Pioneer DDJ-REV7 DJ Controller Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
Pioneer DDJ-REV7 DJ Controller Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Contrôleur pour DJ
DDJ-REV7
pioneerdj.com/support/
serato.com
Pour consulter la FAQ et d’autres informations d’assistance concernant ce produit, visitez les sites Web ci-dessus.
Sommaire
Avant de commencer .......................................................................... 6
Comment lire ce manuel .........................................................................6
Contenu du carton d’emballage ..............................................................6
Guides de l’utilisateur ..............................................................................7
Logiciel DJ............................................................................................ 8
Serato DJ Pro..........................................................................................8
Installation de Serato DJ Pro ..................................................................8
Activation de Pitch ’n Time DJ ..............................................................11
Noms des éléments ........................................................................... 12
Panneau supérieur................................................................................12
Panneau avant ......................................................................................13
Panneau arrière ....................................................................................13
On Jog Display......................................................................................15
Configuration PC/Mac ....................................................................... 21
Setting Utility .........................................................................................23
Raccordements (de base) ................................................................. 31
Raccordement aux prises d’entrée .......................................................31
Raccordement aux prises de sortie.......................................................32
Raccordements étape par étape...........................................................34
Utilisation de Serato DJ Pro ............................................................. 35
Lancement de Serato DJ Pro................................................................35
Importation d’un morceau .....................................................................36
Chargement d’un morceau ............................................................... 38
Section Exploration ...............................................................................38
Chargement d’un morceau sur une platine ...........................................39
2
Lecture................................................................................................ 40
Section Deck .........................................................................................40
Lecture/pause .......................................................................................42
Lecture inversée....................................................................................42
Réglage de la vitesse de lecture (contrôle du tempo) ...........................42
Réglage de la vitesse de lecture sans changer le pitch (Key Lock) ......43
Utilisation des molettes jog ...................................................................43
Réglage du temps jusqu’à ce que la lecture s’arrête ............................44
Beat Sync..............................................................................................44
Key Sync ...............................................................................................45
Mise en boucle ................................................................................... 46
Section Loop .........................................................................................46
Utilisation d’une boucle .........................................................................47
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads ............................ 49
Section Performance Pads ...................................................................49
Mode Hot Cue .......................................................................................50
Mode Roll ..............................................................................................51
Mode Saved Loop .................................................................................52
Mode Échantillonneur ...........................................................................53
Mode de lecture de la hauteur ..............................................................54
Mode Slicer Loop ..................................................................................55
Mode Saved Flip ...................................................................................57
Mode Scratch Bank...............................................................................59
Section Deck Pads................................................................................60
Mode Hot Cue .......................................................................................61
Mode Scratch Bank...............................................................................62
Mode Saved Loop .................................................................................63
Mode Échantillonneur ...........................................................................64
3
Slip ...................................................................................................... 65
Activation du mode Slip.........................................................................66
Instant Scratch................................................................................... 67
Section Instant Scratch .........................................................................67
Utilisation d’Instant Scratch...................................................................68
Sortie audio ........................................................................................ 69
Section Channel/Section Master...........................................................69
Restitution du son .................................................................................71
Réglage du son .....................................................................................72
Réglage des faders ...............................................................................73
Contrôle du son ................................................................................. 75
Section Casque.....................................................................................75
Contrôle au casque ...............................................................................75
Section Cabine......................................................................................76
Utilisation d’un moniteur de cabine .......................................................76
Microphone ........................................................................................ 77
Section MIC...........................................................................................77
Utilisation d’un microphone ...................................................................78
Utilisation de l’écho du microphone ......................................................78
Entrée externe.................................................................................... 79
Mixage de sons d’entrées externes ......................................................79
Utilisation d’AUX ...................................................................................80
Filter .................................................................................................... 81
Section Filter .........................................................................................81
Utilisation d’un filtre ou d’un effet ..........................................................81
Types et réglages des effets .................................................................82
4
Effets Beat FX/software..................................................................... 84
Section des effets..................................................................................84
Affichage de la section des effets .........................................................85
Utilisation des effets Beat FX/software .................................................86
Types et réglages de Beat FX...............................................................87
Utilisation de FX Bank...........................................................................94
Utilisation du mode FX Trigger..............................................................95
Smooth Echo...................................................................................... 96
Section Smooth Echo............................................................................96
Utilisation de Smooth Echo ...................................................................97
Réglages............................................................................................. 98
Changement des réglages ....................................................................98
Réglages Utility .....................................................................................99
Remplacement des sous-feutrines......................................................104
Utilisation d’autres types de logiciel DJ (via MIDI)....................... 106
Spécifications .................................................................................. 107
Schéma fonctionnel.............................................................................111
Informations supplémentaires ....................................................... 113
En cas de panne .................................................................................113
Écran LCD...........................................................................................117
Marques commerciales et marques déposées ...................................118
Avis relatif à la licence du logiciel........................................................118
Précautions concernant les droits d’auteur .........................................120
5
Avant de commencer
Comment lire ce manuel
• Merci d’avoir choisi ce produit Pioneer DJ.
Veillez à lire ce manuel, ainsi que le “Guide de démarrage rapide” et les “Précautions à
l’utilisation” également fournis avec ce produit. Ces documents contiennent des
informations importantes que vous devez comprendre avant d’utiliser cet appareil.
• Dans ce manuel, les noms des touches, des boutons et des prises sur le produit, ainsi que
les noms des boutons, des menus, etc. du logiciel de votre PC/Mac ou dispositif portable,
sont indiqués entre crochets ([ ]). (Exemple : [Fichier], touche [CUE])
• Veuillez noter que les écrans du logiciel et leurs spécifications, ainsi que l’apparence
extérieure et spécifications du matériel, sont susceptibles d’être modifiés sans avis
préalable.
• Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les réglages du navigateur
Web, etc., le fonctionnement peut être différent de celui indiqué dans ce manuel.
• Veuillez noter que la langue sur les écrans du logiciel décrit dans ce manuel peut être
différente de celle sur votre écran.
Contenu du carton d’emballage
• Adaptateur secteur
• Cordon d’alimentation
• Câble USB*1
• Garantie (pour certaines régions)*2
• Guide de démarrage rapide
• Précautions à l’utilisation
• Serato DJ Pro Expansion Pack voucher*3
• Marquage d’étiquette*4
*1 Un câble USB est fourni avec l’appareil. Pour connecter 2 périphériques à l’appareil,
utilisez un câble supplémentaire conforme à la norme USB 2.0.
*2 Uniquement les produits en Europe.
Les informations de garantie sont incluses dans les “Précautions à l’utilisation” pour les
produits destinés à l’Amérique du Nord et au Japon.
6
Avant de commencer
*3 Le code du voucher nécessaire pour activer votre kit d’extension ne peut pas être
redélivré. Assurez-vous de le conserver dans un lieu sûr afin de ne pas le perdre.
*4 Fixez en haut de la molette jog pour indiquer la position de lecture.
Vous pouvez également utiliser le marqueur numérique sur On Jog Display pour indiquer
la position de lecture (pages 16, 17, 19, 20)
Marquage d’étiquette
Guides de l’utilisateur
 Manuel du logiciel Serato DJ Pro
Reportez-vous au site suivant.
serato.com/dj/pro/downloads
7
Logiciel DJ
Vous pouvez réaliser des mixages DJ avec cet appareil en le connectant à un PC/Mac
exécutant Serato DJ Pro.
Serato DJ Pro
Serato DJ Pro est un logiciel DJ de Serato.
Le logiciel Serato DJ Pro n’est pas inclus avec l’appareil. Téléchargez le logiciel à partir de
l’URL ci-dessous.
serato.com
• Pour les dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les
systèmes d’exploitation pris en charge, accédez à l’URL ci-dessous.
serato.com/dj/pro/downloads
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/Mac, même si la
configuration requise est respectée.
• Selon les réglages d’économie d’énergie et d’autres conditions de votre PC/Mac, la
capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Pour les
ordinateurs portables en particulier, assurez-vous que le PC/Mac est en état de fournir sa
performance optimale lors de l’utilisation de Serato DJ Pro (par exemple, en laissant le
cordon d’alimentation raccordé).
Installation de Serato DJ Pro
 Marche à suivre (pour Mac)
Ne raccordez votre Mac à appareil que lorsque l’installation est terminée.
• Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur votre Mac avant de commencer
l’installation.
1 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ Pro téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé.
8
Logiciel DJ
Le programme d’installation démarre.
3 Lisez attentivement les termes du contrat de licence.
Si vous acceptez les termes, cliquez sur [Accepter].
•
Si vous n’acceptez pas les termes du contrat de licence, cliquez sur [Refuser] pour
annuler l’installation.
4 Cliquez sur [Installer].
5 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
6 Cliquez sur [Fermer].
Le programme d’installation se ferme.
 Marche à suivre (pour Windows)
Ne raccordez votre PC (Windows) à appareil que lorsque l’installation est terminée.
• Vous devez disposer des droits d’administrateur pour installer le logiciel sur votre PC
(Windows).
• Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur votre PC (Windows) avant de
commencer l’installation.
9
Logiciel DJ
1 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ Pro téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé.
Le programme d’installation démarre.
3 Lisez attentivement les termes du contrat de licence.
Si vous acceptez les termes, sélectionnez [I agree to the
license terms and conditions], puis cliquez sur [Install].
•
Si vous n’acceptez pas les termes du contrat de licence, cliquez sur [Close] pour
annuler l’installation.
L’écran d’achèvement d’installation apparaît lorsqu’elle est terminée.
4 Cliquez sur [Close].
Le programme d’installation se ferme.
10
Logiciel DJ
Activation de Pitch ’n Time DJ
Pour utiliser Pitch ’n Time DJ avec Serato DJ Pro, activez-le sur l’écran “my serato”.
Pour cela, vous avez besoin d’une connexion Internet.
Pour obtenir des informations de support sur Pitch ’n Time DJ, accédez à l’URL ci-dessous.
serato.com
1 Raccordez votre PC/Mac à l’appareil à l’aide d’un câble USB.
2 Lancez Serato DJ Pro.
3 Cliquez sur [My Serato].
4 Connectez-vous au compte enregistré sur serato.com.
5 Cliquez sur [Enter Voucher Code].
6 Entrez le code voucher fourni, puis cliquez sur [Activate].
7 Cliquez sur l’icône [SETUP] en haut à droite de l’écran.
8 Cliquez sur l’onglet [Expansion Packs].
9 Sélectionnez [Pitch ’n Time DJ].
10 Cochez la case [Enable Pitch ’n Time DJ].
11 Cliquez sur l’icône [SETUP].
L’écran de configuration se ferme.
12 Redémarrez Serato DJ Pro.
11
Noms des éléments
Panneau supérieur
1
2
6
7
8 9
10
7
6
1
2
3
4
5
3
4
5
1
11
7
1.
Section Deck (page 40)
2.
Section Exploration (page 38)
3.
Section Loop (page 46)
4.
Section Deck Pads (page 60)
5.
Touche INSTANT SCRATCH (page 67)
6.
Bouton FILTER (page 81)
7.
Section des canaux (page 69)
8.
Section des effets (page 84)
9.
Bouton BOOTH LEVEL (page 76)
10. Section Master (page 69)
11. Touche SMOOTH ECHO (page 96)
12. Section Casque (page 75)
13. Section Performance Pads (page 49)
12
10 12 13
1
Noms des éléments
Panneau avant
2
1
3
2
4
1.
Section MIC (page 77)
2.
Section CH Curve (page 73)
3.
Section Crossfader (page 74)
4.
Prises PHONES (jacks stéréo Ø 6,3 mm, Ø 3,5 mm) (page 75)
5
Raccordez un casque à l’une des prises (jack stéréo de 1/4″ ou mini-jack stéréo de 3,5
mm). Si vous utilisez les deux prises en même temps, lorsque vous insérez ou retirez un
casque dans/d’une prise, le volume du casque raccordé à l’autre prise peut augmenter
ou diminuer soudainement.
5.
Section AUX (page 80)
Panneau arrière
1
1.
2
3
4
5
6 7 8 7 9
10
1112 13 12 14 15 16
Fente de sécurité Kensington
Raccordez un câble de sécurité.
2.
Prises MASTER 1 (XLR symétriques)
Raccordez aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur de puissance, etc.
•
Utilisez les prises seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises
à des entrées asymétriques (RCA, etc.) avec un câble de conversion XLR-RCA
(adaptateur de conversion), etc. entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise
qualité sonore.
•
Ne branchez pas le cordon d’alimentation d’un autre produit aux prises.
•
Ne raccordez pas à une prise qui peut fournir une alimentation fantôme.
13
Noms des éléments
3.
Prises MASTER 2 (RCA)
Raccordez aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur de puissance, etc.
•
4.
Utilisez les prises [MASTER 2] pour une entrée asymétrique (RCA, etc.).
Prises BOOTH (1/4”/6,35 mm, TRS) (page 76)
Raccordez un moniteur de cabine.
•
Utilisez les prises seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement des prises
à des entrées asymétriques entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise
qualité sonore.
5.
Ports USB (page 31)
Raccordez un PC/Mac.
6.
Prises CH 2 (pages 31, 79)
7.
Sélecteur LINE/PHONO (page 79)
Réglez sur [LINE] lorsque vous raccordez un lecteur DJ ou un dispositif à sortie de
niveau de ligne aux prises [CH 1]/[CH 2], et réglez sur [PHONO] lorsque vous raccordez
une platine ou un dispositif à sortie de niveau phono (cellule MM) aux prises.
8.
Prise Signal GND
Raccordez le fil de terre d’une platine.
Cela permet de réduire les bruits indésirables produits lorsqu’une platine est raccordée à
l’appareil.
9.
Prises CH 1 (pages 31, 79)
10. Prises AUX
Raccordez un dispositif à sortie de niveau de ligne.
11. Prise MIC 2 (1/4”/6,35 mm, TRS) (page 78)
12. Bouton ATT. (page 78)
Ajuste le niveau de son transmis aux prises [MIC 1] et [MIC 2].
•
Le gain du microphone varie en fonction du microphone que vous utilisez. Ajustez le
niveau de son en fonction de votre microphone avant de l’utiliser.
Pour ajuster le volume du microphone pendant une performance, utilisez les boutons
[LEVEL (MIC 1, MIC 2)] sur le panneau avant (page 77).
13. Prise MIC 1 (XLR ou 1/4”/6,35 mm, TRS) (page 78)
14. Touche 
Permet de mettre l’appareil sous tension () et hors tension ().
15. Prise DC IN
Raccordez à une prise électrique à l’aide de l’adaptateur secteur et du cordon
d’alimentation fournis (page 31).
14
Noms des éléments
16. Crochet de cordon (page 32)
Faites passer le cordon de l’adaptateur secteur dans le crochet pour le fixer à l’appareil.
On Jog Display
Lorsqu’un morceau de Serato DJ Pro est chargé sur l’appareil ou qu’un son de scratch est
chargé en mode Instant Scratch, les informations s’affichent sur la molette jog (On Jog
Display).
Vous pouvez basculer vers On Jog Display pour afficher WAVEFORM MODE, VIRTUAL
DECK MODE, ARTWORK DISPLAY ou DJ LOGO DISPLAY en appuyant simultanément sur
la touche [33] ou [45] et sur la touche [SHIFT].
En savoir plus : Section Deck (page 40)
WAVEFORM MODE
4 5
6
7
1
8
2
9
10
3
1.
Vitesse de lecture
Affiche la vitesse de lecture définie par le curseur [TEMPO].
2.
Forme d’onde globale
Affiche la forme d’onde globale du morceau.
15
Noms des éléments
3.
Affichage du temps
Affiche le temps restant ou le temps écoulé.
•
Vous pouvez choisir d’afficher le temps restant ou le temps écoulé dans [Mode
d’affichage temporel] dans Setting Utility (page 27).
4.
Indicateur de boucle
Affiche le nombre de temps de la boucle en bleu lorsqu’une boucle est en cours de
lecture.
5.
BPM
Affiche le BPM d’un morceau.
6.
Tonalité
Affiche la tonalité actuelle d’un morceau.
7.
Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage de réglage à partir de la vitesse de lecture d’origine.
8.
Forme d’onde détaillée pour un morceau chargé sur l’autre platine
Affiche une forme d’onde détaillée pour un morceau chargé sur l’autre platine.
9.
Marqueur numérique
Affiche le point de lecture. Il tourne pendant la lecture et s’arrête lorsque la lecture est
mise en pause.
•
Appuyez deux fois sur la touche [33] ou [45] pour afficher ou masquer le marqueur.
•
Le marqueur numérique n’est pas affiché par défaut.
