HWAM 3700 Stove Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
HWAM 3700 Stove Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
3740
FR
3760
01.11.2020 / 97-9703
www.hwam.com
AUTOPILOT
Table de matières
Illustrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Guide de montage et d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guide de chauffage - bois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Défauts de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déclaration de performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Information de produit EcoDesign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
I
I
I
I
4
455°°
A.
22
3
3
4
4
II
3
3
44
B.
11
Status:
Com-Released
Status: Com-Released
Part:
Part:
9
Format:
Format:
Scale:
Scale:
Thickness:
Thickness:
4
Weight:
Weight:
Sheet1
Sheet1
13
Material:
Material:
3
17
14 12
16
1
4
6
15
2b
2c
3
5
2a
8
3
A3A3
HWAM
A/SA/S
HWAM
Nydamsvej
53-55
Nydamsvej
53-55
DKDK
- 8362
Hørning
- 8362
Hørning
Tel.Tel.
(+45)
86 86
92 92
18 18
33 33
(+45)
FaxFax
(+45)
86 86
92 92
22 22
18 18
(+45)
by:by:
1:10
Created
1:10 Created
mm
date:
mmCreated
Created
date:
kg.kg.Tolerance:
Tolerance:
Rev.
Init.
Rev.Date
Date
Init. Comment
Comment
07-05-2020
Frigivet
07-05-2020nisnis Frigivet
04-05-2020
04-05-2020nisnis Frigivet
Frigivet
27-04-2020
nis
Frigivet
27-04-2020 nis
Frigivet
CC
BB
AA
nisnisItem:
3740
manual
Item:HWAM
HWAM
3740
manual
21-04-2020
21-04-2020
name:
DS/EN
22768-m
Configuration
name:
DS/EN
22768-mConfiguration
Model:
Model:
Item
numbe
Item
numb
Drawing
num
Drawing
n
CAD-0
CAD-
C.
E.
11
11
9
4
3
12
14
13
12 17
14
14
16
1
2b
4
6
15
15
3
5
2a
8
G.
F.
30°
6
4
3
5
1
2
4
H.
5
I.
6
J.
7
Guide de montage et d'installation
Généralités
Félicitation pour l’acquisition de votre nouvel poêle HWAM. Nous sommes heureux que vous ayez choisi
un poêle HWAM, et nous sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un fonctionnement
optimal du poêle, nous vous recommandons de le faire installer par un revendeur HWAM autorisé ou
par un installateur recommandé par le revendeur. Vous trouverez la liste des revendeurs HWAM sur le
site www.hwam.com sous la rubrique « Retailer locations ».
Sécurité
L’installation de votre poêle HWAM doit toujours être conforme à l’ensemble de la réglementation
en vigueur, qu’elle soit européenne, nationale ou locale. L’installation doit en outre se conformer aux
consignes de montage et d’utilisation et faire l’objet d’une déclaration auprès des autorités locales. Une
fois l’installation terminée, celle-ci doit être approuvée par un ramoneur avant la première utilisation
du poêle. L’emballage de votre poêle HWAM doit être traité conformément à la réglementation locale
relative au traitement des déchets.
Exigences d’installation dans la pièce
De l’air frais de combustion doit toujours pouvoir pénétrer dans la pièce où le poêle est installé. L’poêle
a besoin de 6 à 23 m3 d’air frais par heure (selon le réglage du bouton de réglage ). Une fenêtre ouvrante
ou un clapet de ventilation réglable sont considérés comme suffisants. Il ne faut pas que le clapet de
ventilation/la grille d’air réglable puissent être bloqués. Dans les logements nouvellement construits et/
ou étanches à l’air, nous recommandons d’installer un système d’air frais qui apporte de l’air extérieur
destiné à la combustion. Ce système est disponible en option.
Avant de placer le poêle, il convient de s’assurer que le support est capable de supporter le poids du
poêle et de la cheminée. Le poids de la cheminée se calcule à partir de sa dimension et de sa longueur.
Dimensions et caractéristiques techniques
Résultats de tests nominaux selon EN 13240
Rendement calorifique
Température du gaz de combustion EN 13240 point de mesure
Température du gaz de combustion mesurée à la sortie
Débit massique du gaz de combustion
Rendement
Rendement annuel (EcoDesign)
PM
OGC
NOx
CO
CO à 13% O2
Indice d’efficacité énergétique
Classe d’efficacité énergétique
Résultat de test selon NS 3058
Émission des particules
4,5 kW
254ºC
300ºC
5,1 g/s
78,1%
68,1%
22 mg/m3
85 mg/m3
130 mg/m3
875 mg/m3
0,07 %
103
A
2,05 g/kg
Vous pouvez vous procurer la déclaration des performances sur notre site www.hwam.com.
