Blaupunkt CHICAGO IVDM-7002 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
67 Des pages
Blaupunkt CHICAGO IVDM-7002 Manuel du propriétaire | Fixfr
In Car Video In-Dash Monitor/DVD/CD/MP3/Receiver
Chicago IVDM-7002
Guide d’utilisation
www.blaupunkt.com
2
Télécommande – Fonctions générales
1
31
2
29
6
8
27
10
11
12
25
13
15
23
18
Télécommande – Fonctions générales
1
Touche MUTE
Coupe le son des haut-parleurs
I
Touche LCD
Régler la couleur d’affichage de l’appareil
2
Touche OPEN/CLOSE
Sort / Rentre l’écran
K
6
Touche DISP / WALLPAPER
Écran rentré : Sélection entre l’affichage de l’heure et la
source audio
Écran sorti : Sélection de l’arrière-plan (papier peint)
Touche SRC
Sélection d’une autre source de signal
Dans le menu de configuration : affichage des sousmenus
M
Touche SOUND / DSP
Affiche les options des fonctions audio
O
/ POWER
Touche
Allume / Éteint l’appareil
8
Touche VOL
/
Amplifie / Réduit le volume
:
Touche NAVI
Passage au mode Navigation
;
Touche
/
et /
Parcourir le menu sur l’écran
<
Touche ENTER
Valide la fonction sélectionnée
=
Touche SETUP
Afficher et quitter le menu de configuration
?
Touche DOWNMIX
Active / Désactive la fonction audio Downmix
B
Touche REAR
Affiche l’image d’une caméra de marche arrière raccordée
G
Touche TILT - / +
Régler l’inclinaison de l’écran
3
4
Télécommande – Mode DVD
3
30
4
5
7
28
9
11
14
24
16
17
21
19
Télécommande – Mode DVD
3
Touche TA / AUDIO
Sélection de la bande son
H
Touche RDS / MENU
Affiche le menu principal d’un DVD
4
Touche AF / SUBTITLE
Sélection du sous-titrage pour les DVD offrant des soustitres multilingues
L
Touche /
Passe à la séquence précédente ou suivante
N
5
Touches numériques 0 - 9
Entrer un titre ou un numéro de chapitre
Touche REG / ANGLE
Sélectionner un angle de caméra pour les DVD offrant la
fonction multi-angle
7
/ PLAY/PAUSE
Touche
Interrompt et redémarre la lecture
9
Touche / RETURN
Stoppe la lecture
;
/
et /
Touche
Parcourir le menu principal
>
Touche
/
Maintenir enfoncée pour avance / recul rapide
@
Touche PTY / ZOOM
Zoom (+) ou Zoom (-)
A
Touche WIDE
Changement de format 16:9 / 4:3
C
Touche GOTO
Menu de sélection directe d’une séquence
E
Touche REPEAT
Répète une séquence ou un titre
5
6
Télécommande – Radio
3
30
3
Touche TA / AUDIO
Active / Désactive la fonction TA
4
Touche AF / SUBTITLE
Active / Désactive la fonction AF
5
Touches numériques 1 - 6
Appelle les stations mémorisées automatiquement ou
manuellement
Presser la touche et la maintenir enfoncée 1 seconde
pour mémoriser la station écoutée
>
/
Touche
Recherche manuelle de stations vers le bas / vers le haut
@
Touche PTY / ZOOM
Affiche le menu PTY
H
Touche RDS / MENU
Affiche le menu Radio
J
Touche BAND
Changer de gammes d’ondes
Presser la touche et la maintenir enfoncée 1 seconde
pour rechercher des stations et les mémoriser automatiquement
L
Touche /
Recherche manuelle de stations vers le haut / vers le bas
N
Touche REG / ANGLE
Active / Désactive la fonction REG
4
5
28
26
14
24
16
Télécommande – Mode CD / Changeur CD / MP3
7
Touche
/ PLAY/PAUSE
Interrompt et redémarre la lecture
;
Touche
/
Sélectionner un titre ou un fichier en mode MP3
Touche /
Disque / répertoire suivant ou précédent en mode Changeur CD et MP3.
7
<
Touche ENTER
Valide le titre ou le fichier sélectionné
>
Touche
/
Maintenir la touche enfoncée pour avance / recul rapide
D
Touche SCAN
Lecture des intros (fichiers ou titres) pendant 10 secondes
chacune
E
Touche REPEAT
Répétition d’un disque, titre ou fichier
F
Touche MIX
Lecture aléatoire de titres ou de fichiers
L
Touche /
Aller au titre ou fichier suivant ou précédent
28
11
12
14
22
21
20
21
7
8
Éléments de commande – Chicago IVDM-7002
32 33
48 47 46 45
34
42
44 43
35 36 37
42
41 40
39
38
Éléments de commande – Chicago IVDM-7002
P
Touche SRC
Sélectionner une source.
Q
Touche NAVI
Active le mode de navigation (à condition qu’un système
de navigation en option soit installé).
R
Affichage LCD
S
Touche multi-fonction DIS / FLIP
Écran rentré :
Pression brève : affichage de l’heure ou de la source
audio
Pression longue : changer la couleur d’arrière-plan de
l’afficheur.
Écran sorti :
Rabattre l’écran vers le haut / vers le bas
T
Touche
Sortir / Rentrer l’écran
U
Écran TFT rétractable
V
Touche
Déverrouille la façade.
W
Touche TUNE /
Permet d’aller en mode Radio/CD/DVD à la station
suivante ou précédente, ou bien au titre ou programme
suivant ou précédent
X
Touche BND / BSM
Pression brève : Sélection entre les 3 niveaux de mémoire FM et la gamme d’ondes AM
Pression longue : Démarre la fonction Travelstore.
Y
Touche de réinitialisation
Z
Touche 1 / -DISC : Passage au CD ou répertoire précédent en mode Changeur CD/MP3
Touche 2 / DISC+ : Passage au CD ou répertoire suivant
en mode Changeur CD/MP3
Touche 3 / ZOOM : Active la fonction Zoom en mode
DVD.
Touche 4 / RPT : Active la répétition de titres individuels
ou du CD intégral en mode CD/Changeur CD/MP3
Touche 5 / MIX : Active la lecture aléatoire de titres en
mode CD/Changeur CD/MP3
Touche 6 / SCAN : Active la lecture des intros en mode
CD/Changeur CD/MP3
[
Touche
Active / Désactive l’appareil et coupe le son des hautparleurs (Mute).
\
Fente d’insertion CD/DVD
]
Touche
Lecture et pause en mode CD/DVD
a
Touche
Éjecte le CD/DVD inséré.
b
Touche VOL - / +
Amplifie ou réduit le volume
c
Capteur infrarouge de la télécommande
9
Précautions d’emploi
CD/DVD
•
Pour des raisons de sécurité, il est conseillé d’insérer ou de retirer un CD/DVD uniquement à l’immobilisation du
véhicule.
•
La lecture d’un DVD ne se fera qu’à l’immobilisation du véhicule.
Utilisation pendant les trajets
Vous pouvez provoquer de graves accidents en ne concentrant pas votre attention sur la circulation routière.
Pour éviter d’être distrait par le Chicago IVDM-7002, observez les points suivants :
•
Familiarisez-vous avec son utilisation avant de prendre la route.
•
Arrêtez-vous à un endroit adéquat si vous souhaitez reprogrammer le Chicago IVDM-7002.
•
Utilisez le Chicago IVDM-7002 pendant vos trajets seulement si la circulation routière le permet.
10
Table des matières
Éléments de commande – Télécommande .................. 2
Éléments de commande – Chicago IVDM-7002 ........... 8
Précautions d’emploi ................................................... 10
Remarques destinées à l’utilisateur ........................... 13
Mesures de précaution .......................................................... 13
Consignes d’entretien des CD-ROM/DVD ............................ 14
CD utilisables ......................................................................... 14
Code régional ........................................................................................ 15
Licence .................................................................................................. 15
Notes concernant ce guide d’utilisation .................... 16
Façade détachable ....................................................... 17
Protection antivol ................................................................... 17
Enlever la façade .................................................................... 17
Poser la façade ....................................................................... 17
Introduction .................................................................. 18
Utilisation ................................................................................ 18
Mise en marche de l’appareil ................................................................ 18
Arrêt ...................................................................................................... 18
Insérer un CD/DVD ............................................................................... 19
Retirer un CD/DVD ............................................................................... 19
Réglage du volume ............................................................................... 20
Coupure du son .................................................................................... 20
Désactiver la coupure du son ............................................................... 20
Inclinaison de l’écran ............................................................................ 21
Format d’image ..................................................................................... 21
Sélection de source de signal ............................................................... 21
Fonctions audio ..................................................................................... 22
Downmix ............................................................................................... 22
Sélection de la couleur de l’afficheur LCD ............................................ 23
Caméra de marche arrière .................................................................... 23
Économiseur d’écran ............................................................................ 23
Mode Radio ................................................................... 24
Activer le mode Radio ........................................................................... 24
Sélection d’une gamme d’ondes / d’un niveau de mémoire ................. 24
Fonctions « Confort » RDS (AF, REG) .................................................. 25
Activer / Désactiver AF .......................................................................... 25
Activer / Désactiver REG ...................................................................... 25
Recherche manuelle de stations ........................................................... 26
Recherche automatique de stations ..................................................... 26
Mémorisation de stations ...................................................................... 26
Mémorisation automatique de stations (Travelstore) ............................ 26
Type de programme (PTY) ................................................................... 26
Sélectionner un type de programme. .................................................... 27
Démarrer la recherche PTY .................................................................. 27
Informations routières ........................................................................... 27
Priorité aux informations routières ........................................................ 28
Régler le volume de diffusion pour le mode Radio ............................... 28
Régler le volume de diffusion pour le mode DVD/CD/MP3/AUX .......... 29
Mode DVD ..................................................................... 30
DVD .......................................................................................... 30
Affichage du menu DVD ........................................................................ 30
Lecture/Pause ....................................................................................... 30
Recherche de titre ou de chapitre (Skip) .............................................. 30
Recherche de titre ou de chapitre (Sélection directe) ........................... 31
Avance / Recul rapide ........................................................................... 31
Sélection de la langue de lecture .......................................................... 32
Sélection du sous-titrage ...................................................................... 32
Répétition (Repeat) ............................................................................... 32
Zoom ..................................................................................................... 33
Angle de caméra ................................................................................... 33
Mode CD ........................................................................ 34
Mode CD audio ....................................................................... 34
Menu CD audio ..................................................................................... 34
Affichage du menu CD audio ................................................................ 34
Lecture/Pause ....................................................................................... 34
11
12
Table des matières
Recherche de titre (Skip) ...................................................................... 34
Avance / Recul rapide ........................................................................... 35
Répétition (Repeat) ............................................................................... 35
Lecture aléatoire (Random) .................................................................. 36
Lecture des intros (Scan) ...................................................................... 36
Mode Changeur CD ...................................................... 37
Changeur CD .......................................................................... 37
Affichage du menu Changeur CD ......................................................... 37
Lecture/Pause ....................................................................................... 37
Sélection de CD .................................................................................... 38
Recherche rapide .................................................................................. 38
Sélection de titre (Skip) ......................................................................... 39
Répétition d’un titre ............................................................................... 39
Répétition (Repeat) ............................................................................... 39
Lecture aléatoire (Random) .................................................................. 40
Lecture des intros (Scan) ...................................................................... 40
Mode MP3 ..................................................................... 41
MP3 .......................................................................................... 41
Affichage du menu MP3 ........................................................................ 41
Lecture/Pause ....................................................................................... 41
Sélection d’un répertoire ....................................................................... 41
Sélection d’un fichier MP3 (Skip) .......................................................... 42
Redémarrage d’un fichier MP3 ............................................................. 42
Recherche rapide .................................................................................. 42
Répétition (Repeat) ............................................................................... 42
Lecture aléatoire (Random) .................................................................. 43
Lecture des intros (Scan) ...................................................................... 43
Mode AUX/Navigation .................................................. 44
Appareils additionnels (AUX) ................................................ 44
Navigation ............................................................................... 44
Réglage de la sortie vocale en mode de navigation ............................. 45
Menu de configuration Setup ...................................... 46
Affichage du menu de configuration ..................................................... 46
Paramètres généraux ............................................................. 46
Sélection d’un menu ............................................................................. 46
Configuration DVD ................................................................. 47
Langue .................................................................................................. 47
Afficheur ................................................................................................ 47
Verrouillage parental ............................................................................. 48
Configuration audio ............................................................... 49
Sensibilité d’entrée ................................................................................ 49
Sélection de l’effet audio ProLogic2 ...................................................... 49
Sélection d’une ambiance sonore ......................................................... 50
Sélection de l’effet audio Downmix (mode deux zones) ....................... 51
Égaliseur 7 bandes ............................................................................... 51
Haut-parleurs ........................................................................................ 52
Délai ...................................................................................................... 53
Gain haut-parleurs ................................................................................ 54
Plage dynamique .................................................................................. 54
Son de test ............................................................................................ 55
Configuration de l’écran ........................................................ 55
Inclinaison de l’écran ............................................................................ 55
Réglage de l’image ............................................................................... 56
Configuration utilisateur ....................................................... 56
Changer le code .................................................................................... 57
Gestionnaire d’images .......................................................................... 57
Sélectionner une image d’arrière-plan .................................................. 58
Changement automatique d’image ....................................................... 58
Suppression d’images ........................................................................... 59
Importation d’images d’arrière-plan ...................................................... 59
Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 61
Sélection d’une source de signal externe ............................................. 61
Configuration par défaut ....................................................................... 62
Redémarrage du logiciel de l’appareil ................................................... 63
Glossaire ....................................................................... 64
Caractéristiques techniques ....................................... 65
Tableau des codes de langue DVD ............................. 66
Remarques destinées à l’utilisateur
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit
Blaupunkt et nous espérons que cet appareil vous donnera toute
satisfaction.
