HWAM 4300 Stove Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
HWAM 4300 Stove Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d'utilisation
FR
4340
01.12.2021 / 97-9708
www.hwam.com
AUTOPILOT
TM
Table de matières
Illustrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Guide de montage et d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guide de chauffage - bois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Défauts de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Déclaration des performances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Information de produit EcoDesign. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1
1
45°
45°
2
4
4
3
3
4
1
3
3
1
4
2
1
1
A.
SECTION
A-A A-A
SECTION
SECTION
B-B B-B
SECTION
B.
Status:
Part:
Format:
Com-Released
Status: Com-Released
Part:
Format:
A3
C.
HWAM A/S
HWAM A/S
Nydamsvej 53-55
Nydamsvej 53-55
DK - 8362 Hørning
DK18
- 8362
Tel. (+45) 86 92
33 Hørning
Tel.22(+45)
Fax (+45)
18 86 92 18 33
A3 86 92
Fax (+45) 86 92 22 18
Rev. Date
Init.
Comment
Rev. Date
Init.
Comment
B
KHO Rettet
nummerhenvisning
på hjørneillustrationer
fra 2 til 1. fra 2 til 1.
11-06-2020
B
KHO
Rettet nummerhenvisning
på hjørneillustrationer
11-06-2020
A
08-06-2020
KHO Oprettet
manualer.
A
08-06-2020
KHO forOprettet
for manualer.
A
08-06-2020
KHO Frigivet
08-06-2020
KHOfor manualer.
Frigivet for manualer.
A
Item number:
Scale:
KHO Item:
1:10 Created
Illustrationer
Hwam 4300
Item number:
Scale:
KHO
Item: Illustrationer
1:10 by:Created by:
Hwam 4300
08-06-2020
Thickness:Thickness: mm Created
08-06-2020
mmdate:
Created date:
Drawing number:
Weight:
kg. Tolerance:
Configuration name:
DS/EN 22768-m
Drawing number:
Weight:
kg. Tolerance:
Configuration name:
DS/EN 22768-m
HWAM 4300
Material:
Model:
HWAM 4300
Material:
Model:
Page 1 of 2
Page 1 of 2
11
Afstand til væg
Afstand til væg
4
3
-
-
11
CAD-0194490
CAD-0194490
9
13
14
13
14
12
10
12
17
15
16
4
1
15
5
6
3
2
D.
8
4
E1.
5
E2.
6
Da
Al
No
Danskan: Ka
Alpha - Christ
Tw
Novo - Solo H
(DKarat - Topo
Twist - Dom
(PrN
F.
(Dom Classic
(Prisma - DK
G.
Danskan DSB
Vecto - Nero
Da
Orbit - Sirio
Danos Modus
Ve
Nuro - Logo
Or
Da
Nu
7
H.
8
Guide de montage et d'installation
Généralités
Félicitation pour l’acquisition de votre nouvel poêle HWAM. Nous sommes heureux que vous ayez choisi
un poêle HWAM, et nous sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un fonctionnement
optimal du poêle, nous vous recommandons de le faire installer par un revendeur HWAM autorisé ou
par un installateur recommandé par le revendeur. Vous trouverez la liste des revendeurs HWAM sur le
site www.hwam.com sous la rubrique « Retailer locations ».
Sécurité
L’installation de votre poêle HWAM doit toujours être conforme à l’ensemble de la réglementation
en vigueur, qu’elle soit européenne, nationale ou locale. L’installation doit en outre se conformer aux
consignes de montage et d’utilisation et faire l’objet d’une déclaration auprès des autorités locales. Une
fois l’installation terminée, celle-ci doit être approuvée par un ramoneur avant la première utilisation
du poêle. L’emballage de votre poêle HWAM doit être traité conformément à la réglementation locale
relative au traitement des déchets.
Exigences d’installation dans la pièce
De l’air frais de combustion doit toujours pouvoir pénétrer dans la pièce où le poêle est installé. Le poêle
a besoin de 7 à 20 m3 d’air frais par heure. Une fenêtre ouvrante ou un clapet de ventilation réglable
sont considérés comme suffisants. Il ne faut pas que le clapet de ventilation/la grille d’air réglable puissent
être bloqués. Dans les logements nouvellement construits et/ou étanches à l’air, nous recommandons
d’installer un système d’air frais qui apporte de l’air extérieur destiné à la combustion. Ce système est
disponible en option.