8
Modèle
HWAM 3740c/3740m
HWAM 3760c/3760m
Pierre d’accumulation thermique
Poids
104/101 kg
117/113 kg
32 kg
Hauteur
Largeur
Profondeur
102.5 cm
125.4 cm
49.9 cm
49.9 cm
37.5 cm
37.5 cm
Plaque de sol
La dimension et l’épaisseur de la base incombustible qui doit recouvrir le sol devant l’ouverture de la
chambre de combustion, doivent être conformes aux règlementations européenne, nationale et locale.
Votre revendeur HWAM peut vous conseiller à ce sujet. L’ouverture de la chambre de combustion a
une largeur de 34,0 cm.
Distance par rapport aux materiaux combustibles
Distances minimales - conduit de fumée non isolé
(Illustration A)
1. Paroi maçonnée
1. Paroi arrière, combustible
2. Paroi latérale, combustible
1. Distance à une paroi combustible, installation en coin, 45º
3. Distance par rapport au mobilier vers l'avant
HWAM 3740
HWAM 3760
10 cm
10 cm
35 cm
9 cm
90 cm
Tenez compte de la réglementation éventuelle sur l’écart entre la paroi et le conduit.
L’écart à la paroi est déterminé pour permettre la maintenance du HWAM® AutopilotTM.
Attention! Tous les éléments vitrés ne sont pas résistants à la chaleur. Une paroi vitrée doit donc, dans
certains cas, être considérée comme matériau inflammable. Veuillez contacter votre ramoneur ou le
fabricant de la paroi vitrée en ce qui concerne l’écart de sécurité aux éléments vitrés.
Exigences imposées à la cheminée
Le conduit de cheminée doit avoir une hauteur suffisante pour que les conditions de tirage soient correctes
et que la fumée ne soit pas gênante. En règle générale, les conditions de tirage sont satisfaisantes lorsque
le conduit de cheminée a une hauteur de 4 m au-dessus du poêle, et au moins 80 cm au-dessus du faîtage
du toit. Si le conduit de cheminée est situé sur l’un des côtés de la maison, le haut de la cheminée doit
toujours dépasser le faîtage ou le point le plus haut du toit. Soyez attentif aux dispositions nationales et
locales concernant l’emplacement des conduits de cheminée sur les toits de chaume.
Le poêle demande un tirage d’au moins 12 Pa (mesuré conformément au point de mesure de la norme
EN 13240). Le tirage du conduit de cheminée, s’il est mesuré au niveau de la buse des fumées, doit être
de 18 à 20 Pa.
Le conduit de cheminée doit avoir un orifice minimum correspondant à un diamètre de 150 mm. Il doit
être équipé d’une trappe de nettoyage facilement accessible. Le conduit de cheminée et le conduit de
fumée doivent avoir le marquage CE, être conformes à la classe T400 et avoir passé le test de résistance au
feu de cheminée (marqué G). La distance aux matériaux combustibles doit être conforme aux indications
de la marque. Contactez votre revendeur HWAM pour plus de détails.
Remplacement d’un échappement par le dessus par un échappement par l’arrière
- HWAM 3740 (illustration I)
Si le poêle est livré avec une sortie par le haut installée dans nos ateliers mais que vous souhaitez une
sortie arrière à la place, procédez en suivant les étapes décrites ci-dessous. Il est possible d’acheter une
9
plaque supérieure fermée, c’est-à-dire sans trou de sortie.
1. Démontage du bouclier de chaleur extérieur (1). Soulevez le bouclier (1) et retirez-le du poêle. Le
bouclier de chaleur est prédécoupé en vue du conduit de fumée. Brisez la plaque (2) à l’intérieur de
la perforation pour ouvrir le passage destiné au conduit de fumée.
2. Démontage de la plaque arrière (3). Levez la plaque arrière (3) pour la retirer du poêle, de manière
à ce qu’elle soit dégagée des ergots de guidage (4) de la plaque de fond du poêle. La plaque arrière
a une découpe pour le conduit de fumée. Brisez la plaque (5) à l’intérieur de cette découpe afin
d’obtenir un orifice dans la plaque arrière correspondant au conduit de fumée.
3. Démontage du bouclier de chaleur intérieur (6). Soulevez le bouclier (6) et retirez-le du poêle. Le
bouclier de chaleur est prédécoupé en vue du conduit de fumée. Brisez la plaque (7) à l’intérieur de
la perforation pour ouvrir le passage destiné au conduit de fumée.