10. Forme d’onde détaillée
Affiche la forme d’onde détaillée du morceau chargé autour du point de lecture actuel.
•
Appuyez sur la touche [PITCH BEND -] ou [PITCH BEND +] tout en appuyant sur la
touche [SHIFT] pour agrandir ou réduire la forme d’onde.
16
Noms des éléments
VIRTUAL DECK MODE
6
7
1
1.
8
9
10
2
11
3
4
12
5
13
Indicateur de boucle
Affiche le nombre de temps de la boucle en bleu lorsqu’une boucle est en cours de
lecture.
2.
Vitesse de lecture
Affiche la vitesse de lecture définie par le curseur [TEMPO].
3.
Temps écoulé
4.
Temps restant
5.
Indicateur de glissement
S’allume lorsque le mode Slip est activé.
6.
BPM
Affiche le BPM d’un morceau.
7.
Tonalité
Affiche la tonalité actuelle d’un morceau.
8.
Changement de tonalité
Affiche la quantité de changement de la tonalité actuelle par rapport à la tonalité
d’origine.
9.
Marqueur numérique
Affiche le point de lecture. Il tourne pendant la lecture et s’arrête lorsque la lecture est
mise en pause.
•
Appuyez deux fois sur la touche [33] ou [45] pour afficher ou masquer le marqueur.
•
Le marqueur numérique n’est pas affiché par défaut.
17
Noms des éléments
10. Point de lecture
Affiche le point de lecture. Il tourne pendant la lecture et s’arrête pendant la pause.
11. Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage de réglage à partir de la vitesse de lecture d’origine.
12. Indicateur Hot Cue
Affiche un point Hot Cue le plus proche du point de lecture actuel.
•
Vous pouvez changer le réglage dans [Afficher HOT CUE INDICATOR] dans Setting
Utility (page 27) pour afficher les mêmes informations de Hot Cue que celles
affichées sur la platine virtuelle de Serato DJ Pro.
13. Indicateur Key Sync (page 45)
S’allume lorsque Key Sync est activé.
ARTWORK DISPLAY
4 5
6
1
7
2
8
3
1.
Vitesse de lecture
Affiche la vitesse de lecture définie par le curseur [TEMPO].
2.
Illustration
Affiche l’illustration du morceau.
3.
Affichage du temps
Affiche le temps restant ou le temps écoulé.
•
Vous pouvez choisir d’afficher le temps restant ou le temps écoulé dans [Mode
d’affichage temporel] dans Setting Utility (page 27).
18
Noms des éléments
4.
Indicateur de boucle
Affiche le nombre de temps de la boucle en bleu lorsqu’une boucle est en cours de
lecture.
5.
BPM
Affiche le BPM d’un morceau.
6.
Tonalité
Affiche la tonalité actuelle d’un morceau.
7.
Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage de réglage à partir de la vitesse de lecture d’origine.
8.
Marqueur numérique
Affiche le point de lecture. Il tourne pendant la lecture et s’arrête lorsque la lecture est
mise en pause.
•
Appuyez deux fois sur la touche [33] ou [45] pour afficher ou masquer le marqueur.
•
Le marqueur numérique n’est pas affiché par défaut.
DJ LOGO DISPLAY
4 5
6
1
7
2
8
3
1.
Vitesse de lecture
Affiche la vitesse de lecture définie par le curseur [TEMPO].
2.
Logo DJ
Affiche un logo DJ.
•
Vous pouvez définir un logo DJ dans [DJ LOGO DISPLAY] dans Setting Utility
(page 27).
19
Noms des éléments
3.
Affichage du temps
Affiche le temps restant ou le temps écoulé.
•
Vous pouvez choisir d’afficher le temps restant ou le temps écoulé dans [Mode
d’affichage temporel] dans Setting Utility (page 27).
4.
Indicateur de boucle
Affiche le nombre de temps de la boucle en bleu lorsqu’une boucle est en cours de
lecture.
5.
BPM
Affiche le BPM d’un morceau.
6.
Tonalité
Affiche la tonalité actuelle d’un morceau.
7.
Plage de réglage de la vitesse de lecture
Affiche la plage de réglage à partir de la vitesse de lecture d’origine.
8.
Marqueur numérique
Affiche le point de lecture. Il tourne pendant la lecture et s’arrête lorsque la lecture est
mise en pause.
•
Appuyez deux fois sur la touche [33] ou [45] pour afficher ou masquer le marqueur.
•
Le marqueur numérique n’est pas affiché par défaut.
20
Configuration PC/Mac
Pour transmettre l’audio de votre PC/Mac à l’appareil ou l’émettre à partir de l’appareil,
installez le pilote audio dédié et/ou Setting Utility sur votre ordinateur.
Si vous installez le pilote audio sur votre PC (Windows), Setting Utility sera également
installé avec le pilote.
Si vous utilisez un Mac, installez Setting Utility uniquement.
• Pour les dernières informations sur la configuration requise, la compatibilité et les
systèmes d’exploitation pris en charge, accédez à l’URL ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/Mac, même si la
configuration requise est respectée.
• Le fonctionnement n’est pas garanti lorsque plusieurs appareils sont raccordés à un PC/
Mac.
• Si un PC (Windows) sur lequel aucun pilote audio dédié n’est installé est raccordé à
l’appareil, des erreurs peuvent survenir sur le PC.
• Des dysfonctionnements peuvent survenir en raison d’une incompatibilité avec d’autres
logiciels installés sur un PC/Mac.
Installation
 Remarques sur l’installation
• Mettez l’appareil hors tension et débranchez le câble USB de l’appareil et du PC/Mac
avant l’installation.
• Fermez toutes les applications en cours d’exécution sur le PC (Windows) avant
l’installation.
• Vous devez disposer des droits d’administrateur pour installer le pilote audio dédié sur
votre PC (Windows).
• Lisez attentivement les termes du contrat de licence avant l’installation.
• Si vous quittez l’installation avant la fin, recommencez la procédure d’installation depuis le
début.
• Une fois l’installation terminée, connectez le PC/Mac à l’appareil.
• Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les modèles de PC/Mac.
21
Configuration PC/Mac
Téléchargement du logiciel dédié
1 Accédez à l’URL ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
2 Cliquez sur [Mise à jour des logiciels internes et externes].
3 Cliquez sur [DDJ-REV7] sous [CONTRÔLEUR DJ].
4 Cliquez sur [Drivers].
5 Cliquez sur [Lien de téléchargement] et sauvegardez le
fichier.
•
Téléchargez le pilote audio dédié sur votre PC/Mac.
Installation du logiciel dédié
1 Décompressez le logiciel dédié téléchargé.
2 Double-cliquez sur le fichier d’installation.
•
Double-cliquez sur “DDJ-REV7_#.###.exe” si vous utilisez un PC (Windows) ou sur
“DDJ-REV7_M_#.#.#.dmg”“DDJ-REV7SettingUtility.pkg” si vous utilisez un Mac (#
indique le numéro de version du logiciel).
3 Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel.
Si vous acceptez les termes, cochez la case [Accepter] et
cliquez sur [OK].
•
Si vous n’acceptez pas les termes de l’accord de licence, cliquez sur [Refuser] (sous
Mac)/[Annuler] (sous Windows) pour annuler l’installation.
4 Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
22
Configuration PC/Mac
Setting Utility
Une fois le logiciel dédié installé sur votre PC/Mac, vous pouvez utiliser Setting Utility pour
vérifier et régler les raccordements entre l’appareil et un PC/Mac.
Lancement de Setting Utility
 Sous Mac
1 Ouvrez le dossier [Applications] dans le Finder.
2 Cliquez sur [Pioneer]  [DDJ-REV7]  [Utilitaire de réglage
du DDJ-REV7].
 Pour PC (Windows)
1 Ouvrez le menu Démarrer et cliquez sur [Pioneer]  [Utilitaire
de réglage du DDJ-REV7].
Vérification de l’état des sélecteurs d’entrée de cet appareil
1 Cliquez sur l’onglet [DDJ INPUT].
23
Configuration PC/Mac
Réglage de la sortie des données audio de l’appareil
vers un PC/Mac
1 Cliquez sur l’onglet [DDJ OUTPUT].
2 Cliquez sur la liste déroulante sous [DDJ-REV7 Audio Output]
et sélectionnez la sortie des données audio de l’appareil vers
le PC/Mac.
En savoir plus : Liste déroulante Audio Output (page 30)
3 Cliquez sur la liste déroulante sous [USB Output Level] et
sélectionnez un niveau de sortie du volume de l’appareil.
•
Réglez le volume dans [USB Output Level] lorsqu’il n’est pas possible de produire le
volume souhaité à l’aide du réglage du volume dans votre application DJ. Notez que
le son peut être déformé si vous réglez le volume trop haut.
24
Configuration PC/Mac
Réglage de la taille de la mémoire (pour ASIO de
Windows)
• Fermez toutes les applications en cours d’exécution (applications DJ, etc.) qui utilisent cet
appareil comme dispositif audio par défaut avant de régler la taille de la mémoire.
1 Cliquez sur l’onglet [ASIO].
2 Réglez la taille de la mémoire avec le curseur.
•
Des interruptions du son sont moins susceptibles de se produire si vous définissez
une grande taille de mémoire, mais cela augmente le temps de latence en raison de
la latence de la transmission des données audio.
25
Configuration PC/Mac
Modification de l’attribution des effets
Vous pouvez modifier les effets attribués aux touches [FX SELECT] et aux boutons [FILTER]
sur l’appareil.
Vous pouvez enregistrer les réglages dans [BANK A] ou [BANK B], puis les rappeler lorsque
vous en avez besoin.
1 Cliquez sur l’onglet [FX BANK].
2 Sélectionnez un filtre ou un effet à attribuer aux boutons
[FILTER] à partir de la liste déroulante [FILTER].
En savoir plus : Types et réglages des effets (page 82)
3 Sélectionnez un effet à attribuer à chaque bouton à partir de la
liste déroulante.
En savoir plus : Types et réglages de Beat FX (page 87)
26
Configuration PC/Mac
4 Cochez la case [HOLD PARAMETER] et/ou [SMOOTHING] si
besoin.
— [HOLD PARAMETER] : Conserve les paramètres modifiés après le rappel de la
banque.
— [SMOOTHING] : Revient progressivement au son d’origine après la
désactivation de l’effet.
5 Cliquez sur [SAVE] et sauvegardez la banque.
Le réglage est sauvegardé dans la banque FX Bank.
• Vous pouvez également modifier les effets attribués aux touches [FX SELECT] en tournant
le sélecteur rotatif tout en appuyant sur une touche [FX SELECT].
Changement des réglages
1 Cliquez sur l’onglet [PREFERENCE].
2 Modifiez les réglages.
27
Configuration PC/Mac
Élément de réglage
Description
Cochez la case pour activer la longueur de boucle
définie par le curseur.
Options LOOP.
Décochez la case pour régler le bouton [AUTO LOOP]
sur l’appareil de manière à ce qu’il fonctionne comme le
bouton de boucle de temps automatique.
Cochez la case pour activer le basculement en mode
Pad en appuyant sur la touche du mode Pad deux fois
d’affilée.
Options PAD MODE.
• Si 2 ordinateurs (PC/Mac) sont raccordés à l’appareil
et si les sélecteurs d’entrée de CH 1 et CH 2 sont
réglés sur les différents ordinateurs, ce réglage sera
valide une fois activé sur chaque PC/Mac.
Utilisez le curseur pour définir la plage sur laquelle le
son ne sera pas émis aux deux extrémités du
crossfader.
Réglez le silence à une
extrémité du crossfader.
• Si 2 ordinateurs (PC/Mac) sont raccordés à l’appareil
et si les sélecteurs d’entrée de CH 1 et CH 2 sont
réglés sur [PHONO/LINE], ce réglage n’est pas
valide (le réglage par défaut est appliqué).
Permet d’ajuster le temps requis pour modifier le
volume afin d’adoucir la variation rapide du volume
Fonction empêchant
lorsque vous utilisez le crossfader.
l’émission d’un clic due à
• Si 2 ordinateurs (PC/Mac) sont raccordés à l’appareil,
un changement de volume
le réglage [NONE] est automatiquement appliqué
soudain lié au
dans les situations suivantes.
déplacement rapide du
– Les sélecteurs d’entrée de CH 1 et CH 2 sont
crossfader.
réglés sur les différents ordinateurs (PC/Mac).
– Les sélecteurs d’entrée de CH 1 et CH 2 sont
réglés sur [PHONO/LINE].
Règle l’affichage du temps ([Temps écoulé] ou [Temps
Mode d’affichage temporel restant]) dans WAVEFORM MODE, ARTWORK
DISPLAY et DJ LOGO DISPLAY sur On Jog Display.
28
Configuration PC/Mac
Élément de réglage
Afficher HOT CUE
INDICATOR
Description
Cochez la case pour afficher l’indicateur Hot Cue dans
VIRTUAL DECK MODE.
Décochez la case pour afficher les mêmes informations
de Hot Cue dans VIRTUAL DECK MODE que celles
affichées sur la platine virtuelle de Serato DJ Pro.
Définit une image à afficher dans DJ LOGO DISPLAY.
1.
Cliquez sur [Réglage].
2.
DDJ-REV7 Image Transfer Tool démarre.
Cliquez sur [Open].
3.
Sélectionnez une image (au format bmp, jpeg, png
ou gif format) à afficher sur On Jog Display.
4.
Cliquez sur [Transfer].
5.
L’image sélectionnée est transférée vers l’appareil et
définie.
Basculez vers DJ LOGO DISPLAY (page 19) et
vérifiez si l’image sélectionnée est affichée sur On
Jog Display.
DJ LOGO DISPLAY
• Pour effacer l’image sélectionnée, cliquez sur
[Delete] dans DDJ-REV7 Image Transfer Tool.
• Fermez Serato DJ Pro avant d’utiliser DDJ-REV7
Image Transfer Tool.
Vérification des versions du micrologiciel et des
logiciels dédiés
1 Cliquez sur l’onglet [About].
29
Configuration PC/Mac
Liste déroulante Audio Output
• CH 4 (USB 7/8), CH 5 (USB 9/10) est fixé à [FX SEND].
# : indique le numéro de canal
CH 1 (USB 1/2), CH 2 (USB 3/4)
CH 3 (USB 5/6)
CH# Control Tone 1
MIX(REC OUT with MIC) 2
MIX(REC OUT with MIC) 2
4
MIX(REC OUT without MIC) 2
MIX(REC OUT without MIC) 2
4
Post CH# Fader 2
CROSSFADER A 2
3
CROSSFADER B 2
3
CROSSFADER A 2
3
MIC
CROSSFADER B 2
3
AUX
MIC
Post CH1 Fader 2
AUX
Post CH2 Fader 2
1
4
4
Disponible pour les applications logicielles prenant en charge la fonction. Émet le son au
volume transmis à l’appareil, quel que soit le réglage [USB Output Level].
2
Pour les utilisations autres que l’enregistrement, veillez à configurer l’application DJ de
sorte qu’aucune boucle audio ne se produise. Le son peut entrer ou sortir à un volume non
souhaité lorsqu’une boucle audio se produit.
3
Le son appliqué avec l’effet [ECHO], [TIME SWEEP ECHO], [DUCKING ECHO], [ECHO
OUT], [SPIRAL], [HELIX OUT], [DELAY] ou [DUCK DOWN] est émis depuis
[CROSSFADER A] ou [CROSSFADER B].
4
Le son appliqué avec l’effet [REVERB] est émis depuis [MIX(REC OUT with MIC)] ou
[MIX(REC OUT without MIC)].
30
Raccordements (de base)
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation avant de raccorder
d’autres appareils.
Branchez le cordon d’alimentation lorsque tous les raccordements sont terminés.
• Utilisez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation fournis.
• Lisez les modes d’emploi des dispositifs à raccorder à cet appareil.
• Raccordez l’appareil directement à votre PC/Mac avec le câble USB fourni ou un câble
USB conforme aux normes USB 2.0 (n’utilisez pas de concentrateur USB).
Raccordement aux prises d’entrée
Lecteur DJ
Microphone
Platine
Panneau arrière de
l’appareil
R L
R L
R L
Adaptateur
secteur
PC/Mac
Platine
Lecteur DJ
Dispositif
audio
portable
Cordon
d’alimentation
Lecteur DJ
À une prise
d’alimentation
• Réglez les sélecteurs [LINE/PHONO] des prises [CH 1] et [CH 2] sur [PHONO] lorsque
vous raccordez une platine aux prises, et sur [LINE] lorsque vous raccordez un lecteur DJ
aux prises.