Avant de placer le poêle, il convient de s’assurer que le support est capable de supporter le poids du
poêle et de la cheminée. Le poids de la cheminée se calcule à partir de sa dimension et de sa longueur.
Dimensions et caractéristiques techniques
Résultats de tests nominaux selon EN 13240
Rendement calorifique
Température du gaz de combustion EN 13240 point de mesure
Température du gaz de combustion mesurée à la sortie
Débit massique du gaz de combustion
Rendement
Rendement annuel (EcoDesign)
PM
OGC
NOx
CO
CO à 13% O2
Indice d’efficacité énergétique
Classe d’efficacité énergétique
Résultat de test selon NS 3058
Émission des particules
6,0 kW
296ºC
355ºC
5,10 g/s
80 %
70 %
25 mg/m3
41 mg/m3
149 mg/m3
1125 mg/m3
0,09 %
106
A
3,73 g/kg
Vous pouvez vous procurer la déclaration des performances sur notre site www.hwam.com.
9
Modèle
Poids
Haute
Largeur
Profondeur
HWAM 4340
HWAM 4340 avec revêtement en pierre naturelle
HWAM 4340 avec revêtement en pierre ollaire
140 kg
198 kg
227 kg
120,3 cm
124,5 cm
124,5 cm
58,7 cm
58,7 cm
58,7 cm
47,9 cm
47,9 cm
47,9 cm
Plaque de sol
La dimension et l’épaisseur de la base incombustible qui doit recouvrir le sol devant l’ouverture de la
chambre de combustion, doivent être conformes aux règlementations européenne, nationale et locale.
Votre revendeur HWAM peut vous conseiller à ce sujet. L’ouverture de la chambre de combustion a
une largeur de 38,2 cm.
Distance par rapport aux materiaux combustibles
Distances minimales - conduit de fumée non isolé
(Illustration A)
1. Paroi arrière, combustible
2. Paroi latérale, combustible
1. Distance à une paroi combustible, installation en coin, 45º
3. Distance par rapport au mobilier vers l'avant
HWAM 4110
HWAM 4130
HWAM 4150
11 cm
25 cm
13 cm
120 cm
Tenez compte de la réglementation éventuelle sur l’écart entre la paroi et le conduit.
La distance recommandée au mur arrière et latérale est 10 cm pour permettre la maintenance du
HWAM® AutopilotTM.
Attention! Tous les éléments vitrés ne sont pas résistants à la chaleur. Une paroi vitrée doit donc, dans
certains cas, être considérée comme matériau combustible. Veuillez contacter votre ramoneur ou le
fabricant de la paroi vitrée en ce qui concerne l’écart de sécurité aux éléments vitrés.
Exigences imposées à la cheminée
Le conduit de cheminée doit avoir une hauteur suffisante pour que les conditions de tirage soient correctes
et que la fumée ne soit pas gênante. En règle générale, les conditions de tirage sont satisfaisantes lorsque
le conduit de cheminée a une hauteur de 4 m au-dessus du poêle, et au moins 80 cm au-dessus du faîtage
du toit. Si le conduit de cheminée est situé sur l’un des côtés de la maison, le haut de la cheminée doit
toujours dépasser le faîtage ou le point le plus haut du toit. Soyez attentif aux dispositions nationales et
locales concernant l’emplacement des conduits de cheminée sur les toits de chaume.
Le poêle demande un tirage d’au moins 12 Pa (mesuré conformément au point de mesure de la norme
EN 13240). Le tirage du conduit de cheminée, s’il est mesuré au niveau de la buse des fumées, doit être
de 18 à 20 Pa.
Le conduit de cheminée doit avoir un orifice minimum correspondant à un diamètre de 150 mm. Il doit
être équipé d’une trappe de nettoyage facilement accessible. Le conduit de cheminée et le conduit de
fumée doivent avoir le marquage CE, être conformes à la classe T400 et avoir passé le test de résistance au
feu de cheminée (marqué G). La distance aux matériaux combustibles doit être conforme aux indications
de la marque. Contactez votre revendeur HWAM pour plus de détails.