4. Démontage de la plaque supérieure du poêle (8). Retirez les 2 vis (9) sous la plaque supérieure et
levez la plaque supérieure (8).
5. Démontage de la plaque de couverture (10). Démontez la plaque de couverture à l’arrière du poêle
en retirant les 3 vis (Torx Bit No 30). La plaque de couverture peut maintenant être retirée de la
sortie des fumées arrière.
6. Démontage de la buse (11). Démontez la buse (11) sur le haut du poêle en retirant les 3 vis. La buse
peut alors être retiré de la sortie des fumées orientée vers le haut.
7. Montage de la buse (11). Placez la buse (11) dans l’orifice de l’échappement de fumée à l’arrière du
poêle. Serrez à l’aide des 3 vis.
8. Montage de la plaque de couverture (10). Placez la plaque de couverture sur l’orifice du haut du
poêle. Serrez à l’aide des 3 vis.
9. Montage de la plaque supérieure du poêle (8). Placez la plaque supérieure (8) sur le dessus du poêle.
Revissez à l’aide des 2 vis.
10. Montage du bouclier de chaleur intérieur (6). Placez le bouclier de chaleur intérieur (6) sur le support
et enfoncez-le doucement vers le poêle pour qu’il se loge dans son emplacement.
11. Montage de la plaque arrière (3). Placez la plaque arrière (3) sur les ergots de guidage (4) à l’arrière
de la plaque de fond du poêle. Appuyez ensuite sur la plaque arrière contre le poêle. Levez la plaque
arrière et appuyez légèrement vers l’intérieur pour qu’elle s’emboîte dans l’encoche.
12. Montage du bouclier de chaleur extérieur (1). Placez le bouclier de chaleur extérieur (1) sur le support
et enfoncez-le doucement vers le poêle pour qu’il se loge dans son emplacement.
Remplacement d’un échappement par le dessus par un échappement par l’arrière
- HWAM 3760 (illustration J)
Si le poêle est livré avec une sortie par le haut installée dans nos ateliers mais que vous souhaitez une
sortie arrière à la place, procédez en suivant les étapes décrites ci-dessous. Il est possible d’acheter une
plaque supérieure fermée, c’est-à-dire sans trou de sortie.
1. Démontage du bouclier de chaleur extérieur (1). Soulevez le bouclier (1) et retirez-le du poêle. Le
bouclier de chaleur est prédécoupé en vue du conduit de fumée. Brisez la plaque (2) à l’intérieur de
la perforation pour ouvrir le passage destiné au conduit de fumée.
2. Démontage de la plaque arrière (3). Levez la plaque arrière (3) pour la retirer du poêle, de manière
à ce qu’elle soit dégagée des ergots de guidage (4) de la plaque de fond du poêle. La plaque arrière
a une découpe pour le conduit de fumée. Brisez la plaque (5) à l’intérieur de cette découpe afin
d’obtenir un orifice dans la plaque arrière correspondant au conduit de fumée.
3. Démontage du bouclier de chaleur intérieur (6). Soulevez le bouclier (6) et retirez-le du poêle. Le
bouclier de chaleur est prédécoupé en vue du conduit de fumée. Brisez la plaque (7) à l’intérieur de
la perforation pour ouvrir le passage destiné au conduit de fumée.
4. Démontage de la plaque supérieure du poêle (8). Retirez les 2 vis (9) sous la plaque supérieure et
levez la plaque supérieure (8).
5. Démontage de l’avant de l’accumulateur de chaleur (12). Desserrez et retirez les 2 vis (13) situées sur
la partie supérieure de l’avant de l’accumulateur de chaleur. Desserrez ensuite les 2 vis (14) situées
de part et d’autre de l’avant de l’accumulateur de chaleur – ces dernières ne doivent pas être retirées
10
mais simplement desserrées. Tirez alors la partie avant vers vous.
6. Démontage de la plaque de couverture (10). Démontez la plaque de couverture à l’arrière du poêle
en retirant les 3 vis (Torx Bit No 30). La plaque de couverture peut maintenant être retirée de la
sortie des fumées arrière.
7. Démontage de la buse (11). Démontez la buse (11) sur le haut du poêle en retirant les 3 vis. La buse
peut alors être retiré de la sortie des fumées orientée vers le haut.
8. Montage de la buse (11). Placez la buse (11) dans l’orifice de l’échappement de fumée à l’arrière du
poêle. Serrez à l’aide des 3 vis.
9. Montage de la plaque de couverture (10). Placez la plaque de couverture sur l’orifice du haut du
poêle. Serrez à l’aide des 3 vis.