Prenez soin de lire ce guide d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus
compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions
concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre
revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de
votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette
brochure.
Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à
l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les
obtenir en vous adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
31139 Hildesheim
Allemagne
Nous signalons que les droits à la garantie s’annuleront en cas
de changements ou de modifications apportés à l’appareil qui
n’ont pas été expressément autorisés par le constructeur.
Mesures de précaution
Pour prolonger la durée de vie de votre écran, observez l’ensemble
des avertissements, des mesures de précaution et des instructions
de maintenance indiqués dans le présent manuel d’utilisation.
●
●
●
●
●
●
En tant que conducteur, n’utilisez pas l’écran pendant vos
trajets pour éviter tout accident de la route.
Faites fonctionner l’appareil uniquement avec l’alimentation
recommandée de 12 V CC.
N’essayez pas d’ouvrir ou de désassembler l’appareil pour
éviter tout risque d’électrocution.
Si l’écran devait présenter un défaut, transportez-le chez un
revendeur à proximité de chez vous ou envoyez-le à notre
service après-vente.
Évitez d’utiliser l’écran dans un environnement où il est exposé à la poussière, à la saleté ou à l’humidité.
Assurez-vous de ne jamais laisser le passeport de l’appareil fourni avec ce guide d’utilisation.
Risque de détérioration du lecteur CD ! Les CD singles d’un diamètre de 8 cm et les CD de forme autre
que circulaire (« shape ») ne doivent pas être utilisés.
Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’endommagement du lecteur CD dû à l’utilisation de CD
non adéquats.
Pour éviter de détériorer le lecteur CD, ne pas coller d’étiquettes à la surface du CD et ne pas utiliser de
pellicule de protection pour CD ou de stabilisateur
(disponible dans le commerce dans les accessoires
pour CD).
13
14
Remarques destinées à l’utilisateur
Le lecteur CD interne est un produit laser de la
classe 1 avec un faisceau laser visible/invisible qui
peut représenter une irradiation dangereuse pour l’être
humain. Le lecteur CD ne doit fonctionner que conformément aux instructions données. N’ouvrez jamais
le boîtier et n’essayez jamais d’effectuer les réparations par vos propres soins. Confiez l’entretien à un
personnel qualifié.
Consignes d’entretien des CD-ROM/DVD
En cas de salissure d’un CD-ROM ou d’un DVD, ne le nettoyez
pas dans le sens circulaire, mais en utilisant un chiffon doux non
pelucheux du centre vers l’extérieur. En cas de salissures extrêmes, nous vous recommandons de baigner les CD en utilisant
un produit à laver la vaisselle. Veillez ici aussi à nettoyer le CD/
DVD du centre vers l’extérieur, et non pas dans le sens circulaire, et à bien le laisser sécher.
Tenez le CD/DVD si possible seulement par le bord.
Remarques concernant la qualité de lecture :
Toute souillure ou toute dégradation d’un CD/DVD peut provoquer des problèmes de lecture. L’importance de l’erreur de lecture dépend aussi de l’encrassement et de l’importance de la dégradation mécanique. Des rayures importantes entraînent des
« erreurs de lecture » (erreur de données) qui font sauter ou provoquent le blocage du CD/DVD. Il est par conséquent impératif
de manipuler les CD/DVD avec le plus grand soin et de les conserver dans leur pochette de protection.
CD utilisables
Il est possible de lire les CD-R/CD-RW (CD gravés) en règle générale. En raison des différences de qualité de CD, Blaupunkt ne
peut garantir le fonctionnement parfait de l’appareil.
Nous vous recommandons aussi de manipuler la partie supérieure et inférieure du CD/DVD avec la plus grande précaution
pour éviter de détériorer la couche d’informations située juste en
dessous de la couche d’impression (face label).
Pour un fonctionnement impeccable de CD audio, utilisez uniquement des CD portant le logo Compact Disc. Les CD protégés
contre la copie peuvent entraîner des erreurs de lecture. Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement impeccable de CD protégés contre la copie.
Remarques destinées à l’utilisateur
Code régional
Code
Région
1
Amérique du Nord avec les États-Unis et le Canada
2
Japon, Europe (pas l’Europe de l’est), ProcheOrient, Afrique du sud
3
Corée et Asie du sud-est
4
Océanie avec l’Australie, la Nouvelle-Zélande,
l’Amérique centrale et l’Amérique latine
5
Inde, Europe de l’est, Afrique, Russie
6
Chine
All
Toutes les régions
Licence
Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole Double D sont des marques déposées des Dolby Laboratories.
Ce produit contient des technologies protégées par des droits
d’auteur par certains brevets américains. Les droits d’auteur sont
la propriété de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs
de droits d’auteur. L’utilisation de cette technologie protégée par
des droits d’auteur doit être accordée par Macrovision Corporation et elle est uniquement destinée à l’usage privé et à d’autres
présentations dans un cadre limité, à moins que cela ait été accordé par une autre autorisation de Macrovision Corporation.
Le Chicago IVDM-7002 et les DVD sont signalés par le code régional en vigueur pour le pays respectif.
Cet appareil est réglé par défaut sur le code régional en vigueur
du pays dans lequel il a été acheté.
La lecture d’un DVD d’un autre code régional ne sera donc pas
possible.
Les formats de disque pris en charge par le lecteur sont les suivants :
DVD / DVD-R / DVD-RW / VCD / SVCD / CD / CD-R / CD-RW /
MP3
15
Notes concernant ce guide d’utilisation
Le présent guide d’utilisation décrit les fonctions du Chicago IVDM7002 et vous familiarisera avec sa commande. Lisez attentivement le guide d’utilisation avant la première mise en service et
suivez les instructions indiquées sur l’écran.
Note : Si nécessaire, les illustrations correspondantes de l’afficheur LCD s’afficheront également sous
les illustrations de l’afficheur TFT quand l’écran est
rentré.
Pour accéder rapidement aux informations requises, ce guide
d’utilisation utilise les symboles suivants pour signaler certaines
opérations :
1.
Indique les opérations que vous devez effectuer pour
aboutir au résultat d’une action.
✔
Signale les réactions de l’appareil qui doivent se produire
à l’issue d’une action.
Note : En fonction du type de DVD utilisé, certaines
fonctions risquent de ne pas être du tout utilisées ou
de ne pas être employées comme décrit dans le guide
d’utilisation.
16
Façade détachable
Protection antivol
✔
Votre autoradio est équipé d’une façade détachable. Sans cette
façade détachable, l’autoradio n’a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien.
La forme de la façade permet de la poser et de la retirer avec
facilité.
Une fois la façade débloquée, l’appareil s’éteint au bout de
30 secondes environ. Le mode et les fonctions sélectionnées sont mémorisés. Un CD/DVD inséré reste dans l’appareil.
Poser la façade
1.
Posez la façade de droite à gauche dans le guide de
l’autoradio.
Enlever la façade
SR
1.
Pressez la touche
✔
La façade se déverrouille.
2.
Enlevez la façade en la tirant d’abord tout droit et ensuite
vers la droite.
C
.
NA
VI
DIS
VO
L
CH
ICA
GO
1
-D
IS
C
2
DI
SC
+
3
ZO
IVD
M-7
00
2
OM
4
RP
SR
C
T
5
MIX
NA
VI
6
SCAN
BS
BN
2.
DIS
M
D
TU
NE
Appuyez sur le côté droit de la façade jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
VO
L
CH
1
-D
IS
C
2
DI
SC
+
ICA
GO
IVD
M-7
00
3
Note : L’appareil se rallume automatiquement s’il était
allumé quand vous avez enlevé la façade.
2
ZO
OM
4
RP
T
5
MIX
6
SCAN
BS
M
BN
D
TU
NE
Ne laissez pas tomber la façade par terre. N’exposez
pas la façade à la lumière du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Conservez la façade dans l’étui fourni.
17
18
Introduction
Utilisation
A1
Cette section décrit les fonctions les plus importantes de l’appareil.
Tous les menus affichés sur l’écran et sur l’afficheur de l’appareil
sont visibles pendant 3 secondes.
✔
1 ch
Indication du mode radio, l’écran étant fermé
Une fois le système démarré, l’écran de bienvenue apparaît sur
l’écran.
Note : L’appareil démarre automatiquement au dernier
mode sélectionné.
Mise en marche de l’appareil
1.
534
Pour allumer votre Chicago IVDM-7002, pressez la touche
située sur l’appareil ou la touche
située sur la télécommande.
Arrêt
Le dernier mode sélectionné redevient actif.
1.
Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche
située
sur l’appareil pendant plus de deux secondes ou pressez
située sur la télécommande.
la touche
✔
S’il était sorti, l’écran rentre maintenant et l’appareil
s’éteint.
Note : Si l’écran était rentré quand vous avez allumé
l’appareil, il restera dans cette position après avoir
allumé l’appareil.
RADIO
STATION
Radio 21
R.D.S
1. Radio 21
None
AF
TA
FM 1
REG
TP
105.8
MHz
2. NDR 2
3. Antenne
4. FFN
5. 148.1 MHz
6. 150.9 MHz
01:05
Note : Il est conseillé d’effectuer toute commande de
l’appareil qui risquerait de détourner l’attention du conducteur uniquement à l’immobilisation du véhicule. Les
films vidéo ne peuvent être restitués pendant les trajets. Sur l’écran apparaît l’avertissement ci-dessus. La
visualisation de vidéos pendant les trajets peuvent
détourner l’attention du conducteur et provoquer des
accidents.