Raccordement à la cheminée
Les poêles comportent une sortie de fumées à l’arrière et sur le dessus. Il peut ainsi être raccordé soit par
le dessus à un conduit de raccordement conforme en acier, soit par l’arrière directement à une cheminée.
Vérifiez soigneusement que la cheminée est étanche et qu'il n'existe pas un risque de faux tirage au niveau
de la plaque de protection en cas de blocage de l'échappement des fumées, de la trappe de ramonage
10
et de l'assemblage des conduits. Notez qu'un coude au niveau du conduit de fumée ainsi qu'un montage
horizontal de celui-ci réduisent l'effet de tirage de la cheminée.
Coupe verticale du conduit de fumées (Illustration B et C):
B: Sortie de fumée arrière, par le haut.
C: Sortie de fumée arrière.
• Conduit de raccordement (9) en acier
• Coude (10) s’ajustant dans le manchon de sortie des fumées du poêle
• Cheminée maçonnée (11)
• Manchon (12) encastré dans la maçonnerie. S’adapte au conduit de raccordement
• Rosace (13). Dissimule le scellement effectué autour du manchon dans la maçonnerie
• Jointure (14). A boucher à l’aide d’un cordon d´étanchéité
• Conduits de fumée (15) du poêle HWAM
• Clé de tirage (16) (placée dans le conduit de raccordement)
• Trappe de ramonage (17)
Montage des pièces détachées
Avant l’installation du poêle, vérifiez que toutes les pièces détachées ont été correctement installées.
Vérifiez que toutes les plaques isolantes de la chambre de combustion sont mises correctement : la
plaque de fond doit être placée à l’horizontale et les plaques latérales doivent être à la verticale, contre
les parois en acier de la chambre de combustion et la plaque de fond.
Coupe verticale des poêles (Illustration B, C et D):
• Clayette (5). Doit reposer sur le support d’acier et sur les supports latéraux
• Plaque de conduit (6) en 2 parties. Chaque moitié est fixée à un crochet (7a) sous la plaque supérieure.
Pousser les deux moitiés ensemble dans le support derrière le conduit d’arrivée d’air. Après l’installation
du poêle, retirer le dispositif de protection utilisé pour le transport (7b) des deux crochets
• Plaque arrière (2) Doit toujours être montée sur les poêles installés contre une cloison combustible.
• Bouclier (8) placé sous le cendrier. Peut servir de couvercle au cendrier lorsque l’on retire celui-ci pour le
vider. Doit toujours être monté, si le poêle brûle
La cheminée
La cheminée est le moteur du poêle et donc essentielle au fonctionnement de ce dernier. Le tirage de
la cheminée crée une dépression dans le poêle. Cette dépression évacue la fumée provenant du poêle,
aspire de l’air, à travers le registre, vers ce que l’on appelle le balayage du verre, qui empêche le dépôt
de suie, et aspire de l’air, à travers les registres primaire et secondaire, pour alimenter la combustion.
Le tirage se forme en raison de la différence de température entre l’intérieur et l’extérieur de la cheminée. Plus la température à l’intérieur de la cheminée est élevée, plus le tirage sera fort. C’est pourquoi
il est essentiel de bien chauffer le conduit de la cheminée avant de régler l’admission d’air et donc de
réduire le feu dans la chambre de combustion (une cheminée maçonnée met plus de temps à chauffer
qu’une cheminée en acier). Si le tirage est mauvais dans la cheminée du fait des conditions météo, il est
très important de réchauffer la cheminée le plus vite possible. Il s’agit d’obtenir rapidement des flammes.
Utiliser du bois fendu très mince ou un bloc d’allumage supplémentaire,
Après une longue période de non utilisation, il est important de vérifier qu’il n’y a pas de blocage dans
le conduit de la cheminée.
Plusieurs dispositions de raccord sont possibles pour la même cheminée. Vérifier cependant les règlements en vigueur.