31
Raccordements (de base)
Crochet de cordon
Faites passer le cordon de l’adaptateur secteur dans le crochet de cordon pour le fixer à
l’appareil.
Il empêche un débranchement accidentel du cordon qui pourrait entraîner une interruption du
son.
Crochet de cordon
• Ne fixez pas le cordon avec sa base pliée, ceci pourrait entraîner une rupture du cordon et
affecter la performance de l’appareil.
Raccordement aux prises de sortie
 Panneau avant
Casque
32
Raccordements (de base)
 Panneau arrière
Amplificateur de puissance (pour le moniteur de cabine),
enceintes amplifiées, etc.
Amplificateur de puissance,
enceintes amplifiées, etc.
R
L
Composant, amplificateur,
enceintes amplifiées, etc.
• Utilisez les prises [MASTER 1] pour une sortie symétrique uniquement. Le raccordement
des prises à des entrées asymétriques (RCA, etc.) avec un câble de conversion XLR-RCA
(adaptateur de conversion), etc. entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise
qualité sonore.
• Utilisez les prises [MASTER 2] pour une entrée asymétrique (RCA, etc.).
• Ne raccordez pas le cordon d’alimentation d’un autre produit aux prises [MASTER 1].
• Ne raccordez pas les prises [MASTER 1] à une prise qui peut fournir une alimentation
fantôme.
• Utilisez les prises [BOOTH] pour une sortie symétrique uniquement. Le raccordement des
prises à des entrées asymétriques avec un câble de conversion TRS-RCA (adaptateur de
conversion) ou un câble TS, etc. entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise
qualité sonore.
33
Raccordements (de base)
Raccordements étape par étape
1 Raccordez un casque à l’une des prises PHONES sur le
panneau avant.
2 Raccordez un dispositif de sortie comme un amplificateur de
puissance aux prises [MASTER 1] ou [MASTER 2].
•
Pour utiliser un moniteur de cabine, raccordez-le aux prises [BOOTH].
•
Pour utiliser un dispositif d’entrée comme un microphone ou un lecteur DJ, raccordez
l’appareil aux prises [CH 1] ou [CH 2] et réglez le sélecteur [LINE/PHONO] sur le
réglage approprié.
3 Raccordez un PC/Mac à l’appareil à l’aide d’un câble USB.
4 Mettez le PC/Mac sous tension.
5 Raccordez l’adaptateur secteur à l’appareil.
6 Mettez l’appareil sous tension.
•
Le message “Préparation de Windows” peut s’afficher si vous utilisez un PC
(Windows). Patientez jusqu’à ce que le PC soit prêt.
7 Mettez l’appareil raccordé aux prises [MASTER 1] ou
[MASTER 2] sous tension.
•
Si vous utilisez un dispositif d’entrée comme un microphone ou un lecteur DJ, mettez
l’appareil sous tension.
34
Utilisation de Serato DJ Pro
Les instructions fournies ici concernent l’utilisation de base de Serato DJ Pro avec cet
appareil.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Serato DJ Pro, consultez le manuel du logiciel
Serato DJ Pro (page 7).
• Raccordez tout d’abord correctement votre PC/Mac à l’appareil (page 31).
Lancement de Serato DJ Pro
1 Cliquez sur [Serato DJ Pro] dans la liste des applications sur
un PC/Mac.
Serato DJ Pro démarre et l’écran suivant apparaît.
• Lorsque vous démarrez Serato DJ Pro pour la première fois, [BUY/ACTIVATE] peut
s’afficher à droite de l’écran. Vous n’avez pas besoin d’activer le logiciel ou d’acheter la
licence lorsque vous utilisez DDJ-REV7. Si vous souhaitez utiliser d’autres fonctions (kits
d’extension) comme DVS, vous devez les acheter séparément.
35
Utilisation de Serato DJ Pro
Importation d’un morceau
Les instructions suivantes décrivent la méthode de base pour importer des morceaux dans
Serato DJ Pro.
• Pour d’autres méthodes d’importation, consultez le manuel du logiciel Serato DJ Pro
(page 7).
• Dans Serato DJ Pro, vous pouvez utiliser des bibliothèques créées avec d’autres logiciels
DJ de Serato Limited, tels que Scratch Live, ITCH, Serato DJ Intro et Serato DJ Lite.
Pour utiliser une bibliothèque créée avec Serato DJ Lite, vous devrez peut-être analyser
les morceaux lors de l’utilisation de Serato DJ Pro.
1 Cliquez sur [Files] sur l’écran de Serato DJ Pro.
Le panneau [Files] s’ouvre et le contenu du PC/Mac et de tous les appareils raccordés
(des disques durs externes par exemple) est affiché.
2 Cliquez sur un dossier contenant des morceaux que vous
souhaitez ajouter à la bibliothèque.
Le dossier est sélectionné.
3 Faites glisser le dossier sélectionné et déposez-le dans le
panneau de crates.
Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
1
2
1. Panneau Fichiers
2. Panneau de crate
36
Utilisation de Serato DJ Pro
•
L’écran ci-dessous apparaît lorsqu’un morceau est chargé dans Serato DJ Pro.
Pour changer l’affichage, cliquez sur [Library], puis cliquez sur [Vertical] ou
[Horizontal] dans la liste déroulante.
1
2
1
3
1. Panneau Platine
Affiche le nom du morceau chargé, ainsi que le nom de l’artiste, les informations sur
le morceau comme BPM, et la forme d’onde globale.
2. Panneau de forme d’onde
3. Panneau Parcourir
Affiche les morceaux dans une bibliothèque ou un crate.
37
Chargement d’un morceau
Vous pouvez utiliser cet appareil pour parcourir l’écran Serato DJ Pro et charger un morceau.
Section Exploration
1
3
2
1.
Sélecteur rotatif
Déplace le curseur vers le haut et le bas dans la bibliothèque ou sur le panneau de
crates de l’écran Serato DJ Pro.
•
Appuyez lorsque le curseur se trouve dans la bibliothèque ou sur le panneau de
crates pour déplacer le curseur entre la bibliothèque et le panneau de crates.
•
Appuyez lorsque le curseur se trouve sur le panneau [Files] pour déplacer le curseur
d’un niveau vers le bas.
•
Appuyez lorsque le curseur se trouve sur le panneau [Browse] pour déplacer le
curseur vers la catégorie de droite.
2.
Touche Back (page 98)
Déplace le curseur entre la bibliothèque et le panneau de crates de l’écran Serato DJ
Pro.
•
Appuyez lorsqu’un élément sélectionné sur le panneau de crates comprend un crate
secondaire pour ouvrir ou fermer le crate.
•
Appuyez lorsque le curseur se trouve sur le panneau [Files] pour déplacer le curseur
d’un niveau vers le haut.
•
Appuyez lorsque le curseur se trouve sur le panneau [Browse] pour déplacer le
curseur vers la catégorie de gauche.
38
Chargement d’un morceau
•
Appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche [SHIFT] pour permuter la
disposition de l’écran de Serato DJ Pro.
3.
Touche LOAD
Charge le morceau sélectionné sur la platine.
•
Appuyez deux fois pour Instant Doubles. Le morceau qui est chargé sur l’autre
platine sera chargé sur la platine dont vous appuyez sur la touche (la position de
lecture sera la même).
•
Appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche [SHIFT] pour charger un
morceau sur le panneau [Prepare] de Serato DJ Pro.
Chargement d’un morceau sur une platine
1 Appuyez sur la touche [BACK] pour déplacer le curseur vers
le panneau de crates.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour mettre un crate en
surbrillance.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif.
Le curseur passe à la liste des morceaux du crate sélectionné.
4 Tournez le sélecteur rotatif pour mettre un morceau en
surbrillance.
5 Appuyez sur la touche [LOAD].
Le morceau est chargé sur la platine correspondante.
39
Lecture
Vous pouvez contrôler Deck 1 avec la platine de gauche et Deck 2 avec la platine de droite
de l’appareil.
Section Deck
1
2
3
4
5
15
6
14
13
7
8
12
9
10 11
1.
Curseur TEMPO
Ajuste la vitesse de lecture d’un morceau.
40
Lecture
2.
Touche KEY LOCK
Active et désactive Key Lock.
3.
Touche SYNC
Le BPM et la grille rythmique du morceau sur la platine dont la touche est appuyée sont
synchronisés avec le morceau chargé sur l’autre platine.
4.
Touche SLIP (page 65)
Active et désactive le mode Slip.
5.
Touche RESET
Rétablit la vitesse d’origine du morceau quel que soit le réglage du curseur [TEMPO].
6.
Touche TEMPO RANGE
Définit la plage variable du curseur [TEMPO].
7.
Molette jog
•
8.
Ne placez rien dessus et n’y appliquez aucune force.
On Jog Display (page 15)
•
Bien que l’écran à cristaux liquides (LCD) soit fabriqué avec une technologie de
haute précision, quelques pixels morts peuvent s’afficher sous forme de points noirs,
rouges, bleus ou verts uniquement. En fonction de l’angle dans lequel vous regardez
l’écran, sa couleur et sa luminosité peuvent ne pas être uniformes. Ces facteurs sont
dus à la nature de la technologie LCD et ne constituent pas un dysfonctionnement.
9.
Touches PITCH BEND -, PITCH BEND + (page 16)
Ajuste temporairement la hauteur.
10. Touche 33 (page 15)
Règle la vitesse de rotation de la molette jog sur 33 tr/min.
11. Touche 45 (page 15)
Règle la vitesse de rotation de la molette jog sur 45 tr/min.
12. Touche START/STOP
Lit ou met en pause un morceau.
13. Bouton STOP TIME
Ajuste la durée nécessaire pour arrêter la lecture lorsque vous appuyez sur la touche
[START/STOP].
14. Touches KEY -, KEY +
Ajuste la tonalité.
15. Touche CENSOR
Lit un morceau en sens inverse.
41
Lecture
Lecture/pause
1 Appuyez sur la touche [START/STOP].
Pendant la pause : Démarre la lecture du morceau chargé.
Pendant la lecture : Met le morceau en pause.
•
La molette jog tourne pendant la lecture.
Lecture inversée
1 Appuyez sur la touche [CENSOR
].
Le morceau chargé est lu en sens inverse (Slip Reverse) jusqu’à ce que vous relâchiez
la touche (page 65).
•
Appuyez simultanément sur la touche [CENSOR
] et sur la touche [SHIFT] pour
continuer la lecture inversée après avoir relâché la touche. Les opérations de rotation
de la molette jog sont également inversées. Appuyez sur la touche [SHIFT] et sur la
touche [CENSOR
] simultanément une nouvelle fois pour revenir en lecture
normale. Les opérations de rotation de la molette jog reviennent dans le sens
d’origine.
•
Le maintien de la lecture inversée d’un morceau à l’autre n’est pas possible.
•
Le scratching peut ne pas être possible si vous démarrez une lecture de la bouche,
etc. pendant la lecture inversée.
Réglage de la vitesse de lecture (contrôle du
tempo)
1 Déplacez le curseur [TEMPO].
Vers le côté [+] : Augmente la vitesse de lecture.
Vers le côté [-] : Diminue la vitesse de lecture.
42
Lecture
• La plage variable du curseur [TEMPO] change dans l’ordre ±8 %  ±16 %  ±50 % 
±8 %... chaque fois que vous appuyez sur la touche [TEMPO RANGE].
• Appuyez sur la touche [RESET] pour rétablir la vitesse d’origine du morceau quel que soit
le réglage du curseur [TEMPO].
Réglage de la vitesse de lecture sans changer le
pitch (Key Lock)
Si vous activez Key Lock, vous pouvez modifier la vitesse de lecture d’un morceau à l’aide du
curseur [TEMPO] sans changer le pitch.
1 Appuyez sur la touche [Key Lock] pour activer Key Lock.
La touche s’allume lorsque Key Lock est activé.
• Appuyez à nouveau sur la touche [Key Lock] pour désactiver Key Lock.
Utilisation des molettes jog
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes en combinaison avec la molette jog.
Fonction
Description
Tournez la molette jog tout en touchant le haut pendant la
Scratch
lecture pour effectuer un scratch sur un morceau.
Relâchez la molette jog pour reprendre la lecture normale.
Tournez le haut de la molette jog tout en appuyant sur la
touche [SHIFT] pour parcourir les morceaux plus rapidement
JOG SKIP
en fonction du sens de rotation. Si vous relâchez la touche
[SHIFT], elle passe à l’opération de scratch et vous pouvez
affiner la position de lecture.
• Vous pouvez régler la vitesse de rotation de la molette jog sur 33 tr/min ou 45 tr/min en
appuyant sur la touche [33] ou [45].
43
Lecture
Réglage du temps jusqu’à ce que la lecture
s’arrête
Vous pouvez régler le temps nécessaire jusqu’à ce que la rotation de la molette jog et la
lecture s’arrêtent après avoir appuyé sur la touche [START/STOP].
1 Tournez le bouton [STOP TIME].
Rotation horaire : Augmente le temps nécessaire pour arrêter la lecture.
Rotation antihoraire : Diminue le temps nécessaire pour arrêter la lecture.
Beat Sync
Si vous activez la fonction Beat Sync, le BPM et la position des temps des morceaux sur
Deck 1 et Deck 2 se synchronisent automatiquement.
• La fonction Beat Sync ne peut pas être utilisée avec des morceaux qui n’ont pas été
analysés par Serato DJ Pro.
1 Lisez un morceau qui a été analysé par Serato DJ Pro sur
Deck 1 ou Deck 2.
2 Appuyez sur la touche [SYNC] sur la platine pour
synchroniser un morceau avec le morceau en cours de
lecture sur l’autre platine.
La fonction Beat Sync est activée.
• Appuyez simultanément sur la touche [SYNC] et sur la touche [SHIFT] pour désactiver la
fonction Beat Sync.
44
Lecture
Key Sync
Si vous activez Key Sync, les tonalités des morceaux sur Deck 1 et Deck 2 sont
automatiquement ajustées.
• Vous ne pouvez pas régler la tonalité pour des morceaux qui n’ont pas été analysés par
Serato DJ Pro.
1 Lisez un morceau qui a été analysé par Serato DJ Pro sur
Deck 1 ou Deck 2.
2 Tout en appuyant sur la touche [SHIFT], appuyez sur la
touche [KEY -] sur la platine pour ajuster la tonalité du
morceau avec celui en cours de lecture sur l’autre platine.
Key Sync est activé.
La tonalité est ajustée à la tonalité avec le moins de changement parmi les suivantes.
— Tonalité identique
— Tonalité dominante
— Tonalité sous-dominante
— Tonalité relative
— Tonalité relative de tonalité dominante
— Tonalité relative de tonalité sous-dominante
• Appuyez simultanément sur la touche [KEY +] et sur la touche [SHIFT] pour rétablir la
tonalité d’origine.
45
Mise en boucle
Vous pouvez choisir un passage d’un morceau à lire de manière répétée.
Section Loop
1
2
3
1. Touche AUTO LOOP
Lit une boucle d’un nombre de temps défini ou démarre Auto Beat Loop.
Appuyez simultanément sur ce bouton et sur le bouton [SHIFT] pour activer et désactiver
une boucle.
•
Vous pouvez choisir si le bouton [AUTO LOOP] démarre une boucle d’un nombre de
temps défini ou démarre la boucle de temps automatique dans [Options LOOP.]
(onglet [PREFERENCE]) dans l’Utilitaire de réglage (page 28).
2. Bouton 1/2X
Réduit de moitié la longueur d’une boucle.
Appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche [SHIFT] pendant la lecture pour
poser le point d’entrée d’une boucle.
3. Touche 2X
Double la longueur d’une boucle.
Appuyez simultanément sur cette touche et sur la touche [SHIFT] pendant la lecture pour
poser le point de sortie d’une boucle.
46
Mise en boucle
Utilisation d’une boucle
Réglage automatique d’une boucle
1 Appuyez sur le bouton [AUTO LOOP] pendant la lecture.
La lecture de la boucle commence au point où le bouton est pressé.
Réglage manuel d’une boucle
1 Appuyez sur les boutons [SHIFT] et [1/2X] au point où vous
souhaitez démarrer la boucle (point d’entrée de la boucle)
pendant la lecture.
2 Appuyez sur les boutons [SHIFT] et [2X] au point où vous
souhaitez que la boucle se termine (point de sortie de la
boucle).
La lecture de la boucle de la section spécifiée débute.
Réduction par deux de la longueur d’une boucle
1 Appuyez sur le bouton [1/2X] pendant la lecture de la boucle.
La longueur de boucle est divisée par deux chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Doublement de la longueur d’une boucle
1 Appuyez sur le bouton [2X] pendant la lecture de la boucle.
La longueur de boucle est doublée chaque fois que vous appuyez sur la touche.