Introduction
Insérer un CD/DVD
Retirer un CD/DVD
1.
1.
Insérez le CD/DVD, la face imprimée tournée vers le haut.
Pressez la touche
pour éjecter le CD/DVD.
LOADING
EJECT
LOADING
EJECT
Indication du chargement d’un CD, l’écran étant fermé
✔
La lecture démarre automatiquement.
Indication de l’éjection d’un CD, l’écran étant fermé
✔
Le DVD/CD est éjecté.
19
20
Introduction
Réglage du volume
Coupure du son
STATION
Radio 21
R.D.S
TA
FM 1
1. 105.8 MHz
RADIO
None
AF
REG
105.8
MHz
2. 138.5 MHz
3. 140.5 MHz
3. 140.5 MHz
4. 145.1 MHz
4. 145.1 MHz
5. 148.1 MHz
5. 148.1 MHz
6. 150.9 MHz
6. 150.9 MHz
11
None
AF
A
Sur l’appareil : Pressez la touche VOL + pour amplifier le
volume.
Pressez la touche VOL - pour réduire le volume.
Sur la télécommande : Pressez la touche VOL
pour
amplifier le volume.
Pressez la touche VOL
pour réduire le volume.
REG
TP
105.8
MHz
mUTE
MP3
Indication du volume, l’écran étant fermé
Le volume se règle au moyen de la touche VOL - / + et est
affiché sur l’écran A.
TA
FM 1
1. 105.8 MHz
VOL 5
1.
Radio 21
R.D.S
2. 138.5 MHz
VOL
STATION
TP
t01-02 48
-
RADIO
Indication de la coupure du son, l’écran étant fermé
1.
Sur l’appareil : Pressez brièvement la touche
.
Sur la télécommande : Pressez la touche MUTE.
✔
Le son est coupé.
Désactiver la coupure du son
1.
Pressez de nouveau les touches pour désactiver la coupure du son.
✔
La coupure du son est désactivée.
Introduction
Inclinaison de l’écran
Format d’image
1.
RADIO
STATION
Radio 21
R.D.S
1. 105.8 MHz
None
AF
TA
REG
Sur la télécommande : Pressez la touche WIDE pour passer de LARGE (WIDE) à (NORMAL) et inversement.
TP
105.8
FM 1
Sur l’appareil : Le format d’image se règle uniquement
dans le menu de configuration Setup.
MHz
Note : Formats d’image : WIDE (16:9) –> NORMAL (4:3)
2. 138.5 MHz
MONITOR TILT
-2
-1
O
+1
+2
3. 140.5 MHz
Sélection de source de signal
1.
4. 145.1 MHz
5. 148.1 MHz
6. 150.9 MHz
Sources disponibles :
01:05
1.
Sur l’appareil et sur la télécommande : Pressez la touche
SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la source voulue apparaisse sur l’afficheur.
Sur la télécommande : Pressez la touche TILT + ou
TILT - pour changer l’inclinaison de l’écran.
Note : Pour incliner l’écran tout à fait à l’horizontale,
pressez la touche DIS / FLIP. Pressez de nouveau la
touche pour remettre l’écran à sa position initiale.
RADIO > CD/DVD > (CD-C) > AUX1 > AUX2 > AUX3 > (IVSC)
Note : La source IVSC n’est disponible que si un IVSC
est raccordé. Le contenu affiché dépend ensuite de la
source sélectionnée de l’IVSC.
Note : CD-C n’est disponible que si un changeur CD
est raccordé. Les sources AUX ne peuvent être sélectionnées que si celles-ci ont été activées dans le menu
de configuration Setup.
21
22
Introduction
Fonctions audio
Les options disponibles sont les suivantes :
Audio-CD
TRACK
TImE
01
00:21'35
NORMAL
1. TRACK 1
3. TRACK 3
Balance
< Left, Right >
4. TRACK 4
Fader
< Rear, Front >
5. TRACK 5
6. TRACK 6
SFC Control
Dolby PL II
OFF > Pro Logic > Music > Movie > Matrix
Égaliseur 7 bandes
Flat > Classic > Jazz > Rock > Pop > Ballad > Dance > User
2. TRACK 2
A
Effets sonores
OFF > Studio > Hall > Church > Stadium > Movie > Club
4.
Flip Item
Change value
SFC
OFF
Sélection d’une fonction audio :
1.
Sur la télécommande : Pressez la touche SOUND / DSP.
✔
La fonction audio en cours apparaît dans la ligne d’état A
au bas de l’écran.
2.
Pressez la touche
fonction audio.
/
3.
Pressez la touche
lectionnée.
/
Downmix
Le signal Surround multi-canaux est converti en un signal stéréo
et restitué par les haut-parleurs.
1.
Sur la télécommande : Pressez la touche DOWNMIX pour
activer la fonction Downmix.
2.
Pressez de nouveau la touche pour désactiver la fonction
Downmix.
pour sélectionner une autre
pour régler la fonction audio sé-
Note : L’option sélectionnée apparaît en bas à droite
de l’écran. Pour tout complément d’informations, reportez-vous à la section « Configuration audio » du
chapitre « Menu de configuration ».
Pressez la touche SOUND / DSP pour revenir au menu
principal.
Introduction
Sélection de la couleur de l’afficheur LCD
Économiseur d’écran
Définir la couleur de l’afficheur :
L’économiseur d’écran se met en marche automatiquement quand
aucun disque n’est lu pendant 5 minutes en mode DVD, CD ou
MP3.
1.
Sur l’appareil : Maintenez la touche DIS / FLIP enfoncée
jusqu’à ce que la couleur change. Répétez l’opération jusqu’à ce que vous obteniez la couleur voulue.
Sur la télécommande : Pressez la touche LCD autant de
fois que nécessaire jusqu’à ce que la couleur voulue soit
activée.
Les couleurs de l’afficheur CD disponibles sont les suivantes :
L’économiseur d’écran s’active également quand aucune touche
n’est pressée en l’espace de deux heures environ pendant la
restitution de musique (Radio, CD audio, Changeur CD ou CD
MP3).
L’économiseur d’écran ne peut être désactivé.
Bleu ciel > Rouge > Rose > Jaune > Blanc > Bleu > Vert >
Caméra de marche arrière
Le Chicago IVDM-7002 peut être équipé d’une caméra de marche arrière (option). Celle-ci s’active automatiquement lorsque la
marche arrière est mise. Pour activer cette fonction, reportezvous à la section « Sélection d’une source externe » du chapitre
« Menu de configuration ».
Note : Pour activer la caméra de marche arrière manuellement, pressez la touche REAR située sur la télécommande. Pressez de nouveau la touche pour désactiver la caméra de marche arrière.
23
24
Mode Radio
Cet appareil est équipé d’un récepteur radio RDS. De nombreuses stations FM émettent un signal contenant en plus du programme diffusé des informations comme le nom de station et le
type d’émission (PTY). Dès sa réception, le nom de station s’affiche sur l’écran ou sur l’afficheur.
RADIO
STATION
Radio 21
R.D.S
1. Radio 21
None
AF
TA
FM 1
REG
TP
105.8
MHz
A
B
C
2. NDR 2
D
3. Antenne
4. FFN
✔
ST
01:05
Cet appareil vous permet de recevoir des programmes des gammes d’ondes FM et PO (AM). Trois niveaux de mémoire sont
disponibles pour la gamme d’ondes FM et un niveau de mémoire
pour la gamme d’ondes PO. Six stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire.
1.
Sur l’appareil ou sur la télécommande : Pressez la touche
BND / BSM ou BAND.
2.
Pressez la touche BND / BSM ou BAND autant de fois
que nécessaire jusqu’à ce que la bande de fréquences
(FM1 > FM2 > FM3 > AM1) voulue soit affichée.
Nom de station
B
Affichages d’état
C
Affichage : niveau de mémoire et fréquence
1. Radio 21
D
Mémorisation de stations
2. NDR 2
RADIO
Activer le mode Radio
Sur l’appareil ou sur la télécommande : Pressez la touche
SRC pour sélectionner la radio.
1 ch
Sélection d’une gamme d’ondes / d’un niveau de mémoire
A
1.
.
F1 1058
Indication du mode radio FM, l’écran étant fermé
5. 148.1 MHz
6. 150.9 MHz
La gamme d’ondes est affichée sous forme de texte, le
mode Stéréo par un symbole.
STATION
Radio 21
R.D.S
None
AF
TA
FM 1
REG
TP
105.8
MHz
3. Antenne
4. FFN
5. 148.1 MHz
6. 150.9 MHz
01:05
Mode Radio
ST
.
F1 1058
Activer / Désactiver AF
1 ch
ST
.
F2 1058
ST
.
F3 1058
1 ch
A1
1 ch
534
1 ch
1.
Pressez sur la télécommande la touche RDS / MENU.
✔
Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ».
2.
Sélectionnez avec la touche
3.
Pressez la touche /
(off) la fonction AF.
/
l’option « AF Set ».
pour activer (on) ou désactiver
Note : Vous pouvez aussi activer ou désactiver la fonction AF en pressant la touche AF / SUBTITLE.
Sélection d’une gamme d’ondes / d’un niveau de
mémoire (FM1 > FM2 > FM3 > AM)
Activer / Désactiver REG
Fonctions « Confort » RDS (AF, REG)
1.
Pressez sur la télécommande la touche RDS / MENU.
Les fonctions « confort » RDS, soit AF (Fréquence Alternative) et
REG (Régional), viennent compléter les fonctions de votre autoradio (uniquement en FM).
✔
Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ».
●
●
AF : Quand la fonction « confort » RDS est activée, l’autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station écoutée.
2.
Sélectionnez avec la touche
3.
Pressez la touche /
(off) la fonction REG.
/
l’option « AF Set ».
pour activer (on) ou désactiver
Note : Vous pouvez aussi activer ou désactiver la fonction REG en pressant la touche REG / ANGLE.
REG : Certaines stations répartissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux proposant des émissions différentes. La fonction REG permet d’éviter que l’autoradio passe à des fréquences alternatives proposant d’autres émissions.
25
26
Mode Radio
Recherche manuelle de stations
RADIO
Vous avez la possibilité de rechercher des stations manuellement.
1.
Radio 21
R.D.S
Sur l’appareil ou sur la télécommande : Pressez la touche
/ .
1. Radio 21
None
AF
TA
FM 1
REG
TP
105.8
MHz
2. NDR 2
Recherche automatique de stations
3. Antenne
1.
Sur l’appareil : Pressez la touche
touche enfoncée.
2.
Sur la télécommande : Pressez la touche
tenez la touche enfoncée.
/
et maintenez la
4. FFN
5. 148.1 MHz
/
et main-
Note : La radio parcourt toute la bande de fréquences
jusqu’à ce qu’elle identifie un signal fort garantissant
une bonne réception.
Mémorisation de stations
Les stations mémorisées sont disponibles sur simple pression
d’une touche.
Sélectionnez la station que vous voulez mémoriser.
1.
STATION
Pressez l’une des touches de présélection 1 - 6 situées
sur l’appareil et maintenez la touche enfoncée.
Si la station est mémorisée, la fréquence ou le nom de la station
apparaît à côté du chiffre de la touche de présélection à gauche
de l’écran.
Note : Il est possible de mémoriser jusqu’à 18 stations
FM (6 chacune sous FM1, FM2 et FM3) et 6 stations PO.
Quand le Chicago IVDM-7002 est coupé de l’alimentation, tous les réglages de station sont perdus
et doivent être mémorisés à nouveau
6. 150.9 MHz
01:05
Mémorisation automatique de stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six
stations FM les plus puissantes sur les touches de présélection
1 - 6.
1.
Pressez la touche BND / BSM située sur l’appareil et
maintenez la touche enfoncée.