11
Ramonage de la cheminée
Faire ramoner la cheminée deux fois par an pour prévenir le risque de feu de cheminée. Nettoyer en
même temps le conduit et la chambre à combustion au-dessus de la chicane de fumée. Si la cheminée est
trop haute pour permettre un nettoyage par le haut, monter une trappe de nettoyage
En cas de feu de cheminée, fermer tous les registres et contacter les services d’incendie. Avant d’utiliser
à nouveau la cheminée, la faire vérifier par le ramoneur.
Guide de chauffage - bois
Première utilisation
La laque se durcit lors de la première utilisation. Ouvrez donc très prudemment la porte et le tiroir à
cendres. Sinon les joints risquent de rester bloqués dans la laque. La laque peut aussi dégager des odeurs
désagréables.Veillez donc à ce que la pièce soit bien aérée.
Informations concernant le combustible
Types de combustibles autorisés
Le poêle est conforme aux normes européennes EN uniquement pour la combustion de bois. Il est
conseillé d’utiliser du bois fendu sec avec une teneur en eau de 12-18%. La combustion de bois humide
est moins bonne pour l’environnement et pour la rentabilité.
Types de bois conseillés
Tous les types de bois tels que le bouleau, le hêtre, le chêne, l’orme, le frêne, les conifères et les arbres
fruitiers peuvent être utilisés dans votre poêle. Ce qui fait la différence, ce n’est pas la combustibilité
du bois mais son poids au m3. Comme le bois de hêtre pèse davantage au mètre cube que l’épicéa, par
exemple, il faut donc un volume d’épicéa plus important pour obtenir la même quantité de chaleur que celle
que donne le hêtre. En règle générale, les essences de bois plus lourdes comme le frêne, le hêtre, le chêne ou
l’orme s’enflamment plus difficilement et donnent plus de braises. Les essences de bois plus légères comme
le boulot, l’érable, l’épicéa et le pin s’enflamment plus rapidement et donnent peu de braises. Il peut donc
être astucieux d’utiliser des essences légères pour allumer le feu et des essences lourdes pour obtenir un
feu qui brûle plus longtemps.
Types de combustibles à proscrire
Il est interdit de brûler les matériaux suivants :
• imprimés • aggloméré • matières plastiques • caoutchouc • combustibles liquides • déchets tels que
cartons de lait • bois vernis, peint ou imprégné.
Ces matériaux sont prohibés puisque leur combustion dégage des matières nuisibles à la santé et à l’environnement. Ces produits peuvent aussi endommager votre poêle et votre cheminée et leur utilisation
entraîne une perte de garantie.
Stockage du bois
Pour obtenir une teneur en eau de 12-18%, il faut stocker le bois fraîchement coupé à l’extérieur sous
abri pendant au moins 1 an et de préférence 2 ans. Le bois stocké en intérieur a tendance à devenir trop
sec et à brûler trop vite. Il est cependant conseillé de stocker le bois à l’intérieur, quelques jours avant
l’utilisation.
Il est recommandé d’acheter un humidimètre pour contrôler régulièrement que le bois a un taux d’humidité correct avant de l’utiliser pour vous chauffer. Le bois doit être fendu et l’humidité doit être mesurée
sur les surfaces coupées.
12
Dimensions conseillées
Il est important de respecter les dimensions des bûches pour obtenir une bonne combustion. Ces
dimensions sont les suivantes.
Type de bois
Bois d’allumage (fendu mince)
Bûches fendues
Longueur en cm
30
30
Diamètre en cm
2à5
5à8
Instructions spéciales pour des poêles avec revêtement en pierre
La pierre est de produit naturel qu’il faut préparer aux changements de température.
Nous vous recommandons de procéder comme suit :
1. Première allumage (illustration F)
Poussez la tige de réglage entièrement (1) vers la droite et la tige de la grille
à cendres (2) doit être entièrement enfoncée. Placez 2 bûches (de 5-8 cm de
diamètre) à l'horizontale au fond de la chambre de combustion, (environ 1 à 1,5
kg). Au-dessus, placez 5 à 8 morceaux de petit bois en les croisant. Déposez 2
cubes allume-feux dans la couche supérieure de petit bois. Allumez les cubes et
refermez la porte. Si vous avez des problèmes d'eau de condensation sur la vitre, vous pouvez laisser la
porte entrouverte quelque temps avant de la refermer.
