne pas laver Copyright ETITEX a.s.b.l. Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles 34 séchage à température modérée ne pas sécher en tambour 132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes PROGRAMMES DE LAVAGE Coton blanc Blanc éco Couleurs éco Couleurs Température/ Programme 95° 60E 40 E 30° Options possibles Charge maxi Blanc, par ex. vêtements de travail normalement sales, linge de lit, de table, de corps, serviettes / / ESSORAGE / 5 kg 2,0 53 145 Blanc ECO, par ex. draps de lit peu utilisés, linge de table légèrement sale, etc. / ESSORAGE / 5 kg 0,85 49 140 Linge de couleur bon teint, en lin ou en coton, chemises, linge de corps, tissu-éponge, nappes / ESSORAGE / 5 kg 0,95 49 140 Couleurs fragiles. Chemises, blouses, linge de corps / / ESSORAGE / 5 kg 0,37 49 110 / / ESSORAGE / 2,5 kg 0,9 54 90 2,5 kg 0,5 55 60 ESSORAGE / 2 kg 0,25 55 50 ESSORAGE / 2 kg 0,35 55 55 Tissus synthétiques, Synthétiques 30°-40° - linge de corps, tissus de 60° couleur, chemises qui ne se repassent pas, blouses Délicats 40° Lavage à la main 30° 40°Laine (froid) Consommations* Energie Eau Durée kWh litres min. Textiles Pour tous les tissus délicats, par ex. les voilages Pour le linge portant le label “laver à la main” Pour les articles en laine portant le label Woolmark / ESSORAGE / Programme “économie” E60 Utilisez ce programme pour du coton normalement ou légèrement sale. Vous économiserez du courant en obtenant également de bons résultats de lavage. Le programme E60 est le programme de référence pour les données figurant sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75. *Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température d’arrivée de l’eau ainsi que de la température ambiante. Elles se réfèrent à la température la plus élevée prévue pour chaque programme. 35 FRANCAIS Type de linge 132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes PROGRAMMES SPECIAUX Position du sélecteur de programmes Description programme 30° C 2 rinçages Essorage bref Programme mini RINCAGES VIDANGE Déroulement du programme Le linge lavé à la 3 rinçages avec additif main peut être liquide rincé avec ce Essorage bref programme Essorage long Essorage bref avec les positions 700/500 tr/min ESSORAGE / 5 kg 0,3 40 30 ESSORAGE / 5 kg 0,05 57 30 / - - 2 5 kg - - 10/6 / - - - ESSORAGE Annulation du O programme et ANNULATION/ mise hors HORS TENSION tension de l’appareil * Charge maxi Vidange de l’eau du dernier rinçage pour les programmes de Evacuation de l’eau lavage s’arrêtant l’eau dans la cuve (option ) Essorage à part pour tous les ESSORAGE tissus Consommations* Energie Eau Durée kWh litres min. Options possibles Les informations ci-dessus sont données à titre indicatif et peuvent varier en fonction de la quantité et du type de linge, de la température ambiante et de la température d’entrée de l’eau. 36 132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola) 1. La carrosserie 4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse. Revissez bien l’embout du tuyau. Important: n’utilisez jamais d’alcool, de solvants ou de produits similaires. 2. Le hublot Contrôlez périodiquement qu’il n’y ait pas de corps étrangers tels que petites agrafes, boutons, curedents dans le joint du hublot. P1090 5. La pompe de vidange La pompe doit être contrôlée régulièrement et surtout si P1050 3. Le tiroir des bacs à produits ● ● Nettoyez-le régulièrement. Pour cela, sortez-le de son logement comme l’indique la figure ci-contre et passez-le sous l’eau courante. Pour faciliter le nettoyage la partie supérieure du bac réservé à l’additif peut être enlevée. l’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas; l’appareil fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû au blocage de la pompe par des objets tels que épingles de sûreté, pièces de monnaie, agrafes, etc. Procédez comme suit: débranchez l’appareil; attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus); ● ouvrez le volet; ● ● C0066 C0067 La lessive peut à la longue s’incruster dans le logement interne du tiroir: nettoyez-le à I’aide d’une vieille brosse à dents. P1114 Remettez le tiroir en place. P0038 37 FRANCAIS Entretien 132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola) 7. Précautions contre le gel placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui devait éventuellement sortir; ● sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon; ● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la pompe. ● Si votre appareil est exposé à une température inférieure à 0°C prenez les précautions suivantes: enlevez les éventuels objets bloquant la pompe en la tournant comme indiqué dans le croquis; ● bouchez à nouveau le petit tuyau d’évacuation et remettez-le à sa place; ● 6. Vidange de secours Si l’appareil ne vidange pas, procédez de la manière suivante pour évacuer l’eau: Débranchez l’appareil. ● Fermez le robinet d’arrivée d’eau. ● Attendez que l’eau refroidisse (dans le cas d’un lavage à 60°C ou plus). ● Ouvrez le volet de pompe. ● Placez un récipient sur le sol, dégagez le petit tuyau d’évacuation, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon. L’eau s’écoulera par gravité dans le récipient. Lorsque le récipient est plein, bouchez à nouveau le petit tuyau et videz l’eau. Répétez l’opération jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir. ● placez le tuyau d’arrivée et le petit tuyau d’évacuation dans une cuvette sur le sol et laissez l’eau s’écouler; ● revissez le tuyau d’arrivée d’eau au robinet et remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place, après l’avoir bouché. Important! Chaque fois que l’eau est évacuée au moyen du petit tuyau d’évacuation vous devez verser 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir et sélectionner le programme de vidange. Cela activera l’éco clapet, évitant ainsi qu’une certaine quantité de lessive reste inutilisée lors du prochain lavage. revissez le couvercle de la pompe; fermez le volet. ● fermez le robinet et dévissez le tuyau d’arrivée d’eau du robinet; Pour faire fonctionner de nouveau votre appareil, assurez-vous qu'il est installé dans un local où la température est supérieure à 0°C. P1117 ● débranchez l’appareil; ● De cette façon, l'eau restée dans les tuyaux sera évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l'endommagement de l'appareil. P1115 ● ● Contrôlez la pompe comme décrit au paragraphe 5. ● Remettez le petit tuyau d’évacuation à sa place après l’avoir bouché. ● Revissez le couvercle de la pompe et fermez le volet. ● 38 132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola) En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant : Après avoir éliminé les causes éventuelles du problème, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu. S’il n’est pas possible d’éliminer le problème, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche. Anomalie ● Causes possibles L’appareil ne se met pas en marche: ● ● Le hublot n’est pas bien fermé. Le courant n’arrive pas à l’appareil. Le fusible de l’installation électrique est endommagé. Le sélecteur des programmes n’a pas été positionné correctement. Le départ différé a été sélectionné. La touche DEPART/PAUSE n’est pas enclenchée. ● Le robinet de l’eau est-il ouvert? ● Est-ce que l’eau sort du robinet? Vérifiez ● Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié? ● Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau est-il bouché? ● Le hublot est-il fermé? L’appareil se remplit et se vide: ● L’extrémité du tuyau de vidange est située à un niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se trouve la machine. Consultez le chapitre correspondant. L’appareil ne vidange pas et/ou n’essore pas: ● Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié? Est-ce que vous avez choisi un programme avec l’option ou ? La pompe de vidange est-elle bouchée? ● ● ● ● ● ● ● L'appareil ne se remplit pas: ● ● ● Il y a de l’eau sur le sol: ● ● ● ● ● ● ● L’appareil vibre ou fait du bruit: ● ● ● ● 39 Trop de lessive? Le produit est-il inadéquat parce qu’il mousse trop? Trop de mousse provoque des fuites. Est-ce que l’un des embouts du tuyau de remplissage fuit? On ne voit presque pas l’eau courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est humide. Est-ce qu’un des bacs à produits est obstrué? Est-ce que le petit tuyau d’évacuation a été bouché après le nettoyage de la pompe? Est-ce que le tuyau de vidange est endommagé? Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport? Est-ce que l’appareil est appuyé contre quelque chose? Est-ce que les vérins de soutien reposent solidement sur le sol? Est-ce que la charge de linge est mal répartie? FRANCAIS 4 clignotements: hublot ouvert 2 clignotements: difficulté dans la vidange 1 clignotement: difficulté dans l’entrée de l’eau Sur le modèle ZWF 1400, des signaux acoustiques peuvent se déclencher. 132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola) Anomalie ● Causes possibles Le hublot ne s’ouvre pas: ● ● ● ● Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché: le voyant du hublot est encore allumé. Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot. La machine est en train de chauffer l’eau. L’essorage est retardé ou n’est pas effectué: ● Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le tambour effectue des rotations dans les deux sens jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la machine fera son essorage normalement. Cependant, si au bout de 10 minutes la charge n’est toujours pas correctement répartie, l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il est conseillé de programmer un nouvel essorage en prenant soin auparavant de détasser manuellement le linge. ● On entend un bruit inhabituel: ● ● On ne voit pas d’eau dans le tambour: ● La machine est équipée d’un moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et une meilleure distribution du linge dans le tambour, d’où une plus grande stabilité de l’appareil. Les machines fabriquées selon des technologies modernes fonctionnent de façon beaucoup plus économique, en utilisant moins d’eau que les anciennes. Les performances sont de toute façon excellentes. Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants: ● ● ● ● ● ● ● Il y a des traces de lessive sur le linge à la fin du lavage: ● ● Il y a de la mousse même après le dernier rinçage: ● Est-ce que la lessive convient au lavage en machine? S’il n’y a pas assez de lessive, le linge devient gris et des dépôts calcaires se forment dans la machine. Est-ce que l’appareil est surchargé? Est-ce que le programme et la température sont appropriés? Est-ce que les taches ont bien été traitées avant le lavage? Il s'agit surtout d'éléments non solubles que contiennent les produits modernes. Cela ne dépend pas d'un rinçage insuffisant. Brossez ou secouez les vêtements; effectuez un autre lavage, si nécessaire. Les lessives modernes peuvent laisser des résidus après plusieurs rinçages, mais cela n'affecte pas le résultat du lavage. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... ..... . Ser . No . ..... .... S’il n’est pas possible de remédier à l’inconvénient ou de le localiser, contactez le service après-vente le plus proche, après avoir noté le modèle, le numéro de produit et la date d’achat de l’appareil, que le service demandera. Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD 40 Ser. No. ......... 132984950GB.qxd 13/09/2005 15:43 Pagina 79 (Nero/Process Black pellicola) From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.