▼
Scroll to page 2
of
67
In Car Video In-Dash Monitor/DVD/CD/MP3/Receiver Chicago IVDM-7002 Guide d’utilisation www.blaupunkt.com 2 Télécommande – Fonctions générales 1 31 2 29 6 8 27 10 11 12 25 13 15 23 18 Télécommande – Fonctions générales 1 Touche MUTE Coupe le son des haut-parleurs I Touche LCD Régler la couleur d’affichage de l’appareil 2 Touche OPEN/CLOSE Sort / Rentre l’écran K 6 Touche DISP / WALLPAPER Écran rentré : Sélection entre l’affichage de l’heure et la source audio Écran sorti : Sélection de l’arrière-plan (papier peint) Touche SRC Sélection d’une autre source de signal Dans le menu de configuration : affichage des sousmenus M Touche SOUND / DSP Affiche les options des fonctions audio O / POWER Touche Allume / Éteint l’appareil 8 Touche VOL / Amplifie / Réduit le volume : Touche NAVI Passage au mode Navigation ; Touche / et / Parcourir le menu sur l’écran < Touche ENTER Valide la fonction sélectionnée = Touche SETUP Afficher et quitter le menu de configuration ? Touche DOWNMIX Active / Désactive la fonction audio Downmix B Touche REAR Affiche l’image d’une caméra de marche arrière raccordée G Touche TILT - / + Régler l’inclinaison de l’écran 3 4 Télécommande – Mode DVD 3 30 4 5 7 28 9 11 14 24 16 17 21 19 Télécommande – Mode DVD 3 Touche TA / AUDIO Sélection de la bande son H Touche RDS / MENU Affiche le menu principal d’un DVD 4 Touche AF / SUBTITLE Sélection du sous-titrage pour les DVD offrant des soustitres multilingues L Touche / Passe à la séquence précédente ou suivante N 5 Touches numériques 0 - 9 Entrer un titre ou un numéro de chapitre Touche REG / ANGLE Sélectionner un angle de caméra pour les DVD offrant la fonction multi-angle 7 / PLAY/PAUSE Touche Interrompt et redémarre la lecture 9 Touche / RETURN Stoppe la lecture ; / et / Touche Parcourir le menu principal > Touche / Maintenir enfoncée pour avance / recul rapide @ Touche PTY / ZOOM Zoom (+) ou Zoom (-) A Touche WIDE Changement de format 16:9 / 4:3 C Touche GOTO Menu de sélection directe d’une séquence E Touche REPEAT Répète une séquence ou un titre 5 6 Télécommande – Radio 3 30 3 Touche TA / AUDIO Active / Désactive la fonction TA 4 Touche AF / SUBTITLE Active / Désactive la fonction AF 5 Touches numériques 1 - 6 Appelle les stations mémorisées automatiquement ou manuellement Presser la touche et la maintenir enfoncée 1 seconde pour mémoriser la station écoutée > / Touche Recherche manuelle de stations vers le bas / vers le haut @ Touche PTY / ZOOM Affiche le menu PTY H Touche RDS / MENU Affiche le menu Radio J Touche BAND Changer de gammes d’ondes Presser la touche et la maintenir enfoncée 1 seconde pour rechercher des stations et les mémoriser automatiquement L Touche / Recherche manuelle de stations vers le haut / vers le bas N Touche REG / ANGLE Active / Désactive la fonction REG 4 5 28 26 14 24 16 Télécommande – Mode CD / Changeur CD / MP3 7 Touche / PLAY/PAUSE Interrompt et redémarre la lecture ; Touche / Sélectionner un titre ou un fichier en mode MP3 Touche / Disque / répertoire suivant ou précédent en mode Changeur CD et MP3. 7 < Touche ENTER Valide le titre ou le fichier sélectionné > Touche / Maintenir la touche enfoncée pour avance / recul rapide D Touche SCAN Lecture des intros (fichiers ou titres) pendant 10 secondes chacune E Touche REPEAT Répétition d’un disque, titre ou fichier F Touche MIX Lecture aléatoire de titres ou de fichiers L Touche / Aller au titre ou fichier suivant ou précédent 28 11 12 14 22 21 20 21 7 8 Éléments de commande – Chicago IVDM-7002 32 33 48 47 46 45 34 42 44 43 35 36 37 42 41 40 39 38 Éléments de commande – Chicago IVDM-7002 P Touche SRC Sélectionner une source. Q Touche NAVI Active le mode de navigation (à condition qu’un système de navigation en option soit installé). R Affichage LCD S Touche multi-fonction DIS / FLIP Écran rentré : Pression brève : affichage de l’heure ou de la source audio Pression longue : changer la couleur d’arrière-plan de l’afficheur. Écran sorti : Rabattre l’écran vers le haut / vers le bas T Touche Sortir / Rentrer l’écran U Écran TFT rétractable V Touche Déverrouille la façade. W Touche TUNE / Permet d’aller en mode Radio/CD/DVD à la station suivante ou précédente, ou bien au titre ou programme suivant ou précédent X Touche BND / BSM Pression brève : Sélection entre les 3 niveaux de mémoire FM et la gamme d’ondes AM Pression longue : Démarre la fonction Travelstore. Y Touche de réinitialisation Z Touche 1 / -DISC : Passage au CD ou répertoire précédent en mode Changeur CD/MP3 Touche 2 / DISC+ : Passage au CD ou répertoire suivant en mode Changeur CD/MP3 Touche 3 / ZOOM : Active la fonction Zoom en mode DVD. Touche 4 / RPT : Active la répétition de titres individuels ou du CD intégral en mode CD/Changeur CD/MP3 Touche 5 / MIX : Active la lecture aléatoire de titres en mode CD/Changeur CD/MP3 Touche 6 / SCAN : Active la lecture des intros en mode CD/Changeur CD/MP3 [ Touche Active / Désactive l’appareil et coupe le son des hautparleurs (Mute). \ Fente d’insertion CD/DVD ] Touche Lecture et pause en mode CD/DVD a Touche Éjecte le CD/DVD inséré. b Touche VOL - / + Amplifie ou réduit le volume c Capteur infrarouge de la télécommande 9 Précautions d’emploi CD/DVD • Pour des raisons de sécurité, il est conseillé d’insérer ou de retirer un CD/DVD uniquement à l’immobilisation du véhicule. • La lecture d’un DVD ne se fera qu’à l’immobilisation du véhicule. Utilisation pendant les trajets Vous pouvez provoquer de graves accidents en ne concentrant pas votre attention sur la circulation routière. Pour éviter d’être distrait par le Chicago IVDM-7002, observez les points suivants : • Familiarisez-vous avec son utilisation avant de prendre la route. • Arrêtez-vous à un endroit adéquat si vous souhaitez reprogrammer le Chicago IVDM-7002. • Utilisez le Chicago IVDM-7002 pendant vos trajets seulement si la circulation routière le permet. 10 Table des matières Éléments de commande – Télécommande .................. 2 Éléments de commande – Chicago IVDM-7002 ........... 8 Précautions d’emploi ................................................... 10 Remarques destinées à l’utilisateur ........................... 13 Mesures de précaution .......................................................... 13 Consignes d’entretien des CD-ROM/DVD ............................ 14 CD utilisables ......................................................................... 14 Code régional ........................................................................................ 15 Licence .................................................................................................. 15 Notes concernant ce guide d’utilisation .................... 16 Façade détachable ....................................................... 17 Protection antivol ................................................................... 17 Enlever la façade .................................................................... 17 Poser la façade ....................................................................... 17 Introduction .................................................................. 18 Utilisation ................................................................................ 18 Mise en marche de l’appareil ................................................................ 18 Arrêt ...................................................................................................... 18 Insérer un CD/DVD ............................................................................... 19 Retirer un CD/DVD ............................................................................... 19 Réglage du volume ............................................................................... 20 Coupure du son .................................................................................... 20 Désactiver la coupure du son ............................................................... 20 Inclinaison de l’écran ............................................................................ 21 Format d’image ..................................................................................... 21 Sélection de source de signal ............................................................... 21 Fonctions audio ..................................................................................... 22 Downmix ............................................................................................... 22 Sélection de la couleur de l’afficheur LCD ............................................ 23 Caméra de marche arrière .................................................................... 23 Économiseur d’écran ............................................................................ 23 Mode Radio ................................................................... 24 Activer le mode Radio ........................................................................... 24 Sélection d’une gamme d’ondes / d’un niveau de mémoire ................. 24 Fonctions « Confort » RDS (AF, REG) .................................................. 25 Activer / Désactiver AF .......................................................................... 25 Activer / Désactiver REG ...................................................................... 25 Recherche manuelle de stations ........................................................... 26 Recherche automatique de stations ..................................................... 26 Mémorisation de stations ...................................................................... 26 Mémorisation automatique de stations (Travelstore) ............................ 26 Type de programme (PTY) ................................................................... 26 Sélectionner un type de programme. .................................................... 27 Démarrer la recherche PTY .................................................................. 27 Informations routières ........................................................................... 27 Priorité aux informations routières ........................................................ 28 Régler le volume de diffusion pour le mode Radio ............................... 28 Régler le volume de diffusion pour le mode DVD/CD/MP3/AUX .......... 29 Mode DVD ..................................................................... 30 DVD .......................................................................................... 30 Affichage du menu DVD ........................................................................ 30 Lecture/Pause ....................................................................................... 30 Recherche de titre ou de chapitre (Skip) .............................................. 30 Recherche de titre ou de chapitre (Sélection directe) ........................... 31 Avance / Recul rapide ........................................................................... 