MCR DRIVE CH | swiftech MCR X20 DRIVE Radiator Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
MCR DRIVE CH | swiftech MCR X20 DRIVE Radiator Guide d'installation | Fixfr
Series Radiateurs
MCR “DRIVE”
GUIDE D’INSTALATION
MCR220-DRIVE-B
MCR220-DRIVE
MCR320-DRIVE-B
MCR320-DRIVE
En cours de Brevetage
Versions MCR DRIVE-B (sans pompe)
Installation de la pompe MCP350 ou 355 – Sautez ce paragraphe si vous avez la version incluant la pompe
Démontez le couvercle d’entrée-sortie de la pompe MCP350
ou 355 de son corps principal en dévissant les 4 vis de montage.
Remontez le corps de la pompe sur le MCR Drive en vous assurant bien
de garder le joint torique de la pompe en place sous peine de fuites.
Pour cet assemblage, alignez simplement le corps de la pompe sur le
plan de joint du MCR Drive, et serrez les 4 vis Allen (au pas American de
8-32x3/4 ‘’) fournies avec le produit.
MCR220 and 320 Drive installation
1. Installation des embouts :
Les radiateurs MCR Drive sont expédies avec 2 jeux d’embouts : 12mm
(1/2 ‘’) et 10mm (3/8 ‘’). Chaque jeu est composé de 2 types d’embouts :
un embout long qui se visse à l’entrée du radiateur identifiée par une
étiquette ‘’IN’’, et un embout court qui se visse à la sortie de la pompe,
identifiée par une étiquette ‘’OUT ‘’. Utilisez une clef plate ou de
préférence une clef à pipe de 16mm (5/8 ‘’) pour serrer les embouts bien
à fond afin d’éviter les fuites.
Copyright Swiftech® 2009 – All rights reserved – Last revision date: 12-18-09 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –151 West Victoria
Street, Long beach, CA 90805 – Toll free (US) 888-857-9438 – Tel. (310) 763-0336 - Fax (310) 763-7095 - E Mail: [email protected] – URL: http://www.swiftech.com Information subject to change without notice
2. Choix et stratégies d’orientations pour l’installation
Le souci principal des notes ci-dessous est la sécurité. Etant donné que le
type de pompe utilisé ne s’amorce pas automatiquement, il est essentiel de
configurer le système de refroidissement liquide afin qu’il puisse se purger
d’air naturellement par gravité. If faut en effet à tout prix éviter que l’air ne
puisse pas s’accumuler dans la pompe, ce qui causerait à celle-ci de se
désamorcer la circulation du liquide de s’arrêter et provoquerait une
surchauffe immédiate des composants.
Dans sa configuration par défaut, c'est-à-dire orienté à la verticale et le
réservoir au dessus, le MCR Drive s’amorcera et se purgera toujours
automatiquement, sauf si le niveau du liquide de refroidissement était
anormalement bas. En conséquences, et ceci est aussi vrai pour n’importe
quel système de refroidissement liquide de type ouvert (par opposition à un
system clos), il est essentiel de contrôler régulièrement (tous les quelques
mois) le niveau du liquide. Le bouchon de remplissage est doté d’un plongeur
qui permet de vérifier le niveau.
Des orientations différentes de la configuration standard sont possibles et
décrites ci-après. Dans la plupart des cas, un réservoir auxiliaire sera
nécessaire pour opérer le MCR Drive en toute sécurité.
(*1) Orientation verticale, réservoir à l’envers : typique d’une installation sur le
panneau avant ou arrière du boîtier; cette orientation nécessiterait un
réservoir auxiliaire mais elle n’est pas recommandée car selon la position en
hauteur du réservoir auxiliaire il existe un risque que la pompe puisse se
désamorcer. Il est également déconseillé d’opérer la pompe à l’envers.
(*2) Orientation horizontale, embouts vers le haut: typique d’une installation
au fond du boîtier. Cette configuration requière l’emploi d’un réservoir
auxiliaire mais est parfaitement acceptable à condition que celui-ci soit placé
plus haut que le MCR Drive, ce qui garantira un fonctionnement parfait et en
toute sécurité.
(*3) Orientation horizontale, embouts vers le bas: typique d’une installation au
sommet du boîtier. Cette configuration n’est pas recommandée car il n’est
pas possible de placer un réservoir auxiliaire au-dessus du radiateur puisque
celui-ci est déjà installé au plus haut.