Note : La mémorisation automatique remplace les stations mémorisées au préalable sur les touches de présélection.
Type de programme (PTY)
En plus du nom de station, certaines stations FM transmettent
également des informations sur le type d’émission qu’elles diffusent. Ces informations peuvent être reçues et affichées par l’appareil.
Mode Radio
Ces types de programme peuvent être par exemple :
NEWS
SPORT
POP MUSIC
DRAMA
CULTURE
FOLK MUSIC
ROCK MUSIC
La fonction PTY vous permet de sélectionner directement des
stations diffusant un certain type de programme.
Sélectionner un type de programme.
1.
Pressez la touche PTY / ZOOM située sur la télécommande.
✔
Les types de programme disponibles apparaissent sur
l’écran.
2.
Sélectionnez un type de programme au moyen de la touche
/
et pressez la touche ENTER.
✔
La recherche démarre et la radio se règle sur la station
suivante diffusant le type de programme sélectionné.
RADIO
STATION
Note : La sélection du type de programme ALL désactive la fonction PTY.
Démarrer la recherche PTY
1.
Pressez la touche
✔
La recherche démarre et la radio se règle sur la station
suivante diffusant le type de programme sélectionné.
située sur la télécommande.
Note : La fonction PTY se désactive quand aucune
station diffusant le type de programme sélectionné
n’est trouvée et vous réentendez la dernière station
écoutée.
Informations routières
« TP » A apparaît sur l’écran quand vous écoutez une station
diffusant des informations routières en FM.
RADIO
Radio 21
/
STATION
Radio 21
R.D.S
R.D.S
PTY Search
None
None
AF
TA
FM 1
REG
AF
TA
REG
A
TP
TP
105.8
1. Radio 21
FM 1
105.8
MHz
MHz
2. NDR 2
All
3. Antenne
News
4. FFN
Current Affairs
5. 148.1 MHz
Information
6. 150.9 MHz
Sport
01:05
01:05
27
28
Mode Radio
Priorité aux informations routières
Régler le volume de diffusion pour le mode Radio
1.
Pressez la touche RDS / MENU située sur la télécommande.
1.
Pressez la touche RDS / MENU située sur la télécommande.
✔
Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ».
✔
Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ».
2.
Sélectionnez avec la touche
2.
Sélectionnez avec la touche
RADIO
STATION
/
l’option « TA Set ».
Radio 21
R.D.S
REG
105.8
MHz
3. Antenne
4. FFN
4. FFN
5. 148.1 MHz
5. 148.1 MHz
6. 150.9 MHz
6. 150.9 MHz
on
Pressez la touche / pour activer (on) ou désactiver
(off) la priorité aux informations routières A.
Note : Vous pouvez aussi activer / désactiver cette
fonction en pressant la touche TA / AUDIO.
Radio 21
TA Radio
3.
None
AF
TA
FM 1
1. Radio 21
3. Antenne
Change value
l’option « TA Radio ».
R.D.S
2. NDR 2
Flip Item
STATION
A
TP
2. NDR 2
TA Set
3.
TA
FM 1
1. Radio 21
RADIO
None
AF
/
Flip Item
Change value
REG
TP
105.8
10
MHz
B
Pressez la touche / pour régler le volume de diffusion. La valeur apparaît sur l’écran B.
Note : La valeur définie est ajoutée au volume radio
au moment où une information routière est diffusée.
Mode Radio
Régler le volume de diffusion pour le mode DVD/CD/MP3/
AUX
1.
Pressez la touche RDS / MENU située sur la télécommande.
✔
Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ».
2.
Sélectionnez avec la touche
3.
Pressez la touche
sion.
/
/
l’option « TA Volume ».
pour régler le volume de diffu-
Note : En cas de diffusion d’une information routière,
la source audio (DVD/CD/MP3/AUX) est interrompue
et l’information est diffusée au volume défini. Ce volume n’est pas ajouté au volume de la radio comme
en mode Radio.
29
30
Mode DVD
DVD
Affichage du menu DVD
TITLE
DVD
00
B
CHAP
000
C
TImE
00:00'52
1.
Sur l’appareil ou sur la télécommande : Pressez la touche
SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que DVD
apparaisse comme source de signal.
Note : À l’insertion d’un DVD, le système passe automatiquement en mode DVD. La lecture DVD pour les
passagers sur les sièges arrières continue quand une
autre source est sélectionnée sur l’appareil (Radio,
AUX, CDC).
D
1418
-
A
L’afficheur indique l’heure, Dolby Digital etc.
D
OFF
D
O unknown
E
01:05
t01 C004
Pressez la touche DIS / FLIP pour afficher d’autres
informations.
F
Lecture/Pause
A
Affichage / Entrée titre en cours
B
Affichage/Entrée chapitre en cours
C
Durée de lecture écoulée
D
Langue du sous-titrage
E
Langue de lecture
Recherche de titre ou de chapitre (Skip)
F
Heure
/ située sur l’appareil ou sur la télécomPressez la touche
mande pour passer directement au début du chapitre précédent
ou suivant.
Une fois insérés, les DVD sont lus et restitués automatiquement.
La touche
/ PLAY/PAUSE située sur l’appareil ou sur la télécommande permet d’interrompre la lecture et de la reprendre.
Mode DVD
Recherche de titre ou de chapitre (Sélection directe)
Avance / Recul rapide
1.
Sur la télécommande : Pressez la touche GOTO.
Pour une avance ou recul rapide pendant la lecture,
✔
Le menu DVD apparaît.
1.
pressez la touche
2.
Pressez la touche GOTO jusqu’à ce que le curseur clignote derrière le titre ou le chapitre A.
✔
L’avance / le recul rapide B démarre
2.
/
autant de fois que nécessaire
Pressez la touche
pour changer la vitesse d’avance ou de recul (1,5x, 2x, 4x,
6x, 8x).
3.
Entrez le numéro du titre / du chapitre voulu avec les touches numériques de la télécommande 0 - 9 et pressez la
touche ENTER.
✔
La lecture reprend à partir du titre / chapitre sélectionné.
TITLE
DVD
00
CHAP
_
TImE
située sur la télécommande.
Note : Le son et le sous-titrage ne sont pas restitués
pendant l’avance ou le recul rapide.
3.
A
/
/ PLAY/PAUSE pour reprendre à la
Pressez la touche
lecture à la vitesse normale.
00:00'52
X1.5
OFF
O unknown
B
01:05
31
32
Mode DVD
Sélection de la langue de lecture
Répétition (Repeat)
1.
Deux fonctions de répétition vous sont offertes pendant la lecture DVD : chapitre (C) et titre (T).
Sur la télécommande : Pressez la touche TA / AUDIO de
manière répétée pour sélectionner une langue parmi les
langues B disponibles.
Sélection du sous-titrage
1.
Sur la télécommande : Pressez la touche AF / SUBTITLE
de manière répétée pour sélectionner une langue parmi
les sous-titrages A disponibles.
TITLE
DVD
00
CHAP
000
TImE
1.
Pressez la touche REPEAT située sur la télécommande
ou la touche 4 / RPT située sur l’appareil.
Les différentes options de la fonction de répétition se sélectionnent en pressant plusieurs fois la touche et s’affichent sur
l’écran C.
C REPEAT (Répétition chapitre) >
pétition désactivée)
T
REPEAT
(Répétition titre) > (Ré-
00:00'52
C
german
A
german
B
01:05
REPEAT
C
Mode DVD
Zoom
Différents facteurs de zoom sont disponibles pour la lecture, vous
permettant d’agrandir ou de réduire l’image.
1.
Pressez la touche PTY / ZOOM située sur la télécommande ou l’appareil ou la touche 3 / ZOOM pour changer le
facteur de zoom.
Chaque pression de la touche PTY / ZOOM change le facteur de
zoom comme suit : Normal > x1.5 > x2 > x3
Angle de caméra
Sélection de l’angle de caméra pour les DVD offrant la fonction
multi-angle
1.
Sur la télécommande : Pressez la touche REG / ANGLE.
✔
L’angle de caméra change.
2.
Pressez la touche REG / ANGLE plusieurs fois de suite
pour sélectionner l’angle parmi les angles disponibles.
33
34
Mode CD
Mode CD audio
Affichage du menu CD audio
Menu CD audio
1.
A
TRACK
01
TImE
00:21'35
NORMAL
J
No Title
Note : Le système passe automatiquement en mode
CD à l’insertion d’un CD audio.
B
C
D
t01-02 48
-
Audio-CD
1. TRACK 1
Indication, l’écran étant rentré : titre, durée de lecture
etc.
2. TRACK 2
H
3. TRACK 3
Lecture/Pause
4. TRACK 4
6. TRACK 6
G
Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche
SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
CD audio apparaisse.
TEXT
01:05
E
F
Une fois insérés, les CD audio sont automatiquement lus et restitués.
1.
Sur l’appareil ou la télécommande : La touche
/ PLAY/
PAUSE vous permet d’interrompre la lecture et de la redémarrer.
A
Titre en cours
B
Durée de lecture écoulée
Recherche de titre (Skip)
C
Lecture (Normal, Repeat, Scan, Mix)
1.
D
Affichage de la fonction de lecture (Play, Pause etc.)
E
Affichage graphique de l’égaliseur
F
Heure
G
Texte CD
H
Liste des titres
I
Nom du CD (si le texte CD est disponible)
Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche
/ pour passer au début du titre précédent ou suivant.
Mode CD
Répétition (Repeat)
Avance / Recul rapide
1.
Sur la télécommande : Pressez la touche
l’avance ou le recul rapide.
2.
/
de manière répétée pour chanPressez la touche
ger la vitesse d’avance ou de recul (1,5x, 2x, 3x, 4x). La
vitesse choisie s’affiche sur l’écran A.
/
pour
1.
Pressez la touche REPEAT située sur la télécommande
ou la touche 4 / RPT située sur l’appareil.
✔
La fonction de répétition s’active et s’affiche sur l’écran B.
Audio-CD
TRACK
TImE
01
00:21'35
B
REPEAT
Audio-CD
TRACK
01
TImE
00:21'35
No Title
NORMAL
No Title
x2
1. TRACK 1
A
2. TRACK 2
1. TRACK 1
3. TRACK 3
2. TRACK 2
4. TRACK 4
3. TRACK 3
6. TRACK 6
4. TRACK 4
TEXT
01:05
6. TRACK 6
01:05
t01-02 48
-
TEXT
3.
Pressez la touche
/ PLAY/PAUSE pour reprendre la
lecture du CD audio à la vitesse normale.
RPT
Indication de la fonction de répétition, l’écran étant
rentré.
2.
Pressez de nouveau la touche REPEAT située sur la télécommande ou la touche 4 / RPT située sur l’appareil pour
désactiver la fonction.
✔
Affichage sur l’écran :
NORMAL
.
35
36
Mode CD
Lecture aléatoire (Random)
Lecture des intros (Scan)
1.
Pressez la touche MIX située sur la télécommande ou la
touche 5 / MIX située sur l’appareil.
Cette fonction permet de lire successivement les titres du CD
pendant respectivement 15 secondes environ.
✔
La lecture aléatoire (Random) s’active et s’affiche sur
l’écran C.
1.
Pressez la touche SCAN située sur la télécommande ou la
touche 6 / SCAN située sur l’appareil.
✔
La lecture des intros (Scan) démarre et s’affiche sur
l’écran D.
Audio-CD
TRACK
TImE
01
00:21'35
MIX
C
No Title
CD-C
TRACK
TImE
01
00:00'35
SCAN
1. TRACK 1
D
CD 1
1. TRACK 1
2. TRACK 2
2. TRACK 2
3. TRACK 3
3. TRACK 3
4. TRACK 4
4. TRACK 4
6. TRACK 6
5. TRACK 5
TEXT
01:05
6. TRACK 6
-
t01-02 48
01:05
RDM
Indication de la lecture aléatoire, l’écran étant rentré.