47
Mise en boucle
Réglage précis de points de boucle
1 Appuyez simultanément sur la touche [1/2X] ou [2X] et sur la
touche [SHIFT] pendant la lecture de la boucle.
L’appareil bascule en mode de réglage de boucle.
— [1/2X] : Règle le point d’entrée de la boucle.
— [2X] : Règle le point de sortie de la boucle.
2 Tournez la molette jog pour affiner le point de boucle.
• Appuyez à nouveau sur la touche [1/2X] ou [2X] ou n’utilisez aucune commande de
l’appareil pendant plus de 10 secondes pour reprendre la lecture de la boucle.
48
Utilisation des Performance Pads et
Deck Pads
Vous pouvez utiliser le mode Performance Pads et le mode Deck Pads en même temps.
• Vous ne pouvez pas utiliser les modes sur des platines sur lesquelles Instant Scratch est
activé.
Section Performance Pads
1
2
4
5
3
1
1. Touches PARAMETER 1 , PARAMETER 1 
Règle les paramètres.
2. Touches du mode Pad
3. Touche SHIFT
Appuyez simultanément sur une touche du mode Pad et sur la touche [SHIFT] pour
appeler une autre fonction attribuée à la touche.
4. Bouton SAMPLER VOLUME
Ajuste le volume de l’échantillonneur.
5. Performance Pads
49
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
Mode Hot Cue
Vous pouvez rappeler un Hot Cue rapidement et commencer la lecture en appuyant sur un
Performance Pad.
• Vous pouvez poser jusqu’à 8 Hot Cues par morceau.
• Vous pouvez également utiliser les Deck Pads (touches [SLOT/PAD 1, 2, 3, 4]) pour
contrôler les Hot Cues (page 61).
1 Appuyez sur la touche [HOT CUE].
L’appareil bascule en mode Hot Cue.
2 Appuyez sur un Performance Pad au point où vous souhaitez
régler un Hot Cue pendant une lecture ou une pause.
Un Hot Cue est réglé.
•
Les Hot Cues sont attribués aux Performance Pads comme suit.
Hot Cue
1
Hot Cue
2
Hot Cue
3
Hot Cue
4
Hot Cue
5
Hot Cue
6
Hot Cue
7
Hot Cue
8
3 Appuyez sur l’un des Performance Pads pour lequel un Hot
Cue est réglé.
La lecture commence à partir du point Hot Cue.
• Appuyez simultanément sur un Performance Pad et sur la touche [SHIFT] pour supprimer
un point Hot Cue réglé pour le pad.
50
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
Mode Roll
La lecture Loop Roll se poursuit conformément au nombre de temps attribué à un pad de
performance lorsque vous appuyez sur le pad.
1 Appuyez sur la touche [ROLL].
L’appareil bascule en mode Roll.
2 Appuyez sur la touche [PARAMETER 1 ] or [PARAMETER 1
].
Les nombres de temps attribués aux Performance Pads changent de la manière suivante
à chaque appui sur la touche :
— 1/32 à 4 temps
— 1/16 à 8 temps
— 1/8 à 16 temps
— 1/4 à 32 temps
Exemple : Lors du réglage sur 1/8 à 16 temps, les nombres de temps sont attribués aux
pads de performance comme suit :
1/8
1/4
1/2
1
2
4
8
16
Les nombres de temps sont affichés sur l’écran de Serato DJ Pro.
3 Appuyez sur le pad de performance attribué correspondant au
nombre de temps que vous souhaitez lire en boucle.
La lecture Loop Roll se poursuit conformément au nombre de temps attribués au
Performance Pad jusqu’à ce que vous relâchiez le pad.
51
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
•
Appuyez sur la touche [1/2X] ou [2X] pendant la lecture Loop Roll pour modifier le
nombre de temps dans le Loop Roll lu.
•
La lecture normale se poursuit en arrière-plan avec son rythme d’origine pendant la
lecture Loop Roll, mais vous ne pouvez pas l’entendre.
• Relâchez le pad de performance pour mettre fin à la lecture Loop Roll. La lecture normale
commence à partir du point exact que le morceau aurait atteint à ce moment.
Mode Saved Loop
Vous pouvez sauvegarder une boucle dans un slot de boucle dans Serato DJ Pro et rappeler
la boucle sauvegardée.
• Vous pouvez également utiliser les Deck Pads (touches [SLOT/PAD 1, 2, 3, 4]) pour
contrôler le mode Saved Loop (page 63).
1 Appuyez sur la touche [SAVED LOOP].
L’appareil bascule en mode Saved Loop.
2 Appuyez sur un pad de performance pendant la lecture de la
boucle.
•
Les boucles sont attribuées aux slots de boucle dans Serato DJ Pro comme suit :
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4
Slot 5
Slot 6
Slot 7
Slot 8
3 Appuyez simultanément sur un Performance Pad auquel une
boucle est attribuée et sur la touche [SHIFT].
La lecture de la boucle commence à partir du début de la boucle.
•
Appuyez sur la touche [PARAMETER 1 ] ou [PARAMETER 1 ] pendant la lecture
de la boucle pour modifier la longueur de la boucle lue. Le réglage de la boucle
rappelée est remplacé par le réglage que vous venez de modifier.
52
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
•
Appuyez sur le bouton [1/2X] ou [2X] tout en appuyant sur le bouton [SHIFT] pendant
la lecture de la boucle pour déplacer une boucle sans en modifier la longueur. Le
réglage de la boucle rappelée est remplacé par le réglage que vous venez de
modifier.
• Appuyez de nouveau sur le pad de performance pour annuler la lecture de la boucle.
Mode Échantillonneur
À l’aide d’un pad de performance, vous pouvez commencer la lecture d’un morceau chargé
dans un slot de l’échantillonneur.
• Vous pouvez également utiliser les Deck Pads (touches [SLOT/PAD 1, 2, 3, 4]) pour
contrôler le mode Sampler (page 64).
1 Affichez le panneau [SAMPLER] sur l’écran de Serato DJ Pro.
2 Appuyez sur le bouton [SAMPLER] sur l’appareil.
L’appareil bascule en mode Échantillonneur.
3 Appuyez sur la touche [PARAMETER 1 ] or [PARAMETER 1
] pour permuter les Sampler Banks.
Vous pouvez permuter entre 4 banques (A, B, C et D).
•
Chaque banque possède 8 slots.
4 Faites glisser un morceau et déposez-le sur chaque slot du
panneau [SAMPLER] pour le charger sur l’écran de
Serato DJ Pro.
Les réglages de l’échantillonneur et les morceaux chargés sont sauvegardés.
5 Appuyez sur le pad de performance correspondant au slot
(morceau) que vous souhaitez lire.
La lecture du slot commence.
53
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
•
Les slots sont attribués aux Performance Pads comme suit :
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4
Slot 5
Slot 6
Slot 7
Slot 8
6 Tournez le bouton [SAMPLER VOLUME] pour régler le volume
du son de l’échantillonneur.
• Les méthodes de lecture diffèrent selon le mode Échantillonneur réglé dans
Serato DJ Pro. Pour plus d’informations, consultez le manuel du logiciel Serato DJ Pro
(page 7).
• Appuyez simultanément sur le pad de performance et sur le bouton [SHIFT] pour arrêter la
lecture du slot.
Mode de lecture de la hauteur
Pitch Play est une fonction de Pitch ’n Time DJ.
• Pour utiliser Pitch ’n Time DJ, activez tout d’abord la licence fournie (page 11).
1 Appuyez simultanément sur la touche [HOT CUE] et sur la
touche [SHIFT].
L’appareil bascule en mode de lecture de la hauteur.
2 Appuyez simultanément sur un pad de performance et sur le
bouton [SHIFT].
Un repère instantané attribué au pad de performance est sélectionné.
3 Appuyez sur un Performance Pad.
La lecture commence à partir du point Hot Cue sélectionné, en fonction de la hauteur
attribuée au Performance Pad.
54
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
•
Appuyez sur la touche [PARAMETER 1 ] ou [PARAMETER 1 ] pendant la lecture
Pitch pour modifier la plage de hauteur. Chaque appui permute entre Plage haute,
Plage intermédiaire et Plage basse.
— Plage haute :
+4
+5
+6
+7
0
+1
+2
+3
— Plage intermédiaire :
0
+1
+2
+3
–4
–3
–2
–1
— Plage basse :
•
–3
–2
–1
0
–7
–6
–5
–4
Appuyez simultanément sur la touche [PARAMETER 1 ] ou [PARAMETER 1 ] et
sur la touche [SHIFT] pour modifier la plage de hauteur d’un demi-ton.
Mode Slicer Loop
Une plage définie est appliquée au morceau et divisée en 8 sections. Les sections divisées
sont attribuées aux différents pads de performance.
La lecture de la boucle de la section attribuée à un pad de performance se poursuit lorsque
vous appuyez sur le pad.
55
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
• Vous ne pouvez pas utiliser la boucle slicer avec un morceau sans grille rythmique définie.
Pour plus d’informations sur le réglage d’une grille rythmique, consultez le manuel du
logiciel Serato DJ Pro (page 7).
1 Appuyez simultanément sur le bouton [ROLL] et sur le bouton
[SHIFT].
L’appareil bascule en mode de boucle slicer.
2 Appuyez simultanément sur la touche [PARAMETER 1 ] ou
[PARAMETER 1 ] et sur la touche [SHIFT] pour spécifier la
plage (DOMAIN) à diviser en 8 sections.
•
Chaque appui sur la touche règle le domaine comme suit à partir de la position où la
touche est enfoncée :
— 2 temps
— 4 temps
— 8 temps
— 16 temps
— 32 temps
— 64 temps
•
Les 8 sections d’un domaine divisé sont attribuées aux Performance Pads comme
suit :
Sections 1 à 8 :
Attribution de pad de performance :
Section
1
Section
2
Section
3
Section
4
Section
5
Section
6
Section
7
Section
8
56
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
3 Appuyez sur la touche [PARAMETER 1 ] ou [PARAMETER 1
] pour régler la Quantization.
Chaque appui sur la touche règle la Quantization comme suit :
— 1/8 (Lit une boucle d’une longueur de 1/8 à partir du début d’une section.)
— 1/4 (Lit une boucle d’une longueur de 1/4 à partir du début d’une section.)
— 1/2 (Lit une boucle d’une longueur de 1/2 à partir du début d’une section.)
— 1 (Lit l’intégralité de la section.)
4 Appuyez sur un pad de performance attribué correspondant à
la section que vous souhaitez lire en boucle.
La lecture de la boucle se poursuit jusqu’à ce que vous relâchiez le Performance Pad.
•
La lecture normale se poursuit en arrière-plan avec son rythme d’origine pendant la
lecture Slicer Loop, mais vous ne pouvez pas l’entendre.
• Relâchez le pad de performance pour mettre fin à la lecture de la boucle slicer. La lecture
normale commence à partir du point exact que le morceau aurait atteint à ce moment.
• La lecture retourne au début de la section 1 et se poursuit à partir du début de la section 1
si elle atteint la fin du domaine.
\
1 2 3 4 5 6 7 8
• Appuyez sur la touche [ROLL], [HOT CUE] ou [SAMPLER] pour annuler le mode Slicer
Loop.
Mode Saved Flip
Serato Flip est une fonction qui vous permet d’enregistrer une séquence ou de rappeler une
séquence enregistrée de repères instantanés. La séquence enregistrée de repères
instantanés s’appelle un Flip.
Vous pouvez sauvegarder et lire un Flip à l’aide des Performance Pads sur l’appareil.
• Pour utiliser le mode Saved Flip, vous devez acheter et activer Serato Flip. Pour plus
d’informations, accédez à l’URL suivante.
serato.com
57
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
Enregistrement d’un Flip dans un slot
1 Créez un Flip à l’aide de Serato DJ Pro.
•
Pour plus d’informations sur la création d’un Flip, consultez le manuel du logiciel
Serato DJ Pro (page 7).
2 Appuyez simultanément sur le bouton [SAVED LOOP] et sur
le bouton [SHIFT].
L’appareil bascule en mode de Flip sauvegardé.
3 Appuyez sur le pad de performance correspondant au slot sur
lequel vous souhaitez sauvegarder le Flip.
Le Flip est sauvegardé dans le slot.
•
•
Les slots sont attribués aux Performance Pads comme suit :
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4
Slot 5
Slot 6
Slot 7
Slot 8
Vous ne pouvez pas sauvegarder un Flip dans un slot si tous les slots possèdent déjà
des Flips sauvegardés. Supprimez un Flip dans l’écran des slots de Serato DJ Pro
pour libérer un slot pour un nouveau Flip.
Rappel et lecture d’un Flip
1 Appuyez simultanément sur le bouton [SAVED LOOP] et sur
le bouton [SHIFT].
L’appareil bascule en mode de Flip sauvegardé.
58
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
2 Appuyez sur le pad de performance attribué correspondant au
slot (Flip) que vous souhaitez lire.
Le Flip est rappelé et la lecture commence à partir du début du Flip.
•
•
Les slots sont attribués aux Performance Pads comme suit :
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4
Slot 5
Slot 6
Slot 7
Slot 8
Si vous rappelez un Flip en appuyant simultanément sur un pad de performance et
sur le bouton [SHIFT], la lecture ne commence pas à partir du début. La lecture du
Flip commence au contraire lorsque la lecture du morceau atteint le début du Flip.
•
Appuyez sur un pad de performance pendant la lecture du Flip pour avancer au
début du Flip en cours de lecture.
• Appuyez simultanément sur le pad de performance et sur le bouton [SHIFT] pour annuler
la lecture du Flip et revenir à la lecture normale.
Mode Scratch Bank
Vous pouvez charger le son d’une Scratch Bank.
• Vous pouvez également utiliser les Deck Pads (touches [SLOT/PAD 1, 2, 3, 4]) pour
contrôler le mode Scratch Bank (page 62).
1 Ouvrez le panneau [SCRATCH BANK] sur l’écran de
Serato DJ Pro.
2 Appuyez simultanément sur le bouton [SAMPLER] et sur le
bouton [SHIFT].
L’appareil bascule en mode Scratch Bank.
59
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
3 Appuyez sur le pad de performance attribué correspondant à
la banque Scratch que vous souhaitez charger.
Le son de la Scratch Bank est chargé dans l’appareil.
•
Les slots sont attribués aux Performance Pads comme suit :
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4
Slot 5
Slot 6
Slot 7
Slot 8
• Appuyez simultanément sur un pad de performance et sur le bouton [SHIFT] pour charger
le dernier morceau chargé.
Section Deck Pads
1
1. Touches SLOT/PAD 1, 2, 3, 4
2. Touche HOT CUE
3. Touche SCRATCH BANK
60
2
3
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
Mode Hot Cue
Vous pouvez rappeler un Hot Cue rapidement et démarrer la lecture en appuyant sur les
touches [SLOT/PAD 1, 2, 3, 4].
• Vous pouvez poser jusqu’à 8 Hot Cues par morceau.
• Vous pouvez également utiliser les Performance Pads pour contrôler les Hot Cues
(page 50).
1 Appuyez sur la touche [HOT CUE].
L’appareil bascule en mode Hot Cue.
2 Appuyez sur l’une des touches [SLOT/PAD] au point où vous
souhaitez régler un Hot Cue pendant une lecture ou une
pause.
Un Hot Cue est réglé.
•
Les Hot Cues sont attribués aux touches [SLOT/PAD] comme suit.
Hot Cue 1
Hot Cue 2
Hot Cue 3
Hot Cue 4
3 Appuyez sur l’une des touches [SLOT/PAD] pour laquelle un
Hot Cue est réglé.
La lecture commence à partir du point Hot Cue.
• Appuyez simultanément sur l’une des touches [SLOT/PAD] et sur la touche [SHIFT] pour
supprimer un Hot Cue réglé pour la touche.
61
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
Mode Scratch Bank
Vous pouvez charger le son d’une Scratch Bank.
• Vous pouvez également utiliser les Performance Pads pour contrôler la Scratch Bank
(page 59).
1 Ouvrez le panneau [SCRATCH BANK] sur l’écran de
Serato DJ Pro.
2 Appuyez sur la touche [SCRATCH BANK].
L’appareil bascule en mode Scratch Bank.
3 Appuyez sur l’une des touches [SLOT/PAD] attribuées à la
Scratch Bank que vous souhaitez charger.
Le son de la Scratch Bank est chargé dans l’appareil.
•
Les slots sont attribués aux touches [SLOT/PAD] comme suit :
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4
• Appuyez simultanément sur l’une des touches [SLOT/PAD] et sur la touche [SHIFT] pour
charger le dernier morceau chargé.