31 Sélection de la langue de lecture .......................................................... 32 Sélection du sous-titrage ...................................................................... 32 Répétition (Repeat) ............................................................................... 32 Zoom ..................................................................................................... 33 Angle de caméra ................................................................................... 33 Mode CD ........................................................................ 34 Mode CD audio ....................................................................... 34 Menu CD audio ..................................................................................... 34 Affichage du menu CD audio ................................................................ 34 Lecture/Pause ....................................................................................... 34 11 12 Table des matières Recherche de titre (Skip) ...................................................................... 34 Avance / Recul rapide ........................................................................... 35 Répétition (Repeat) ............................................................................... 35 Lecture aléatoire (Random) .................................................................. 36 Lecture des intros (Scan) ...................................................................... 36 Mode Changeur CD ...................................................... 37 Changeur CD .......................................................................... 37 Affichage du menu Changeur CD ......................................................... 37 Lecture/Pause ....................................................................................... 37 Sélection de CD .................................................................................... 38 Recherche rapide .................................................................................. 38 Sélection de titre (Skip) ......................................................................... 39 Répétition d’un titre ............................................................................... 39 Répétition (Repeat) ............................................................................... 39 Lecture aléatoire (Random) .................................................................. 40 Lecture des intros (Scan) ...................................................................... 40 Mode MP3 ..................................................................... 41 MP3 .......................................................................................... 41 Affichage du menu MP3 ........................................................................ 41 Lecture/Pause ....................................................................................... 41 Sélection d’un répertoire ....................................................................... 41 Sélection d’un fichier MP3 (Skip) .......................................................... 42 Redémarrage d’un fichier MP3 ............................................................. 42 Recherche rapide .................................................................................. 42 Répétition (Repeat) ............................................................................... 42 Lecture aléatoire (Random) .................................................................. 43 Lecture des intros (Scan) ...................................................................... 43 Mode AUX/Navigation .................................................. 44 Appareils additionnels (AUX) ................................................ 44 Navigation ............................................................................... 44 Réglage de la sortie vocale en mode de navigation ............................. 45 Menu de configuration Setup ...................................... 46 Affichage du menu de configuration ..................................................... 46 Paramètres généraux ............................................................. 46 Sélection d’un menu ............................................................................. 46 Configuration DVD ................................................................. 47 Langue .................................................................................................. 47 Afficheur ................................................................................................ 47 Verrouillage parental ............................................................................. 48 Configuration audio ............................................................... 49 Sensibilité d’entrée ................................................................................ 49 Sélection de l’effet audio ProLogic2 ...................................................... 49 Sélection d’une ambiance sonore ......................................................... 50 Sélection de l’effet audio Downmix (mode deux zones) ....................... 51 Égaliseur 7 bandes ............................................................................... 51 Haut-parleurs ........................................................................................ 52 Délai ...................................................................................................... 53 Gain haut-parleurs ................................................................................ 54 Plage dynamique .................................................................................. 54 Son de test ............................................................................................ 55 Configuration de l’écran ........................................................ 55 Inclinaison de l’écran ............................................................................ 55 Réglage de l’image ............................................................................... 56 Configuration utilisateur ....................................................... 56 Changer le code .................................................................................... 57 Gestionnaire d’images .......................................................................... 57 Sélectionner une image d’arrière-plan .................................................. 58 Changement automatique d’image ....................................................... 58 Suppression d’images ........................................................................... 59 Importation d’images d’arrière-plan ...................................................... 59 Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 61 Sélection d’une source de signal externe ............................................. 61 Configuration par défaut ....................................................................... 62 Redémarrage du logiciel de l’appareil ................................................... 63 Glossaire ....................................................................... 64 Caractéristiques techniques ....................................... 65 Tableau des codes de langue DVD ............................. 66 Remarques destinées à l’utilisateur Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un produit Blaupunkt et nous espérons que cet appareil vous donnera toute satisfaction. Prenez soin de lire ce guide d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent constamment de rédiger les modes d’emploi de la manière la plus claire et la plus compréhensible possible. Si vous avez toutefois des questions concernant l’utilisation de l’appareil, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt ou le service d’assistance téléphonique de votre pays. Les numéros de téléphone figurent au dos de cette brochure. Notre garantie constructeur s’étend à tous les produits achetés à l’intérieur de l’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous adressant à : Blaupunkt GmbH Hotline Robert-Bosch-Str. 200 31139 Hildesheim Allemagne Nous signalons que les droits à la garantie s’annuleront en cas de changements ou de modifications apportés à l’appareil qui n’ont pas été expressément autorisés par le constructeur. Mesures de précaution Pour prolonger la durée de vie de votre écran, observez l’ensemble des avertissements, des mesures de précaution et des instructions de maintenance indiqués dans le présent manuel d’utilisation. ● ● ● ● ● ● En tant que conducteur, n’utilisez pas l’écran pendant vos trajets pour éviter tout accident de la route. Faites fonctionner l’appareil uniquement avec l’alimentation recommandée de 12 V CC. N’essayez pas d’ouvrir ou de désassembler l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution. Si l’écran devait présenter un défaut, transportez-le chez un revendeur à proximité de chez vous ou envoyez-le à notre service après-vente. Évitez d’utiliser l’écran dans un environnement où il est exposé à la poussière, à la saleté ou à l’humidité. Assurez-vous de ne jamais laisser le passeport de l’appareil fourni avec ce guide d’utilisation. Risque de détérioration du lecteur CD ! Les CD singles d’un diamètre de 8 cm et les CD de forme autre que circulaire (« shape ») ne doivent pas être utilisés. Nous déclinerons toute responsabilité en cas d’endommagement du lecteur CD dû à l’utilisation de CD non adéquats. Pour éviter de détériorer le lecteur CD, ne pas coller d’étiquettes à la surface du CD et ne pas utiliser de pellicule de protection pour CD ou de stabilisateur (disponible dans le commerce dans les accessoires pour CD). 13 14 Remarques destinées à l’utilisateur Le lecteur CD interne est un produit laser de la classe 1 avec un faisceau laser visible/invisible qui peut représenter une irradiation dangereuse pour l’être humain. Le lecteur CD ne doit fonctionner que conformément aux instructions données. N’ouvrez jamais le boîtier et n’essayez jamais d’effectuer les réparations par vos propres soins. Confiez l’entretien à un personnel qualifié. Consignes d’entretien des CD-ROM/DVD En cas de salissure d’un CD-ROM ou d’un DVD, ne le nettoyez pas dans le sens circulaire, mais en utilisant un chiffon doux non pelucheux du centre vers l’extérieur. En cas de salissures extrêmes, nous vous recommandons de baigner les CD en utilisant un produit à laver la vaisselle. Veillez ici aussi à nettoyer le CD/ DVD du centre vers l’extérieur, et non pas dans le sens circulaire, et à bien le laisser sécher. Tenez le CD/DVD si possible seulement par le bord. Remarques concernant la qualité de lecture : Toute souillure ou toute dégradation d’un CD/DVD peut provoquer des problèmes de lecture. L’importance de l’erreur de lecture dépend aussi de l’encrassement et de l’importance de la dégradation mécanique. Des rayures importantes entraînent des « erreurs de lecture » (erreur de données) qui font sauter ou provoquent le blocage du CD/DVD. Il est par conséquent impératif de manipuler les CD/DVD avec le plus grand soin et de les conserver dans leur pochette de protection. CD utilisables Il est possible de lire les CD-R/CD-RW (CD gravés) en règle générale. En raison des différences de qualité de CD, Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement parfait de l’appareil. Nous vous recommandons aussi de manipuler la partie supérieure et inférieure du CD/DVD avec la plus grande précaution pour éviter de détériorer la couche d’informations située juste en dessous de la couche d’impression (face label). Pour un fonctionnement impeccable de CD audio, utilisez uniquement des CD portant le logo Compact Disc. Les CD protégés contre la copie peuvent entraîner des erreurs de lecture. Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement impeccable de CD protégés contre la copie. Remarques destinées à l’utilisateur Code régional Code Région 1 Amérique du Nord avec les États-Unis et le Canada 2 Japon, Europe (pas l’Europe de l’est), ProcheOrient, Afrique du sud 3 Corée et Asie du sud-est 4 Océanie avec l’Australie, la Nouvelle-Zélande, l’Amérique centrale et l’Amérique latine 5 Inde, Europe de l’est, Afrique, Russie 6 Chine All Toutes les régions Licence Fabriqué sous licence des Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole Double D sont des marques déposées des Dolby Laboratories. Ce produit contient des technologies protégées par des droits d’auteur par certains brevets américains. Les droits d’auteur sont la propriété de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits d’auteur. L’utilisation de cette technologie protégée par des droits d’auteur doit être accordée par Macrovision Corporation et elle est uniquement destinée à l’usage privé et à d’autres présentations dans un cadre limité, à moins que cela ait été accordé par une autre autorisation de Macrovision Corporation. Le Chicago IVDM-7002 et les DVD sont signalés par le code régional en vigueur pour le pays respectif. Cet appareil est réglé par défaut sur le code régional en vigueur du pays dans lequel il a été acheté. La lecture d’un DVD d’un autre code régional ne sera donc pas possible. Les formats de disque pris en charge par le lecteur sont les suivants : DVD / DVD-R / DVD-RW / VCD / SVCD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 15 Notes concernant ce guide d’utilisation Le présent guide d’utilisation décrit les fonctions du Chicago IVDM7002 et vous familiarisera avec sa commande. Lisez attentivement le guide d’utilisation avant la première mise en service et suivez les instructions indiquées sur l’écran. Note : Si nécessaire, les illustrations correspondantes de l’afficheur LCD s’afficheront également sous les illustrations de l’afficheur TFT quand l’écran est rentré. Pour accéder rapidement aux informations requises, ce guide d’utilisation utilise les symboles suivants pour signaler certaines opérations : 1. Indique les opérations que vous devez effectuer pour aboutir au résultat d’une action. ✔ Signale les réactions de l’appareil qui doivent se produire à l’issue d’une action. Note : En fonction du type de DVD utilisé, certaines fonctions risquent de ne pas être du tout utilisées ou de ne pas être employées comme décrit dans le guide d’utilisation. 16 Façade détachable Protection antivol ✔ Votre autoradio est équipé d’une façade détachable. Sans cette façade détachable, l’autoradio n’a aucune valeur pour le voleur. Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La forme de la façade permet de la poser et de la retirer avec facilité. Une fois la façade débloquée, l’appareil s’éteint au bout de 30 secondes environ. Le mode et les fonctions sélectionnées sont mémorisés. Un CD/DVD inséré reste dans l’appareil. Poser la façade 1. Posez la façade de droite à gauche dans le guide de l’autoradio. Enlever la façade SR 1. Pressez la touche ✔ La façade se déverrouille. 2. Enlevez la façade en la tirant d’abord tout droit et ensuite vers la droite. C . NA VI DIS VO L CH ICA GO 1 -D IS C 2 DI SC + 3 ZO IVD M-7 00 2 OM 4 RP SR C T 5 MIX NA VI 6 SCAN BS BN 2. DIS M D TU NE Appuyez sur le côté droit de la façade jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. VO L CH 1 -D IS C 2 DI SC + ICA GO IVD M-7 00 3 Note : L’appareil se rallume automatiquement s’il était allumé quand vous avez enlevé la façade. 2 ZO OM 4 RP T 5 MIX 6 SCAN BS M BN D TU NE Ne laissez pas tomber la façade par terre. N’exposez pas la façade à la lumière du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Conservez la façade dans l’étui fourni. 17 18 Introduction Utilisation A1 Cette section décrit les fonctions les plus importantes de l’appareil. Tous les menus affichés sur l’écran et sur l’afficheur de l’appareil sont visibles pendant 3 secondes. ✔ 1 ch Indication du mode radio, l’écran étant fermé Une fois le système démarré, l’écran de bienvenue apparaît sur l’écran. Note : L’appareil démarre automatiquement au dernier mode sélectionné. Mise en marche de l’appareil 1. 534 Pour allumer votre Chicago IVDM-7002, pressez la touche située sur l’appareil ou la touche située sur la télécommande. Arrêt Le dernier mode sélectionné redevient actif. 1. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche située sur l’appareil pendant plus de deux secondes ou pressez située sur la télécommande. la touche ✔ S’il était sorti, l’écran rentre maintenant et l’appareil s’éteint. Note : Si l’écran était rentré quand vous avez allumé l’appareil, il restera dans cette position après avoir allumé l’appareil. RADIO STATION Radio 21 R.D.S 1. Radio 21 None AF TA FM 1 REG TP 105.8 MHz 2. NDR 2 3. Antenne 4. FFN 5. 148.1 MHz 6. 150.9 MHz 01:05 Note : Il est conseillé d’effectuer toute commande de l’appareil qui risquerait de détourner l’attention du conducteur uniquement à l’immobilisation du véhicule. Les films vidéo ne peuvent être restitués pendant les trajets. Sur l’écran apparaît l’avertissement ci-dessus. La visualisation de vidéos pendant les trajets peuvent détourner l’attention du conducteur et provoquer des accidents. Introduction Insérer un CD/DVD Retirer un CD/DVD 1. 1. Insérez le CD/DVD, la face imprimée tournée vers le haut. Pressez la touche pour éjecter le CD/DVD. LOADING EJECT LOADING EJECT Indication du chargement d’un CD, l’écran étant fermé ✔ La lecture démarre automatiquement. Indication de l’éjection d’un CD, l’écran étant fermé ✔ Le DVD/CD est éjecté. 19 20 Introduction Réglage du volume Coupure du son STATION Radio 21 R.D.S TA FM 1 1. 105.8 MHz RADIO None AF REG 105.8 MHz 2. 138.5 MHz 3. 140.5 MHz 3. 140.5 MHz 4. 145.1 MHz 4. 145.1 MHz 5. 148.1 MHz 5. 148.1 MHz 6. 150.9 MHz 6. 150.9 MHz 11 None AF A Sur l’appareil : Pressez la touche VOL + pour amplifier le volume. Pressez la touche VOL - pour réduire le volume. Sur la télécommande : Pressez la touche VOL pour amplifier le volume. Pressez la touche VOL pour réduire le volume. REG TP 105.8 MHz mUTE MP3 Indication du volume, l’écran étant fermé Le volume se règle au moyen de la touche VOL - / + et est affiché sur l’écran A. TA FM 1 1. 105.8 MHz VOL 5 1. Radio 21 R.D.S 2. 138.5 MHz VOL STATION TP t01-02 48 - RADIO Indication de la coupure du son, l’écran étant fermé 1. Sur l’appareil : Pressez brièvement la touche . Sur la télécommande : Pressez la touche MUTE. ✔ Le son est coupé. Désactiver la coupure du son 1. Pressez de nouveau les touches pour désactiver la coupure du son. ✔ La coupure du son est désactivée. Introduction Inclinaison de l’écran Format d’image 1. RADIO STATION Radio 21 R.D.S 1. 105.8 MHz None AF TA REG Sur la télécommande : Pressez la touche WIDE pour passer de LARGE (WIDE) à (NORMAL) et inversement. TP 105.8 FM 1 Sur l’appareil : Le format d’image se règle uniquement dans le menu de configuration Setup. MHz Note : Formats d’image : WIDE (16:9) –> NORMAL (4:3) 2. 138.5 MHz MONITOR TILT -2 -1 O +1 +2 3. 140.5 MHz Sélection de source de signal 1. 4. 145.1 MHz 5. 148.1 MHz 6. 150.9 MHz Sources disponibles : 01:05 1. Sur l’appareil et sur la télécommande : Pressez la touche SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la source voulue apparaisse sur l’afficheur. Sur la télécommande : Pressez la touche TILT + ou TILT - pour changer l’inclinaison de l’écran. Note : Pour incliner l’écran tout à fait à l’horizontale, pressez la touche DIS / FLIP. Pressez de nouveau la touche pour remettre l’écran à sa position initiale. RADIO > CD/DVD > (CD-C) > AUX1 > AUX2 > AUX3 > (IVSC) Note : La source IVSC n’est disponible que si un IVSC est raccordé. Le contenu affiché dépend ensuite de la source sélectionnée de l’IVSC. Note : CD-C n’est disponible que si un changeur CD est raccordé. Les sources AUX ne peuvent être sélectionnées que si celles-ci ont été activées dans le menu de configuration Setup. 21 22 Introduction Fonctions audio Les options disponibles sont les suivantes : Audio-CD TRACK TImE 01 00:21'35 NORMAL 1. TRACK 1 3. TRACK 3 Balance < Left, Right > 4. TRACK 4 Fader < Rear, Front > 5. TRACK 5 6. TRACK 6 SFC Control Dolby PL II OFF > Pro Logic > Music > Movie > Matrix Égaliseur 7 bandes Flat > Classic > Jazz > Rock > Pop > Ballad > Dance > User 2. TRACK 2 A Effets sonores OFF > Studio > Hall > Church > Stadium > Movie > Club 4. Flip Item Change value SFC OFF Sélection d’une fonction audio : 1. Sur la télécommande : Pressez la touche SOUND / DSP. ✔ La fonction audio en cours apparaît dans la ligne d’état A au bas de l’écran. 2. Pressez la touche fonction audio. / 3. Pressez la touche lectionnée. / Downmix Le signal Surround multi-canaux est converti en un signal stéréo et restitué par les haut-parleurs. 1. Sur la télécommande : Pressez la touche DOWNMIX pour activer la fonction Downmix. 2. Pressez de nouveau la touche pour désactiver la fonction Downmix. pour sélectionner une autre pour régler la fonction audio sé- Note : L’option sélectionnée apparaît en bas à droite de l’écran. Pour tout complément d’informations, reportez-vous à la section « Configuration audio » du chapitre « Menu de configuration ». Pressez la touche SOUND / DSP pour revenir au menu principal. Introduction Sélection de la couleur de l’afficheur LCD Économiseur d’écran Définir la couleur de l’afficheur : L’économiseur d’écran se met en marche automatiquement quand aucun disque n’est lu pendant 5 minutes en mode DVD, CD ou MP3. 