▼
Scroll to page 2
of
56
Mode d‘emploi Z8 Table des matières Votre Z8 Eléments de commande 4 Remarques importantes 6 Utilisation conforme ..................................................................................................................................... 6 Pour votre sécurité ........................................................................................................................................ 6 1 Préparation et mise en service 11 JURA sur Internet ...........................................................................................................................................11 Commande par visuel à écran tactile et Rotary Switch .........................................................................11 Installation de la machine ..........................................................................................................................12 Remplissage du récipient à grains ............................................................................................................12 Détermination de la dureté de l'eau .........................................................................................................12 Première mise en service ............................................................................................................................ 13 Raccordement du lait ..................................................................................................................................16 Connexion d'un appareil accessoire (par liaison radio) .........................................................................16 2 Préparation 17 Préparations possibles.................................................................................................................................17 Ristretto, espresso et café ...........................................................................................................................18 Deux ristretti, deux espressi et deux cafés ..............................................................................................19 Latte macchiato, cappuccino et d’autres spécialités de café au lait ...................................................19 Caffè Barista et lungo Barista....................................................................................................................20 Café moulu ...................................................................................................................................................20 Réglage du broyeur......................................................................................................................................21 Eau chaude ................................................................................................................................................... 22 3 Fonctionnement quotidien 23 Remplissage du réservoir d’eau ............................................................................................................... 23 Allumage de la machine ............................................................................................................................ 23 Entretien quotidien ..................................................................................................................................... 23 Entretien régulier ........................................................................................................................................24 Extinction de la machine ...........................................................................................................................25 4 Réglages durables en mode de programmation 26 Réglages produits ....................................................................................................................................... 27 Extinction automatique .............................................................................................................................30 Mode d’économie d’énergie .....................................................................................................................30 Rétablissement de la configuration standard .........................................................................................31 Unité de quantité d’eau ............................................................................................................................. 32 Réglages du visuel ...................................................................................................................................... 32 Réglage de la dureté de l'eau .................................................................................................................... 33 Langue........................................................................................................................................................... 33 Eclairage du réservoir d'eau ......................................................................................................................34 Consultation d'informations ..................................................................................................................... 35 2 Table des matières 5 Entretien 36 Rinçage de la machine ...............................................................................................................................36 Rinçage automatique du système de lait ............................................................................................... 37 Nettoyage du système de lait ................................................................................................................... 37 Démontage et rinçage de l'écoulement combiné ................................................................................38 Mise en place du filtre ................................................................................................................................39 Remplacement du filtre .............................................................................................................................40 Nettoyage de la machine ............................................................................................................................41 Détartrage de la machine ..........................................................................................................................42 Détartrage du réservoir d’eau...................................................................................................................44 Nettoyage du récipient à grains ...............................................................................................................45 6 Messages sur le visuel 46 7 Dépannage 47 8 Transport et élimination écologique 49 Transport / Vidange du système ...............................................................................................................49 Elimination ...................................................................................................................................................49 9 Caractéristiques techniques 50 10 Index 51 11 Contacts JURA / Mentions légales 56 Description des symboles Mises en garde J AVERTISSEMENT J ATTENTION ATTENTION Respectez impérativement les informations identifiées par les mentions ATTENTION ou AVERTISSEMENT accompagnées d'un pictogramme. Le mot AVERTISSEMENT signale un risque de blessure grave, le mot ATTENTION signale un risque de blessure légère. ATTENTION attire votre attention sur des situations qui risquent d'endommager la machine. Symboles utilisés Demande d'action. Une action vous est demandée. T E « Café » Remarques et conseils destinés à faciliter encore l'utilisation de votre Z8. Affichage 3 Eléments de commande Eléments de commande 1 8 2 9 10 11 3 4 12 5 6 13 7 1 2 3 4 5 6 7 Couvercle du réservoir de café moulu Réservoir de café moulu Réservoir d'eau Câble secteur (arrière de la machine) Ecoulement d'eau chaude Récipient à marc de café Bac d'égouttage 8 9 10 11 12 13 4 Couvercle du sélecteur de finesse de mouture Sélecteur de finesse de mouture Touche Marche/Arrêt Q Récipient à grains avec couvercle protecteur d'arôme Ecoulement combiné réglable en hauteur et en largeur Plate-forme pour tasses Eléments de commande 2 1 1 Visuel à écran tactile 2 Rotary Switch Arrière de la machine : port de service pour le Smart Connect JURA Accessoires Récipient pour le nettoyage du système de lait Doseur pour café moulu Entonnoir de remplissage pour café moulu 5 Remarques importantes Remarques importantes Utilisation conforme Cette machine a été conçue et construite pour un usage domestique. Elle sert exclusivement à préparer du café et à faire chauffer du lait et de l'eau. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La société JURA Elektroapparate AG décline toute responsabilité relative aux conséquences d'une utilisation non conforme. Lisez entièrement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine et respectez-le scrupuleusement. Aucune prestation de garantie ne pourra être invoquée pour des dommages ou défauts résultant du non-respect du mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi à proximité de la machine et remettez-le aux utilisateurs suivants. Pour votre sécurité J 6 Lisez attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes et respectez-les scrupuleusement. Voici comment éviter tout risque d'électrocution : U Ne mettez jamais en service une machine endommagée ou dont le câble secteur est défectueux. U Si vous remarquez des signes de détérioration, par exemple une odeur de brûlé, débranchez immédiatement la machine du secteur et contactez le service après-vente JURA. U Si le câble secteur de la machine est endommagé, il doit être réparé soit directement chez JURA, soit dans un centre de service agréé JURA. U Assurez-vous que la Z8 et le câble secteur ne se trouvent pas à proximité d'une surface chaude. Remarques importantes U U U Assurez-vous que le câble secteur n'est pas coincé ou qu'il ne frotte pas contre des arêtes vives. N'ouvrez ou ne réparez jamais la machine vous-même. N'apportez à la machine aucune modification qui ne soit indiquée dans ce mode d'emploi. La machine contient des pièces sous tension. Si vous l'ouvrez, vous vous exposez à un danger de mort. Toute réparation doit exclusivement être effectuée par un centre de service agréé JURA, avec des pièces détachées et des accessoires d'origine. Pour couper complètement la machine du secteur de manière sécurisée, éteignez d'abord la Z8 avec la touche Marche/Arrêt. Débranchez ensuite la fiche secteur de la prise de courant. Les écoulements présentent des risques de brûlure : U Installez la machine hors de portée des enfants. U Ne touchez pas les pièces chaudes. Utilisez les poignées prévues. U Assurez-vous que l'écoulement combiné est correctement monté et propre. En cas de montage incorrect ou de bouchage, certaines de ses pièces peuvent se détacher. Il existe un risque d'ingestion. Une machine endommagée n'est pas sûre et peut provoquer des blessures ou un incendie. Pour éviter les dommages et donc les risques de blessure et d'incendie : U Ne laissez jamais le câble secteur pendre de manière lâche. Le câble secteur peut provoquer une chute ou être endommagé. 7 Remarques importantes U U U U U U U U U U 8 Protégez la Z8 des intempéries telles que la pluie, le gel et le rayonnement solaire direct. Ne plongez pas la Z8, le câble secteur ou les raccordements dans l'eau. Ne mettez pas la Z8 ni ses pièces constitutives au lave-vaisselle. Sur les modèles avec plate-forme pour tasses en verre : évitez de faire subir des chocs ou des heurts à la plate-forme pour tasses en verre. Avant d'effectuer des travaux de nettoyage, éteignez la Z8 à l'aide de la touche Marche/ Arrêt. Essuyez la Z8 avec un chiffon humide, mais jamais mouillé, et protégez-la des projections d'eau permanentes. Branchez la machine uniquement selon la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve en dessous de votre Z8. Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques dans ce mode d'emploi (voir Chapitre 9 «Caractéristiques techniques»). Raccordez la Z8 directement à une prise domestique. L'utilisation de multiprises ou de rallonges électriques présente un risque de surchauffe. Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. Les produits non expressément recommandés par JURA peuvent endommager la machine. N'employez pas de détergent alcalin. Utilisez uniquement un chiffon doux avec un détergent non agressif. N'utilisez jamais de grains de cafés traités avec des additifs ou caramélisés. Remarques importantes U U U U U U Remplissez exclusivement le réservoir d'eau avec de l'eau fraîche. En cas d'absence prolongée, éteignez la machine à l'aide de la touche Marche/Arrêt et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Les enfants ne doivent pas effectuer de travaux de nettoyage et de maintenance sans la surveillance d'une personne responsable. Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine. Maintenez les enfants en dessous de huit ans à distance de la machine ou surveillez-les en permanence. Les enfants à partir de huit ans peuvent faire fonctionner la machine sans surveillance uniquement s'ils ont reçu des explications quant à son utilisation sûre. Ils doivent être en mesure d'identifier et de comprendre les risques d'une mauvaise utilisation. Les personnes, y compris les enfants, qui, en raison de leurs U capacités physiques, sensorielles ou cognitives, ou U de leur inexpérience ou méconnaissance, ne sont pas en mesure d'utiliser la machine en toute sécurité, ne sont autorisées à faire fonctionner cette dernière que sous la surveillance ou sur l'ordre d'une personne responsable. Mesures de sécurité relatives à la cartouche filtrante CLARIS Smart : U Conservez les cartouches filtrantes hors de portée des enfants. U Stockez les cartouches filtrantes au sec, dans leur emballage fermé. 9 Remarques importantes U U U 10 Protégez les cartouches filtrantes de la chaleur et du rayonnement solaire direct. N'utilisez jamais une cartouche filtrante endommagée. N'ouvrez jamais une cartouche filtrante. 1 Préparation et mise en service 1 Préparation et mise en service JURA sur Internet Retrouvez-nous sur Internet. Sur le site web de JURA (www.jura.com), vous pouvez télécharger un mode d'emploi sommaire de votre machine. Vous y trouverez également des informations intéressantes et actuelles sur votre Z8 et tout ce qui concerne le café. Si vous avez besoin d'aide pour utiliser votre machine, rendez-vous sur www.jura.com/service. Commande par visuel à écran tactile et Rotary Switch Votre Z8 dispose d'un visuel à écran tactile intuitif commandé par pression du doigt. On distingue deux possibilités de commande : Appui Appuyez sur le visuel avec le doigt, par exemple pour lancer la préparation d'un café ou effectuer différents réglages en mode de programmation. U >> U >> >> >> Balayage Balayez le visuel avec le doigt de gauche à droite ou de haut en bas (ou inversement). Vous pouvez ainsi, par exemple, sélectionner une spécialité de café dans le menu tournant ou basculer entre les rubriques de programme en mode de programmation. Commande par Rotary Switch : utilisez en plus le Rotary Switch. Dès que vous le tournez, le menu tournant des produits s'affiche. Il vous permet également de naviguer dans les rubriques de programme en mode de programmation et de modifier différents réglages. 11 1 Préparation et mise en service Installation de la machine Lors de l'installation de votre Z8, respectez les consignes suivantes : Placez la Z8 sur une surface horizontale, insensible à l’eau. Choisissez l’emplacement de votre Z8 de sorte qu’elle soit à l’abri d’une source de chaleur excessive. Veillez à ce que les fentes d'aération ne soient pas obstruées. Remplissage du récipient à grains Le récipient à grains est doté d'un couvercle protecteur d’arôme. Il préserve ainsi plus longtemps l'arôme de vos grains de café. ATTENTION Les grains de café traités avec des additifs (par exemple du sucre), le café moulu ou le café lyophilisé endommagent le broyeur. T Remplissez le récipient à grains uniquement de grains de café torréfiés non traités. U U T Retirez le couvercle protecteur d’arôme. T Retirez les impuretés ou corps étrangers éventuellement présents dans le récipient à grains. T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme. Détermination de la dureté de l'eau 12 Lors de la première mise en service, vous devez régler la dureté de l'eau. Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous pouvez d'abord la déterminer. Pour ce faire, utilisez la languette de test Aquadur® fournie. T Tenez la languette de test brièvement (1 seconde) sous l'eau courante. Secouez l'eau. T Attendez environ 1 minute. T Lisez le degré de dureté de l'eau à l'aide de la coloration de la languette de test Aquadur® et de la description figurant sur l'emballage. 1 Préparation et mise en service Première mise en service J AVERTISSEMENT Lors de la première mise en service, vous pouvez indiquer si vous souhaitez utiliser votre Z8 avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Smart. En plus du calcaire, la cartouche filtrante filtre un grand nombre d'autres substances qui dénaturent le goût et l'odeur de l'eau. Ces substances peuvent altérer la qualité du café. Pour obtenir en permanence une qualité de café optimale, nous vous recommandons d'utiliser CLARIS Smart. Risque d'électrocution en cas d'utilisation d'un câble secteur défectueux. T Ne mettez jamais en service une machine détériorée ou dont le câble secteur est défectueux. Condition : le récipient à grains est rempli. T Branchez la fiche secteur dans une prise de courant. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la Z8. « Sprachauswahl » / « Deutsch » E Pour afficher d'autres langues, balayez la liste de sélection avec le doigt de haut en bas (ou inversement) jusqu'à ce que la langue souhaitée se place au centre. T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel pour confirmer le réglage. « Dureté de l'eau » E Si vous ne connaissez pas la dureté de l'eau utilisée, vous devez d'abord la déterminer (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Détermination de la dureté de l'eau »). T Balayez le visuel pour modifier le réglage de la dureté de l'eau, par exemple sur « 25 °dH ». T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Placez le filtre » E Vous devez décider à ce moment si vous souhaitez utiliser votre Z8 avec ou sans cartouche filtrante CLARIS Smart. 13 1 Préparation et mise en service Fonctionnement avec cartouche filtrante : passez directement à la section suivante. Fonctionnement sans cartouche filtrante : voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante ». Première mise en service avec activation de la cartouche filtrante ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Placez un récipient sous l'écoulement combiné et l'écoulement d'eau chaude. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Placez la rallonge fournie au-dessus d'une cartouche filtrante CLARIS Smart. T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau. T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. E La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre la cartouche filtrante en place. « Mode filtre » / « Enregistré » « Rinçage du filtre », le filtre est rincé. L'eau coule directement dans le bac d'égouttage. « Remplissage du système », de l'eau coule de l'écoulement combiné et de l'écoulement d'eau chaude. « Videz le bac d'égouttage » 14 1 Préparation et mise en service T Videz le bac d'égouttage et remettez-le en place. T Placez un récipient sous l'écoulement combiné. « Chauffage machine » « Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Votre Z8 est prête à l'emploi. E Si le filtre est activé, un symbole de filtre bleu s'affiche en haut du visuel. Première mise en service sans activation de la cartouche filtrante ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Appuyez sur « Absence de filtre ». « Mode détartrage » / « Enregistré » « Remplissez le réservoir d'eau » T Placez un récipient sous l'écoulement combiné et l'écoulement d'eau chaude. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. « Remplissage du système », de l'eau coule de l'écoulement combiné et de l'écoulement d'eau chaude. « Chauffage machine » « Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Votre Z8 est prête à l'emploi. 15 1 Préparation et mise en service Raccordement du lait Votre Z8 prépare une mousse de lait fine et onctueuse à la consistance parfaite. Pour faire mousser du lait, le critère le plus important est que le lait soit à une température de 4 à 8 °C. C'est pourquoi nous vous recommandons d'utiliser un refroidisseur de lait ou un récipient à lait. T Raccordez le tuyau de lait à l'écoulement combiné. T Reliez l'autre extrémité du tuyau de lait à un récipient à lait ou un refroidisseur de lait. Connexion d'un appareil accessoire (par liaison radio) Votre Z8 est équipée du Smart Connect de JURA. Ce dispositif vous permet de connecter la machine par radio à un appareil accessoire de JURA compatible (par exemple le refroidisseur de lait Cool Control Wireless). Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Connecter l'appareil accessoire » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Connecter l'appareil accessoire ». « Connecter l'appareil accessoire » T Suivez les instructions sur le visuel pour connecter l'appareil accessoire à votre Z8. 16 2 Préparation 2 Préparation Principes de base concernant la préparation : Vous pouvez modifier l'intensité du café des produits individuels pendant le broyage. Pour ce faire, balayez le visuel avec le doigt ou tournez le Rotary Switch. Vous pouvez modifier les quantités préréglées (par exemple la quantité d'eau et de lait) pendant la préparation. Pour ce faire, balayez le visuel avec le doigt ou tournez le Rotary Switch. Vous pouvez arrêter à tout moment la préparation d'une spécialité de café ou d'eau chaude. Pour ce faire, appuyez sur la touche « Arrêter » ou sur le Rotary Switch. U U U C'est lorsqu'il est chaud que le café est le meilleur. Une tasse en porcelaine froide refroidit et affadit la boisson. C'est pourquoi nous vous recommandons de préchauffer vos tasses. Tout l'arôme du café ne peut se déployer que dans des tasses préchauffées. Vous pouvez vous procurer un chauffe-tasses JURA chez votre revendeur agréé. En mode de programmation, vous pouvez effectuer des réglages durables pour tous les produits (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Modification des réglages produits »). Préparations possibles La Z8 propose plusieurs moyens de préparer une spécialité de café, du lait ou de l'eau chaude. Préparation via l'écran d'accueil : appuyez simplement sur le produit souhaité. Par défaut, l'écran d'accueil affiche les produits suivants : Page « 1/2 » « Ristretto » « Espresso » « Café » « Caffè Barista » « Espresso macchiato » « Cappuccino » « Latte macchiato » « Portion de lait » Page « 2/2 » « Café au lait » « Lungo Barista » « Petit pot de café » « Eau chaude » « Flat White » « Eau pour thé noir » « Eau pour thé vert » « Portion de mousse de lait » 17 2 Préparation Préparation via le menu tournant (fonction Rotary Selection) : vous pouvez préparer d'autres produits que ceux affichés sur l'écran d'accueil. Dès que vous tournez le Rotary Switch, des produits supplémentaires s'affichent dans un menu tournant. Tournez le Rotary Switch ou balayez le visuel avec le doigt pour placer le produit souhaité au centre du menu. Appuyez sur le produit ou le Rotary Switch pour lancer la préparation. Le menu tournant affiche en plus les produits suivants : « 2 x Ristretto » « 2 x Espresso » « 2 x Café » « 2 x Lungo Barista » « 2 x Caffè Barista » U U U U U E Si vous ne lancez pas de préparation, le menu tournant disparaît automatiquement au bout de 10 secondes. E Le menu tournant affiche toujours en première position le dernier produit sélectionné. E Vous pouvez enregistrer tous les produits mémorisés par défaut dans votre Z8 comme favoris à l'emplacement de votre choix sur l'écran d'accueil. Lors de cette opération, copiez et personnalisez les spécialités de café souhaitées en leur attribuant un nouveau nom et des réglages personnels (par exemple, la quantité et l'intensité du café) (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Réglages produits »). Veuillez noter que les descriptions figurant dans les chapitres qui suivent se rapportent toujours aux réglages standard. Ristretto, espresso et café 18 Exemple : voici comment préparer un café. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Placez une tasse sous l'écoulement combiné. T Appuyez sur « Café ». La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. 2 Préparation Deux ristretti, deux espressi et deux cafés Exemple : voici comment préparer deux ristretti (en utilisant le menu tournant). Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Placez deux tasses sous l'écoulement combiné. T Tournez le Rotary Switch pour accéder au menu tournant. T Balayez le visuel jusqu'à ce que « 2 x Ristretto » s'affiche au centre. T Appuyez sur « 2 x Ristretto » pour lancer la préparation. La préparation commence. La quantité d'eau préréglée pour le café coule dans les tasses. La préparation s'arrête automatiquement. Votre Z8 est de nouveau prête à l'emploi. Latte macchiato, cappuccino et d’autres spécialités de café au lait Votre Z8 vous prépare un latte macchiato, un cappuccino, un flat white et d'autres spécialités de café au lait par simple pression d'une touche. Lors de cette opération, vous n'avez pas besoin de déplacer le verre ou la tasse. Exemple : voici comment préparer un latte macchiato. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. Le lait est raccordé à l’écoulement combiné. T Placez un verre sous l'écoulement combiné. T Appuyez sur « Latte macchiato ». « Latte macchiato », la quantité de lait et de mousse de lait préréglée coule dans le verre. E Une petite pause suit, pendant laquelle le lait chaud se sépare de la mousse de lait. C'est ainsi que se forment les couches caractéristiques du latte macchiato. La préparation du café commence. La quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans le verre. La préparation s'arrête automatiquement. Votre Z8 est de nouveau prête à l'emploi. E Le système de lait est rincé automatiquement 15 minutes après la préparation (voir Chapitre 5 « Entretien – Rinçage automatique du système de lait »). Par conséquent, placez toujours un récipient sous l'écoulement combiné après avoir préparé du lait. 19 2 Préparation Pour garantir le bon fonctionnement du système de lait dans l'écoulement combiné, vous devez obligatoirement le nettoyer quotidiennement (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage du système de lait »). Caffè Barista et lungo Barista Pour le « caffè Barista » et le « lungo Barista », la Z8 mélange le café à de l'eau chaude selon une méthode de préparation spéciale afin de créer une spécialité de café ample en bouche et particulièrement digeste. Vous pouvez modifier la quantité de cette eau ajoutée (voir Chapitre 4 « Réglages durables en mode de programmation – Modification des réglages produits »). Café moulu Vous avez la possibilité d'utiliser une deuxième sorte de café, par exemple un café décaféiné, grâce à l'entonnoir de remplissage pour café moulu. E Ne versez jamais plus de deux doses rases de café moulu. E N'utilisez pas de café moulu trop fin. Le système pourrait se boucher et le café coulerait alors goutte à goutte. E Si vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, « Pas assez de café moulu » s'affiche et la Z8 interrompt l'opération. E La spécialité de café souhaitée doit être préparée dans la minute suivant le remplissage du café moulu. Sinon, la Z8 interrompt l'opération et se remet en mode prêt à l'emploi. La préparation de toutes les spécialités de café à partir de café moulu suit toujours le même modèle. Exemple : voici comment préparer un espresso à partir de café moulu. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Placez une tasse à espresso sous l'écoulement de café. T Ouvrez le couvercle du réservoir de café moulu. « Versez du café moulu » 20 2 Préparation T Mettez l'entonnoir de remplissage pour café moulu en place. T Versez une dose rase de café moulu dans l'entonnoir de remplissage. T Retirez l'entonnoir de remplissage et fermez le couvercle du réservoir de café moulu. « Choisissez votre produit » T Appuyez sur « Espresso ». La préparation commence. « Espresso », la quantité d'eau préréglée pour l'espresso coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. Votre Z8 est de nouveau prête à l'emploi. Réglage du broyeur ATTENTION Vous pouvez adapter le broyeur au degré de torréfaction de votre café. Si vous réglez la finesse de mouture avec le broyeur à l’arrêt, vous risquez d’endommager le sélecteur de finesse de mouture. T Réglez la finesse de mouture uniquement lorsque le broyeur est en marche. Vous reconnaîtrez le bon réglage de la finesse de mouture au fait que le café coule de l'écoulement de café de manière régulière. En outre, une délicieuse crème épaisse se forme. Exemple : voici comment modifier la finesse de mouture pendant la préparation d'un espresso. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Placez une tasse sous l'écoulement de café. T Ouvrez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture. T Appuyez sur « Espresso » pour lancer la préparation. T Placez le sélecteur de finesse de mouture dans la position souhaitée pendant que le broyeur fonctionne. La quantité d’eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. T Fermez le couvercle du sélecteur de finesse de mouture. 21 2 Préparation La Z8 vous permet de préparer différents types d'eau chaude : « Eau chaude » « Eau pour thé noir » « Eau pour thé vert » Eau chaude U U U J ATTENTION Risque de brûlure par projection d’eau chaude. T Evitez le contact direct avec la peau. Exemple : voici comment préparer de l'eau pour thé vert. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Placez une tasse sous l'écoulement d'eau chaude. T Appuyez sur « Eau pour thé vert ». « Eau chaude », la quantité d'eau préréglée coule dans la tasse. La préparation s'arrête automatiquement. Votre Z8 est de nouveau prête à l'emploi. 22 3 3 Fonctionnement quotidien Fonctionnement quotidien Remplissage du réservoir d’eau L'entretien quotidien de la machine et l'hygiène avec le lait, le café et l'eau sont essentiels pour garantir un résultat toujours parfait dans la tasse. C'est pourquoi vous devez changer l'eau quotidiennement. ATTENTION Le lait, l'eau minérale gazeuse ou d'autres liquides peuvent endommager le réservoir d'eau ou la machine. T Remplissez le réservoir d'eau uniquement avec de l'eau froide du robinet. T Retirez le réservoir d’eau et rincez-le à l’eau froide. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. Allumage de la machine T Placez un récipient sous l'écoulement combiné. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q pour allumer la Z8. « Bienvenue chez JURA » « Chauffage machine » « Rinçage machine », le rinçage du système commence. Le rinçage s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. Votre Z8 est prête à l'emploi. Entretien quotidien Pour pouvoir profiter longtemps de votre Z8 et garantir en permanence une qualité de café optimale, vous devez l'entretenir quotidiennement. T Sortez le bac d'égouttage. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage. Rincez-les tous deux à l'eau chaude. E Videz toujours le récipient à marc de café lorsque la machine est allumée. C’est la seule façon de réinitialiser le compteur de marc. 23 3 Fonctionnement quotidien T Remettez le récipient à marc de café et le bac d'égouttage en place. T Rincez le réservoir d’eau à l’eau claire. T Nettoyez le système de lait dans l'écoulement combiné (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage du système de lait »). T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante. T Démontez et rincez l'écoulement combiné (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de l'écoulement combiné »). T Essuyez la surface de la machine avec un chiffon doux (par exemple en microfibre), propre et humide. E Pour nettoyer le visuel, vous pouvez le verrouiller sous « Statut d'entretien » / « Verrouiller écran ». Vous trouverez également des informations concernant l'entretien de votre Z8 en mode de programmation sous « Statut d'entretien » / « Informations concernant l'entretien ». Entretien régulier Effectuez les actions d’entretien suivantes régulièrement ou en fonction des besoins : Pour des raisons d'hygiène, nous vous recommandons de remplacer régulièrement (tous les 3 mois environ) le tuyau de lait et l'écoulement de lait interchangeable. Les accessoires de rechange sont disponibles auprès de votre revendeur agréé. Nettoyez les parois intérieures du réservoir d’eau, avec une brosse par exemple. Vous trouverez d’autres informations relatives au réservoir d’eau dans ce mode d’emploi (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »). Des résidus de lait et de café peuvent se déposer sur et sous la plate-forme pour tasses. Dans ce cas, nettoyez la plateforme pour tasses. U U U 24 3 Extinction de la machine Fonctionnement quotidien Si une spécialité de café a été préparée, le système se rince automatiquement quand vous éteignez votre Z8. Si vous avez préparé du lait, la machine vous demande également de nettoyer le système de lait. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. (Ou « Nettoyer le système de lait » s'affiche si vous avez préparé du lait.) T Placez un récipient sous l'écoulement combiné. T Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Q. E Si vous avez préparé du lait, la machine vous demande d'effectuer un nettoyage du système de lait (« Nettoyage du système de lait »). Le processus d'extinction se poursuit automatiquement au bout de 10 secondes. Si vous avez préparé du lait sans lancer le nettoyage du système de lait, le système de lait est d'abord rincé (« Rinçage du système de lait »). « Rinçage machine », le rinçage du système commence. L'opération s'arrête automatiquement. Votre Z8 est éteinte. 