Une fois le feu éteint, ouvrez la porte et laissez-la ouverte pendant que le poêle reprend la température
ambiante avant la prochaine allumage.
2. Deuxième allumage (illustration F)
Poussez la tige de réglage entièrement (1) vers la droite et la tige de la grille à cendres (2) doit être
entièrement enfoncée. Placez 2 bûches (de 5-8 cm de diamètre) à l'horizontale au fond de la chambre de
combustion, (environ 1 à 1,5 kg).Au-dessus, placez 5 à 8 morceaux de petit bois en les croisant. Déposez 2
cubes allume-feux dans la couche supérieure de petit bois.Allumez les cubes et refermez la porte. Si vous
avez des problèmes d'eau de condensation sur la vitre, vous pouvez laisser la porte entrouverte quelque
temps avant de la refermer. Lorsqu’aucune flamme jaune n’est visible et qu’il y a une bonne couche de
braises, ajouter de petites bûches. La couche de braises est suffisante quand les bûches tombent séparément et que le fond est recouvert de braises. Ouvrez la porte avec précaution pour éviter la fumée et
les éclats d’étincelles. Placez 2 bûches dans le poêle (jusqu'à 1 kg par bûche) avec un diamètre d'env. 7 à
9 cm. Quand tout le bois s’est enflammé, poussez la tige de réglage en (1) en position centrale. Laissez
brûler et puis laissez le poêle reprend la température ambiante avant la prochaine allumage.
3.Troisième allumage
Procédez comme pour la deuxième allumage. Laissez brûler, puis laissez reprend la température ambiante.
Allumage par la suite
Suivez les instructions du mode d'emploi, sous « Allumage» et « Remplissage ».
Allumage (illustration F)
Bien allumer le feu est très important pour une bonne combustion. Un poêle froid et une cheminée froide
sont deux défis pour la combustion.Veillez à activer correctement le feu avec du bois sec, en plaçant du bois
d’allumage au-dessus du feu. Il faut que les fumées atteignent le plus vite possible une température élevée.
Poussez la tige de réglage entièrement (1) vers la droite et la tige de la grille
à cendres (2) doit être entièrement enfoncée. Placez 2 bûches (de 5-8 cm de
diamètre) à l’horizontale au fond de la chambre de combustion. (environ 1 à
1,5 kg) Au-dessus, placez 5-8 morceaux de petit bois en les croisant. Déposez
2 cubes allume-feux dans la couche supérieure de petit bois. Allumez les cubes
et refermez la porte. Si vous avez des problèmes d'eau de condensation sur la vitre, vous pouvez laisser
la porte entrouverte quelque temps avant de la refermer. Une fois que le petit bois brûle bien, poussez
la tige de réglage (1) en position centrale. Si le feu s’étouffe en cours de régulation, poussez la tige de
13
réglage en position maximum jusqu’à ce que le feu reprenne. Repoussez la tige de réglage en position
centrale. Laissez le petit bois se consommer jusqu’au bout, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de flammes. Vous
pouvez alors remplir le feu
Le booster
Il est possible d’activer le booster en tirant complètement vers soi la tige de la grille à cendres (2), dans
le cas, par exemple, où le bois est difficile à allumer parce que le tirage ne se fait pas bien dans le conduit
de cheminée. IMPORTANT : Pour des raisons de sécurité, il ne doit être utilisé que pendant les trois
premières minutes. Dès que la température de la chambre de combustion est suffisamment élevée et que
le tirage du conduit de cheminée est suffisant, la tige de la grille à cendres doit être à nouveau enfoncée
jusqu’au bout. Cette méthode permet d’obtenir une combustion sûre et efficace pour réactiver le système
de nettoyage de vitre et éviter la surchauffe du poêle. Le booster est conçu comme appoint si le tirage
est insuffisant pendant les trois premières minutes de l’allumage. Si le tirage du conduit de cheminée est
de 12 Pa, il n’est pas nécessaire d’utiliser le booster.
Important ! Pour que le HWAM® AutopilotTM puisse fonctionner, le tiroir à cendres doit rester fermé
pendant que le poêle est allumé. N’ouvrir la porte que lors de l’allumage et du remplissage ou du nettoyage
le poêle. Ne laissez jamais un poêle qui vient d’être allumé sans s’assurer qu’il y ait des flammes durables.