(*4) Orientation de côté, bouchon de remplissage vers le haut : typique d’une
installation dans un compartiment inférieur du boîtier. Dans cette orientation,
le réservoir intégré ne fonctionnera parfaitement que s’il est 100% plein. De
plus, lorsque le niveau du liquide de refroidissement descendra avec le
temps, les tubes supérieurs du radiateur seront vides, ce qui dégradera la
performance thermique. En conséquence, cette configuration requière de
préférence l’emploi d’un réservoir auxiliaire placé plus haut que le MCR Drive,
ce qui garantira un fonctionnement parfait et en toute sécurité.
(*5) Orientation de côté, bouchon de remplissage vers le bas: typique d’une
installation dans un compartiment inférieur du boîtier. Cette orientation
nécessiterait un réservoir auxiliaire mais elle n’est pas recommandée car
selon la position en hauteur du réservoir auxiliaire il existe un risque que la
pompe puisse se désamorcer.
Note à l’attention des utilisateurs extrêmes:
Il est également possible d’installer deux MCR Drive en série. Dans ce cas, il
est recommandé d’installer un MCR Drive dans son orientation préférée cet à
dire à la verticale, ce qui permettre d’installer le second Drive dans n’importe
qu’elle orientation, y comprit celles qui sont interdites ci-dessus. La raison est
simple: le Drive primaire purgera automatiquement le Drive secondaire,
éliminant ainsi tout risque que la seconde pompe se désamorce.
Copyright Swiftech® 2009 – All rights reserved – Last revision date: 12-18-09 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –151 West Victoria
Street, Long beach, CA 90805 – Toll free (US) 888-857-9438 – Tel. (310) 763-0336 - Fax (310) 763-7095 - E Mail: [email protected] – URL: http://www.swiftech.com Information subject to change without notice
Légende
3. Installation des ventilateurs et installation sur un
panneau :
1: vis courte
2: vis longue
3: panneau
4 : Ventilateur
5 : MCR drive
Voir schéma sur la droite.
Il y a deux méthodes conventionnelles pour attacher les ventilateurs au
radiateur et accrocher le tout à un panneau de votre ordinateur.
Soit: en utilisant les quatre vis courtes (1) de M3,5 qui sont fournies par
ventilateur pour d’abord fixer le rebord inferieur du ventilateur au
radiateur, et ensuite en utilisant des vis de votre choix pour fixer
l’assemblage complet au panneau; notez que les vis standard
normalement livrées avec tous les ventilateurs sont parfaitement
appropriées pour ce faire.
Vis de remplacement acceptables pour les vis courtes: M3,5 ou pas US
de 6-32.
Spécifications de longueur: Min 6mm (1/4 ‘’) – max 8mm (5/16’’)
Soit: en utilisant les quatre vis longues (2) de M3,5 qui sont fournies par
ventilateur et qui traversent le panneau, le ventilateur, et viennent se
visser sur le radiateur.
Vis de remplacement acceptables pour les vis longues: M3,5 ou pas US
de 6-32.
Spécifications de longueur: Min/Max 30mm (1 1/8’’) pour utilisation avec
des ventilateurs de 120x25mm d’épaisseur, ou 40mm (1 5/8’’) pour
utilisation avec des ventilateurs de 120x38mm d’épaisseur.
Notez que dans cette taille de pas de vis, les longueurs ci-dessus sont
les seules disponibles qui remplissent les critères de minimum et de
maximum.
AVERTISSEMENT: ne jamais excéder la longueur de vis maximum
autorisée sous peine de perforer les tubes du radiateur, ce qui n’est pas
couvert par la garantie. Attention en particulier aux utilisateurs de
ventilateurs de 120x20mm. Il faudra réduire les longueurs des vis
spécifiées ci-dessus de 5mm !
Vous êtes maintenant prêt à connecter les tuyaux au MCR Drive en
prenant soin d’utiliser les colliers de serrage ci-inclus, et à terminer
l’installation du circuit en ajoutant le waterblock de votre choix.
4. Installation électrique, précautions d’utilisation de la pompe, spécifications, garantie
a/ Installation électrique
La pompe se connecte à l’alimentation de votre PC avec un connecteur standard à 4 broches (2 fils utilisés) de type Molex ainsi que d’un
connecteur à 3 broches (1 fil utilisé) qui se branche sur une prise pour ventilateur de la carte-mère, et qui permet à la carte-mère de lire la vitesse
de rotation de la pompe. Notez que cette fonction est pour lecture seulement, et ne permet pas d’ajuster la vitesse de la pompe.
b/ Précautions d’utilisation de la pompe


La pompe MCP350 ne doit jamais fonctionner à vide, y compris pour un test rapide. Il faut toujours amorcer la pompe avant de
la mettre en marche (voir la notice de garantie).
