▼
Scroll to page 2
of
18
![Krone EzBA SectionControl Mode d'emploi | Fixfr Krone EzBA SectionControl Mode d'emploi | Fixfr](http://vs1.fixfr.com/store/data/000813851_1-375004b7434acf2b2d50edec23a7f458-360x466.png)
Conserver le présent document avec la notice d'utilisation de la machine. Complément à la notice d'utilisation Numéro de document : 150001298_02_fr pour supplément : B218 – Section Control Andaineur rotatif Technologie de fauchage Machine autoportée 2 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.5.1 1.5.2 1.5.3 1.5.4 À propos de ce document......................................................................................................... Validité ......................................................................................................................................... Commande supplémentaire......................................................................................................... Autre documentation.................................................................................................................... Groupe-cible du présent document ............................................................................................. Comment utiliser ce document ................................................................................................... Répertoires et renvois ................................................................................................................. Indications de direction ................................................................................................................ Illustrations................................................................................................................................... Tableau de conversion ................................................................................................................ 2 2.1 Sécurité....................................................................................................................................... 6 Importance du complément à la notice d'utilisation ..................................................................... 6 3 Description fonctionnelle Section Control .............................................................................. 7 4 Équipement nécessaire de la machine .................................................................................... 8 5 5.1 5.2 5.2.1 5.3 Commande ................................................................................................................................. 9 Utiliser Section Control (Swadro)................................................................................................. 9 Utiliser Section Control (EasyCut B) .......................................................................................... 13 Utiliser le menu « Section Control » .......................................................................................... 13 Fonctions auxiliaires (AUX) ....................................................................................................... 15 6 6.1 Réglages ................................................................................................................................... 16 Récepteur GPS monté sur la machine (option) ......................................................................... 16 7 Index.......................................................................................................................................... 17 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 3 1 À propos de ce document 1.1 Validité 1 À propos de ce document 1.1 Validité Ce document est valable pour : Supplément : Type de machine : 1.2 B218 – Section Control BiG M 420 CRi CAT BiG M 420 CV CAT EasyCut B 1000 CR EasyCut B 1000 CV Swadro 1400 Swadro 2000 BiG M 420 CRi MAN BiG M 420 CV MAN EasyCut B 1000 CR Collect EasyCut B 1000 CV Collect Swadro 1400 Plus Commande supplémentaire Si ce document est devenu partiellement ou entièrement inutilisable ou qu'une autre langue est requise, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le n° de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via KRONE MEDIA https://media.krone.de/. 1.3 Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte des documents mentionnés ci-après. • 1.4 Notice d'utilisation de la machine respective Groupe-cible du présent document Le présent document s'adresse aux techniciens de SAV d'un atelier spécialisé qualifié disposant d'une formation appropriée. 