10. Montage de l’avant de l’accumulateur de chaleur (12). Mettez en place l’avant de l’accumulateur de
chaleur et serrez les 2 vis (13) situées sur la partie supérieure de l’avant de l’accumulateur de chaleur,
puis les 2 vis (14) situées de part et d’autre de l’avant de l’accumulateur de chaleur.
11. Montage de la plaque supérieure du poêle (8). Placez la plaque supérieure (8) sur le dessus du poêle.
Revissez à l’aide des 2 vis.
12. Montage du bouclier de chaleur intérieur (6). Placez le bouclier de chaleur intérieur (6) sur le support
et enfoncez-le doucement vers le poêle pour qu’il se loge dans son emplacement.
13. Montage de la plaque arrière (3). Placez la plaque arrière (3) sur les ergots de guidage (4) à l’arrière
de la plaque de fond du poêle. Appuyez ensuite sur la plaque arrière contre le poêle. Levez la plaque
arrière et appuyez légèrement vers l’intérieur pour qu’elle s’emboîte dans l’encoche.
14. Montage du bouclier de chaleur extérieur (1). Placez le bouclier de chaleur extérieur (1) sur le support
et enfoncez-le doucement vers le poêle pour qu’il se loge dans son emplacement.
Raccordement à la cheminée
Les poêles comportent une sortie de fumées à l’arrière et sur le dessus. Il peut ainsi être raccordé soit par
le dessus à un conduit de raccordement conforme en acier, soit par l’arrière directement à une cheminée.
Vérifiez soigneusement que la cheminée est étanche et qu'il n'existe pas un risque de faux tirage au niveau
de la plaque de protection en cas de blocage de l'échappement des fumées, de la trappe de ramonage
et de l'assemblage des conduits. Notez qu'un coude au niveau du conduit de fumée ainsi qu'un montage
horizontal de celui-ci réduisent l'effet de tirage de la cheminée.
Coupe verticale du conduit de fumées (Illustration B et C):
B: Sortie de fumée arrière, par le haut.
C: Sortie de fumée arrière.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Conduit de raccordement (9) en acier.
Coude (10) s’ajustant dans le manchon de sortie des fumées du poêle.
Cheminée maçonnée (11).
Manchon (12) encastré dans la maçonnerie. S’adapte au conduit de raccordement.
Rosace (13). Dissimule le scellement effectué autour du manchon dans la maçonnerie.
Jointure (14). A boucher à l’aide d’un cordon d´étanchéité.
Conduits de fumée (15) du poêle HWAM.
Clé de tirage (16) (placée dans le conduit de raccordement).
Trappe de ramonage (17).
Montage des pièces détachées
Avant l’installation du poêle, vérifiez que toutes les pièces détachées ont été correctement installées.
Vérifiez que toutes les plaques isolantes de la chambre de combustion sont mises correctement : la
plaque de fond doit être placée à l’horizontale et les plaques latérales doivent être à la verticale, contre
les parois en acier de la chambre de combustion et la plaque de fond.
Coupe verticale des poêles (Illustration B):
11
• Clayette (5). Doit reposer sur le support d’acier et sur les supports latéraux.
• Plaque de conduit (6) en 2 parties. Chaque moitié est fixée à un crochet (7) sous la plaque supérieure.
Pousser les deux moitiés ensemble dans le support derrière le conduit d’arrivée d’air. Après l’installation
du poêle, retirer le dispositif de protection utilisé pour le transportdes deux crochets en la tordant à l’aide
d’une pince ou d’un tournevis.
• Plaque arrière (2a) amovible couvrant le régulateur automatique. Doit toujours être montée sur les
poêles installés contre une cloison inflammable.
• Bouclier de chaleur extérieur (2b). Doit toujours être montée sur les poêles installés contre une paroi
inflammable.
• Bouclier de chaleur intérieur (2c). Doit toujours être montée sur les poêles installés contre une paroi
inflammable.
• Bouclier (8) placé sous le cendrier. Peut servir de couvercle au cendrier lorsque l’on retire celui-ci
pour le vider. Doit toujours être monté, si le poêle brûle
La cheminée
La cheminée est le moteur du poêle et donc essentielle au fonctionnement de ce dernier. Le tirage de
la cheminée crée une dépression dans le poêle. Cette dépression évacue la fumée provenant du poêle,
aspire de l’air, à travers le registre, vers ce que l’on appelle le balayage du verre, qui empêche le dépôt
de suie, et aspire de l’air, à travers les registres primaire et secondaire, pour alimenter la combustion.