25 4 Réglages durables en mode de programmation 4 Réglages durables en mode de programmation Appuyez sur « P » pour accéder au mode de programmation. Balayez le visuel avec le doigt pour naviguer dans les rubriques de programme et enregistrez durablement les réglages souhaités. Vous pouvez effectuer les réglages suivants : Rubrique de programme « Réglages machine » Sous-rubrique Explication « Extinction après » T Réglez au bout de combien de temps la Z8 doit s'éteindre automatiquement. « Economie d'énergie » T Activez le mode d'économie d'énergie. « Configuration standard » T Rétablissez la configuration standard de la machine. « Unités » T Sélectionnez l'unité de quantité d'eau. « Visuel » T Modifiez les réglages du visuel. « Dureté de l'eau » T Réglez la dureté de l’eau. « Langue » T Sélectionnez votre langue. « Eclairage du réservoir d'eau » T Modifiez le réglage de l'éclairage du réservoir d'eau. « Compteur de préparations », « Compteur d'entretien » T Obtenez une vue d'ensemble de tous les produits préparés et consultez le nombre de programmes d'entretien effectués. « Connecter l'appareil accessoire », « Allumer l'appareil accessoire » T Connectez votre Z8 par radio à un appareil accessoire de JURA ou interrompez la connexion. « Vidanger le système » T Vidangez le système pour le protéger du gel pendant le transport. Version du logiciel « Version » 26 4 Rubrique de programme « Statut d'entretien » Sous-rubrique Explication « Nettoyage du système de lait », « Nettoyage », « Remplacer filtre » (en cas d'utilisation d'un filtre seulement), « Détartrage », « Rinçage », « Informations concernant l'entretien », « Verrouiller écran » T Lancez ici le programme d'entretien demandé. « Réglages produits » Réglages produits Réglages durables en mode de programmation T Sélectionnez vos réglages pour les spécialités de café ainsi que pour l'eau chaude. Appuyez sur un produit pendant 2 secondes environ pour accéder à la vue d'ensemble des possibilités de réglage correspondantes : « Réglages produits » : effectuez des réglages personnels comme l'intensité du café, la quantité d'eau, etc. « Nom du produit » : modifiez le nom du produit. « Effacer » : supprimez un produit de l'écran d'accueil. « Remplacer le produit » : remplacez les produits figurant sur l'écran d'accueil par vos favoris. « Copier le produit » : copiez un produit de votre choix, par exemple pour créer une variante avec un nouveau nom de produit et des réglages personnels. « Dupliquer le produit » (pas pour les produits à base de lait ou d'eau chaude) : créez un double produit de la spécialité souhaitée. U U U U U U 27 4 Réglages durables en mode de programmation Modification des réglages produits Produit Ristretto, Espresso Intensité du café 10 niveaux Vous pouvez effectuer les réglages suivants de manière durable pour toutes les spécialités de café, ainsi que pour le lait et l'eau chaude : Quantité Autres réglages Café : 15 ml – 80 ml Température (basse, normale, élevée), Nom du produit, Supprimer/Remplacer/Copier/ Dupliquer le produit Température (basse, normale, élevée), Nom du produit, Supprimer/Remplacer/Copier/ Dupliquer le produit Température (basse, normale, élevée), Nom du produit, Supprimer/Remplacer/Copier/ Dupliquer le produit Café 10 niveaux Café : 25 ml – 240 ml Caffè Barista, Lungo Barista 10 niveaux Deux ristretti, Deux espressi, Deux cafés, Deux caffè Barista, Deux lungo Barista Cappuccino – Café : 25 ml – 240 ml Eau de dérivation : 0 ml – 240 ml Café : la quantité réglée pour le produit individuel est doublée. 10 niveaux Latte macchiato 10 niveaux Espresso macchiato 10 niveaux 28 Café : 25 ml – 240 ml Mousse de lait : 0 s – 120 s Café : 25 ml – 240 ml Mousse de lait : 0 s – 120 s Lait : 0 s – 120 s Pause : 0 s – 60 s Café : 15 ml – 80 ml Mousse de lait : 0 s – 120 s Température (comme pour le produit individuel), Nom du produit, Supprimer le produit Température de la mousse de lait, Température (basse, normale, élevée), Nom du produit, Supprimer/Remplacer/Copier le produit Température du lait et de la mousse de lait, Température (basse, normale, élevée), Nom du produit, Supprimer/Remplacer/Copier le produit Température de la mousse de lait, Température (basse, normale, élevée), Nom du produit, Supprimer/Remplacer/Copier le produit 4 Produit Flat white, Café au lait Petit pot de café Portion de mousse de lait, Portion de lait Eau chaude, Eau pour thé vert, Eau pour thé noir Intensité du café 10 niveaux 10 niveaux – – Réglages durables en mode de programmation Quantité Autres réglages Café : 25 ml – 240 ml Mousse de lait : 0 s – 120 s Lait : 0 s – 120 s Café : 25 ml – 240 ml Eau de dérivation : 0 ml – 240 ml Température du lait et de la mousse de lait, Température (basse, normale, élevée), Nom du produit, Supprimer/Remplacer/Copier le produit Mousse de lait : 0 s – 120 s Lait : 0 s – 120 s Eau : 25 ml – 450 ml Température (basse, normale, élevée), Nom du produit, Supprimer/Remplacer/Copier le produit, Nombre de courses (1 à 5 ; le nombre réglé s'affiche sur le visuel pendant la préparation) Température du lait et de la mousse de lait, Nom du produit, Supprimer/Remplacer/ Copier le produit Température (basse, normale, élevée), Nom du produit, Supprimer/Remplacer/Copier le produit Les réglages durables en mode de programmation suivent toujours le même modèle. Exemple : voici comment modifier l'intensité du café pour un espresso. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « Espresso » pendant 2 secondes environ jusqu'à ce que la vue d'ensemble des réglages possibles s'affiche. T Appuyez sur « Réglages produits ». « Espresso » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Intensité du café » s'affiche au centre. T Déplacez votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour modifier le réglage de l'intensité du café. 29 4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. T Appuyez plusieurs fois sur « Retour » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Extinction automatique L'extinction automatique de votre Z8 vous permet d’économiser de l’énergie. Lorsque cette fonction est activée, votre Z8 s'éteint automatiquement après la dernière opération dès que le temps programmé s'est écoulé. Vous pouvez régler l'extinction automatique sur 15 minutes, 30 minutes ou de 1 à 9 heures. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Appuyez sur « Extinction après ». « Extinction après » T Déplacez votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour modifier le délai de mise hors circuit. T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Extinction après » T Appuyez plusieurs fois sur « Retour » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Mode d’économie d’énergie 30 Dans la rubrique de programme « Réglages machine » / « Economie d'énergie », vous pouvez définir un mode d'économie d'énergie : « Actif » U Peu après la dernière préparation, la Z8 cesse de chauffer. Au bout de 5 minutes environ, le symbole « ESM » (E.S.M.©, Energy Save Mode) s'affiche sur le visuel. U Avant de préparer une spécialité de café, une spécialité de café au lait ou de l'eau chaude, la machine doit chauffer. U 4 U Réglages durables en mode de programmation « Inactif » U Toutes les spécialités de café, les spécialités de café au lait ainsi que de l'eau chaude peuvent être préparées sans temps d'attente. Exemple : voici comment désactiver le mode d'économie d'énergie. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Economie d'énergie » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Economie d'énergie ». « Economie d'énergie » T Avec le doigt, déplacez le curseur jusqu'à « 0 ». T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Economie d'énergie » T Appuyez plusieurs fois sur « Retour » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Rétablissement de la configuration standard Vous pouvez rétablir la configuration standard de la machine dans la rubrique de programme « Réglages machine » / « Configuration standard » : La configuration standard de tous les réglages client (sauf « Filtre » et « Dureté de l'eau ») est rétablie. Ensuite, votre Z8 s'éteint. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Configuration standard » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Configuration standard ». « Configuration standard » / « Souhaitez-vous réinitialiser la machine ? » 31 4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur « Oui ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. Votre Z8 est éteinte. Unité de quantité d’eau Vous pouvez sélectionner l'unité de quantité d'eau dans la rubrique de programme « Réglages machine » / « Unités ». Exemple : voici comment modifier l'unité de quantité d'eau de « ml » à « oz ». Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Unités » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Unités ». « Unités » T Déplacez votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour modifier le réglage sur « oz ». T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Unités » T Appuyez plusieurs fois sur « Retour » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Réglages du visuel Vous pouvez régler la luminosité du visuel (pourcentage) dans la rubrique de programme « Réglages machine » / « Visuel ». Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Visuel » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Visuel ». « Visuel » T Déplacez votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour modifier le réglage. 32 4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Visuel » T Appuyez plusieurs fois sur « Retour » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Réglage de la dureté de l'eau Plus l'eau est dure, plus il faut détartrer régulièrement la Z8. C'est pourquoi il est important de régler correctement la dureté de l'eau. La dureté de l'eau a déjà été réglée lors de la première mise en service. Vous pouvez modifier ce réglage à tout moment. La dureté de l’eau peut être réglée en continu de 1 °dH à 30 °dH. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Dureté de l'eau » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Dureté de l'eau ». « Dureté de l'eau » T Déplacez votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour modifier le réglage. T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Dureté de l'eau » T Appuyez plusieurs fois sur « Retour » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Langue Dans cette rubrique de programme, vous pouvez régler la langue de votre Z8. Exemple : voici comment modifier la langue de « Français » à « English ». Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » 33 4 Réglages durables en mode de programmation T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Langue » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Langue ». « Langue » T Balayez le visuel jusqu'à ce que la langue souhaitée, par exemple « English », s'affiche au centre. T Appuyez sur « Enregistrer ». « Saved » apparaît brièvement sur le visuel. « Choose language » T Appuyez plusieurs fois sur « Back » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. Eclairage du réservoir d'eau Vous pouvez modifier le réglage de l'éclairage du réservoir d'eau dans la rubrique de programme « Réglages machine » / « Eclairage du réservoir d'eau » : « Permanent » : le réservoir d'eau est éclairé en permanence. « Temporaire » : le réservoir d'eau s'éclaire uniquement pendant une préparation. U U Exemple : voici comment modifier le réglage de l'éclairage du réservoir d'eau de « Permanent » à « Temporaire ». Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Eclairage du réservoir d'eau » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Eclairage du réservoir d'eau ». « Eclairage du réservoir d'eau » T Déplacez votre doigt vers la gauche ou vers la droite pour modifier le réglage sur « Temporaire ». T Appuyez sur « Enregistrer ». « Enregistré » apparaît brièvement sur le visuel. « Eclairage du réservoir d'eau » T Appuyez plusieurs fois sur « Retour » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. 34 4 Consultation d'informations Réglages durables en mode de programmation Dans la rubrique de programme « Réglages machine », vous pouvez consulter les informations suivantes : « Compteur de préparations » : nombre de spécialités de café, de spécialités de café au lait et de portions d'eau chaude préparées « Compteur d'entretien » : nombre de programmes d'entretien effectués (nettoyage, détartrage, etc.) « Version » : version du logiciel U U U Exemple : voici comment consulter le nombre de spécialités de café préparées. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». « Extinction après » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Compteur de préparations » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Compteur de préparations ». « Compteur de préparations » T Appuyez sur « Suite » pour afficher le nombre d'autres produits. T Appuyez plusieurs fois sur « Retour » jusqu'à ce que l'écran d'accueil s'affiche de nouveau. 35 5 Entretien 5 Entretien Votre Z8 dispose des programmes d’entretien intégrés suivants : Rinçage de la machine (« Rinçage ») Rinçage du système de lait dans l'écoulement combiné Nettoyage du système de lait dans l'écoulement combiné (« Nettoyage du système de lait ») Remplacement du filtre (« Remplacer filtre ») (seulement lorsque le filtre est activé) Nettoyage de la machine (« Nettoyage ») Détartrage de la machine (« Détartrage ») U U U U U U E Effectuez le nettoyage, le détartrage, le rinçage du système de lait ou le remplacement du filtre lorsque la machine vous le demande. E Appuyez sur « P » ou sur le Rotary Switch pour accéder à la vue d'ensemble des programmes d'entretien (« Statut d'entretien »). Lorsqu'une barre est totalement rouge, votre Z8 demande le programme d'entretien correspondant. E Pour des raisons d'hygiène, nettoyez quotidiennement le système de lait si vous avez préparé du lait. Rinçage de la machine Vous pouvez lancer le cycle de rinçage manuellement à tout moment. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Placez un récipient sous l'écoulement combiné. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Statut d'entretien » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Statut d'entretien ». « Nettoyage du système de lait » T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Rinçage » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Rinçage » pour lancer le cycle de rinçage. « Rinçage machine », « Rinçage du système de lait », de l'eau coule de l'écoulement combiné. Le rinçage s'arrête automatiquement. L’écran d’accueil s’affiche. 36 5 Entretien Rinçage automatique du système de lait Le système de lait est rincé automatiquement 15 minutes après chaque préparation de lait. Par conséquent, placez toujours un récipient sous l'écoulement combiné après avoir préparé du lait. Nettoyage du système de lait Pour garantir le bon fonctionnement du système de lait dans l'écoulement combiné, vous devez obligatoirement le nettoyer quotidiennement si vous avez préparé du lait. ATTENTION L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. E Le détergent pour système de lait JURA est disponible chez votre revendeur. E Pour le nettoyage du système de lait, utilisez le récipient fourni. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. « Nettoyer le système de lait » est affiché sur le visuel. T Appuyez sur « Nettoyer le système de lait ». T Appuyez de nouveau sur « Nettoyer le système de lait ». T Appuyez sur « Démarrage ». T Appuyez de nouveau sur « Démarrage ». « Détergent syst. lait » / « Connecter le tuyau à lait » T Retirez le tuyau de lait du récipient à lait. T Versez un bouchon de détergent pour système de lait dans le compartiment extérieur rectangulaire du récipient. T Placez le récipient sous l'écoulement combiné et reliez le tuyau de lait au récipient. E Pour relier correctement le tuyau de lait au récipient, le tuyau de lait doit être équipé d'un raccord. T Poussez l'écoulement combiné vers le bas pour maintenir le récipient en place. 37 5 Entretien T Appuyez sur « Suite ». « Nettoyage du système de lait », le nettoyage de l’écoulement combiné et du tuyau commence. L'opération s'arrête automatiquement. « Nettoyage du système de lait terminé » apparaît brièvement sur le visuel. L’écran d’accueil s’affiche. Démontage et rinçage de l'écoulement combiné Pour garantir le bon fonctionnement de l'écoulement combiné et pour des raisons d'hygiène, vous devez obligatoirement le démonter et le rincer quotidiennement si vous avez préparé du lait. T Retirez le tuyau de lait et rincez-le soigneusement sous l'eau courante. T Appuyez sur les dispositifs de déblocage et retirez le couvercle de l'écoulement combiné par le haut. T Retirez le système de lait de l'écoulement combiné. T Désassemblez le système de lait. T Rincez toutes les pièces sous l’eau courante. En présence de résidus de lait très secs, placez d’abord les pièces constitutives dans une solution contenant 250 ml d’eau froide et un bouchon de détergent pour système de lait JURA. Rincez ensuite soigneusement les pièces constitutives. 38 5 Entretien T Réassemblez le système de lait. T Réinsérez les pièces constitutives réassemblées dans l'écoulement combiné et enfoncez-les fermement. T Replacez le couvercle de l'écoulement combiné. Assurezvous que le couvercle de l'écoulement combiné est correctement enclenché. T Raccordez le tuyau de lait à l'écoulement combiné. Mise en place du filtre Vous n'avez plus besoin de détartrer votre Z8 si vous utilisez la cartouche filtrante CLARIS Smart. Si vous n'avez pas mis la cartouche filtrante en place au cours de la première mise en service, vous pouvez le faire en suivant la procédure ci-dessous. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Placez la rallonge fournie au-dessus d'une cartouche filtrante CLARIS Smart. 39 5 Entretien T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau. T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. E La machine détecte automatiquement que vous venez de mettre la cartouche filtrante en place. « Mode filtre » / « Enregistré » « Rinçage du filtre », le filtre est rincé. L'eau coule directement dans le bac d'égouttage. « Videz le bac d'égouttage » T Videz le bac d'égouttage et remettez-le en place. « Mode filtre » / « Rinçage du filtre terminé » L’écran d’accueil s’affiche. Votre Z8 est de nouveau prête à l'emploi. Remplacement du filtre E Dès que la cartouche filtrante est épuisée (selon la dureté de l'eau réglée), la Z8 demande le remplacement du filtre. E Les cartouches filtrantes CLARIS Smart sont disponibles chez votre revendeur. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. « Remplac. du filtre » est affiché sur le visuel. T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Tournez la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-la du réservoir d'eau avec la rallonge. T Placez la rallonge au-dessus d'une nouvelle cartouche filtrante CLARIS Smart. T Enfoncez la cartouche filtrante avec la rallonge dans le réservoir d'eau. T Tournez la cartouche filtrante dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche avec un clic bien audible. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. 40 5 Entretien E La machine détecte automatiquement que vous venez de remplacer la cartouche filtrante. « Mode filtre » / « Enregistré » « Rinçage du filtre », le filtre est rincé. L'eau coule directement dans le bac d'égouttage. « Videz le bac d'égouttage » T Videz le bac d'égouttage et remettez-le en place. « Mode filtre » / « Rinçage du filtre terminé » L’écran d’accueil s’affiche. Votre Z8 est de nouveau prête à l'emploi. Nettoyage de la machine ATTENTION Après 180 préparations ou 80 rinçages à l’allumage, la Z8 demande un nettoyage. L'utilisation de détergents inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. E Le programme de nettoyage dure environ 20 minutes. E N'interrompez pas le programme de nettoyage. Cela en compromettrait la qualité. E Les pastilles de nettoyage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. « Nettoyer appareil » est affiché sur le visuel. T Appuyez sur « Nettoyer appareil ». « Nettoyage » T Appuyez sur « Nettoyage ». T Appuyez sur « Démarrage ». T Appuyez de nouveau sur « Démarrage ». « Vider récipient marc de café » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. « Presser Rotary Switch » 41 5 Entretien T Placez un récipient sous l'écoulement combiné. T Appuyez sur le Rotary Switch. « Nettoyage machine », de l'eau coule de l'écoulement combiné. L'opération s'interrompt, « Insérez une pastille détergente ». T Ouvrez le couvercle de l'entonnoir de remplissage pour café moulu. T Ajoutez une pastille de nettoyage JURA dans l'entonnoir de remplissage. T Fermez le couvercle de l'entonnoir de remplissage. « Presser Rotary Switch » T Appuyez sur le Rotary Switch. « Nettoyage machine », de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement combiné. L'opération s'arrête automatiquement. « Vider récipient marc de café » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le nettoyage est terminé. L’écran d’accueil s’affiche. Détartrage de la machine La Z8 s’entartre au fil de son utilisation et demande automatiquement un détartrage. Le degré d'entartrage dépend de la dureté de votre eau. E Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, aucune demande de détartrage n'apparaît. 42 J ATTENTION Le détartrant peut provoquer des irritations en cas de contact avec la peau et les yeux. T Evitez le contact direct avec la peau et les yeux. T Rincez le détartrant à l'eau claire. En cas de contact avec les yeux, consultez un médecin. ATTENTION L'utilisation de détartrants inadéquats peut entraîner une détérioration de la machine et la présence de résidus dans l’eau. T Utilisez exclusivement les produits d'entretien JURA d'origine. 5 Entretien ATTENTION L'interruption du programme de détartrage peut entraîner une détérioration de la machine. T Effectuez le détartrage jusqu'à la fin du programme. ATTENTION Le contact avec le détartrant peut entraîner une détérioration des surfaces fragiles (marbre par exemple). T Eliminez immédiatement les projections. E Le programme de détartrage dure environ 45 minutes. E Les tablettes de détartrage JURA sont disponibles chez votre revendeur agréé. Condition : l’écran d'accueil s'affiche. « Detartrer appareil » est affiché sur le visuel. T Appuyez sur « Detartrer appareil ». « Détartrage » T Appuyez sur « Détartrage ». T Appuyez sur « Démarrage ». T Appuyez de nouveau sur « Démarrage ». « Videz le bac d'égouttage » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. « Détartrant dans réservoir d'eau » T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. T Dissolvez entièrement 3 tablettes de détartrage JURA dans un récipient contenant 600 ml d'eau. Cela peut prendre quelques minutes. T Remplissez le réservoir d'eau vide avec la solution obtenue et remettez-le en place. « Presser Rotary Switch » T Placez un récipient sous l’écoulement d’eau chaude et l’écoulement combiné. T Appuyez sur le Rotary Switch. « Détartrage machine », de l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement d'eau chaude et de l'écoulement combiné directement dans le bac d'égouttage. L'opération s'interrompt, « Videz le bac d'égouttage ». 43 5 Entretien T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. « Remplissez le réservoir d'eau » T Videz le récipient et placez-le sous l'écoulement d'eau chaude et l'écoulement combiné. T Retirez le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. « Presser Rotary Switch » T Appuyez sur le Rotary Switch. « Détartrage machine », le cycle de détartrage se poursuit. De l'eau coule plusieurs fois de l'écoulement d'eau chaude et de l'écoulement combiné directement dans le bac d'égouttage. « Videz le bac d'égouttage » T Videz le bac d'égouttage et le récipient à marc de café, puis remettez-les en place. Le détartrage est terminé. L’écran d’accueil s’affiche. E En cas d’interruption imprévue du programme de détartrage, rincez soigneusement le réservoir d’eau. Détartrage du réservoir d’eau 44 Le réservoir d'eau peut s'entartrer. Pour garantir le bon fonctionnement de votre machine, vous devez détartrer le réservoir d'eau à intervalle régulier. T Retirez le réservoir d'eau. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, retirezla. T Dissolvez 3 tablettes de détartrage JURA dans le réservoir d’eau complètement rempli. T Laissez reposer le réservoir d’eau avec la solution de détartrage pendant plusieurs heures (par exemple pendant la nuit). T Videz le réservoir d’eau et rincez-le soigneusement. T Si vous utilisez une cartouche filtrante CLARIS Smart, remettez-la en place. T Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche et remettez-le en place. 5 Entretien Nettoyage du récipient à grains Les grains de café peuvent présenter une légère couche graisseuse qui se dépose sur les parois du récipient à grains. Ces résidus peuvent altérer la qualité du café préparé. C'est pourquoi nous vous recommandons de nettoyer le récipient à grains de temps en temps. Condition : « Remplissez le réservoir à grains » est affiché sur le visuel. T Eteignez la machine à l’aide de la touche Marche/Arrêt Q. T Retirez le couvercle protecteur d’arôme. T Nettoyez le récipient à grains à l'aide d'un chiffon sec et doux. T Remplissez le récipient à grains de grains de café et fermez le couvercle protecteur d'arôme. 45 6 Messages sur le visuel 6 Messages sur le visuel Message « Remplissez le réservoir d'eau » Cause/Conséquence Le réservoir d'eau est vide. Aucune préparation n'est possible. Mesure « Vider récipient marc de café » / « Videz le bac d'égouttage » Le récipient à marc de café est plein. / Le bac d'égouttage est plein. Aucune préparation n'est possible. T Videz le récipient à marc de café et le bac d'égouttage (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Entretien quotidien »). « Le bac d'égouttage est absent » Le bac d'égouttage n'est pas correctement installé ou est absent. Aucune préparation n'est possible. Le récipient à grains est vide. Vous ne pouvez pas préparer de spécialités de café ; la préparation d'eau chaude ou de lait est possible. La Z8 demande un nettoyage du système de lait. T Mettez le bac d'égouttage en place. La cartouche filtrante a perdu son efficacité. La Z8 demande un remplacement du filtre. La Z8 demande un nettoyage. T Remplacez la cartouche filtrante CLARIS Smart (voir Chapitre 5 « Entretien – Remplacement du filtre »). « Detartrer appareil » La Z8 demande un détartrage. T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »). « Pas assez de café moulu » Vous n'avez pas versé suffisamment de café moulu, la Z8 interrompt l'opération. Le couvercle de l'écoulement combiné n'est pas en place. T Lors de la préparation suivante, versez plus de café moulu (voir Chapitre 2 « Préparation – Café moulu »). « Remplissez le réservoir à grains » « Nettoyer le système de lait » « Remplacez le filtre » « Nettoyer appareil » « L'écoulement est absent » 46 T Remplissez le réservoir d'eau (voir Chapitre 3 « Fonctionnement quotidien – Remplissage du réservoir d’eau »). T Remplissez le récipient à grains (voir Chapitre 1 « Préparation et mise en service – Remplissage du récipient à grains »). T Effectuez le nettoyage du système de lait (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage du système de lait »). T Effectuez le nettoyage (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage de la machine »). T Replacez correctement le couvercle de l'écoulement combiné. 