62
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
Mode Saved Loop
Vous pouvez sauvegarder une boucle dans un slot de boucle dans Serato DJ Pro et rappeler
la boucle sauvegardée.
• Vous pouvez également utiliser les Performance Pads pour contrôler le mode Saved Loop
(page 52).
1 Appuyez simultanément sur la touche [HOT CUE] et sur la
touche [SHIFT].
L’appareil bascule en mode Saved Loop.
2 Appuyez sur l’une des touches [SLOT/PAD] pendant la lecture
de la boucle.
Les boucles sont attribuées aux slots de boucle dans Serato DJ Pro comme suit :
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4
3 Appuyez simultanément sur l’une des touches [SLOT/PAD] à
laquelle une boucle est attribuée et sur la touche [SHIFT].
La lecture de la boucle commence à partir du début de la boucle.
• Appuyez de nouveau sur la touche [SLOT/PAD] pour annuler la lecture de la boucle.
63
Utilisation des Performance Pads et Deck Pads
Mode Échantillonneur
Vous pouvez démarrer la lecture d’un morceau chargé dans un slot Sampler à l’aide des
touches [SLOT/PAD 1, 2, 3, 4].
• Vous pouvez également utiliser les Performance Pads pour contrôler le mode Sampler
(page 53).
1 Affichez le panneau [SAMPLER] sur l’écran de Serato DJ Pro.
2 Appuyez simultanément sur la touche [SCRATCH BANK] et
sur la touche [SHIFT] sur l’appareil.
L’appareil bascule en mode Échantillonneur.
3 Faites glisser un morceau et déposez-le sur chaque slot du
panneau [SAMPLER] pour le charger sur l’écran de
Serato DJ Pro.
Les réglages de l’échantillonneur et les morceaux chargés sont sauvegardés.
4 Appuyez sur l’une des touches [SLOT/PAD] correspondant au
slot (morceau) que vous souhaitez lire.
La lecture du slot commence.
•
Les slots sont attribués aux Performance Pads comme suit :
Slot 1
Slot 2
Slot 3
Slot 4
5 Tournez le bouton [SAMPLER VOLUME] pour régler le volume
du son de l’échantillonneur.
• Les méthodes de lecture diffèrent selon le mode Échantillonneur réglé dans
Serato DJ Pro. Pour plus d’informations, consultez le manuel du logiciel Serato DJ Pro
(page 7).
• Appuyez simultanément sur l’une des touches [SLOT/PAD] et sur la touche [SHIFT] pour
arrêter la lecture du slot.
64
Slip
Si vous activez le mode Slip, la lecture normale continue en arrière-plan (mais vous ne
pouvez pas l’entendre) lorsque vous effectuez les opérations suivantes.
Une fois l’opération terminée, le mode Slip est annulé et la lecture normale reprend au point
exact que le morceau aurait atteint à ce moment. Cela signifie que le rythme d’origine reste
constant et votre performance reste parfaitement dans le temps.
Fonction
Slip Pause
Description
Si vous appuyez sur la touche [START/STOP] pendant la
lecture, la lecture continue en arrière-plan pendant la pause.
Si vous appuyez sur la touche [START/STOP] pendant la
lecture, la lecture s’arrête en fonction du temps (jusqu’à ce
Slip Braking
que la lecture s’arrête) réglé avec le bouton [STOP TIME]
(page 44). La lecture continue en sourdine à l’arrière-plan
pendant la pause.
Si vous effectuez un scratch sur un morceau à l’aide de la
Slip Scratch
molette jog, la lecture normale continue en arrière-plan
pendant le scratching.
Slip Loop
Si vous lancez la lecture en boucle (page 47), la lecture
normale continue en arrière-plan pendant la boucle.
Si vous appuyez sur la touche [CENSOR
Slip Reverse
] pendant la
lecture, la lecture est inversée (page 42). La lecture normale
se poursuit en arrière-plan pendant la lecture inversée.
Si vous appuyez sur un Performance Pad (page 50) ou sur
la touche [SLOT/PAD] (page 61) pour lequel un Hot Cue est
Slip Hot Cue
réglé pendant la lecture, le point de lecture passe au point
Hot Cue et la lecture continue jusqu’à ce que vous relâchiez
le pad/la touche. La lecture normale se poursuit en arrièreplan pendant la lecture du Hot Cue.
65
Slip
Activation du mode Slip
1 Appuyez sur la touche [SLIP].
Le mode de glissement est activé et la touche [SLIP] s’allume.
•
La touche [SLIP] clignote lorsque le mode Slip est en cours d’utilisation.
• Appuyez à nouveau sur la touche [SLIP] ou chargez un morceau pour désactiver le mode
Slip.
66
Instant Scratch
L’appareil comprend 4 sons de scratch que vous pouvez lire d’une simple pression sur une touche.
Vous pouvez rappeler instantanément les sons de scratch avec les touches [SLOT / PAD 1,
2, 3, 4].
• Certaines fonctions sont fixées comme suit lorsque l’appareil est en mode Instant Scratch.
– Plage de tempo : ±8 %
– Key Lock : Désactivé
– Synchronisation : Désactivé
– Glissement : Désactivé
– Censor : Désactivé
– Inverse : Désactivé
– Boucle : Lecture de la boucle
– Tonalité : Tonalité d’origine
– Performance Pads : Mode FX Trigger
– Deck Pads : Non disponible
– Silent Cue : Désactivé
– Smooth Echo : Désactivé
Section Instant Scratch
1
2
1. Touche INSTANT SCRATCH
Active et désactive le mode Instant Scratch. La touche s’allume lorsqu’il est activé.
2. Touches SLOT/PAD 1, 2, 3, 4
67
Instant Scratch
Utilisation d’Instant Scratch
1 Réglez le sélecteur d’entrée sur [
A] ou [
B].
2 Appuyez sur la touche [INSTANT SCRATCH].
L’appareil bascule en mode Instant Scratch.
3 Appuyez sur l’une des touches [SLOT/PAD].
Le son de scratch correspondant est chargé sur la platine.
4 Appuyez sur la touche [START/STOP].
La lecture de la boucle du son de scratch démarre.
•
Si vous appuyez sur la touche [SLOT/PAD] (étape 3) alors que la platine est en cours
de lecture, le son de scratch démarre la lecture automatiquement dans une boucle
lorsqu’il est chargé sur la platine.
•
Appuyez sur une autre touche [SLOT/PAD] pour changer de son de scratch.
• Appuyez de nouveau sur la touche [INSTANT SCRATCH] pour désactiver le mode Instant
Scratch.
68
Sortie audio
Suivez les procédures ci-dessous pour émettre et ajuster le son.
– Restitution du son (page 71)
– Réglage du son (page 72)
– Réglage des faders (page 73)
Pour transmettre le son aux prises [BOOTH], reportez-vous à Utilisation d’un moniteur de
cabine (page 76).
Section Channel/Section Master
1
2
8
2
1
3
3
4
4
9
5
5
6
6
10
7
69
Sortie audio
 Section des canaux
1.
Sélecteur d’entrée
Sélectionne une source sonore d’entrée.
— [
A, B] : Sélectionne un PC/Mac raccordé à la prise [USB].
— [PHONO/LINE] : Sélectionne une platine ou un lecteur DJ, etc. raccordé aux
prises [CH 1] ou [CH 2].
2.
Boutons HI, MID, LOW
Ajustent le volume (ISO) de chaque bande de fréquence.
Chaque bouton permet de régler dans la plage suivante.
— [HI] : -∞ dB à +6 dB
— [MID] : -∞ dB à +6 dB
— [LOW] : -∞ dB à +6 dB
3.
Bouton TRIM
Ajuste le volume du son d’entrée du canal.
4.
Touche SILENT CUE
Coupe le son d’un morceau en cours de lecture sur la platine.
5.
Fader de canal
Ajuste le volume du son de sortie du canal en fonction de la courbe du fader de canal
spécifiée à l’aide du bouton [CH 1 CURVE] ou [CH 2 CURVE] (page 73). Le déplacer
vers le haut permet d’augmenter le volume et le déplacer vers le bas permet de diminuer
le volume.
6.
Indicateur de niveau de canal
Affiche le niveau du volume avant que le son ne passe par le fader de canal.
7.
Crossfader
Ajuste l’équilibre du volume entre les sons de sortie du canal en fonction de la courbe du
crossfader spécifiée à l’aide du bouton [CURVE] (page 74). Le déplacer du côté Deck 1
(gauche) restitue le son de Deck 1 et le déplacer du côté Deck 2 (droite) restitue le son
du Deck 2.
 Section Master
8.
Bouton MASTER LEVEL
Ajuste le volume du son principal.
70
Sortie audio
9.
Indicateur CLIP
Clignote lorsqu’un niveau sonore excessif est émis par les prises [MASTER 1] ou
[MASTER 2].
10. Indicateur de niveau principal
Affiche le niveau du volume du son principal transmis aux prises [MASTER 1] et
[MASTER 2].
Restitution du son
Réglage du volume d’entrée du canal
1 Faites glisser le sélecteur d’entrée pour sélectionner une
source sonore d’entrée.
2 Tournez le bouton [TRIM] pour régler le volume du son
d’entrée.
L’indicateur de niveau de canal s’allume lorsque du son est transmis au canal.
Réglage du volume de sortie du canal
1 Déplacez le fader de canal pour régler le volume du son de
sortie.
2 Déplacez le crossfader pour régler l’équilibre du volume des
deux canaux.
• Appuyez sur la touche [SILENT CUE] pour couper le son du morceau en cours de lecture
sur la platine. Appuyez de nouveau sur la touche pour annuler la coupure du son.
Vous pouvez également annuler la coupure du son en lisant un Hot Cue.
71
Sortie audio
Réglage du volume du son principal
1 Tournez le bouton [MASTER LEVEL] pour régler le volume du
son principal.
L’indicateur de niveau principal s’allume lorsque le son principal est émis.
• Lorsque le son est restitué par les haut-parleurs d’un PC/Mac, ajustez le volume des hautparleurs.
Réglage du son
1 Tournez les boutons [HI, MID, LOW] pour régler le volume de
chaque bande.
72
Sortie audio
Réglage des faders
Réglez le fader de canal et le crossfader.
Section CH Curve
1
1.
2
1
2
Commutateur REVERSE
Active et désactive la fonction d’inversion du fader de canal.
2.
Bouton CH 1/2 CURVE
Définit la courbe du fader de canal.
—
: augmente fortement le volume lorsque le fader de canal est rapproché de
la position haute.
—
: augmente progressivement le volume au fur et à mesure que le fader de
canal est déplacé vers le haut.
—
: augmente fortement le volume lorsque le fader de canal est déplacé
depuis la position basse.
Réglage du fader de canal
1 Tournez le bouton [CH 1/2 CURVE] pour régler la courbe du
fader de canal.
• Réglez le commutateur [REVERSE] sur [ON] pour inverser le sens de fonctionnement du
fader de canal.
73
Sortie audio
Section Crossfader
1
1.
2
3
Commutateur REVERSE
Active et désactive l’inversion de crossfader.
2.
Bouton FEELING ADJUST
Ajuste le « poids » du crossfader.
3.
Bouton CURVE
Règle la courbe du crossfader.
—
: augmente progressivement le volume du son affecté à l’autre extrémité au
fur et à mesure que le crossfader est déplacé d’une extrémité (CH 1 ou CH 2) à
l’autre, et réduit le volume sonore de l’extrémité dont le crossfader s’éloigne.
—
: augmente fortement le volume du son affecté à l’autre extrémité au fur et à
mesure que le crossfader est déplacé d’une extrémité (CH 1 ou CH 2) vers
l’autre.
Réglage du crossfader
1 Tournez le bouton [CURVE] pour régler la courbe du
crossfader.
2 Tournez le bouton [FEELING ADJUST] pour ajuster le
« poids » du crossfader.
• Réglez le commutateur [REVERSE] sur [ON] pour inverser le sens de fonctionnement du
crossfader.
74
Contrôle du son
Section Casque
1
2
3
Bouton LEVEL
1.
Ajuste le volume du son provenant des prises [PHONES].
Bouton MIX
2.
Ajuste l’équilibre du volume entre le son principal et le canal sélectionné avec le fader de
repère du casque.
•
Réglez le bouton sur [CUE] pour contrôler uniquement le son du canal et sur
[MASTER] pour contrôler uniquement le son principal.
3.
Fader de repère du casque
Ajuste l’équilibre du volume entre le son du CH 1 et la sortie sonore du CH 2 vers le
casque.
Contrôle au casque
1 Raccordez un casque à l’une des prises [PHONES].
En savoir plus : Panneau avant (page 13)
2 Tournez le bouton [ MIX] pour régler l’équilibre du volume
entre le son du canal et le son principal.
75
Contrôle du son
3 Déplacez le fader de repère du casque pour régler l’équilibre
du volume entre le son du CH 1 et le celui du CH 2.
4 Tournez le bouton [
LEVEL] pour régler le volume.
Section Cabine
1
1.
Bouton BOOTH LEVEL
Ajuste le volume du son transmis à un moniteur de cabine.
Utilisation d’un moniteur de cabine
1 Raccordez un moniteur de cabine aux prises [BOOTH].
En savoir plus : Panneau arrière (page 13)
2 Tournez le bouton [BOOTH LEVEL] pour régler le volume du
son de sortie.
76
Microphone
Section MIC
1
1.
2
4
3
5
Sélecteur OFF, ON, TALKOVER
Définit la sortie sonore du microphone.
— [OFF] : Désactive le microphone.
— [ON] : Active le microphone.
— [TALKOVER] : Active le talkover du microphone. Lorsqu’un son de -10 dB ou
plus est transmis au microphone, le volume des canaux autres que le canal du
microphone est atténué de -18 dB.
•
Vous pouvez modifier le réglage du mode talkover et le niveau d’atténuation dans
[TALKOVER MODE] et [TALKOVER LEVEL] dans les réglages Utility (page 100).
2.
Indicateur MIC
Indique la sortie sonore du microphone de la manière suivante.
— Désactivé : le microphone est désactivé.
— Allumé : le microphone est activé.
— Clignote : Le talkover du microphone est activé.
3.
Boutons LEVEL (MIC 1, MIC 2)
Ajuste le volume du son transmis par les prises [MIC 1] et [MIC 2].
4.
Boutons EQ (HI, LOW)
Ajuste le volume du son transmis par les prises [MIC 1] et [MIC 2].
Chaque bouton permet de régler dans la plage suivante.
77
Microphone
— [HI] : -12 dB à +12 dB (10 kHz)
— [LOW] : -12 dB à +12 dB (100 kHz)
5.
Bouton ECHO
Active et désactive l’écho du microphone.
Utilisation d’un microphone
1 Raccordez un microphone à la prise [MIC 1] ou [MIC 2].
•
Le gain du microphone varie en fonction du microphone que vous utilisez. Avant une
performance DJ, ajustez le niveau du son en fonction de votre microphone avec le
bouton [ATT.] à l’arrière de l’appareil.
En savoir plus : Panneau arrière (page 13)
2 Faites glisser le sélecteur [OFF, ON, TALKOVER] pour définir
la sortie sonore du microphone.
3 Tournez le bouton [LEVEL MIC 1] ou [LEVEL MIC 2] pour
régler le niveau sonore du microphone.
•
Notez que si vous tournez trop le bouton dans le sens horaire, le son est émis à un
volume élevé.
4 Tournez le bouton [EQ (HI, LOW)] pour régler le volume de
chaque bande.
5 Parlez dans le microphone.
Utilisation de l’écho du microphone
1 Tournez le bouton [ECHO].
L’écho est appliqué au son du microphone.
78
Entrée externe
Si vous raccordez un lecteur DJ ou une platine aux prises d’entrée externe de l’appareil, vous
pouvez mixer les sons des entrées externes sans utiliser de PC/Mac.
Mixage de sons d’entrées externes
1 Raccordez un dispositif externe aux prises [CH 1] ou [CH 2].
En savoir plus : Panneau arrière (page 13), Raccordement aux prises d’entrée
(page 31)
2 Réglez le sélecteur [LINE/PHONO] sur [LINE] ou [PHONO].
•
Réglez sur [LINE] lorsque vous raccordez un dispositif à sortie de niveau de ligne
comme un lecteur DJ.
•
Réglez sur [PHONO] lorsque vous raccordez un dispositif à sortie de niveau phono
(cellule MM) comme une platine.
3 Réglez le sélecteur d’entrée sur [PHONO/LINE].
4 Tournez le bouton [TRIM] pour régler le volume sonore de
l’entrée.