2.
✔
Pressez la touche MIX située sur la télécommande ou la
touche 5 / MIX située sur l’appareil pour désactiver la
fonction.
Affichage sur l’écran :
NORMAL
.
2.
Pressez de nouveau la touche SCAN située sur la télécommande ou la touche 6 / SCAN située sur l’appareil
pour désactiver la fonction.
✔
Affichage sur l’écran :
NORMAL
.
Mode Changeur CD
Changeur CD
Affichage du menu Changeur CD
1.
A
TRACK
TImE
01
00:00'35
NORMAL
1. TRACK 1
CD 1
B
C
D
DISC
t01-02 4810
-
CD-C
Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche
SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu
CD-C apparaisse.
Indication, l’écran étant rentré : titre, durée de lecture,
n˚ du disque etc.
2. TRACK 2
3. TRACK 3
G
Lecture/Pause
4. TRACK 4
La lecture démarre automatiquement aussitôt que cette source
est sélectionnée.
5. TRACK 5
6. TRACK 6
01:05
A
Titre en cours
B
Durée de lecture écoulée
C
Lecture (Normal, Repeat, Scan, Mix)
D
Affichage de la fonction de lecture
E
Affichage graphique de l’égaliseur
F
Heure
G
Liste des titres
E
F
1.
Pressez la touche
/ PLAY/PAUSE située sur l’appareil
ou sur la télécommande pour stopper ou poursuivre la lecture.
37
38
Mode Changeur CD
Sélection de CD
Recherche rapide
Pour sélectionner un CD, pressez
Cette fonction permet de passer directement à un certain passage d’un titre en cours et de l’écouter pendant quelques secondes.
1.
sur l’appareil : la touche 1 / -DISC ou 2 / DISC+, ou
sur la télécommande : la touche
CD-C
TRACK
01
/
.
TImE
1.
Pressez la touche
✔
Le titre est avancé ou reculé de manière audible A.
/
située sur la télécommande.
00:00'35
NORMAL
1. TRACK 1
CD 1
CD-C
TRACK
01
TImE
00:00'35
NORMAL
2. TRACK 2
1. TRACK 1
A
CD 1
3. TRACK 3
2. TRACK 2
4. TRACK 4
3. TRACK 3
5. TRACK 5
4. TRACK 4
6. TRACK 6
5. TRACK 5
01:05
6. TRACK 6
01:05
2.
Pressez la touche
/ PLAY/PAUSE pour restituer de
nouveau le CD audio à la vitesse normale.
Mode Changeur CD
Sélection de titre (Skip)
Répétition (Repeat)
Pour choisir des titres dans l’ordre croissant
✔
Pressez la touche
commande.
située sur l’appareil ou sur la télé-
Si le dernier titre est atteint, la pression de la touche
sélectionnera le premier titre du CD.
Répétition d’un titre
Pour écouter un titre ou un CD de manière répétée, activez la
fonction de répétition.
Les différentes options de la fonction de répétition s’affichent sur
l’écran A.
REPEAT
(Répétition titre)
REPEAT
(Répétition CD)
NORMAL
Pour répéter le titre en cours ou un titre précédent,
située sur l’appareil ou sur la télé-
1.
pressez la touche
commande.
✔
Si le premier titre est atteint, la pression de la touche
sélectionnera le dernier titre du CD.
1.
(Répétition désactivée).
Pressez la touche REPEAT située sur la télécommande
ou la touche 4 / RPT située sur la télécommande autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option de répétition
voulue soit activée ou désactivée.
CD-C
TRACK
TImE
01
00:00'35
A
REPEAT
CD 1
1. TRACK 1
2. TRACK 2
3. TRACK 3
4. TRACK 4
5. TRACK 5
6. TRACK 6
01:05
DISC
t01-02 4810
-
1.
RPT
Indication de la répétition, l’écran étant rentré.
39
40
Mode Changeur CD
Lecture aléatoire (Random)
Lecture des intros (Scan)
Cette fonction vous permet d’écouter les titres d’un CD ou tous
les CD du changeur dans un ordre aléatoire.
Cette fonction permet de lire successivement les titres du CD ou
tous les titres du changeur pendant respectivement 15 secondes
environ.
Les différentes options de la lecture aléatoire (Random) s’affichent sur l’écran B.
Disc Random (lecture aléatoire du CD en cours)
MIX
Changer Random (lecture aléatoire de tous les CD du
changeur)
MIX
NORMAL
Random off (lecture aléatoire désactivée).
CD-C
TRACK
TImE
01
Scan Disc (Scan CD)
SCAN
Scan Magazin (Scan magasin)
1.
Scan off (Scan désactivé).
Pressez la touche SCAN située sur la télécommande ou la
touche 6 / SCAN située sur l’appareil autant de fois que
nécessaire jusqu’à ce que l’option Scan voulue soit activée ou désactivée.
00:00'35
MIX
CD 1
1. TRACK 1
SCAN
NORMAL
Pressez la touche MIX située sur la télécommande ou la
touche 5 / MIX située sur l’appareil autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option Mix voulue soit activée ou
désactivée.
CD-C
2. TRACK 2
3. TRACK 3
3. TRACK 3
4. TRACK 4
4. TRACK 4
5. TRACK 5
5. TRACK 5
6. TRACK 6
6. TRACK 6
DISC
t01-02 4810
RDM
Indication de la lecture aléatoire, l’écran étant rentré.
01
TImE
00:00'35
SCAN
1. TRACK 1
01:05
TRACK
B
2. TRACK 2
-
1.
Les différentes options disponibles pour la lecture des intros
(Scan) s’affichent sur l’écran C.
CD 1
01:05
C
Mode MP3
MP3
Affichage du menu MP3
1.
A
mP3
CD-MP3
FILE
001
TImE
00:02'44
NORMAL
J
Kuschelrock
B
C
D
Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche
SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que CD
MP3 s’affiche comme source.
Note : Le système passe automatiquement au mode
CD MP3 à l’insertion d’un CD MP3.
Le tag ID3 (interprète etc.) n’est affiché qu’au bas de l’écran.
1. Abba - I have a
H
t01-02 48 1
-
MP3
2. America _ The L
Indication, l’écran étant rentré : titre, durée de lecture,
etc.
3. Art Garfunkel _
4. Austria 3 - Weu
5. B.O.N - Take my
G
ID3
have aa dream
dream
II have
01:05
E
F
Lecture/Pause
La lecture démarre automatiquement aussitôt que cette source
est sélectionnée.
1.
Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche
/ PLAY/PAUSE pour stopper ou continuer la lecture.
A
Titre en cours
B
Durée de lecture écoulée
C
Lecture (Normal, Repeat, Scan, Mix)
Sélection d’un répertoire
D
Affichage de la fonction de lecture (Play, Pause etc.)
Pour changer de répertoire, pressez
E
Affichage graphique de l’égaliseur
1.
F
Heure
G
Information tag ID3
H
Liste des titres avec les noms de fichier
I
Nom du répertoire en cours de lecture
sur l’appareil : la touche 1 / -DISC ou 2 / DISC+, ou
sur la télécommande : la touche
/
.
41
42
Mode MP3
Sélection d’un fichier MP3 (Skip)
Répétition (Repeat)
Pour choisir un fichier dans l’ordre croissant,
Pour répéter un titre ou un CD, activez la fonction de répétition.
1.
pressez la touche
commande.
Les différentes options de la fonction de répétition s’affichent sur
l’écran A.
✔
Si le dernier titre est atteint, la pression de la touche
sélectionnera le premier fichier MP3 du CD.
située sur l’appareil ou sur la télé-
Note : Les caractères particuliers utilisés dans les
noms de fichier / de répertoire ne seront pas affichés
correctement.
Redémarrage d’un fichier MP3
REPEAT
REPEAT
NORMAL
1.
(Répétition fichier)
(Répétition répertoire)
(Répétition désactivée).
Pressez la touche REPEAT située sur la télécommande
ou la touche 4 / RPT située sur l’appareil autant de fois
que nécessaire jusqu’à ce que l’option de répétition voulue
soit activée ou désactivée.
Pour répéter le fichier MP3 en cours ou sélectionner un fichier
précédent,
1.
pressez la touche
mande.
mP3
située sur l’appareil ou la télécom-
CD-MP3
FILE
TImE
001
00:02'44
A
REPEAT
Kuschelrock
✔
Si le premier fichier est atteint, la pression de la touche
sélectionnera le dernier fichier du CD.
1. Abba - I have a
2. America _ The L
Recherche rapide
3. Art Garfunkel _
Cette fonction permet de passer directement à un certain passage d’un titre en cours et de l’écouter pendant quelques secondes.
Pressez la touche
✔
Le titre n’est pas avancé ou reculé de manière audible.
/
située sur la télécommande.
En pressant la touche de manière répétée, vous pouvez changer
la vitesse d’avance ou de recul (2x, 4x, 6x, 8x).
2.
5. B.O.N - Take my
Pressez la touche
/ PLAY/PAUSE pour restituer de
nouveau le CD MP3 à la vitesse de normale.
ID3
MP3
01:05
have aa dream
dream
II have
t01-02 48 1
-
1.
4. Austria 3 - Weu
Indication de la répétition, l’écran étant rentré.
RPT
Mode MP3
Lecture aléatoire (Random)
Lecture des intros (Scan)
Cette fonction vous permet d’écouter les fichiers MP3 d’un ou de
tous les répertoires du CD dans un ordre aléatoire.
Cette fonction permet de lire successivement les fichiers MP3
pendant respectivement 15 secondes environ.
Les différentes options de la lecture aléatoire (Random) s’affichent sur l’écran B.
Les différentes options disponibles pour la lecture des intros
(Scan) s’affichent sur l’écran C.
MIX
(lecture aléatoire du répertoire en cours)
MIX
(lecture aléatoire de tous les répertoires)
NORMAL
(lecture aléatoire désactivée).
NORMAL
Pressez la touche MIX située sur la télécommande ou la
touche 5 / MIX située sur l’appareil autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option Mix voulue soit activée ou
désactivée.
mP3
CD-MP3
FILE
TImE
001
1.
(lecture des intros du répertoire)
(lecture des intros du CD)
(lecture normale).
Pressez la touche SCAN située sur la télécommande ou la
touche 6 / SCAN située sur l’appareil autant de fois que
nécessaire jusqu’à ce que l’option Scan voulue soit activée ou désactivée.
mP3
00:02'44
NORMAL
MIX
FILE
001
TImE
00:02'44
SCAN
C
Kuschelrock
1. Abba - I have a
1. Abba - I have a
2. America _ The L
2. America _ The L
3. Art Garfunkel _
3. Art Garfunkel _
4. Austria 3 - Weu
4. Austria 3 - Weu
5. B.O.N - Take my
5. B.O.N - Take my
ID3
MP3
CD-MP3
B
Kuschelrock
01:05
have aa dream
dream
II have
t01-02 48 1
-
1.
SCAN
SCAN
ID3
have aa dream
dream
II have
01:05
RDM
Indication de la lecture aléatoire, l’écran étant rentré.
43
44
Mode AUX/Navigation
Appareils additionnels (AUX)
Navigation
Trois appareils additionnels (par ex. caméra de marche arrière)
et le convertisseur IVSC-3302 ou IVSC-5502 peuvent être raccordés au Chicago IVDM-7002. Les sources AUX s’activent dans
le menu de configuration Setup. Pour les activer, reportez-vous
à la section « Sélection d’une source externe » du chapitre « Menu
de configuration Setup »
En plus des sources AUX, un TravelPilot (par ex. DX-V) peut être
raccordé au Chicago IVDM-7002.