1.5 Comment utiliser ce document 1.5.1 Répertoires et renvois Sommaire / en-têtes Le sommaire et les en-têtes de ce document permettent de passer aisément et rapidement d'un chapitre à l'autre. Index L'index contient des mots-clés classés par ordre alphabétique qui permettent de trouver des informations précises sur le sujet correspondant. L'index se trouve dans les dernières pages de ce document. Renvois Le texte contient des renvois à un autre document ou à un autre endroit dans le document avec indication de page. 4 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr À propos de ce document 1 Comment utiliser ce document 1.5 Exemples : • • 1.5.2 Vérifier que toutes les vis sur la machine sont serrées à bloc, voir Page 5. (INFORMATION: Si vous utilisez ce document sous forme électronique, vous accédez à la page indiquée en cliquant sur le lien.) Pour de plus amples informations, veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. Indications de direction Les indications de direction figurant dans ce document, comme avant, arrière, gauche et droite, s'appliquent dans le sens de la marche de la machine. 1.5.3 Illustrations 1.5.4 Tableau de conversion Le tableau suivant permet de convertir des unités métriques en unités US. Taille Unité SI (métriques) Facteur Nom de l’unité Abréviation Unités pouces-livres Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min trique Mètre cube par m³/h heure 0.2642 Gallon US par minute gpm Force Newton N 0.2248 Livres-force lbf Longueur Millimètre mm 0.03937 Pouce in. Mètre m 3.2808 Pied ft. Puissance Kilowatt kW 1.3410 Chevaux CV Pression Kilopascal kPa 0.1450 psi Mégapascal MPa 145.0377 Livre par pouce carré bar (non-SI) bar 14.5038 Newton-mètre Nm 0.7376 Livre-pied ou pied-livre ft∙lbf 8.8507 Livre-pouce ou pouce-livre in∙lbf Couple de rotation ha 4.4029 Température Degré Celsius °C °Cx1,8+32 Degré Fahrenheit °F Vitesse Mètre par minute m/min 3.2808 Pied par minute ft/min Mètre par seconde m/s 3.2808 Pied par seconde ft/s Kilomètre par heure km/h 0.6215 Miles par heure mph Litres L 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre ml 0.0338 Once US US oz. Centimètres cube cm³ 0.0610 Pouce cube in³ Kilogramme kg 2.2046 Livre lbs Volume Poids Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 5 2 Sécurité 2.1 Importance du complément à la notice d'utilisation 2 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect des consignes de sécurité fondamentales Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les consignes de sécurité fondamentales de la notice d'utilisation. AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect des routines de sécurité Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, il est indispensable de lire et de prendre en compte les routines de sécurité la notice d'utilisation. INFORMATION Vous trouverez les consignes de sécurité fondamentales selon le type de machine dans le chapitre « Sécurité » - « Consignes de sécurité fondamentales » ou dans le chapitre « Sécurité » de la notice d'utilisation de la machine. 2.1 Importance du complément à la notice d'utilisation Le complément à la notice d'utilisation est un document de grande importance et fait partie intégrante de la machine. Elle s'adresse à l'utilisateur et contient des indications importantes en matière de sécurité. Le non-respect du complément à la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort. Veuillez lire intégralement et respecter le chapitre « Sécurité » de la notice d'utilisation correspondante avant la première utilisation de la machine, voir Page 4. Lire et respecter également les consignes figurant dans la notice d'utilisation correspondante, voir Page 4. Conserver à portée de main le complément à la notice d'utilisation pour l'utilisateur de la machine. Transmettre le complément à la notice d'utilisation aux prochains utilisateurs. 6 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr Description fonctionnelle Section Control 3 3 Description fonctionnelle Section Control La fonction Section Control ferme automatiquement les tronçons des faucheuses et andaineurs à l'aide du GPS. Le réglage de la géométrie de machine nécessaire pour réaliser un travail précis s'effectue automatiquement via communication ISOBUS. Le système Section Control est composé d'un « serveur » (terminal), d'un « client » (machine) et d'une antenne GPS. Le « serveur » commande la machine à l'aide des données GPS et des données de machine que le « client » fournit au « serveur ». Le « client » réagit aux ordres de commande envoyés par le « serveur ». Les données de surface sont soit déterminées lors du premier passage, soit récupérées à partir des systèmes de gestion d'exploitation. Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 7 4 4 Équipement nécessaire de la machine Équipement nécessaire de la machine • Supplément B454 « Récepteur GNSS config. » L'un des terminaux de commande suivants : • Supplément B168 « Terminal ISOBUS CCI 200 » En combinaison avec : • Supplément B217 « Section Control licence terminal (« CCI.Command ») » ou : • Supplément B308 « Terminal ISOBUS CCI 1200 » En combinaison avec : • Add-on F006 « Terminal Section Control » ou : • Supplément B413 « Terminal ISOBUS CCI 800 » En combinaison avec : • Add-on F006 « Terminal Section Control » Des combinaisons avec des systèmes tiers sont également possibles. Pour vérifier la compatibilité, contacter le représentant d'usine KRONE responsable de l'électronique. 8 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 5 Commande 5 Utiliser Section Control (Swadro) 5.1 Commande AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect de la notice d'utilisation Le non-respect de la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, lire et prendre en compte la notice d'utilisation. Tenir compte des avertissements de danger dans le chapitre correspondant de la notice d'utilisation. 5.1 Utiliser Section Control (Swadro) Swadro 1400 Swadro 1400 Plus Swadro 2000 Avec Section Control, il est possible de réaliser une fermeture automatique des tronçons par GPS sur les andaineurs. Lors d’un nouveau passage sur des zones déjà travaillées, les toupies sont soulevées automatiquement grâce au GPS. Swadro 1400 et Swadro 1400 Plus Pour utiliser Section Control, les conditions préalables suivantes doivent être remplies : ü Les toupies se trouvent soit en position de tournière, soit en position de travail. ü La prise de force doit au minimum tourner à une vitesse de rotation de 50 tr/mn. Les temps d'abaissement (1) et de levage (2) sont affichés sur l'écran de travail. L'état de la fonction Section Control (3) est affiché dans la ligne d'état. 3 2 1 EQ003-348 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 9 5 Commande 5.1 Utiliser Section Control (Swadro) Zone d'affichage Symbole Désignation Explication Section Control désactivé • L’« automatique Section Control » est désactivée dans le système serveur, aucun ordre n’est accepté par le « serveur ». Section Control activé • Le « serveur » n'est pas prêt. OFF ON (clignotant) Section Control activé • L’« automatique Section Control » est activée dans le système serveur et validée par la machine, le « serveur » peut recevoir des ordres. ON Pour activer la fonction « Section Control » côté machine, appuyer sur OFF Pour désactiver la fonction « Section Control » côté machine, appuyer sur . ON . La logique côté machine est, en principe, toujours activée. Si l’une des deux toupies avant reçoit l’ordre du « serveur » de baisser ou lever, la toupie du même côté à l’arrière est également abaissée ou levée après le temps d’abaissement (1) ou le temps de levage (2) paramétré. Exception : le serveur donne l'ordre d'abaisser la toupie arrière avant expiration du temps d'abaissement. Dans ce cas, la toupie arrière est abaissée immédiatement après réception de l'ordre ou le serveur donne l'ordre à la toupie arrière de rester dans la position de travail. Le serveur du système Section Control peut être surcommandé par la commande côté machine pour que la machine n’accepte aucun ordre du serveur. Après une nouvelle activation côté machine, la machine accepte à nouveau les ordres du serveur. Réglages dans le menu « SectionControl » Les réglages suivants peuvent être réalisés dans ce menu : 14-5 1.9 s 2.8 s EQ003-539 10 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr Commande 5 Utiliser Section Control (Swadro) 5.1 Zone d'affichage Symbole Désignation Explication Temps d'abaissement des toupies avant • Le temps d'abaissement correspond au temps mesuré nécessaire aux deux toupies avant pour s'abaisser de la position de tournière à la position flottante. Temps d'abaissement des toupies arrière • Le temps d'abaissement correspond au temps mesuré nécessaire aux deux toupies arrière pour s'abaisser de la position de tournière à la position flottante. Logique d'intervention prio- • Activer ou désactiver la logique côté ritaire KRONE-Auto machine (intervention prioritaire brève du « serveur », voir « Logique d'intervention prioritaire »). Remesurer et régler ces temps à chaque changement de tracteur. Message de défaut Si la vitesse de prise de force descend sous les 50 tr/mn ou si elle est inférieure à 50 tr/mn au moment de l'activation, le message de défaut suivant est affiché et l'activation côté machine de Section Control est désactivée. EQ003-350 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 11 5 Commande 5.1 Utiliser Section Control (Swadro) Swadro 2000 Pour utiliser Section Control, la condition suivante doit être remplie : ü Les toupies se trouvent soit en position de tournière, soit en position de travail. Les temps d'abaissement (1) et de levage (2) sont affichés sur l'écran de travail. L'état de la fonction Section Control (3) est affiché dans la ligne d'état. 