Remplissage (Illustration F)
Lorsqu’aucune flamme jaune n’est visible et qu’il y a une bonne couche de braises, ajouter de petites bûches.
La couche de braises est suffisante quand les bûches tombent séparément et que le fond est recouvert
de braises. Ouvrez la porte avec précaution pour éviter la fumée et les éclats d’étincelles. Mettez dans le
poêle au moins 2 nouvelles bûches de jusqu’à 1 kg chacune. Le poêle ne demande plus de régulation, le
HWAM® AutopilotTM s’en charge.Vous pouvez toutefois augmenter ou réduire la température sur la tige
de réglage (1), vers le minimum (en sens contraire des aiguilles d’une montre) pour réduire la combustion
et prolonger la durée du feu, vers le maximum (dans le sens des aiguilles d’une montre) pour augmenter
la combustion et réduire la durée du feu. Attendez pour remplir le feu que les braises se soient réduites.
Pendant la combustion, la surface extérieure du poêle se réchauffe. Une certaine prudence
est donc de rigueur.
Pour éteindre le feu
Quand le poêle n’est pas utilisé, pousser la tige de réglage entièrement vers la gauche.
Nettoyage du verre
Il est recommandé d’essuyer le verre une fois le poêle éteint, de préférence avec du papier essuie-tout.
Combustion au charbon et au coke énergétique
Le poêle n'est pas homologué pour la combustion au charbon ou au coke.
14
Généralités
Chaleur rapide ou forte
Pour obtenir une chaleur rapide ou forte, brûlez un grand nombre de bûches de petite taille.
Combustion maximale
Remplissage maximal par heure :
Bois: 2,7 kg
Si ces limites sont dépassées, le poêle n’est alors plus couvert par la garantie de fabrication, et risque
d’être endommagé par la trop forte chaleur, par exemple un blanchiment de la vitre. Le poêle est approuvé
pour utilisation intermittente.
Intervalle de remplissage normal
Intervalle de remplissage normal en rendement nominal:
Bois: 45 min (1,23 kg)
Combustion longue
Pour obtenir un feu qui brûle longtemps, vous devez pousser régulateur complètement vers la
gauche lorsque les flammes sont en train de s’éteindre. De cette manière, les braises dureront le plus
longtemps possible. Après avoir ajouté du bois, vérifiez toujours que le bois a bien pris. Si ce n’est pas le
cas, cela veut dire que le réglage de l’apport d’air est insuffisant, et il est donc nécessaire de l’augmenter
en déplaçant la tige réglage vers la droite.
Combustion trop faible
Si les matériaux ignifugés sont “noirs” après une utilisation, cela signifie que le poêle pollue et que le HWAM ®
AutopilotTM ne fonctionne pas de façon optimale. Il est donc nécessaire d’ouvrir encore plus l’arrivée d’air
en poussant la tige de réglage vers la droite. Il peut en outre être nécessaire de brûler davantage de bois.
Pour une combustion optimale
• Utilisez du bois sec et propre.
Le bois humide entraîne une mauvaise combustion, beaucoup de fumée et de la suie. De plus, la chaleur
est utilisée pour le séchage du bois, au lieu de réchauffer la pièce.
• Remplissez par petites quantités.
Vous obtiendrez une meilleure combustion si vous remplissez le poêle souvent et par petites quantités.
Si vous mettez trop de bois à la fois, la température permettant une bonne combustion s’élève trop
lentement.
• Veillez à ce que la quantité d’air convienne.
Réglez bien l’arrivée d’air, surtout au début. Le poêle atteindra ainsi plus rapidement une température
élevée. Les gaz et particules qui se dégagent lors de la combustion seront ainsi consumés. Sinon, ils
resteront dans la cheminée sous forme de suie (risque de feu de cheminée) ou bien ils s’échapperont
non consumés, dans l’environnement. Si l’air arrive en quantité insuffisante, cela entraîne une mauvaise
combustion et un mauvais rendement.
• Ne faites pas brûler au ralenti pendant la nuit.