5 Déplacez le fader de canal pour régler le volume sonore de la
sortie.
79
Entrée externe
Utilisation d’AUX
Section AUX
1
2
1. Sélecteur AUX (OFF, LINE, PORTABLE)
— [OFF] : Coupe le son en entrée.
— [LINE] : Le son est transmis par des périphériques autres qu’un périphérique
mobile.
— [PORTABLE] : Le son est transmis par un périphérique mobile.
2. Bouton LEVEL
Ajuste le volume du son d’entrée du canal AUX.
Utilisation d’AUX
1 Raccordez un dispositif externe aux prises [AUX].
En savoir plus : Panneau arrière (page 13), Raccordement aux prises d’entrée
(page 31)
2 Faites glisser le sélecteur [AUX (OFF, LINE, PORTABLE)] pour
sélectionner un périphérique externe à utiliser.
3 Tournez le bouton [LEVEL] pour régler le volume du son
d’entrée.
80
Filter
Vous pouvez appliquer un filtre ou un effet sur le son, sur n’importe quel canal.
Section Filter
1
1
1. Bouton FILTER
Règle un filtre ou un effet.
Utilisation d’un filtre ou d’un effet
Vous pouvez choisir quel effet est attribué aux boutons [FILTER]. Choisissez un effet dans la
liste déroulante [FILTER] dans l’onglet [FX BANK] dans Setting Utility (page 26).
81
Filter
Types et réglages des effets
Vous pouvez ajuster les réglages suivants à l’aide des boutons [FILTER] ou depuis l’onglet
[FX BANK] dans Setting Utility.
Effet/Opération
Description
FILTER
Émet le son filtré.
• FILTER :
Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la fréquence de
coupure du filtre passe-bas.
Tournez dans le sens horaire pour augmenter la fréquence de
coupure du filtre passe-haut.
• Paramètre
secondaire :
Résonance
Ajoute un écho de réverbération en émettant plusieurs fois
DUB ECHO
les sons avec un léger retard par rapport au son original et
en les atténuant.
• FILTER :
Tournez dans le sens antihoraire pour ajouter un écho de
réverbération à la plage des fréquences moyennes.
Tournez dans le sens horaire pour ajouter un écho de
réverbération à la plage des fréquences hautes.
• Paramètre
secondaire :
Retour
Émet du bruit blanc filtré mélangé avec le son du canal.
NOISE
• FILTER :
Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la fréquence
de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passe.
Tournez dans le sens horaire pour augmenter la fréquence
de coupure du filtre par lequel le bruit blanc passe.
• Paramètre
secondaire :
Volume du bruit
82
Filter
Effet/Opération
Description
PITCH
Change la hauteur.
• FILTER :
Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la hauteur.
Tournez dans le sens horaire pour augmenter la hauteur.
• Paramètre
secondaire :
WIDE FILTER
• FILTER :
Plage de modification de la hauteur : ±1 demi-ton
à ±2 octaves
Émet le son filtré.
Tournez dans le sens antihoraire pour réduire la fréquence de
coupure du filtre passe-bas.
Tournez dans le sens horaire pour augmenter la fréquence de
coupure du filtre passe-haut.
Tournez complètement, dans le sens horaire ou antihoraire,
pour couper totalement le son.
• Paramètre
secondaire :
Résonance
83
Effets Beat FX/software
L’appareil est équipé de 6 touches pour les effets. Vous pouvez attribuer les effets internes
(Beat FX) ou les effets du logiciel DJ aux touches.
Section des effets
1
1
6
7
2
2
3
1.
4
5
3
Affichage de la section des effets
Affiche les noms des effets, le BPM et les paramètres.
2.
Touches FX SELECT
Sélectionnez les effets internes (Beat FX) ou les effets du logiciel DJ.
3.
Levier d’effet
Applique un effet.
— [ON] : applique un effet pendant que vous maintenez le levier d’effet en position
[ON]. Relâchez le levier pour le replacer en position centrale et désactiver l’effet.
84
Effets Beat FX/software
— [LOCK ON] : continue d’appliquer un effet lorsque vous relâchez le levier d’effet
et le laissez en position [LOCK ON]. Relâchez le levier d’effet en position centrale
pour désactiver l’effet.
4.
Touche SHIFT (page 49)
5.
Bouton LEVEL/DEPTH
Ajuste les paramètres quantitatifs des effets.
6.
Touche /
Définit le nombre de temps pour un effet Beat FX.
7.
Touche TAP
Définit le BPM.
Affichage de la section des effets
1
2
3
A
AUTO
120.0
ECHO
1
4
1
5
6
1.
Affichage de la banque FX Bank
Affiche la banque FX Bank lorsqu’elle est utilisée.
2.
Indicateur AUTO/TAP
Affiche [AUTO] en mode Automatic BPM Measuring, et [TAP] en mode Manual BPM
Input.
3.
BPM
•
Le BPM clignote lorsqu’il ne peut pas être détecté en mode Automatic BPM
Measuring.
4.
Nom de l’effet
Affiche le nom de l’effet sélectionné.
5.
Paramètre secondaire
Affiche les paramètres secondaires des effets Beat FX.
85
Effets Beat FX/software
6.
Temps/paramètre
Affiche le nombre de temps.
Pour certains effets, vous pouvez afficher les paramètres en appuyant sur la touche []
ou [].
Utilisation des effets Beat FX/software
En savoir plus : Types et réglages de Beat FX (page 87)
1 Appuyez simultanément sur la touche [ECHO] ou [SPIN] et sur
la touche [SHIFT].
•
Pour utiliser les effets Beat FX, appuyez simultanément sur la touche [ECHO] et sur
la touche [SHIFT].
•
Pour utiliser les effets software, appuyez simultanément sur la touche [SPIN] et sur la
touche [SHIFT].
2 Appuyez sur la touche [FX SELECT] attribuée à l’effet que
vous souhaitez utiliser.
•
Si vous appuyez sur plusieurs touches [FX SELECT] avec des effets software
attribués, vous pouvez utiliser simultanément plusieurs effets software.
•
Vous pouvez utiliser jusqu’à 6 effets simultanément en sélectionnant un effet interne
(l’un des effets Beat FX) et plusieurs effets software (jusqu’à 5 effets).
•
Vous pouvez modifier les effets attribués aux touches [FX SELECT] (page 26).
3 Réglez le BPM à l’aide du bouton [TAP].
•
Appuyez sur le bouton [TAP] pour définir manuellement le BPM.
•
Appuyez simultanément sur la touche [TAP] et sur la touche [SHIFT] pour régler
automatiquement le BPM.
4 Appuyez sur la touche [] ou [] pour spécifier une fraction
de temps avec laquelle synchroniser l’effet.
86
Effets Beat FX/software
5 Tournez le bouton [LEVEL/DEPTH] pour régler l’effet.
•
Tournez complètement le bouton dans le sens antihoraire pour émettre le son
original.
6 Réglez le levier d’effet sur [ON] ou [LOCK ON].
L’effet sélectionné est appliqué au son du canal sur lequel vous utilisez le levier d’effet.
Types et réglages de Beat FX
Vous pouvez ajuster les réglages suivants à l’aide des touches et boutons correspondants ou
dans l’onglet [FX BANK] dans Setting Utility.
• Appuyez simultanément sur la touche [] ou [] et sur la touche [SHIFT] pour régler les
paramètres secondaires.
Beat FX/Opération
ECHO 1
• / :
Description
Émet plusieurs fois un son retardé qui s’atténue en fonction du
temps.
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/32
à 16 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original, le son sur lequel l’effet est
appliqué, et le retour
• Paramètre
secondaire :
TIME SWEEP ECHO 1
• / :
Fréquence de coupure du filtre HPF : 1 à 9
Restitue un son d’écho qui augmente le retard au temps
spécifié par le nombre de temps.
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/32
à 16 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original, le son sur lequel l’effet est
appliqué, et le retour
• Paramètre
secondaire :
RATE : 1 à 9
87
Effets Beat FX/software
Beat FX/Opération
DUCKING ECHO 1
• / :
Description
Émet plusieurs fois un son retardé qui s’atténue lorsque le son
est coupé par le crossfader ou le fader de canal.
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/32
à 16 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original, le son sur lequel l’effet est
appliqué, et le retour
• Paramètre
secondaire :
ECHO OUT 1
• / :
Fréquence de coupure du filtre HPF : 1 à 9
Coupe le son d’entrée et émet plusieurs fois un son retardé
qui s’atténue.
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/32
à 16 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original, le son sur lequel l’effet est
appliqué, et le retour
• Paramètre
secondaire :
Fréquence de coupure du filtre HPF : 1 à 9
Coupe le son d’entrée après avoir émis un son Fill (son Roll
FILL OUT
1
dont le rythme a changé) et émet plusieurs fois un son
retardé qui s’atténue.
• / :
Son Fill : 1 à 7, R (aléatoire)
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué, et la durée de coupure du son
• Paramètre
secondaire :
Nombre des temps émis pour le son Fill : 1, 2, 4
88
Effets Beat FX/software
Beat FX/Opération
Description
SPIRAL 1
Ajoute de la réverbération au son d’entrée.
• / :
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) :
1/16 à 16 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original, le son sur lequel l’effet est
appliqué, et le retour
• Paramètre
secondaire :
Vitesse : 1 à 9
Enregistre le son d’entrée et émet de façon répétée le son
HELIX
enregistré en fonction de la fraction de temps spécifiée.
• / :
Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 16 temps
• LEVEL/DEPTH :
Rapport de superposition du son
• Vous pouvez modifier le taux d’atténuation en tournant le
bouton [LEVEL/DEPTH] complètement dans le sens
antihoraire puis dans le sens horaire. Tournez le bouton
complètement dans le sens horaire pour corriger le son
émis.
• Paramètre
secondaire :
Vitesse : 1 à 9
89
Effets Beat FX/software
Beat FX/Opération
Description
Enregistre le son d’entrée, puis l’émet de manière répétée,
HELIX OUT
comme une réverbération, tout en augmentant la vitesse de
lecture et la hauteur.
• / :
Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 2 temps
• LEVEL/DEPTH :
Rapport de superposition du son
• Vous pouvez modifier le taux d’atténuation en tournant le
bouton [LEVEL/DEPTH] complètement dans le sens
antihoraire puis dans le sens horaire. Tournez le bouton
complètement dans le sens horaire pour corriger le son
émis.
• Paramètre
secondaire :
DELAY 1
• / :
Temps de fondu : 1 à 9
Émet un seul son avec un retard en fonction du temps.
Retard par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de temps) : 1/32
à 4 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué
• Paramètre
secondaire :
REVERB 1
Rythme : 1 à 9
Ajoute de la réverbération au son d’entrée.
• / :
Niveau de réverbération : 1 à 100 %
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué
• Paramètre
secondaire :
Fréquence de coupure du filtre HPF : 1 à 9
90
Effets Beat FX/software
Beat FX/Opération
Description
ONE-SHOT SPIN
Ajoute un effet de réverbération rapide du son d’entrée lu.
• / :
Durée de la lecture inversée par rapport à 1 mesure du BPM
(fraction de temps) : 1/16 à 64 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original, le son sur lequel l’effet est
appliqué, et la vitesse de lecture
• Paramètre
secondaire :
ONE-SHOT BRAKE
• / :
Vitesse du freinage : 1 à 9
Ralentit progressivement la vitesse de lecture du son
d’entrée, puis arrête la lecture.
Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 64 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original, le son sur lequel l’effet est
appliqué, et la vitesse de lecture
• Paramètre
secondaire :
DUCK DOWN
• / :
Vitesse de rotation : 1 à 9
Émet un son Roll qui crée un fondu tout en réduisant la hauteur.
Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 2 temps, R (aléatoire)
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué, et la durée de coupure du son
• Paramètre
secondaire :
Temps de fondu : 1 à 9
91
Effets Beat FX/software
Beat FX/Opération
Description
FLANGER
Ajoute un effet de flanger cyclique en fonction du temps.
• / :
Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM
(fraction de temps) : 1/16 à 64 temps
• LEVEL/DEPTH :
• Paramètre
secondaire :
PHASER
• / :
Niveau de l’effet
Profondeur de l’effet de flanger : 1 à 9
Ajoute un effet de phaser cyclique en fonction du temps.
Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM
(fraction de temps) : 1/16 à 64 temps
• LEVEL/DEPTH :
• Paramètre
secondaire :
HP FILTER
• / :
Niveau de l’effet
Profondeur de l’effet de phaser : 1 à 9
Change de manière cyclique la fréquence de coupure du filtre
passe-haut en fonction du temps.
Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM
(fraction de temps) : 1/16 à 64 temps
• LEVEL/DEPTH :
• Paramètre
secondaire :
LP FILTER
• / :
Niveau de l’effet
Cycle de fluctuation précise de l’effet : 1 à 9
Change de manière cyclique la fréquence de coupure du filtre
passe-bas en fonction du temps.
Cycle de modification de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM
(fraction de temps) : 1/16 à 64 temps
• LEVEL/DEPTH :
• Paramètre
secondaire :
Niveau de l’effet
Cycle de fluctuation précise de l’effet : 1 à 9
92
Effets Beat FX/software
Beat FX/Opération
Description
TRANS
Coupe le son de manière cyclique en fonction du temps.
• / :
Cycle de coupe par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 16 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué, et le service
• Paramètre
secondaire :
Service : 1 à 9
Enregistre le son d’entrée lorsque l’effet est activé, puis émet
ROLL
de manière répétée le son enregistré en fonction de la
fraction de temps spécifiée.
• / :
Durée de l’effet par rapport à 1 mesure du BPM (fraction de
temps) : 1/16 à 16 temps
• LEVEL/DEPTH :
Équilibre entre le son original et le son sur lequel l’effet est
appliqué, et la durée de coupure du son
• Paramètre
secondaire :
FADER SYNTH
(SINE/SAW/SQUARE) 2
Durée de coupure du son : 1 à 9
Émet un son de synthétiseur en tant que source audio de la
fréquence d’oscillation de base.
• / :
Niveau de fréquence d’oscillation de base : -3 à +3
• LEVEL/DEPTH :
Volume de l’effet
• Paramètre
Gamme : 1 à 9 (AUTO SCALE, MAJOR, MINOR, MINOR H,
secondaire :
JAPANESE, CHINESE, HAWAIIAN, RYUKYU, 2OCT
ANALOG)
1
2
Vous ne pouvez pas contrôler le son sur lequel l’effet est appliqué.
Vous ne pouvez pas régler le volume à l’aide du fader de canal lorsque l’effet est
activé.
93
Effets Beat FX/software
Utilisation de FX Bank
Vous pouvez sauvegarder les réglages d’effets attribués aux boutons [FILTER] et aux
touches [FX SELECT] dans des banques FX Banks et charger les banques FX Banks
lorsque vous souhaitez les utiliser.
 Restrictions des opérations
Les restrictions suivantes sont appliquées lorsque 2 ordinateurs (PC/Mac) sont connectés à
l’appareil.
• Vous ne pouvez pas charger une banque FX Bank.
• Vous ne pouvez pas modifier les effets en tournant le sélecteur rotatif tout en appuyant sur
la touche [FX SELECT].
• L’effet Beat FX attribué aux touches réinitialise les réglages à ceux par défaut (c’est-à-dire
aux effets affichés sur les touches [FX SELECT]).
Les restrictions ne sont pas appliquées dans les conditions suivantes.
• Les sélecteurs d’entrée de [CH 1] et [CH 2] sont réglés sur [
• Les sélecteurs d’entrée de [CH 1] et [CH 2] sont réglés sur [
A].
B].
Réglage d’une banque FX Bank
Vous pouvez régler jusqu’à 2 banques FX Banks à l’aide de l’Utilitaire de réglage.
En savoir plus : Modification de l’attribution des effets (page 26)
Chargement d’une banque FX Bank
Vous pouvez charger une banque FX Bank à l’aide des boutons de l’appareil.
1 Appuyez simultanément sur la touche [BRAKE] ou [DUCK
DOWN] et sur la touche [SHIFT].
— [BRAKE] : charge la banque A.
— [DUCK DOWN] : charge la banque B.
•
Si les banques sont configurées dans le logiciel DJ, les réglages sont également
chargés.
94
Effets Beat FX/software
Utilisation du mode FX Trigger
Vous pouvez utiliser le mode FX Trigger pour appliquer un effet Beat FX à l’aide des
Performance Pads, même lorsqu’un PC/Mac n’est pas raccordé à l’appareil ou lorsque vous
utilisez Instant Scratch.
Les valeurs de paramètre sont pré-attribuées aux Performance Pads afin que vous puissiez
appliquer un effet d’une simple pression sur un Performance Pad.