Le tirage se forme en raison de la différence de température entre l’intérieur et l’extérieur de la cheminée. Plus la température à l’intérieur de la cheminée est élevée, plus le tirage sera fort. C’est pourquoi
il est essentiel de bien chauffer le conduit de la cheminée avant de régler l’admission d’air et donc de
réduire le feu dans la chambre de combustion (une cheminée maçonnée met plus de temps à chauffer
qu’une cheminée en acier). Si le tirage est mauvais dans la cheminée du fait des conditions météo, il est
très important de réchauffer la cheminée le plus vite possible. Il s’agit d’obtenir rapidement des flammes.
Utiliser du bois fendu très mince ou un bloc d’allumage supplémentaire,
Après une longue période de non utilisation, il est important de vérifier qu’il n’y a pas de blocage dans
le conduit de la cheminée.
Plusieurs dispositions de raccord sont possibles pour la même cheminée. Vérifier cependant les règlements en vigueur.
Ramonage de la cheminée
Faire ramoner la cheminée deux fois par an pour prévenir le risque de feu de cheminée. Nettoyer en
même temps le conduit et la chambre à combustion au-dessus de la chicane de fumée. Si la cheminée est
trop haute pour permettre un nettoyage par le haut, monter une trappe de nettoyage
En cas de feu de cheminée, fermer tous les registres et contacter les services d’incendie. Avant d’utiliser
à nouveau la cheminée, la faire vérifier par le ramoneur.
12
Guide de chauffage - bois
Première utilisation
La laque se durcit lors de la première utilisation. Ouvrez donc très prudemment la porte et le tiroir à
cendres. Sinon les joints risquent de rester bloqués dans la laque. La laque peut aussi dégager des odeurs
désagréables.Veillez donc à ce que la pièce soit bien aérée.
Informations concernant le combustible
Types de combustibles autorisés
Le poêle est conforme aux normes européennes EN uniquement pour la combustion de bois. Il est
conseillé d’utiliser du bois fendu sec avec une teneur en eau de 12-18%. La combustion de bois humide
est moins bonne pour l’environnement et pour la rentabilité.
Types de bois conseillés
Tous les types de bois tels que le bouleau, le hêtre, le chêne, l’orme, le frêne, les conifères et les arbres
fruitiers peuvent être utilisés dans votre poêle. Ce qui fait la différence, ce n’est pas la combustibilité
du bois mais son poids au m3. Comme le bois de hêtre pèse davantage au mètre cube que l’épicéa, par
exemple, il faut donc un volume d’épicéa plus important pour obtenir la même quantité de chaleur que celle
que donne le hêtre. En règle générale, les essences de bois plus lourdes comme le frêne, le hêtre, le chêne ou
l’orme s’enflamment plus difficilement et donnent plus de braises. Les essences de bois plus légères comme
le boulot, l’érable, l’épicéa et le pin s’enflamment plus rapidement et donnent peu de braises. Il peut donc
être astucieux d’utiliser des essences légères pour allumer le feu et des essences lourdes pour obtenir un
feu qui brûle plus longtemps.
Types de combustibles à proscrire
Il est interdit de brûler les matériaux suivants :
• imprimés • aggloméré • matières plastiques • caoutchouc • combustibles liquides • déchets tels que
cartons de lait • bois vernis, peint ou imprégné.
Ces matériaux sont prohibés puisque leur combustion dégage des matières nuisibles à la santé et à l’environnement. Ces produits peuvent aussi endommager votre poêle et votre cheminée et leur utilisation
entraîne une perte de garantie.
Stockage du bois
Pour obtenir une teneur en eau de 12-18%, il faut stocker le bois fraîchement coupé à l’extérieur sous
abri pendant au moins 1 an et de préférence 2 ans. Le bois stocké en intérieur a tendance à devenir trop
sec et à brûler trop vite. Il est cependant conseillé de stocker le bois à l’intérieur, quelques jours avant
l’utilisation.
Il est recommandé d’acheter un humidimètre pour contrôler régulièrement que le bois a un taux d’humidité correct avant de l’utiliser pour vous chauffer. Le bois doit être fendu et l’humidité doit être mesurée
sur les surfaces coupées.
Dimensions conseillées
Il est important de respecter les dimensions des bûches pour obtenir une bonne combustion. Ces
dimensions sont les suivantes.