Nous vous déconseillons de mettre des bûches sur le feu, en fin de soirée et de baisser l’arrivée d’air
pour essayer d’avoir des braises le lendemain. Le poêle risquerait en effet de dégager, dans ce cas,
d’importantes quantités de fumées nocives.Votre cheminée se remplirait alors inutilement de suie, ce
qui pourrait entraîner un feu de cheminée.
15
Entretien
Nettoyage de l'extérieure du poêle
Ne procéder à l’entretien du poêle que lorsque celui-ci est froid. L’entretien quotidien se limite au strict
minimum. Pour le nettoyage extérieur du poêle, nous vous conseillons de vous servir de votre aspirateur,
équipé d’une brosse à épousseter à poils doux. Vous pouvez également essuyer le poêle avec un chiffon
doux ou avec un plumeau. Mais n’oubliez pas: Seulement lorsque le poêle est froid. N’utilisez pas d’eau,
d’alcool ou autre produit de nettoyage, cela pourrait endommager la laque.
Il est recommandé de nettoyer le poêle à fond une fois par an. Eliminer la cendre et la suie de la chambre
de combustion. Graissez les charnières et le crochet de fermeture en atomisant une graisse au cuivre
liquide (qui supporte 1.100 °C), voir illustration H. Soulevez la porte d’½ cm et atomisez la graisse au
cuivre dans le tourillon de la charnière.
Contrôle
Au moins tous les deux ans, faites effectuer un contrôle préventif approfondi de votre poêle. Ce contrôle
comprend entre autres:
• Nettoyage à fond du poêle.
• Contrôle du ressort du HWAM® AutopilotTM et remplacement éventuel.
• Vérification des joints d’étanchéité. Changez les joints s’ils ne sont plus intacts ou s’ils ont durci.
• Contrôle des matériaux isolants. changement éventuel.
• Contrôle du fond/de la grille de secousse.
• Graissez les charnières et le crochet de fermeture avec une graisse au cuivre (voir illustration H).
Le contrôle doit être effectué par un installateur qualifié. N’utiliser que des pièces de
rechange d’origine.
Nettoyage du poêle intérieur
Avant le remonage, pousser la tige de réglage entièrement vers la gauche pour empêcher les cendres et
la suie de pénétrer dans le HWAM® AutopilotTM. Si le dispositif de protection utilisé pour le transport
(2 clavettes) n’a pas été enlevé lors de l’installation du poêle, retirez les deux clavettes (illustration D).
Sortir la plaque de déviation et le déflecteur de fumée, avant le nettoyage.
• Retirez d'abord la clayette de Skamol du support d‘acier le plus au fond dans la chambre de combustion,
en le soulevant, descendre sous les supports et la retirer en la faisant basculer (illustration E3)
• Retirez du support chaque moitié de la plaque de conduit d'acier en les soulevant puis les retirer
(illustration E2)
Cendres
Le cendrier se vide très facilement en l’enfilant dans un sac en matière plastique et en le retournant, puis en
retirant le sac avec précaution. Les cendres seront enlevées par le service de ramassage des ordures ménagères.
Attention, il peut y avoir des braises dans la cendre jusqu’à 24 heures après l’extinction du feu!
Isolation
L’isolation de la chambre de combustion, efficace mais poreuse peut s’user avec le temps et être endommagée. Le fait que l’isolation se fendille ne réduit en rien l’efficacité du poêle. Il est cependant recommandé
de la remplacer, si des fissures se produisent, des morceaux se détachent, ou si l’usure a réduit l’isolation
à moins de la moitié de son épaisseur d’origine.
HWAM® AutopilotTM
Retirez la plaque arrière en la soulevant. Lorsque le poêle est froid, contrôler la position initiale de la
sonde. La position avec un poêle froid, elle se trouve à l'illustration G. Que le poêle soit froid ou chaud,
on doit pouvoir la pousser facilement et de manière souple. Elle ne doit pas se déplacer par à-coups
lorsque la température augmente ou diminue. Les plaques du registre doivent être sèches et propres
16
et glisser sans frottement l’une dans l’autre. Lubrifier éventuellement les tiges de réglage et le registre à
guillotine avec du WD40 (jamais de l’huile).
