BA-197WN | Wolo BA-97 PRO-TEC Heavy-Duty Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
BA-197WN | Wolo BA-97 PRO-TEC Heavy-Duty Guide d'installation | Fixfr
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
PRO-TECTM ALARME DE RECUL MODÈLE BA-97
1 ampère Fusible
(non inclus)
L’ajout d’alarme de Back-Up de Wolo Pro-Tec offrira un avertissement sonore lorsque le véhicule est déplacé en arrière. Le nom de
Wolo, avec plus de vingt ans d’expérience est votre garantie d’un produit de qualité supérieure. Alarmes sont conçus pour fournir un son
d’avertissement d’alerte people de la situation dangereuse d’un véhicule exploité en sens inverse. Des vies dépendent de l’installation
correcte de cette alarme. Assurez-vous que la personne qui installe cette alarme Lise, comprend et respecte ces instructions.
L’alarme de recul Wolo Pro-Tec s’allume automatiquement avec un signal sonore lorsque le véhicule est à l’inverse, lorsque branché
correctement à une tension de fonctionnement de 12-24 volts. N’installez jamais l’alarme Pro-Tec dans un espace clos ou dans un
compartiment où le niveau sonore de l’alarme peut être réduit. Ne jamais vaporiser tout revêtement comme la peinture, sous-couche et
etc. dans gril ouvert de l’alarme. Faisant tel pourrait nuire à l’alarme. IMPORTANT : La conduite d’un véhicule dans un environnement
bruyant peut exiger une alarme de recul plus forte. Toujours installer une alarme de recul qui est plus forte que le bruit environnant.
L’alarme de Pro-Tec est conçu pour une utilisation commerciale. Inspecter le système d’alarme de recul de véhicules chaque jour avant
d’utiliser le véhicule. Cette alarme de recul doit être utilisée pour l’opération de mise en garde BACK-UP uniquement. Le son de l’alarme
est généralement reconnu comme un avertissement pour un véhicule qui roule en sens inverse. Fonctionnement d’une machine ou un
véhicule avec un système d’alarme de recul ne fonctionne pas, pourrait mettre en danger et des vies ou des biens. Ne jamais utiliser la
machine ou un véhicule si l’alarme ne fonctionne pas correctement et d’apposer une étiquette d’avertissement sur le tableau de bord en
vue d’un opérateur.
MONTAGE
1. Sélectionnez un emplacement à l’arrière du véhicule permettant le son de
Fig. A
l’alarme à être dégagé. En outre, l’emplacement de montage devrait fournir
protection contre des conditions humides et l’impact possible de l’alarme.
Grille frontale de l’alarme doit être monté face à la zone dangereuse
ciblées. Monter l’alarme à une hauteur approximative de 4 quatre pieds audessus du niveau de du sol.
Boulon
2. Configuration de montage de l’alarme type L permet une installation et
montage facile. Utiliser le support de montage de l’alarme comme modèle,
Machine à laver
marquer les emplacements des trous de 1 un de chaque côté de l’alarme
Rondelle
Métal
et la perceuse à la taille 1/4 po.
surface de
Écrou
montage
3. Fixer l’alarme sur le véhicule à l’aide du matériel fourni, voir Fig. A
CÂBLAGE (voir Fig. B)
4. L’alarme Pro-Tec (+) borne à vis est relié au fil de
l’inverseur de marche ou de feu de marche arrière
Lumière de
véhicules. Le feu de marche arrière a la lentille
sauvegarde
claire. Pour protéger le véhicule un fusible a un 1 doit
toujours être utilisé, (non fournies).
5. Pro-de l’alarme (-) borne à vis est autonome de mise
Fig. B
à la terre, aucun fil n’est nécessaire si l’alarme est
sécuritaire d’une surface de corps en métal.
IMPORTANT : Ne pas retirer la languette métallique
reliée à la borne à vis (-). Si l’alarme n’est pas monté
masse terre
sur une surface de corps en métal, connectez la
borne à vis (-) à la masse de corps. N’oubliez pas de
nettoyer la surface du sol est exempt de rouille et de peinture pour assurer la bonne terre avec fil.
6. REMARQUE : L’alarme de recul doit être câblé comme étapes 4 & 5 ci-dessus. Si la polarité est inversée, les alarmes ne
fonctionnera pas. Ceci alarme doit avoir une bonne connexion pour l’alimentation et de masse pour fonctionner de manière fiable.
Utiliser un fil de calibre 18 (minimum) d’allonger le fil conduit si nécessaire. Assurez-vous que tous les fils sont sécurisées et
inspecter pour s’assurer qu’ils n’interférera pas avec le fonctionnement des véhicules. Toujours s’assurer que tout le câblage est
conformément aux recommandations du fabricant du véhicule.
7. Apposer l’étiquette d’avertissement prévu au tableau de bord du véhicule, toujours en vue de l’opérateur.
GARANTIE
Garanties Wolo Manufacturing Corporation (« Wolo ») à l’acheteur original, pour trois mois à compter de la date d’achat, que ce produit est exempt de tout
défaut de fabrication et de matériaux. S’il y a un tel défaut éprouvé, Wolo, à son gré, réparera ou remplacera l’article gratuitement, s’il est retourné à Wolo
dans les trois mois à compter de la date d’achat avec preuve d’achat tel que décrit ci-dessous. Wolo réserve le droit d’inspecter n’importe quel défaut avant le
règlement de toute réclamation de garantie de réparation ou de remplacement. Cette garantie est limitée comme indiqué ci-dessus, sous réserve et Wolo ne
sera pas responsable de l’incendie ou autre accident ou accident, dû à une mauvaise installation de ce produit, ou de causes naturelles, utilisation anormale,
négligence, modifications, abus.
TOUT EXPRIMÉ GARANTIE NON PRÉVU DANS LES PRÉSENTES EST EXCLUE ET. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT LIMITÉES À UNE DURÉE DE TROIS 3 MOIS. WOLO DOIT ÊTRE EN AUCUN
CAS RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR OU À L’UN AUTRE PERSONNE RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX OU INDIRECTS, QU’ILS
SOIENT PROVOQUÉS PAR UNE INOBSERVATION DE LA GARANTIE OU AUTRE.
Pour obtenir le service sous garantie, retourner le produit, port payé et inclure la facture originale indiquant la date d’achat. Fournir avec le retour d’une brève
description du problème. Mentionner aussi avec le retour une commande chèque ou virement d’un montant de 10,00 $ pour couvrir l’expédition de retour.
Mail à : Wolo Manufacturing Corp. • One Saxwood Street, Deer Park, NY 11729 • Attn : Warranty Service
© 2011 Wolo Mfg.Corp. Tous droits réservés

Manuels associés