1. Sur l’appareil : Maintenez la touche DIS / FLIP enfoncée jusqu’à ce que la couleur change. Répétez l’opération jusqu’à ce que vous obteniez la couleur voulue. Sur la télécommande : Pressez la touche LCD autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la couleur voulue soit activée. Les couleurs de l’afficheur CD disponibles sont les suivantes : L’économiseur d’écran s’active également quand aucune touche n’est pressée en l’espace de deux heures environ pendant la restitution de musique (Radio, CD audio, Changeur CD ou CD MP3). L’économiseur d’écran ne peut être désactivé. Bleu ciel > Rouge > Rose > Jaune > Blanc > Bleu > Vert > Caméra de marche arrière Le Chicago IVDM-7002 peut être équipé d’une caméra de marche arrière (option). Celle-ci s’active automatiquement lorsque la marche arrière est mise. Pour activer cette fonction, reportezvous à la section « Sélection d’une source externe » du chapitre « Menu de configuration ». Note : Pour activer la caméra de marche arrière manuellement, pressez la touche REAR située sur la télécommande. Pressez de nouveau la touche pour désactiver la caméra de marche arrière. 23 24 Mode Radio Cet appareil est équipé d’un récepteur radio RDS. De nombreuses stations FM émettent un signal contenant en plus du programme diffusé des informations comme le nom de station et le type d’émission (PTY). Dès sa réception, le nom de station s’affiche sur l’écran ou sur l’afficheur. RADIO STATION Radio 21 R.D.S 1. Radio 21 None AF TA FM 1 REG TP 105.8 MHz A B C 2. NDR 2 D 3. Antenne 4. FFN ✔ ST 01:05 Cet appareil vous permet de recevoir des programmes des gammes d’ondes FM et PO (AM). Trois niveaux de mémoire sont disponibles pour la gamme d’ondes FM et un niveau de mémoire pour la gamme d’ondes PO. Six stations peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire. 1. Sur l’appareil ou sur la télécommande : Pressez la touche BND / BSM ou BAND. 2. Pressez la touche BND / BSM ou BAND autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la bande de fréquences (FM1 > FM2 > FM3 > AM1) voulue soit affichée. Nom de station B Affichages d’état C Affichage : niveau de mémoire et fréquence 1. Radio 21 D Mémorisation de stations 2. NDR 2 RADIO Activer le mode Radio Sur l’appareil ou sur la télécommande : Pressez la touche SRC pour sélectionner la radio. 1 ch Sélection d’une gamme d’ondes / d’un niveau de mémoire A 1. . F1 1058 Indication du mode radio FM, l’écran étant fermé 5. 148.1 MHz 6. 150.9 MHz La gamme d’ondes est affichée sous forme de texte, le mode Stéréo par un symbole. STATION Radio 21 R.D.S None AF TA FM 1 REG TP 105.8 MHz 3. Antenne 4. FFN 5. 148.1 MHz 6. 150.9 MHz 01:05 Mode Radio ST . F1 1058 Activer / Désactiver AF 1 ch ST . F2 1058 ST . F3 1058 1 ch A1 1 ch 534 1 ch 1. Pressez sur la télécommande la touche RDS / MENU. ✔ Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ». 2. Sélectionnez avec la touche 3. Pressez la touche / (off) la fonction AF. / l’option « AF Set ». pour activer (on) ou désactiver Note : Vous pouvez aussi activer ou désactiver la fonction AF en pressant la touche AF / SUBTITLE. Sélection d’une gamme d’ondes / d’un niveau de mémoire (FM1 > FM2 > FM3 > AM) Activer / Désactiver REG Fonctions « Confort » RDS (AF, REG) 1. Pressez sur la télécommande la touche RDS / MENU. Les fonctions « confort » RDS, soit AF (Fréquence Alternative) et REG (Régional), viennent compléter les fonctions de votre autoradio (uniquement en FM). ✔ Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ». ● ● AF : Quand la fonction « confort » RDS est activée, l’autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station écoutée. 2. Sélectionnez avec la touche 3. Pressez la touche / (off) la fonction REG. / l’option « AF Set ». pour activer (on) ou désactiver Note : Vous pouvez aussi activer ou désactiver la fonction REG en pressant la touche REG / ANGLE. REG : Certaines stations répartissent leur programme à certaines heures de la journée en programmes régionaux proposant des émissions différentes. La fonction REG permet d’éviter que l’autoradio passe à des fréquences alternatives proposant d’autres émissions. 25 26 Mode Radio Recherche manuelle de stations RADIO Vous avez la possibilité de rechercher des stations manuellement. 1. Radio 21 R.D.S Sur l’appareil ou sur la télécommande : Pressez la touche / . 1. Radio 21 None AF TA FM 1 REG TP 105.8 MHz 2. NDR 2 Recherche automatique de stations 3. Antenne 1. Sur l’appareil : Pressez la touche touche enfoncée. 2. Sur la télécommande : Pressez la touche tenez la touche enfoncée. / et maintenez la 4. FFN 5. 148.1 MHz / et main- Note : La radio parcourt toute la bande de fréquences jusqu’à ce qu’elle identifie un signal fort garantissant une bonne réception. Mémorisation de stations Les stations mémorisées sont disponibles sur simple pression d’une touche. Sélectionnez la station que vous voulez mémoriser. 1. STATION Pressez l’une des touches de présélection 1 - 6 situées sur l’appareil et maintenez la touche enfoncée. Si la station est mémorisée, la fréquence ou le nom de la station apparaît à côté du chiffre de la touche de présélection à gauche de l’écran. Note : Il est possible de mémoriser jusqu’à 18 stations FM (6 chacune sous FM1, FM2 et FM3) et 6 stations PO. Quand le Chicago IVDM-7002 est coupé de l’alimentation, tous les réglages de station sont perdus et doivent être mémorisés à nouveau 6. 150.9 MHz 01:05 Mémorisation automatique de stations (Travelstore) Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six stations FM les plus puissantes sur les touches de présélection 1 - 6. 1. Pressez la touche BND / BSM située sur l’appareil et maintenez la touche enfoncée. Note : La mémorisation automatique remplace les stations mémorisées au préalable sur les touches de présélection. Type de programme (PTY) En plus du nom de station, certaines stations FM transmettent également des informations sur le type d’émission qu’elles diffusent. Ces informations peuvent être reçues et affichées par l’appareil. Mode Radio Ces types de programme peuvent être par exemple : NEWS SPORT POP MUSIC DRAMA CULTURE FOLK MUSIC ROCK MUSIC La fonction PTY vous permet de sélectionner directement des stations diffusant un certain type de programme. Sélectionner un type de programme. 1. Pressez la touche PTY / ZOOM située sur la télécommande. ✔ Les types de programme disponibles apparaissent sur l’écran. 2. Sélectionnez un type de programme au moyen de la touche / et pressez la touche ENTER. ✔ La recherche démarre et la radio se règle sur la station suivante diffusant le type de programme sélectionné. RADIO STATION Note : La sélection du type de programme ALL désactive la fonction PTY. Démarrer la recherche PTY 1. Pressez la touche ✔ La recherche démarre et la radio se règle sur la station suivante diffusant le type de programme sélectionné. située sur la télécommande. Note : La fonction PTY se désactive quand aucune station diffusant le type de programme sélectionné n’est trouvée et vous réentendez la dernière station écoutée. Informations routières « TP » A apparaît sur l’écran quand vous écoutez une station diffusant des informations routières en FM. RADIO Radio 21 / STATION Radio 21 R.D.S R.D.S PTY Search None None AF TA FM 1 REG AF TA REG A TP TP 105.8 1. Radio 21 FM 1 105.8 MHz MHz 2. NDR 2 All 3. Antenne News 4. FFN Current Affairs 5. 148.1 MHz Information 6. 150.9 MHz Sport 01:05 01:05 27 28 Mode Radio Priorité aux informations routières Régler le volume de diffusion pour le mode Radio 1. Pressez la touche RDS / MENU située sur la télécommande. 1. Pressez la touche RDS / MENU située sur la télécommande. ✔ Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ». ✔ Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ». 2. Sélectionnez avec la touche 2. Sélectionnez avec la touche RADIO STATION / l’option « TA Set ». Radio 21 R.D.S REG 105.8 MHz 3. Antenne 4. FFN 4. FFN 5. 148.1 MHz 5. 148.1 MHz 6. 150.9 MHz 6. 150.9 MHz on Pressez la touche / pour activer (on) ou désactiver (off) la priorité aux informations routières A. Note : Vous pouvez aussi activer / désactiver cette fonction en pressant la touche TA / AUDIO. Radio 21 TA Radio 3. None AF TA FM 1 1. Radio 21 3. Antenne Change value l’option « TA Radio ». R.D.S 2. NDR 2 Flip Item STATION A TP 2. NDR 2 TA Set 3. TA FM 1 1. Radio 21 RADIO None AF / Flip Item Change value REG TP 105.8 10 MHz B Pressez la touche / pour régler le volume de diffusion. La valeur apparaît sur l’écran B. Note : La valeur définie est ajoutée au volume radio au moment où une information routière est diffusée. Mode Radio Régler le volume de diffusion pour le mode DVD/CD/MP3/ AUX 1. Pressez la touche RDS / MENU située sur la télécommande. ✔ Au bas de l’écran apparaît « RDS Set ». 2. Sélectionnez avec la touche 3. Pressez la touche sion. / / l’option « TA Volume ». pour régler le volume de diffu- Note : En cas de diffusion d’une information routière, la source audio (DVD/CD/MP3/AUX) est interrompue et l’information est diffusée au volume défini. Ce volume n’est pas ajouté au volume de la radio comme en mode Radio. 29 30 Mode DVD DVD Affichage du menu DVD TITLE DVD 00 B CHAP 000 C TImE 00:00'52 1. Sur l’appareil ou sur la télécommande : Pressez la touche SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que DVD apparaisse comme source de signal. Note : À l’insertion d’un DVD, le système passe automatiquement en mode DVD. La lecture DVD pour les passagers sur les sièges arrières continue quand une autre source est sélectionnée sur l’appareil (Radio, AUX, CDC). D 1418 - A L’afficheur indique l’heure, Dolby Digital etc. D OFF D O unknown E 01:05 t01 C004 Pressez la touche DIS / FLIP pour afficher d’autres informations. F Lecture/Pause A Affichage / Entrée titre en cours B Affichage/Entrée chapitre en cours C Durée de lecture écoulée D Langue du sous-titrage E Langue de lecture Recherche de titre ou de chapitre (Skip) F Heure / située sur l’appareil ou sur la télécomPressez la touche mande pour passer directement au début du chapitre précédent ou suivant. Une fois insérés, les DVD sont lus et restitués automatiquement. La touche / PLAY/PAUSE située sur l’appareil ou sur la télécommande permet d’interrompre la lecture et de la reprendre. Mode DVD Recherche de titre ou de chapitre (Sélection directe) Avance / Recul rapide 1. Sur la télécommande : Pressez la touche GOTO. Pour une avance ou recul rapide pendant la lecture, ✔ Le menu DVD apparaît. 1. pressez la touche 2. Pressez la touche GOTO jusqu’à ce que le curseur clignote derrière le titre ou le chapitre A. ✔ L’avance / le recul rapide B démarre 2. / autant de fois que nécessaire Pressez la touche pour changer la vitesse d’avance ou de recul (1,5x, 2x, 4x, 6x, 8x). 3. Entrez le numéro du titre / du chapitre voulu avec les touches numériques de la télécommande 0 - 9 et pressez la touche ENTER. ✔ La lecture reprend à partir du titre / chapitre sélectionné. TITLE DVD 00 CHAP _ TImE située sur la télécommande. Note : Le son et le sous-titrage ne sont pas restitués pendant l’avance ou le recul rapide. 3. A / / PLAY/PAUSE pour reprendre à la Pressez la touche lecture à la vitesse normale. 