Type de bois
Bois d’allumage (fendu mince)
Bûches fendues
Longueur en cm
25 à 30
25 à 30
13
Diamètre en cm
2à5
7à9
Allumage (illustration E)
Bien allumer le feu est très important pour une bonne combustion. Un poêle froid et une cheminée froide
sont deux défis pour la combustion.Veillez à activer correctement le feu avec du bois sec, en plaçant du bois
d’allumage au-dessus du feu. Il faut que les fumées atteignent le plus vite possible une température élevée
Mettez le bouton de réglage (1) au maximum (dans le sens des aiguilles d’une
montre). Placez 2 bûches (de 5-8 cm de diamètre) à l’horizontale au fond de la
chambre de combustion. (environ 1 à 2 kg) Au-dessus, placez 5-8 morceaux de
petit bois en les croisant. Déposez 2 cubes allume-feu dans la couche supérieure
de petit bois. Allumez les cubes et refermez la porte. Si vous avez des problèmes
d'eau de condensation sur la vitre, vous pouvez laisser la porte entrouverte quelque
temps avant de la refermer.
Une fois que le petit bois brûle bien, mettez le bouton de réglage (1) en position centrale.
Si le feu s’étouffe en cours de régulation, mettez le bouton de réglage en position maximum jusqu’à ce que
le feu reprenne. Remettez le bouton de réglage en position centrale. Laissez le petit bois se consommer
jusqu’au bout, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de flammes.Vous pouvez alors réapprovisionner le feu
Important ! N’ouvrez pas le tiroir à cendres tant que vous allumez le feu et laissez-le toujours fermé
pendant que le poêle est allumé, sauf quoi vous risquez de désactiver la régulation automatique de l’air.
N’ouvrez la porte que pour allumer le feu, le ravitailler ou nettoyer le poêle.
Remplissage (Illustration E)
Lorsqu’aucune flamme jaune n’est visible et qu’il y a une bonne couche de braises, ajouter de petites
bûches. La couche de braises est suffisante quand les bûches tombent séparément et que le fond est
recouvert de braises. Mettez dans le poêle au moins 2 nouvelles bûches de jusqu’à 1 kg chacune. Le poêle
ne demande plus de régulation, le HWAM® AutopilotTM s’en charge. Vous pouvez toutefois augmenter
ou réduire la température sur le bouton de réglage (1), vers le minimum (en sens contraire des aiguilles
d’une montre) pour réduire la combustion et prolonger la durée du feu, vers le maximum (dans le sens
des aiguilles d’une montre) pour augmenter la combustion et réduire la durée du feu. Attendez pour
ravitailler le feu que les braises se soient réduites.
Pendant la combustion, la surface extérieure du poêle se réchauffe. Une certaine prudence
est donc de rigueur.
Pour éteindre le feu
Quand le poêle n’est pas utilisé, mettre le bouton de réglage entièrement vers la gauche.
Nettoyage du verre
Il est recommandé d’essuyer le verre une fois le poêle éteint, de préférence avec du papier essuie-tout.
Combustion au charbon et au coke énergétique
Le poêle n'est pas homologué pour la combustion au charbon ou au coke.
14
Généralités
Chaleur rapide ou forte
Pour obtenir une chaleur rapide ou forte, brûlez un grand nombre de bûches de petite taille.
Combustion maximale
Remplissage maximal par heure :
Bois: 2,0 kg
Si ces limites sont dépassées, le poêle n’est alors plus couvert par la garantie de fabrication, et risque
d’être endommagé par la trop forte chaleur. Le poêle est approuvé pour utilisation intermittente.
Intervalle de remplissage normal
Intervalle de remplissage normal en rendement nominal:
Bois: 54 min (1,3 kg)
Combustion longue
Pour obtenir une combustion lente, tourner le bouton de réglage dans le sens anti-horaire (vers la gauche).
Si le bouton de réglage est tourné entièrement vers la gauche, le poêle n’est plus alimenté en air primaire
(air par la grille). Pour allumer le poêle après un nouveau chargement, il est nécessaire de tourner le
bouton de réglage vers la droite pour que le poêle soit alimenté en air primaire.
Lors d’un nouveau chargement, si le bouton de réglage est tourné de 45 º par rapport à la position
minimum (rendement 25%), il est possible de redémarrer la combustion après un nouveau chargement,
sans réglage supplémentaire.
Combustion trop faible
Si les matériaux ignifugés sont “noirs” après une utilisation, cela signifie que le poêle pollue et que le
HWAM® AutopilotTM ne fonctionne pas de façon optimale. Il est donc nécessaire d’ouvrir encore plus
l’arrivée d’air en tournant le bouton de réglage dans le sens horaire (vers la droite). Il peut en outre être
nécessaire de brûler davantage de bois
Pour une combustion optimale
• Utilisez du bois sec et propre.
Le bois humide entraîne une mauvaise combustion, beaucoup de fumée et de la suie. De plus, la chaleur
est utilisée pour le séchage du bois, au lieu de réchauffer la pièce.
• Remplissez par petites quantités.