3 2 1 EQ003-349 Zone d'affichage Symbole Désignation Explication Section Control désactivé • L’« automatique Section Control » est désactivée dans le système serveur, aucun ordre n’est accepté par le « serveur ». Section Control activé • Le « serveur » n'est pas prêt. OFF ON (clignotant) Section Control activé ON • L’« automatique Section Control » est activée dans le système serveur et validée par la machine, le « serveur » peut recevoir des ordres. Pour activer ou désactiver la fonction « Section Control » côté machine, appuyer sur ON/OFF . La logique côté machine est, en principe, toujours activée. Si l’une des deux toupies avant reçoit l’ordre du « serveur » de baisser ou lever, la toupie du même côté à l’arrière est également abaissée ou levée après le temps d’abaissement (1) ou le temps de levage (2) paramétré. Exception : le serveur donne l'ordre d'abaisser la toupie arrière avant expiration du temps d'abaissement. Dans ce cas, la toupie arrière est abaissée immédiatement après réception de l'ordre ou le serveur donne l'ordre à la toupie arrière de rester dans la position de travail. Le serveur du système Section Control peut être surcommandé par la commande côté machine pour que la machine n’accepte aucun ordre du serveur. Après une nouvelle activation côté machine, la machine accepte à nouveau les ordres du serveur. 12 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 5.2 Commande 5 Utiliser Section Control (EasyCut B) 5.2 Utiliser Section Control (EasyCut B) EasyCut B 1000 CR EasyCut B 1000 CR Collect EasyCut B 1000 CV EasyCut B 1000 CV Collect Avec Section Control, il est possible de réaliser une fermeture automatique des tronçons par GPS sur les faucheuses. Lors d’un nouveau passage sur des zones déjà travaillées, les faucheuses sont soulevées automatiquement grâce au GPS. ü ü ü ü Section Control est activé sur la machine. Section Control est activé sur le terminal CCI. Les faucheuses se trouvent en position de tournière ou en position de travail. L'entraînement de la faucheuse est activé. Les faucheuses sont relevées et abaissées automatiquement via Section Control. Dès qu'une intervention manuelle a lieu dans la commande de la faucheuse, par ex. le relevage/l'abaissement des faucheuses ou l'activation/la désactivation des entraînements de la faucheuse, Section Control s'éteint automatiquement. 5.2.1 Utiliser le menu « Section Control » EasyCut B 1000 Les données suivantes doivent être saisies dans ce menu pour Section Control : • • • • Écart entre faucheuse frontale et faucheuse arrière Largeur de travail faucheuse frontale Temporisation Lever la faucheuse frontale Temporisation Abaisser la faucheuse frontale Le système détermine le relevage de la faucheuse contrôlé par GPS en fonction des données saisies. Afin d'éviter que les faucheuses latérales s'abaissent involontairement dans l'andain lors du fauchage avec la bande transporteuse transversale, le marquage d'andain peut être coché. Si le marquage d'andain est activé, la zone totale ( ) est marquée comme étant traitée, indépendamment du fait qu'il y a encore de matière non fauchée sur le champ. Ceci a l'avantage que les faucheuses ne s'abaissent pas involontairement dans l'andain. Si le marquage d'andain n'est pas activé, la zone totale ( ) est marquée comme étant traitée. Le système détecte la matière non fauchée (même des plus petites bandes) bien qu'un andain se trouve au-dessus de cette matière non fauchée. L'inconvénient est que le système abaisse les faucheuses lors du prochain franchissement bien qu'un andain y repose sur le sol. Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 13 5 Commande 5.2 Utiliser Section Control (EasyCut B) 14-5 14-5 600 cm 600 cm 300 cm 300 cm 0,0 s 2,0 s 0,0 s 2,0 s EQ001-021 / EQ000-022 ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé. Pour ouvrir le menu, appuyer sur . Æ L'écran affiche le menu « SectionControl ». Zone d'affichage Symbole Désignation Explication Distance de la faucheuse frontale à la faucheuse arrière • Elle est mesurée entre le mancheron de fauchage de la faucheuse frontale et le mancheron de fauchage de la faucheuse arrière. • La valeur peut être sélectionnée. Largeur de travail de la faucheuse frontale • La valeur peut être sélectionnée. Temporisation pour lever la • La valeur peut être sélectionnée. faucheuse frontale Symbole Temporisation pour abaisser la faucheuse frontale • La valeur peut être sélectionnée. Désignation Explication Marquage d'andain coché • Si les bandes transporteuses transversales sont abaissées, la zone totale ( ) est marquée jusqu'au milieu de l'attelage comme étant traitée, indépendamment du fait qu'il y a encore de matière non fauchée sur le champ. Marquage d'andain décoché • La zone traitée marquée ( ) correspond à la largeur de travail de l'unité arrière. Saisir les valeurs pour la distance de la faucheuse frontale par rapport à la faucheuse arrière, la largeur de travail de la faucheuse frontale et la temporisation pour lever/abaisser la faucheuse frontale. Modifier la valeur, Introduire des valeurs. 