7 Dépannage 7 Dépannage Problème Trop peu de mousse est produite lors du moussage de lait ou l'écoulement combiné provoque des éclaboussures de lait. Cause/Conséquence L'écoulement combiné est encrassé. Mesure La température réglée pour le lait et la mousse de lait est trop élevée. T Réglez une température plus basse pour le lait et la mousse de lait du produit concerné. Le café coule goutte à goutte lors de la préparation de café. Le café ou le café moulu est moulu trop fin et bouche le système. La dureté de l'eau n'a peut-être pas été réglée correctement. T Réglez le broyeur sur une mouture plus grossière ou utilisez un café moulu plus grossier (voir Chapitre 2 « Préparation – Réglage du broyeur »). T Effectuez un détartrage (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage de la machine »). « Remplissez le réservoir d'eau » ne s'affiche pas alors que le réservoir d'eau est vide. Le broyeur est très bruyant. Le réservoir d'eau est fortement entartré. T Détartrez le réservoir d'eau (voir Chapitre 5 « Entretien – Détartrage du réservoir d’eau »). Il y a des corps étrangers dans le broyeur. T Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). Si la machine a été exposée au froid pendant une longue période, le dispositif de chauffage peut être bloqué pour des raisons de sécurité. T Réchauffez la machine à température ambiante. « Error 2 » ou « Error 5 » s'affiche. T Assurez-vous que le couvercle de l'écoulement combiné est correctement placé. T Nettoyez le système de lait dans l’écoulement combiné (voir Chapitre 5 « Entretien – Nettoyage du système de lait »). T Démontez et rincez l'écoulement combiné (voir Chapitre 5 « Entretien – Démontage et rinçage de l'écoulement combiné »). 47 7 Dépannage Problème D'autres messages de type « Error » s'affichent. Cause/Conséquence – Mesure T Eteignez la Z8 à l'aide de la touche Marche/Arrêt Q. Contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). E Si vous n'avez pas réussi à résoudre vos problèmes, contactez le service clients de votre pays (voir Chapitre 11 « Contacts JURA / Mentions légales »). 48 8 8 Transport et élimination écologique Transport et élimination écologique Transport / Vidange du système Conservez l'emballage de la Z8. Il vous servira à protéger votre machine en cas de transport. Pour protéger la Z8 du gel pendant le transport, le système doit être vidangé. Condition : l’écran d’accueil s’affiche. T Retirez le tuyau de lait de l'écoulement combiné. T Placez un récipient sous l'écoulement combiné. T Appuyez sur « P ». « Réglages machine » T Appuyez sur « Réglages machine ». T Balayez le visuel jusqu'à ce que « Vidanger le système » s'affiche au centre. T Appuyez sur « Vidanger le système ». « Vidanger le système » / « Retirez le réservoir d'eau » T Retirez le réservoir d’eau et videz-le. « Presser Rotary Switch » T Appuyez sur le Rotary Switch. De la vapeur s'échappe de l'écoulement combiné jusqu'à ce que le système soit vide. Votre Z8 est éteinte. Elimination Eliminez les anciennes machines dans le respect de l'environnement. H Les anciennes machines contiennent des matériaux recyclables de valeur qui doivent être récupérés. C'est pourquoi il convient de les éliminer par le biais d'un système de collecte adapté. 49 9 9 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Tension Puissance Marque de conformité Consommation d’énergie « Economie d'énergie » / « 1 » Consommation d’énergie « Economie d'énergie » / « 0 » Pression de la pompe Contenance du réservoir d’eau Contenance du récipient à grains Contenance du récipient à marc de café Longueur du câble Poids Dimensions (l × h × p) 220–240 V ~, 50 Hz 1 450 W A 8 Wh environ 25 Wh environ statique, maximum 15 bars 2,4 l 280 g maximum 20 portions 1,1 m environ 13,35 kg environ 32 × 38 × 45 cm Remarque à l'attention du contrôleur (contre-vérification selon DIN VDE 0701-0702) : le point de masse central se trouve à l'arrière de la machine, sous le couvercle de service. 50 10 10 Index Index A E Adresses 56 Allumage 23 Eau chaude 22 Eclairage du réservoir d’eau 34 Ecoulement Ecoulement combiné réglable en hauteur et en largeur 4 Ecoulement d’eau chaude 4 Ecoulement combiné Démontage et rinçage 38 Ecoulement combiné réglable en hauteur et en largeur 4 Ecoulement d’eau chaude 4 Elimination 49 Entonnoir de remplissage Entonnoir de remplissage pour café moulu 5 Entretien 36 Entretien quotidien 23 Entretien régulier 24 Entretien quotidien 23 Entretien régulier 24 Espresso 18 Deux espressi 19 Espresso macchiato 19 Extinction 25 Extinction automatique 30 B Bac d’égouttage 4 Broyeur Réglage du broyeur 21 C Câble secteur 4 Café 18 Deux cafés 19 Café au lait 19 Café en poudre Café moulu 20 Café moulu 20 Doseur pour café moulu 5 Réservoir de café moulu 4 Caffè Barista 20 Cappuccino 19 Caractéristiques techniques 50 Cartouche filtrante CLARIS Smart Mise en place 39 Remplacement 40 Configuration standard Rétablissement de la configuration standard 31 Connecter un appareil accessoire 16 Consultation d’informations 35 Contacts 56 Couvercle protecteur d’arôme Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 F Filtre Mise en place 39 Remplacement 40 Finesse de mouture Sélecteur de finesse de mouture 4 Flat white 19 Fonction Rotary Selection 17 D Dépannage 47 Description des symboles 3 Détartrage Machine 42 Réservoir d’eau 44 Deux produits 19 Doseur pour café moulu 5 Double produit 19 Dureté de l’eau Détermination de la dureté de l’eau 12 Réglage de la dureté de l’eau 33 H Hotline 56 I Installation Installation de la machine 12 Internet 11 51 10 Index J N JURA Contacts 56 Internet 11 Nettoyage Machine 41 Récipient à grains 45 Nettoyage Cappuccino Nettoyage du système de lait 37 L Lait Raccordement du lait 16 Langue 33 Latte macchiato 19 Liaison radio 16 P Page d’accueil 11 Plate-forme pour tasses 4 Point de masse 50 Point de masse central 50 Port de service 5 Possibilités de préparation 17 Pour votre sécurité 6 Première mise en service 13 Avec activation de la cartouche filtrante 14 Sans activation de la cartouche filtrante 15 Préparation 17, 19 A l’aide du menu tournant 17 Café 18 Café au lait 19 Café moulu 20 Cappuccino 19 Deux cafés 19 Deux espressi 19 Deux ristretti 19 Deux spécialités de café 19 Eau chaude 22 Espresso 18 Espresso macchiato 19 Flat white 19 Latte macchiato 19 Lungo Barista 20 Par simple pression d’une touche 17 Ristretto 18 Thé noir 22 Thé vert 22 Problème Dépannage 47 M Machine Allumage 23 Détartrage 42 Entretien quotidien 23 Entretien régulier 24 Extinction 25 Installation 12 Nettoyage 41 Rinçage 36 Maintenance Entretien quotidien 23 Entretien régulier 24 Menu tournant 17 Messages sur le visuel 46 Mise en service, première 13 Avec activation de la cartouche filtrante 14 Sans activation de la cartouche filtrante 15 Mode d’emploi sommaire 11 Mode de programmation 26 Consultation d’informations 35 Eclairage du réservoir d’eau 34 Extinction automatique 30 Langue 33 Mode d’économie d’énergie 30 Réglage de la dureté de l’eau 33 Réglages du visuel 32 Réglages produits 27 Rétablissement de la configuration standard 31 Unité de quantité d’eau 32 Modification des réglages produits 28 52 Q Quantité d’eau de dérivation 20 10 R Index U Récipient à grains Nettoyage 45 Récipient à grains avec couvercle protecteur d’arôme 4 Remplissage 12 Récipient à marc de café 4 Réglages Réglages durables en mode de programmation 26 Réglages du visuel 32 Réglages produits 27 Modification 28 Remplissage Réservoir d’eau 23 Remplissage Récipient à grains 12 Réservoir d’eau 4 Réservoir d’eau Détartrage 44 Remplissage 23 Réservoir de café moulu Réservoir de café moulu 4 Rinçage Machine 36 Rinçage du système de lait 37 Ristretto 18, 19 Deux ristretti 19 Rotary Switch 5, 11 Unité de quantité d’eau 32 Utilisation conforme 6 V Vidange du système 49 Visuel Visuel à écran tactile 5, 11 Visuel à écran tactile 5, 11 Visuel, messages 46 S Sécurité 6 Sélecteur de finesse de mouture 4 Service clients 56 Site Internet 11 Smart Connect 5, 16 Système de lait Nettoyage 37 T Téléphone 56 Thé 22 Thé noir 22 Thé vert 22 Touche Touche Marche/Arrêt 4 Transport 49 53 10 54 Index 10 Index 55 J72914/Z8/fr/201608 11 Contacts JURA / Mentions légales 11 Contacts JURA / Mentions légales JURA Elektroapparate AG Kaffeeweltstrasse 10 CH-4626 Niederbuchsiten Tél. +41 (0)62 38 98 233 @ Vous trouverez d'autres coordonnées de contact pour votre pays sur la page www.jura.com. Directives Cette machine est conforme aux directives suivantes : 2014/35/UE – directive basse tension 2014/30/UE – compatibilité électromagnétique 2009/125/CE – directive sur les produits consommateurs d'énergie 2011/65/UE – directive RoHS U U U U 56 Modifications techniques Sous réserve de modifications techniques. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont stylisées et ne montrent pas les couleurs originales de la machine. Votre Z8 peut différer par certains détails. Vos réactions Votre avis compte pour nous ! Utilisez les options de contact disponibles sur www.jura.com. Copyright Ce mode d'emploi contient des informations protégées par un copyright. Il est interdit de photocopier ou de traduire ce mode d'emploi dans une langue étrangère sans l'accord écrit préalable de JURA Elektroapparate AG.