Vous obtiendrez une meilleure combustion si vous remplissez le poêle souvent et par petites quantités.
Si vous mettez trop de bois à la fois, la température permettant une bonne combustion s’élève trop
lentement.
• Veillez à ce que la quantité d’air convienne.
Réglez bien l’arrivée d’air, surtout au début. Le poêle atteindra ainsi plus rapidement une température
élevée. Les gaz et particules qui se dégagent lors de la combustion seront ainsi consumés. Sinon, ils
resteront dans la cheminée sous forme de suie (risque de feu de cheminée) ou bien ils s’échapperont
non consumés, dans l’environnement. Si l’air arrive en quantité insuffisante, cela entraîne une mauvaise
combustion et un mauvais rendement.
• Ne faites pas brûler au ralenti pendant la nuit.
Nous vous déconseillons de mettre des bûches sur le feu, en fin de soirée et de baisser l’arrivée d’air
pour essayer d’avoir des braises le lendemain. Le poêle risquerait en effet de dégager, dans ce cas,
d’importantes quantités de fumées nocives.Votre cheminée se remplirait alors inutilement de suie, ce
qui pourrait entraîner un feu de cheminée.
15
Entretien
Nettoyage de l'extérieure du poêle
Ne procéder à l’entretien du poêle que lorsque celui-ci est froid. L’entretien quotidien se limite au strict
minimum. Pour le nettoyage extérieur du poêle, nous vous conseillons de vous servir de votre aspirateur,
équipé d’une brosse à épousseter à poils doux. Vous pouvez également essuyer le poêle avec un chiffon
doux ou avec un plumeau. Mais n’oubliez pas: Seulement lorsque le poêle est froid. N’utilisez pas d’eau,
d’alcool ou autre produit de nettoyage, cela pourrait endommager la laque.
Il est recommandé de nettoyer le poêle à fond une fois par an. Eliminer la cendre et la suie de la chambre
de combustion. Graissez les charnières et le crochet de fermeture en atomisant une graisse au cuivre
liquide (qui supporte 1.100 °C), voir illustration H. Soulevez la porte d’½ cm et atomisez la graisse au
cuivre dans le tourillon de la charnière.
Contrôle
Au moins tous les deux ans, faites effectuer un contrôle préventif approfondi de votre poêle. Ce contrôle
comprend entre autres:
• Nettoyage à fond du poêle.
• Contrôle du ressort du HWAM® AutopilotTM et remplacement éventuel.
• Vérification des joints d’étanchéité. Changez les joints s’ils ne sont plus intacts ou s’ils ont durci.
• Contrôle des matériaux isolants. changement éventuel.
• Contrôle du fond/de la grille de secousse.
• Graissez les charnières et le crochet de fermeture avec une graisse au cuivre (voir illustration H).
Le contrôle doit être effectué par un installateur qualifié. N’utiliser que des pièces de
rechange d’origine.
Nettoyage du poêle intérieur
Avant le ramonage, tourner le bouton de réglage vers la position minimum pour empêcher les cendres
et la suie de pénétrer dans le HWAM® AutopilotTM. Si le dispositif de protection utilisé pour le transport
n’a pas été enlevé lors de l’installation du poêle, retirer des deux crochets, le dispositif de protection utilisé
pour le transport en la tordant à l’aide d’une pince ou d’un tournevis. Sortir la plaque de déviation et le
déflecteur de fumée, avant le nettoyage (Illustration F).
• Retirez d’abord la clayette (1) du support d‘acier (2) le plus au fond dans la chambre de combustion,
en le soulevant. La faire descendre sous les supports (3) et la retirer en la faisant basculer.
• Retirer du support (5) derrière le conduit d’aération, chaque moitié de la plaque de conduit (4) en
les soulevant puis les retirer du crochet (6) sous la plaque supérieure.
Cendres
Le cendrier se vide très facilement en l’enfilant dans un sac en matière plastique et en le retournant, puis en
retirant le sac avec précaution. Les cendres seront enlevées par le service de ramassage des ordures ménagères.
Attention, il peut y avoir des braises dans la cendre jusqu’à 24 heures après l’extinction du feu!
Isolation
L’isolation de la chambre de combustion, efficace mais poreuse peut s’user avec le temps et être endommagée. Le fait que l’isolation se fendille ne réduit en rien l’efficacité du poêle. Il est cependant recommandé
de la remplacer, si des fissures se produisent, des morceaux se détachent, ou si l’usure a réduit l’isolation
à moins de la moitié de son épaisseur d’origine.