Porte/verre
Si la porte en verre est souillée, vous la nettoierez facilement avec du papier cuisine imbibé d’eau que
vous aurez aussi trempé dans les cendres. Nettoyez la vitre en frottant de haut en bas. Essuyez avec du
papier cuisine sec.
Joint
Contrôler régulièrement l’état des joints de la porte et du cendrier. S’ils ne sont pas souples et intacts,
les remplacer. Utiliser exclusivement des joints originaux.
Surface
La surface peinte du poêle n’a pas besoin d’un traitement ultérieur. Dans le cas où la peinture est endommagée, vous pouvez acheter un spray de peinture auprès du revendeur qui vous a vendu le poêle.
Garantie
La garantie ne s’applique pas en cas de manque d’entretien!
17
Défauts de fonctionnement
Verre couvert de suie
- Le bois est trop humide. Utilisez uniquement du bois qui a été stocké au moins durant 12 mois sous
un auvent et dont le taux d’humidité est de 12-18 % environ
- Il se peut que les joints de la porte ne soient plus étanches. Changer le joint
Formation de fumée au moment d'ouvrir la porte
- Il se peut que le registre de la cheminée soit fermé. Ouvrir le registre.
- Le tirage de la cheminée est insuffisant.Voir paragraphe sur la cheminée ou contacter le ramoneur
- La trappe de ramonage n’est plus étanche ou manquante. Changer ou installer une trappe de ramonage.
- Ne jamais ouvrir la porte tant que le bois est enflammé
Combustion incontrôlée
- Le joint de la porte ou du cendrier n’est plus étanche. Changer le joint
- Si le tirage est trop fort dans la cheminée, pousser la tige de réglage vers le minimum, c’est-à-dire vers
la gauche. Quand le poêle n’est pas utilisé, pousser la tige de réglage entièrement vers la gauche
- Si les plaques d’acier de la chambre de combustion s’écaillent ou se déforment, la combustion est trop
forte. Interrompre l’utilisation du poêle et contacter le revendeur
En cas de défaut de fonctionnement auquel vous ne pouvez pas remédier, contacter le
revendeur.
Déclaration des performances
Procurez-vous la déclaration des performances sur notre site par le biais des liens suivants :
www.hwam.com/dop/4300
18
Les informations «produit» qui concerne les
dispositifs de chauffage décentralisés à combustible
solide conformément au réglement (UE) 2015/1185 de
la Commission
HWAM 4340
Modèle
Puissance thermique directe [kW]
Fonction de chauffage indirect
Puissance thermique indirecte [kW]
Type de contrôle de la puissance thermique/de la
température de la pièce
6,0
Non
Contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de
contrôle de la température de la pièce
Performance due au chauffage des locaux à la puissance thermique nominale
Combustible de
Efficacité énergétique saisonnière pour
référenc
le chauffage des locaux [%]
Oui
Bûches de bois ayant un taux d'humidité 12-18 %
70
Emissions
mg/m3 (13% O2)
25
Particules (PM)
41
Composés organiques gazeux (OGC)
1125
Monoxyde de carbone (CO)
149
Oxydes d'azote (NOₓ)
Combustible
Caractéristiques pour une utilisation avec le combustible de référence
Puissance thermique nominale [kW]
6,0
Puissance électrique requise à la puissance thermique nominale [kW]
Puissance électrique requise à la puissance thermique minimale [kW]
Puissance électrique requise en mode veille [kW]
Rendement utile à la puissance thermique nominale [%]
80
Indice d’efficacité énergétique
106
Classe d’efficacité énergétique
A
Précautions particulières durant l'assemblage, l'installation et l'entretien :
Se reporter aux instructions d'installation pour plus d'informations
Fin de vie/recyclage du produit :
Lors de la mise au rebut du poêle, une fois le produit arrivé à expiration, se conformer aux informations suivantes
• Éliminer correctement les articles, notamment en séparant les pièces selon les différents types de matériaux.
• Toujours éliminer les articles de la façon la plus durable possible en respectant les règles de protection
environnementale et de retraitement/recyclage en vigueur et les techniques de stockage actuelles.
HWAM A/S • Nydamsvej 53 • DK-8362 Hørning
19
www.hwam.com

Manuels associés