14 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr Commande 5 Fonctions auxiliaires (AUX) 5.3 Cocher/décocher le marquage d'andain Pour cocher le marquage d'andain, appuyer sur Æ Dans l'affichage, le symbole passe de à . . Pour décocher le marquage d'andain, appuyer sur Æ Dans l'affichage, le symbole passe de 5.3 à . . Fonctions auxiliaires (AUX) Il existe des terminaux qui prennent en charge la fonction supplémentaire "Auxiliaire" (AUX). Celle-ci permet d'affecter des fonctions des ordinateurs de tâches raccordés aux touches programmables des appareils périphériques (p. ex. manette). Les fonctions suivantes sont disponibles : Auxiliary Explication • Section Control est activé ou désactivé. ON / OFF INFORMATION Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 15 6 Réglages 6.1 Récepteur GPS monté sur la machine (option) 6 Réglages AVERTISSEMENT Risque de blessures par non-respect de la notice d'utilisation Le non-respect de la notice d'utilisation peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. En vue d'éviter tout accident, lire et prendre en compte la notice d'utilisation. Tenir compte des avertissements de danger dans le chapitre correspondant de la notice d'utilisation. 6.1 Récepteur GPS monté sur la machine (option) Le récepteur GPS peut être monté sur la machine, si le tracteur devant la machine est remplacé régulièrement. Si le récepteur GPS est monté sur la machine, il est impératif d'adopter des réglages dans le terminal et au sein de la commande de l'andaineur ISOBUS. Réglages commande andaineur ISOBUS La distance entre le point d'accrochage et le point central de l'axe de la machine attelée (XOffset) doit être placée sur 0 mm, voir instruction pour supplément B218 au chapitre « Domaine du monteur ». Réglages dans le terminal CCI Adopter les réglages suivants dans le terminal CCI. Appeler le menu Réglage, appuyer sur Appeler les applications, appuyer sur Appeler les réglages machine, appuyer sur . et sélectionner . et, sous type de machine, passer de « tirée » à « attelée ». Régler le type de montage sur boule d'attelage et à 0,01 m. Appeler les réglages tracteur, appuyer sur et, sous géométrie, régler la distance A/B et la hauteur du récepteur GPS selon la description du terminal CCI. Dans le cas présent, le point de référence est le point central du châssis de transport de la machine attelée et non le point central de l'axe du tracteur. Dans l'application , sélectionner le réglage sur tracteur dans le menu « GPS, position du récepteur GPS ». 16 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr Index 7 7 Index A S À propos de ce document .................................... 4 Section Control ................................................... 14 Autre documentation ............................................ 4 Sécurité ................................................................ 6 C T Commande ........................................................... 9 Tableau de conversion ......................................... 5 Commande supplémentaire ................................. 4 Comment utiliser ce document ............................. 4 U Utiliser le menu « Section Control » ................... 13 D Utiliser Section Control (EasyCut B) .................. 13 Description fonctionnelle Section Control............. 7 Utiliser Section Control (Swadro) ......................... 9 E V EasyCut B 1000 ................................................. 13 Validité.................................................................. 4 Équipement nécessaire de la machine ................ 8 F Fonctions auxiliaires (AUX) ................................ 15 G Groupe-cible du présent document ...................... 4 I Illustrations ........................................................... 5 Importance du complément à la notice d'utilisation ............................................................................. 6 Indications de direction......................................... 5 R Récepteur GPS monté sur la machine (option).. 16 Réglages ............................................................ 16 Réglages dans le menu « SectionControl » ....... 10 Renvois ................................................................ 4 Répertoires et renvois .......................................... 4 Complément à la notice d'utilisation 150001298_02_fr 17 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle 14/09/2020 V.3 ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de