00:00'52 X1.5 OFF O unknown B 01:05 31 32 Mode DVD Sélection de la langue de lecture Répétition (Repeat) 1. Deux fonctions de répétition vous sont offertes pendant la lecture DVD : chapitre (C) et titre (T). Sur la télécommande : Pressez la touche TA / AUDIO de manière répétée pour sélectionner une langue parmi les langues B disponibles. Sélection du sous-titrage 1. Sur la télécommande : Pressez la touche AF / SUBTITLE de manière répétée pour sélectionner une langue parmi les sous-titrages A disponibles. TITLE DVD 00 CHAP 000 TImE 1. Pressez la touche REPEAT située sur la télécommande ou la touche 4 / RPT située sur l’appareil. Les différentes options de la fonction de répétition se sélectionnent en pressant plusieurs fois la touche et s’affichent sur l’écran C. C REPEAT (Répétition chapitre) > pétition désactivée) T REPEAT (Répétition titre) > (Ré- 00:00'52 C german A german B 01:05 REPEAT C Mode DVD Zoom Différents facteurs de zoom sont disponibles pour la lecture, vous permettant d’agrandir ou de réduire l’image. 1. Pressez la touche PTY / ZOOM située sur la télécommande ou l’appareil ou la touche 3 / ZOOM pour changer le facteur de zoom. Chaque pression de la touche PTY / ZOOM change le facteur de zoom comme suit : Normal > x1.5 > x2 > x3 Angle de caméra Sélection de l’angle de caméra pour les DVD offrant la fonction multi-angle 1. Sur la télécommande : Pressez la touche REG / ANGLE. ✔ L’angle de caméra change. 2. Pressez la touche REG / ANGLE plusieurs fois de suite pour sélectionner l’angle parmi les angles disponibles. 33 34 Mode CD Mode CD audio Affichage du menu CD audio Menu CD audio 1. A TRACK 01 TImE 00:21'35 NORMAL J No Title Note : Le système passe automatiquement en mode CD à l’insertion d’un CD audio. B C D t01-02 48 - Audio-CD 1. TRACK 1 Indication, l’écran étant rentré : titre, durée de lecture etc. 2. TRACK 2 H 3. TRACK 3 Lecture/Pause 4. TRACK 4 6. TRACK 6 G Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu CD audio apparaisse. TEXT 01:05 E F Une fois insérés, les CD audio sont automatiquement lus et restitués. 1. Sur l’appareil ou la télécommande : La touche / PLAY/ PAUSE vous permet d’interrompre la lecture et de la redémarrer. A Titre en cours B Durée de lecture écoulée Recherche de titre (Skip) C Lecture (Normal, Repeat, Scan, Mix) 1. D Affichage de la fonction de lecture (Play, Pause etc.) E Affichage graphique de l’égaliseur F Heure G Texte CD H Liste des titres I Nom du CD (si le texte CD est disponible) Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche / pour passer au début du titre précédent ou suivant. Mode CD Répétition (Repeat) Avance / Recul rapide 1. Sur la télécommande : Pressez la touche l’avance ou le recul rapide. 2. / de manière répétée pour chanPressez la touche ger la vitesse d’avance ou de recul (1,5x, 2x, 3x, 4x). La vitesse choisie s’affiche sur l’écran A. / pour 1. Pressez la touche REPEAT située sur la télécommande ou la touche 4 / RPT située sur l’appareil. ✔ La fonction de répétition s’active et s’affiche sur l’écran B. Audio-CD TRACK TImE 01 00:21'35 B REPEAT Audio-CD TRACK 01 TImE 00:21'35 No Title NORMAL No Title x2 1. TRACK 1 A 2. TRACK 2 1. TRACK 1 3. TRACK 3 2. TRACK 2 4. TRACK 4 3. TRACK 3 6. TRACK 6 4. TRACK 4 TEXT 01:05 6. TRACK 6 01:05 t01-02 48 - TEXT 3. Pressez la touche / PLAY/PAUSE pour reprendre la lecture du CD audio à la vitesse normale. RPT Indication de la fonction de répétition, l’écran étant rentré. 2. Pressez de nouveau la touche REPEAT située sur la télécommande ou la touche 4 / RPT située sur l’appareil pour désactiver la fonction. ✔ Affichage sur l’écran : NORMAL . 35 36 Mode CD Lecture aléatoire (Random) Lecture des intros (Scan) 1. Pressez la touche MIX située sur la télécommande ou la touche 5 / MIX située sur l’appareil. Cette fonction permet de lire successivement les titres du CD pendant respectivement 15 secondes environ. ✔ La lecture aléatoire (Random) s’active et s’affiche sur l’écran C. 1. Pressez la touche SCAN située sur la télécommande ou la touche 6 / SCAN située sur l’appareil. ✔ La lecture des intros (Scan) démarre et s’affiche sur l’écran D. Audio-CD TRACK TImE 01 00:21'35 MIX C No Title CD-C TRACK TImE 01 00:00'35 SCAN 1. TRACK 1 D CD 1 1. TRACK 1 2. TRACK 2 2. TRACK 2 3. TRACK 3 3. TRACK 3 4. TRACK 4 4. TRACK 4 6. TRACK 6 5. TRACK 5 TEXT 01:05 6. TRACK 6 - t01-02 48 01:05 RDM Indication de la lecture aléatoire, l’écran étant rentré. 2. ✔ Pressez la touche MIX située sur la télécommande ou la touche 5 / MIX située sur l’appareil pour désactiver la fonction. Affichage sur l’écran : NORMAL . 2. Pressez de nouveau la touche SCAN située sur la télécommande ou la touche 6 / SCAN située sur l’appareil pour désactiver la fonction. ✔ Affichage sur l’écran : NORMAL . Mode Changeur CD Changeur CD Affichage du menu Changeur CD 1. A TRACK TImE 01 00:00'35 NORMAL 1. TRACK 1 CD 1 B C D DISC t01-02 4810 - CD-C Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le menu CD-C apparaisse. Indication, l’écran étant rentré : titre, durée de lecture, n˚ du disque etc. 2. TRACK 2 3. TRACK 3 G Lecture/Pause 4. TRACK 4 La lecture démarre automatiquement aussitôt que cette source est sélectionnée. 5. TRACK 5 6. TRACK 6 01:05 A Titre en cours B Durée de lecture écoulée C Lecture (Normal, Repeat, Scan, Mix) D Affichage de la fonction de lecture E Affichage graphique de l’égaliseur F Heure G Liste des titres E F 1. Pressez la touche / PLAY/PAUSE située sur l’appareil ou sur la télécommande pour stopper ou poursuivre la lecture. 37 38 Mode Changeur CD Sélection de CD Recherche rapide Pour sélectionner un CD, pressez Cette fonction permet de passer directement à un certain passage d’un titre en cours et de l’écouter pendant quelques secondes. 1. sur l’appareil : la touche 1 / -DISC ou 2 / DISC+, ou sur la télécommande : la touche CD-C TRACK 01 / . TImE 1. Pressez la touche ✔ Le titre est avancé ou reculé de manière audible A. / située sur la télécommande. 00:00'35 NORMAL 1. TRACK 1 CD 1 CD-C TRACK 01 TImE 00:00'35 NORMAL 2. TRACK 2 1. TRACK 1 A CD 1 3. TRACK 3 2. TRACK 2 4. TRACK 4 3. TRACK 3 5. TRACK 5 4. TRACK 4 6. TRACK 6 5. TRACK 5 01:05 6. TRACK 6 01:05 2. Pressez la touche / PLAY/PAUSE pour restituer de nouveau le CD audio à la vitesse normale. Mode Changeur CD Sélection de titre (Skip) Répétition (Repeat) Pour choisir des titres dans l’ordre croissant ✔ Pressez la touche commande. située sur l’appareil ou sur la télé- Si le dernier titre est atteint, la pression de la touche sélectionnera le premier titre du CD. Répétition d’un titre Pour écouter un titre ou un CD de manière répétée, activez la fonction de répétition. Les différentes options de la fonction de répétition s’affichent sur l’écran A. REPEAT (Répétition titre) REPEAT (Répétition CD) NORMAL Pour répéter le titre en cours ou un titre précédent, située sur l’appareil ou sur la télé- 1. pressez la touche commande. ✔ Si le premier titre est atteint, la pression de la touche sélectionnera le dernier titre du CD. 1. (Répétition désactivée). Pressez la touche REPEAT située sur la télécommande ou la touche 4 / RPT située sur la télécommande autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option de répétition voulue soit activée ou désactivée. CD-C TRACK TImE 01 00:00'35 A REPEAT CD 1 1. TRACK 1 2. TRACK 2 3. TRACK 3 4. TRACK 4 5. TRACK 5 6. TRACK 6 01:05 DISC t01-02 4810 - 1. RPT Indication de la répétition, l’écran étant rentré. 39 40 Mode Changeur CD Lecture aléatoire (Random) Lecture des intros (Scan) Cette fonction vous permet d’écouter les titres d’un CD ou tous les CD du changeur dans un ordre aléatoire. Cette fonction permet de lire successivement les titres du CD ou tous les titres du changeur pendant respectivement 15 secondes environ. Les différentes options de la lecture aléatoire (Random) s’affichent sur l’écran B. Disc Random (lecture aléatoire du CD en cours) MIX Changer Random (lecture aléatoire de tous les CD du changeur) MIX NORMAL Random off (lecture aléatoire désactivée). CD-C TRACK TImE 01 Scan Disc (Scan CD) SCAN Scan Magazin (Scan magasin) 1. Scan off (Scan désactivé). Pressez la touche SCAN située sur la télécommande ou la touche 6 / SCAN située sur l’appareil autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option Scan voulue soit activée ou désactivée. 00:00'35 MIX CD 1 1. TRACK 1 SCAN NORMAL Pressez la touche MIX située sur la télécommande ou la touche 5 / MIX située sur l’appareil autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option Mix voulue soit activée ou désactivée. CD-C 2. TRACK 2 3. TRACK 3 3. TRACK 3 4. TRACK 4 4. TRACK 4 5. TRACK 5 5. TRACK 5 6. TRACK 6 6. TRACK 6 DISC t01-02 4810 RDM Indication de la lecture aléatoire, l’écran étant rentré. 01 TImE 00:00'35 SCAN 1. TRACK 1 01:05 TRACK B 2. TRACK 2 - 1. Les différentes options disponibles pour la lecture des intros (Scan) s’affichent sur l’écran C. CD 1 01:05 C Mode MP3 MP3 Affichage du menu MP3 1. A mP3 CD-MP3 FILE 001 TImE 00:02'44 NORMAL J Kuschelrock B C D Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que CD MP3 s’affiche comme source. Note : Le système passe automatiquement au mode CD MP3 à l’insertion d’un CD MP3. Le tag ID3 (interprète etc.) n’est affiché qu’au bas de l’écran. 1. Abba - I have a H t01-02 48 1 - MP3 2. America _ The L Indication, l’écran étant rentré : titre, durée de lecture, etc. 3. Art Garfunkel _ 4. Austria 3 - Weu 5. B.O.N - Take my G ID3 have aa dream dream II have 01:05 E F Lecture/Pause La lecture démarre automatiquement aussitôt que cette source est sélectionnée. 1. Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche / PLAY/PAUSE pour stopper ou continuer la lecture. A Titre en cours B Durée de lecture écoulée C Lecture (Normal, Repeat, Scan, Mix) Sélection d’un répertoire D Affichage de la fonction de lecture (Play, Pause etc.) Pour changer de répertoire, pressez E Affichage graphique de l’égaliseur 1. F Heure G Information tag ID3 H Liste des titres avec les noms de fichier I Nom du répertoire en cours de lecture sur l’appareil : la touche 1 / -DISC ou 2 / DISC+, ou sur la télécommande : la touche / . 41 42 Mode MP3 Sélection d’un fichier MP3 (Skip) Répétition (Repeat) Pour choisir un fichier dans l’ordre croissant, Pour répéter un titre ou un CD, activez la fonction de répétition. 1. pressez la touche commande. Les différentes options de la fonction de répétition s’affichent sur l’écran A. ✔ Si le dernier titre est atteint, la pression de la touche sélectionnera le premier fichier MP3 du CD. située sur l’appareil ou sur la télé- Note : Les caractères particuliers utilisés dans les noms de fichier / de répertoire ne seront pas affichés correctement. Redémarrage d’un fichier MP3 REPEAT REPEAT NORMAL 1. (Répétition fichier) (Répétition répertoire) (Répétition désactivée). Pressez la touche REPEAT située sur la télécommande ou la touche 4 / RPT située sur l’appareil autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option de répétition voulue soit activée ou désactivée. Pour répéter le fichier MP3 en cours ou sélectionner un fichier précédent, 1. pressez la touche mande. mP3 située sur l’appareil ou la télécom- CD-MP3 FILE TImE 001 00:02'44 A REPEAT Kuschelrock ✔ Si le premier fichier est atteint, la pression de la touche sélectionnera le dernier fichier du CD. 1. Abba - I have a 2. America _ The L Recherche rapide 3. Art Garfunkel _ Cette fonction permet de passer directement à un certain passage d’un titre en cours et de l’écouter pendant quelques secondes. Pressez la touche ✔ Le titre n’est pas avancé ou reculé de manière audible. / située sur la télécommande. En pressant la touche de manière répétée, vous pouvez changer la vitesse d’avance ou de recul (2x, 4x, 6x, 8x). 