1.
Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche
SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la source voulue apparaisse sur l’afficheur.
✔
La source AUX sélectionnée s’affiche brièvement en haut
de l’écran.
1.
Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche
NAVI.
✔
L’écran est en mode de navigation.
2.
Pressez de nouveau la touche pour revenir au mode précédent.
AUX 1
Affichage bref d’AUX, l’écran étant rentré, ensuite affichage de l’heure.
Note : Si un IVSC est raccordé au Chicago IVDM-7002,
celui-ci sera disponible comme source additionnelle.
Toutes les sources raccordées pourront être visualisées sur le Chicago par l’intermédiaire de l’IVSC.
Note : Le menu (affichage OSD) n’est pas disponible
si le système de navigation est raccordé via l’entrée
RVB.
Mode AUX/Navigation
Réglage de la sortie vocale en mode de navigation
Le signal de la sortie vocale du TravelPilot est transmis à l’appareil via la sortie audio AUX 3. En cas d’annonce vocale, l’entrée
AUX3 s’active automatiquement.
Note : L’entrée AUX 3 doit être activée dans le menu
de configuration Setup. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d’une source externe »
Pour régler le volume, procédez comme suit :
1.
Passez à l’entrée AUX3 en pressant la touche SRC.
2.
Réglez le volume voulu au moyen des touches VOL - / +
situées sur le Chicago IVDM-7002.
Note : Vous pouvez amplifier également le volume du
TravelPilot si la plage de réglage ne suffit pas. Pour
plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation
du TravelPilot.
3.
Quittez la source AUX 3 en pressant la touche SRC.
45
46
Menu de configuration Setup
Sélection d’un menu
Affichage du menu de configuration
1.
Pressez la touche SETUP située sur la télécommande
✔
Le menu de configuration DVD apparaît.
Note : Le menu de configuration DVD apparaît toujours en premier à l’affichage du menu de configuration Setup.
Note : Tous les paramètres définis dans les menus de
configuration se font au moyen de la télécommande.
1.
Pressez la touche SRC de manière répétée pour passer
entre les menus de configuration suivants : DVD > AUDIO
> SCREEN > USER.
2.
Sélectionnez les sous-menus au moyen des touches
/ .
3.
Pressez la touche
cédent.
4.
Pour quitter le menu de configuration, pressez la touche
SETUP.
Paramètres généraux
A
Language
E
DVD
AUDIO
ENG
FRE
SPA
OTHERS
SUB-TITLE
ENG
FRE
SPA
OTHERS
MENU
ENG
GER
FRE
B
D
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
A
Sous-menu sélectionné
B
Options
C
Menu Aide
D
Sélectionner un sous-menu
E
Menu de configuration Setup
ITA
RETURN :BACK
SPA
SETUP :END
C
/ RETURN pour revenir au menu pré-
Pour plus d’informations détaillées, reportez-vous aux descriptions des différents menus.
Menu de configuration Setup
Configuration DVD
1.
Pressez la touche SETUP.
✔
Le menu de configuration DVD apparaît
Note : L’option « OTHERS » (Autres) permet de sélectionner les langues figurant sur le tableau des codes
de langues DVD (cf. page 66). Tapez le code à quatre
chiffres de la langue sélectionnée. Vous ne pourrez
utiliser cette fonction que si elle est offerte par le DVD.
Langue
Afficheur
Language
DVD
ENG
AUDIO
FRE
SPA
SUB-TITLE
ENG
FRE
SPA
MENU
ENG
GER
FRE
Display
OTHERS
DVD
OTHERS
ITA
ASPECT
TYPE
SPA
VIDEO STD
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
WIDE 16:9
NARROW
PAN
LETTER BOX
&
SCAN
NTSC
PAL
AUTO
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
ENTER
1.
Sélectionnez le sous-menu Language (Langue) avec les
touches
/
et pressez la touche ENTER.
✔
Le sous-menu Language (Langue) apparaît.
2.
En pressant les touches
/ , vous pouvez sélectionner
les options « AUDIO », « SUB-TITLE » (Sous-titrage) ou
« MENU » (Langue des menus).
3.
Procédez au réglage de l’option sélectionnée avec les touches / .
4.
Pressez la touche ENTER pour valider le réglage.
:SET
SRC
SETUP :END
1.
Sélectionnez le sous-menu Display (Afficheur) avec les
touches
/
et pressez la touche ENTER.
✔
Le sous-menu Display (Afficheur) apparaît.
2.
Utilisez les touches
/
pour sélectionner l’option
« ASPECT» ou « TYPE », ou bien « VIDEO STD »
(Système TV).
47
48
Menu de configuration Setup
3.
Les niveaux de protection disponibles sont les suivants :
Procédez au réglage de l’option sélectionnée avec les touches / .
●
General (G) – Convient à tous les âges (G)
4.
Pressez la touche ENTER pour valider le réglage.
●
Most audiences – Convient à la plupart des audiences
5.
Répétez les étapes 1 - 4 pour définir d’autres réglages.
●
Mature young audience (PG) – Sous surveillance parentale (PG)
●
Teenage audience (PG-13 ) – Sous surveillance parentale
pour les enfants âgés de moins de 13 ans (PG-13)
●
Mature teenage audience – Pour les adolescents matures
●
Mature audience (R) – Sous surveillance parentale pour
les enfants âgés de moins de 17 ans (R)
●
Adult audience ( NC-17 ) – Interdit aux enfants et adolescents âgés de moins de 17 ans
●
Unrated – Pas de protection définie
Verrouillage parental
Parental Control
DVD
8.unrated
LEVEL
Note : Vous avez besoin d’un code pour changer le
verrouillage parental (cf. Changer le code).
3.
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
1.
Sélectionnez le sous-menu Parental Control (Verrouillage
/
et pressez la touche
parental) avec les touches
ENTER.
✔
Le sous-menu Parental Control (Verrouillage parental) apparaît.
2.
Utilisez les touches
rental à votre guise.
/
pour régler le verrouillage pa-
Validez votre sélection en pressant la touche ENTER.
Note : La fonction Verrouillage parental n’est pas offerte par tous les DVD.
Menu de configuration Setup
Configuration audio
3.
Pressez la touche ENTER pour valider.
1.
Pressez la touche SETUP et sélectionnez ensuite le menu
de configuration AUDIO en pressant plusieurs fois la touche SRC.
4.
Répétez les étapes 1 - 3 pour définir d’autres réglages.
5.
Pressez la touche
Le sous-menu Input Level (Sensibilité d’entrée) apparaît.
Sélection de l’effet audio ProLogic2
✔
Sensibilité d’entrée
/ RETURN pour quitter le menu.
Audio
Effect Control
Control
audio Effect
AUDIO
ProLogic2
OFF
ProLogic2
OFF
Studio
Music
Input Level
AUDIO
SFC
AUX1
2V
4V
AUX2
2V
4V
AUX3
2V
4V
DownMIX
Lt/Rt
Hall
Stereo
Church
VSS
NEXT
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
NEXT
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO.
1.
1.
Pressez la touche ENTER et sélectionnez avec les tou/
l’option AUX que vous voulez régler.
ches
2.
Utilisez les touches
/
/
le sous-menu Audio
Sélectionnez avec les touches
Effect Control (Effets audio) et pressez la touche ENTER.
pour définir la tension d’entrée.
49
50
Menu de configuration Setup
✔
L’option « ProLogic2 » est marquée.
Sélection d’une ambiance sonore
Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO.
Audio
Effect Control
Control
audio Effect
AUDIO
ProLogic2
SFC
DownMIX
OFF
ProLogic2
OFF
Studio
Lt/Rt
Music
Hall
Stereo
Church
1.
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu Audio
Effect Control (Effets audio) et pressez la touche ENTER.
✔
L’option « ProLogic2 » est marquée.
2.
Sélectionnez l’option « SFC » (Effets sonores) avec les
/ .
touches
VSS
Audio
Effect Control
Control
audio Effect
AUDIO
ProLogic2
OFF
ProLogic2
OFF
Studio
NEXT
SFC
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
Music
Hall
Church
SETUP :END
DownMIX
Les options disponibles sont les suivantes :
Lt/Rt
Stereo
VSS
OFF > ProLogic > Music > Movie > Matrix.
/
.
2.
Sélectionnez une option avec les touches
3.
Validez votre sélection en pressant la touche ENTER.
4.
Pressez la touche
NEXT
/ RETURN pour quitter le menu.
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
Les options disponibles sont les suivantes :
OFF > Studio > Hall > Church > Stadium > Movie > Club
3.
Sélectionnez une option avec les touches
4.
Validez votre sélection en pressant la touche ENTER.
/
.
5.
Pressez la touche
/ RETURN pour quitter le menu.
Menu de configuration Setup
Sélection de l’effet audio Downmix (mode deux zones)
Les options disponibles sont les suivantes :
Quand l’effet Downmix est activée, la musique est restituée uniquement par les haut-parleurs avant.
Lt/Rt :
Pour activer ou désactiver le mode Downmix, pressez la touche
DOWNMIX située sur la télécommande.
Stéréo : Conversion du son Surround en signal stéréo
Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO.
3.
Sélectionnez une option avec les touches
1.
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu Audio
Effect Control (Effets audio) et pressez la touche ENTER.
4.
Validez votre sélection en pressant la touche ENTER.
✔
L’option « ProLogic2 » est marquée.
5.
Pressez la touche
2.
Sélectionnez l’option « DownMIX » (mode deux zones)
avec les touches
/ .
VSS :
Mixage du son Surround pour les haut-parleurs arrières
dans le signal pour les haut-parleurs avant.
Son Surround virtuel
/
.
/ RETURN pour quitter le menu.
Égaliseur 7 bandes
7Band Equalizer
equalizer
Audio
Effect Control
Control
audio Effect
AUDIO
AUDIO
ProLogic2
SFC
DownMIX
OFF
ProLogic2
OFF
Studio
Lt/Rt
Hall
Stereo
7EQ ITEM
FLAT
Music
Church
VSS
NEXT
NEXT
ENTER
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
SETUP :END
51
52
Menu de configuration Setup
Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO.
1.
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu Égaliseur 7 bandes et pressez la touche ENTER.
✔
Le menu des ambiances sonores apparaît.
6.
Vous pouvez maintenant effectuer d’autres réglages ou
quitter le menu en pressant la touche / RETURN.
Haut-parleurs
Vous pouvez définir ici le lieu de montage des haut-parleurs dans
le véhicule et leurs dimensions.
7Band Equalizer
equalizer
AUDIO
7EQ ITEM
BALLAD
Speaker Setup
+6
AUDIO
FRONT
LARGE
SMALL
REAR
LARGE
SMALL
NONE
CENTER
LARGE
SMALL
NONE
SUB WOOFER
YES
NO
:SET
: MENUE CHANGE
O
-6
75
150
400
1K
2.4K
6K
12.5K
NEXT
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
NEXT
Ce menu vous offre au total 7 ambiances sonores, 6 prédéfinies
(Preset) et 1 personnalisée (User) :
ENTER
SRC
RETURN :BACK
SETUP :END
Flat > Classic > Jazz > Rock > Pop > Ballad > Dance > User
Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO.
2.
Pressez les touches / pour choisir l’ambiance sonore
voulue et pressez la touche ENTER.
1.
3.
Sélectionnez maintenant la bande de fréquences avec les
touches / .
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu
Speaker Setup (Configuration haut-parleurs) et pressez la
touche ENTER.
✔
L’option « FRONT » (avant) est marquée.
4.
Réglez maintenant le niveau pour la fréquence sélectionnée (+6/-6) avec les touches
/ .
2.
5.
Pressez la touche ENTER pour valider.