L’utilisation des additifs colorants ou fluorescents contenant des substances particulaires peut causer une usure précoce de la
pompe. (voir la notice de garantie).
c/ Spécifications
Tension Nominale
Gamme de tension d'opération
Puissance nominale à 12V
Courant nominal à 12V
Type de moteur
Hauteur manométrique nominale à 12V
Débit nominal à 12V
Max. pression
12V DC
9 à 13.2 VDC
8.3W
.69A
Brushless contrôlé par microprocesseur
13.05 ft (4 m)
~ 92.4 GPH (350 LPH)
22 PSI (1.5 BAR)
Copyright Swiftech® 2009 – All rights reserved – Last revision date: 12-18-09 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –151 West Victoria
Street, Long beach, CA 90805 – Toll free (US) 888-857-9438 – Tel. (310) 763-0336 - Fax (310) 763-7095 - E Mail: [email protected] – URL: http://www.swiftech.com Information subject to change without notice
Plage de températures
Type de connecteur
Poids
Niveau sonore (mesuré en conditions
hors laboratoire)
Compte-tours
Jusqu’à 140°F (60°C)
Molex 4 broches
7.3 oz (207 gr.)
24 ~ 26 dBA à 60cm
Connecteur 3 broches
GARANTIE : Ce produit bénéficie d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’acquisition contre tout défaut de fabrication ou dans la matière.
Cette garantie assure le remplacement des pièces défectueuses par des composants neufs ou reconditionnés. La garantie n’est pas valide en cas
de dommages dus à une mauvaise utilisation (*), (**), ou négligence de la part de l’utilisateur. La facture originale avec la date et le lieu d’achat
est exigée pour que la garantie soit valable.
*Avertissement : N’essayez pas de faire fonctionner la pompe à sec. Ceci peut endommager définitivement le produit.
** Usure extrême due à l’utilisation de liquides inappropriés.
Décharge de responsabilité : La compagnie Swiftech n’est pas responsable pour tout dommage provoqué par l’utilisation de ce produit sur les
autres composants de votre ordinateur, du au disfonctionnement du produit, à une fuite, à des courts-circuits et/ou des radiations
électromagnétiques.
5. Remplissage du radiateur
Dévissez le bouchon de remplissage, et remplissez le radiateur avec un
entonnoir. Le niveau approprié est indiqué ci-dessous : a gauche,
niveau maximum, à droite niveau minimum.
IMPORTANT ! Malgré tous nos efforts pour vous offrir un guide technique le plus explicite possible, des erreurs ou omissions sont possibl es. La Société Swiftech® ne pourra pas
être tenue pour responsable pour tous dommages survenus aux composants suite à l’utilisation des produits de refroidissement Swiftech®, dommages dus à des erreurs ou oublis de notre part
dans les instructions ci-dessus mais également dus à un mauvais fonctionnement ou un défaut des produits Swiftech®. Les images utilisées ci-après ne sont pas nécessairement contractuelles.
GARANTIE : Nos produits bénéficient d’une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat, garantie couvrant les défauts de matériaux ou de fabrication. Pendant cette période, les produits
seront réparés ou remplacés si les conditions suivantes sont respectées : (I) le produit doit être retourné au revendeur où il a été acheté; (II) le produit a été acheté et utilisé par l’utilisateur final, il
n’a pas été loué ; (III) le produit n’a pas été mal utilisé, manipulé sans attention ou sans respect des règles d’utilisation mentionnées. Cette garantie ne confère pas d’autres droits que ceux
clairement cités plus haut et ne couvre aucune demande de dommages et intérêts. Cette garantie est offerte comme un extra et n’affecte pas vos droits statutaires de consommateur.
Copyright Swiftech® 2009 – All rights reserved – Last revision date: 12-18-09 – One or more Patents Pending - Rouchon Industries, Inc., dba Swiftech® –151 West Victoria
Street, Long beach, CA 90805 – Toll free (US) 888-857-9438 – Tel. (310) 763-0336 - Fax (310) 763-7095 - E Mail: [email protected] – URL: http://www.swiftech.com Information subject to change without notice

Manuels associés