2. 5. B.O.N - Take my Pressez la touche / PLAY/PAUSE pour restituer de nouveau le CD MP3 à la vitesse de normale. ID3 MP3 01:05 have aa dream dream II have t01-02 48 1 - 1. 4. Austria 3 - Weu Indication de la répétition, l’écran étant rentré. RPT Mode MP3 Lecture aléatoire (Random) Lecture des intros (Scan) Cette fonction vous permet d’écouter les fichiers MP3 d’un ou de tous les répertoires du CD dans un ordre aléatoire. Cette fonction permet de lire successivement les fichiers MP3 pendant respectivement 15 secondes environ. Les différentes options de la lecture aléatoire (Random) s’affichent sur l’écran B. Les différentes options disponibles pour la lecture des intros (Scan) s’affichent sur l’écran C. MIX (lecture aléatoire du répertoire en cours) MIX (lecture aléatoire de tous les répertoires) NORMAL (lecture aléatoire désactivée). NORMAL Pressez la touche MIX située sur la télécommande ou la touche 5 / MIX située sur l’appareil autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option Mix voulue soit activée ou désactivée. mP3 CD-MP3 FILE TImE 001 1. (lecture des intros du répertoire) (lecture des intros du CD) (lecture normale). Pressez la touche SCAN située sur la télécommande ou la touche 6 / SCAN située sur l’appareil autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’option Scan voulue soit activée ou désactivée. mP3 00:02'44 NORMAL MIX FILE 001 TImE 00:02'44 SCAN C Kuschelrock 1. Abba - I have a 1. Abba - I have a 2. America _ The L 2. America _ The L 3. Art Garfunkel _ 3. Art Garfunkel _ 4. Austria 3 - Weu 4. Austria 3 - Weu 5. B.O.N - Take my 5. B.O.N - Take my ID3 MP3 CD-MP3 B Kuschelrock 01:05 have aa dream dream II have t01-02 48 1 - 1. SCAN SCAN ID3 have aa dream dream II have 01:05 RDM Indication de la lecture aléatoire, l’écran étant rentré. 43 44 Mode AUX/Navigation Appareils additionnels (AUX) Navigation Trois appareils additionnels (par ex. caméra de marche arrière) et le convertisseur IVSC-3302 ou IVSC-5502 peuvent être raccordés au Chicago IVDM-7002. Les sources AUX s’activent dans le menu de configuration Setup. Pour les activer, reportez-vous à la section « Sélection d’une source externe » du chapitre « Menu de configuration Setup » En plus des sources AUX, un TravelPilot (par ex. DX-V) peut être raccordé au Chicago IVDM-7002. 1. Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche SRC autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que la source voulue apparaisse sur l’afficheur. ✔ La source AUX sélectionnée s’affiche brièvement en haut de l’écran. 1. Sur l’appareil ou la télécommande : Pressez la touche NAVI. ✔ L’écran est en mode de navigation. 2. Pressez de nouveau la touche pour revenir au mode précédent. AUX 1 Affichage bref d’AUX, l’écran étant rentré, ensuite affichage de l’heure. Note : Si un IVSC est raccordé au Chicago IVDM-7002, celui-ci sera disponible comme source additionnelle. Toutes les sources raccordées pourront être visualisées sur le Chicago par l’intermédiaire de l’IVSC. Note : Le menu (affichage OSD) n’est pas disponible si le système de navigation est raccordé via l’entrée RVB. Mode AUX/Navigation Réglage de la sortie vocale en mode de navigation Le signal de la sortie vocale du TravelPilot est transmis à l’appareil via la sortie audio AUX 3. En cas d’annonce vocale, l’entrée AUX3 s’active automatiquement. Note : L’entrée AUX 3 doit être activée dans le menu de configuration Setup. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Sélection d’une source externe » Pour régler le volume, procédez comme suit : 1. Passez à l’entrée AUX3 en pressant la touche SRC. 2. Réglez le volume voulu au moyen des touches VOL - / + situées sur le Chicago IVDM-7002. Note : Vous pouvez amplifier également le volume du TravelPilot si la plage de réglage ne suffit pas. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation du TravelPilot. 3. Quittez la source AUX 3 en pressant la touche SRC. 45 46 Menu de configuration Setup Sélection d’un menu Affichage du menu de configuration 1. Pressez la touche SETUP située sur la télécommande ✔ Le menu de configuration DVD apparaît. Note : Le menu de configuration DVD apparaît toujours en premier à l’affichage du menu de configuration Setup. Note : Tous les paramètres définis dans les menus de configuration se font au moyen de la télécommande. 1. Pressez la touche SRC de manière répétée pour passer entre les menus de configuration suivants : DVD > AUDIO > SCREEN > USER. 2. Sélectionnez les sous-menus au moyen des touches / . 3. Pressez la touche cédent. 4. Pour quitter le menu de configuration, pressez la touche SETUP. Paramètres généraux A Language E DVD AUDIO ENG FRE SPA OTHERS SUB-TITLE ENG FRE SPA OTHERS MENU ENG GER FRE B D ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE A Sous-menu sélectionné B Options C Menu Aide D Sélectionner un sous-menu E Menu de configuration Setup ITA RETURN :BACK SPA SETUP :END C / RETURN pour revenir au menu pré- Pour plus d’informations détaillées, reportez-vous aux descriptions des différents menus. Menu de configuration Setup Configuration DVD 1. Pressez la touche SETUP. ✔ Le menu de configuration DVD apparaît Note : L’option « OTHERS » (Autres) permet de sélectionner les langues figurant sur le tableau des codes de langues DVD (cf. page 66). Tapez le code à quatre chiffres de la langue sélectionnée. Vous ne pourrez utiliser cette fonction que si elle est offerte par le DVD. Langue Afficheur Language DVD ENG AUDIO FRE SPA SUB-TITLE ENG FRE SPA MENU ENG GER FRE Display OTHERS DVD OTHERS ITA ASPECT TYPE SPA VIDEO STD ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK WIDE 16:9 NARROW PAN LETTER BOX & SCAN NTSC PAL AUTO : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END ENTER 1. Sélectionnez le sous-menu Language (Langue) avec les touches / et pressez la touche ENTER. ✔ Le sous-menu Language (Langue) apparaît. 2. En pressant les touches / , vous pouvez sélectionner les options « AUDIO », « SUB-TITLE » (Sous-titrage) ou « MENU » (Langue des menus). 3. Procédez au réglage de l’option sélectionnée avec les touches / . 4. Pressez la touche ENTER pour valider le réglage. :SET SRC SETUP :END 1. Sélectionnez le sous-menu Display (Afficheur) avec les touches / et pressez la touche ENTER. ✔ Le sous-menu Display (Afficheur) apparaît. 2. Utilisez les touches / pour sélectionner l’option « ASPECT» ou « TYPE », ou bien « VIDEO STD » (Système TV). 47 48 Menu de configuration Setup 3. Les niveaux de protection disponibles sont les suivants : Procédez au réglage de l’option sélectionnée avec les touches / . ● General (G) – Convient à tous les âges (G) 4. Pressez la touche ENTER pour valider le réglage. ● Most audiences – Convient à la plupart des audiences 5. Répétez les étapes 1 - 4 pour définir d’autres réglages. ● Mature young audience (PG) – Sous surveillance parentale (PG) ● Teenage audience (PG-13 ) – Sous surveillance parentale pour les enfants âgés de moins de 13 ans (PG-13) ● Mature teenage audience – Pour les adolescents matures ● Mature audience (R) – Sous surveillance parentale pour les enfants âgés de moins de 17 ans (R) ● Adult audience ( NC-17 ) – Interdit aux enfants et adolescents âgés de moins de 17 ans ● Unrated – Pas de protection définie Verrouillage parental Parental Control DVD 8.unrated LEVEL Note : Vous avez besoin d’un code pour changer le verrouillage parental (cf. Changer le code). 3. ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END 1. Sélectionnez le sous-menu Parental Control (Verrouillage / et pressez la touche parental) avec les touches ENTER. ✔ Le sous-menu Parental Control (Verrouillage parental) apparaît. 2. Utilisez les touches rental à votre guise. / pour régler le verrouillage pa- Validez votre sélection en pressant la touche ENTER. Note : La fonction Verrouillage parental n’est pas offerte par tous les DVD. Menu de configuration Setup Configuration audio 3. Pressez la touche ENTER pour valider. 1. Pressez la touche SETUP et sélectionnez ensuite le menu de configuration AUDIO en pressant plusieurs fois la touche SRC. 4. Répétez les étapes 1 - 3 pour définir d’autres réglages. 5. Pressez la touche Le sous-menu Input Level (Sensibilité d’entrée) apparaît. Sélection de l’effet audio ProLogic2 ✔ Sensibilité d’entrée / RETURN pour quitter le menu. Audio Effect Control Control audio Effect AUDIO ProLogic2 OFF ProLogic2 OFF Studio Music Input Level AUDIO SFC AUX1 2V 4V AUX2 2V 4V AUX3 2V 4V DownMIX Lt/Rt Hall Stereo Church VSS NEXT ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END NEXT ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO. 1. 1. Pressez la touche ENTER et sélectionnez avec les tou/ l’option AUX que vous voulez régler. ches 2. Utilisez les touches / / le sous-menu Audio Sélectionnez avec les touches Effect Control (Effets audio) et pressez la touche ENTER. pour définir la tension d’entrée. 49 50 Menu de configuration Setup ✔ L’option « ProLogic2 » est marquée. Sélection d’une ambiance sonore Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO. Audio Effect Control Control audio Effect AUDIO ProLogic2 SFC DownMIX OFF ProLogic2 OFF Studio Lt/Rt Music Hall Stereo Church 1. Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Audio Effect Control (Effets audio) et pressez la touche ENTER. ✔ L’option « ProLogic2 » est marquée. 2. Sélectionnez l’option « SFC » (Effets sonores) avec les / . touches VSS Audio Effect Control Control audio Effect AUDIO ProLogic2 OFF ProLogic2 OFF Studio NEXT SFC ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK Music Hall Church SETUP :END DownMIX Les options disponibles sont les suivantes : Lt/Rt Stereo VSS OFF > ProLogic > Music > Movie > Matrix. / . 2. Sélectionnez une option avec les touches 3. Validez votre sélection en pressant la touche ENTER. 4. Pressez la touche NEXT / RETURN pour quitter le menu. ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END Les options disponibles sont les suivantes : OFF > Studio > Hall > Church > Stadium > Movie > Club 3. Sélectionnez une option avec les touches 4. Validez votre sélection en pressant la touche ENTER. / . 5. Pressez la touche / RETURN pour quitter le menu. Menu de configuration Setup Sélection de l’effet audio Downmix (mode deux zones) Les options disponibles sont les suivantes : Quand l’effet Downmix est activée, la musique est restituée uniquement par les haut-parleurs avant. Lt/Rt : Pour activer ou désactiver le mode Downmix, pressez la touche DOWNMIX située sur la télécommande. Stéréo : Conversion du son Surround en signal stéréo Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO. 3. Sélectionnez une option avec les touches 1. Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Audio Effect Control (Effets audio) et pressez la touche ENTER. 4. Validez votre sélection en pressant la touche ENTER. ✔ L’option « ProLogic2 » est marquée. 5. Pressez la touche 2. Sélectionnez l’option « DownMIX » (mode deux zones) avec les touches / . VSS : Mixage du son Surround pour les haut-parleurs arrières dans le signal pour les haut-parleurs avant. Son Surround virtuel / . / RETURN pour quitter le menu. Égaliseur 7 bandes 7Band Equalizer equalizer Audio Effect Control Control audio Effect AUDIO AUDIO ProLogic2 SFC DownMIX OFF ProLogic2 OFF Studio Lt/Rt Hall Stereo 7EQ ITEM FLAT Music Church VSS NEXT NEXT ENTER ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END SETUP :END 51 52 Menu de configuration Setup Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO. 1. Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Égaliseur 7 bandes et pressez la touche ENTER. ✔ Le menu des ambiances sonores apparaît. 6. Vous pouvez maintenant effectuer d’autres réglages ou quitter le menu en pressant la touche / RETURN. Haut-parleurs Vous pouvez définir ici le lieu de montage des haut-parleurs dans le véhicule et leurs dimensions. 7Band Equalizer equalizer AUDIO 7EQ ITEM BALLAD Speaker Setup +6 AUDIO FRONT LARGE SMALL REAR LARGE SMALL NONE CENTER LARGE SMALL NONE SUB WOOFER YES NO :SET : MENUE CHANGE O -6 75 150 400 1K 2.4K 6K 12.5K NEXT ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END NEXT Ce menu vous offre au total 7 ambiances sonores, 6 prédéfinies (Preset) et 1 personnalisée (User) : ENTER SRC RETURN :BACK SETUP :END Flat > Classic > Jazz > Rock > Pop > Ballad > Dance > User Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO. 2. Pressez les touches / pour choisir l’ambiance sonore voulue et pressez la touche ENTER. 1. 3. Sélectionnez maintenant la bande de fréquences avec les touches / . Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Speaker Setup (Configuration haut-parleurs) et pressez la touche ENTER. ✔ L’option « FRONT » (avant) est marquée. 4. Réglez maintenant le niveau pour la fréquence sélectionnée (+6/-6) avec les touches / . 2. 5. Pressez la touche ENTER pour valider. Sélectionnez avec les touches / l’option voulue « FRONT » (avant), « REAR » (arrière), « CENTER » (centre) ou « SUBWOOFER » et pressez la touche ENTER. Menu de configuration Setup 3. Spécifiez maintenant avec les touches / les dimensions de haut-parleurs correspondantes et pressez la touche ENTER pour valider. Délai Ce menu vous permet de définir le délai de fonctionnement pour les haut-parleurs centraux et arrières en millisecondes. Note : L’option « NONE » (néant) fait défaut pour le réglage des haut-parleurs avant étant donné que tous les véhicules sont équipés de haut-parleurs avant. Speaker Delay AUDIO Note : Les signaux audio désactivés (Option NONE ou NO) sont répartis automatiquement sur les signaux audio restants. CENTER +Oms REAR +Oms PREV ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO. 1. Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Speaker Delay (Délai haut-parleurs) et pressez la touche ENTER. ✔ L’option « CENTER » (Centre) est marquée. 2. / l’option « CENTER » Sélectionnez avec les touches (Centre) ou « REAR » (Arrière) et pressez la touche ENTER. 3. Définissez le délai avec les touches touche ENTER pour valider. / et pressez la 53 54 Menu de configuration Setup Plage dynamique Gain haut-parleurs Note : La plage dynamique peut être augmentée ou réduite comme suit : OFF (désactivé), 1/8, 2/8, 3/8, 4/8, 5/8, 6/8, 7/8, FULL (intégral). Ce menu vous permet de régler le niveau de sortie des différents haut-parleurs. Speaker Gain AUDIO Dynamic Range FRONT L +0 AUDIO PREV FRONT R D.RANGE OFF +0 PREV REAR L +0 REAR R +0 PREV ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO. 1. Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Speaker Gain (Gain haut-parleurs) et pressez la touche ENTER. ✔ L’option « FRONT L » (avant gauche) est marquée. 2. / l’option voulue Sélectionnez avec les touches « FRONT L/R » (avant gauche / droite ), « REAR L/R » (arrière gauche / droite), « CENTER » (Centre) ou « SUBWOOFER » et pressez la touche ENTER. 3. Utilisez maintenant les touches / pour augmenter ou réduire le gain pour les haut-parleurs choisis et pressez la touche ENTER pour valider. Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO. 1. Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Dynamic Range (Plage dynamique) et pressez la touche ENTER. ✔ L’option « D.RANGE » (Plage dynamique) est marquée. 2. Utilisez les touches / pour augmenter (+) ou réduire (-) la plage dynamique et pressez la touche ENTER pour valider. Menu de configuration Setup Son de test Configuration de l’écran Ce menu vous permet de transmettre un son de test sur les hautparleurs raccordés pour vérifier le bon fonctionnement. 1. Pressez la touche SETUP et sélectionnez ensuite le menu de configuration SCREEN en pressant plusieurs fois la touche SRC. ✔ Le menu de configuration SCREEN apparaît. Test Tone AUDIO FRONT L FRONT R Tilt PREV SCREEN CENTER REAR L REAR R TILT -2 -1 0 +1 +2 POSITION BACKWARD FORWARD OPEN/CLOSE Automatic Manual SUB WOOFER ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END Vous êtes dans le menu de configuration AUDIO. 1. Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Test Tone (Son de test) et pressez la touche ENTER. ✔ L’option « FRONT L » (avant gauche) est marquée. 2. Sélectionnez avec les touches pressez la touche ENTER. ✔ Un son de test est transmis sur le haut-parld¯í choisi pour environ 3 secondes. 3. Répétez les étapes pour les autres haut-parleurs. / un haut-parleur et ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END Inclinaison de l’écran Réglez ici l’inclinaison voulue et l’espace entre l’appareil et l’écran et spécifiez si l’écran rentrera (option : « Automatic ») ou non (option : « Manual ») en coupant le contact. Vous êtes dans le menu de configuration SCREEN. 1. Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Tilt (Inclinaison de l’écran) et pressez la touche ENTER. ✔ L’option « TILT » (Inclinaison de l’écran) est marquée. 55 56 Menu de configuration Setup 2. 3. 4. Sélectionnez avec les touches / l’option voulue « TILT » (Inclinaison de l’écran), « POSITION » ou « OPEN/CLOSE » et pressez la touche ENTER. Procédez au réglage avec les touches / ✔ L’option « Brightness » (Luminosité) est marquée. 2. Sélectionnez avec les touches / l’option « Brightness » (Luminosité), « Color » (Couleur), « Contrast » (Contraste), « Tint » (Teinte) ou « Dimmer » et pressez la touche ENTER. 3. Procédez au réglage avec les touches pressant la touche ENTER. . Pressez la touche ENTER pour valider. Note : L’inclinaison -2 (TILT -2) ne peut être sélectionnée quand l’appareil est en position « BACKWARD » (arrière). / et validez en Configuration utilisateur Réglage de l’image 1. Pressez la touche SETUP et sélectionnez ensuite le menu de configuration USER en pressant plusieurs fois la touche SRC. ✔ Le menu de configuration USER apparaît. Ce menu vous permet de régler l’affichage de l’écran à votre guise. Control SCREEN Brightness - - +0 ID Code Color Contrast Tint Dimmer ENTER :SET AUTO SRC 1 : MENUE CHANGE - - +0 - - +0 - - +0 2 3 RETURN :BACK OLD CODE NEW CODE RE-CODE 4 SETUP :END Vous êtes dans le menu de configuration SCREEN. 1. USER Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Control (Réglage) et pressez la touche ENTER. ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END Menu de configuration Setup Changer le code Gestionnaire d’images Cette fonction vous permet de changer de code d’identification (0000 par défaut). Le code est aussi demandé par exemple à la lecture de DVD protégés par le verrouillage parental. Le Chicago IVDM-7002 offre la possibilité d’afficher différentes images d’arrière-plan. Ces images peuvent être aussi vos propres images que vous importez dans l’appareil depuis un CDROM. Vous avez la possibilité de sélectionner une image qui sera alors utilisée en permanence comme arrière-plan ou de choisir le changement automatique consistant à afficher comme arrièreplan les images enregistrées sur le système. ID Code USER OLD CODE Image Manager NEW CODE USER RE-CODE ENTER 1. :SET PREVIEW IMG SWING SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK IMG1 IMG2 ON OFF IMG3 IMG4 SETUP :END Sélectionnez avec les touches / le sous-menu ID Code (Code d’identification) et pressez la touche ENTER. ✔ L’option « OLD CODE » (Ancien code) est marquée. 2. Pour modifier le code, tapez d’abord l’ancien code dans le champ « OLD CODE » (Ancien code). 3. Ensuite, tapez le nouveau code dans le champ « NEW CODE » (Nouveau code) et réintroduisez-le dans le champ « RE-CODE » (Confirmer le nouveau code). ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END 57 58 Menu de configuration Setup Sélectionner une image d’arrière-plan ✔ Les images d’arrière-plan peuvent être sélectionnées pour le mode Radio, MP3, CD audio et Changeur CD. Vous pouvez aussi changer directement l’image d’arrière-plan pour la source audio activée. 1. Sélectionnez avec les touches / le sous-menu Image Manager (Gestionnaire d’images) et pressez la touche ENTER. 1. ✔ L’option « PREVIEW » (Prévisualisation) est marquée. 2. Pressez de nouveau la touche ENTER. Changement automatique d’image ✔ Le mode de prévisualisation est activé. Quand cette option est activée, l’image d’arrière-plan change à chaque titre restitué en mode CD audio ou CD MP3. En mode Radio, l’image d’arrière-plan change toutes les 5 minutes. L’image sélectionnée est affichée comme arrière-plan. Pressez pour cela la touche DISP / WALLPAPER autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’image voulue apparaisse. Image Manager USER PREVIEW IMG SWING IMAGE1 3. RETURN Sélectionnez avec les touches plan. WALLPAPER / IMG2 ON OFF IMG3 IMG4 CLEAR ENTER une image d’arrière- Note : Il est conseillé de désactiver l’option « IMG SWING » (Changement d’image) pour cette opération. 4. IMG1 Marquez avec les touches / l’option « WALLPAPER » (Papier peint) et pressez la touche ENTER. :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END 1. Sélectionnez avec les touches / SWING » (Changement d’image). l’option « IMG 2. Marquez avec les touches / « ON » ou « OFF » pour activer ou désactiver le changement automatique d’image. 