Sélectionnez avec les touches
/
l’option voulue «
FRONT » (avant), « REAR » (arrière), « CENTER » (centre) ou « SUBWOOFER » et pressez la touche ENTER.
Menu de configuration Setup
3.
Spécifiez maintenant avec les touches / les dimensions de haut-parleurs correspondantes et pressez la touche ENTER pour valider.
Délai
Ce menu vous permet de définir le délai de fonctionnement pour
les haut-parleurs centraux et arrières en millisecondes.
Note : L’option « NONE » (néant) fait défaut pour le
réglage des haut-parleurs avant étant donné que tous
les véhicules sont équipés de haut-parleurs avant.
Speaker Delay
AUDIO
Note : Les signaux audio désactivés (Option NONE
ou NO) sont répartis automatiquement sur les signaux
audio restants.
CENTER
+Oms
REAR
+Oms
PREV
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO.
1.
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu
Speaker Delay (Délai haut-parleurs) et pressez la touche
ENTER.
✔
L’option « CENTER » (Centre) est marquée.
2.
/
l’option « CENTER »
Sélectionnez avec les touches
(Centre) ou « REAR » (Arrière) et pressez la touche
ENTER.
3.
Définissez le délai avec les touches
touche ENTER pour valider.
/
et pressez la
53
54
Menu de configuration Setup
Plage dynamique
Gain haut-parleurs
Note : La plage dynamique peut être augmentée ou
réduite comme suit : OFF (désactivé), 1/8, 2/8, 3/8, 4/8,
5/8, 6/8, 7/8, FULL (intégral).
Ce menu vous permet de régler le niveau de sortie des différents
haut-parleurs.
Speaker Gain
AUDIO
Dynamic Range
FRONT L
+0
AUDIO
PREV
FRONT R
D.RANGE
OFF
+0
PREV
REAR L
+0
REAR R
+0
PREV
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO.
1.
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu
Speaker Gain (Gain haut-parleurs) et pressez la touche
ENTER.
✔
L’option « FRONT L » (avant gauche) est marquée.
2.
/
l’option voulue
Sélectionnez avec les touches
« FRONT L/R » (avant gauche / droite ), « REAR L/R »
(arrière gauche / droite), « CENTER » (Centre) ou
« SUBWOOFER » et pressez la touche ENTER.
3.
Utilisez maintenant les touches / pour augmenter ou
réduire le gain pour les haut-parleurs choisis et pressez la
touche ENTER pour valider.
Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO.
1.
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu
Dynamic Range (Plage dynamique) et pressez la touche
ENTER.
✔
L’option « D.RANGE » (Plage dynamique) est marquée.
2.
Utilisez les touches / pour augmenter (+) ou réduire
(-) la plage dynamique et pressez la touche ENTER pour
valider.
Menu de configuration Setup
Son de test
Configuration de l’écran
Ce menu vous permet de transmettre un son de test sur les hautparleurs raccordés pour vérifier le bon fonctionnement.
1.
Pressez la touche SETUP et sélectionnez ensuite le menu
de configuration SCREEN en pressant plusieurs fois la
touche SRC.
✔
Le menu de configuration SCREEN apparaît.
Test Tone
AUDIO
FRONT L
FRONT R
Tilt
PREV
SCREEN
CENTER
REAR L
REAR R
TILT
-2
-1
0
+1
+2
POSITION
BACKWARD
FORWARD
OPEN/CLOSE
Automatic
Manual
SUB WOOFER
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO.
1.
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu Test
Tone (Son de test) et pressez la touche ENTER.
✔
L’option « FRONT L » (avant gauche) est marquée.
2.
Sélectionnez avec les touches
pressez la touche ENTER.
✔
Un son de test est transmis sur le haut-parld¯í choisi pour
environ 3 secondes.
3.
Répétez les étapes pour les autres haut-parleurs.
/
un haut-parleur et
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
Inclinaison de l’écran
Réglez ici l’inclinaison voulue et l’espace entre l’appareil et l’écran
et spécifiez si l’écran rentrera (option : « Automatic ») ou non
(option : « Manual ») en coupant le contact.
Vous êtes dans le menu de configuration SCREEN.
1.
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu Tilt
(Inclinaison de l’écran) et pressez la touche ENTER.
✔
L’option « TILT » (Inclinaison de l’écran) est marquée.
55
56
Menu de configuration Setup
2.
3.
4.
Sélectionnez avec les touches
/
l’option voulue
« TILT » (Inclinaison de l’écran), « POSITION » ou
« OPEN/CLOSE » et pressez la touche ENTER.
Procédez au réglage avec les touches
/
✔
L’option « Brightness » (Luminosité) est marquée.
2.
Sélectionnez avec les touches
/
l’option « Brightness » (Luminosité), « Color » (Couleur), « Contrast »
(Contraste), « Tint » (Teinte) ou « Dimmer » et pressez la
touche ENTER.
3.
Procédez au réglage avec les touches
pressant la touche ENTER.
.
Pressez la touche ENTER pour valider.
Note : L’inclinaison -2 (TILT -2) ne peut être sélectionnée quand l’appareil est en position « BACKWARD »
(arrière).
/
et validez en
Configuration utilisateur
Réglage de l’image
1.
Pressez la touche SETUP et sélectionnez ensuite le menu
de configuration USER en pressant plusieurs fois la touche SRC.
✔
Le menu de configuration USER apparaît.
Ce menu vous permet de régler l’affichage de l’écran à votre guise.
Control
SCREEN
Brightness
-
-
+0
ID Code
Color
Contrast
Tint
Dimmer
ENTER
:SET
AUTO
SRC
1
: MENUE CHANGE
-
-
+0
-
-
+0
-
-
+0
2
3
RETURN :BACK
OLD CODE
NEW CODE
RE-CODE
4
SETUP :END
Vous êtes dans le menu de configuration SCREEN.
1.
USER
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu Control (Réglage) et pressez la touche ENTER.
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
Menu de configuration Setup
Changer le code
Gestionnaire d’images
Cette fonction vous permet de changer de code d’identification
(0000 par défaut).
Le code est aussi demandé par exemple à la lecture de DVD
protégés par le verrouillage parental.
Le Chicago IVDM-7002 offre la possibilité d’afficher différentes
images d’arrière-plan. Ces images peuvent être aussi vos propres images que vous importez dans l’appareil depuis un CDROM. Vous avez la possibilité de sélectionner une image qui sera
alors utilisée en permanence comme arrière-plan ou de choisir le
changement automatique consistant à afficher comme arrièreplan les images enregistrées sur le système.
ID Code
USER
OLD CODE
Image Manager
NEW CODE
USER
RE-CODE
ENTER
1.
:SET
PREVIEW
IMG SWING
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
IMG1
IMG2
ON
OFF
IMG3
IMG4
SETUP :END
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu ID
Code (Code d’identification) et pressez la touche ENTER.
✔
L’option « OLD CODE » (Ancien code) est marquée.
2.
Pour modifier le code, tapez d’abord l’ancien code dans le
champ « OLD CODE » (Ancien code).
3.
Ensuite, tapez le nouveau code dans le champ « NEW
CODE » (Nouveau code) et réintroduisez-le dans le
champ « RE-CODE » (Confirmer le nouveau code).
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
57
58
Menu de configuration Setup
Sélectionner une image d’arrière-plan
✔
Les images d’arrière-plan peuvent être sélectionnées pour le
mode Radio, MP3, CD audio et Changeur CD.
Vous pouvez aussi changer directement l’image d’arrière-plan
pour la source audio activée.
1.
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu Image Manager (Gestionnaire d’images) et pressez la touche
ENTER.
1.
✔
L’option « PREVIEW » (Prévisualisation) est marquée.
2.
Pressez de nouveau la touche ENTER.
Changement automatique d’image
✔
Le mode de prévisualisation est activé.
Quand cette option est activée, l’image d’arrière-plan change à
chaque titre restitué en mode CD audio ou CD MP3. En mode
Radio, l’image d’arrière-plan change toutes les 5 minutes.
L’image sélectionnée est affichée comme arrière-plan.
Pressez pour cela la touche DISP / WALLPAPER autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’image voulue apparaisse.
Image Manager
USER
PREVIEW
IMG SWING
IMAGE1
3.
RETURN
Sélectionnez avec les touches
plan.
WALLPAPER
/
IMG2
ON
OFF
IMG3
IMG4
CLEAR
ENTER
une image d’arrière-
Note : Il est conseillé de désactiver l’option « IMG
SWING » (Changement d’image) pour cette opération.
4.
IMG1
Marquez avec les touches / l’option « WALLPAPER »
(Papier peint) et pressez la touche ENTER.
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
1.
Sélectionnez avec les touches
/
SWING » (Changement d’image).
l’option « IMG
2.
Marquez avec les touches / « ON » ou « OFF » pour
activer ou désactiver le changement automatique d’image.
3.
Pressez la touche ENTER pour quitter le menu.
Menu de configuration Setup
Suppression d’images
Importation d’images d’arrière-plan
Vous pouvez aussi importer vos propres images d’arrière-plan
dans l’appareil depuis un CD-ROM.
Le logiciel d’importation d’images perso requis peut être téléchargé de notre site Internet www.blaupunkt.de.
Une fois le CD-ROM inséré, les images sont importées automatiquement dans l’appareil.
Image Download
Manager
IMAGE1
RETURN
WALLPAPER
IMAGE 1
IMAGE 2
IMAGE 3
IMAGE 4
IMAGE 5
IMAGE 6
CLEAR
IMAGE 7
From this menu you can delete
a currently stred image,
or download a new image from your CD-ROM.
Pour supprimer des images enregistrées,
After you select the image file you would like to
edit (1-7). Highlight file and press ENTER.
1.
sélectionnez en mode de prévisualisation l’option
« CLEAR » (Supprimer) et pressez la touche ENTER.
✔
Une boîte de dialogue s’ouvre, vous demandant de confirmer l’action.
2.
Marquez avec les touches / « ON » ou « OFF » pour
supprimer ou conserver l’image sélectionnée.
Note : Après avoir confirmé que vous voulez vraiment
supprimer l’image, celle-ci est supprimée et l’écran
affiche une image noire. Les images supprimées ne
seront pas affichées pendant le changement automatique d’image.
Choose "clear" to delete stored image.
Choose "Update" to download new image from CD-ROM.
Press "Setup" to exit when complete.
ENTER
:SET
SETUP :END
1.
Créez le CD de chargement en suivant les instructions du
logiciel. Utilisez un CD-R comme CD vierge.
2.
Insérez le CD gravé dans l’appareil.
✔
Le menu de chargement apparaît au bout de quelques instants.
59
60
Menu de configuration Setup
3.
Sélectionnez avec les touches
/
ou /
tion en mémoire et pressez la touche ENTER.
une posi-
✔
Le contenu de la position en mémoire choisie apparaît.
✔
L’image apparaît sur l’écran.
Vous avez maintenant deux possibilités :
1.
Sélectionnez l’option « CLEAR » (Supprimer).
✔
L’image est supprimée après avoir validé la demande de
confirmation.
Ou
1.
Sélectionnez l’option « UPDATE » (Actualiser) pour remplacer l’image sélectionnée par une nouvelle.
File-003
RETURN
STORE
IMAGE
IMA
GE LIST IN CD-R
CD-ROM
OM
ENTER
: Preview & Store SETUP :END
3.
Sélectionnez la fonction « STORE » (Enregistrer) pour importer l’image.
✔
L’image est enregistrée après avoir validé la demande de
confirmation.
IMAGE_1.jpg
IMAGE_2.jpg
IMAGE_3.jpg
IMAGE_4.bmp
Ou
✔
Un menu apparaît avec les images enregistrées sur le CDROM.
2.
Sélectionnez une image et pressez la touche ENTER.
3.