HWAM® AutopilotTM (Illustration G)
Retirez la plaque arrière en la soulevant. Lorsque le poêle est froid, contrôler la position initiale de la
sonde. Avec un poêle froid, elle se trouve à un angle d’environ 30° par rapport à l’horizontale.
16
Que le poêle soit froid ou chaud, on doit pouvoir la pousser facilement et de manière souple. Elle ne
doit pas se déplacer par à-coups lorsque la température augmente ou diminue. Les plaques du registre
doivent être sèches et propres et glisser sans frottement l’une dans l’autre. Lubrifier éventuellement les
tiges de réglage et le registre à guillotine avec du WD40 (jamais de l’huile).
Porte/verre
Si la porte en verre est souillée, vous la nettoierez facilement avec du papier cuisine imbibé d’eau que
vous aurez aussi trempé dans les cendres. Nettoyez la vitre en frottant de haut en bas. Essuyez avec du
papier cuisine sec.
Joint
Contrôler régulièrement l’état des joints de la porte et du cendrier. S’ils ne sont pas souples et intacts,
les remplacer. Utiliser exclusivement des joints originaux.
Surface
La surface peinte du poêle n’a pas besoin d’un traitement ultérieur. Dans le cas où la peinture est endommagée, vous pouvez acheter un spray de peinture auprès du revendeur qui vous a vendu le poêle.
Garantie
La garantie ne s’applique pas en cas de manque d’entretien!
17
Défauts de fonctionnement
Verre couvert de suie
- Le bois est trop humide. Utilisez uniquement du bois qui a été stocké au moins durant 12 mois sous
un auvent et dont le taux d’humidité est de 12-18 % environ.
- Il se peut que les joints de la porte ne soient plus étanches. Changer le joint.
Formation de fumée au moment d'ouvrir la porte
- Il se peut que le registre de la cheminée soit fermé. Ouvrir le registre.
- Le tirage de la cheminée est insuffisant.Voir paragraphe sur la cheminée ou contacter le ramoneur.
- La trappe de ramonage n’est plus étanche ou manquante. Changer ou installer une trappe de ramonage.
- Ne jamais ouvrir la porte tant que le bois est enflammé.
Combustion incontrôlée
- Le joint de la porte ou du cendrier n’est plus étanche. Changer le joint.
- Si le tirage est trop fort dans la cheminée, tourner le bouton de réglage du poêle vers minimum.
- Si les plaques d’acier de la chambre de combustion s’écaillent ou se déforment, la combustion est trop
forte. Interrompre l’utilisation du poêle et contacter le revendeur.
En cas de défaut de fonctionnement auquel vous ne pouvez pas remédier, contacter le
revendeur.
Déclaration des performances
Procurez-vous la déclaration des performances sur notre site par le biais des liens suivants :
www.hwam.com/dop/3700
18
Les informations «produit» qui concerne les
dispositifs de chauffage décentralisés à combustible
solide conformément au réglement (UE) 2015/1185 de
la Commission
HWAM 3740, HWAM 3760
Modèle
Puissance thermique directe [kW]
Fonction de chauffage indirect
Puissance thermique indirecte [kW]
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce
4,5
Non
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de
contrôle de la température de la pièce
Performance due au chauffage des locaux à la puissance thermique nominale
Combustible de
Efficacité énergétique saisonnière pour
référenc
le chauffage des locaux [%]
Oui
Bûches de bois ayant un taux d'humidité 12-18 %
68,1
3
Emissions
mg/m (13% O2)
22
Particules (PM)
85
Composés organiques gazeux (OGC)
875
Monoxyde de carbone (CO)
130
Oxydes d'azote (NOₓ)
Combustible
Caractéristiques pour une utilisation avec le combustible de référence
Puissance thermique nominale [kW]
4,5
Puissance électrique requise à la puissance thermique nominale [kW]
Puissance électrique requise à la puissance thermique minimale [kW]
Puissance électrique requise en mode veille [kW]
Rendement utile à la puissance thermique nominale [%]
78,1
Indice d’efficacité énergétique
103
Classe d’efficacité énergétique
A
Précautions particulières durant l'assemblage, l'installation et l'entretien :
Se reporter aux instructions d'installation pour plus d'informations
Fin de vie/recyclage du produit :
Lors de la mise au rebut du poêle, une fois le produit arrivé à expiration, se conformer aux informations suivantes
• Éliminer correctement les articles, notamment en séparant les pièces selon les différents types de matériaux.
• Toujours éliminer les articles de la façon la plus durable possible en respectant les règles de protection
environnementale et de retraitement/recyclage en vigueur et les techniques de stockage actuelles.
HWAM A/S • Nydamsvej 53 • DK-8362 Hørning
19
www.hwam.com

Manuels associés