3. Pressez la touche ENTER pour quitter le menu. Menu de configuration Setup Suppression d’images Importation d’images d’arrière-plan Vous pouvez aussi importer vos propres images d’arrière-plan dans l’appareil depuis un CD-ROM. Le logiciel d’importation d’images perso requis peut être téléchargé de notre site Internet www.blaupunkt.de. Une fois le CD-ROM inséré, les images sont importées automatiquement dans l’appareil. Image Download Manager IMAGE1 RETURN WALLPAPER IMAGE 1 IMAGE 2 IMAGE 3 IMAGE 4 IMAGE 5 IMAGE 6 CLEAR IMAGE 7 From this menu you can delete a currently stred image, or download a new image from your CD-ROM. Pour supprimer des images enregistrées, After you select the image file you would like to edit (1-7). Highlight file and press ENTER. 1. sélectionnez en mode de prévisualisation l’option « CLEAR » (Supprimer) et pressez la touche ENTER. ✔ Une boîte de dialogue s’ouvre, vous demandant de confirmer l’action. 2. Marquez avec les touches / « ON » ou « OFF » pour supprimer ou conserver l’image sélectionnée. Note : Après avoir confirmé que vous voulez vraiment supprimer l’image, celle-ci est supprimée et l’écran affiche une image noire. Les images supprimées ne seront pas affichées pendant le changement automatique d’image. Choose "clear" to delete stored image. Choose "Update" to download new image from CD-ROM. Press "Setup" to exit when complete. ENTER :SET SETUP :END 1. Créez le CD de chargement en suivant les instructions du logiciel. Utilisez un CD-R comme CD vierge. 2. Insérez le CD gravé dans l’appareil. ✔ Le menu de chargement apparaît au bout de quelques instants. 59 60 Menu de configuration Setup 3. Sélectionnez avec les touches / ou / tion en mémoire et pressez la touche ENTER. une posi- ✔ Le contenu de la position en mémoire choisie apparaît. ✔ L’image apparaît sur l’écran. Vous avez maintenant deux possibilités : 1. Sélectionnez l’option « CLEAR » (Supprimer). ✔ L’image est supprimée après avoir validé la demande de confirmation. Ou 1. Sélectionnez l’option « UPDATE » (Actualiser) pour remplacer l’image sélectionnée par une nouvelle. File-003 RETURN STORE IMAGE IMA GE LIST IN CD-R CD-ROM OM ENTER : Preview & Store SETUP :END 3. Sélectionnez la fonction « STORE » (Enregistrer) pour importer l’image. ✔ L’image est enregistrée après avoir validé la demande de confirmation. IMAGE_1.jpg IMAGE_2.jpg IMAGE_3.jpg IMAGE_4.bmp Ou ✔ Un menu apparaît avec les images enregistrées sur le CDROM. 2. Sélectionnez une image et pressez la touche ENTER. 3. Sélectionnez la fonction « RETURN » (Retour) pour revenir au menu de sélection. ✔ Le menu de chargement apparaît. 4. Pressez la touche SETUP pour quitter le menu. ✔ Le CD de chargement est éjecté. Menu de configuration Setup Réglage de la date et de l’heure Sélection d’une source de signal externe Ce menu vous permet d’activer ou de désactiver les sources Aux et de spécifier l’entrée où certains appareils additionnels (navigation, caméra de marche arrière) sont raccordés. Adjust Date & Time USER YEAR 2003 MONTH 29 7 DAY 29 Style Les options disponibles sont les suivantes : Connexion d’un composant de navigation (NAVI) NONE (Néant), RVB, AUX 1, AUX 2, AUX 3 Connexion d’une caméra de marche arrière (CAMERA) NONE (Néant), AUX 1, AUX 2, AUX Inversion (REVERSE) de l’image de la caméra en marche arrière ON, OFF 24H Style NEXT ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END Vous êtes dans le menu de configuration USER. 1. / le sous-menu AdSélectionnez avec les touches just Date & Time (Régler la date & l’heure) et pressez la touche ENTER. ✔ L’option « YEAR » (Année) est marquée. 2. Procédez au réglage avec les touches 3. Répétez les étapes pour tous les autres réglages et pressez à la fin la touche ENTER. / Connexion de sources audio/vidéo additionnelles AUX 1 : ON, OFF AUX 2 : ON, OFF AUX 3 : ON, OFF Connexion d’écrans additionnels Écran 1 : AUTO, DISC, RADIO, CDC, AUX 1, AUX 2, AUX 3 Écran 2 : AUTO, DISC, RADIO, CDC, AUX 1, AUX 2, AUX 3 . 61 62 Menu de configuration Setup Configuration par défaut External Source Setup USER NAVI NONE CAMERA NONE REVERSE ON OFF AUX1 ON OFF RGB AUX1 AUX2 AUX3 Protected Configuration AUX1 AUX2 AUX3 USER Reset Load Default Config NEXT ENTER :SET SRC : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END Vous êtes dans le menu de configuration USER. 1. ✔ ENTER Sélectionnez avec les touches / le sous-menu External Source Setup (source externe) et pressez la touche ENTER. 2. Sélectionnez une option avec les touches / Procédez au réglage avec les touches pressant la touche ENTER. et validez en / 4. Effectuez si nécessaire d’autres réglages. 5. Quittez le menu en pressant la touche : MENUE CHANGE RETURN :BACK SETUP :END 1. / le sous-menu ProSélectionnez avec les touches tected Configuration (Configuration par défaut) et pressez deux fois la touche ENTER. ✔ Le menu de demande de code apparaît. 2. Pour réinitialiser l’appareil, il vous faut maintenant taper le code et valider en pressant la touche ENTER. ✔ Tous les paramètres que vous avez définis (à l’exception du code, de la date et de l’heure) sont rétablis par défaut. . / RETURN. SRC Vous êtes dans le menu de configuration USER. L’option « NAVI » est marquée. 3. :SET Menu de configuration Setup Redémarrage du logiciel de l’appareil Si le Chicago IVDM-7002 est bloqué dû à une erreur de manipulation ou ne peut plus être commandé dans toutes ses fonctions, vous avez la possibilité de déclencher un redémarrage du logiciel de l’appareil en pressant la touche Reset au moyen d’un stylo à bille. La touche de redémarrage se trouve derrière la façade détachable. Si le problème n’est pas résolu de cette manière, n’hésitez pas à vous adresser à votre revendeur. 63 Glossaire Downmix La fonction Downmix vous permet de convertir un signal Dolby Prologic en signal stéréo qui est ensuite réparti sur les 4 hautparleurs. Dolby Digital La technologie multi-canaux numérique Dolby Digital fonctionne avec jusqu’à 6 canaux et offre ainsi une impression de profondeur convaincante et une reproduction de la réalité dans ses moindres détails. Et cela grâce à des canaux séparés pour le haut-parleur gauche, droit et central à l’avant du véhicule et deux haut-parleurs Surround à l’arrière et un subwoofer. DVD-Vidéo DVD-Vidéo est un standard défini par le Forum DVD spécialement pour les signaux vidéo. En plus du DVD, une couche d’applications est nécessaire, définissant les normes telles que la vitesse de lecture, l’avance/le recul, l’interactivité, jusqu’à 8 pistes audio avec jusqu’à 8 canaux ou changement de l’angle de la caméra. MP3 MP3 est l’abréviation de MPEG-1 Audio Layer 3. Ce format de données compresse et enregistre numériquement les morceaux de musique. En raison de la bonne qualité de fichiers obtenue même à des taux de compression élevés et son caractère multiplate-forme, le format MP3 est devenu le numéro 1 des formats audio de compression. 64 Caractéristiques techniques Façade / Écran Système : NTSC/PAL (commutation automatique) Alimentation : 10,8 - 16,0 volts Puissance de sortie : puissance sinusoïdale 4 x 16 watts selon DIN 45 324 à 14,4 V puissance maximale 4 x 45 watts Haut-parleur central : puissance sinusoïdale 1 x 12 watts selon DIN 45 324 à 14,4 V puissance maximale 1 x 25 watts Consommation max. : 5A Autonomie : 7,3 mA Température de service : -20° C - +70° C AUX 1, 2, 3 Température de stockage : -30° C - +80° C Rapport signal / bruit : > 85 dB Taille d’écran (en diagonal) : 7" (17,5 cm) Distorsion harmonique : < 0,01 % Résolution (pixels) : 1440 (H) x 234 (L) = 336.960 pixels Bande passante haut-parleurs : 20 Hz - 20 kHz +/- 2 dB Surface d’écran visible : 152 (L) x 86 (H) mm Dimensions façade (LxHxP) : 180 x 50 x 26,7 mm Amplificateur Dimensions (LxHxP) : 175 x 50 x 235 mm Alimentation : 10,8 - 16,0 Volt Consommation max. : 10 A Autonomie : 10 mA Niveau d’entrée vidéo (typ) : 1 Vpp, 75 ohms Niveau de sortie audio (typ) : 4 Vrms +/- 0,2 Vrms Séparation des canaux : < 55 dB Rapport signal / bruit : < 75 dB Bande passante : 20 Hz - 20 kHz +/- 2 dB Égalisation de canal : > 0,5 dB Distorsion harmonique (RMS) : < 0,05 % Bande passante (subwoofer): -3 dB à 100Hz +/- 2 dB DVD, CD, CDC Rapport signal / bruit: > 95 dB Distorsion harmonique : < 0,01 % Bande passante : 20 Hz - 20 kHz +/- 2dB Tuner Gammes d’ondes FM : 87,5 - 108 MHz PO : 531 - 1 602 kHz Bande passante FM : 20 - 16 000 Hz Sous réserve de modifications ! 65 66 Tableau des codes de langue DVD 6566 Abkhazian 7587 Cornish 7285 Hungarian 7684 Lithuanian 8073 Pali 8476 Tagalog 6565 Afar 6779 Corsican 7383 Icelandic 7775 Macedonian 8065 Panjabi 8489 Tahitian 6570 Afrikaans 7282 Croatian 7378 Indonesian 7771 Malagasy 7065 Persian 8471 Tajik 8381 Albanian 8372 Croatian 7365 Interlingua 7783 Malay 8076 Polish 8465 Tamil 6577 Amharic 6783 Czech 7369 Interlingue 7776 Malayalam 8084 Portuguese 8484 Tatar 6582 Arabic 6865 Danish 7385 Inuktitut 7784 Maltese 8083 Pushto 8469 Telugu 7289 Armenian 7876 Dutch 7375 Inupiaq 7186 Manx 8185 Quechua 8472 Thai 6583 Assamese 6890 Dzongkha 7165 Irish 7773 Maori 8277 Raeto-Romance 6679 Tibetan 6569 Avestan 6978 English 7384 Italian 7782 Marathi 8279 Romanian 8473 Tigrinya 6588 Aymara 6979 Esperanto 7465 Japanese 7772 Marshall 8278 Rundi 8479 Tonga 6590 Azerbaijani 6984 Estonian 7487 Javanese 7779 Moldavian 8285 Russian 8483 Tsonga 6665 Bashkir 7079 Faroese 7576 Kalaallisut 7778 Mongolian 8377 Samoan 8478 Tswana 6985 Basque 7074 Fijian 7578 Kannada 7865 Nauru 8371 Sango 8482 Turkish 6669 Belarusian 7073 Finnish 7583 Kashmiri 7886 Navajo 8365 Sanskrit 8475 Turkmen 6678 Bengali 7082 French 7575 Kazakh 7868 Ndebele, North 8367 Sardinian 8487 Twi 6672 Bihari 7089 Frisian 7577 Khmer 7882 Ndebele, South 8382 Serbian 8571 Uighur 6673 Bislama 7168 Gaelic 7573 Kikuyu 7871 Ndonga 8378 Shona 8575 Ukrainian 6683 Bosnian 7176 Gallegan 8287 Kinyarwanda 7869 Nepali 8368 Sindhi 8582 Urdu 6682 Breton 7565 Georgian 7589 Kirghiz 8369 Northern Sami 8373 Sinhalese 8590 Uzbek 6671 Bulgarian 6869 German 7586 Komi 7879 Norwegian 8375 Slovak 8673 Vietnamese 7789 Burmese 6976 Greek 7579 Korean 8376 Slovenian 8679 Volapumk 6765 Catalan 7178 Guarani 7574 Kuanyama 7866 Norwegian Bokmål 8379 Somali 6789 Welsh 6772 Chamorro 7185 Gujarati 7585 Kurdish 8384 Sotho, Southern 8779 Wolof 6769 Chechen 7265 Hausa 7679 Lao 7878 Norwegian Nynorsk 6983 Spanish 8872 Xhosa 7889 Chichewa 7387 Hebrew 7665 Latin 8385 Sundanese 7437 Yiddish 9072 Chinese 7290 Herero 7686 Latvian 8387 Swahili 8979 Yoruba 6785 Church Slavic 7273 Hindi 7666 Letzeburgesch 8383 Swati 9065 Zhuang 6786 Chuvash 7279 Hiri Motu 7678 Lingala 8386 Swedish 9085 Zulu 7967 Occitan 7982 Oriya 7977 Oromo 7983 Ossetian Country: Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) Phone: Fax: www: 0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-4149400 02-369 62331 40 4078 023-565 6348 66-817 000 01-2185 00144 902-120234 08-7501500 01-8471644 02-6130 0441 01-333 9575 0800-118922 0212-3350677 05121-49 4002 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-4598830 02-369 62464 40 2085 023-565 6331 66-817 157 01-2185 11111 916-467952 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 01-324 8756 022-8771260 0212-3460040 http://www.blaupunkt.com Blaupunkt GmbH 07/04 CM/PSS (F) 8 622 404 068 Index B /