Sélectionnez la fonction « RETURN » (Retour) pour revenir au menu de sélection.
✔
Le menu de chargement apparaît.
4.
Pressez la touche SETUP pour quitter le menu.
✔
Le CD de chargement est éjecté.
Menu de configuration Setup
Réglage de la date et de l’heure
Sélection d’une source de signal externe
Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver les sources Aux
et de spécifier l’entrée où certains appareils additionnels (navigation, caméra de marche arrière) sont raccordés.
Adjust Date & Time
USER
YEAR
2003
MONTH
29
7
DAY
29
Style
Les options disponibles sont les suivantes :
Connexion d’un composant de navigation (NAVI)
NONE (Néant), RVB, AUX 1, AUX 2, AUX 3
Connexion d’une caméra de marche arrière (CAMERA)
NONE (Néant), AUX 1, AUX 2, AUX
Inversion (REVERSE) de l’image de la caméra en marche arrière
ON, OFF
24H Style
NEXT
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
Vous êtes dans le menu de configuration USER.
1.
/
le sous-menu AdSélectionnez avec les touches
just Date & Time (Régler la date & l’heure) et pressez la
touche ENTER.
✔
L’option « YEAR » (Année) est marquée.
2.
Procédez au réglage avec les touches
3.
Répétez les étapes pour tous les autres réglages et pressez à la fin la touche ENTER.
/
Connexion de sources audio/vidéo additionnelles
AUX 1 : ON, OFF
AUX 2 : ON, OFF
AUX 3 : ON, OFF
Connexion d’écrans additionnels
Écran 1 : AUTO, DISC, RADIO, CDC, AUX 1, AUX 2, AUX 3
Écran 2 : AUTO, DISC, RADIO, CDC, AUX 1, AUX 2, AUX 3
.
61
62
Menu de configuration Setup
Configuration par défaut
External Source Setup
USER
NAVI
NONE
CAMERA
NONE
REVERSE
ON
OFF
AUX1
ON
OFF
RGB
AUX1
AUX2
AUX3
Protected Configuration
AUX1
AUX2
AUX3
USER
Reset
Load Default Config
NEXT
ENTER
:SET
SRC
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
Vous êtes dans le menu de configuration USER.
1.
✔
ENTER
Sélectionnez avec les touches
/
le sous-menu External Source Setup (source externe) et pressez la touche
ENTER.
2.
Sélectionnez une option avec les touches
/
Procédez au réglage avec les touches
pressant la touche ENTER.
et validez en
/
4.
Effectuez si nécessaire d’autres réglages.
5.
Quittez le menu en pressant la touche
: MENUE CHANGE
RETURN :BACK
SETUP :END
1.
/
le sous-menu ProSélectionnez avec les touches
tected Configuration (Configuration par défaut) et pressez
deux fois la touche ENTER.
✔
Le menu de demande de code apparaît.
2.
Pour réinitialiser l’appareil, il vous faut maintenant taper le
code et valider en pressant la touche ENTER.
✔
Tous les paramètres que vous avez définis (à l’exception
du code, de la date et de l’heure) sont rétablis par défaut.
.
/ RETURN.
SRC
Vous êtes dans le menu de configuration USER.
L’option « NAVI » est marquée.
3.
:SET
Menu de configuration Setup
Redémarrage du logiciel de l’appareil
Si le Chicago IVDM-7002 est bloqué dû à une erreur de manipulation ou ne peut plus être commandé dans toutes ses fonctions,
vous avez la possibilité de déclencher un redémarrage du logiciel de l’appareil en pressant la touche Reset au moyen d’un stylo à bille. La touche de redémarrage se trouve derrière la façade
détachable. Si le problème n’est pas résolu de cette manière,
n’hésitez pas à vous adresser à votre revendeur.
63
Glossaire
Downmix
La fonction Downmix vous permet de convertir un signal Dolby
Prologic en signal stéréo qui est ensuite réparti sur les 4 hautparleurs.
Dolby Digital
La technologie multi-canaux numérique Dolby Digital fonctionne
avec jusqu’à 6 canaux et offre ainsi une impression de profondeur convaincante et une reproduction de la réalité dans ses
moindres détails. Et cela grâce à des canaux séparés pour le
haut-parleur gauche, droit et central à l’avant du véhicule et deux
haut-parleurs Surround à l’arrière et un subwoofer.
DVD-Vidéo
DVD-Vidéo est un standard défini par le Forum DVD spécialement pour les signaux vidéo. En plus du DVD, une couche d’applications est nécessaire, définissant les normes telles que la vitesse de lecture, l’avance/le recul, l’interactivité, jusqu’à 8 pistes
audio avec jusqu’à 8 canaux ou changement de l’angle de la caméra.
MP3
MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3. Ce format de
données compresse et enregistre numériquement les morceaux
de musique. En raison de la bonne qualité de fichiers obtenue
même à des taux de compression élevés et son caractère multiplate-forme, le format MP3 est devenu le numéro 1 des formats
audio de compression.
64
Caractéristiques techniques
Façade / Écran
Système :
NTSC/PAL (commutation
automatique)
Alimentation :
10,8 - 16,0 volts
Puissance de sortie :
puissance sinusoïdale 4 x 16 watts
selon DIN 45 324 à 14,4 V
puissance maximale 4 x 45 watts
Haut-parleur central :
puissance sinusoïdale 1 x 12 watts
selon DIN 45 324 à 14,4 V
puissance maximale 1 x 25 watts
Consommation max. :
5A
Autonomie :
7,3 mA
Température de service :
-20° C - +70° C
AUX 1, 2, 3
Température de stockage :
-30° C - +80° C
Rapport signal / bruit :
> 85 dB
Taille d’écran (en diagonal) :
7" (17,5 cm)
Distorsion harmonique :
< 0,01 %
Résolution (pixels) :
1440 (H) x 234 (L) =
336.960 pixels
Bande passante haut-parleurs : 20 Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Surface d’écran visible :
152 (L) x 86 (H) mm
Dimensions façade (LxHxP) :
180 x 50 x 26,7 mm
Amplificateur
Dimensions (LxHxP) :
175 x 50 x 235 mm
Alimentation :
10,8 - 16,0 Volt
Consommation max. :
10 A
Autonomie :
10 mA
Niveau d’entrée vidéo (typ) :
1 Vpp, 75 ohms
Niveau de sortie audio (typ) :
4 Vrms +/- 0,2 Vrms
Séparation des canaux :
< 55 dB
Rapport signal / bruit :
< 75 dB
Bande passante :
20 Hz - 20 kHz +/- 2 dB
Égalisation de canal :
> 0,5 dB
Distorsion harmonique (RMS) : < 0,05 %
Bande passante (subwoofer):
-3 dB à 100Hz +/- 2 dB
DVD, CD, CDC
Rapport signal / bruit:
> 95 dB
Distorsion harmonique :
< 0,01 %
Bande passante :
20 Hz - 20 kHz +/- 2dB
Tuner
Gammes d’ondes
FM :
87,5 - 108 MHz
PO :
531 - 1 602 kHz
Bande passante FM :
20 - 16 000 Hz
Sous réserve de modifications !
65
66
Tableau des codes de langue DVD
6566 Abkhazian
7587 Cornish
7285 Hungarian
7684 Lithuanian
8073 Pali
8476 Tagalog
6565 Afar
6779 Corsican
7383 Icelandic
7775 Macedonian
8065 Panjabi
8489 Tahitian
6570 Afrikaans
7282 Croatian
7378 Indonesian
7771 Malagasy
7065 Persian
8471 Tajik
8381 Albanian
8372 Croatian
7365 Interlingua
7783 Malay
8076 Polish
8465 Tamil
6577 Amharic
6783 Czech
7369 Interlingue
7776 Malayalam
8084 Portuguese
8484 Tatar
6582 Arabic
6865 Danish
7385 Inuktitut
7784 Maltese
8083 Pushto
8469 Telugu
7289 Armenian
7876 Dutch
7375 Inupiaq
7186 Manx
8185 Quechua
8472 Thai
6583 Assamese
6890 Dzongkha
7165 Irish
7773 Maori
8277 Raeto-Romance
6679 Tibetan
6569 Avestan
6978 English
7384 Italian
7782 Marathi
8279 Romanian
8473 Tigrinya
6588 Aymara
6979 Esperanto
7465 Japanese
7772 Marshall
8278 Rundi
8479 Tonga
6590 Azerbaijani
6984 Estonian
7487 Javanese
7779 Moldavian
8285 Russian
8483 Tsonga
6665 Bashkir
7079 Faroese
7576 Kalaallisut
7778 Mongolian
8377 Samoan
8478 Tswana
6985 Basque
7074 Fijian
7578 Kannada
7865 Nauru
8371 Sango
8482 Turkish
6669 Belarusian
7073 Finnish
7583 Kashmiri
7886 Navajo
8365 Sanskrit
8475 Turkmen
6678 Bengali
7082 French
7575 Kazakh
7868 Ndebele, North
8367 Sardinian
8487 Twi
6672 Bihari
7089 Frisian
7577 Khmer
7882 Ndebele, South
8382 Serbian
8571 Uighur
6673 Bislama
7168 Gaelic
7573 Kikuyu
7871 Ndonga
8378 Shona
8575 Ukrainian
6683 Bosnian
7176 Gallegan
8287 Kinyarwanda
7869 Nepali
8368 Sindhi
8582 Urdu
6682 Breton
7565 Georgian
7589 Kirghiz
8369 Northern Sami
8373 Sinhalese
8590 Uzbek
6671 Bulgarian
6869 German
7586 Komi
7879 Norwegian
8375 Slovak
8673 Vietnamese
7789 Burmese
6976 Greek
7579 Korean
8376 Slovenian
8679 Volapumk
6765 Catalan
7178 Guarani
7574 Kuanyama
7866 Norwegian
Bokmål
8379 Somali
6789 Welsh
6772 Chamorro
7185 Gujarati
7585 Kurdish
8384 Sotho, Southern
8779 Wolof
6769 Chechen
7265 Hausa
7679 Lao
7878 Norwegian
Nynorsk
6983 Spanish
8872 Xhosa
7889 Chichewa
7387 Hebrew
7665 Latin
8385 Sundanese
7437 Yiddish
9072 Chinese
7290 Herero
7686 Latvian
8387 Swahili
8979 Yoruba
6785 Church Slavic
7273 Hindi
7666 Letzeburgesch
8383 Swati
9065 Zhuang
6786 Chuvash
7279 Hiri Motu
7678 Lingala
8386 Swedish
9085 Zulu
7967 Occitan
7982 Oriya
7977 Oromo
7983 Ossetian
Country:
Germany
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
Great Britain
Greece
Ireland
Italy
Luxembourg
Netherlands
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Czech. Rep.
Hungary
Poland
Turkey
(D)
(A)
(B)
(DK)
(FIN)
(F)
(GB)
(GR)
(IRL)
(I)
(L)
(NL)
(N)
(P)
(E)
(S)
(CH)
(CZ)
(H)
(PL)
(TR)
Phone:
Fax:
www:
0180-5000225
01-610 39 0
02-525 5444
44 898 360
09-435 991
01-4010 7007
01-89583 8880
210 94 27 337
01-4149400
02-369 62331
40 4078
023-565 6348
66-817 000
01-2185 00144
902-120234
08-7501500
01-8471644
02-6130 0441
01-333 9575
0800-118922
0212-3350677
05121-49 4002
01-610 39 391
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 94 12 711
01-4598830
02-369 62464
40 2085
023-565 6331
66-817 157
01-2185 11111
916-467952
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
0212-3460040
http://www.blaupunkt.com
Blaupunkt GmbH
07/04 CM/PSS (F)
8 622 404 068 Index B
/

Manuels associés