• Vous pouvez uniquement utiliser le mode FX Trigger si l’un des effets Beat FX est
sélectionné.
1 Réglez le sélecteur d’entrée sur [PHONO/LINE], ou activez
[INSTANT SCRATCH].
En savoir plus : Utilisation d’Instant Scratch (page 68)
2 Appuyez sur un Performance Pad.
L’effet Beat FX spécifié est appliqué en fonction du nombre de temps attribués au
Performance Pad jusqu’à ce que vous relâchiez le pad.
Exemple : Lorsque [ECHO] est sélectionné
Nº du Performance Pad
•
1
2
3
4
1/32
temps
1/16
temps
1/8
temps
1/4
temps
5
6
7
8
1/3
temps
1/2
temps
3/4
temps
1
temps
Relâchez le Performance Pad pour désactiver l’effet.
95
Smooth Echo
Vous pouvez appliquer facilement un écho au son en cours de lecture à l’aide de la fonction
Smooth Echo.
Section Smooth Echo
1
1.
Bouton SMOOTH ECHO ON
Active et désactive la fonction Smooth Echo.
96
Smooth Echo
Utilisation de Smooth Echo
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [BACK].
L’écran des réglages s’affiche sur On Jog Display.
En savoir plus : Changement des réglages (page 98)
2 Sélectionnez un déclencheur (opération) de l’effet d’écho
dans [TRIGGER] de [SMOOTH ECHO].
En savoir plus : Réglages Utility (page 99)
3 Réglez les paramètres dans [BEATS] et [LEVEL] de [SMOOTH
ECHO].
4 Appuyez sur la touche [SMOOTH ECHO ON] pour activer la
fonction Smooth Echo.
La touche s’allume lorsque Smooth Echo est activé.
5 Réalisez l’opération de déclenchement pour appliquer l’écho.
Un son retardé qui s’atténue est émis plusieurs fois en fonction du nombre de temps.
• Appuyez sur la touche [BACK] pour fermer l’écran des réglages.
Si vous appuyez sur la touche [BACK] pendant le réglage de Smooth Echo, l’affichage
revient au niveau supérieur dans la hiérarchie, puis ferme l’écran des réglages.
• Vous ne pouvez pas utiliser Smooth Echo lorsqu’Instant Scratch est en cours d’utilisation.
Smooth Echo est désactivé lorsqu’Instant Scratch est activé.
97
Réglages
Changement des réglages
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche [BACK].
L’écran des réglages apparaît sur On Jog Display.
2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un élément de
réglage.
3 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour confirmer la sélection.
L’écran permettant de modifier le réglage apparaît.
4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une valeur de
réglage.
5 Appuyez sur le sélecteur rotatif pour confirmer la sélection.
Le réglage est confirmé et l’affichage revient au niveau supérieur dans la hiérarchie.
•
Appuyez sur la touche [BACK] pour annuler le réglage.
6 Appuyez sur la touche [BACK].
L’écran des réglages se ferme.
• Si vous appuyez sur la touche [BACK] pendant la modification du réglage, l’affichage
revient au niveau supérieur dans la hiérarchie, puis ferme l’écran des réglages.
98
Réglages
Réglages Utility
* : Réglage d’usine
Élément de réglage
Description
SMOOTH ECHO
Définit l’application ou non d’un écho lorsque le
crossfader est déplacé vers l’extrémité opposée et
CROSSFADER
que le son est coupé.
• Valeurs de réglage : ON*, OFF
Définit l’application ou non d’un écho lorsque le
CH FADER
son est coupé par le fader de canal.
• Valeurs de réglage : ON*, OFF
Définit l’application ou non d’un écho si un Hot
TRIGGER
HOT CUE
Cue est déclenché.
• Valeurs de réglage : ON, OFF*
Définit l’application ou non d’un écho si un Silent
SILENT CUE
Cue est déclenché.
• Valeurs de réglage : ON*, OFF
Définit l’application ou non d’un écho si un
LOAD
morceau est chargé..
• Valeurs de réglage : ON*, OFF
Définit le nombre de temps pour un écho.
BEATS
• Valeurs de réglage : 1/8, 1/4*, 1/2, 1, 2, 4, 8
BEATS
NUMBER OF BEATS
Définit le nombre de temps pour un écho.
TO TRIGGER (BY
CROSSFADER)
• Valeurs de réglage : 0*, 1/2, 1, 2, 4
Ajuste le volume de l’écho.
LEVEL
• Valeurs de réglage : 0 à 17, 18*, 19 à 36
MIC ECHO BEATS
Définit le nombre de temps pour un écho.
• Valeurs de réglage : 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1*, 2, 4, 8
99
Réglages
Élément de réglage
Description
Définit la fonction de veille automatique
AUTO STANDBY
(page 103).
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
Définit le temps avant le démarrage du mode de
démo et l’économiseur d’écran si vous n’utilisez
pas l’appareil pendant 30 minutes.
DEMO/S.SAVER
• Valeurs de réglage : DISABLE, DEMO 1min,
DEMO 5min, DEMO 10min*, S.SAVER
• [S.SAVER] : Démarre l’économiseur d’écran si
aucune opération n’est effectuée pendant 30
minutes.
Définit le couple du moteur.
MOTOR TORQUE
• Valeurs de réglage : LOW, HI*
Définit le mode talkover pour le microphone
TALKOVER MODE
(page 103).
• Valeurs de réglage : ADVANCED*, NORMAL
Définit le niveau de talkover pour le microphone.
TALKOVER LEVEL
•
Valeurs de réglage : -6dB, -12dB, -18dB*, 24dB
Définit la fonction de coupure basse fréquence
MIC LOW CUT
pour le son du microphone.
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
Définit la méthode de sortie (mono split ou stéréo)
PHONES OUT
pour le son de contrôle du casque.
• Valeurs de réglage : STEREO*, MONO SPLIT
Détermine la restitution ou non du son du
MIC TO BOOTH
microphone par les prises [BOOTH].
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
100
Réglages
Élément de réglage
Description
Définit l’utilisation ou non de l’écrêteur pour le son
MIC LMT (MSTR)
du microphone transmis au son de sortie principal.
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
Définit l’utilisation ou non de l’écrêteur pour le son
du microphone transmis au son de sortie principal
MIC LMT (BOOTH)
vers les prises [BOOTH].
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
Définit la méthode de sortie (mono/stéréo) du son
provenant des prises [MASTER 1] et [MASTER
MASTER OUT
2].
• Valeurs de réglage : STEREO*, MONO
Définit le niveau d’atténuation du son provenant
MASTER ATT.
des prises [MASTER 1] et [MASTER 2].
• Valeurs de réglage : 0dB*, -6dB, -12dB
Réduit la distorsion du son provenant des prises
MASTER LIMITER
[MASTER 1] et [MASTER 2].
• Valeurs de réglage : OFF, ON*
Définit la méthode de sortie (mono/stéréo) du son
BOOTH OUT
provenant des prises [BOOTH].
• Valeurs de réglage : STEREO*, MONO
Définit le niveau d’atténuation du son provenant
BOOTH ATT.
des prises [BOOTH].
• Valeurs de réglage : 0dB*, -6dB, -12dB
Définit la luminosité de On Jog Display.
JOG DISP. BRT.
• Valeurs de réglage : 1, 2, 3, 4, 5*
Définit la luminosité des boutons, des pads de
LED BRIGHTNESS
performance et de l’affichage OLED.
• Valeurs de réglage : 1, 2, 3*
101
Réglages
Élément de réglage
Description
Détermine si les indicateurs des touches pouvant
être utilisées pour le mode Slip lorsque vous
SLIP FLASHING
appuyez sur la touche [SLIP] clignotent ou non.
• Valeurs de réglage : DISABLE, ENABLE*
Définit d’allumer ou de faire clignoter la touche
[SLIP].
• Valeurs de réglage : LIT*, BLINK
SLIP LIT TYPE
• [LIT] : Allume la touche [SLIP] lorsque la
fonction Slip est activée, et la fait clignoter
pendant la lecture avec glissement.
• [BLINK] : Fait clignoter la touche [SLIP]
lorsque la fonction Slip est activée.
Définit le mode MIDI de l’appareil.
• Valeurs de réglage : AUTO*, GENERAL
• [AUTO] : Utilise le mode de contrôleur le mieux
adapté à Serato DJ Pro lorsque le logiciel est
en cours d’exécution, et fonctionne en tant que
MIDI MODE
contrôleur MIDI général lorsque Serato DJ Pro
n’est pas en cours d’exécution.
• [GENERAL] : Fonctionne en tant que
contrôleur MIDI général que Serato DJ Pro soit
en cours d’exécution ou non.
• Pour sélectionner [GENERAL], fermez Serato
DJ Pro.
Restaure les réglages d’usine.
FACTORY RESET
• Valeurs de réglage : annuler*, réinitialiser
102
Réglages
Veille automatique
Lorsque [AUTO STANDBY] est réglé sur [ON], l’appareil passe en mode veille après 4 heures
d’inactivité (aucun signal audio [plus de -24 dB] n’est transmis à l’appareil).
Appuyez sur la touche [SLIP] sur la platine gauche pour quitter le mode veille.
• Le réglage d’usine est [ON].
• Réglez [AUTO STANDBY] sur [OFF] si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction de la
veille automatique.
Mode Talkover
• [ADVANCED] :
Atténue la plage intermédiaire de tous les sons autres que le canal Mic en fonction du
réglage du niveau de talkover.
• [NORMAL] :
Atténue tous les sons autres que le canal Mic en fonction du réglage du niveau de talkover.
103
Réglages
Remplacement des sous-feutrines
Réglage du poids pour le scratching
Vous pouvez modifier le poids pour le scratching en remplaçant les sous-feutrines situées
sous le plateau supérieur.
• Éteignez l’appareil avant de remplacer les sous-feutrines.
1 Retirez le plateau supérieur.
•
Apposez délicatement un objet pointu sous le bord extérieur du plateau supérieur et
soulevez-le.
F
Bord extérieur du plateau
supérieur
2 Remplacez les sous-feutrines.
Plateau supérieur
Sous-feutrines
104
Réglages
•
Remplacez les sous-feutrines préinstallées (sous-feutrines à deux couches de PET
empilées) par les sous-feutrines de votre choix.
– Taille de sous-feutrine appropriée : Diamètre extérieur de 174 mm, diamètre
intérieur de 135 mm, épaisseur totale inférieure à 1,6 mm
– Nombre de sous-feutrines recommandé : 2
•
La sous-feutrine est une pièce importante pour la rotation du plateau supérieur.
Veillez donc à la manipuler avec précautions.
3 Alignez l’encoche sur le plateau supérieur avec la saillie, et
fixez le plateau supérieur.
Encoche sur le plateau
supérieur
Saillie (blanche)
•
Pour empêcher des corps étrangers et de la poussière de pénétrer dans la molette
jog, fixez le plateau supérieur immédiatement après avoir remplacé les sousfeutrines.
105
Utilisation d’autres types de logiciel DJ
(via MIDI)
Si vous raccordez un PC/Mac sur lequel un logiciel MIDI est installé, à l’appareil à l’aide d’un
câble USB, vous pouvez contrôler le logiciel DJ via l’appareil.
• Pour lire des morceaux stockés sur un PC (Windows) avec l’appareil, installez le pilote
audio dédié (page 21).
• Pour plus d’informations sur les messages MIDI de cet appareil, accédez à l’URL cidessous.
pioneerdj.com/support/
• Installez le logiciel DJ et configurez les réglages audio et MIDI sur un PC/Mac au
préalable.
• Vous pouvez définir le mode MIDI de cet appareil dans [MIDI MODE] dans les réglages
Utility (page 102).
• En fonction du logiciel DJ que vous utilisez, vous ne pouvez pas utiliser certaines touches
de l’appareil pour contrôler le logiciel DJ.
106
Spécifications
Adaptateur secteur
Alimentation .........................................................................CA 100 V – 240 V, 50 Hz / 60 Hz
Courant nominal...............................................................................................................1,5 A
Sortie nominale .............................................................................................. CC 24 V, 3,75 A
Caractéristiques générales – Appareil principal
Consommation..........................................................................................24 V CC, 1 000 mA
Poids de l’appareil principal ......................................................................................... 10,7 kg
Dimensions maximales ..................................................... (L x H x P) 732 x 82,4 x 382,2 mm
Température de fonctionnement tolérée ......................................................... +5 °C – +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .................................... 5 % – 85 % (sans condensation)
Plateau
Méthode d’entraînement .........................................Entraînement direct de type servomoteur
Moteur............................................................... Moteur à courant continu sans balai triphasé
Système de freinage ............................................................................. Freinage électronique
Vitesse de rotation ...............................................................................33 1/3 tr/min, 45 tr/min
Plage de réglage de la vitesse de rotation.............................................. ±8 %, ±16 %, ±50 %
Plateau.........................................................................Aluminium moulé, Diamètre : 207 mm
Couple de démarrage ...........................................................................0,18 N·m (1,8 kgf·cm)
Temps de démarrage ............................................................... 0,7 secondes (à 33 1/3 tr/min)
Section audio
Fréquence d’échantillonnage........................................................................................48 kHz
Convertisseur A / N, N / A ............................................................................................. 24 bits
Caractéristiques des fréquences
USB, LINE, AUX (LINE / PORTABLE), MIC 1, MIC 2 ............................. 20 Hz – 20 kHz
Rapport S / B (sortie nominale, A-WEIGHTED)
USB.......................................................................................................................110 dB
LINE ....................................................................................................................... 95 dB
PHONO .................................................................................................................. 84 dB
AUX (LINE) ............................................................................................................ 95 dB
AUX (PORTABLE).................................................................................................. 89 dB
MIC 1...................................................................................................................... 81 dB
MIC 2...................................................................................................................... 81 dB
107
Spécifications
Distorsion harmonique totale (20 Hz – 20 kHzBW)
USB.....................................................................................................................0,003 %
LINE ....................................................................................................................0,005 %
PHONO ...............................................................................................................0,017 %
Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée
LINE ........................................................................................................-12 dBu / 47 kΩ
PHONO ...................................................................................................-52 dBu / 47 kΩ
AUX (LINE) .............................................................................................-12 dBu / 47 kΩ
AUX (PORTABLE)...................................................................................-24 dBu / 47 kΩ
MIC 1.........................................................................................................-57 dBu / 3 kΩ
MIC 2.........................................................................................................-57 dBu / 3 kΩ
Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie
MASTER 1 .................................................................. +6 dBu / 10 kΩ / 450 Ω ou moins
MASTER 2 .................................................................. +2 dBu / 10 kΩ / 820 Ω ou moins
BOOTH ....................................................................... +6 dBu / 10 kΩ / 820 Ω ou moins
PHONES ......................................................................... +8 dBu / 32 Ω / 10 Ω ou moins
Niveau de sortie nominal / Impédance de charge
MASTER 1 .............................................................................................+24 dBu / 10 kΩ
MASTER 2 .............................................................................................+20 dBu / 10 kΩ
BOOTH ..................................................................................................+24 dBu / 10 kΩ
Diaphonie
LINE ....................................................................................................................... 89 dB
PHONO .................................................................................................................. 78 dB
Caractéristiques de l’égaliseur de canal
HI.................................................................................................-∞ dB – +6 dB (20 kHz)
MID................................................................................................-∞ dB – +6 dB (1 kHz)
LOW ............................................................................................. -∞ dB – +6 dB (20 Hz)
Caractéristiques de l’égaliseur de microphone
HI............................................................................................. -12 dB – +12 dB (10 kHz)
LOW ........................................................................................-12 dB – +12 dB (100 Hz)
Prises d’entrée / sortie
Prises d’entrée LINE / PHONO
Prises RCA............................................................................................................. 2 jeux
Prise d’entrée MIC
Connecteur XLR & jack TRS de 1/4″ ....................................................................... 1 jeu
Jack TRS de 1/4″ ..................................................................................................... 1 jeu
Prise d’entrée AUX
Prises RCA............................................................................................................... 1 jeu
108
Spécifications
Prise de sortie MASTER 1
Connecteur XLR....................................................................................................... 1 jeu
Prise de sortie MASTER 2
Prises RCA............................................................................................................... 1 jeu
Prise de sortie BOOTH
Jack TRS de 1/4″ ..................................................................................................... 1 jeu
Prise de sortie PHONES
Jack stéréo de 1/4″ .................................................................................................. 1 jeu
Mini jack stéréo de 3,5 mm ...................................................................................... 1 jeu
Prises USB
USB type-B ........................................................................................................... 2 jeux
Caractéristiques de l’alimentation électrique externe (pour les clients de l’Union
européenne)
Nom du fabricant.....................................................................ALPHATHETA EMEA LIMITED
Numéro d’enregistrement au registre du commerce................................................09230173
Adresse
.............. Artemis, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Angleterre, HA4 6QE
Référence du modèle......................................................................................... UNI390-2437
Tension d’entrée...................................................................................... 100 VCA à 240 VCA
Fréquence CA d’entrée ...................................................................................... 50 Hz / 60 Hz
Tension de sortie...................................................................................................... 24,0 VCC
Courant de sortie .......................................................................................................... 3,75 A
Puissance de sortie...................................................................................................... 90,0 W
Rendement actif moyen ................................................................................................88,3 %
Rendement à faible charge (10 %) ...............................................................................88,5 %
Consommation électrique sans charge........................................................................ 0,19 W
Exigences d’informations de la Directive européenne relative à l’éco-conception
Français
109
Spécifications
• Utilisez les prises [MASTER 1] pour une sortie symétrique uniquement. Le raccordement
des prises à des entrées asymétriques (RCA, etc.) avec un câble de conversion XLR-RCA
(adaptateur de conversion), etc. entraîne des bruits indésirables et/ou une mauvaise
qualité sonore.
• Utilisez les prises [MASTER 2] pour une entrée asymétrique (RCA, etc.).
• Utilisez les prises [BOOTH] pour une sortie symétrique uniquement. Le raccordement des
prises à des entrées asymétriques (RCA, connecteur TS, etc.) avec un câble de
conversion TRS-RCA (adaptateur de conversion) ou un câble TS, etc. entraîne des bruits
indésirables et/ou une mauvaise qualité sonore.
Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un
souci d’amélioration.
110
Spécifications
Schéma fonctionnel
CH 1 CUE
INSTANT
SCRATCH
CH1
CH 1
Digital
Trim
CH1USBType-A
FILTER
ʤNOISE)
CH1USBType-B
FILTER
ʤFILTER
/WIDE FILTER
/PITCH)
CH Fader
BEAT FX
Pre Fader
SUBSONIC
FILTER
CH 1 Fader Curve
CH 1 Fader Reverse
CH1 Control Tone
CH1 LEVEL Meter
CH 2 CUE
INSTANT
SCRATCH
CH2
CH 2
Digital
Trim
CH2USBType-A
FILTER
ʤNOISE)
CH2USBType-B
3 Band
ISOLATOR
BEAT FX
Pre ISOLATOR
FILTER
ʤFILTER
/WIDE FILTER
/PITCH)
CH Fader
BEAT FX
Pre Fader
SUBSONIC
FILTER
CH 2 Fader Curve
CH 2 Fader Reverse
CH2 Control Tone
SAMPLER
SAMPLER
SAMPLER USB
Type-A
SAMPLER USB
Type-B
㻗
CH2
CUE
BPM
CH2 Detect
LINE
PHONO
CH1
CUE
BPM
CH1 Detect
LINE
PHONO
3 Band
ISOLATOR
BEAT FX
Pre ISOLATOR
CH2 LEVEL Meter
AUX
MIC
AUX Level
AUX
AUX
Analog
Att.
MIC
MIC
Filter
Digital
Trim
MIC ECHO
MIC ON/OFF
(0dB/+12dB)
Input Select CH1
FX RETURN
FX RETURN CH1 USB Type-A
FX Return CH1
FX Send CH1
FX Return CH1
Talkover
On/Off
MIC
2 BAND
MIC EQ
Low Cut
Filter
AUX Input Level
Crossfader
MIC
Level Detect
Crossfader A
FX RETURN CH1 USB Type-B
Input Select CH2
FX Return CH2
CH1
FILTER
FX RETURN CH2 USB Type-A
FX RETURN CH2 USB Type-B
BEAT FX
Post CH1 Fader
(DUB ECHO)
FX Send
ON/OFF
CH1 REVERB
CH1
MIC
MIC
Peak
Limiter
Talkover
On/Off
FX Send CH2
CH2
FX Return CH2
FILTER
FX Send
ON/OFF
CH2 REVERB
CH2
CH1 REVERB
CH2 REVERB
㻗
BEAT FX
Post Fader
(REVERB)
Master ATT
Master Level
Peak
Limiter
Booth Level Booth ATT
㻗
MIC
Peak
Limiter
Booth
Mono/Stereo
BOOTH OUT
㻗
HP OUT
HP CUE
HP
SAMPLER REVERB
CH 1 CUE
CH1 SMOOTH ECHO
CH2 SMOOTH ECHO
MASTER OUT
REC OUT without MIC
MIC
AUX
Master Level Meter
REC OUT with MIC
MIC to Booth
ON/OFF
BEAT FX
for SAMPLER
㻗
Talkover Mode
Talkover Level
㻗
SAMPLER REVERB
SAMPLER
MASTER CUE
MASTER
Mono/Stereo
Talkover
BEAT FX
Post CH2 Fader
(DUB ECHO)
CROSSFADER Curve
CROSSFADER Cut
CROSSFADER Reverse
MIC TALKOVER
ON/OFF
Crossfader B
HP
SMOOTH
ECHO
HP OUT
CH 2 CUE
MASTER CUE
э
э
111
㻗
Spécifications
USB Audio Stream In USB Type-A
USB Audio Stream In USB Type-B
USB Audio Out э USB Audio In 1
CH1 Control Tone
CH1 USB Type-A
CH2 USB Type-A
USB Audio Out 3
FX RETURNCH1USBType-A
REC OUT without MIC
FX RETURNCH2USBType-A
CrossFader A
USB Audio Out 2
SAMPLER USB Type-A
Output Select
REC OUT with MIC
Post CH1 Fader
USB Audio Out 1
USB Audio Out 4
USB Audio Out 5
USB Output
Level
USB Audio In 1
USB Audio In 2
CrossFader B
MIC
USB
Type-A
USB Audio In 3
FX SEND CH1
AUX
USB Audio In 4
FX SEND CH2
USB Audio In 5
USB Audio Out эUSB Audio In 2
CH2 Control Tone
Output Select
REC OUT with MIC
REC OUT without MIC
Post CH2 Fader
Crossfader A
USB Output
Level
Crossfader B
MIC
CH1 USB Type-B
AUX
USB Audio Out 1
CH2 USB Type-B
USB Audio Out 2
USB Audio Out эUSB Audio In 3
REC OUT with MIC
SAMPLER USB Type-B
USB Audio Out 3
FX RETURNCH1 USBType-B
USB Audio Out 4
REC OUT without MIC
Post CH1 Fader
Post CH2 Fader
FX RETURNCH2 USBType-B
USB Output
Level
USB Audio Out 5
Output Select
USB Audio In 1
Crossfader A
USB Audio In 2
Crossfader B
USB Audio In 3
MIC
FX SEND CH1
AUX
FX SEND CH2
USB Audio In 4
USB Audio In 5
112
USB
Type-B
Informations supplémentaires
En cas de panne
Si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez les informations cidessous et reportez-vous à la [FAQ] du DDJ-REV7 à l’URL ci-dessous.
pioneerdj.com/support/
• Examinez les dispositifs raccordés à l’appareil.
• Le bon fonctionnement de l’appareil peut être rétabli en le mettant hors tension puis sous
tension.
Si le problème persiste, lisez les “Précautions à l’utilisation” et consultez une société de
service agréée ou votre revendeur.
Alimentation
 L’appareil ne s’allume pas.
• Reportez-vous à Raccordements (de base) (page 31).
• Appuyez sur la touche  à l’arrière de l’appareil pour le mettre sous tension.
Raccordement
 L’appareil n’est pas reconnu.
• Raccordez le câble USB fourni correctement (page 13).
• Vous ne pouvez pas utiliser de concentrateur USB. Raccordez le périphérique USB
directement à l’appareil.
• Si un périphérique USB autre que cet appareil est raccordé à votre PC/Mac, déconnectezle.
• Si vous utilisez un PC (Windows), installez le pilote audio dédié correctement (page 21).
• Fermez toutes les applications (y compris les économiseurs d’écran et les logiciels
résidents) en cours d’exécution sur votre PC/Mac avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous
fermez un logiciel antivirus, etc., désactivez la connexion Internet pour assurer la sécurité
de votre PC/Mac.
113
Informations supplémentaires
• Si vous utilisez un PC (Windows), désinstallez les pilotes ASIO inutiles autres que celui
pour cet appareil.
• Vérifiez si l’appareil est reconnu par votre PC/Mac, et que la version du micrologiciel de
l’appareil s’affiche dans Setting Utility (page 29).
Sortie audio
 L’appareil ne restitue pas de son / le volume est faible / le son
est déformé.
• Réglez le bouton [TRIM], le bouton [MASTER LEVEL], le sélecteur [LINE/PHONO] et le
sélecteur d’entrée correctement.
• Vérifiez que tous les câbles sont correctement raccordés (page 13).
• Essuyez la poussière ou la saleté des prises et des fiches avant de les raccorder.
• Si vous utilisez un Mac, définissez la taille de la mémoire tampon (latence) correctement
pour le logiciel DJ que vous utilisez.
• Si vous utilisez un PC (Windows), définissez la taille de la mémoire tampon correctement
dans Setting Utility (page 25).
 Le son du microphone n’est pas restitué.
• Définissez le sélecteur [OFF, ON, TALKOVER] correctement (page 77).
 Le son de l’échantillonneur ne peut pas être contrôlé au
casque.
• Définissez le bouton [SAMPLER VOLUME] correctement.
• Réglez [Sampler Player Output Select] sur [A] dans Serato DJ Pro.
Serato DJ Pro
 Serato DJ Pro est instable.
• Mettez à jour Serato DJ Pro vers la toute dernière version.
• Fermez tous les logiciels autres que Serato DJ Pro. Si Serato DJ Pro est toujours instable,
désactivez la connexion sans fil, le logiciel antivirus, l’économiseur d’écran et le mode
d’économie d’énergie. Lorsque vous fermez un logiciel antivirus, etc., désactivez la
connexion Internet pour assurer la sécurité de votre PC/Mac.
114
Informations supplémentaires
• Si un périphérique USB autre que cet appareil est raccordé à votre PC/Mac, déconnectezle.
• Vous ne pouvez pas utiliser de concentrateur USB. Raccordez le périphérique USB
directement à l’appareil.
• Si vous utilisez votre ordinateur portable sur batterie, raccordez-le à l’alimentation secteur.
 Les morceaux n’apparaissent pas dans la bibliothèque.
• Si les morceaux n’apparaissent pas dans la bibliothèque, importez des fichiers audio. Pour
plus d’informations sur l’importation de fichiers audio, consultez le manuel du logiciel
Serato DJ Pro (page 7).
• Vérifiez si vous avez sélectionné un crate ou crate secondaire qui ne contient pas de
morceaux. Si c’est le cas, sélectionnez un crate ou crate secondaire contenant des
morceaux ou ajoutez des morceaux au crate ou crate secondaire.
 Les morceaux provenant d’iTunes n’apparaissent pas dans la
bibliothèque.
• Si aucune coche n’apparaît dans la case pour [Show iTunes Library] dans l’onglet
[Library + Display] du menu [SETUP], cochez la case. Si une coche apparaît dans la
case, supprimez-la et cochez à nouveau la case. Pour plus d’informations sur l’importation
de fichiers audio, consultez le manuel du logiciel Serato DJ Pro (page 7).
• Vérifiez si vous avez sélectionné un crate ou crate secondaire qui ne contient pas de
morceaux. Si c’est le cas, sélectionnez un crate ou crate secondaire contenant des
morceaux ou ajoutez des morceaux au crate ou crate secondaire.
 Les fichiers audio dans la bibliothèque ne peuvent pas être
édités.
• Si [Protect Library] est activé dans l’onglet [Library + Display] du menu [SETUP],
désactivez-le.
 La platine virtuelle de Serato DJ Pro n’apparaît pas (le lecteur
hors ligne est affiché).
• Raccordez le câble USB fourni correctement (page 31).
• Mettez à jour Serato DJ Pro vers la toute dernière version.
115
Informations supplémentaires
Divers
 Le BPM n’apparaît pas / Sync/Auto Loop ne fonctionne pas.
• Cochez la case pour [Set Auto BPM] dans le réglage du lecteur hors ligne, puis analysez
les morceaux. Pour plus d’informations sur l’analyse des morceaux, consultez le manuel
du logiciel Serato DJ Pro (page 7).
 Le BPM et la grille rythmique n’apparaissent pas correctement
/ La grille rythmique n’est pas exacte.
• Modifiez la plage d’analyse du BPM, puis analysez à nouveau le morceau. Si le problème
persiste, réglez manuellement la grille rythmique et/ou le BPM.
• Réglez la grille rythmique. Pour plus d’informations sur le réglage de la grille rythmique,
consultez le manuel du logiciel Serato DJ Pro (page 7).
 La molette jog ne tourne pas.
• Réglez le sélecteur d’entrée [
A] ou [
B], puis appuyez sur la touche [START/STOP].
 Le son de lecture est interrompu lorsque le logiciel DJ est
utilisé.
• Si vous utilisez un Mac, définissez la taille de la mémoire tampon (latence) correctement
pour le logiciel DJ que vous utilisez.
• Si vous utilisez un PC (Windows), définissez la taille de la mémoire tampon correctement
dans Setting Utility (page 25).
 Le BPM apparaît mais pas la grille rythmique / Slicer Loop ne
fonctionne pas / Jog Skip ne fonctionne pas.
• Cochez les cases pour [Set Auto BPM] et [Set Beatgrid] dans le réglage du lecteur hors
ligne, puis analysez le morceau. Pour plus d’informations sur l’analyse des morceaux,
consultez le manuel du logiciel Serato DJ Pro (page 7).
• Réglez la grille rythmique. Pour plus d’informations sur le réglage de la grille rythmique,
consultez le manuel du logiciel Serato DJ Pro (page 7).
116
Informations supplémentaires
 Sur On Jog Display, l’indicateur d’opération ne tourne pas
pendant la lecture.
L’indicateur d’opération tourne pendant la lecture mais n’est
pas synchronisé avec la platine virtuelle de Serato DJ Pro.
Le curseur [TEMPO] ne fonctionne pas en cas de basculement
de platine.
• Réglez [MIDI MODE] sur [AUTO] dans les réglages Utility (page 102).
 Les indicateurs clignotent et un problème lié à l’appareil se
produit.
• Si un problème lié à l’appareil se produit ou si l’appareil ne s’allume pas, débranchez le
câble d’adaptateur secteur du jack CC, puis raccordez-le après quelques instants. Si le
problème persiste, demandez une réparation.
Écran LCD
• Des petits points noirs ou brillants peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ce phénomène est
inhérent aux écrans LCD ; il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Lors de l’utilisation de l’appareil dans des endroits froids, l’écran LCD peut rester sombre
pendant un certain temps après la mise sous tension. Sa luminosité redevient normale au
bout d’un certain temps.
• Quand l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil, la lumière se reflète dessus et
l’affichage peut être à peine visible. Dans ce cas, protégez l’écran de la lumière directe du
soleil pour améliorer la visibilité.
Nettoyage
Essuyez avec un chiffon doux et sec.
• N’utilisez pas de solvants organiques, d’acides ou d’alcalins pour le nettoyage.
117
Informations supplémentaires
Marques commerciales et marques déposées
• Mac, macOS et Finder sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• ASIO est une marque commerciale ou une marque déposée de Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Serato DJ Pro est une marque déposée de Serato Limited.
Les autres noms de produits, de technologies, de sociétés, etc., mentionnés ici sont des
marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Avis relatif à la licence du logiciel
• Ce logiciel est en partie basé sur les travaux du groupe indépendant Independent JPEG
Group.
Pour une question de précision, nous avons inclus ici les textes originaux (en anglais).
Apache
Copyright (c) 2009-2019 ARM Limited. All rights reserved.
SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the License); you may not use this file
except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the
License is distributed on an AS IS BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF
ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and limitations under the
License.
118
Informations supplémentaires
BSD
The BSD-3-Clause License
Copyright (c) 2015, Freescale Semiconductor, Inc.
Copyright 2016-2020 NXP
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3. Neither the name of the copyright holder nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
119
Informations supplémentaires
Précautions concernant les droits d’auteur
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux
lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du
détenteur des droits.
• La musique enregistrée à partir de CD, etc., est protégée par les lois sur les droits d’auteur
de différents pays et par des traités internationaux. La personne qui a effectué des
enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale.
• Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a effectué le
téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique conformément à l’accord
conclus avec le site de téléchargement.
Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un
souci d’amélioration.
© 2021 AlphaTheta Corporation. Tous droits réservés.
<DRI1714-A>
120

Manuels associés